All language subtitles for Kakegurui.2018.S01E01.JAPANESE.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,423 {\an8}RYOTA SUZUI, SECOND YEAR, BLOSSOM CLASS 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,425 MEARI SAOTOME, SECOND YEAR, BLOSSOM CLASS 3 00:00:15,223 --> 00:00:17,934 I can win. With this hand, I can win! 4 00:00:22,272 --> 00:00:24,899 I'll raise you ten chips! 5 00:00:24,983 --> 00:00:25,817 Really? 100,000 yen? 6 00:00:25,942 --> 00:00:27,652 -He's going all in! -If he loses, he's done. 7 00:00:27,736 --> 00:00:28,778 What is Meari going to do? 8 00:00:32,866 --> 00:00:33,992 Call. 9 00:00:37,162 --> 00:00:38,246 I've got a full house! 10 00:00:38,329 --> 00:00:40,832 -Great. -Nice! 11 00:00:40,915 --> 00:00:41,916 Not bad. 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,216 How unfortunate. 13 00:00:51,009 --> 00:00:51,926 What? 14 00:00:57,557 --> 00:00:59,976 Thanks for the good game! 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,020 -Are you kidding me? -Oh, my god! 16 00:01:02,103 --> 00:01:04,564 A royal straight flush? 17 00:01:12,822 --> 00:01:13,823 {\an8}DOGGY 18 00:01:23,166 --> 00:01:24,501 From now on, 19 00:01:25,001 --> 00:01:27,712 I will... 20 00:01:28,338 --> 00:01:31,716 take very good care of you. 21 00:01:33,426 --> 00:01:34,803 Since that day... 22 00:01:36,304 --> 00:01:40,850 Doggy. 23 00:01:41,309 --> 00:01:42,685 {\an8}RYOTA SUZUI, SECOND YEAR, BLOSSOM CLASS 24 00:01:42,769 --> 00:01:45,563 {\an8}NONCOMPLIANT STUDENT NICKNAME: DOGGY 25 00:01:47,398 --> 00:01:48,733 ...I've lost my humanity. 26 00:02:50,003 --> 00:02:51,546 Hyakkaou Private Academy. 27 00:02:52,714 --> 00:02:54,591 Founded 122 years ago, 28 00:02:54,674 --> 00:02:56,759 it prides itself on its tradition and status. 29 00:02:56,843 --> 00:02:59,846 Many political and financial elites send their children here. 30 00:03:00,430 --> 00:03:03,016 At first glance, it looks like a typical prestigious institute. 31 00:03:03,224 --> 00:03:06,895 But this particular school has a unique tradition. 32 00:03:08,021 --> 00:03:10,481 That's right. Gambling. 33 00:03:10,565 --> 00:03:12,859 Which number should I bet on? That one? 34 00:03:12,942 --> 00:03:14,569 This one! Go! 35 00:03:14,652 --> 00:03:17,030 -Oh, no! -Give me one chip. 36 00:03:17,113 --> 00:03:17,947 Here's the money. 37 00:03:22,160 --> 00:03:23,244 Call. 38 00:03:25,038 --> 00:03:27,373 -Straight! -Are you serious? 39 00:03:27,457 --> 00:03:31,044 At this school, grades and athletics don't matter one bit. 40 00:03:31,127 --> 00:03:32,170 What you need the most... 41 00:03:32,253 --> 00:03:35,381 What you need the most is the ability to read your opponent, 42 00:03:35,465 --> 00:03:37,217 the guts to go all in when it counts, 43 00:03:37,467 --> 00:03:38,468 and last but not least, 44 00:03:39,677 --> 00:03:40,637 money. 45 00:03:40,720 --> 00:03:44,515 That's what makes a gambler. And only special people like me, 46 00:03:44,599 --> 00:03:47,977 who are destined to boss others around, have what it takes. 47 00:03:48,061 --> 00:03:50,605 You don't stand a chance. 48 00:03:52,106 --> 00:03:53,149 That's how it is. 49 00:03:55,735 --> 00:03:56,653 {\an8}Where's the money? 50 00:03:56,736 --> 00:03:57,570 {\an8}Oh, crap. 51 00:03:58,571 --> 00:04:00,156 Crap! 52 00:04:01,074 --> 00:04:03,660 This school also has a hierarchal structure. 53 00:04:04,410 --> 00:04:06,579 The Student Council oversees all gambling activities, 54 00:04:06,829 --> 00:04:08,790 and the students pay their dues to them. 55 00:04:09,374 --> 00:04:10,583 Everyone is ranked, 56 00:04:11,209 --> 00:04:13,127 and those who are below 100th... 57 00:04:13,753 --> 00:04:14,921 Well... 58 00:04:15,004 --> 00:04:17,048 -Hey! -Look who is here! 59 00:04:17,131 --> 00:04:18,424 {\an8}JUN KIWATARI, CAMELLIA CLASS 60 00:04:18,508 --> 00:04:21,678 {\an8}If it isn't Suzui, the one ranked 100th from the bottom! 61 00:04:21,761 --> 00:04:24,806 -That's not his name. -Oh, that's right. 62 00:04:25,515 --> 00:04:26,641 I meant Doggy. 63 00:04:28,768 --> 00:04:29,602 {\an8}What was that for? 64 00:04:32,897 --> 00:04:34,357 Maybe I did it because it's morning. 65 00:04:35,441 --> 00:04:36,734 Or maybe just for the hell of it. 66 00:04:36,818 --> 00:04:38,653 Okay, on your feet! 67 00:04:39,070 --> 00:04:42,865 -Read that for me, would you? -Go on! 68 00:04:42,991 --> 00:04:47,287 Noncompliant students, also known as house pets, 69 00:04:47,370 --> 00:04:49,747 are pieces of trash, who break the important rules 70 00:04:49,831 --> 00:04:53,918 and fail to pay their dues to the Council. 71 00:04:54,002 --> 00:04:55,795 DONATION RANKINGS NONCOMPLIANT STUDENTS 72 00:04:55,878 --> 00:04:58,756 Such pitiful little fools. 73 00:04:58,881 --> 00:05:03,136 That's why we call them Doggy and Kitty, 74 00:05:03,469 --> 00:05:05,596 fitting names for such pathetic boys and girls! 75 00:05:07,307 --> 00:05:08,141 Here it goes! 76 00:05:14,355 --> 00:05:17,775 Here, Doggy! Look what I have here! 77 00:05:18,276 --> 00:05:21,738 Let me smack you around when I feel frustrated. 78 00:05:21,821 --> 00:05:24,532 If you do, I'll lend you some cash. 79 00:05:26,492 --> 00:05:29,454 You want to redeem yourself, don't you? 80 00:05:30,079 --> 00:05:34,125 Or are you planning to run away with your tail between your legs? 81 00:05:36,669 --> 00:05:40,089 If I leave the school, my parents will have to pay off all my debt... 82 00:05:40,173 --> 00:05:41,966 Exactly! 83 00:05:42,341 --> 00:05:46,512 We must never forget about our parents, right? 84 00:05:47,305 --> 00:05:48,514 Here. 85 00:05:58,191 --> 00:05:59,650 Congrats! 86 00:06:00,902 --> 00:06:06,449 You think a house pet like you deserves cash from the master? 87 00:06:10,036 --> 00:06:15,041 Do you hear that? Ding-dong! 88 00:06:15,166 --> 00:06:17,502 Ding-dong! 89 00:06:19,962 --> 00:06:21,798 I'm so thirsty! 90 00:06:22,131 --> 00:06:24,967 And my feet are aching! 91 00:06:27,887 --> 00:06:29,180 What a loser. 92 00:06:29,263 --> 00:06:31,808 At this school, gambling skill is everything. 93 00:06:31,891 --> 00:06:35,228 Once you become a house pet, paying your dues is the only way out. 94 00:06:35,812 --> 00:06:39,398 But you can't do that if you're broke. So basically, you're screwed. 95 00:06:39,565 --> 00:06:42,068 Once a house pet, always a house pet. 96 00:06:42,819 --> 00:06:44,529 -Juice. -Yes, ma'am. 97 00:06:45,947 --> 00:06:48,950 -Aren't you a good little Doggy! -Thank you. 98 00:06:49,033 --> 00:06:50,618 -Why didn't you put the straw in? -Sorry. 99 00:07:24,861 --> 00:07:25,862 YUMEKO JABAMI 100 00:07:25,945 --> 00:07:27,864 Let me introduce your new classmate. 101 00:07:40,835 --> 00:07:42,628 Nice to meet you all. 102 00:07:43,129 --> 00:07:45,214 I'm Yumeko Jabami. 103 00:07:46,048 --> 00:07:47,467 I'm not really good at anything, 104 00:07:47,550 --> 00:07:50,720 but I hope you'll accept me as your classmate. 105 00:07:53,055 --> 00:07:54,098 She's so cute! 106 00:07:55,099 --> 00:07:56,058 Your seat is over there. 107 00:07:58,728 --> 00:08:00,897 Suzui, you are the class representative, right? 108 00:08:01,105 --> 00:08:03,483 Will you please show Jabami around the school? 109 00:08:04,317 --> 00:08:05,359 Yes, ma'am. 110 00:08:08,654 --> 00:08:11,699 Thank you, Suzui. 111 00:08:14,327 --> 00:08:15,369 No problem. 112 00:08:34,472 --> 00:08:35,681 It seems nice here. 113 00:08:36,390 --> 00:08:38,309 What a wonderful school. 114 00:08:38,643 --> 00:08:40,394 I'm glad I transferred here. 115 00:08:42,271 --> 00:08:43,898 It would be if academics actually mattered. 116 00:08:51,030 --> 00:08:52,031 Jabami, 117 00:08:52,990 --> 00:08:55,243 you know this place is all about gambling, right? 118 00:08:55,910 --> 00:08:57,745 Of course, it has a unique environment. 119 00:08:57,828 --> 00:09:01,290 Listen, don't get involved. This isn't some game. 120 00:09:01,415 --> 00:09:03,209 Kids here are loaded. They bet big. 121 00:09:03,292 --> 00:09:04,752 You'll probably get an invite soon. 122 00:09:04,835 --> 00:09:06,837 Just say, "I don't know anything about gambling." 123 00:09:06,921 --> 00:09:09,090 Jabami, don't accept invites under any circumstances! 124 00:09:13,970 --> 00:09:14,887 What is this? 125 00:09:15,179 --> 00:09:16,389 Oh, it's nothing. 126 00:09:22,061 --> 00:09:23,604 Now, 127 00:09:25,856 --> 00:09:27,108 I can't wait. 128 00:09:33,489 --> 00:09:35,157 Nice to meet you, Jabami! 129 00:09:35,241 --> 00:09:37,868 -Nice to meet you! -Nice to meet you! 130 00:09:37,952 --> 00:09:40,580 -Do you have a boyfriend? -A boyfriend? 131 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 -What's your type? -Nice! 132 00:09:43,124 --> 00:09:46,794 -What perfume do you use? -I love the scent! 133 00:10:03,561 --> 00:10:08,065 Nice to meet you. I'm Meari Saotome. Welcome to our school. 134 00:10:09,775 --> 00:10:13,029 I'm Yumeko Jabami. Thanks for being so... 135 00:10:13,112 --> 00:10:14,322 Let's get to the point. 136 00:10:17,908 --> 00:10:19,452 How about we have a gambling match? 137 00:10:22,163 --> 00:10:23,706 Wait, Jabami doesn't know... 138 00:10:23,789 --> 00:10:24,999 -Doggy. -Sorry. 139 00:10:28,336 --> 00:10:29,670 Gamble. 140 00:10:34,342 --> 00:10:35,968 I would love to! 141 00:10:36,052 --> 00:10:38,220 -What? But I already warned you... -Doggy! 142 00:10:38,304 --> 00:10:39,430 Sorry. 143 00:10:41,432 --> 00:10:42,558 So, tell me, 144 00:10:44,727 --> 00:10:46,729 what game are we going to play? 145 00:10:49,774 --> 00:10:51,317 Rock-paper-scissors. Voting edition. 146 00:10:52,568 --> 00:10:53,402 What do you say? 147 00:10:53,986 --> 00:10:56,197 -Rock-paper-scissors? -Doggy! 148 00:10:56,280 --> 00:10:57,531 Sorry. 149 00:10:58,866 --> 00:11:00,576 What kind of game is that? 150 00:11:15,341 --> 00:11:16,801 ROCK-PAPER-SCISSORS, VOTING EDITION 151 00:11:16,884 --> 00:11:19,678 It's a game our class plays occasionally. 152 00:11:19,762 --> 00:11:21,389 We invented it ourselves. 153 00:11:21,972 --> 00:11:23,974 -You created it yourselves? -That's right. 154 00:11:24,767 --> 00:11:27,186 Let me explain the rules. 155 00:11:28,229 --> 00:11:32,233 For this game, everyone in the class must participate. 156 00:11:33,234 --> 00:11:35,319 The 30 students here will each draw 157 00:11:35,653 --> 00:11:37,279 rock, paper, or scissors 158 00:11:37,446 --> 00:11:39,031 on a card. 159 00:11:39,115 --> 00:11:42,451 And to make sure we can't see them, the cards will be placed in a box. 160 00:11:42,785 --> 00:11:43,869 This is the voting part. 161 00:11:44,286 --> 00:11:46,872 Then, we will each draw three cards from the box. 162 00:11:47,164 --> 00:11:50,376 And we will choose a card to play against each other. 163 00:11:50,960 --> 00:11:52,294 If it's a tie, we will play again. 164 00:11:52,378 --> 00:11:54,505 If all three rounds end in ties, then it's a draw. 165 00:11:54,755 --> 00:11:56,215 That's one set. 166 00:11:56,715 --> 00:11:58,551 Unlike regular rock-paper-scissors, 167 00:11:58,634 --> 00:12:01,637 there's no guarantee that all three options will be available. 168 00:12:01,971 --> 00:12:05,850 It's that imbalance that makes the whole thing so fun. 169 00:12:06,517 --> 00:12:09,979 Sounds great. Let's do it. 170 00:12:10,688 --> 00:12:13,524 We'll use these chips. We each get 120. 171 00:12:14,316 --> 00:12:15,443 Each chip is worth... 172 00:12:18,612 --> 00:12:19,613 ten thousand yen. 173 00:12:20,197 --> 00:12:23,701 What? 1,2 million yen? That's crazy! 174 00:12:23,784 --> 00:12:25,995 I'll let you decide how much to bet. 175 00:12:26,078 --> 00:12:26,912 {\an8}YUMEKO 120, MEARI 120 176 00:12:26,996 --> 00:12:29,707 {\an8}Nothing ventured, nothing gained. Go ahead, give it a shot. 177 00:12:30,583 --> 00:12:31,959 How much do you want to bet? 178 00:12:32,585 --> 00:12:34,253 Well, 179 00:12:37,423 --> 00:12:38,549 let's start with two chips. 180 00:12:40,843 --> 00:12:41,802 Okay, two chips. 181 00:12:45,222 --> 00:12:48,434 Okay, everyone. Time to vote! 182 00:12:53,814 --> 00:12:54,732 In this game, 183 00:12:54,815 --> 00:12:58,444 {\an8}it's very rare to get three different cards in your hand. 184 00:12:58,527 --> 00:12:59,361 {\an8}BALLOT BOX 185 00:12:59,445 --> 00:13:04,241 {\an8}It's more common to get two of one type and one of another. 186 00:13:04,950 --> 00:13:07,495 For example, if the cards you got are mostly rocks, 187 00:13:07,870 --> 00:13:10,539 would you play paper, assuming that there are more rocks overall 188 00:13:11,040 --> 00:13:13,125 or read your opponent's mind and give the game a twist? 189 00:13:13,709 --> 00:13:16,795 That sort of mental game is what this is all about. 190 00:13:17,588 --> 00:13:18,506 Are you ready? 191 00:13:19,715 --> 00:13:20,674 Yes. 192 00:13:22,051 --> 00:13:23,761 On my signal, we'll both play our cards. 193 00:13:25,137 --> 00:13:26,222 Ready... 194 00:13:26,805 --> 00:13:29,892 -Rock, paper, scissors, shoot! -Shoot! 195 00:13:32,102 --> 00:13:33,771 Amazing! 196 00:13:34,355 --> 00:13:37,149 {\an8}Looks like you won this time. Congrats! 197 00:13:37,233 --> 00:13:40,528 {\an8}-Thank you! -Do you understand how the game works now? 198 00:13:40,778 --> 00:13:41,695 {\an8}I do. 199 00:13:42,029 --> 00:13:43,364 {\an8}For my next bet... 200 00:13:52,831 --> 00:13:54,208 Let's go with 50. 201 00:13:54,291 --> 00:13:55,459 -What the hell? -Really? 202 00:13:55,543 --> 00:13:59,588 What? 500,000 yen? Jabami, you know each chip is worth 10,000 yen... 203 00:13:59,672 --> 00:14:00,923 Back to your doghouse. 204 00:14:01,382 --> 00:14:02,216 Yes, ma'am. 205 00:14:03,717 --> 00:14:05,386 That wasn't a mistake. 206 00:14:06,470 --> 00:14:08,347 I want to bet 50 chips. 207 00:14:11,559 --> 00:14:14,520 I guess you're quite the gambler after all. 208 00:14:16,647 --> 00:14:19,567 All right, guys. It's time to vote! 209 00:14:21,735 --> 00:14:22,736 {\an8}BALLOT BOX 210 00:14:24,989 --> 00:14:27,408 SET 2 211 00:14:34,623 --> 00:14:35,875 Are you ready? 212 00:14:38,752 --> 00:14:41,755 -Rock, paper, scissors, shoot! -Shoot! 213 00:14:43,382 --> 00:14:46,010 Looks like a tie. 214 00:14:47,094 --> 00:14:48,387 Let's choose another card. 215 00:14:49,513 --> 00:14:50,472 Ready... 216 00:14:51,974 --> 00:14:55,477 -Rock, paper, scissors, shoot! -Shoot! 217 00:14:56,228 --> 00:14:57,688 -Oh, no. -What? 218 00:14:57,771 --> 00:15:01,150 All right! I won! 219 00:15:02,359 --> 00:15:04,653 I had two scissors, 220 00:15:05,237 --> 00:15:07,156 so I was going to lose no matter what. 221 00:15:09,074 --> 00:15:09,992 That's too bad. 222 00:15:11,160 --> 00:15:14,914 {\an8}You're not going to back out of it now, are you? 223 00:15:14,997 --> 00:15:16,457 {\an8}YUMEKO 72 224 00:15:16,540 --> 00:15:17,791 {\an8}Of course not. 225 00:15:19,043 --> 00:15:20,044 {\an8}My next bet... 226 00:15:21,337 --> 00:15:22,421 is two chips. 227 00:15:27,384 --> 00:15:30,220 -Rock, paper, scissors, shoot! -Shoot! 228 00:15:32,306 --> 00:15:33,307 I won! 229 00:15:33,390 --> 00:15:36,727 {\an8}You won indeed, Jabami. Congrats! 230 00:15:37,519 --> 00:15:39,063 What's your next bet? 231 00:15:40,898 --> 00:15:42,816 Let's try 50 one more time. 232 00:15:44,068 --> 00:15:44,985 Sounds good? 233 00:15:45,653 --> 00:15:48,113 -What? -What are you thinking... 234 00:15:49,990 --> 00:15:53,494 This is bad. This is really bad! 235 00:15:53,577 --> 00:15:55,454 Interesting! 236 00:15:56,205 --> 00:15:58,707 You're trying to recoup your loss, aren't you? 237 00:16:03,837 --> 00:16:05,047 I love it... 238 00:16:06,507 --> 00:16:07,841 when people do that. 239 00:16:10,469 --> 00:16:11,762 Guys, 240 00:16:12,680 --> 00:16:13,806 it's time to vote. 241 00:16:22,940 --> 00:16:24,858 All right. Ready... 242 00:16:25,401 --> 00:16:28,237 {\an8}-Rock, paper, scissors, shoot! -Shoot! 243 00:16:28,320 --> 00:16:30,030 Another tie? 244 00:16:31,407 --> 00:16:35,494 Looks like we're really hitting it off! All right, time for the next one. 245 00:16:36,537 --> 00:16:39,415 -Rock, paper, scissors, shoot! -Shoot! 246 00:16:46,130 --> 00:16:47,464 I did it! 247 00:16:48,090 --> 00:16:49,550 Looks like I won. 248 00:16:50,467 --> 00:16:54,221 {\an8}Thanks for the 500,000 yen! 249 00:16:54,555 --> 00:16:56,348 {\an8}She has lost a million yen already. 250 00:17:00,102 --> 00:17:03,272 What is it? What's the matter? 251 00:17:04,064 --> 00:17:07,651 Don't tell me you're getting anxious now. 252 00:17:07,735 --> 00:17:10,696 Well, considering that you just lost a million yen, 253 00:17:11,196 --> 00:17:12,781 I can't blame you. 254 00:17:16,952 --> 00:17:19,371 SET 5 255 00:17:19,455 --> 00:17:22,374 {\an8}-Rock, paper, scissors, shoot! -Shoot! 256 00:17:24,168 --> 00:17:25,335 {\an8}Yes! 257 00:17:25,419 --> 00:17:26,253 {\an8}YUMEKO 0 258 00:17:26,336 --> 00:17:28,756 {\an8}-What an amazing match! -Looks like I won! 259 00:17:28,839 --> 00:17:30,716 Losing 1,2 million yen on your first day... 260 00:17:34,845 --> 00:17:37,723 Oh, no, Jabami, 261 00:17:38,766 --> 00:17:42,603 it seems like you're out of chips. 262 00:17:48,233 --> 00:17:49,735 Jabami, 263 00:17:51,987 --> 00:17:53,280 how about you head home? 264 00:17:56,366 --> 00:17:57,409 Saotome, 265 00:17:59,995 --> 00:18:03,040 is it okay if I borrow more chips from you? 266 00:18:05,542 --> 00:18:08,003 -Are you insane? You lost 1,2 million yen! -Doggy! 267 00:18:08,087 --> 00:18:09,338 -Doggy! -If you lose any more... 268 00:18:09,421 --> 00:18:10,798 -Back to your doghouse! -Okay! 269 00:18:17,387 --> 00:18:18,347 Of course, 270 00:18:19,598 --> 00:18:21,100 you're more than welcome to do so. 271 00:18:25,479 --> 00:18:26,605 Thank you. 272 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 You idiot! 273 00:18:37,866 --> 00:18:40,077 That hole you're in just got a whole lot deeper! 274 00:18:43,455 --> 00:18:45,999 There's no way I can lose! 275 00:18:46,458 --> 00:18:49,086 After all, 21 out of the 30 people here 276 00:18:49,169 --> 00:18:52,089 vote the way I want them to! 277 00:18:53,215 --> 00:18:54,133 That's because... 278 00:18:54,967 --> 00:18:57,886 they all owe me money to pay off their debts or to make donations. 279 00:18:58,637 --> 00:19:01,390 They're my slaves. 280 00:19:02,891 --> 00:19:04,601 So they'll do as they are told. 281 00:19:05,227 --> 00:19:08,814 I have my slaves put in this many rocks and scissors. 282 00:19:09,356 --> 00:19:13,485 Which means, for the remaining nine cards, there's only a one out of three chance... 283 00:19:14,111 --> 00:19:15,070 See? 284 00:19:15,487 --> 00:19:18,615 There's almost no paper at all! 285 00:19:21,118 --> 00:19:24,580 As long as I play rock, I can't lose! 286 00:19:31,628 --> 00:19:37,134 Act cute all you want. You'll be a Kitty before you know it! 287 00:19:37,509 --> 00:19:38,635 I can't help but laugh. 288 00:19:39,261 --> 00:19:42,222 This whole situation is hilarious, 289 00:19:43,056 --> 00:19:46,143 Yumeko Jabami! 290 00:20:00,282 --> 00:20:02,951 So, how many chips do you want? 291 00:20:04,369 --> 00:20:05,954 Well... 292 00:20:06,371 --> 00:20:07,748 let's see. 293 00:20:10,042 --> 00:20:12,085 -A thousand. -A thousand? 294 00:20:12,169 --> 00:20:13,545 Wait, you're saying... 295 00:20:14,546 --> 00:20:16,089 You want 10-million-yen worth of chips? 296 00:20:16,173 --> 00:20:20,427 That's right, and I'm betting them all on the next set. 297 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 Are you serious? 298 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Are you serious? 299 00:20:24,431 --> 00:20:27,851 Why would I make a bet like that? 300 00:20:29,061 --> 00:20:31,104 You never said there was a limit. 301 00:20:31,188 --> 00:20:33,732 I'm asking you if you can even pay 10 million yen back! 302 00:20:33,857 --> 00:20:36,693 You can spout all the huge numbers you want, but without cash, 303 00:20:36,777 --> 00:20:38,862 how am I supposed to trust you? 304 00:20:39,488 --> 00:20:41,365 Suzui, hand over my bag, please. 305 00:20:42,241 --> 00:20:43,075 Okay. 306 00:20:56,880 --> 00:21:01,426 This is 10 million yen in cash. Now, do you trust me? 307 00:21:01,510 --> 00:21:04,638 You're betting 10 million yen on a single set? 308 00:21:04,721 --> 00:21:06,723 Are you really that stupid? 309 00:21:08,308 --> 00:21:09,601 No... 310 00:21:10,435 --> 00:21:13,522 Stupid is not the word for it. 311 00:21:14,523 --> 00:21:16,441 You're completely insane! 312 00:21:18,527 --> 00:21:21,113 And what's wrong with that? 313 00:21:22,239 --> 00:21:23,073 What? 314 00:21:25,325 --> 00:21:28,078 Isn't insanity the essence of gambling? 315 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 In this capitalist world we live in, money is life itself! 316 00:21:31,206 --> 00:21:35,002 Entrusting your life to chance is sheer insanity! 317 00:21:35,127 --> 00:21:37,796 And yet people flock to casinos anyway! 318 00:21:37,879 --> 00:21:41,300 That's because they enjoy the thrill that insanity offers! 319 00:21:41,383 --> 00:21:43,135 In other words, 320 00:21:44,136 --> 00:21:48,098 the crazier the bet, the better! 321 00:21:50,183 --> 00:21:55,856 So, what are you waiting for? I promise it will be a blast! 322 00:21:58,483 --> 00:21:59,526 What? 323 00:22:00,986 --> 00:22:02,738 What's the matter? 324 00:22:06,533 --> 00:22:07,617 Don't tell me 325 00:22:09,703 --> 00:22:13,040 you're getting anxious now. 326 00:22:19,338 --> 00:22:21,673 Fine! I'm in! 327 00:22:22,257 --> 00:22:24,384 The winner will take 10 million yen home! 328 00:22:32,684 --> 00:22:35,645 I'm so excited that I'm shaking! 329 00:22:36,146 --> 00:22:39,066 I feel like I'm about to explode! 330 00:22:42,986 --> 00:22:46,573 It's time! 331 00:22:47,324 --> 00:22:51,119 Let the insanity begin! 332 00:23:01,338 --> 00:23:03,715 {\an8}SAYAKA IGARASHI, SECOND YEAR, SECRETARY OF THE STUDENT COUNCIL 333 00:23:03,799 --> 00:23:05,300 {\an8}Yumeko Jabami. 334 00:23:11,473 --> 00:23:13,850 What's wrong with you? You can't beat Saotome! 335 00:23:13,934 --> 00:23:15,393 You'll lose 99 percent of the time! 336 00:23:15,477 --> 00:23:18,396 Everyone knows that. And yet, they're all completely under your spell. 337 00:23:18,730 --> 00:23:22,025 Yumeko Jabami, who the hell are you? 338 00:23:41,711 --> 00:23:43,004 NEXT EPISODE 339 00:23:43,296 --> 00:23:44,673 This is bad! 340 00:23:44,756 --> 00:23:46,466 Don't do it, Yumeko Jabami! 341 00:23:46,550 --> 00:23:47,968 Suzui, you're being too dramatic. 342 00:23:48,051 --> 00:23:50,512 What? Wait, so you were here the whole time? 343 00:23:50,595 --> 00:23:52,556 Yes. Right behind you. 344 00:23:52,681 --> 00:23:54,057 -Me, too! -Who are you? 345 00:23:54,141 --> 00:23:57,102 You'll have to watch the second episode to find out who I am! 346 00:23:57,519 --> 00:24:00,772 {\an8}THIS IS A WORK OF FICTION 24424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.