All language subtitles for Il Terrore dei Mari 1961

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,510 --> 00:03:10,010 [Musica] 2 00:03:10,010 --> 00:03:11,930 mai 3 00:03:11,930 --> 00:03:14,720 ai 4 00:03:14,730 --> 00:03:16,450 una grande 5 00:03:16,450 --> 00:03:21,789 [Musica] 6 00:03:21,799 --> 00:03:25,870 forza a ferdi ha messo nella villaggio 7 00:03:25,870 --> 00:03:31,860 [Musica] 8 00:03:31,870 --> 00:03:34,710 me la prendo 9 00:03:34,710 --> 00:03:51,319 [Musica] 10 00:03:51,329 --> 00:03:55,510 chissà che hai fatto è la figlia del 11 00:03:55,510 --> 00:03:57,800 governatore 12 00:03:57,810 --> 00:04:06,349 mi chiamo già sai un bucaniere 13 00:04:06,359 --> 00:04:13,360 non fatevi male 14 00:04:13,370 --> 00:04:31,250 [Musica] 15 00:04:31,250 --> 00:04:33,010 portiamo la via 16 00:04:33,010 --> 00:04:37,380 [Musica] 17 00:04:37,380 --> 00:04:40,260 andiamo 18 00:04:40,270 --> 00:04:48,470 [Risate] 19 00:04:48,470 --> 00:04:53,190 figlio preferito chi è quell'uomo ottima 20 00:04:53,190 --> 00:04:55,940 il braccio destro del governatore 21 00:04:55,940 --> 00:04:59,220 giorno andrò a maracaibo e gliela farò 22 00:04:59,220 --> 00:05:01,460 pagare 23 00:05:01,470 --> 00:05:23,560 [Musica] 24 00:05:23,570 --> 00:05:26,160 quelle terre potrebbero renderci un 25 00:05:26,160 --> 00:05:28,230 carico d'oro all'anno il nostro 26 00:05:28,230 --> 00:05:30,810 commercio rende già bene e quando sarà 27 00:05:30,810 --> 00:05:33,660 il governatore non è il momento di fare 28 00:05:33,660 --> 00:05:35,460 questi discorsi 29 00:05:35,460 --> 00:05:36,990 ad ogni modo i bucanieri mi sono 30 00:05:36,990 --> 00:05:39,210 d'ostacolo e dopo quanto hanno osato 31 00:05:39,210 --> 00:05:41,730 fare oggi alfonso guzman era fare 32 00:05:41,730 --> 00:05:51,190 ordonez il governatore che attende 33 00:05:51,200 --> 00:05:54,180 mio caro guzman buongiorno come già 34 00:05:54,180 --> 00:05:56,070 saprete stamane i bucanieri annusato a 35 00:05:56,070 --> 00:05:58,290 salirmi la tracotanza di quei ribelli 36 00:05:58,290 --> 00:06:01,470 supera ogni limite e io mia figlia mi ha 37 00:06:01,470 --> 00:06:03,570 riferito ma si è trattato soltanto di un 38 00:06:03,570 --> 00:06:06,020 equivoco prego 39 00:06:06,020 --> 00:06:08,070 questo non toglie che i bucanieri 40 00:06:08,070 --> 00:06:09,780 abbiano offeso ancora una volta la 41 00:06:09,780 --> 00:06:12,580 spagna no 42 00:06:12,590 --> 00:06:15,210 d'altra parte queste terre appartenevano 43 00:06:15,210 --> 00:06:18,890 prima a loro che alla spagna no 44 00:06:18,890 --> 00:06:21,920 non voglio che si sparga altro sangue 45 00:06:21,920 --> 00:06:24,680 in fondo non ci danno dei grandi fastidi 46 00:06:24,680 --> 00:06:27,900 coltivano le loro terre e cacciano nei 47 00:06:27,900 --> 00:06:30,900 loro boschi r boschi sottratti alla 48 00:06:30,900 --> 00:06:32,510 spagna don antonio 49 00:06:32,510 --> 00:06:35,190 per ora la spagna non ha bisogno di 50 00:06:35,190 --> 00:06:38,200 quelle terre 51 00:06:38,210 --> 00:06:42,330 sentite alfonso io so quanto sia forte 52 00:06:42,330 --> 00:06:44,430 il vostro attaccamento agli interessi 53 00:06:44,430 --> 00:06:47,120 della spagna ma 54 00:06:47,120 --> 00:06:50,580 oggi lo sterminio di quei coloni sarebbe 55 00:06:50,580 --> 00:06:52,950 per sua maestà ha ben più dannoso della 56 00:06:52,950 --> 00:06:56,400 temporanea rinuncia a quei boschi io 57 00:06:56,400 --> 00:06:58,410 voglio anzi che voi andiate dai 58 00:06:58,410 --> 00:07:00,840 bucanieri per proporre loro un trattato 59 00:07:00,840 --> 00:07:02,990 equo e accettabile 60 00:07:02,990 --> 00:07:05,750 come volete eccellenza 61 00:07:05,750 --> 00:07:08,700 però la gente nervosa 62 00:07:08,700 --> 00:07:11,240 sarà meglio che mi faccia accompagnare 63 00:07:11,240 --> 00:07:14,960 da una buona scorta 64 00:07:14,970 --> 00:07:18,300 vabbè ma dopo quanto vi è capitato 65 00:07:18,300 --> 00:07:22,310 io posso anche capire i vostri timori 66 00:07:22,310 --> 00:07:29,640 eccellenza 67 00:07:29,650 --> 00:07:31,630 qual 68 00:07:31,630 --> 00:07:33,639 [Musica] 69 00:07:33,639 --> 00:07:35,580 è 70 00:07:35,580 --> 00:07:39,929 [Musica] 71 00:07:39,939 --> 00:07:41,919 la tua 72 00:07:41,919 --> 00:07:44,200 ormai sei un uomo su 73 00:07:44,200 --> 00:07:44,380 [Musica] 74 00:07:44,380 --> 00:07:49,150 [Applauso] 75 00:07:49,160 --> 00:07:52,100 michelle di share 76 00:07:52,100 --> 00:07:53,500 vieni con me 77 00:07:53,500 --> 00:08:03,360 [Musica] 78 00:08:03,370 --> 00:08:06,870 è proprio come ero io 79 00:08:06,870 --> 00:08:16,090 [Musica] 80 00:08:16,100 --> 00:08:18,540 non deve restare vivo nessuno 81 00:08:18,540 --> 00:09:00,720 [Musica] 82 00:09:00,730 --> 00:09:02,980 john 83 00:09:02,980 --> 00:09:04,510 fermati 84 00:09:04,510 --> 00:09:06,280 jan 85 00:09:06,280 --> 00:09:08,600 chan 86 00:09:08,600 --> 00:09:16,000 [Musica] 87 00:09:16,000 --> 00:09:19,250 ma perché non hai fatto montare in 26 88 00:09:19,250 --> 00:09:22,490 pezzo no da solo non sei capace sì che 89 00:09:22,490 --> 00:09:24,830 sono capace di piuttosto che lo vuoi 90 00:09:24,830 --> 00:09:27,560 tutto per te non dire sciocchezze cielo 91 00:09:27,560 --> 00:09:30,260 amici no insegnerò si 6 bravo in tutto 92 00:09:30,260 --> 00:09:32,540 sei un buffone e io non ti faccio più 93 00:09:32,540 --> 00:09:34,820 montare e io una volta all'altra me lo 94 00:09:34,820 --> 00:09:36,520 prendo 95 00:09:36,520 --> 00:09:38,550 vengono dal campo 96 00:09:38,550 --> 00:09:48,430 [Musica] 97 00:09:48,440 --> 00:09:52,860 [Applauso] 98 00:09:52,870 --> 00:10:11,470 [Musica] 99 00:10:11,470 --> 00:10:12,940 ma 100 00:10:12,940 --> 00:10:17,290 [Musica] 101 00:10:17,300 --> 00:10:21,280 già 102 00:10:21,290 --> 00:10:24,829 [Musica] 103 00:10:24,829 --> 00:10:30,820 ci sono piombati addosso all'improvviso 104 00:10:30,830 --> 00:10:33,900 qualcuno mi ha colpito sono rimasto 105 00:10:33,900 --> 00:10:35,130 svenuto 106 00:10:35,130 --> 00:10:36,750 mi hanno creduto morta 107 00:10:36,750 --> 00:10:38,580 andrò a maracaibo e uccidere i 108 00:10:38,580 --> 00:10:41,160 governatori noi a maracaibo ti 109 00:10:41,160 --> 00:10:43,010 prenderebbero subito 110 00:10:43,010 --> 00:10:45,780 quando sarà il momento di fare giustizia 111 00:10:45,780 --> 00:10:48,900 stai pur certo che sarò al tuo fianco ma 112 00:10:48,900 --> 00:10:52,310 per poterla compiere dobbiamo aspettare 113 00:10:52,310 --> 00:10:56,360 la cosa più urgente per ora 114 00:10:56,360 --> 00:11:00,870 è andarsene al più presto abbandonare la 115 00:11:00,870 --> 00:11:01,940 terra 116 00:11:01,940 --> 00:11:04,640 e tutto quello che resta 117 00:11:04,640 --> 00:11:09,160 [Musica] 118 00:11:09,160 --> 00:11:10,570 dio 119 00:11:10,570 --> 00:11:12,490 su questi corpi ti giuro che non avrò 120 00:11:12,490 --> 00:11:14,860 pace finché l'ultimo di quegli assassini 121 00:11:14,860 --> 00:11:17,100 non avrà pagato con la vita 122 00:11:17,100 --> 00:11:19,940 il loro massacro 123 00:11:19,940 --> 00:11:22,650 ogni spagnolo che incontrerò sarà per me 124 00:11:22,650 --> 00:11:24,990 l'assassino dei miei genitori e della 125 00:11:24,990 --> 00:11:25,820 mia gente 126 00:11:25,820 --> 00:11:29,180 [Musica] 127 00:11:29,180 --> 00:11:31,830 ci hanno attaccati di sorpresa a 128 00:11:31,830 --> 00:11:34,020 tradimento senza darci il tempo di 129 00:11:34,020 --> 00:11:35,640 spiegare il motivo della nostra presenza 130 00:11:35,640 --> 00:11:38,540 in quei luoghi 131 00:11:38,550 --> 00:11:40,920 ma noi abbiamo avuto la meglio i nostri 132 00:11:40,920 --> 00:11:43,520 soldati si sono battuti come leoni 133 00:11:43,520 --> 00:11:46,490 non li ho potuti fermare 134 00:11:46,490 --> 00:11:49,430 li hanno distrutti completamente 135 00:11:49,430 --> 00:11:52,640 da oggi il problema dei bucanieri 136 00:11:52,640 --> 00:11:55,190 non esiste più 137 00:11:55,190 --> 00:11:58,970 avete fatto il vostro dovere 138 00:11:58,970 --> 00:12:02,210 eccellenza 139 00:12:02,220 --> 00:12:07,000 bossman 140 00:12:07,010 --> 00:12:11,670 date un premio ai vostri soldati si sono 141 00:12:11,670 --> 00:12:20,430 comportati da valorosi 142 00:12:20,440 --> 00:12:29,480 [Musica] 143 00:12:29,480 --> 00:12:32,709 affare fatto prendete pure la base 144 00:12:32,709 --> 00:12:41,009 michelle lang 145 00:12:41,019 --> 00:12:45,110 vieni certo 146 00:12:45,120 --> 00:12:47,180 ci ha reso un grande servizio 147 00:12:47,180 --> 00:12:53,200 siamo stati poco tempo insieme 148 00:12:53,210 --> 00:12:58,280 [Musica] 149 00:12:58,280 --> 00:13:06,260 [Applauso] 150 00:13:06,270 --> 00:13:12,500 già 151 00:13:12,510 --> 00:13:18,270 un viaggio e buona fortuna 152 00:13:18,280 --> 00:13:36,080 [Musica] 153 00:13:36,080 --> 00:13:46,210 [Applauso] 154 00:13:46,220 --> 00:13:49,410 ma dove ci porti non mollate ragazzi 155 00:13:49,410 --> 00:13:51,829 resistete 156 00:13:51,829 --> 00:13:54,990 la terra non è lontana 157 00:13:54,990 --> 00:13:58,220 io ho sete 158 00:13:58,230 --> 00:14:01,890 aspettiamo la notte col fresco ce la 159 00:14:01,890 --> 00:14:03,080 faremo 160 00:14:03,080 --> 00:14:07,880 un nome sei ti uccidi 161 00:14:07,880 --> 00:14:22,700 [Musica] 162 00:14:22,710 --> 00:14:44,990 girateli su 163 00:14:45,000 --> 00:14:49,140 non siete spagnoli chi siete no frigo 164 00:14:49,140 --> 00:14:51,730 inutile chiedere chi siete voi si vede 165 00:14:51,730 --> 00:14:53,560 bene che siete un pirata siamo dei 166 00:14:53,560 --> 00:14:56,960 bucanieri 167 00:14:56,970 --> 00:14:59,080 gli spagnoli ci hanno assaliti a 168 00:14:59,080 --> 00:15:02,020 tradimento hanno massacrato tutti uomini 169 00:15:02,020 --> 00:15:06,070 donne e bambini che voi siate vivi non 170 00:15:06,070 --> 00:15:07,660 depone molto in favore del vostro 171 00:15:07,660 --> 00:15:10,570 coraggio noi siamo i soli superstiti è 172 00:15:10,570 --> 00:15:12,339 facile parlare di coraggio quando si è 173 00:15:12,339 --> 00:15:15,310 protetti da tanti uomini io sono il 174 00:15:15,310 --> 00:15:20,120 capitano ti 175 00:15:20,130 --> 00:15:22,540 credo che anche tu abbia sentito parlare 176 00:15:22,540 --> 00:15:25,300 di me capitano dice tutti dicono che 177 00:15:25,300 --> 00:15:27,070 siete l'uomo più temerario che corra 178 00:15:27,070 --> 00:15:28,540 questi mari forse il mio amico ha 179 00:15:28,540 --> 00:15:30,550 ragione siete il più temerario maroni 180 00:15:30,550 --> 00:15:44,300 più intelligenti 181 00:15:44,310 --> 00:15:46,840 simpatico e un ragazzo farete parte del 182 00:15:46,840 --> 00:15:48,880 mio equipaggio sarà un onore stare con 183 00:15:48,880 --> 00:15:50,560 voi capitan meglio i pirati che i pesci 184 00:15:50,560 --> 00:15:52,680 cani 185 00:15:52,680 --> 00:15:56,490 vieni con me erogato fedeli 186 00:15:56,490 --> 00:16:00,610 [Musica] 187 00:16:00,610 --> 00:16:02,400 riprendiamo la rotta 188 00:16:02,400 --> 00:16:11,930 [Musica] 189 00:16:11,930 --> 00:16:13,870 prendi il timone 190 00:16:13,870 --> 00:16:17,120 [Musica] 191 00:16:17,130 --> 00:16:19,840 non ce la faccio 192 00:16:19,840 --> 00:16:30,440 [Musica] 193 00:16:30,440 --> 00:16:33,839 certo miscela una fortuna veramente 194 00:16:33,839 --> 00:16:36,899 spacciata c'è ancora qualcuno che vuole 195 00:16:36,899 --> 00:16:39,000 giocare con me è come non c'è rimasto 196 00:16:39,000 --> 00:16:41,430 più nulla fino alla prossima nave ci 197 00:16:41,430 --> 00:16:43,050 annoieremo allora credo che non dovrete 198 00:16:43,050 --> 00:16:45,540 aspettare molto 199 00:16:45,540 --> 00:16:47,639 la mano di jean è più fortunata della 200 00:16:47,639 --> 00:16:49,130 mia 201 00:16:49,130 --> 00:16:59,470 la fortuna non esiste 202 00:16:59,480 --> 00:17:01,889 presto divideremo il bottino ma prima o 203 00:17:01,889 --> 00:17:05,089 poi michelle cielo frega tutto 204 00:17:05,089 --> 00:17:08,039 sempre se capitan jean si decida a darci 205 00:17:08,039 --> 00:17:11,789 il suo prezioso parere attacchiamo è 206 00:17:11,789 --> 00:17:15,429 spagnola 207 00:17:15,439 --> 00:17:21,220 un colpo a salve 208 00:17:21,230 --> 00:17:24,930 vogliono sapere chi siamo la bandiera 209 00:17:24,930 --> 00:17:29,950 [Musica] 210 00:17:29,950 --> 00:17:31,300 pirati 211 00:17:31,300 --> 00:17:32,440 ognuno il suo posto 212 00:17:32,440 --> 00:17:40,110 [Musica] 213 00:17:40,110 --> 00:17:48,070 non c'è vento non possono sfuggire c 214 00:17:48,080 --> 00:17:57,760 fuoco 215 00:17:57,770 --> 00:18:00,830 erano già sono morti di paura che solo 216 00:18:00,830 --> 00:18:02,510 una cosa superiore alla mia sete d'oro 217 00:18:02,510 --> 00:18:08,500 il tuo odio 218 00:18:08,510 --> 00:18:12,800 [Musica] 219 00:18:12,800 --> 00:18:20,080 siamo a distanza giusta per rispondere 220 00:18:20,090 --> 00:18:32,750 [Musica] 221 00:18:32,750 --> 00:18:34,790 vengono addosso 222 00:18:34,790 --> 00:18:36,570 barra dritta 223 00:18:36,570 --> 00:18:48,670 [Musica] 224 00:18:48,670 --> 00:18:52,480 [Applauso] 225 00:18:52,480 --> 00:18:54,390 [Musica] 226 00:18:54,390 --> 00:18:59,100 [Applauso] 227 00:18:59,110 --> 00:19:09,620 [Musica] 228 00:19:09,620 --> 00:19:15,919 [Applauso] 229 00:19:15,929 --> 00:19:18,490 a 230 00:19:18,500 --> 00:19:22,940 la miscela 231 00:19:22,950 --> 00:19:26,750 si no 232 00:19:26,760 --> 00:19:34,080 [Musica] 233 00:19:34,090 --> 00:19:37,480 lascia stare già capito anti c'è finito 234 00:19:37,480 --> 00:19:41,320 cercherò di riportarvi sulla nave no no 235 00:19:41,320 --> 00:19:45,760 [Musica] 236 00:19:45,770 --> 00:19:48,170 sono contento di morire su una nave 237 00:19:48,170 --> 00:19:52,630 nemico 238 00:19:52,640 --> 00:19:54,890 prenditi la mia spalla è stato bello 239 00:19:54,890 --> 00:19:56,560 averti come 240 00:19:56,560 --> 00:20:00,330 come come un ufficio 241 00:20:00,330 --> 00:20:01,870 no 242 00:20:01,870 --> 00:20:09,280 a 243 00:20:09,290 --> 00:20:11,330 [Musica] 244 00:20:11,330 --> 00:20:15,289 capitanti c'è molto 245 00:20:15,299 --> 00:20:17,520 basta gli spagnoli 246 00:20:17,520 --> 00:20:31,070 [Musica] 247 00:20:31,080 --> 00:20:34,140 e stato buono con lui non poteva avere 248 00:20:34,140 --> 00:20:36,260 un funerale più grandioso 249 00:20:36,260 --> 00:20:38,539 capitanti c'è morto 250 00:20:38,539 --> 00:20:41,100 scegliamoci un nuovo capo capitanti 251 00:20:41,100 --> 00:20:42,440 cielo ha scelto 252 00:20:42,440 --> 00:20:45,030 la mini vacanza 253 00:20:45,030 --> 00:20:46,530 [Musica] 254 00:20:46,530 --> 00:20:48,950 [Applauso] 255 00:20:48,950 --> 00:20:53,110 [Musica] 256 00:20:53,120 --> 00:20:57,810 tanto 257 00:20:57,820 --> 00:21:00,870 [Applauso] 258 00:21:00,870 --> 00:21:08,400 ecco 259 00:21:08,410 --> 00:21:08,950 no 260 00:21:08,950 --> 00:21:12,190 [Musica] 261 00:21:12,190 --> 00:21:17,580 [Applauso] 262 00:21:17,590 --> 00:21:42,770 [Musica] 263 00:21:42,780 --> 00:21:45,570 i vostri occhi elisa ricordano i cieli 264 00:21:45,570 --> 00:21:48,600 della spagna ei vostri quelli degli 265 00:21:48,600 --> 00:21:50,580 avvoltoi quando stanno per lanciarsi 266 00:21:50,580 --> 00:21:52,160 sulla preda 267 00:21:52,160 --> 00:21:55,650 sono animali pazienti anch'io aspetto da 268 00:21:55,650 --> 00:21:58,080 molto tempo è usata eppure voi sapete i 269 00:21:58,080 --> 00:22:01,050 sentimenti che nutro per voi si si lo so 270 00:22:01,050 --> 00:22:02,610 bene 271 00:22:02,610 --> 00:22:05,670 mi fareste il più felice degli uomini mi 272 00:22:05,670 --> 00:22:07,560 farei soprattutto il genero del 273 00:22:07,560 --> 00:22:10,470 governatore è veramente rifiutato una 274 00:22:10,470 --> 00:22:12,720 cosa impossibile un vero insulto alla 275 00:22:12,720 --> 00:22:14,280 nostra marina 276 00:22:14,280 --> 00:22:17,280 nessuna rotta è più sicura quel pirata 277 00:22:17,280 --> 00:22:19,350 sembra trovarsi dappertutto e attacca 278 00:22:19,350 --> 00:22:21,870 soltanto le nostre note 279 00:22:21,870 --> 00:22:24,510 ecco mia figlia stava illustrando a 280 00:22:24,510 --> 00:22:26,250 questi signori appunti in effetti la 281 00:22:26,250 --> 00:22:28,070 nostra situazione è davvero precaria 282 00:22:28,070 --> 00:22:30,360 questo jean il francese che si fa 283 00:22:30,360 --> 00:22:33,540 chiamare il terrore dei mari a 1 real 284 00:22:33,540 --> 00:22:36,510 suono vedete non c'è più un galeone che 285 00:22:36,510 --> 00:22:39,510 osi attraccare al nostro porto il 286 00:22:39,510 --> 00:22:41,639 commercio è paralizzato 287 00:22:41,639 --> 00:22:44,399 e il danno è enorme ma bisogna fare 288 00:22:44,399 --> 00:22:46,499 qualcosa ai miei tempi non si sarebbe 289 00:22:46,499 --> 00:22:49,709 per me si calmi generale scopi rata 290 00:22:49,709 --> 00:22:52,229 attacca solo di sorpresa a tradimento 291 00:22:52,229 --> 00:22:55,309 navi mercantili e villaggi isolati 292 00:22:55,309 --> 00:22:58,709 ma chi è questo tirata così bravo 293 00:22:58,709 --> 00:23:01,550 nessuno conosce 294 00:23:01,560 --> 00:23:03,750 ti prego cara questi sono argomenti che 295 00:23:03,750 --> 00:23:05,270 non ti riguardano 296 00:23:05,270 --> 00:23:08,970 scusate ai miei modi ha visto generale 297 00:23:08,970 --> 00:23:11,070 ai vostri tempi qui la cornacchia di 298 00:23:11,070 --> 00:23:12,870 guzman st gracchiando contro quel pirata 299 00:23:12,870 --> 00:23:15,810 sono convinta chi meglio di lui lui e 300 00:23:15,810 --> 00:23:18,420 dicono che sia bellissimo e come se 301 00:23:18,420 --> 00:23:20,220 avesse richiamato guerra alla spagna una 302 00:23:20,220 --> 00:23:22,800 guerra che stiamo perdendo ai miei tempi 303 00:23:22,800 --> 00:23:26,010 al ma signori calma ho in serbo una 304 00:23:26,010 --> 00:23:26,720 sorpresa 305 00:23:26,720 --> 00:23:29,160 qualcosa che vi farà cambiare parere su 306 00:23:29,160 --> 00:23:33,470 tutta la situazione 307 00:23:33,480 --> 00:23:45,100 [Musica] 308 00:23:45,100 --> 00:23:53,710 [Applauso] 309 00:23:53,710 --> 00:23:56,030 questo signori è il più grande 310 00:23:56,030 --> 00:23:58,600 incrociatore di tutti i tempi 311 00:23:58,600 --> 00:24:06,690 è stato battezzato escorial 312 00:24:06,700 --> 00:24:09,940 60 cannoni disposti su due piani 313 00:24:09,940 --> 00:24:12,860 murate doppi e rinforzate assolutamente 314 00:24:12,860 --> 00:24:16,280 sicure da qualsiasi speronamento vecchie 315 00:24:16,280 --> 00:24:17,799 volpi quel cosmi 316 00:24:17,799 --> 00:24:20,780 ma essere lisa senti lo sembra che 317 00:24:20,780 --> 00:24:23,000 l'abbia costruita con le sue mani questa 318 00:24:23,000 --> 00:24:25,130 magnifica e invincibile nave sarà qui 319 00:24:25,130 --> 00:24:26,809 fra qualche giorno per liberare i nostri 320 00:24:26,809 --> 00:24:30,130 mari dai pirati 321 00:24:30,130 --> 00:24:33,500 dopo quanto vi ho detto è ovvio che 322 00:24:33,500 --> 00:24:35,660 nessuna flotta pirata speranza di 323 00:24:35,660 --> 00:24:36,060 successo 324 00:24:36,060 --> 00:24:37,760 [Musica] 325 00:24:37,760 --> 00:24:39,730 [Applauso] 326 00:24:39,730 --> 00:25:05,200 [Musica] 327 00:25:05,210 --> 00:25:08,309 non ho mai visto niente di simile è una 328 00:25:08,309 --> 00:25:11,100 vera fortezza galleggiante mullen se 329 00:25:11,100 --> 00:25:13,649 fuggiamo non potrà mai raggiungerci 330 00:25:13,649 --> 00:25:15,419 facciamolo subito che siamo fuori dalla 331 00:25:15,419 --> 00:25:26,339 portata dei suoi cannoni 332 00:25:26,349 --> 00:25:29,059 attaccheremo allora gli vado addosso 333 00:25:29,059 --> 00:25:32,109 tiro sulla bandiera no 334 00:25:32,109 --> 00:25:38,180 ho un'altra idea già sei impazzito 335 00:25:38,190 --> 00:25:40,360 [Musica] 336 00:25:40,360 --> 00:25:42,090 il comando che ha dato alla testa 337 00:25:42,090 --> 00:25:45,370 michelle se non affrontiamo subito 338 00:25:45,370 --> 00:25:46,559 quella nave 339 00:25:46,559 --> 00:25:50,010 prima o poi sarà lei ad accusarci 340 00:25:50,010 --> 00:25:58,810 e quello che dico anch'io 341 00:25:58,820 --> 00:26:00,770 bene 342 00:26:00,770 --> 00:26:02,210 con quel incrociatore sul mare non 343 00:26:02,210 --> 00:26:03,680 saremmo più sicuri neppure alla nostra 344 00:26:03,680 --> 00:26:05,440 isola 345 00:26:05,440 --> 00:26:08,610 silenzio 346 00:26:08,620 --> 00:26:12,690 ecco la mia idea 347 00:26:12,700 --> 00:26:25,089 [Musica] 348 00:26:25,099 --> 00:26:29,940 e poco più di un barcone sembra deserto 349 00:26:29,940 --> 00:26:31,850 pare proprio che non governi 350 00:26:31,850 --> 00:26:35,389 [Musica] 351 00:26:35,399 --> 00:26:36,889 nessuna bandiera 352 00:26:36,889 --> 00:26:39,089 non ci resta che accostare per un 353 00:26:39,089 --> 00:26:41,489 occhiata almeno potremmo raccontare 354 00:26:41,489 --> 00:26:44,989 qualcosa a quelli di maracaibo 355 00:26:44,989 --> 00:26:47,729 dal momento che i terribili pirati non 356 00:26:47,729 --> 00:26:50,339 si sono fatti vivi 357 00:26:50,339 --> 00:26:53,580 simona dritto ridurre la tela ridurre la 358 00:26:53,580 --> 00:26:57,789 tela 359 00:26:57,799 --> 00:27:05,379 e allora tutti i morti 360 00:27:05,389 --> 00:27:07,619 capitano che facciamo 361 00:27:07,619 --> 00:27:09,799 lasciamoli a loro destino 362 00:27:09,799 --> 00:27:12,829 pirati maledetti 363 00:27:12,829 --> 00:27:19,599 sono stati pirati 364 00:27:19,609 --> 00:27:22,739 ce n'è uno vivo esaminate ad uno ad uno 365 00:27:22,739 --> 00:27:24,859 i corpi di questi disgraziati 366 00:27:24,859 --> 00:27:27,269 buttate in mare i morti e cercate di 367 00:27:27,269 --> 00:27:28,879 curare i feriti 368 00:27:28,879 --> 00:27:31,879 forse sapremo qualcosa di interessante 369 00:27:31,879 --> 00:27:36,840 andate alla svelta 370 00:27:36,850 --> 00:27:54,950 [Musica] 371 00:27:54,950 --> 00:28:11,640 sono i piatti rifacciamo nel male 372 00:28:11,650 --> 00:28:20,320 [Musica] 373 00:28:20,330 --> 00:28:26,460 ricacciati in mare 374 00:28:26,470 --> 00:28:29,500 comuni tutti 375 00:28:29,510 --> 00:28:31,450 ma 376 00:28:31,450 --> 00:28:37,560 [Applauso] 377 00:28:37,570 --> 00:28:43,530 [Musica] 378 00:28:43,530 --> 00:28:46,020 enav e meravigliosa con l'escorial 379 00:28:46,020 --> 00:28:49,620 saremo invincibili no non raggiungeremo 380 00:28:49,620 --> 00:28:51,960 più un solo galeone la nostra forza e la 381 00:28:51,960 --> 00:28:54,570 velocità era sorprese 382 00:28:54,570 --> 00:28:57,570 ai cannoni potremmo tenerci non potremmo 383 00:28:57,570 --> 00:29:00,960 mai rifornirci di munizioni adatte a noi 384 00:29:00,960 --> 00:29:03,059 questa nave non serve il cannoni 385 00:29:03,059 --> 00:29:05,309 buttiamo lì a mare che ne facciamo di 386 00:29:05,309 --> 00:29:06,830 questo vincere 387 00:29:06,830 --> 00:29:10,100 morte 388 00:29:10,110 --> 00:29:16,560 e del capitano 389 00:29:16,570 --> 00:29:23,030 non ucciderlo ancora 390 00:29:23,040 --> 00:29:24,360 ma 391 00:29:24,360 --> 00:29:28,220 [Musica] 392 00:29:28,230 --> 00:29:31,960 e stata un'idea veramente geniale siete 393 00:29:31,960 --> 00:29:34,539 un uomo prezioso busto sempre per il 394 00:29:34,539 --> 00:29:37,480 bene di sua maestà cattolici sono che 395 00:29:37,480 --> 00:29:40,900 ipocrita di guzman 396 00:29:40,900 --> 00:29:45,190 [Musica] 397 00:29:45,190 --> 00:29:49,499 [Applauso] 398 00:29:49,509 --> 00:29:53,300 così delicata 399 00:29:53,310 --> 00:30:07,560 [Musica] 400 00:30:07,570 --> 00:30:11,250 l'amore va bene niente che succede 401 00:30:11,250 --> 00:30:13,220 poi po indietro 402 00:30:13,220 --> 00:30:16,170 e catasto che cosa fanno 403 00:30:16,170 --> 00:30:18,790 [Musica] 404 00:30:18,790 --> 00:30:20,820 [Applauso] 405 00:30:20,820 --> 00:30:22,720 ma come hanno potuto 406 00:30:22,720 --> 00:30:25,660 [Musica] 407 00:30:25,660 --> 00:30:27,640 [Applauso] 408 00:30:27,640 --> 00:30:31,130 [Musica] 409 00:30:31,140 --> 00:30:33,090 questa è la nave invincibile quella che 410 00:30:33,090 --> 00:30:34,790 avrebbe dovuto a sterminare il pirata 411 00:30:34,790 --> 00:30:41,050 [Musica] 412 00:30:41,060 --> 00:30:44,850 al governatore e al suo degno compagno 413 00:30:44,850 --> 00:30:46,580 cus di 414 00:30:46,580 --> 00:30:50,670 un regalo dal terrore dei mari il 415 00:30:50,670 --> 00:30:53,300 ricordo della strage dei bucanieri 416 00:30:53,300 --> 00:30:56,720 presto toccherà a voi 417 00:30:56,720 --> 00:30:59,270 non so come sia potuto accadere 418 00:30:59,270 --> 00:31:01,640 ma se questa nave non lo ha fermato 419 00:31:01,640 --> 00:31:05,090 nessuno lo potrà 420 00:31:05,090 --> 00:31:11,300 vuole le nostre vite 421 00:31:11,310 --> 00:31:13,730 [Musica] 422 00:31:13,730 --> 00:31:18,420 ho sete 423 00:31:18,430 --> 00:31:22,770 scioglietelo è impiccata 424 00:31:22,770 --> 00:31:24,520 [Musica] 425 00:31:24,520 --> 00:31:26,900 non siamo più sicuri neanche in casa 426 00:31:26,900 --> 00:31:27,880 nostra 427 00:31:27,880 --> 00:31:30,590 para kaibo non è un villaggio in difesa 428 00:31:30,590 --> 00:31:33,950 io spero che venga presto a farci una 429 00:31:33,950 --> 00:31:39,480 visita 430 00:31:39,490 --> 00:31:45,810 [Musica] 431 00:31:45,820 --> 00:31:48,700 voglio due guardie 432 00:31:48,700 --> 00:31:53,140 giorno e notte 433 00:31:53,150 --> 00:31:57,370 [Musica] 434 00:31:57,380 --> 00:31:59,850 il nome della fratellanza 435 00:31:59,850 --> 00:32:04,270 [Musica] 436 00:32:04,270 --> 00:32:09,520 e poco basta c'è chi si lamenta sempre 437 00:32:09,520 --> 00:32:17,960 [Musica] 438 00:32:17,960 --> 00:32:20,560 i denti 439 00:32:20,570 --> 00:32:26,160 è mio compagno è morto la sua parte e 440 00:32:26,160 --> 00:32:27,180 mia 441 00:32:27,180 --> 00:32:32,270 secondo la legge della fratellanza 442 00:32:32,280 --> 00:32:35,950 ancora in 443 00:32:35,960 --> 00:32:41,730 cerca di un altro compagno 444 00:32:41,740 --> 00:32:45,400 ho perso sulle scorie 445 00:32:45,400 --> 00:32:47,870 scegli quello che vuoi d'ora in poi 446 00:32:47,870 --> 00:32:50,390 resterei qui avrai la tua parte come se 447 00:32:50,390 --> 00:32:54,510 avessi combattuta e cosa desidero niente 448 00:32:54,510 --> 00:32:57,760 [Musica] 449 00:32:57,760 --> 00:33:02,410 miani che sta cambiando di padrone vieni 450 00:33:02,410 --> 00:33:05,330 vieni con me 451 00:33:05,330 --> 00:33:09,430 insegnerò tante belle parole 452 00:33:09,440 --> 00:33:17,580 [Musica] 453 00:33:17,580 --> 00:33:19,320 larino 454 00:33:19,320 --> 00:33:25,830 dolores 455 00:33:25,840 --> 00:33:27,430 [Musica] 456 00:33:27,430 --> 00:33:30,020 [Risate] 457 00:33:30,020 --> 00:33:32,080 [Musica] 458 00:33:32,080 --> 00:33:35,180 sai che non devi guardarlo 459 00:33:35,180 --> 00:33:36,280 la 460 00:33:36,280 --> 00:33:38,920 presuntuosa 461 00:33:38,920 --> 00:33:42,150 [Musica] 462 00:33:42,150 --> 00:33:45,070 dolores una notte sola contro il mio 463 00:33:45,070 --> 00:33:48,240 bottino di un anno giù le mani 464 00:33:48,240 --> 00:33:57,310 [Musica] 465 00:33:57,320 --> 00:33:59,750 sta attento a non esagerare dolore sono 466 00:33:59,750 --> 00:34:01,820 nata in mezzo a queste canaglie adesso 467 00:34:01,820 --> 00:34:03,700 bene come trattarli 468 00:34:03,700 --> 00:34:07,960 è andata bene questa volta è 469 00:34:07,960 --> 00:34:10,770 quello che va bene 470 00:34:10,770 --> 00:34:17,919 [Musica] 471 00:34:17,919 --> 00:34:20,319 sicuramente sarà stato in testa qualche 472 00:34:20,319 --> 00:34:21,929 bella duchessa 473 00:34:21,929 --> 00:34:27,830 macché oppure a una cortigiana 474 00:34:27,840 --> 00:34:37,450 [Musica] 475 00:34:37,460 --> 00:34:39,930 questo posto è diventato pericoloso per 476 00:34:39,930 --> 00:34:41,780 una donna come ti 477 00:34:41,780 --> 00:34:44,040 sono mesi che non ne vedo non una 478 00:34:44,040 --> 00:34:45,170 giovane 479 00:34:45,170 --> 00:34:47,310 un giorno all'altro qualcuno darà un 480 00:34:47,310 --> 00:34:50,000 bicchiere di troppo e 481 00:34:50,000 --> 00:34:53,960 vorresti essere tu quel qualcuno è 482 00:34:53,960 --> 00:35:00,160 [Risate] 483 00:35:00,170 --> 00:35:03,830 [Applauso] 484 00:35:03,840 --> 00:35:07,060 questa è la donna del mio amico morto e 485 00:35:07,060 --> 00:35:09,550 seguirà secondo la legge della 486 00:35:09,550 --> 00:35:12,120 fratellanza non importa 487 00:35:12,120 --> 00:35:14,380 la tua donna è quella 488 00:35:14,380 --> 00:35:16,640 [Musica] 489 00:35:16,640 --> 00:35:17,340 [Applauso] 490 00:35:17,340 --> 00:35:21,730 [Musica] 491 00:35:21,740 --> 00:35:25,110 vada che ti ammazzo e spello vivo nuovo 492 00:35:25,110 --> 00:35:29,240 circo 493 00:35:29,250 --> 00:35:43,500 [Applauso] 494 00:35:43,500 --> 00:35:46,190 no 495 00:35:46,200 --> 00:35:47,030 vai 496 00:35:47,030 --> 00:36:00,600 [Applauso] 497 00:36:00,610 --> 00:36:02,970 brava 498 00:36:02,970 --> 00:36:04,680 [Applauso] 499 00:36:04,680 --> 00:36:06,650 ma che vanno già 500 00:36:06,650 --> 00:36:11,640 bene presto ti ammazzo 501 00:36:11,650 --> 00:36:12,730 all 502 00:36:12,730 --> 00:36:14,619 [Musica] 503 00:36:14,619 --> 00:36:15,720 mi 504 00:36:15,720 --> 00:36:20,180 basta 505 00:36:20,190 --> 00:36:23,670 chi è stato il primo 506 00:36:23,670 --> 00:36:26,009 discutiamo per la vedova del guercio 507 00:36:26,009 --> 00:36:28,499 essa mi appartiene 508 00:36:28,499 --> 00:36:31,990 sarà tua quando avrei reso vedo le dieci 509 00:36:31,990 --> 00:36:35,029 donne spagnole 510 00:36:35,039 --> 00:36:37,560 fuori a farvi passare la sbronza 511 00:36:37,560 --> 00:36:42,350 [Applauso] 512 00:36:42,360 --> 00:36:48,500 ciao 513 00:36:48,510 --> 00:36:48,720 [Applauso] 514 00:36:48,720 --> 00:37:05,070 [Musica] 515 00:37:05,080 --> 00:37:08,960 fiore 516 00:37:08,970 --> 00:37:13,430 [Risate] 517 00:37:13,430 --> 00:37:16,320 [Musica] 518 00:37:16,320 --> 00:37:24,090 [Applauso] 519 00:37:24,100 --> 00:37:25,410 [Musica] 520 00:37:25,410 --> 00:37:29,980 all 521 00:37:29,990 --> 00:37:46,099 [Musica] 522 00:37:46,109 --> 00:37:47,450 bene 523 00:37:47,450 --> 00:38:10,440 [Musica] 524 00:38:10,440 --> 00:38:11,100 beh 525 00:38:11,100 --> 00:38:14,320 [Applauso] 526 00:38:14,330 --> 00:38:22,390 [Risate] 527 00:38:22,390 --> 00:38:28,750 [Musica] 528 00:38:28,750 --> 00:38:30,960 [Risate] 529 00:38:30,960 --> 00:38:37,750 [Musica] 530 00:38:37,750 --> 00:38:40,400 stammi a sentire dolore meriti più di 531 00:38:40,400 --> 00:38:42,160 quanto io potrei darti 532 00:38:42,160 --> 00:38:44,210 mentre michelle ti può dare più di 533 00:38:44,210 --> 00:38:48,510 quanto m 534 00:38:48,520 --> 00:38:57,780 [Musica] 535 00:38:57,790 --> 00:39:03,359 città piene di vita e di piacere 536 00:39:03,369 --> 00:39:06,369 gente elegante 537 00:39:06,369 --> 00:39:10,710 i bei vestiti 538 00:39:10,720 --> 00:39:13,910 una bomba 539 00:39:13,910 --> 00:39:15,799 tutto questo potremmo avere insieme di 540 00:39:15,799 --> 00:39:18,880 share io e tu 541 00:39:18,880 --> 00:39:26,589 [Musica] 542 00:39:26,599 --> 00:39:28,050 vieni 543 00:39:28,050 --> 00:39:33,760 [Musica] 544 00:39:33,770 --> 00:39:37,170 sarebbe facile se soltanto chi decidesse 545 00:39:37,170 --> 00:39:40,290 potresti essere tu il capo morto gian 546 00:39:40,290 --> 00:39:43,890 tutti tutti tube direbbero 547 00:39:43,890 --> 00:39:53,630 [Musica] 548 00:39:53,640 --> 00:40:10,150 brava 549 00:40:10,160 --> 00:40:33,789 [Musica] 550 00:40:33,789 --> 00:40:36,789 un giorno ti darò tutto quello che sono 551 00:40:36,789 --> 00:40:40,640 lava un giorno non tanto ti lasci 552 00:40:40,640 --> 00:40:43,119 portare con sé un certo stai per partire 553 00:40:43,119 --> 00:40:47,000 misseri che non sai neppure per dove né 554 00:40:47,000 --> 00:40:50,299 perché tu non sei un uomo sei un 555 00:40:50,299 --> 00:40:51,890 manichino nelle mani del tuo amico jean 556 00:40:51,890 --> 00:40:53,180 todt zitto 557 00:40:53,180 --> 00:40:58,010 io vado quanto junk o se volessi 558 00:40:58,020 --> 00:41:03,430 [Musica] 559 00:41:03,430 --> 00:41:07,590 a bordo 20 per salvare 560 00:41:07,590 --> 00:41:13,440 [Musica] 561 00:41:13,450 --> 00:41:18,610 dallo chef io ti aspetterò 562 00:41:18,620 --> 00:41:38,730 [Musica] 563 00:41:38,730 --> 00:41:40,820 vendola vele 564 00:41:40,820 --> 00:41:46,160 guglielmetti 565 00:41:46,170 --> 00:41:50,440 i posti dove mangiare 566 00:41:50,440 --> 00:41:56,680 [Musica] 567 00:41:56,680 --> 00:41:57,660 [Applauso] 568 00:41:57,660 --> 00:42:05,190 [Musica] 569 00:42:05,190 --> 00:42:06,989 [Applauso] 570 00:42:06,989 --> 00:42:09,190 va bene 571 00:42:09,190 --> 00:42:09,540 [Musica] 572 00:42:09,540 --> 00:42:12,650 [Applauso] 573 00:42:12,650 --> 00:42:14,329 le navi con ricchi bottini sono sempre 574 00:42:14,329 --> 00:42:15,710 più rare a volte navighiamo per 575 00:42:15,710 --> 00:42:17,569 settimane senza incontrarne uno gli 576 00:42:17,569 --> 00:42:19,730 spagnoli hanno paura si sono rinchiusi 577 00:42:19,730 --> 00:42:21,549 nelle loro tane 578 00:42:21,549 --> 00:42:25,089 è venuta l'ora di cambiare il sistema 579 00:42:25,089 --> 00:42:27,950 è un posto dove tutti i tesori che non 580 00:42:27,950 --> 00:42:29,660 hanno più usato portare sul mare si sono 581 00:42:29,660 --> 00:42:31,660 accumulati 582 00:42:31,660 --> 00:42:36,309 maracaibo maracaibo maracaibo 583 00:42:36,309 --> 00:42:38,200 maracaibo 584 00:42:38,200 --> 00:42:41,089 la presa della città ci frutterà almeno 585 00:42:41,089 --> 00:42:43,609 come cento abbordaggi capitano charles 586 00:42:43,609 --> 00:42:46,670 maracaibo e inespugnabile andare sotto i 587 00:42:46,670 --> 00:42:49,069 forti significa affondare in cinque 588 00:42:49,069 --> 00:42:51,099 minuti 589 00:42:51,099 --> 00:42:54,200 sono d'accordo con jack ma prima di 590 00:42:54,200 --> 00:42:55,940 parlare voglio sentire come pensi di 591 00:42:55,940 --> 00:42:59,200 poter prendere quella città 592 00:42:59,200 --> 00:43:01,819 non la prenderemo con un attacco come 593 00:43:01,819 --> 00:43:03,230 non saremmo mai riusciti a prendere 594 00:43:03,230 --> 00:43:14,150 l'escorial senza astuzie 595 00:43:14,160 --> 00:43:16,260 conosco un canale che immette dietro il 596 00:43:16,260 --> 00:43:18,240 forte vi precede rho per avvertirvi 597 00:43:18,240 --> 00:43:21,320 allora non attaccheremo dal mare 598 00:43:21,320 --> 00:43:25,540 qual è il tuo piano già 599 00:43:25,550 --> 00:43:28,020 le navi si nasconderanno dietro il 600 00:43:28,020 --> 00:43:29,720 promontorio 601 00:43:29,720 --> 00:43:33,780 gli uomini sbarcheranno a un mio segnale 602 00:43:33,780 --> 00:43:35,310 io ho un conto da saldare con il 603 00:43:35,310 --> 00:43:37,080 governatore di maracaibo e lo farò da 604 00:43:37,080 --> 00:43:42,700 solo prima dell'attacco 605 00:43:42,710 --> 00:43:46,460 accidenti vengo con te 606 00:43:46,460 --> 00:43:53,200 grazie 607 00:43:53,210 --> 00:43:57,000 a dio vi protegga prima di sera sarete 608 00:43:57,000 --> 00:43:59,780 del patto di maracaibo 609 00:43:59,780 --> 00:44:01,720 [Musica] 610 00:44:01,720 --> 00:44:09,100 no 611 00:44:09,110 --> 00:44:15,140 [Musica] 612 00:44:15,140 --> 00:44:19,050 si direbbe che non ci siano sorveglianza 613 00:44:19,050 --> 00:44:20,700 questo è il punto debole di tutta la 614 00:44:20,700 --> 00:44:23,730 fortezza ritengono che soltanto un 4 si 615 00:44:23,730 --> 00:44:26,380 infili in un canale così stretto 616 00:44:26,380 --> 00:44:48,200 [Musica] 617 00:44:48,210 --> 00:44:50,350 ce ne hanno scoperti 618 00:44:50,350 --> 00:44:54,080 guarda la sua 619 00:44:54,090 --> 00:44:58,040 ferme 620 00:44:58,050 --> 00:45:01,630 stati più furbi di te 621 00:45:01,630 --> 00:45:08,049 [Musica] 622 00:45:08,059 --> 00:45:16,130 fermatevi 623 00:45:16,140 --> 00:45:18,380 all 624 00:45:18,390 --> 00:45:20,380 [Musica] 625 00:45:20,380 --> 00:45:23,590 ma presto 626 00:45:23,600 --> 00:45:50,560 [Musica] 627 00:45:50,560 --> 00:45:51,600 [Applauso] 628 00:45:51,600 --> 00:45:56,910 [Musica] 629 00:45:56,910 --> 00:45:59,080 [Applauso] 630 00:45:59,080 --> 00:45:59,360 [Musica] 631 00:45:59,360 --> 00:46:06,060 [Applauso] 632 00:46:06,070 --> 00:46:25,319 [Musica] 633 00:46:25,329 --> 00:46:28,999 viscere ti devo la vita non mi devi 634 00:46:28,999 --> 00:46:31,940 proprio niente beh se che credevo che 635 00:46:31,940 --> 00:46:32,600 fossi morto 636 00:46:32,600 --> 00:46:37,980 [Musica] 637 00:46:37,990 --> 00:46:39,940 l'acqua del mare affermato il sangue e 638 00:46:39,940 --> 00:46:42,130 forse me la caverò ma bisogna avvertire 639 00:46:42,130 --> 00:46:42,940 la nave 640 00:46:42,940 --> 00:46:52,710 [Musica] 641 00:46:52,710 --> 00:46:55,450 e mio dovere avvisarla che stanotte 642 00:46:55,450 --> 00:46:57,850 hanno tentato di forzare l'ingresso del 643 00:46:57,850 --> 00:46:59,710 porto il tentativo è fallito ma qualche 644 00:46:59,710 --> 00:47:01,450 superstite potrebbe essersi nascosto qui 645 00:47:01,450 --> 00:47:05,350 intorno so difendermi da sola 646 00:47:05,360 --> 00:47:18,170 [Musica] 647 00:47:18,170 --> 00:47:21,900 è la prima volta che fai ci lega già è 648 00:47:21,900 --> 00:47:23,550 la prima volta e potrebbe essere 649 00:47:23,550 --> 00:47:26,760 l'ultima ma questo non importa 650 00:47:26,760 --> 00:47:29,460 devi correre ad avvertire le navi sele 651 00:47:29,460 --> 00:47:32,250 sorprendono alla fine va racconta loro 652 00:47:32,250 --> 00:47:34,820 come è andata 653 00:47:34,820 --> 00:47:39,860 se possono qualcuno verrà a prendermi ma 654 00:47:39,860 --> 00:47:42,540 se c'è qualche pericolo dica non corrono 655 00:47:42,540 --> 00:47:44,540 rischi inutili 656 00:47:44,540 --> 00:47:48,560 tu sarai un buon capo forse 657 00:47:48,560 --> 00:47:54,630 migliore di me 658 00:47:54,640 --> 00:47:55,890 a 10 659 00:47:55,890 --> 00:48:13,329 [Musica] 660 00:48:13,339 --> 00:48:23,060 perché 661 00:48:23,070 --> 00:48:33,450 [Musica] 662 00:48:33,450 --> 00:48:34,350 [Applauso] 663 00:48:34,350 --> 00:48:47,509 [Musica] 664 00:48:47,509 --> 00:48:50,029 bel cavallo 665 00:48:50,029 --> 00:48:53,009 il più bel cavallo che abbia avuto un 666 00:48:53,009 --> 00:48:59,470 bucaniere 667 00:48:59,480 --> 00:49:01,210 [Musica] 668 00:49:01,210 --> 00:49:09,350 i bucanieri 669 00:49:09,360 --> 00:49:40,150 [Musica] 670 00:49:40,150 --> 00:49:45,660 ancora dovete morire tutti 671 00:49:45,670 --> 00:49:48,690 [Musica] 672 00:49:48,690 --> 00:49:57,640 entrare a maracaibo di notte 673 00:49:57,650 --> 00:50:29,730 [Musica] 674 00:50:29,730 --> 00:50:32,250 i sei 675 00:50:32,250 --> 00:50:34,839 a maracaibo di parolo sciogliere la 676 00:50:34,839 --> 00:50:36,060 lingua 677 00:50:36,060 --> 00:50:47,750 [Musica] 678 00:50:47,750 --> 00:50:47,860 [Applauso] 679 00:50:47,860 --> 00:51:02,069 [Musica] 680 00:51:02,079 --> 00:51:04,179 dove sono 681 00:51:04,179 --> 00:51:08,749 i sei sono una ragazza di maracaibo e 682 00:51:08,749 --> 00:51:10,669 dove sei dovresti saperlo perché ti ho 683 00:51:10,669 --> 00:51:12,240 trovato qui svenuto 684 00:51:12,240 --> 00:51:14,709 [Musica] 685 00:51:14,709 --> 00:51:17,509 non hai visto nessun altro insomma 686 00:51:17,509 --> 00:51:24,880 c'erano solo dei soldati in giro soldati 687 00:51:24,890 --> 00:51:29,200 ma ora devo proprio andare no 688 00:51:29,210 --> 00:51:30,350 dimmi chi sei 689 00:51:30,350 --> 00:51:33,260 prima non mai risposto 690 00:51:33,260 --> 00:51:35,020 mi chiamo elisa 691 00:51:35,020 --> 00:51:38,540 che sono in una importante torneo prima 692 00:51:38,540 --> 00:51:39,800 di sera e ti porterò qualcosa da 693 00:51:39,800 --> 00:51:47,440 mangiare 694 00:51:47,450 --> 00:51:51,180 elisa 695 00:51:51,190 --> 00:51:53,590 chi sei 696 00:51:53,590 --> 00:51:57,580 che ti manda perché sei venuto 697 00:51:57,580 --> 00:52:00,310 chi era quell altro che stava con te 698 00:52:00,310 --> 00:52:02,440 dove è ora 699 00:52:02,440 --> 00:52:08,580 parla 700 00:52:08,590 --> 00:52:13,190 è inutile che tu cerchi di resistere 701 00:52:13,190 --> 00:52:15,020 tra poco i tuoi muscoli si strapperanno 702 00:52:15,020 --> 00:52:16,240 ad uno ad uno 703 00:52:16,240 --> 00:52:22,080 parla 704 00:52:22,090 --> 00:52:27,240 non sei l'uomo da resistere a lungo 705 00:52:27,250 --> 00:52:31,770 no 706 00:52:31,780 --> 00:52:35,180 sono un pirata onori capitan gianni il 707 00:52:35,180 --> 00:52:38,600 terrore dei mari il terrore dei money sì 708 00:52:38,600 --> 00:52:42,730 lui era con me ecco in 709 00:52:42,730 --> 00:52:47,670 maracaibo 710 00:52:47,680 --> 00:52:51,990 slegate lo dategli dei vestiti e 711 00:52:51,990 --> 00:52:59,530 portatelo da me 712 00:52:59,540 --> 00:53:02,610 un ufficiale mi ha detto che tu stato ti 713 00:53:02,610 --> 00:53:04,230 prego papa lascia perdere gli ufficiali 714 00:53:04,230 --> 00:53:06,450 sono sempre pieni di paura ma potresti 715 00:53:06,450 --> 00:53:08,880 fare qualche brutto incontro ma gli 716 00:53:08,880 --> 00:53:15,370 incontri potrebbero essere anche belli 717 00:53:15,380 --> 00:53:17,400 perdonata eccellenza ma c'è una cosa 718 00:53:17,400 --> 00:53:19,620 importantissima 719 00:53:19,620 --> 00:53:26,110 devo parlarvi da solo 720 00:53:26,120 --> 00:53:29,160 ma i peggiori incontri si possono fare 721 00:53:29,160 --> 00:53:35,110 proprio in questa casa 722 00:53:35,120 --> 00:53:39,880 elisa 723 00:53:39,890 --> 00:53:42,480 voi mi perdonerete eccellenza appena 724 00:53:42,480 --> 00:53:44,040 avrete sentito parlare l'uomo che vi ho 725 00:53:44,040 --> 00:53:50,290 condotto qui 726 00:53:50,300 --> 00:53:53,370 palla sei davanti al governatore di 727 00:53:53,370 --> 00:53:59,950 maracaibo 728 00:53:59,960 --> 00:54:02,670 il terrore dei mari e qui ha giurato di 729 00:54:02,670 --> 00:54:05,900 uccidervi insieme a guzman 730 00:54:05,910 --> 00:54:08,430 e perché mai questo pirata dovrebbe 731 00:54:08,430 --> 00:54:11,330 avercela tanto con me non lo so 732 00:54:11,330 --> 00:54:13,290 quest'uomo sa dove si trova adesso 733 00:54:13,290 --> 00:54:15,840 quell'assassino egli ci guiderà da lui e 734 00:54:15,840 --> 00:54:18,380 lo prenderemo e la faremo finita 735 00:54:18,380 --> 00:54:21,860 tu sei amico di quell'uomo 736 00:54:21,860 --> 00:54:24,710 lo ero 737 00:54:24,710 --> 00:54:28,290 perché adesso ti sei messo con noi 738 00:54:28,290 --> 00:54:31,010 nessuno vuole morire 739 00:54:31,010 --> 00:54:33,200 sta bene allora 740 00:54:33,200 --> 00:54:36,840 andate pure ma ricordatevi che voglio 741 00:54:36,840 --> 00:54:38,120 quell'uomo 742 00:54:38,120 --> 00:54:40,910 vivo faremo il possibile 743 00:54:40,910 --> 00:54:52,480 eccellenze 744 00:54:52,490 --> 00:54:58,559 [Musica] 745 00:54:58,569 --> 00:55:01,490 presto devi fuggire subito elise che su 746 00:55:01,490 --> 00:55:02,809 saputo dei soldati che hanno catturato 747 00:55:02,809 --> 00:55:05,049 uno degli uomini che cercavano michel 748 00:55:05,049 --> 00:55:08,299 michelle non mi tradirà mai così ma in 749 00:55:08,299 --> 00:55:09,920 conosci molto bene i sistemi per sapere 750 00:55:09,920 --> 00:55:13,210 quello che vuole presto abbiamo elisa 751 00:55:13,210 --> 00:55:16,630 forse se tu sapessi chi sono 752 00:55:16,630 --> 00:55:19,460 non perdiamo tempo 753 00:55:19,460 --> 00:55:25,080 forse i soldati stanno già per arrivare 754 00:55:25,090 --> 00:55:35,300 [Musica] 755 00:55:35,310 --> 00:55:37,290 attento 756 00:55:37,290 --> 00:55:42,030 [Musica] 757 00:55:42,030 --> 00:55:44,730 lo sai da che parte dirigerti sì al 758 00:55:44,730 --> 00:55:45,560 promontorio 759 00:55:45,560 --> 00:55:50,110 [Musica] 760 00:55:50,110 --> 00:55:51,560 andiamo 761 00:55:51,560 --> 00:56:07,569 [Musica] 762 00:56:07,569 --> 00:56:09,460 e qui 763 00:56:09,460 --> 00:56:11,470 a terra 764 00:56:11,470 --> 00:56:14,090 questo 765 00:56:14,100 --> 00:56:21,160 [Musica] 766 00:56:21,160 --> 00:56:23,500 siamo pronti 767 00:56:23,500 --> 00:56:25,130 avanti 768 00:56:25,130 --> 00:56:34,059 [Musica] 769 00:56:34,069 --> 00:56:36,530 non c'è nessuno 770 00:56:36,530 --> 00:56:39,869 ha detto no vi giuro che l'ho lasciato 771 00:56:39,869 --> 00:56:43,020 lì era ferito non può essere andato 772 00:56:43,020 --> 00:56:45,180 lontano e allora forse sta raggiungendo 773 00:56:45,180 --> 00:56:48,450 le navi le navi le navi pirate e 774 00:56:48,450 --> 00:56:51,030 aspettavano un suo segnale 775 00:56:51,030 --> 00:56:54,549 io conosco il posto 776 00:56:54,559 --> 00:56:59,720 a cavallo 777 00:56:59,730 --> 00:57:09,719 [Musica] 778 00:57:09,719 --> 00:57:13,329 non posso spiegarti non c'è tempo ma 779 00:57:13,329 --> 00:57:15,029 devo dirti la cosa più importante 780 00:57:15,029 --> 00:57:20,700 ti amo visa via 781 00:57:20,710 --> 00:57:22,720 mi hai salvato la vita ma non è per 782 00:57:22,720 --> 00:57:23,740 questo 783 00:57:23,740 --> 00:57:24,790 da parte mia 784 00:57:24,790 --> 00:57:28,660 ti amo da sempre 785 00:57:28,670 --> 00:57:32,130 è il capitano è perfetto che si fa da 786 00:57:32,130 --> 00:57:36,020 tagliare 787 00:57:36,030 --> 00:57:38,250 lanciatevi una corda sono perito 788 00:57:38,250 --> 00:58:21,260 [Musica] 789 00:58:21,270 --> 00:58:26,790 no 790 00:58:26,800 --> 00:58:45,809 [Musica] 791 00:58:45,809 --> 00:58:49,539 tu non sai che hai fatto fuggire attento 792 00:58:49,539 --> 00:58:52,150 come parlate così era il terrore dei 793 00:58:52,150 --> 00:58:52,720 mari 794 00:58:52,720 --> 00:58:54,279 l'uomo che ha giurato di uccidere vostro 795 00:58:54,279 --> 00:58:55,990 padre io non devo rendere conto a voi 796 00:58:55,990 --> 00:59:02,690 delle mie azioni 797 00:59:02,700 --> 00:59:05,619 pagherai tu per il tuo amico sentite 798 00:59:05,619 --> 00:59:07,480 dopo quello che ho fatto anche se mi 799 00:59:07,480 --> 00:59:09,039 lasciate libero non potrei più tornare 800 00:59:09,039 --> 00:59:11,710 con i miei amici penso invece di potervi 801 00:59:11,710 --> 00:59:13,799 essere più utile di quanto crediate 802 00:59:13,799 --> 00:59:16,450 posso insegnarvi il modo di distruggere 803 00:59:16,450 --> 00:59:18,510 tutti i pirati senza perdere un uomo 804 00:59:18,510 --> 00:59:21,460 spiegati per far questo voglio più della 805 00:59:21,460 --> 00:59:24,220 vita in fondo non vale molto senza un po 806 00:59:24,220 --> 00:59:26,619 di denaro allora è tutto quello che vuoi 807 00:59:26,619 --> 00:59:30,539 parla qual è il tuo piano donne 808 00:59:30,539 --> 00:59:37,640 donne una ventina di donne 809 00:59:37,650 --> 00:59:39,880 senza l'intervento di vostra figlia 810 00:59:39,880 --> 00:59:41,980 eccellenza a quest'ora quell'assassino 811 00:59:41,980 --> 00:59:48,510 marcerebbe già nelle nostre prigioni 812 00:59:48,520 --> 00:59:51,690 non hai niente da dire no 813 00:59:51,690 --> 00:59:55,740 niente 814 00:59:55,750 --> 00:59:59,700 sai che nome a quanto hai fatto 815 00:59:59,700 --> 01:00:03,380 alto tradimento 816 01:00:03,390 --> 01:00:06,279 pensa non fossi mia figlia purtroppo 817 01:00:06,279 --> 01:00:08,039 erano presenti molti soldati 818 01:00:08,039 --> 01:00:10,599 voi conoscete eccellenza il sentimento 819 01:00:10,599 --> 01:00:12,240 che nutro nei riguardi di vostra figlia 820 01:00:12,240 --> 01:00:14,650 anche se purtroppo non sono ricambiato 821 01:00:14,650 --> 01:00:16,839 penso che per il bene di tutti sia 822 01:00:16,839 --> 01:00:19,390 meglio allontanarla da maracaibo per un 823 01:00:19,390 --> 01:00:21,339 breve tempo fin quando la faccenda non 824 01:00:21,339 --> 01:00:24,920 sarà dimenticata 825 01:00:24,930 --> 01:00:27,329 mi hai sempre detto 826 01:00:27,329 --> 01:00:30,660 che ti sarebbe piaciuto andare in europa 827 01:00:30,660 --> 01:00:33,740 vero 828 01:00:33,750 --> 01:00:36,400 bene 829 01:00:36,400 --> 01:00:38,890 comincia a preparare la tua roba 830 01:00:38,890 --> 01:00:40,800 [Musica] 831 01:00:40,800 --> 01:00:43,350 viaggerai con la mia nave 832 01:00:43,350 --> 01:00:46,770 fino a portobello 833 01:00:46,770 --> 01:00:50,240 non ti lascerò un istante 834 01:00:50,240 --> 01:01:05,760 [Musica] 835 01:01:05,770 --> 01:01:08,690 c'è cascato in pieno lo raggiungerò 836 01:01:08,690 --> 01:01:10,880 presto con la nave di scorta 837 01:01:10,880 --> 01:01:12,890 i pirati hanno spie giù al porto non 838 01:01:12,890 --> 01:01:14,450 sarà difficile spargere la voce di 839 01:01:14,450 --> 01:01:15,620 questo viaggio 840 01:01:15,620 --> 01:01:17,770 ora bisogna trovare le donne 841 01:01:17,770 --> 01:01:20,120 questa sarà la parte più facile del 842 01:01:20,120 --> 01:01:29,620 progetto 843 01:01:29,630 --> 01:01:31,130 [Risate] 844 01:01:31,130 --> 01:01:46,590 [Musica] 845 01:01:46,600 --> 01:01:48,980 che cosa ha detto che la nave del 846 01:01:48,980 --> 01:01:51,860 governatore passera di qua avrà una nave 847 01:01:51,860 --> 01:02:05,370 di scorta questo non lo so 848 01:02:05,380 --> 01:02:07,400 michelle è rimasto nelle mani degli 849 01:02:07,400 --> 01:02:09,610 spagnoli è poco probabile che sia vivo 850 01:02:09,610 --> 01:02:12,460 ma io devo tentare 851 01:02:12,460 --> 01:02:14,780 riesco a prendere il governatore la 852 01:02:14,780 --> 01:02:18,310 figlia forse può trovare uno scambio 853 01:02:18,310 --> 01:02:21,590 e se l'hanno ucciso lo vendicherò 854 01:02:21,590 --> 01:02:23,480 insieme a tutti gli altri vengo con te 855 01:02:23,480 --> 01:02:25,820 capitano già tutta l'isola sempre tuoi 856 01:02:25,820 --> 01:02:27,970 ordini 857 01:02:27,970 --> 01:02:30,010 grazie amici 858 01:02:30,010 --> 01:02:34,010 ma la legge della fratellanza e chiara è 859 01:02:34,010 --> 01:02:37,670 una questione personale senza bottino 860 01:02:37,670 --> 01:02:40,520 solo mia non ho il diritto di esporre le 861 01:02:40,520 --> 01:02:47,690 navi nei vostri uomini 862 01:02:47,700 --> 01:02:54,610 partirò da solo questa notte 863 01:02:54,620 --> 01:03:07,969 [Musica] 864 01:03:07,979 --> 01:03:11,640 elisa perché lo hai fatto 865 01:03:11,640 --> 01:03:15,329 sapevi c era basta 866 01:03:15,329 --> 01:03:19,390 ormai non lo vedrò più ma è un ladro un 867 01:03:19,390 --> 01:03:22,930 assassino un pirata non può ad un tratto 868 01:03:22,930 --> 01:03:26,299 basta papà ti prego 869 01:03:26,309 --> 01:03:29,769 hai ascoltato il consiglio di gus ma io 870 01:03:29,769 --> 01:03:32,049 ti ho obbedito 871 01:03:32,049 --> 01:03:38,779 adesso non parliamone più 872 01:03:38,789 --> 01:03:45,270 come vuoi 873 01:03:45,280 --> 01:03:45,580 [Applauso] 874 01:03:45,580 --> 01:03:49,820 [Musica] 875 01:03:49,820 --> 01:03:55,150 andrete nel paradiso terrestre 876 01:03:55,160 --> 01:04:01,359 troverete uomini group e felicità 877 01:04:01,359 --> 01:04:04,920 pensate riflettere verdi non ricorrente 878 01:04:04,920 --> 01:04:08,660 sognate norma c 879 01:04:08,670 --> 01:04:14,690 [Musica] 880 01:04:14,700 --> 01:04:17,010 veniteci si vede 881 01:04:17,010 --> 01:04:25,660 [Musica] 882 01:04:25,670 --> 01:04:36,900 [Applauso] 883 01:04:36,910 --> 01:04:36,960 [Musica] 884 01:04:36,960 --> 01:04:40,680 [Applauso] 885 01:04:40,690 --> 01:04:42,599 [Musica] 886 01:04:42,599 --> 01:04:42,910 ciao 887 01:04:42,910 --> 01:04:55,530 [Musica] 888 01:04:55,530 --> 01:04:57,820 bologna non credo 889 01:04:57,820 --> 01:05:01,510 [Applauso] 890 01:05:01,510 --> 01:05:03,360 [Musica] 891 01:05:03,360 --> 01:05:09,700 [Applauso] 892 01:05:09,710 --> 01:05:20,820 [Musica] 893 01:05:20,820 --> 01:05:24,010 ecco lì sopra siamo arrivati oltre non 894 01:05:24,010 --> 01:05:28,780 si prosegue altrimenti ci vedo 895 01:05:28,790 --> 01:05:31,970 manco a te allora come d'accordo io 896 01:05:31,970 --> 01:05:34,190 sbarco ritengo che il terrore dei mari 897 01:05:34,190 --> 01:05:37,250 può arrivare da un momento all'altro 898 01:05:37,250 --> 01:05:40,490 sbrigati non c'è tempo da perdere 899 01:05:40,490 --> 01:05:50,100 [Musica] 900 01:05:50,100 --> 01:05:53,150 [Applauso] 901 01:05:53,150 --> 01:05:56,570 [Musica] 902 01:05:56,570 --> 01:05:57,200 [Applauso] 903 01:05:57,200 --> 01:06:05,310 [Musica] 904 01:06:05,320 --> 01:06:07,430 non hai più di dieci minuti ha detto 905 01:06:07,430 --> 01:06:08,640 putin d'accordo 906 01:06:08,640 --> 01:06:15,559 [Musica] 907 01:06:15,559 --> 01:06:17,390 come prevedeva non si sono accorti di 908 01:06:17,390 --> 01:06:20,970 ogni 909 01:06:20,980 --> 01:06:23,770 mare 910 01:06:23,770 --> 01:06:25,500 volare 911 01:06:25,500 --> 01:06:29,190 alla grecia 912 01:06:29,200 --> 01:06:33,220 dolores dobbiamo andar via subito subito 913 01:06:33,220 --> 01:06:35,980 non posso spiegarti viene 914 01:06:35,980 --> 01:06:38,210 abbandoniamo l'isola adesso non è quello 915 01:06:38,210 --> 01:06:41,660 che tu volevi certo ma così la mia che 916 01:06:41,660 --> 01:06:54,950 presto qui ci sarà il terremoto pieni 917 01:06:54,960 --> 01:06:56,850 ma che cosa stanno facendo dei mii 918 01:06:56,850 --> 01:06:59,030 distruggono l'isola 919 01:06:59,030 --> 01:07:06,270 [Musica] 920 01:07:06,280 --> 01:07:06,670 no 921 01:07:06,670 --> 01:07:14,150 [Applauso] 922 01:07:14,160 --> 01:08:05,009 [Musica] 923 01:08:05,019 --> 01:08:07,530 tu sei pazzo 924 01:08:07,530 --> 01:08:13,250 [Musica] 925 01:08:13,250 --> 01:08:14,400 calma 926 01:08:14,400 --> 01:08:16,120 [Musica] 927 01:08:16,120 --> 01:08:21,019 [Applauso] 928 01:08:21,029 --> 01:08:24,960 sia nei soldi siamo salvi dolores quella 929 01:08:24,960 --> 01:08:34,579 gruppetti a 930 01:08:34,589 --> 01:08:37,790 no 931 01:08:37,800 --> 01:08:42,139 [Musica] 932 01:08:42,139 --> 01:08:45,260 da donne 933 01:08:45,260 --> 01:08:53,450 [Risate] 934 01:08:53,460 --> 01:08:54,160 danni 935 01:08:54,160 --> 01:09:00,229 [Risate] 936 01:09:00,239 --> 01:09:03,290 e la grandezza della spagna avanti 937 01:09:03,290 --> 01:09:26,269 [Musica] 938 01:09:26,279 --> 01:09:28,020 no 939 01:09:28,020 --> 01:09:34,120 due navi spagnole in vita 940 01:09:34,130 --> 01:09:37,460 sono due le navi il governatore non si 941 01:09:37,460 --> 01:09:40,790 muove mai senza scorta due contro uno 942 01:09:40,790 --> 01:09:44,029 che lo spirito dei bucanieri ci guidi è 943 01:09:44,029 --> 01:09:48,609 una nave sola non oserà a sfidarci 944 01:09:48,609 --> 01:09:50,240 cannonieri ai pasti 945 01:09:50,240 --> 01:09:53,620 [Musica] 946 01:09:53,620 --> 01:09:55,780 mirate a dritta e caricate 947 01:09:55,780 --> 01:10:00,980 [Musica] 948 01:10:00,980 --> 01:10:03,440 pronti a percoto abbiamo una buona 949 01:10:03,440 --> 01:10:05,960 scorta comunque bene che andiate in 950 01:10:05,960 --> 01:10:06,570 cabina 951 01:10:06,570 --> 01:10:17,890 [Musica] 952 01:10:17,900 --> 01:10:28,160 fuoco 953 01:10:28,170 --> 01:10:34,810 pronti a rispondere al fuoco 954 01:10:34,820 --> 01:10:37,510 ecco 955 01:10:37,520 --> 01:10:39,860 siamo pronti a far fuoco comandante 956 01:10:39,860 --> 01:10:42,090 [Musica] 957 01:10:42,090 --> 01:10:45,700 barra indietro torniamo mara cai ma 958 01:10:45,700 --> 01:10:48,790 comandante obbedite prova su maracaibo a 959 01:10:48,790 --> 01:10:51,680 tutta velocità 960 01:10:51,680 --> 01:10:53,410 beh è una diretta 961 01:10:53,410 --> 01:10:56,380 nuoto un po nakaima 962 01:10:56,380 --> 01:11:00,670 la nave di scorta non spara sta fuggendo 963 01:11:00,670 --> 01:11:02,770 pensate il popolo 964 01:11:02,770 --> 01:11:07,000 [Musica] 965 01:11:07,000 --> 01:11:10,490 poco 966 01:11:10,500 --> 01:11:13,810 ai posti di combattimento 967 01:11:13,820 --> 01:11:16,710 anni e dell'arte la nave cugina noi 968 01:11:16,710 --> 01:11:18,690 siamo in grado di contrattaccare non 969 01:11:18,690 --> 01:11:20,400 vogliamo combattere contro il terrore 970 01:11:20,400 --> 01:11:22,150 dei mari 971 01:11:22,150 --> 01:11:28,880 [Musica] 972 01:11:28,880 --> 01:11:32,270 sbaglia maledetti avete dimenticato di 973 01:11:32,270 --> 01:11:33,880 essere spagnoli 974 01:11:33,880 --> 01:11:36,380 stanno preparandosi per l'arrembaggio 975 01:11:36,380 --> 01:11:40,230 che prendete almeno le vostre vite 976 01:11:40,230 --> 01:11:45,930 [Musica] 977 01:11:45,930 --> 01:11:50,210 egli anche ma io non cedo la resa 978 01:11:50,210 --> 01:11:52,720 e sono tutti il governatore 979 01:11:52,720 --> 01:11:58,780 [Musica] 980 01:11:58,790 --> 01:12:01,620 ho vissuto anni aspettando questo giorno 981 01:12:01,620 --> 01:12:03,330 non sai che è un ladro e un assassino 982 01:12:03,330 --> 01:12:06,840 che hai contro di me e contro la spagna 983 01:12:06,840 --> 01:12:08,820 non parlerei così se fossi in voi io 984 01:12:08,820 --> 01:12:10,650 sono un bucaniere uno dei tre che 985 01:12:10,650 --> 01:12:11,910 sfuggirono al massacro che avete 986 01:12:11,910 --> 01:12:14,580 ordinato voi 12 anni fa avete ucciso mia 987 01:12:14,580 --> 01:12:16,020 madre mio padre la mia gente i miei 988 01:12:16,020 --> 01:12:18,990 amici tutti è un motivo sufficiente per 989 01:12:18,990 --> 01:12:21,690 odiarmi rispondete furono i bucanieri ad 990 01:12:21,690 --> 01:12:23,700 assaltare le mie truppe e proprio mentre 991 01:12:23,700 --> 01:12:25,770 portavano loro quanta gente ti ho 992 01:12:25,770 --> 01:12:27,990 condannato 12 anni fa sui cadaveri dei 993 01:12:27,990 --> 01:12:30,450 miei genitori la scena è necessario che 994 01:12:30,450 --> 01:12:30,920 io vada 995 01:12:30,920 --> 01:12:32,980 [Musica] 996 01:12:32,980 --> 01:12:36,190 non che io possa fare ucciso e mio padre 997 01:12:36,190 --> 01:12:46,870 [Musica] 998 01:12:46,880 --> 01:12:49,340 sono la figlia del governatore 999 01:12:49,340 --> 01:12:51,350 alcuni anni fa quando era ancora bambina 1000 01:12:51,350 --> 01:12:54,770 tumi salvarti 1001 01:12:54,780 --> 01:12:57,480 qualche tempo sta a maracaibo fu io 1002 01:12:57,480 --> 01:13:01,140 salvarti e riso 1003 01:13:01,140 --> 01:13:13,680 [Musica] 1004 01:13:13,690 --> 01:13:17,400 pronte 1005 01:13:17,410 --> 01:13:21,620 [Musica] 1006 01:13:21,630 --> 01:13:25,660 non erano spagnoli cara erano soltanto 1007 01:13:25,660 --> 01:13:29,080 dei vigliacchi erano dei debitori e 1008 01:13:29,080 --> 01:13:32,200 creditori pagati dai bus si voleva 1009 01:13:32,200 --> 01:13:34,480 sbarazzarsi di noi idee per prendere il 1010 01:13:34,480 --> 01:13:35,640 suo posto 1011 01:13:35,640 --> 01:13:40,140 perché non hai mai avuto fiducia in me 1012 01:13:40,140 --> 01:13:45,200 [Musica] 1013 01:13:45,210 --> 01:13:49,420 e li da elisa dove vai voglio parlare 1014 01:13:49,420 --> 01:13:51,070 mai pericoloso 1015 01:13:51,070 --> 01:13:52,330 devo farlo 1016 01:13:52,330 --> 01:13:55,780 ricordati che un pirata 1017 01:13:55,790 --> 01:14:03,160 [Musica] 1018 01:14:03,160 --> 01:14:06,400 cosa vuoi parlare 1019 01:14:06,400 --> 01:14:08,200 mio padre non può essersi macchiato di 1020 01:14:08,200 --> 01:14:09,880 un delitto così orribile 1021 01:14:09,880 --> 01:14:10,740 gli ho parlato 1022 01:14:10,740 --> 01:14:13,120 e gli ha creduto a quello che gus ma gli 1023 01:14:13,120 --> 01:14:14,830 aveva riferito e cioè che furono i 1024 01:14:14,830 --> 01:14:17,110 bucanieri ad attaccare gli spagnoli è 1025 01:14:17,110 --> 01:14:20,440 vivo non l'ho uccisa 1026 01:14:20,440 --> 01:14:23,470 che altro vuoi da me e gianni lannes io 1027 01:14:23,470 --> 01:14:25,000 non ti ho salvato la vita soltanto 1028 01:14:25,000 --> 01:14:27,940 perché un giorno tu l'hai salvata mi è 1029 01:14:27,940 --> 01:14:30,480 mancato al mio giuramento 1030 01:14:30,480 --> 01:14:32,510 perché chi ho incontrata 1031 01:14:32,510 --> 01:14:35,860 [Musica] 1032 01:14:35,860 --> 01:14:37,180 se questo è tutto quello che hai da 1033 01:14:37,180 --> 01:14:39,300 dirmi poi anche compiere la sua vendetta 1034 01:14:39,300 --> 01:14:42,190 avanti se non la spagnola no mi hai 1035 01:14:42,190 --> 01:14:45,760 uccisi tanti perché è esiti perché ti 1036 01:14:45,760 --> 01:14:46,990 amo 1037 01:14:46,990 --> 01:14:48,250 sono innamorato di te la figlia 1038 01:14:48,250 --> 01:14:50,170 dell'assassino della mia gente no mio 1039 01:14:50,170 --> 01:14:52,570 padre un uomo debole ma leale guzman e 1040 01:14:52,570 --> 01:14:54,610 il colpevole che fu circhi lui ha voluto 1041 01:14:54,610 --> 01:14:56,580 che io partissi perché chi avevo aiutato 1042 01:14:56,580 --> 01:14:58,720 vuole diventare il governatore di 1043 01:14:58,720 --> 01:15:00,220 maracaibo per tutelare meglio i suoi 1044 01:15:00,220 --> 01:15:02,710 commerci con un giorno ha tradito la tua 1045 01:15:02,710 --> 01:15:04,750 gente adesso ha tradito lui hai visto 1046 01:15:04,750 --> 01:15:06,280 anche tu una nave di scorta è fuggita 1047 01:15:06,280 --> 01:15:07,920 senza sparare un solo colpo 1048 01:15:07,920 --> 01:15:09,940 tutto il viaggio è stata un'idea di 1049 01:15:09,940 --> 01:15:11,400 guzman sì 1050 01:15:11,400 --> 01:15:13,020 e riuscito a convincere mio padre che 1051 01:15:13,020 --> 01:15:14,719 era la cosa migliore da fare 1052 01:15:14,719 --> 01:15:20,060 guzman contava la mia assenza dall'isola 1053 01:15:20,060 --> 01:15:23,940 io devo tornarci premuto all'isola del 1054 01:15:23,940 --> 01:15:43,490 calcio 1055 01:15:43,500 --> 01:15:47,219 c'è più non avere rimorsi 1056 01:15:47,219 --> 01:15:51,640 erano tutti delle carogne 1057 01:15:51,650 --> 01:15:55,260 il mondo e nel nostro hai ragione dice 1058 01:15:55,260 --> 01:15:58,470 andiamo partiamo al più presto 1059 01:15:58,470 --> 01:16:01,860 non voglio più stare quanti 1060 01:16:01,860 --> 01:16:08,300 [Musica] 1061 01:16:08,300 --> 01:16:11,760 nascondetevi tutti ai posti arretrare la 1062 01:16:11,760 --> 01:16:14,310 nava in modo che non si veda dal mare il 1063 01:16:14,310 --> 01:16:16,800 terrore dei mari non tarderà a tornar e 1064 01:16:16,800 --> 01:16:18,930 dobbiamo prepararci un'accoglienza tanto 1065 01:16:18,930 --> 01:16:20,060 calorosa 1066 01:16:20,060 --> 01:16:24,600 quanto inaspettata 1067 01:16:24,610 --> 01:16:28,639 presto ecco l'isola 1068 01:16:28,639 --> 01:16:29,680 avanti adagio 1069 01:16:29,680 --> 01:16:38,150 [Musica] 1070 01:16:38,150 --> 01:16:41,490 ecco appena arriva in porto si troverà 1071 01:16:41,490 --> 01:16:43,860 tra due fuochi 1072 01:16:43,860 --> 01:16:45,090 quanti 1073 01:16:45,090 --> 01:17:15,930 [Musica] 1074 01:17:15,940 --> 01:17:19,890 tutto bene capitano cha 1075 01:17:19,900 --> 01:17:23,300 hanno risposto al segnale tutto bene 1076 01:17:23,300 --> 01:17:25,850 forse george ma sento che qualcosa non 1077 01:17:25,850 --> 01:17:27,470 va hanno risposto troppo presto al 1078 01:17:27,470 --> 01:17:28,630 segnale 1079 01:17:28,630 --> 01:17:32,090 calate una barca che vuoi andare a 1080 01:17:32,090 --> 01:17:34,390 vedere 1081 01:17:34,390 --> 01:17:35,590 zona 1082 01:17:35,590 --> 01:17:37,780 [Musica] 1083 01:17:37,780 --> 01:17:39,830 curati di lei se non dovessi tornare 1084 01:17:39,830 --> 01:17:43,600 entro un'ora sciogliete le vele andate 1085 01:17:43,600 --> 01:17:46,540 chance 1086 01:17:46,540 --> 01:17:52,200 [Musica] 1087 01:17:52,210 --> 01:17:55,160 non ci sono cascati 1088 01:17:55,160 --> 01:17:56,930 andiamo a vedere chi ci manda il terrore 1089 01:17:56,930 --> 01:18:04,180 dei mari 1090 01:18:04,190 --> 01:18:13,490 [Musica] 1091 01:18:13,500 --> 01:18:17,000 e lui il terrore dei mari 1092 01:18:17,000 --> 01:18:19,190 voglio incontrare 1093 01:18:19,190 --> 01:18:45,429 [Musica] 1094 01:18:45,429 --> 01:18:54,060 michel 1095 01:18:54,070 --> 01:19:15,450 misha che è successo 1096 01:19:15,460 --> 01:19:18,909 non ricordo di averti mai visto 1097 01:19:18,909 --> 01:19:21,829 noto però che sei ragionevole e solo 1098 01:19:21,829 --> 01:19:23,420 perché spero di riuscire a infilarti un 1099 01:19:23,420 --> 01:19:24,880 pugnale nella pancia 1100 01:19:24,880 --> 01:19:29,139 sono finiti i tempi delle minacce pirata 1101 01:19:29,139 --> 01:19:32,019 portato la sua nave 1102 01:19:32,019 --> 01:19:36,120 tutti aborto 1103 01:19:36,130 --> 01:19:38,420 alcune donne che si sono rifugiati in 1104 01:19:38,420 --> 01:19:40,940 una grossa sono ancora vive non ci sono 1105 01:19:40,940 --> 01:19:43,130 uomini no i feriti li abbiamo eliminati 1106 01:19:43,130 --> 01:19:48,339 tutti 1107 01:19:48,349 --> 01:19:56,740 lasciatelo libero 1108 01:19:56,750 --> 01:20:36,190 [Musica] 1109 01:20:36,200 --> 01:20:40,110 no amico mio tu non ti in barca e 1110 01:20:40,110 --> 01:20:43,000 neanche tu 1111 01:20:43,010 --> 01:20:44,660 non volevi un premio per quello che hai 1112 01:20:44,660 --> 01:20:48,290 fatto un premio per te e per la tua 1113 01:20:48,290 --> 01:20:49,750 amante 1114 01:20:49,750 --> 01:20:51,720 ecco 1115 01:20:51,720 --> 01:20:56,290 e tu all idea di adoperare le donne però 1116 01:20:56,300 --> 01:21:01,000 sono tuo 1117 01:21:01,010 --> 01:21:03,410 tutte e due 1118 01:21:03,410 --> 01:21:08,500 di nomina a governatore dell'isola 1119 01:21:08,510 --> 01:21:11,310 non far imbarcare le risponde con la tua 1120 01:21:11,310 --> 01:21:12,760 tesoro 1121 01:21:12,760 --> 01:21:17,329 [Musica] 1122 01:21:17,329 --> 01:21:21,389 no io no portami via conte non lasciarmi 1123 01:21:21,389 --> 01:21:25,139 qui è stato lui è stato lui soltanto io 1124 01:21:25,139 --> 01:21:32,540 no 1125 01:21:32,550 --> 01:21:36,280 non lasciarmi qui non voglio non voglio 1126 01:21:36,280 --> 01:21:38,650 bo tutto quello che ormai sono nato 1127 01:21:38,650 --> 01:21:41,140 schiavo saranno sulla serba ma portami 1128 01:21:41,140 --> 01:21:42,800 via così 1129 01:21:42,800 --> 01:21:55,150 [Musica] 1130 01:21:55,150 --> 01:21:59,910 6 degna del tuo amico 1131 01:21:59,920 --> 01:22:03,220 scontrino 1132 01:22:03,230 --> 01:22:25,260 [Musica] 1133 01:22:25,260 --> 01:22:27,510 ecco quello che 1134 01:22:27,510 --> 01:22:32,000 ha ucciso tutti i nostri uomini 1135 01:22:32,010 --> 01:22:35,920 [Musica] 1136 01:22:35,920 --> 01:22:39,100 bene con il territorio 1137 01:22:39,100 --> 01:22:40,990 [Applauso] 1138 01:22:40,990 --> 01:22:42,140 parole dette 1139 01:22:42,140 --> 01:22:43,380 [Musica] 1140 01:22:43,380 --> 01:22:46,220 infine 1141 01:22:46,230 --> 01:22:48,360 magari 1142 01:22:48,360 --> 01:22:51,390 mattina maledetta 1143 01:22:51,390 --> 01:22:53,080 r 1144 01:22:53,080 --> 01:22:55,000 si no 1145 01:22:55,000 --> 01:23:02,729 [Musica] 1146 01:23:02,739 --> 01:23:06,050 amiamo 1147 01:23:06,060 --> 01:23:06,610 [Musica] 1148 01:23:06,610 --> 01:23:16,220 [Applauso] 1149 01:23:16,230 --> 01:23:37,709 [Musica] 1150 01:23:37,709 --> 01:23:41,640 la nave pirata è sempre fuori del porto 1151 01:23:41,640 --> 01:23:48,810 [Musica] 1152 01:23:48,820 --> 01:23:52,130 siamo giustiziare il prigioniero no no 1153 01:23:52,130 --> 01:23:53,830 lo voglio vivo 1154 01:23:53,830 --> 01:23:57,740 legatelo sulla prua i suoi amici lo 1155 01:23:57,740 --> 01:24:01,490 vedano bene il sacco 1156 01:24:01,500 --> 01:24:03,230 spiega per avere 1157 01:24:03,230 --> 01:24:05,290 togliete gli ormeggi 1158 01:24:05,290 --> 01:24:17,580 [Musica] 1159 01:24:17,590 --> 01:24:21,300 jean 1160 01:24:21,310 --> 01:24:25,530 [Musica] 1161 01:24:25,540 --> 01:24:27,850 ehi guardate è il nostro capitano quello 1162 01:24:27,850 --> 01:24:29,090 è il nostro capitano 1163 01:24:29,090 --> 01:24:39,760 [Musica] 1164 01:24:39,770 --> 01:24:44,200 il capo lo 1165 01:24:44,210 --> 01:24:46,550 fermi 1166 01:24:46,550 --> 01:24:49,870 il primo che si muove lo ammazzo 1167 01:24:49,870 --> 01:24:51,630 [Musica] 1168 01:24:51,630 --> 01:24:58,200 ritiratevi nella vostra cabina 1169 01:24:58,210 --> 01:25:01,890 [Musica] 1170 01:25:01,900 --> 01:25:04,770 avanti a tutta forza 1171 01:25:04,770 --> 01:25:08,670 ognuno al suo posto parlare vecchio 1172 01:25:08,670 --> 01:25:11,860 [Musica] 1173 01:25:11,870 --> 01:25:15,070 ehi della nave 1174 01:25:15,070 --> 01:25:18,610 chiedo la vita del capitano san 1175 01:25:18,610 --> 01:25:21,500 carlo di quella del governatore e di sua 1176 01:25:21,500 --> 01:25:25,030 figlia che sono nostri prigionieri 1177 01:25:25,030 --> 01:25:28,889 rispondete hanno ieri 1178 01:25:28,889 --> 01:25:32,520 ai posti 1179 01:25:32,530 --> 01:25:36,460 la vita del governatore di maracaibo 1180 01:25:36,460 --> 01:25:41,880 contro quella del capitano il gol 1181 01:25:41,890 --> 01:25:43,420 rispondete 1182 01:25:43,420 --> 01:25:47,250 fuoco buono 1183 01:25:47,260 --> 01:25:52,939 [Musica] 1184 01:25:52,949 --> 01:25:56,780 il capitolo 1185 01:25:56,790 --> 01:25:58,590 gioco 1186 01:25:58,590 --> 01:26:01,320 casa la tela come un prato d'erba 1187 01:26:01,320 --> 01:26:07,010 [Musica] 1188 01:26:07,020 --> 01:26:12,840 sparate non risponde 1189 01:26:12,850 --> 01:26:16,000 lo trovo sparate giorgio rispondente a 1190 01:26:16,000 --> 01:26:17,490 cannonate 1191 01:26:17,490 --> 01:26:19,200 fuoco 1192 01:26:19,200 --> 01:26:32,980 nessuno story fuoco 1193 01:26:32,990 --> 01:26:37,130 ho fatto 1194 01:26:37,140 --> 01:26:41,710 la cabina 1195 01:26:41,720 --> 01:26:42,980 [Applauso] 1196 01:26:42,980 --> 01:26:57,120 [Musica] 1197 01:26:57,120 --> 01:26:57,570 ha ragione 1198 01:26:57,570 --> 01:27:02,120 [Musica] 1199 01:27:02,130 --> 01:27:02,680 [Applauso] 1200 01:27:02,680 --> 01:27:10,850 [Musica] 1201 01:27:10,860 --> 01:27:13,350 nella sua cabina corrida lei non 1202 01:27:13,350 --> 01:27:18,790 penseremo 1203 01:27:18,800 --> 01:27:23,240 ciao 1204 01:27:23,250 --> 01:27:31,200 [Musica] 1205 01:27:31,200 --> 01:27:34,320 una telecamera 1206 01:27:34,330 --> 01:27:36,480 non solo è morto ma nell'altra nave 1207 01:27:36,480 --> 01:27:38,900 finita elita 1208 01:27:38,900 --> 01:27:52,160 [Musica] 1209 01:27:52,160 --> 01:27:55,310 si no 1210 01:27:55,320 --> 01:28:19,060 [Musica] 1211 01:28:19,070 --> 01:28:21,680 aspettami mia figlia 1212 01:28:21,680 --> 01:28:22,220 data 1213 01:28:22,220 --> 01:28:44,760 [Musica] 1214 01:28:44,770 --> 01:28:47,350 un aumento o una questione personale con 1215 01:28:47,350 --> 01:28:49,980 lui eccoci finalmente di fronte 1216 01:28:49,980 --> 01:28:51,670 vigliacco assassino 1217 01:28:51,670 --> 01:28:55,060 potrei lasciarti impiccare ma voglio 1218 01:28:55,060 --> 01:28:57,990 fare giustizia con le mie stesse mani 1219 01:28:57,990 --> 01:29:00,930 e offre un trattamento da vero uomo 1220 01:29:00,930 --> 01:29:09,080 dategli un pugnale il mio ce l'ho io 1221 01:29:09,090 --> 01:29:12,520 la mi.to 1222 01:29:12,530 --> 01:29:16,760 e ora una corda 1223 01:29:16,770 --> 01:29:18,560 secondo l'uso dei bucanieri 1224 01:29:18,560 --> 01:29:38,149 [Musica] 1225 01:29:38,159 --> 01:29:42,820 i bucanieri sola con te 1226 01:29:42,830 --> 01:29:57,080 [Musica] 1227 01:29:57,090 --> 01:29:58,450 mamma 1228 01:29:58,450 --> 01:30:00,280 all 1229 01:30:00,280 --> 01:30:04,380 vai a me 1230 01:30:04,390 --> 01:30:06,739 [Applauso] 1231 01:30:06,739 --> 01:30:06,880 6 1232 01:30:06,880 --> 01:30:07,630 [Musica] 1233 01:30:07,630 --> 01:30:08,200 [Applauso] 1234 01:30:08,200 --> 01:30:11,210 [Musica] 1235 01:30:11,210 --> 01:30:12,950 [Applauso] 1236 01:30:12,950 --> 01:30:14,290 [Musica] 1237 01:30:14,290 --> 01:30:16,910 ecco 1238 01:30:16,920 --> 01:30:20,170 bene 1239 01:30:20,180 --> 01:30:22,540 [Applauso] 1240 01:30:22,540 --> 01:30:22,650 [Musica] 1241 01:30:22,650 --> 01:30:30,040 [Applauso] 1242 01:30:30,050 --> 01:30:32,090 esatto 1243 01:30:32,090 --> 01:30:33,230 arrivare 1244 01:30:33,230 --> 01:30:44,060 [Musica] 1245 01:30:44,060 --> 01:30:50,710 certo 1246 01:30:50,720 --> 01:30:56,460 [Musica] 1247 01:30:56,470 --> 01:30:58,880 si no 1248 01:30:58,880 --> 01:31:00,520 dai capitani 1249 01:31:00,520 --> 01:31:01,510 [Applauso] 1250 01:31:01,510 --> 01:31:02,880 [Musica] 1251 01:31:02,880 --> 01:31:05,230 vediamo 1252 01:31:05,230 --> 01:31:07,300 [Musica] 1253 01:31:07,300 --> 01:31:08,579 [Applauso] 1254 01:31:08,579 --> 01:31:10,950 la mia 1255 01:31:10,960 --> 01:31:18,050 [Musica] 1256 01:31:18,060 --> 01:31:21,600 va bene 1257 01:31:21,610 --> 01:31:28,760 [Musica] 1258 01:31:28,760 --> 01:31:31,000 gallarate va 1259 01:31:31,000 --> 01:32:24,290 [Musica] 1260 01:32:24,290 --> 01:32:26,110 [Applauso] 1261 01:32:26,110 --> 01:32:28,040 [Musica] 1262 01:32:28,040 --> 01:32:28,920 [Applauso] 1263 01:32:28,920 --> 01:32:37,760 [Musica] 1264 01:32:37,770 --> 01:32:43,290 [Applauso] 1265 01:32:43,300 --> 01:32:53,420 certo 1266 01:32:53,430 --> 01:32:59,880 [Applauso] 1267 01:32:59,880 --> 01:33:03,990 [Musica] 1268 01:33:03,990 --> 01:33:05,520 [Applauso] 1269 01:33:05,520 --> 01:33:11,380 1 1270 01:33:11,390 --> 01:33:12,330 prima 1271 01:33:12,330 --> 01:33:17,840 [Musica] 1272 01:33:17,840 --> 01:33:22,420 [Applauso] 1273 01:33:22,420 --> 01:33:23,920 contro tutte le bandiere 1274 01:33:23,920 --> 01:33:24,380 [Musica] 1275 01:33:24,380 --> 01:33:28,900 [Applauso] 1276 01:33:28,900 --> 01:33:29,880 [Musica] 1277 01:33:29,880 --> 01:33:30,520 [Applauso] 1278 01:33:30,520 --> 01:33:40,630 [Musica]73933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.