All language subtitles for Headwind.2024.FRENCH.720p.WEBRip.HD_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,160 --> 00:00:36,240 - Well done, guys. Great, thank you. 2 00:00:39,000 --> 00:00:40,961 The journalist is already there. 3 00:00:41,400 --> 00:00:42,880 - No one has a cigarette? 4 00:00:42,960 --> 00:00:44,080 - Yes, Jacques. 5 00:00:52,760 --> 00:00:54,320 Good morning. - Good morning. 6 00:00:58,680 --> 00:00:59,960 So ? 7 00:01:00,040 --> 00:01:02,800 Now that it's over, What do you feel? 8 00:01:03,520 --> 00:01:04,720 - Uh ... 9 00:01:04,800 --> 00:01:06,800 Well, I'm tired. 10 00:01:07,320 --> 00:01:10,240 And then I am ... I'm a little annoyed. 11 00:01:10,320 --> 00:01:11,800 Because... 12 00:01:11,880 --> 00:01:14,080 You talk too loud, guys. 13 00:01:15,000 --> 00:01:17,640 Excuse me, but I hear them. 14 00:01:17,960 --> 00:01:19,320 Don't talk at all. 15 00:01:19,360 --> 00:01:21,080 We stop, it's a sequence. 16 00:01:25,360 --> 00:01:28,800 That said, as I have my heavy part bullshit like everyone 17 00:01:28,880 --> 00:01:32,080 It is possible that one day, I believe that I am sincere. 18 00:01:42,640 --> 00:01:46,080 I think we have to discover, You have to be school. 19 00:01:47,440 --> 00:01:51,160 You have to be humble and say: "I don't know. I'll see." 20 00:01:51,200 --> 00:01:54,160 But there are two ways to react to the unknown: 21 00:01:54,200 --> 00:01:56,960 decree that it's silly Or go see. 22 00:01:58,040 --> 00:01:59,480 I prefer to go see. 23 00:01:59,520 --> 00:02:02,240 I have a weak For men who will see. 24 00:02:06,840 --> 00:02:10,400 You sing lost things Or things that come back? 25 00:02:13,640 --> 00:02:16,080 ...insufficient currently. 26 00:02:16,160 --> 00:02:17,800 That seem to me ... 27 00:02:18,200 --> 00:02:21,560 We miss it. Yeah, we miss it. 28 00:02:28,040 --> 00:02:30,240 Finally, you shouldn't go to bed On words. 29 00:02:30,280 --> 00:02:32,400 But we lack tenderness, yes. 30 00:02:32,480 --> 00:02:35,640 We lack childhood ... Finally, we lack ... 31 00:02:35,680 --> 00:02:37,320 ...dazzling. 32 00:02:37,960 --> 00:02:40,240 In time, We showed the dead. 33 00:02:40,280 --> 00:02:42,640 When I was little, We saw the dead. 34 00:02:42,680 --> 00:02:44,480 There were sick people. 35 00:02:44,560 --> 00:02:46,720 We saw them. We see them more. 36 00:02:46,920 --> 00:02:49,880 We saw the dead. We no longer see the dead. 37 00:02:49,960 --> 00:02:53,240 Now I think people believe they are healthy. 38 00:02:53,440 --> 00:02:56,240 To believe yourself well bearing to believe itself eternal, 39 00:02:56,280 --> 00:02:57,400 There is only one step. 40 00:02:57,480 --> 00:03:00,560 At times, a number of our problems 41 00:03:00,640 --> 00:03:03,560 are immortal problems, While we are deadly. 42 00:03:03,640 --> 00:03:05,480 So I say we have to go see. 43 00:03:05,520 --> 00:03:06,880 It's necessary... 44 00:03:07,560 --> 00:03:09,800 know every day that we are deadly. 45 00:03:09,880 --> 00:03:11,720 The idea of โ€‹โ€‹death is not sad, 46 00:03:11,760 --> 00:03:14,320 It's an idea of fantastic health. 47 00:03:14,760 --> 00:03:17,800 Full of problems are immortal problems. 48 00:03:17,840 --> 00:03:19,480 So they don't move me. 49 00:03:32,920 --> 00:03:34,560 - Good morning. - Good morning. 50 00:03:34,600 --> 00:03:37,640 Can I inform you? - Yes. You can... 51 00:03:41,040 --> 00:03:42,240 - Yes ? 52 00:03:42,280 --> 00:03:44,480 - I came to bring you this. 53 00:03:45,840 --> 00:03:46,960 - What is this ? 54 00:03:47,000 --> 00:03:49,320 - My stools. - Ah, very good. 55 00:03:49,400 --> 00:03:51,080 - Excuse the presentation. 56 00:03:51,160 --> 00:03:54,320 It's DIY. - If you knew everything we see. 57 00:03:54,360 --> 00:03:56,080 - Yeah ? Gender... 58 00:03:56,160 --> 00:03:57,960 - People are pigs. 59 00:03:58,120 --> 00:03:59,560 Speaking of that, 60 00:03:59,600 --> 00:04:02,800 Put the equivalent a teaspoon in there. 61 00:04:03,080 --> 00:04:06,400 So I'll give you A label ... 62 00:04:06,480 --> 00:04:07,880 - My name ... - No need. 63 00:04:07,960 --> 00:04:09,240 I recognized you. 64 00:04:09,280 --> 00:04:11,080 So that will be for you. 65 00:04:11,160 --> 00:04:13,960 And I'll ask you ... A photo. 66 00:04:14,040 --> 00:04:15,320 - For the label? - No. 67 00:04:15,400 --> 00:04:16,800 It's for me, I'm a fan. 68 00:04:18,240 --> 00:04:20,800 - Jacques! Jacques! Jacques! 69 00:04:20,880 --> 00:04:27,400 Jacques! Jacques! Jacques! 70 00:04:34,640 --> 00:04:37,640 - It ... it justifies 15 years of love! 71 00:04:37,720 --> 00:04:40,800 Cries of joy 72 00:04:40,840 --> 00:04:43,640 - Ok, cut. Great. - Ok, it's cut, we can ... 73 00:04:43,720 --> 00:04:44,880 - Thank you, Alain. 74 00:04:44,920 --> 00:04:47,560 - We go to multiplication extras. 75 00:04:47,640 --> 00:04:51,000 You have 5 minutes, in my opinion. 76 00:04:57,480 --> 00:04:59,960 - My friend, how did you find it? 77 00:05:00,000 --> 00:05:02,080 - What do you want me to tell you, it was... 78 00:05:02,120 --> 00:05:03,480 - I am not convinced 79 00:05:03,560 --> 00:05:05,400 that it was good to start with that. 80 00:05:05,440 --> 00:05:07,480 - No but it was beautiful. 81 00:05:07,560 --> 00:05:10,240 - You say that to flatter me. - No, I swear. 82 00:05:10,280 --> 00:05:12,480 I'm happy to make this film with you. 83 00:05:12,560 --> 00:05:14,800 - Is it really a good idea? - Of ? 84 00:05:14,880 --> 00:05:16,800 - I don't know, to sing, to ... 85 00:05:16,880 --> 00:05:19,080 It's a breaker, You don't realize. 86 00:05:19,120 --> 00:05:20,880 We're going to get on. - But no... 87 00:05:20,920 --> 00:05:23,960 - Yes. I tell you. Honestly, have you seen my mouth? 88 00:05:24,000 --> 00:05:27,320 - I looked at the combo, It was really disturbing. 89 00:05:27,800 --> 00:05:29,320 - disturbing? - Yeah. 90 00:05:29,360 --> 00:05:31,960 And then I was super moved, really. 91 00:05:32,240 --> 00:05:34,240 No, no, don't worry. Eh ? 92 00:05:34,520 --> 00:05:36,160 See you tomorrow? 93 00:05:39,680 --> 00:05:43,080 - He's funny, it's not him who is in front of the camera. 94 00:05:43,120 --> 00:05:44,720 How did you find it? 95 00:05:44,760 --> 00:05:46,320 - It was great. 96 00:05:52,880 --> 00:05:55,560 - I'm not going to lie to you. Your analyzes are bad. 97 00:05:55,640 --> 00:05:58,320 - Like the last time? - No, no ... 98 00:05:59,040 --> 00:06:03,320 There will be no next time If we don't do anything this time. 99 00:06:05,200 --> 00:06:07,720 You have colon cancer stadium 2. 100 00:06:07,920 --> 00:06:10,240 It is treated. HM? 101 00:06:10,280 --> 00:06:11,640 You have to start now. 102 00:06:11,960 --> 00:06:13,720 You have to operate as quickly as possible. 103 00:06:13,800 --> 00:06:15,240 - Operate for ... 104 00:06:15,280 --> 00:06:16,720 - Remove the tumor. 105 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 He blows. 106 00:06:18,240 --> 00:06:19,880 - It's not possible. 107 00:06:20,520 --> 00:06:23,560 I just started shooting, I'm on a movie ... 108 00:06:23,600 --> 00:06:24,960 No, no, no ... 109 00:06:25,040 --> 00:06:26,240 There, I do not stop ... 110 00:06:30,560 --> 00:06:32,560 is that Have you caused them? 111 00:06:33,960 --> 00:06:36,080 A newspaper said that I went. 112 00:06:44,400 --> 00:06:47,080 To see things a little ... that's it. 113 00:06:56,880 --> 00:06:59,080 I will never be completely adult. 114 00:06:59,160 --> 00:07:02,640 I have been This impression and it gets worse. 115 00:07:02,680 --> 00:07:06,080 I don't want to settle down. I want to be on a branch. 116 00:07:14,160 --> 00:07:16,320 ...most often and long possible. 117 00:07:30,440 --> 00:07:34,080 The public needs to see you. You need to be with him. 118 00:07:34,120 --> 00:07:35,480 Isn't that annoying you? 119 00:07:39,240 --> 00:07:41,160 We need to know The price of bread. 120 00:07:47,440 --> 00:07:51,640 I want a form of freedom that I cannot specify. 121 00:07:51,720 --> 00:07:54,960 It is a desire for freedom, A desire to ... 122 00:07:55,760 --> 00:07:58,640 to take other risks that those I have. 123 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 - Alain, I'll explain the plan to you. 124 00:08:04,040 --> 00:08:06,240 Jojo and you come out both. 125 00:08:06,280 --> 00:08:09,800 People ask for autographs, You don't stop too much. 126 00:08:09,880 --> 00:08:13,160 You go there, you start and ... - Where are we going? 127 00:08:13,600 --> 00:08:15,720 - In the car. - Yes, but after? 128 00:08:15,760 --> 00:08:18,320 - Excuse me. You go around the place, 129 00:08:18,400 --> 00:08:19,720 The street opposite and right. 130 00:08:19,800 --> 00:08:22,560 A manager will stop you. OK? 131 00:08:23,000 --> 00:08:24,560 Watch out for the car. 132 00:08:24,600 --> 00:08:26,640 - I'm not a nag. - No, but ... 133 00:08:26,680 --> 00:08:27,800 - I'm not a nag. 134 00:08:27,880 --> 00:08:29,560 - We are ready. - Great, thank you. 135 00:08:29,600 --> 00:08:32,320 What do you know? We're going to do something. Jojo, you drive. 136 00:08:32,400 --> 00:08:35,400 All right ? It's more logical. 137 00:08:35,440 --> 00:08:36,800 OK? It's good ? 138 00:08:36,880 --> 00:08:37,960 Engine. 139 00:08:38,000 --> 00:08:40,160 - I dream, he called you Jojo? - Yeah. 140 00:08:40,240 --> 00:08:42,640 - Do you mind? - It's always like that. 141 00:08:44,560 --> 00:08:47,240 - Last thing. You made your decision, you get there. 142 00:08:47,280 --> 00:08:48,120 You know. 143 00:08:48,160 --> 00:08:49,400 Come on, let's go. 144 00:08:50,720 --> 00:08:52,960 - OK. We stand ready ... 145 00:08:56,800 --> 00:08:59,480 And three, two, one ... 146 00:08:59,520 --> 00:09:00,560 Action ! 147 00:09:00,600 --> 00:09:04,080 "Say, when will you come back?" 148 00:09:04,160 --> 00:09:06,080 Hubbub 149 00:09:06,160 --> 00:09:07,800 - We don't have time. 150 00:09:07,880 --> 00:09:15,880 ... 151 00:09:48,040 --> 00:09:49,080 - Cut! 152 00:09:51,240 --> 00:09:52,960 - Here, turn left. 153 00:09:57,840 --> 00:09:59,400 There, you turn right. 154 00:10:04,880 --> 00:10:06,400 Here, put yourself there. 155 00:10:10,040 --> 00:10:11,080 -What's going on? 156 00:10:12,840 --> 00:10:14,080 - Descend. 157 00:10:14,800 --> 00:10:16,880 Come on, go ahead. 158 00:10:22,320 --> 00:10:25,320 "Last Dance" (massive scratch) 159 00:10:25,360 --> 00:10:33,360 ... 160 00:12:58,080 --> 00:13:00,240 - Alain? Alain? 161 00:13:00,840 --> 00:13:03,800 It would be possible to take a photo with us? 162 00:13:08,360 --> 00:13:09,800 - Good morning. - Good morning. 163 00:13:12,560 --> 00:13:13,640 Thank you so much. 164 00:13:13,680 --> 00:13:16,480 - Do you have a cigarette? - My pleasure. 165 00:13:38,520 --> 00:13:39,720 - Good morning. 166 00:15:25,520 --> 00:15:27,080 - I don't believe it. 167 00:15:27,600 --> 00:15:30,080 - Give them to mom, otherwise. - Class. 168 00:15:30,480 --> 00:15:32,400 - Where are you going? - Does it look at you? 169 00:15:32,440 --> 00:15:34,640 - I came to see you. - For ? 170 00:15:34,720 --> 00:15:35,960 - See you. 171 00:15:38,120 --> 00:15:39,640 - Nice, your style. 172 00:15:40,880 --> 00:15:41,880 - Do you find? 173 00:15:42,160 --> 00:15:43,720 - When do you leave? 174 00:15:44,600 --> 00:15:45,800 Are you not filming? 175 00:15:45,840 --> 00:15:47,080 - No. 176 00:15:48,040 --> 00:15:50,960 - When is your next film? - There will be none. 177 00:15:51,000 --> 00:15:52,400 I decided to stop. 178 00:15:53,240 --> 00:15:55,640 Not laughing, I'm very serious. 179 00:15:55,960 --> 00:15:57,000 What do you plan to do? 180 00:15:57,080 --> 00:15:58,800 - You make a guest room, right? 181 00:16:00,560 --> 00:16:08,560 ... 182 00:16:11,720 --> 00:16:13,320 - Are you going without saying hello? 183 00:16:13,400 --> 00:16:15,640 - She leaves without saying goodbye. 184 00:16:15,720 --> 00:16:17,960 - What are you doing here? - Ben ... 185 00:16:23,760 --> 00:16:25,320 - Between. 186 00:16:25,400 --> 00:16:26,640 And Suzanne? 187 00:16:26,720 --> 00:16:29,080 - Oh, Suzanne, listening ... 188 00:16:29,160 --> 00:16:31,800 We separated. Finally, above all she, in fact. 189 00:16:33,320 --> 00:16:34,960 So that's it. 190 00:16:35,600 --> 00:16:37,880 It's always so beautiful here. 191 00:16:38,960 --> 00:16:40,560 - You still feel good there. 192 00:16:40,640 --> 00:16:43,560 - You surprise me. The guest rooms work? 193 00:16:43,640 --> 00:16:44,640 - Yes. 194 00:16:44,680 --> 00:16:47,160 We are complete from April-May At the end of September. 195 00:16:47,200 --> 00:16:49,720 - Do you take care of it alone? - No. With Lou, summer. 196 00:16:50,640 --> 00:16:52,400 - Lou takes care of it too? 197 00:16:53,520 --> 00:16:55,560 Doesn't she have desires? 198 00:16:56,000 --> 00:16:58,240 - I don't know. I don't hold it back. 199 00:16:58,280 --> 00:16:59,880 She helps Jean with his oysters. 200 00:16:59,960 --> 00:17:01,080 - Jeans ? 201 00:17:01,480 --> 00:17:02,560 His oysters? 202 00:17:02,600 --> 00:17:04,400 - It happens to him to go to Paris too. 203 00:17:04,480 --> 00:17:05,480 - For what to do? 204 00:17:05,800 --> 00:17:06,880 - should know. 205 00:17:07,840 --> 00:17:10,640 - And the youngster, earlier, Who was it? 206 00:17:11,000 --> 00:17:13,720 - Stop, your daughter is fine. She is very in love. 207 00:17:13,760 --> 00:17:14,880 - Pardon ? 208 00:17:14,960 --> 00:17:16,800 - Yes, it's been two years. 209 00:17:17,160 --> 00:17:19,480 - Two years? But she is not 20 years old. 210 00:17:20,080 --> 00:17:21,400 - She has 22. 211 00:17:22,320 --> 00:17:24,400 And even if she had 20, 212 00:17:24,440 --> 00:17:26,960 She is happy, So you have nothing to say. 213 00:17:27,480 --> 00:17:28,560 - Ben what? 214 00:17:28,600 --> 00:17:30,880 I have the right to worry. - No. 215 00:17:31,400 --> 00:17:32,480 - I surprised her 216 00:17:32,520 --> 00:17:35,240 scooter Without a helmet. 217 00:17:35,640 --> 00:17:37,320 Can't she cycle? 218 00:17:38,040 --> 00:17:39,960 - You never get her news. 219 00:17:40,000 --> 00:17:41,240 - She doesn't answer me. 220 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 - Do you call it? 221 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 - And you, love? 222 00:17:45,240 --> 00:17:46,880 - Oh, I don't believe it. 223 00:17:47,520 --> 00:17:48,560 - I'm interested. 224 00:17:48,600 --> 00:17:50,000 - Darling, are you there? 225 00:17:50,080 --> 00:17:51,880 - It's crazy how quickly you are. 226 00:17:52,960 --> 00:17:54,480 - It's not true. 227 00:17:56,360 --> 00:17:58,400 I don't believe it. Delighted. - Good morning. 228 00:17:58,480 --> 00:18:00,320 - Jeans. - Alain. 229 00:18:00,680 --> 00:18:03,800 - Very happy to meet you. 230 00:18:03,840 --> 00:18:06,160 - If you knew As I admire you. 231 00:18:07,320 --> 00:18:09,880 Do you stay with us for dinner? - Ah ... 232 00:18:10,320 --> 00:18:11,120 - Yes. 233 00:18:11,160 --> 00:18:13,320 - I'm going to look for a nag and a bottle 234 00:18:13,400 --> 00:18:14,800 for the occasion. 235 00:18:18,920 --> 00:18:20,720 - He looks nice. 236 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 - At first, she helped me for sorting at the cabin. 237 00:18:25,720 --> 00:18:29,240 And then she quickly came With me in the parks. 238 00:18:30,000 --> 00:18:32,880 She is very serious, Lou. Very applied. 239 00:18:33,760 --> 00:18:35,960 It's true. How do you like it ? 240 00:18:36,040 --> 00:18:37,880 - Of ? - Oysters. 241 00:18:37,960 --> 00:18:40,640 - Delicious. Have you been doing this for a long time? 242 00:18:41,000 --> 00:18:43,400 - I resumed my father's exploitation 243 00:18:43,480 --> 00:18:46,160 at the age of Lou. Roughly. 244 00:18:46,200 --> 00:18:49,480 It's good, because young people As Lou have lots of ideas. 245 00:18:49,800 --> 00:18:51,240 They think differently. 246 00:18:51,640 --> 00:18:53,240 They change things. 247 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 It forces us to think. 248 00:18:55,920 --> 00:18:57,640 I never had a child. 249 00:18:58,000 --> 00:18:59,960 With Valรฉrie, We met late. 250 00:19:00,400 --> 00:19:03,240 So I tell myself that ... If he likes it, 251 00:19:03,720 --> 00:19:06,640 If she always wants, of course, Maybe one day 252 00:19:07,200 --> 00:19:09,320 she could resume exploitation. 253 00:19:09,960 --> 00:19:11,560 It's a beautiful job. 254 00:19:11,640 --> 00:19:13,800 - Cuckoo. Have you dined? - Hi. 255 00:19:14,400 --> 00:19:15,640 - I'm not hungry. 256 00:19:17,120 --> 00:19:18,560 - So, the evening? 257 00:19:18,600 --> 00:19:20,080 - It was good. 258 00:19:20,640 --> 00:19:21,640 - Oysters? 259 00:19:22,040 --> 00:19:24,720 - My pleasure. Is it possible, a small toast? 260 00:19:24,760 --> 00:19:27,160 - Come on. Hold. 261 00:19:29,520 --> 00:19:31,320 - Good night. - You too. 262 00:19:46,400 --> 00:19:48,160 - Draft well? 263 00:19:55,000 --> 00:19:56,480 Did he sleep here? 264 00:19:56,560 --> 00:19:59,480 - Technically, He is at home and ... 265 00:19:59,520 --> 00:20:00,880 - And ? 266 00:20:01,080 --> 00:20:02,880 - And he paid his room. 267 00:20:13,080 --> 00:20:15,640 Do you have no clothes? - Well no, there ... 268 00:20:15,880 --> 00:20:16,960 - Do you want business? 269 00:20:17,360 --> 00:20:18,880 - Yeah, I don't mind. 270 00:20:20,600 --> 00:20:22,240 Can I make a coffee? - Yes. 271 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 - I have something to buy. 272 00:20:26,760 --> 00:20:29,080 A very beautiful house, larger. 273 00:20:29,320 --> 00:20:31,240 - No, it's not worth it. 274 00:20:31,280 --> 00:20:33,480 - It costs nothing to go see her. 275 00:20:34,840 --> 00:20:36,640 - I don't plan to drag myself. 276 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 - How long do you stay? 277 00:20:39,920 --> 00:20:41,880 - Here it will be fine. 278 00:20:44,240 --> 00:20:46,720 - Let me check with the owners. 279 00:21:12,920 --> 00:21:15,640 It's up to you. Forget the deposit, they are delighted. 280 00:21:18,440 --> 00:21:21,800 - Suzanne, it's still me. I hope you're well. 281 00:21:21,880 --> 00:21:23,800 I paused on the film 282 00:21:23,880 --> 00:21:28,000 Because ... they had problems With the sets. 283 00:21:28,080 --> 00:21:31,560 So I took advantage of it To come and see Lou. 284 00:21:32,040 --> 00:21:33,880 Here it is, incredible ... 285 00:21:34,280 --> 00:21:37,880 She grew up. She is 22 years old, It looks like a real woman. 286 00:21:38,360 --> 00:21:41,720 And the house was complete, so ... 287 00:21:41,760 --> 00:21:45,160 I praised another by the sea. 288 00:21:45,680 --> 00:21:47,960 I will enjoy it To stay a little. 289 00:21:49,200 --> 00:21:52,000 I hope you can come, It is... 290 00:21:52,640 --> 00:21:54,400 It's really beautiful. 291 00:21:54,440 --> 00:21:57,720 Ah yes and you know, I had the result of my analyzes. 292 00:21:57,800 --> 00:21:59,480 Finally, well, it's ... 293 00:21:59,560 --> 00:22:01,400 It takes its course. 294 00:22:01,800 --> 00:22:04,240 Here, I kiss you very hard. See you soon. 295 00:22:14,680 --> 00:22:16,080 Hi, you. 296 00:22:16,920 --> 00:22:18,560 We are at home here. 297 00:22:18,640 --> 00:22:20,400 You have a beautiful house. 298 00:23:54,920 --> 00:23:56,960 The volume is strong. 299 00:24:22,280 --> 00:24:23,880 - Is there someone? 300 00:24:27,400 --> 00:24:28,720 Dad ? 301 00:24:41,000 --> 00:24:42,320 Meow 302 00:24:50,200 --> 00:24:51,480 Hi, you. 303 00:24:51,560 --> 00:24:53,240 He purrs. 304 00:24:53,280 --> 00:24:54,960 What's your name ? 305 00:25:26,800 --> 00:25:29,400 - What are you doing here? What a good surprise. 306 00:25:29,480 --> 00:25:30,880 - I was going to see. 307 00:25:31,320 --> 00:25:33,560 - It's nice to come and see his dad. 308 00:25:34,080 --> 00:25:36,240 He opens the fridge. - It's what ? 309 00:25:36,280 --> 00:25:37,880 - Lobster. - On the work plan. 310 00:25:37,920 --> 00:25:38,920 - Medocs. 311 00:25:39,000 --> 00:25:40,320 - No joke. 312 00:25:40,680 --> 00:25:41,720 - Here, you want 313 00:25:41,800 --> 00:25:43,640 Dinner with me? - What did you do? 314 00:25:44,800 --> 00:25:47,480 - It's nothing. Last night, when I returned ... 315 00:25:47,560 --> 00:25:49,800 The fridge door was badly settled and ... 316 00:25:51,920 --> 00:25:52,960 - Are you sick? 317 00:25:54,880 --> 00:25:56,720 It surprises me that you are treated. 318 00:25:56,800 --> 00:25:58,080 - You don't know me so well. 319 00:25:58,120 --> 00:25:59,240 - Who does the fault? 320 00:26:11,480 --> 00:26:13,800 So like that Do you stop working? 321 00:26:14,840 --> 00:26:16,720 How long are you going to stay? 322 00:26:17,000 --> 00:26:19,320 One day, a week, a month? 323 00:26:19,360 --> 00:26:20,880 You don't know? 324 00:26:22,440 --> 00:26:25,160 What do you plan to do of your days? 325 00:26:25,200 --> 00:26:27,560 - I thought recover to draw ... 326 00:26:27,920 --> 00:26:31,480 You don't believe me? - You never stayed more than 3 days. 327 00:26:31,560 --> 00:26:34,160 - There, I decided to try. - For what ? 328 00:26:35,040 --> 00:26:36,880 - But why, for ... 329 00:26:36,920 --> 00:26:39,000 To be here, near you. 330 00:26:39,080 --> 00:26:40,560 - Why try now? 331 00:26:44,040 --> 00:26:45,560 The truth. 332 00:26:45,600 --> 00:26:47,320 - But what truth? 333 00:27:00,480 --> 00:27:03,800 - Your doctor is oncologist, It is noted on the prescription. 334 00:27:03,880 --> 00:27:06,640 - It's nothing, it's Bernard, He's my boyfriend. 335 00:27:06,680 --> 00:27:08,000 - Is he doing your prescriptions? 336 00:27:08,080 --> 00:27:09,320 - It's painkillers. 337 00:27:09,360 --> 00:27:11,240 - Stop, dad. Please stop. 338 00:27:11,320 --> 00:27:13,720 You don't want to be honest For once? 339 00:27:14,200 --> 00:27:16,720 I know you're going to leave. Are you sick or not? 340 00:27:19,080 --> 00:27:22,160 It's all the time like that. It's when you want. 341 00:27:22,200 --> 00:27:25,640 You disembark and we must welcome you As if nothing had happened. 342 00:27:27,200 --> 00:27:29,320 Bernard Pons is a specialist. 343 00:27:29,800 --> 00:27:32,320 So tell me, What is the plan? Eh ? 344 00:27:32,600 --> 00:27:34,400 You come back when it's over? 345 00:27:34,480 --> 00:27:36,000 - No not at all... 346 00:27:36,080 --> 00:27:37,960 What are you talking about ? 347 00:27:38,600 --> 00:27:40,240 It's not over ... 348 00:27:40,680 --> 00:27:41,800 I treat myself. 349 00:27:41,840 --> 00:27:45,880 - Cancer? Here, with cigarette And drugs? 350 00:27:45,960 --> 00:27:48,000 Ah yes, you're right. You're right. 351 00:27:48,080 --> 00:27:49,960 What do you know? You are always right. 352 00:27:50,040 --> 00:27:52,640 Rent barracks, lobster food, pretend, 353 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 But forget me. 354 00:27:55,520 --> 00:27:57,240 - Where are you going, Lou? Stay ! 355 00:27:57,280 --> 00:27:58,560 - I didn't come. 356 00:28:00,440 --> 00:28:02,160 - Yes, anyway. 357 00:28:04,640 --> 00:28:12,640 ... 358 00:28:46,480 --> 00:28:47,720 Meow 359 00:28:47,800 --> 00:28:49,800 Why do you look at me like that? 360 00:28:49,880 --> 00:28:56,640 ... 361 00:28:56,720 --> 00:28:58,880 Cry I'm not afraid, it's not ... 362 00:29:30,600 --> 00:29:31,640 - I disturb you? 363 00:29:31,720 --> 00:29:33,400 - I came to see you. 364 00:29:33,440 --> 00:29:34,640 - I leave a full. 365 00:29:34,720 --> 00:29:36,080 - Can I come? 366 00:29:36,160 --> 00:29:37,960 - Yes. Remove the mooring. 367 00:29:38,040 --> 00:29:46,040 ... 368 00:30:07,400 --> 00:30:08,720 Lou? 369 00:30:08,760 --> 00:30:13,080 ... 370 00:30:13,120 --> 00:30:14,400 Lou? 371 00:30:15,200 --> 00:30:17,720 ... 372 00:30:17,800 --> 00:30:19,160 Lou? 373 00:30:19,200 --> 00:30:23,080 ... 374 00:30:23,120 --> 00:30:25,240 You're completely sick! 375 00:30:25,320 --> 00:30:27,160 You could have killed yourself with the propeller! 376 00:30:27,200 --> 00:30:29,080 - Come, it's too good! 377 00:30:29,160 --> 00:30:30,480 - It doesn't make me laugh. 378 00:30:30,520 --> 00:30:33,800 I am on the stuff, go up. - I come back, I want to swim. 379 00:30:44,040 --> 00:30:45,400 - Hi. 380 00:30:50,080 --> 00:30:52,720 I hope you didn't come To tell me about this. 381 00:30:52,800 --> 00:30:54,400 - What happened to you? 382 00:30:54,480 --> 00:30:55,560 How did you do that? 383 00:30:55,600 --> 00:30:58,320 - It was bullshit to accept, I shouldn't have. 384 00:30:58,360 --> 00:31:00,560 - Accept what? - The film. 385 00:31:00,600 --> 00:31:01,720 - It was your idea. 386 00:31:01,760 --> 00:31:04,400 - It has nothing to do with you. It's me... 387 00:31:04,440 --> 00:31:06,880 There is no desire, I don't want to. 388 00:31:07,200 --> 00:31:08,960 - Hello, what do I serve you? 389 00:31:09,040 --> 00:31:11,160 - A Perrier Lemon. - And for you? 390 00:31:11,200 --> 00:31:12,320 The same thing? 391 00:31:13,480 --> 00:31:15,080 - Who told you I was here? 392 00:31:15,120 --> 00:31:16,720 - I thought about what you said. 393 00:31:16,800 --> 00:31:20,240 - Insurance will reimburse you. You will take someone else. 394 00:31:20,320 --> 00:31:21,880 - What insurance? You left. 395 00:31:21,920 --> 00:31:23,320 - Say I'm dead. 396 00:31:23,400 --> 00:31:24,960 It will make a nice ad. 397 00:31:25,000 --> 00:31:26,480 - What is the problem? 398 00:31:26,560 --> 00:31:29,000 Is that Brel? The disease? The songs? 399 00:31:29,080 --> 00:31:30,800 What scares you? 400 00:31:30,840 --> 00:31:32,480 - But everything ... 401 00:31:32,840 --> 00:31:34,480 You don't understand. 402 00:31:36,200 --> 00:31:38,240 You will have to hit. 403 00:31:38,920 --> 00:31:40,320 We waste our time. 404 00:31:40,360 --> 00:31:41,960 - We don't have to sing. 405 00:31:42,000 --> 00:31:44,240 We can start the movie by the interview. 406 00:31:44,880 --> 00:31:46,240 - Forget me. 407 00:31:46,280 --> 00:31:47,880 - I did as you told me. 408 00:31:47,920 --> 00:31:50,480 It's so much better, So much more beautiful. 409 00:31:50,920 --> 00:31:52,880 It's impossible to sing the songs. 410 00:31:52,920 --> 00:31:55,240 If we start the film As soon as it stops ... 411 00:31:55,320 --> 00:31:56,400 - Do you know my daughter? 412 00:31:57,480 --> 00:31:58,560 - You are ? 413 00:31:58,640 --> 00:32:00,240 - Antoine. - A friend. 414 00:32:00,280 --> 00:32:02,080 - Comedian? - Director. 415 00:32:02,120 --> 00:32:03,560 Finally, I was. - How are you, 416 00:32:03,640 --> 00:32:04,480 You will make others. 417 00:32:04,520 --> 00:32:06,880 - I want to do it. I have been on it for 4 years. 418 00:32:06,960 --> 00:32:08,480 - Not violins, please. 419 00:32:08,520 --> 00:32:10,480 - There are no violins. - What is it on? 420 00:32:11,040 --> 00:32:12,320 - On Brel. 421 00:32:12,360 --> 00:32:14,240 - The singer? - Yes. 422 00:32:14,280 --> 00:32:16,080 - And it is you who ... 423 00:32:16,160 --> 00:32:17,800 You can't sing. 424 00:32:17,880 --> 00:32:19,560 - That's what I repeat to him. 425 00:32:19,640 --> 00:32:21,880 - It's on the last part of his life. 426 00:32:21,960 --> 00:32:23,080 - How old was he? 427 00:32:23,160 --> 00:32:25,320 - 40 years When he stops singing. 428 00:32:25,360 --> 00:32:27,880 Not quite 50 When he dies of cancer. 429 00:32:27,920 --> 00:32:29,080 Here, look. 430 00:32:29,560 --> 00:32:30,880 Look at. 431 00:32:30,960 --> 00:32:34,880 The film opens on the interview given after his last concert. 432 00:32:35,480 --> 00:32:37,720 Don't you want to do the journalist? 433 00:32:41,200 --> 00:32:42,960 - It's over, what do you feel? 434 00:32:43,880 --> 00:32:45,240 - Ben ... 435 00:32:45,640 --> 00:32:47,320 I'm tired. 436 00:32:47,360 --> 00:32:50,240 I am... I am annoyed because ... 437 00:32:50,600 --> 00:32:53,640 I was half aphone For my last singing lap. 438 00:32:53,720 --> 00:32:56,640 I would have liked to be in good shape. I was not at all. 439 00:32:56,720 --> 00:32:58,400 This is what I feel. 440 00:33:00,360 --> 00:33:01,560 - No nostalgia? 441 00:33:03,280 --> 00:33:06,720 - I will certainly have one day nostalgia. Of course. 442 00:33:06,800 --> 00:33:10,320 But if I had it today, It's that I would have been wrong. 443 00:33:12,560 --> 00:33:15,560 - The bravos heard tonight Are you not missing? 444 00:33:16,520 --> 00:33:19,240 - In a year, I can answer this question. 445 00:33:19,320 --> 00:33:20,560 Not now. 446 00:33:20,640 --> 00:33:22,400 I would only say nonsense. 447 00:33:22,440 --> 00:33:24,320 - There is a sadness in your words. 448 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 - No way. 449 00:33:25,480 --> 00:33:27,240 What is true is that I ... 450 00:33:27,320 --> 00:33:31,400 I hate the joy that makes "yep" By tapping on the thigh. 451 00:33:31,440 --> 00:33:34,080 You see? When you are aphone and ... 452 00:33:34,160 --> 00:33:36,640 You say a very gay word with a broken voice, 453 00:33:36,720 --> 00:33:37,800 He is sad. 454 00:33:37,840 --> 00:33:39,720 I don't know if you have noticed. 455 00:33:39,760 --> 00:33:42,240 If you say "sun" with a broken voice, 456 00:33:42,320 --> 00:33:43,400 This sun 457 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 will be drowned in the clouds. 458 00:33:47,440 --> 00:33:49,720 - It is... No, but it's great. 459 00:33:50,200 --> 00:33:51,720 - Yeah, that's good. 460 00:33:55,480 --> 00:33:57,000 - Hi, are you okay? - Well and you ? 461 00:33:57,320 --> 00:33:58,560 - How are you. 462 00:33:58,640 --> 00:34:00,000 Has everything '. - Yeah. 463 00:34:00,440 --> 00:34:02,320 So who wins? 464 00:34:02,760 --> 00:34:06,320 He's nice, your boyfriend. Is the house not large enough? 465 00:34:06,360 --> 00:34:08,480 - It's a lonely, I don't win. 466 00:34:08,520 --> 00:34:10,320 - My father, a loner? 467 00:34:10,760 --> 00:34:14,240 - He chooses his moments And I came without warning. 468 00:34:14,320 --> 00:34:16,080 - How did you know? 469 00:34:16,520 --> 00:34:19,400 - He often talked to me about you and of your island. 470 00:34:20,000 --> 00:34:23,480 You look surprised. - He gives few news. 471 00:34:23,520 --> 00:34:26,640 - I thought you are close. - My father said that? 472 00:34:29,560 --> 00:34:31,240 - I really like your father. 473 00:34:31,640 --> 00:34:33,800 - Even after what he did to you? 474 00:34:33,880 --> 00:34:35,960 - I can't love it for his freedom 475 00:34:36,040 --> 00:34:37,640 And blame her. 476 00:34:43,040 --> 00:34:45,240 He never took you On its shoots? 477 00:34:45,280 --> 00:34:46,880 - Yes, when I was little. 478 00:34:46,960 --> 00:34:48,800 He took advantage of it to keep me 479 00:34:48,880 --> 00:34:51,560 And he amused the gallery or dragued the actresses. 480 00:34:51,600 --> 00:34:53,960 - Don't you like? - that he flirts with actresses? 481 00:34:54,000 --> 00:34:55,800 Not too much. - No, but ... 482 00:34:55,840 --> 00:34:58,240 The cinema, the atmosphere of the shooting ... 483 00:34:58,920 --> 00:35:01,320 - You spend so much money and energy 484 00:35:01,360 --> 00:35:02,960 So that it seems true. 485 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 I'm sorry, I find it a little stupid. 486 00:35:05,080 --> 00:35:07,720 When you don't have your place, We quickly feel too much. 487 00:35:07,960 --> 00:35:09,400 - For your father, it's ... 488 00:35:09,440 --> 00:35:11,240 - It's his family, not mine. 489 00:35:11,320 --> 00:35:12,800 - Did you want to be part of it? 490 00:35:14,640 --> 00:35:17,880 - I would have liked him not to choose between the two. 491 00:35:18,280 --> 00:35:21,720 - He's here today. - Ah yeah? For how long? 492 00:35:24,320 --> 00:35:25,880 I know you. 493 00:35:25,960 --> 00:35:27,880 You will not leave without him. 494 00:35:28,560 --> 00:35:30,480 - I can't force it. 495 00:35:30,520 --> 00:35:32,080 - Ah, if only. 496 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 It's beautiful, love. 497 00:35:38,920 --> 00:35:40,400 A door opens. 498 00:35:43,480 --> 00:35:45,240 - What are you looking at? 499 00:35:48,440 --> 00:35:51,480 - I'm busy. - It's cool, you're in a good mood. 500 00:35:52,120 --> 00:35:53,560 Since your father is there ... 501 00:35:53,640 --> 00:35:56,880 - What report? I am busy, You come and kiss me. 502 00:35:56,960 --> 00:35:59,560 - At the same time, You watch movies of ... 503 00:36:00,160 --> 00:36:01,720 - You're stupid, actually. 504 00:36:01,800 --> 00:36:03,160 He pouffes. 505 00:36:04,520 --> 00:36:06,800 Sweet music on the piano 506 00:36:06,840 --> 00:36:14,840 ... 507 00:36:18,400 --> 00:36:20,320 - They work every day. 508 00:36:20,800 --> 00:36:22,240 You imagine? 509 00:36:22,280 --> 00:36:24,320 There, it's nothing. But imagine in December. 510 00:36:25,120 --> 00:36:26,800 It must not be Jojo. 511 00:36:28,440 --> 00:36:31,640 I do a coffee. Do you want it? - Let's talk for 5 minutes. 512 00:36:31,720 --> 00:36:33,480 - Wait, I'm making a coffee. 513 00:36:33,560 --> 00:36:35,640 I have an Italian coffee maker, my friend. 514 00:36:35,680 --> 00:36:37,320 It is not stung from the Hannetons. 515 00:36:37,400 --> 00:36:39,960 He's a percolator With coffee beans. 516 00:36:40,040 --> 00:36:41,800 I even know how to do cappuccinos. 517 00:36:42,560 --> 00:36:45,480 I had to look The manual, at the beginning. 518 00:36:46,480 --> 00:36:48,960 it's small, long, Everything you want. 519 00:36:49,040 --> 00:36:57,040 ... 520 00:37:29,520 --> 00:37:31,240 - Jacques, is that you? 521 00:37:33,440 --> 00:37:35,240 - Yeah, it's me. 522 00:37:35,280 --> 00:37:37,800 I came to kiss My wife and children. 523 00:37:37,880 --> 00:37:39,240 Are girls there? 524 00:37:39,280 --> 00:37:41,480 - Chantal is out, Isabelle will soon. 525 00:37:41,560 --> 00:37:43,560 - And France? - In his room. 526 00:37:44,000 --> 00:37:45,480 - Do you have champagne? 527 00:37:45,520 --> 00:37:47,320 - In the reserve, no doubt. 528 00:37:50,320 --> 00:37:52,000 - Here it is. 529 00:37:52,760 --> 00:37:54,320 - It's what ? 530 00:37:54,400 --> 00:37:55,880 - It's Askoy. 531 00:37:55,960 --> 00:37:58,160 - Askoy? - It's my boat. 532 00:37:58,200 --> 00:37:59,200 I will finally 533 00:37:59,240 --> 00:38:00,960 Take my world tour. 534 00:38:02,520 --> 00:38:04,640 3 years old and I come back. - Are you going alone? 535 00:38:04,680 --> 00:38:07,240 - I plan to offer to France, She loves to sail. 536 00:38:07,320 --> 00:38:09,320 - From there to ... - Chantal speaks to me more. 537 00:38:09,400 --> 00:38:10,880 Isabelle is too young. 538 00:38:10,920 --> 00:38:13,160 - You believe that at his age, France wants to do this? 539 00:38:13,200 --> 00:38:14,880 - Go on an adventure with his father, 540 00:38:14,920 --> 00:38:16,240 What could be better? 541 00:38:16,720 --> 00:38:17,640 France! 542 00:38:21,320 --> 00:38:29,320 ... 543 00:38:31,360 --> 00:38:33,720 It's worth it to write songs. 544 00:38:37,160 --> 00:38:38,720 Here, look. 545 00:38:41,600 --> 00:38:43,000 Do you like it? 546 00:38:45,080 --> 00:38:48,400 I bought it from Mr. Hugo von Kuyck. Do you know? 547 00:38:48,960 --> 00:38:51,800 - Are you going to leave? - Wait, not immediately. 548 00:38:51,880 --> 00:38:54,480 I have to take it in hand, Remove the sails ... 549 00:38:54,560 --> 00:38:56,320 Pass my skipper diploma. 550 00:38:56,360 --> 00:38:57,800 - You know how to make the boat. 551 00:38:58,400 --> 00:39:00,800 - Yes, but there, It's not the same thing. 552 00:39:00,880 --> 00:39:04,240 As you can see, the boat ... It is 40 tonnes, the ship. 553 00:39:04,320 --> 00:39:05,640 - It is beautiful. 554 00:39:06,480 --> 00:39:07,720 - He looks like. 555 00:39:07,760 --> 00:39:09,400 It is a wooden ketch. 556 00:39:09,720 --> 00:39:13,320 The biggest ever built in Belgium. You imagine? 557 00:39:13,600 --> 00:39:15,480 Can I ask you a question? 558 00:39:15,880 --> 00:39:17,640 Would you accept to be my foam? 559 00:39:19,680 --> 00:39:20,880 - Your foam? 560 00:39:20,960 --> 00:39:22,560 - accompany me around the world. 561 00:39:22,800 --> 00:39:24,400 We hit. 562 00:39:25,840 --> 00:39:28,080 - Pardon, I had gone cleaning. 563 00:39:28,120 --> 00:39:29,400 I will come back later. 564 00:39:29,480 --> 00:39:31,160 - No, but you can stay. 565 00:39:32,640 --> 00:39:34,080 - Are you leaving? 566 00:39:35,440 --> 00:39:36,720 What about my father? 567 00:39:36,760 --> 00:39:38,240 - He stops. 568 00:39:38,840 --> 00:39:40,720 - It's not the end of the world. 569 00:39:41,040 --> 00:39:43,160 There are others, Actors, right? 570 00:39:43,360 --> 00:39:45,800 - How much do I owe you? Can I make a check? 571 00:39:45,840 --> 00:39:46,960 - Map or species. 572 00:39:47,040 --> 00:39:48,800 - Uh ... Card, then. 573 00:40:06,960 --> 00:40:08,480 - It is not personal. 574 00:40:08,520 --> 00:40:09,800 - What ? - His decision. 575 00:40:10,240 --> 00:40:12,400 Should not take it personally. Received ? 576 00:40:12,440 --> 00:40:13,440 - I don't mind. 577 00:40:17,400 --> 00:40:19,320 - You are upset, But it's not against you. 578 00:40:19,360 --> 00:40:20,800 - What do you know? 579 00:40:23,120 --> 00:40:24,960 - I think he likes you. 580 00:40:25,280 --> 00:40:27,080 He talks about you like a friend. 581 00:40:27,360 --> 00:40:28,640 - Why does he stop? 582 00:40:29,760 --> 00:40:31,160 You sigh? - No. 583 00:40:31,240 --> 00:40:34,080 - Yes, you looked up in the sky, like that... 584 00:40:34,160 --> 00:40:35,400 Do you find me ridiculous? 585 00:40:36,040 --> 00:40:37,720 - No, but good ... 586 00:40:37,800 --> 00:40:39,240 - I understand. 587 00:40:41,400 --> 00:40:44,720 Actors, there are others. A dad, you have one. 588 00:40:44,760 --> 00:40:46,240 So my stories ... 589 00:41:03,200 --> 00:41:04,560 - Dad ? 590 00:41:16,960 --> 00:41:18,320 How are you ? 591 00:41:18,880 --> 00:41:20,320 - Yeah. 592 00:41:23,240 --> 00:41:24,880 - You're burning. 593 00:41:32,400 --> 00:41:33,480 - What are you doing ? 594 00:41:33,520 --> 00:41:35,320 - I call. - Who is that? 595 00:41:35,360 --> 00:41:36,720 - Bernard, your boyfriend. 596 00:41:36,800 --> 00:41:38,000 - No, hang up. 597 00:41:38,080 --> 00:41:40,160 - It sounds. - hang up, please. 598 00:41:41,680 --> 00:41:43,160 I don't want to treat myself. 599 00:41:43,200 --> 00:41:45,480 Tone you want to see me more 600 00:41:45,560 --> 00:41:47,480 And I can no longer work ... 601 00:41:47,520 --> 00:41:48,720 What would it be for? 602 00:41:48,800 --> 00:41:50,000 - Who said that? 603 00:41:50,080 --> 00:41:51,320 - Bernard, my doctor. 604 00:41:51,360 --> 00:41:52,960 - Are you listening to it now? 605 00:41:53,040 --> 00:41:56,400 - He breaks my balls. He says I have to have an operation. 606 00:41:56,440 --> 00:41:57,800 It's delirious to wait. 607 00:41:57,880 --> 00:42:00,240 - Why haven't you left With your real? 608 00:42:01,560 --> 00:42:03,480 - Her film, I'm going to be honest ... 609 00:42:04,760 --> 00:42:07,640 Oh, no, no, wait. You're not going to leave. 610 00:42:07,720 --> 00:42:10,240 Come, go ... We are not in a mill. 611 00:42:10,760 --> 00:42:12,560 It's not ways. 612 00:42:13,000 --> 00:42:15,400 You can't Try to understand me? 613 00:42:15,480 --> 00:42:17,400 - Put yourself in place of others. 614 00:42:17,680 --> 00:42:20,160 - I do that, that's my job. - No. 615 00:42:20,240 --> 00:42:22,720 I'm telling you about respecting people, their desires. 616 00:42:22,760 --> 00:42:24,000 It's always you, you. 617 00:42:24,480 --> 00:42:26,480 There, I expected nothing of you, 618 00:42:26,520 --> 00:42:29,320 But I said to myself That maybe I was going to miss you. 619 00:42:29,400 --> 00:42:30,560 In fact, no. 620 00:42:30,600 --> 00:42:33,400 You're there for you. - No matter why I'm here. 621 00:42:33,480 --> 00:42:36,080 I'm here And I'm happy to be there. 622 00:42:38,200 --> 00:42:40,080 - I would have preferred that you don't come. 623 00:42:40,320 --> 00:42:42,640 Melancholy music 624 00:42:42,680 --> 00:42:50,680 ... 625 00:43:05,040 --> 00:43:06,560 Notification 626 00:43:06,600 --> 00:43:14,600 ... 627 00:43:29,840 --> 00:43:31,880 - My darling, the car is there. 628 00:43:31,960 --> 00:43:34,240 The keys are in the glove box. 629 00:43:34,320 --> 00:43:35,720 I leave tired, 630 00:43:35,760 --> 00:43:37,800 but happy to drop the moorings. 631 00:43:37,880 --> 00:43:39,240 France is at the helm. 632 00:43:39,320 --> 00:43:41,960 I will start by resting one or two days. 633 00:43:42,520 --> 00:43:44,400 We sleep well aboard a sailboat. 634 00:43:45,120 --> 00:43:49,320 I will write to you any longer soon To give you our news. 635 00:43:49,360 --> 00:43:51,080 Take care of yourself and girls. 636 00:43:51,120 --> 00:43:52,880 Thank you for everything. 637 00:43:53,280 --> 00:43:55,080 Be happy, live. 638 00:43:55,240 --> 00:43:57,320 I kiss you. See you soon. 639 00:43:57,680 --> 00:44:03,720 ... 640 00:44:03,800 --> 00:44:05,320 Are you not cold? 641 00:44:07,160 --> 00:44:09,800 - You said we would be that both. 642 00:44:09,880 --> 00:44:13,400 - You saw yourself leaving For three years with your old man? 643 00:44:14,960 --> 00:44:17,160 You wanted to have me For you alone? 644 00:44:17,880 --> 00:44:19,640 That said, I understand you. 645 00:44:22,080 --> 00:44:23,960 Come on, let's be serious. 646 00:44:24,000 --> 00:44:26,720 After a week, You would have supported me more. 647 00:44:28,360 --> 00:44:29,800 - And mom? 648 00:44:30,240 --> 00:44:31,640 Did you tell him? 649 00:44:39,880 --> 00:44:42,320 He's already gone? - Who is that? 650 00:44:42,400 --> 00:44:44,320 - Jeans. He didn't expect me. 651 00:44:44,400 --> 00:44:45,720 - No. 652 00:44:48,200 --> 00:44:49,560 Meow 653 00:44:51,160 --> 00:44:52,960 - Is this Dad's cat? - Yes. 654 00:44:53,040 --> 00:44:55,080 He asked that we take care of it. 655 00:44:55,120 --> 00:44:56,960 - He also left? 656 00:44:57,280 --> 00:44:58,320 - He didn't tell you? 657 00:44:59,280 --> 00:45:00,480 - And you said yes? 658 00:45:05,960 --> 00:45:08,400 I'm going to go to my father. 659 00:45:15,240 --> 00:45:17,480 You forgot that. - No, I can't ... 660 00:45:17,520 --> 00:45:19,720 Sorry. - Do you think mom can? 661 00:45:19,800 --> 00:45:23,160 - That's not it, but I can't Drive with the cat. 662 00:45:23,760 --> 00:45:26,640 If he gets stuck below Pedals, what do I do? 663 00:45:26,720 --> 00:45:29,000 I want to tell you yes, But sincerely ... 664 00:45:31,120 --> 00:45:32,240 - Where are you going? 665 00:45:34,080 --> 00:45:35,640 Are you going to heal yourself? 666 00:45:37,800 --> 00:45:39,960 Engine roam 667 00:45:40,000 --> 00:45:43,160 ... 668 00:45:43,200 --> 00:45:44,800 - How are you ? - Yeah. 669 00:45:44,880 --> 00:45:46,160 I'm coming. 670 00:45:49,840 --> 00:45:50,840 - What are you doing ? 671 00:45:51,560 --> 00:45:52,960 - Are you giving me a place? 672 00:45:56,840 --> 00:45:58,400 I accompany you. 673 00:46:00,480 --> 00:46:01,960 - Are you sure? 674 00:46:04,440 --> 00:46:06,640 Symphonic suite 675 00:46:06,680 --> 00:46:14,680 ... 676 00:46:17,280 --> 00:46:19,080 Go ahead, go up. 677 00:46:19,120 --> 00:46:25,880 ... 678 00:46:25,920 --> 00:46:27,800 Go heated, Marcel. 679 00:46:27,840 --> 00:46:35,840 ... 680 00:47:05,400 --> 00:47:06,800 It's good ? 681 00:47:06,880 --> 00:47:11,880 ... 682 00:47:12,000 --> 00:47:13,560 - Dad ? 683 00:47:14,240 --> 00:47:15,720 I'm hungry. 684 00:47:16,400 --> 00:47:17,400 What do we eat? 685 00:47:17,480 --> 00:47:19,240 - I don't know, Look at what's. 686 00:47:19,280 --> 00:47:27,280 ... 687 00:47:33,480 --> 00:47:35,080 - Alain! Alain! 688 00:47:35,160 --> 00:47:37,160 Excuse me, Can I have a photo? 689 00:47:37,800 --> 00:47:39,480 - My pleasure. 690 00:47:40,880 --> 00:47:42,480 - Good morning. - Good morning. 691 00:47:42,840 --> 00:47:44,320 - Can you take us? 692 00:47:51,280 --> 00:47:53,080 - I thank you. 693 00:47:53,120 --> 00:47:54,240 - My pleasure. 694 00:47:54,320 --> 00:47:57,400 - I did several. I don't know if they are good. 695 00:47:57,440 --> 00:47:59,080 - You can... - No, sorry. 696 00:48:08,120 --> 00:48:10,320 - Excuse us, Can we have a photo? 697 00:48:10,400 --> 00:48:11,480 - Yes of course. 698 00:48:23,760 --> 00:48:24,880 - Are you going to drive me? 699 00:48:26,000 --> 00:48:28,320 - Do you have your license, at least? 700 00:48:29,960 --> 00:48:32,240 Eh ? - If I don't have it, what do you do? 701 00:48:32,280 --> 00:48:34,240 - I'll say nothing. - Well that's it. 702 00:48:35,240 --> 00:48:37,560 - Belts. Click at the front, click at the back. 703 00:48:38,920 --> 00:48:40,240 Worried exclamation 704 00:48:40,320 --> 00:48:42,400 Cool, cool, cool! She is fragile. 705 00:48:43,760 --> 00:48:45,400 Alain scrapes his throat. 706 00:48:48,920 --> 00:48:51,640 - It's always like that, Wherever you go? 707 00:48:51,680 --> 00:48:54,640 - If you hadn't rejected me, You would be aware. 708 00:48:55,280 --> 00:48:59,480 You say I'm not calling you, But I too have a birthday. 709 00:49:05,360 --> 00:49:06,400 - Descend. 710 00:49:07,640 --> 00:49:09,880 Go down, I tell you. - It's my car. 711 00:49:14,600 --> 00:49:16,080 What are you doing ? 712 00:49:21,320 --> 00:49:22,720 - Please... 713 00:49:28,000 --> 00:49:31,160 - Excuse me, sorry, I'm sorry. This is my fault. 714 00:49:31,240 --> 00:49:33,160 I just said ... 715 00:49:33,520 --> 00:49:35,720 that it does not only go in a sense, excuse me. 716 00:49:35,800 --> 00:49:36,800 But wait! 717 00:49:36,840 --> 00:49:39,160 Why it's always me Who should call? 718 00:49:39,240 --> 00:49:41,080 - Because you don't need me. 719 00:49:41,120 --> 00:49:43,240 - What does that mean? - Nothing. 720 00:49:43,280 --> 00:49:45,160 - What does that mean? It's okay, sir. 721 00:49:45,880 --> 00:49:47,480 What does that mean? 722 00:49:48,120 --> 00:49:49,640 - Sorry. - Sure? 723 00:49:55,680 --> 00:49:58,640 - It's crazy, this mania to always bring everything back to yourself. 724 00:49:58,680 --> 00:49:59,800 You are all like that, 725 00:49:59,840 --> 00:50:02,160 The actors? Narcissistic? - How so ? 726 00:50:02,240 --> 00:50:05,640 You mean I am an actor So that we look at me? 727 00:50:05,680 --> 00:50:07,000 Lou nods. 728 00:50:08,240 --> 00:50:11,080 So there ... then there, not at all. 729 00:50:11,120 --> 00:50:13,560 Exactly, I'm talking about being forgotten. 730 00:50:14,120 --> 00:50:16,480 You ... you can't understand that. 731 00:50:16,520 --> 00:50:20,960 You're pretty, you're funny, You're smart, you're ... 732 00:50:22,680 --> 00:50:24,240 You can't help you. 733 00:50:24,320 --> 00:50:25,336 - Why don't you call me? 734 00:50:25,360 --> 00:50:28,640 - To not impose me, for ... Because I respect you. 735 00:50:28,720 --> 00:50:30,640 - Because you respect me. 736 00:50:30,720 --> 00:50:33,880 - Anyway, as soon as I open The mouth, I exasperate you. 737 00:50:33,920 --> 00:50:36,960 - It's all this natural, It's unbearable. 738 00:50:37,000 --> 00:50:38,560 You are permanently. 739 00:50:39,200 --> 00:50:41,240 - Do you blame me for being myself? 740 00:50:41,280 --> 00:50:44,080 - You always give others. What do I have left? 741 00:50:44,160 --> 00:50:45,960 What will me have to do with you? 742 00:50:46,000 --> 00:50:47,000 - Well this ... 743 00:50:47,080 --> 00:50:49,640 This natural, this freedom. - Excuse me ? 744 00:50:49,720 --> 00:50:51,160 - It's already not bad. 745 00:50:51,200 --> 00:50:52,200 - Excuse me ? 746 00:50:52,440 --> 00:50:54,480 - Not now. You don't see that ... 747 00:50:54,560 --> 00:50:56,080 - Isn't you, the cat? 748 00:50:57,120 --> 00:50:58,480 - Oh shit. 749 00:51:06,480 --> 00:51:08,160 - Stop, dad. 750 00:51:08,240 --> 00:51:09,800 You're going to hurt yourself. 751 00:51:15,560 --> 00:51:16,960 - Excuse me. 752 00:51:17,000 --> 00:51:18,400 - No, it's me. 753 00:51:21,360 --> 00:51:24,320 Sweet music 754 00:51:24,400 --> 00:51:32,400 ... 755 00:51:39,160 --> 00:51:43,400 Laughter 756 00:51:43,440 --> 00:51:48,800 ... 757 00:52:06,560 --> 00:52:08,160 - One night, yes. 758 00:52:08,240 --> 00:52:10,720 If you need, you can extend. I have time. 759 00:52:10,800 --> 00:52:13,000 - All right. - For the moment, I do ... 760 00:52:13,080 --> 00:52:14,640 - Good evening. - Are you okay, darling? 761 00:52:14,720 --> 00:52:15,720 - Good evening. 762 00:52:17,000 --> 00:52:18,480 - What are we doing there? 763 00:52:18,520 --> 00:52:20,320 - A small stopover. 764 00:52:20,400 --> 00:52:22,960 - And Brussels? - We're not in a hurry, if? 765 00:52:23,000 --> 00:52:24,400 - We had almost arrived. 766 00:52:24,440 --> 00:52:27,240 - Everything is fine, We take time for us. 767 00:52:27,320 --> 00:52:30,480 A little respite. - I told Jean that I returned. 768 00:52:30,520 --> 00:52:33,720 - Don't worry. He manages very well without you. 769 00:52:33,760 --> 00:52:36,720 "Getting Older" (Billie Eilish) 770 00:52:36,800 --> 00:52:44,800 ... 771 00:53:00,360 --> 00:53:04,000 - I'm calling you to tell you that I am not yet in Brussels. 772 00:53:04,080 --> 00:53:06,720 We're going to make a little stop and that's it. 773 00:53:06,800 --> 00:53:10,880 I'm going to eat with my father And I'm not sure what to say to him. 774 00:53:10,920 --> 00:53:12,240 Do you remember? 775 00:53:12,280 --> 00:53:17,160 ... 776 00:53:17,200 --> 00:53:19,080 I'm going to take a little flat water. 777 00:53:19,160 --> 00:53:20,880 No, no wine. THANKS. 778 00:53:20,920 --> 00:53:21,880 Do you take it? 779 00:53:21,920 --> 00:53:24,480 A small glass then, Please. THANKS. 780 00:53:26,520 --> 00:53:28,880 What do I want to do in my life? 781 00:53:30,440 --> 00:53:34,320 Did you know you? What you wanted Make your life, at my age? 782 00:53:36,200 --> 00:53:39,400 For the moment, I like Work for Jean, his oysters. 783 00:53:39,440 --> 00:53:40,960 I help mom too. 784 00:53:42,080 --> 00:53:44,240 Jean is happy. Mom is happy. 785 00:53:44,280 --> 00:53:45,720 And you ? 786 00:53:45,800 --> 00:53:47,640 You don't care. 787 00:53:47,720 --> 00:53:50,240 Yeah, it's good. Not that tonight. 788 00:53:52,080 --> 00:53:54,480 You knew What did I do theater at school? 789 00:53:54,560 --> 00:53:56,560 Yeah. Up to the final year. 790 00:53:56,640 --> 00:53:58,560 A show per year and ... 791 00:53:59,520 --> 00:54:01,320 I was not too bad. 792 00:54:03,440 --> 00:54:04,720 Yeah. 793 00:54:06,760 --> 00:54:08,720 I saw your latest film. 794 00:54:09,880 --> 00:54:11,320 Not bad. 795 00:54:12,600 --> 00:54:14,640 Jean dragged me so far as there. 796 00:54:15,360 --> 00:54:16,880 I liked it. 797 00:54:17,880 --> 00:54:19,240 It was good. 798 00:54:21,760 --> 00:54:23,400 You were fine. 799 00:54:24,640 --> 00:54:26,160 An actor, what. 800 00:54:27,040 --> 00:54:30,000 "Getting Older" (Billie Eilish) 801 00:54:30,080 --> 00:54:38,080 ... 802 00:55:01,200 --> 00:55:03,800 - What do I use? - The same thing. 803 00:55:04,760 --> 00:55:07,400 - A small glass of white. 804 00:55:11,600 --> 00:55:13,880 - And that's it. 805 00:55:16,760 --> 00:55:17,800 - In films. 806 00:55:18,760 --> 00:55:21,080 - Pardon ? - You saw it in the movies. 807 00:55:22,680 --> 00:55:24,400 - Ah, that's it! 808 00:55:24,800 --> 00:55:26,480 I told myself that ... 809 00:55:26,760 --> 00:55:30,320 I told myself that your face Said something to me. 810 00:55:31,000 --> 00:55:33,720 Are you running in the region? - I'm passing through. 811 00:55:33,760 --> 00:55:35,800 And you ? - Me too. 812 00:55:36,560 --> 00:55:39,160 I accompany my father. - That's good. 813 00:55:39,560 --> 00:55:41,320 Where's your father? - He rests 814 00:55:41,400 --> 00:55:44,240 at the hotel. In an hour, We eat together. 815 00:55:47,080 --> 00:55:48,320 It's been a long time 816 00:55:48,400 --> 00:55:50,560 that you are an actor? - Oh there ... 817 00:55:51,480 --> 00:55:52,880 Too much. 818 00:55:56,760 --> 00:55:59,880 - I can ? - Yes of course. Set up. 819 00:56:08,800 --> 00:56:10,400 - You don't like it? 820 00:56:11,360 --> 00:56:12,800 - Yes, yes, but ... 821 00:56:12,840 --> 00:56:15,400 - How did you start? - By chance. 822 00:56:15,440 --> 00:56:17,160 Quite stupidly by chance. 823 00:56:18,560 --> 00:56:22,000 I was constantly repeated that I was good. 824 00:56:22,960 --> 00:56:24,320 I ended up believing it. 825 00:56:24,360 --> 00:56:25,720 - Did you doubt it? 826 00:56:26,160 --> 00:56:31,320 - No, I told myself that I did not Inevitably a cinema physique. 827 00:56:31,360 --> 00:56:34,080 You see? I saw myself a designer. 828 00:56:34,120 --> 00:56:35,120 Rather in ... 829 00:56:35,160 --> 00:56:36,960 - What prevents you from? 830 00:56:37,000 --> 00:56:38,320 - I make beautiful drawings, 831 00:56:38,360 --> 00:56:41,160 But I think I am more gifted as an actor. 832 00:56:41,240 --> 00:56:42,560 It is cruel sometimes, life. 833 00:56:43,560 --> 00:56:44,960 And you ? 834 00:56:45,720 --> 00:56:47,240 - What, me? 835 00:56:47,560 --> 00:56:48,960 - What do you do? 836 00:56:49,720 --> 00:56:51,080 - I don't know. 837 00:56:51,600 --> 00:56:52,960 - Not a little idea? 838 00:56:54,040 --> 00:56:55,400 - If. 839 00:56:56,120 --> 00:56:59,480 Uh ... I help my mother with the house. 840 00:56:59,800 --> 00:57:02,320 We have a guest house. And I work with ... 841 00:57:02,840 --> 00:57:05,560 My stepfather, Who loves you very much elsewhere. 842 00:57:05,920 --> 00:57:07,320 - Can I tu you? 843 00:57:07,760 --> 00:57:08,800 - Go ahead. 844 00:57:09,080 --> 00:57:10,400 - You ... 845 00:57:11,080 --> 00:57:13,320 You never said to yourself ... 846 00:57:13,360 --> 00:57:15,320 you could ... 847 00:57:15,680 --> 00:57:19,400 Maybe take your flight And follow your destiny? 848 00:57:20,360 --> 00:57:22,480 Maybe go to see the world ... 849 00:57:23,480 --> 00:57:24,560 - Do you have children? 850 00:57:24,640 --> 00:57:26,080 - Pardon ? - Children? 851 00:57:26,160 --> 00:57:28,480 - Of course. A lovely girl. 852 00:57:31,640 --> 00:57:33,400 That I see too little. 853 00:57:33,840 --> 00:57:34,880 - For what ? 854 00:57:35,200 --> 00:57:37,640 - His mother and me We're separated... 855 00:57:37,680 --> 00:57:39,480 - That's not a reason. 856 00:57:39,560 --> 00:57:41,000 If ? Is that a reason? 857 00:57:41,080 --> 00:57:42,960 - It's not a reason, 858 00:57:43,000 --> 00:57:46,480 But I knew very quickly that it would not work. 859 00:57:46,560 --> 00:57:48,240 That I was not ... 860 00:57:49,360 --> 00:57:51,960 A dad like all the others. 861 00:57:52,880 --> 00:57:54,800 - Who wants A dad like the others? 862 00:57:59,000 --> 00:58:01,640 - I will never forget The day of birth. 863 00:58:01,720 --> 00:58:04,400 He will remain forever engraved in my head. 864 00:58:04,920 --> 00:58:08,560 I still see her ... I looked at her And I couldn't help 865 00:58:08,640 --> 00:58:11,400 to tell me that she was going to change the world, 866 00:58:11,440 --> 00:58:12,800 This little one. 867 00:58:13,560 --> 00:58:15,400 - And after? What happened? 868 00:58:16,520 --> 00:58:18,080 - You have, questions. 869 00:58:18,960 --> 00:58:20,960 You don't think ... 870 00:58:21,400 --> 00:58:23,720 you should return See your father? 871 00:58:25,600 --> 00:58:27,800 - You don't worry about my father. 872 00:58:28,040 --> 00:58:30,080 He must be with the receptionist. 873 00:58:34,160 --> 00:58:37,240 - The first months were great. 874 00:58:37,800 --> 00:58:39,240 It was really a dream, 875 00:58:39,280 --> 00:58:41,800 I stopped working For almost 2 years. 876 00:58:41,840 --> 00:58:44,160 At first, I didn't worry. 877 00:58:44,480 --> 00:58:46,240 I told myself that ... 878 00:58:46,320 --> 00:58:49,880 The principal, It was that her mother took care of her 879 00:58:49,960 --> 00:58:52,160 And that I take care of the rest. 880 00:58:52,720 --> 00:58:55,080 His mother was great. 881 00:58:55,480 --> 00:58:57,320 An extraordinary woman. 882 00:58:58,240 --> 00:58:59,720 - So why do you separate? 883 00:58:59,800 --> 00:59:02,240 - She wanted to live on her island. 884 00:59:02,280 --> 00:59:04,400 - You say What is his fault? 885 00:59:04,480 --> 00:59:05,720 - Ah no, not at all. 886 00:59:06,240 --> 00:59:09,960 No, but unwittingly, We had moved away. 887 00:59:10,040 --> 00:59:10,880 - And ? 888 00:59:10,920 --> 00:59:13,800 - and on a film, I met someone else. 889 00:59:15,240 --> 00:59:19,320 I was no less often, But I felt more in my place. 890 00:59:20,080 --> 00:59:22,960 I played comedy And my daughter forgave me. 891 00:59:24,280 --> 00:59:25,720 So I decided 892 00:59:25,760 --> 00:59:27,480 to hide my sadness. 893 00:59:27,800 --> 00:59:30,400 I made her come On filming and ... 894 00:59:30,960 --> 00:59:32,320 He didn't like it either. 895 00:59:33,520 --> 00:59:34,960 You know, 896 00:59:35,480 --> 00:59:37,400 an actor on a set, 897 00:59:37,480 --> 00:59:39,640 It's far from the image that we have a father. 898 00:59:40,600 --> 00:59:42,400 A capricious child, at most. 899 00:59:42,480 --> 00:59:44,240 So take advantage of it. 900 00:59:44,560 --> 00:59:45,720 - What ? 901 00:59:45,760 --> 00:59:47,000 - of your father. 902 00:59:47,080 --> 00:59:49,720 Go find him. Tell him that you love him. 903 00:59:50,440 --> 00:59:52,320 Tighten it in the arms. 904 00:59:52,360 --> 00:59:53,960 Go for it. 905 00:59:54,040 --> 00:59:56,080 Me, every day I tell myself that ... 906 00:59:56,560 --> 00:59:58,320 I didn't tell him enough. 907 00:59:58,640 --> 01:00:00,000 That I loved him. 908 01:00:00,080 --> 01:00:01,880 Cries of seagulls in the distance 909 01:00:01,960 --> 01:00:04,400 Sweet music on the piano 910 01:00:04,440 --> 01:00:06,560 ... 911 01:00:06,600 --> 01:00:08,080 - Dad ? 912 01:00:08,120 --> 01:00:12,960 ... 913 01:00:13,000 --> 01:00:14,720 Was it? 914 01:00:14,800 --> 01:00:17,480 - What did you take? - Tips for lunch. 915 01:00:19,480 --> 01:00:20,960 Wait. 916 01:00:21,000 --> 01:00:27,160 ... 917 01:00:27,200 --> 01:00:28,400 - Jojo, it was ... 918 01:00:29,600 --> 01:00:31,560 It was more than a brother. 919 01:00:33,800 --> 01:00:35,800 He was a friend and a brother. 920 01:00:35,880 --> 01:00:40,080 ... 921 01:00:40,120 --> 01:00:43,960 The only one who has always been faithful. Always. 922 01:00:44,720 --> 01:00:46,240 It was mine. 923 01:00:47,120 --> 01:00:49,640 He protected me, But not only. 924 01:00:49,680 --> 01:00:51,480 He loved me for real. 925 01:00:53,600 --> 01:00:54,720 Of a tender love. 926 01:00:54,800 --> 01:00:57,160 ... 927 01:00:57,200 --> 01:00:58,720 Disinterested. 928 01:00:58,800 --> 01:01:06,800 ... 929 01:01:12,040 --> 01:01:13,800 Crash 930 01:01:15,840 --> 01:01:18,400 - Dad, what's wrong? - My heart... 931 01:01:18,480 --> 01:01:19,280 - Call someone! 932 01:01:19,320 --> 01:01:21,880 Look at me, everything is fine? Dad, look at me. 933 01:01:21,960 --> 01:01:23,800 Is there someone who comes or not? 934 01:01:27,960 --> 01:01:35,960 ... 935 01:01:52,240 --> 01:01:53,720 Dad ? 936 01:01:56,440 --> 01:01:58,000 - I can help you ? 937 01:01:58,080 --> 01:02:00,960 - My father sleeps, But we are supposed to leave. 938 01:02:02,880 --> 01:02:04,400 Can you open? 939 01:02:04,440 --> 01:02:07,400 - Have you tried to call? - He doesn't answer. 940 01:02:11,800 --> 01:02:13,080 - Sir ? 941 01:02:14,400 --> 01:02:15,800 Sir ? 942 01:02:15,880 --> 01:02:17,960 Maybe he sleeps. 943 01:02:18,360 --> 01:02:21,800 Do you have a pass? - Yes. But if he's not alone ... 944 01:02:29,640 --> 01:02:31,160 Sir ? 945 01:02:34,160 --> 01:02:35,640 Sir ? 946 01:02:39,320 --> 01:02:40,640 - Good morning. 947 01:02:40,720 --> 01:02:44,160 Does the gentleman of the 24 Has you left a message? 948 01:02:44,200 --> 01:02:46,480 - He left this morning, He had a train. 949 01:02:46,520 --> 01:02:48,560 - To go where? - I don't know. 950 01:02:48,640 --> 01:02:52,640 But he paid his room And also for yours. 951 01:02:52,680 --> 01:02:55,560 - and the car, Did he tell you something? 952 01:02:55,600 --> 01:02:56,880 - He left the keys. 953 01:03:14,680 --> 01:03:16,080 - Come on. 954 01:03:16,680 --> 01:03:18,160 Heat, Marcel. 955 01:03:18,640 --> 01:03:22,160 The car is struggling to start. 956 01:03:22,440 --> 01:03:24,080 No, no, no ... 957 01:03:25,120 --> 01:03:26,400 Please. 958 01:03:29,760 --> 01:03:32,560 Damn, Until the end you will piss me off. 959 01:03:33,400 --> 01:03:34,640 Sigh 960 01:03:35,440 --> 01:03:37,000 Isn't there something? 961 01:03:45,200 --> 01:03:47,080 What is this bazaar? 962 01:04:22,280 --> 01:04:24,240 Pain groans 963 01:04:24,280 --> 01:04:25,880 What happens to me? 964 01:04:25,920 --> 01:04:27,720 I hurt. My heart... 965 01:04:28,000 --> 01:04:29,640 I can no longer breathe ... 966 01:04:50,640 --> 01:04:52,000 Good morning. - Good morning. 967 01:04:52,080 --> 01:04:55,240 - I come to see my father. - The visits are finished. 968 01:04:55,280 --> 01:04:56,320 - Ah good ? 969 01:04:56,400 --> 01:04:57,560 - It is 5.30 p.m. 970 01:04:57,640 --> 01:04:59,640 - I can't go very quickly ... 971 01:04:59,680 --> 01:05:01,320 - Tomorrow between 1 p.m. and 5 p.m. 972 01:05:02,200 --> 01:05:04,320 - How are you ? 973 01:05:04,400 --> 01:05:05,800 Good evening. 974 01:05:06,480 --> 01:05:09,480 - You can give me The number of his room? 975 01:05:09,520 --> 01:05:11,240 Like that, tomorrow I will go quickly. 976 01:05:11,320 --> 01:05:12,800 Alain Marcand. 977 01:05:14,400 --> 01:05:17,080 - Date of birth ? - April 12, 1972. 978 01:05:17,160 --> 01:05:18,480 A patient from Dr. Pons. 979 01:05:18,560 --> 01:05:20,560 - Yes. He arrived this morning. 980 01:05:20,640 --> 01:05:22,640 He is in bedroom 202. 981 01:05:22,680 --> 01:05:24,320 - So he's there. 982 01:05:24,360 --> 01:05:25,960 - Yes, in 202. 983 01:05:27,800 --> 01:05:29,640 Sorry, the toilet is ... 984 01:05:29,720 --> 01:05:30,960 - At the bottom of the corridor. 985 01:05:31,000 --> 01:05:32,880 - Thank you, see you tomorrow. 986 01:05:32,920 --> 01:05:34,320 - See you tomorrow. 987 01:06:00,400 --> 01:06:02,320 - How can you do that? 988 01:06:02,880 --> 01:06:05,160 Last night, you tell me: "Go find him, 989 01:06:05,240 --> 01:06:08,960 "Tell him you love him." And then ... you disappeared. 990 01:06:09,880 --> 01:06:11,960 It's not love, that, dad. 991 01:06:12,000 --> 01:06:15,240 I don't know what love for you is, But that's not love. 992 01:06:15,280 --> 01:06:16,560 - You shouldn't see that. 993 01:06:16,600 --> 01:06:19,240 Compared to my image ... - Stop with your image. 994 01:06:19,320 --> 01:06:20,960 You don't have the right. 995 01:06:22,440 --> 01:06:23,560 What do I say to the notary? 996 01:06:25,720 --> 01:06:27,000 What do I tell her? 997 01:06:28,640 --> 01:06:30,400 Do you want to be buried? 998 01:06:30,440 --> 01:06:33,480 Incinerate? I don't know. I am your only child 999 01:06:33,560 --> 01:06:35,880 And I don't even know where you want to rest. 1000 01:06:38,040 --> 01:06:40,400 What ? I'm not the only one, right? 1001 01:06:40,480 --> 01:06:44,000 - Yes. Of course you are the only one. But I'm not going to die ... 1002 01:06:44,080 --> 01:06:45,720 - What do you know? 1003 01:06:45,800 --> 01:06:47,560 What do I know? 1004 01:06:47,640 --> 01:06:50,080 A week ago, You were not sick. And there ... 1005 01:06:50,880 --> 01:06:52,160 Look at yourself. 1006 01:06:52,720 --> 01:06:56,080 You think I'm going to leave Anyone decide in my place? 1007 01:06:56,160 --> 01:06:58,480 Say something, damn! Say something! 1008 01:06:58,560 --> 01:06:59,960 Tell me something. 1009 01:07:01,840 --> 01:07:04,160 Just tell me something. You owe me that. 1010 01:07:04,240 --> 01:07:07,320 - They operate me tomorrow to withdraw The cells that are not going. 1011 01:07:07,400 --> 01:07:09,160 - cancer cells? 1012 01:07:09,240 --> 01:07:10,400 - Yes. 1013 01:07:10,440 --> 01:07:11,720 - Well that's it. 1014 01:07:11,800 --> 01:07:14,800 It's not complicated. Tell it, "cancer cells". 1015 01:07:15,080 --> 01:07:16,320 Damn. 1016 01:07:43,760 --> 01:07:45,560 And then what's going on? 1017 01:08:09,680 --> 01:08:11,720 - How are you ? You had a little voice. 1018 01:08:12,920 --> 01:08:14,960 Enter, it's there on the left. 1019 01:08:15,240 --> 01:08:16,960 I'm finishing something quickly. 1020 01:08:17,040 --> 01:08:18,800 Do you want to drink something? 1021 01:08:18,880 --> 01:08:20,560 - Yeah, I don't mind. 1022 01:08:28,600 --> 01:08:30,640 - Do you want water? Are you okay? - Yes. 1023 01:08:30,680 --> 01:08:32,240 - I don't have much. 1024 01:08:33,680 --> 01:08:35,160 Hold. 1025 01:08:36,240 --> 01:08:38,000 What are you doing here? 1026 01:08:40,200 --> 01:08:42,480 I finish my thing and I arrive. 1027 01:08:45,960 --> 01:08:48,800 - Are we starting again from the start? - No, I restart. 1028 01:08:50,680 --> 01:08:52,080 It's not serious. 1029 01:08:52,640 --> 01:08:53,960 - What ? 1030 01:08:54,400 --> 01:08:56,160 - To be here, on this boat. 1031 01:08:56,920 --> 01:08:59,400 - I'm fine, thank you. 1032 01:09:01,520 --> 01:09:04,160 What ? I have the right to know How I wear myself. 1033 01:09:04,240 --> 01:09:06,240 Or that too, is it forbidden to me? 1034 01:09:06,560 --> 01:09:09,480 HM? I can't smoke, I can't drink ... 1035 01:09:09,520 --> 01:09:11,640 I cannot eat neither salty nor sweet. 1036 01:09:11,720 --> 01:09:13,640 - It's for your good. - Ah, you know 1037 01:09:13,720 --> 01:09:16,080 What is good for me? - I'm your daughter. 1038 01:09:16,120 --> 01:09:17,480 - What ? - I'm your daughter. 1039 01:09:17,520 --> 01:09:19,240 - So you know me? 1040 01:09:19,320 --> 01:09:21,640 Do you know what I needed To get there? 1041 01:09:21,880 --> 01:09:22,960 And... 1042 01:09:23,440 --> 01:09:26,080 "Neptune" (Franรงois Ier) 1043 01:09:29,400 --> 01:09:32,400 - Uh, sorry. We resume above ... 1044 01:09:38,760 --> 01:09:40,160 Notification 1045 01:10:00,400 --> 01:10:01,720 - Pardon. 1046 01:10:13,760 --> 01:10:15,720 - A gin to ', please. 1047 01:10:15,760 --> 01:10:17,080 - Same, the same thing. 1048 01:10:17,120 --> 01:10:17,920 - How ? 1049 01:10:17,960 --> 01:10:19,640 - A gin to ', please. 1050 01:10:23,840 --> 01:10:25,080 - Are you all alone? 1051 01:10:25,920 --> 01:10:28,160 I am with friends, If you want to come. 1052 01:10:28,200 --> 01:10:29,240 - No, thank you. 1053 01:10:31,200 --> 01:10:32,480 - What do you do for a living ? 1054 01:10:32,960 --> 01:10:34,640 - Me ? - Yeah. 1055 01:10:35,920 --> 01:10:37,320 - I am an actress. 1056 01:10:37,400 --> 01:10:38,720 - Are you an actress? - Yeah. 1057 01:10:38,800 --> 01:10:40,080 - It's class! 1058 01:10:40,560 --> 01:10:42,080 Theater, cinema? 1059 01:10:42,120 --> 01:10:44,960 - a bit of both, But rather cinema. 1060 01:10:45,000 --> 01:10:48,400 Too good. What have you shot in what, If it's not indiscreet? 1061 01:10:48,440 --> 01:10:52,160 - There, I spend castings. But it will come. 1062 01:10:52,400 --> 01:10:55,240 - Isn't that too hard? - It's okay, I'm doing. 1063 01:10:55,280 --> 01:10:56,640 - Are you doing? - Not bad. 1064 01:10:56,720 --> 01:10:58,480 Not bad. Everything is fine. 1065 01:10:58,520 --> 01:11:01,400 It's not madness. I don't save the planet. 1066 01:11:01,440 --> 01:11:03,480 - What ? - I don't save the world. 1067 01:11:03,560 --> 01:11:05,240 - Ah yeah, that's for sure. 1068 01:11:05,280 --> 01:11:08,400 But after, if it works for you, so much the better. 1069 01:11:08,480 --> 01:11:09,560 You're young ... 1070 01:11:09,600 --> 01:11:13,560 - If it works, it's good. But what are you building? 1071 01:11:13,640 --> 01:11:15,560 I could do something else. 1072 01:11:15,600 --> 01:11:17,000 - Like what? 1073 01:11:17,560 --> 01:11:20,240 - Oysters. - Oysters instead of cinema? 1074 01:11:20,320 --> 01:11:21,720 - Yeah, in Brittany. 1075 01:11:21,800 --> 01:11:24,240 Or I could Study elsewhere. 1076 01:11:25,400 --> 01:11:27,240 - Your perspectives are wide. 1077 01:11:27,760 --> 01:11:28,800 - And you, what are you doing? 1078 01:11:28,880 --> 01:11:30,800 - I am a graphic designer. - It's cool. 1079 01:11:30,880 --> 01:11:32,080 - It will be 20 euros. 1080 01:11:32,120 --> 01:11:34,240 - 20 euros? - It's for me. 1081 01:11:34,280 --> 01:11:35,160 It makes me happy. 1082 01:11:35,200 --> 01:11:36,200 - No, no. 1083 01:11:36,440 --> 01:11:37,280 Hold on. 1084 01:11:39,920 --> 01:11:41,640 Health. - Health. 1085 01:11:48,280 --> 01:11:50,320 And suddenly, your friends are... 1086 01:11:50,400 --> 01:11:51,720 - They smoke outside. 1087 01:11:53,200 --> 01:11:54,560 You smoke? 1088 01:11:54,760 --> 01:11:55,600 - Yeah. 1089 01:11:55,640 --> 01:11:57,960 - Are we going to smoke a cigarette? - Finally no, I ... 1090 01:11:58,400 --> 01:12:00,800 Sorry, I'm tired. I'm going to go. 1091 01:12:00,880 --> 01:12:03,880 - At least finish your glass. - No, it's good. Good evening. 1092 01:12:04,480 --> 01:12:06,160 - OK. Good evening. 1093 01:12:06,240 --> 01:12:14,240 ... 1094 01:12:47,880 --> 01:12:49,320 Come on. 1095 01:12:57,400 --> 01:13:00,000 And then I'm a little annoyed, because... 1096 01:13:00,080 --> 01:13:02,720 For my last singing lap, I'm aphone. 1097 01:13:02,800 --> 01:13:04,320 I would have liked to be in good shape 1098 01:13:05,080 --> 01:13:06,480 And I'm not at all. 1099 01:13:10,480 --> 01:13:13,160 I will have nostalgia one day, But not now. 1100 01:13:13,520 --> 01:13:16,080 If I had now, It would mean that... 1101 01:13:16,760 --> 01:13:19,160 ...that I would have been completely deceived. 1102 01:13:22,800 --> 01:13:25,080 Are you missing? A door opens. 1103 01:13:26,840 --> 01:13:28,480 - How are you ? - Yeah. 1104 01:13:28,560 --> 01:13:30,560 - Have you dinner? - Yeah. 1105 01:13:41,560 --> 01:13:43,160 - You're young to make films. 1106 01:13:45,240 --> 01:13:48,000 Didn't you want something else? - Like what ? 1107 01:13:48,080 --> 01:13:49,080 - Series? 1108 01:13:50,280 --> 01:13:51,320 I mean... 1109 01:13:54,600 --> 01:13:56,560 What made you want? 1110 01:13:58,520 --> 01:14:01,640 - It never happened to you Not to feel up to it? 1111 01:14:02,640 --> 01:14:04,800 That everything was there in front of you, 1112 01:14:04,840 --> 01:14:07,240 ...but what did you not know Take advantage of the moment. 1113 01:14:09,200 --> 01:14:12,560 - Yes, but if it hasn't happened, It's that I was not ready. 1114 01:14:15,240 --> 01:14:18,880 - In life, I'm quite slow. I always need a time. 1115 01:14:19,520 --> 01:14:22,960 Often, I regret not having said things at the right time. 1116 01:14:23,520 --> 01:14:25,960 It could have changed A lot of things. 1117 01:14:26,000 --> 01:14:27,720 - with "if" ... 1118 01:14:27,760 --> 01:14:29,720 - In my films, I can change that. 1119 01:14:29,800 --> 01:14:31,960 I make sure that things happen. 1120 01:14:32,000 --> 01:14:33,960 - Yes, but it's for false. 1121 01:14:34,040 --> 01:14:35,720 - Yes, maybe but ... 1122 01:14:35,760 --> 01:14:38,960 If the actors believe in it, We want to believe it with them. 1123 01:14:43,200 --> 01:14:44,880 - He's sick. 1124 01:14:44,920 --> 01:14:47,000 - Who is that? - My father. 1125 01:14:48,360 --> 01:14:50,320 That's why he left. 1126 01:14:51,080 --> 01:14:53,080 That's why he came back. 1127 01:14:53,160 --> 01:14:54,560 To treat yourself. 1128 01:14:55,760 --> 01:14:56,960 - Is it serious? 1129 01:14:58,800 --> 01:15:00,560 - He is operated on tomorrow. 1130 01:15:01,360 --> 01:15:03,320 You have to wait for it. He needs you. 1131 01:15:03,640 --> 01:15:05,720 - of me? She nods. 1132 01:15:05,800 --> 01:15:08,240 - He won't fight If he has no project. 1133 01:15:09,840 --> 01:15:10,880 Please. 1134 01:15:17,280 --> 01:15:20,800 Sweet music 1135 01:15:33,360 --> 01:15:35,320 Cries of seagulls in the distance 1136 01:15:42,080 --> 01:15:43,160 How are you ? 1137 01:15:45,560 --> 01:15:46,880 It's not serious. 1138 01:15:48,560 --> 01:15:49,640 - What ? 1139 01:15:49,680 --> 01:15:51,320 - To be here, on this boat. 1140 01:15:51,400 --> 01:15:52,640 - I'm doing well, thanks. 1141 01:15:53,600 --> 01:15:54,880 Well what, I have the right 1142 01:15:54,920 --> 01:15:57,720 To know how I wear myself. Or is it forbidden? 1143 01:16:03,000 --> 01:16:05,480 I can't eat salty, sweet ... 1144 01:16:06,480 --> 01:16:08,160 I can't drink or smoke. 1145 01:16:08,240 --> 01:16:09,240 - It's for your good. 1146 01:16:10,120 --> 01:16:11,880 - Do you know what's good for me? 1147 01:16:11,960 --> 01:16:13,320 - I'm your daughter. 1148 01:16:14,000 --> 01:16:15,480 - Pardon ? - I'm your daughter. 1149 01:16:15,560 --> 01:16:17,640 - And you know me? 1150 01:16:18,720 --> 01:16:22,160 You have no idea of โ€‹โ€‹strength that it took me to get there. 1151 01:16:22,240 --> 01:16:23,560 Courage to leave everything. 1152 01:16:25,080 --> 01:16:27,720 So be kind, Fail me peace. 1153 01:16:28,320 --> 01:16:30,480 You lacked anything, I have always been there. 1154 01:16:32,160 --> 01:16:33,960 - But you abandoned us. 1155 01:16:34,360 --> 01:16:35,800 As you have abandoned mom. 1156 01:16:35,840 --> 01:16:37,400 - I write to him every week. 1157 01:16:37,480 --> 01:16:39,720 - to talk to him of your mistresses? 1158 01:16:41,280 --> 01:16:43,240 You spent your life on the roads. 1159 01:16:43,320 --> 01:16:45,640 We never passed time together. 1160 01:16:45,680 --> 01:16:47,480 - I spent 15 years on the roads. 1161 01:16:47,520 --> 01:16:48,560 - I have 22. 1162 01:16:48,600 --> 01:16:51,000 - Rejoice instead of bothering me. 1163 01:16:51,080 --> 01:16:52,160 - I'm worried. 1164 01:16:52,240 --> 01:16:54,080 - I don't want us to worry. 1165 01:16:54,160 --> 01:16:56,320 - I'm afraid. - I don't want us to be afraid. 1166 01:16:58,800 --> 01:17:00,080 You have to go. 1167 01:17:03,040 --> 01:17:06,000 I can't stand seeing you here. It's too hard. 1168 01:17:07,200 --> 01:17:11,000 So either you laugh as before, either you disembark. 1169 01:17:11,880 --> 01:17:13,640 I still have the right to be free. 1170 01:17:13,680 --> 01:17:15,640 - Because you believe What are you free? 1171 01:17:16,000 --> 01:17:18,320 On your boat with your daughter and your mistress, 1172 01:17:18,400 --> 01:17:20,400 ...to write to all the others. 1173 01:17:20,800 --> 01:17:22,720 Do you call that freedom? 1174 01:17:24,800 --> 01:17:27,320 What ? - No, it was good, right? 1175 01:17:27,760 --> 01:17:29,800 Honestly. No ? 1176 01:17:30,040 --> 01:17:31,800 Phone ringtone 1177 01:17:32,480 --> 01:17:33,720 - Look who calls. 1178 01:17:39,280 --> 01:17:40,960 - Don't you answer? - No. 1179 01:17:41,000 --> 01:17:42,400 - For what ? 1180 01:17:42,480 --> 01:17:44,560 - I'm not going to do it, this film. 1181 01:17:45,360 --> 01:17:46,400 I'm sick. 1182 01:17:48,640 --> 01:17:51,400 - The doctor says that the operation went well. 1183 01:17:51,440 --> 01:17:54,240 - I don't want to to inflict a shoot. 1184 01:17:54,480 --> 01:17:56,000 With everything it costs me. 1185 01:17:56,760 --> 01:17:58,000 You see, Brel ... 1186 01:17:58,720 --> 01:18:00,400 He knew how to leave at the right time. 1187 01:18:00,480 --> 01:18:01,560 - Are you missing? 1188 01:18:02,280 --> 01:18:03,320 - Of ? 1189 01:18:03,400 --> 01:18:05,080 - Play, the public ... 1190 01:18:05,120 --> 01:18:07,240 - Oh, no. Well no ... He blows. 1191 01:18:07,800 --> 01:18:09,240 No... 1192 01:18:09,320 --> 01:18:12,160 We don't need the public, We need people. 1193 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 We need to know The price of bread every day. 1194 01:18:16,120 --> 01:18:17,960 The public, we don't need it. 1195 01:18:18,040 --> 01:18:20,240 And anyway, I'll tell you ... 1196 01:18:20,520 --> 01:18:22,880 I have no desire to play a sick guy. 1197 01:18:22,920 --> 01:18:25,640 And I'm going to lose my hair. - Why do we repeat? 1198 01:18:25,720 --> 01:18:27,640 - Share a moment, Do something together. 1199 01:18:27,920 --> 01:18:30,240 - I want to spend time with you, Not Brel. 1200 01:18:30,320 --> 01:18:32,720 - Brel, it's me. Finally, I play ... 1201 01:18:32,800 --> 01:18:34,640 I can do that. 1202 01:18:34,680 --> 01:18:37,240 There is nothing else to expect from me. - HM. 1203 01:18:37,640 --> 01:18:39,080 Not much, finally. 1204 01:18:39,160 --> 01:18:40,320 - Not much. 1205 01:18:40,360 --> 01:18:42,240 But it's already better than nothing. 1206 01:18:44,800 --> 01:18:46,880 - Brel tries to start manually 1207 01:18:46,920 --> 01:18:49,880 The very small engine of the annex of the Askoy. 1208 01:18:50,720 --> 01:18:52,640 He pulls on the starter handle, 1209 01:18:52,680 --> 01:18:54,400 ...the engine does not start. 1210 01:18:55,800 --> 01:18:57,640 He takes it several times 1211 01:18:57,680 --> 01:19:00,160 But does not succeed Otherwise that drowning the engine 1212 01:19:00,240 --> 01:19:02,960 Under the eyes of her daughter Who sits in front of him. 1213 01:19:04,320 --> 01:19:06,880 In sweat, he is obvious 1214 01:19:06,960 --> 01:19:09,320 And get the oars out To reach the pontoon. 1215 01:19:09,400 --> 01:19:11,400 Are you going to bring me back to the train? 1216 01:19:12,040 --> 01:19:14,000 Silence is heavy. 1217 01:19:15,480 --> 01:19:17,080 They avoid looking at each other. 1218 01:19:17,120 --> 01:19:19,160 He oar, She looks towards the horizon. 1219 01:19:19,240 --> 01:19:21,800 There is between them that the travel bag. 1220 01:19:23,040 --> 01:19:24,720 - Where are you going? 1221 01:19:24,800 --> 01:19:26,400 Oh ! Where are you going? 1222 01:19:26,440 --> 01:19:28,560 - When they arrive on the pontoon, 1223 01:19:28,600 --> 01:19:30,880 She launches her bag On the bridge. 1224 01:19:31,520 --> 01:19:34,720 His father reaches out to him ... 1225 01:19:34,760 --> 01:19:36,800 His father reaches out to him. - Yes. 1226 01:19:37,200 --> 01:19:39,240 - to help him climb On the teak. 1227 01:19:39,320 --> 01:19:40,800 She climbs on the pontoon. 1228 01:19:41,800 --> 01:19:44,560 They look at each other one last time. 1229 01:19:44,600 --> 01:19:47,400 One last look. She is much higher than him. 1230 01:19:47,440 --> 01:19:48,440 Okay, hi. 1231 01:19:48,480 --> 01:19:50,240 You could say goodbye. 1232 01:19:50,280 --> 01:19:52,960 - It was not in the text. - Come on, dad, come back. 1233 01:19:53,040 --> 01:19:55,400 Come back, We're not going to leave like that. 1234 01:19:56,400 --> 01:19:58,640 - You want us to improvise, Is that it? 1235 01:20:12,320 --> 01:20:13,400 Okay, well hi. 1236 01:20:13,440 --> 01:20:14,720 - Is that your improvisory? 1237 01:20:14,760 --> 01:20:15,800 - Do you have what it takes? 1238 01:20:16,880 --> 01:20:19,560 Money, your passport. - It will go, worry. 1239 01:20:19,600 --> 01:20:21,640 - Wait. I accompany you. 1240 01:20:23,760 --> 01:20:25,800 Give me your bag. - No, that's fine. 1241 01:20:26,080 --> 01:20:27,400 - Come on. 1242 01:20:28,000 --> 01:20:29,080 You know, 1243 01:20:29,160 --> 01:20:31,320 I knew my father very badly. 1244 01:20:31,360 --> 01:20:33,160 We were not talking. 1245 01:20:34,760 --> 01:20:37,400 At the time, it was like that. It was different. 1246 01:20:39,480 --> 01:20:42,960 We expected less parents. We were less demanding. 1247 01:20:44,200 --> 01:20:46,880 - You may have no more confidence in the future. 1248 01:20:47,600 --> 01:20:49,080 - Maybe. 1249 01:20:50,000 --> 01:20:51,800 You are more serious. 1250 01:20:52,760 --> 01:20:54,480 Less carefree. 1251 01:20:58,040 --> 01:21:00,240 I would have loved that my father offers me 1252 01:21:00,280 --> 01:21:02,480 to leave with him on his boat. 1253 01:21:02,720 --> 01:21:03,800 Lou sighs. 1254 01:21:03,840 --> 01:21:06,240 "The gypsy faire queen" 1255 01:21:06,280 --> 01:21:09,320 What ? You tell me "we improvise", We improvise. 1256 01:21:11,880 --> 01:21:15,400 You would have preferred me to sing you "Don't leave me"? 1257 01:21:18,760 --> 01:21:20,800 It was a genius, this Brel. 1258 01:21:24,880 --> 01:21:26,320 - Dad ? 1259 01:21:30,720 --> 01:21:32,400 I love you. 1260 01:21:41,280 --> 01:21:44,160 - What time is your train? - Dad, it's good. 1261 01:21:44,200 --> 01:21:47,960 - Mom knows you come back? - I don't come home right away. 1262 01:21:48,400 --> 01:21:50,160 - Where are you going? - In Paris. 1263 01:21:50,240 --> 01:21:52,560 - Are you going to Paris? How many days? 1264 01:21:52,640 --> 01:21:54,320 - I don't know, I will see. 1265 01:21:55,480 --> 01:21:59,160 Are you going to Paris? It's your life, You do what you want. He's there. 1266 01:21:59,240 --> 01:22:02,000 I have addresses in Paris, I know people. 1267 01:22:02,080 --> 01:22:03,640 - Don't worry, it's good. 1268 01:22:03,720 --> 01:22:05,480 - Are you sure? - Sure. 1269 01:22:12,040 --> 01:22:13,080 Kisses. 1270 01:22:13,160 --> 01:22:15,640 You keep me posted. - I'll keep you posted. 1271 01:22:15,720 --> 01:22:19,240 But if you stay a little, I will come to see you. 1272 01:22:19,280 --> 01:22:20,880 I'm not over. 1273 01:24:21,920 --> 01:24:24,560 Sweet music 1274 01:26:55,120 --> 01:26:58,760 Subtitling: CineliMax87061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.