All language subtitles for Grease 2 1982_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,710 --> 00:00:19,280 A new school year, Blanche, a new era. 2 00:00:19,310 --> 00:00:22,070 If the Russians can put a man in space, 3 00:00:22,070 --> 00:00:27,440 just imagine what our young American minds can do at Rydell. 4 00:00:41,070 --> 00:00:42,237 (LAUGHS) 5 00:00:50,090 --> 00:00:52,970 Oh, this is going to be a wonderful year, Blanche. 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,710 Oh, wonderful. (TIRES SCREECHING) 7 00:00:54,710 --> 00:00:55,820 (CRASH) 8 00:00:55,820 --> 00:00:56,210 Oh! 9 00:00:57,650 --> 00:00:58,580 Miss McGee! Blanche! 10 00:00:59,890 --> 00:01:03,130 ♪ Spendin' my vacation in the summer sun 11 00:01:03,370 --> 00:01:06,220 ♪ Gettin' lots of action, havin' lots of fun 12 00:01:06,250 --> 00:01:09,610 ♪ Stole like the bandit till the bubble burst 13 00:01:09,670 --> 00:01:12,910 ♪ Suddenly it got to be September first 14 00:01:13,210 --> 00:01:15,610 ♪ Woe is me 15 00:01:16,630 --> 00:01:19,600 ♪ All summer long I was happy and free 16 00:01:19,810 --> 00:01:22,000 ♪ Save my soul 17 00:01:23,290 --> 00:01:26,080 ♪ The board of education took away my parole 18 00:01:26,320 --> 00:01:27,250 ♪ Got to go back 19 00:01:28,390 --> 00:01:28,930 ♪ Back 20 00:01:28,960 --> 00:01:32,080 ♪ Back to school again 21 00:01:32,760 --> 00:01:34,760 (HORN HONKING) 22 00:01:34,860 --> 00:01:37,126 (TIRES SQUEALING) 23 00:01:37,210 --> 00:01:39,340 Nice park job, Rhonda. 24 00:01:39,370 --> 00:01:40,600 ♪ I got to go back 25 00:01:41,680 --> 00:01:42,280 ♪ Back 26 00:01:42,340 --> 00:01:45,880 ♪ Back to school again 27 00:01:46,780 --> 00:01:48,040 ♪ Whoa, whoa 28 00:01:48,160 --> 00:01:49,690 ♪ I got to go 29 00:01:50,050 --> 00:01:53,800 ♪ Back to school again 30 00:01:53,830 --> 00:01:54,940 She's late again. 31 00:01:55,450 --> 00:01:56,740 Personally, I think that being late 32 00:01:56,760 --> 00:01:59,040 demonstrates terrible leadership qualities. 33 00:02:01,410 --> 00:02:02,700 I'm not waiting anymore. 34 00:02:02,760 --> 00:02:04,020 Here she is! Well! 35 00:02:04,050 --> 00:02:05,880 We're going to be late. Let's go! 36 00:02:19,980 --> 00:02:23,010 ♪ Geometry and History is just a pain 37 00:02:23,310 --> 00:02:26,280 ♪ Biology and Chemistry destroys my brain 38 00:02:26,370 --> 00:02:29,580 ♪ Well, don't they know that I deserve a better fate? 39 00:02:29,700 --> 00:02:32,733 ♪ I'm really much too young to matriculate 40 00:02:32,790 --> 00:02:35,610 ♪ Well, Mama, please 41 00:02:36,420 --> 00:02:39,690 ♪ Your child's come down with a fatal disease 42 00:02:40,050 --> 00:02:42,270 ♪ Mama said 43 00:02:43,230 --> 00:02:46,140 ♪ Come on, you lazy bum, and get your butt out of bed 44 00:02:46,170 --> 00:02:47,370 ♪ You got to go back 45 00:02:48,450 --> 00:02:48,960 ♪ Back 46 00:02:49,080 --> 00:02:51,570 ♪ Back to school again 47 00:02:53,046 --> 00:02:54,346 ♪ It's bye-bye, fun 48 00:02:54,750 --> 00:02:56,290 ♪ Get your homework done 49 00:02:56,380 --> 00:02:59,440 ♪ You better be in by 10:00 50 00:02:59,470 --> 00:03:00,730 ♪ I got to go back 51 00:03:01,720 --> 00:03:02,410 ♪ Back 52 00:03:02,410 --> 00:03:05,020 ♪ Back to school again 53 00:03:06,820 --> 00:03:08,020 ♪ Whoa, whoa 54 00:03:08,260 --> 00:03:09,790 ♪ I got to go 55 00:03:10,060 --> 00:03:14,080 ♪ Back to school again ♪ 56 00:03:14,740 --> 00:03:17,410 Senior year, the home stretch. 57 00:03:17,710 --> 00:03:18,850 My old man wants me 58 00:03:18,850 --> 00:03:21,010 to go to junior college after grad. 59 00:03:21,040 --> 00:03:23,200 Yeah? Nerd junior college? 60 00:03:23,440 --> 00:03:24,730 What are you gonna do, Johnny? 61 00:03:25,300 --> 00:03:25,960 Sleep. 62 00:03:26,890 --> 00:03:29,170 Nah, I mean what are you gonna be when you grow up? 63 00:03:29,710 --> 00:03:31,570 A burden on society. 64 00:03:32,543 --> 00:03:33,577 (LAUGHING) 65 00:03:35,920 --> 00:03:36,910 Hello, Miss Mason. 66 00:03:36,940 --> 00:03:38,230 Oh, hello, girls. 67 00:03:38,260 --> 00:03:39,730 Ready for a great new year? 68 00:03:39,760 --> 00:03:42,100 BOTH: Mmm-hmm. I love your hair, Miss Mason. 69 00:03:42,130 --> 00:03:43,750 Oh, thanks. 70 00:03:45,010 --> 00:03:47,110 BOTH: All 300 pounds of it. (SNICKERING) 71 00:03:48,040 --> 00:03:49,450 Hello, boys. 72 00:03:49,480 --> 00:03:50,800 BOYS: Good morning, Miss Mason. 73 00:03:51,490 --> 00:03:53,610 I'd really love to see all of you 74 00:03:53,610 --> 00:03:55,650 in music appreciation this year, okay? 75 00:03:55,680 --> 00:03:58,350 I'd like to see all of you in music appreciation this year. 76 00:03:58,913 --> 00:04:00,080 (CHUCKLES) 77 00:04:00,690 --> 00:04:02,070 You just might. 78 00:04:03,030 --> 00:04:04,500 I think I'm in love. 79 00:04:16,769 --> 00:04:17,879 Oh, my hair. 80 00:04:21,209 --> 00:04:22,920 Excuse me, excuse me. Let me through. 81 00:04:23,130 --> 00:04:23,700 What are you doing? 82 00:04:24,150 --> 00:04:24,630 Watch it. 83 00:04:26,760 --> 00:04:27,300 Nerd! 84 00:04:38,670 --> 00:04:40,260 Michael? Uh, Frenchy? 85 00:04:40,820 --> 00:04:42,180 Hi. Hello. Hi. 86 00:04:43,080 --> 00:04:44,190 Thanks for meeting me. 87 00:04:44,220 --> 00:04:46,260 Oh, listen, when your cousin Sandy 88 00:04:46,260 --> 00:04:47,940 told me you were coming to school in America, 89 00:04:47,970 --> 00:04:49,740 I said, "Sandy, any cousin of yours 90 00:04:49,770 --> 00:04:51,000 "is a cousin of mine." 91 00:04:51,030 --> 00:04:53,600 Yes, she did say you were the one who knew the ropes around here. 92 00:04:53,630 --> 00:04:55,760 Oh, ropes are my specialty. 93 00:04:55,790 --> 00:04:57,230 See, I used to go to Rydell 94 00:04:57,260 --> 00:04:59,300 before I dropped out to go to beauty school. 95 00:04:59,300 --> 00:05:02,210 But, then I flunked tinting when my hair turned pink. 96 00:05:02,390 --> 00:05:03,860 Pink? Mmm-hmm. 97 00:05:04,370 --> 00:05:07,550 ♪ The Pink Ladies' pledge to act cool 98 00:05:07,580 --> 00:05:09,110 ♪ To look cool 99 00:05:09,110 --> 00:05:10,880 ♪ And to be cool 100 00:05:10,910 --> 00:05:12,530 ♪ Till death do us part 101 00:05:12,560 --> 00:05:14,270 ♪ Think pink 102 00:05:14,510 --> 00:05:17,840 Hey, ladies. Hi, guys. 103 00:05:23,720 --> 00:05:27,020 But, now the most important thing in my life is skincare. 104 00:05:27,350 --> 00:05:29,960 So, uh, tinting's out and skincare's in? 105 00:05:29,960 --> 00:05:32,270 Right. That's why I'm back at Rydell, 106 00:05:32,300 --> 00:05:35,630 to get my chemistry so I can mix my own cosmetics. 107 00:05:36,040 --> 00:05:37,100 It makes sense. 108 00:05:37,700 --> 00:05:40,850 ♪ I got my books together and I dragged my feet 109 00:05:40,880 --> 00:05:44,150 ♪ And then I saw this angel boppin' down the street 110 00:05:44,210 --> 00:05:47,390 ♪ I said, "Hey, pretty baby, how's about a date?" 111 00:05:47,510 --> 00:05:50,650 ♪ She said, "I'm going to school and I can't be late" 112 00:05:51,340 --> 00:05:53,500 Hey, basketball. Hey, you caught it! 113 00:05:53,710 --> 00:05:55,120 How tall are you? Never mind. 114 00:05:55,150 --> 00:05:57,700 We'll put high heels on your sneakers and we'll make you center. 115 00:05:57,850 --> 00:05:59,140 Hey, go catch that. 116 00:05:59,290 --> 00:06:00,250 Ooh, boy. 117 00:06:01,000 --> 00:06:02,050 Basketball, basketball. 118 00:06:04,566 --> 00:06:05,933 (BOYS CLAMORING) 119 00:06:14,710 --> 00:06:16,000 ♪ Whoa, whoa 120 00:06:16,330 --> 00:06:17,620 ♪ I got to go 121 00:06:18,070 --> 00:06:19,300 ♪ Whoa, whoa 122 00:06:19,570 --> 00:06:20,920 ♪ I got to go 123 00:06:21,370 --> 00:06:22,720 ♪ Back to school 124 00:06:22,750 --> 00:06:23,920 Thank you, thank you very much. 125 00:06:23,920 --> 00:06:24,970 Come on, give it back! 126 00:06:26,440 --> 00:06:26,890 Have a nice day. 127 00:06:40,050 --> 00:06:43,683 ♪ Back to school 128 00:06:44,817 --> 00:06:47,017 ♪ Back to school 129 00:06:48,050 --> 00:06:49,583 ♪ Back to school 130 00:06:50,330 --> 00:06:50,750 Yeah! 131 00:06:53,420 --> 00:06:54,560 JOHNNY: Hold it, nerd. 132 00:06:56,930 --> 00:06:57,290 Comb. 133 00:07:03,710 --> 00:07:04,190 Door. 134 00:07:09,110 --> 00:07:09,500 Wait. 135 00:07:09,920 --> 00:07:11,000 Pardonnez-moi. 136 00:07:12,020 --> 00:07:14,690 Gentlemen, start your engines. 137 00:07:17,510 --> 00:07:18,650 ♪ I got to go back 138 00:07:19,760 --> 00:07:20,390 ♪ Back 139 00:07:20,420 --> 00:07:23,750 ♪ Back to school again 140 00:07:24,830 --> 00:07:26,090 ♪ Whoa, whoa 141 00:07:26,300 --> 00:07:27,860 ♪ I got to go 142 00:07:27,950 --> 00:07:31,550 ♪ Back to school 143 00:07:33,680 --> 00:07:35,780 FRENCHY: You're going to love Rydell. 144 00:07:42,830 --> 00:07:43,550 ♪ Again ♪ 145 00:07:51,163 --> 00:07:52,997 (BELL RINGING) 146 00:07:53,920 --> 00:07:56,080 From the front, this is a perfect nose. 147 00:07:56,110 --> 00:07:59,080 From the side, this nose does not belong on this face. 148 00:07:59,080 --> 00:08:01,150 So, dump the face and keep the nose. 149 00:08:01,150 --> 00:08:01,780 (LAUGHING) 150 00:08:01,780 --> 00:08:03,490 What's the new look, Sharon? 151 00:08:03,520 --> 00:08:06,280 Jackie Kennedy. It only landed her a president. 152 00:08:06,310 --> 00:08:08,890 Yeah? Well, the movie magazines say that JFK 153 00:08:08,920 --> 00:08:11,500 secretly prefers the Marilyn Monroe look. 154 00:08:11,920 --> 00:08:13,480 Hi, Johnny. Yeah. 155 00:08:13,750 --> 00:08:16,780 Gee, I really like your hair in the back. It's really cool. 156 00:08:16,870 --> 00:08:17,620 Thanks. 157 00:08:17,650 --> 00:08:19,480 Ooh, I still see you're giving lube jobs 158 00:08:19,480 --> 00:08:21,040 at the old man's service station. 159 00:08:21,220 --> 00:08:22,180 Stuff it, Goose. 160 00:08:22,210 --> 00:08:23,800 So what's the story, Stephanie? 161 00:08:23,830 --> 00:08:25,150 Yeah. What's the story? 162 00:08:27,730 --> 00:08:29,650 You know the story, Johnny. It's over. 163 00:08:29,680 --> 00:08:31,360 JOHNNY: Yeah? Yeah? 164 00:08:32,289 --> 00:08:33,730 Well, that's not good enough. 165 00:08:33,760 --> 00:08:35,140 Don't make a scene, okay? 166 00:08:35,180 --> 00:08:36,789 What? What? There's no scene. 167 00:08:36,880 --> 00:08:38,980 Hey, Johnny. Hey, what scene? 168 00:08:39,549 --> 00:08:40,929 There's no scene, all right? 169 00:08:40,960 --> 00:08:42,280 Geez, sorry. 170 00:08:43,600 --> 00:08:44,640 Hi, Louis. 171 00:08:45,960 --> 00:08:47,550 Hello to you. 172 00:08:49,050 --> 00:08:50,160 GOOSE: What's this? 173 00:08:50,190 --> 00:08:52,500 The Vince Fontaine National Library? 174 00:08:52,530 --> 00:08:54,720 Shh! Quiet. PAULETTE: Please. 175 00:08:54,960 --> 00:08:57,630 Laugh, you jerks, but just wait till l turn up 176 00:08:57,810 --> 00:08:59,220 on National Bandstand. 177 00:08:59,250 --> 00:09:01,140 Yeah, you may turn up on the Bandstand, 178 00:09:01,140 --> 00:09:04,050 but your beak will still be turning down. Down! 179 00:09:04,050 --> 00:09:04,980 (LAUGHING) 180 00:09:04,980 --> 00:09:07,290 You're mean. I gotta do it. 181 00:09:07,470 --> 00:09:08,550 The nose goes. 182 00:09:08,580 --> 00:09:10,950 Bandstand, here I come. 183 00:09:10,980 --> 00:09:13,710 Rhonda, I wouldn't fool around with mother nature if I were you. 184 00:09:13,770 --> 00:09:15,630 You fooled around with everyone else, Paulette. 185 00:09:15,840 --> 00:09:16,560 PAULETTE: Shut up! 186 00:09:17,970 --> 00:09:19,020 Who you got for home room? 187 00:09:19,650 --> 00:09:20,520 Mason. Pants! 188 00:09:21,270 --> 00:09:22,020 Hi, Paulette. 189 00:09:23,010 --> 00:09:23,190 Hey, Francine. 190 00:09:26,730 --> 00:09:27,270 Excuse me. 191 00:09:31,440 --> 00:09:35,310 How long have you been in America? 192 00:09:35,850 --> 00:09:36,780 Just about a week. 193 00:09:36,810 --> 00:09:38,550 I'm staying with my aunt and uncle. 194 00:09:38,580 --> 00:09:40,830 BOY: Oh. These are the lockers. 195 00:09:40,860 --> 00:09:42,950 Take a locker and lock it. 196 00:09:42,980 --> 00:09:46,340 Yeah, because these guys will steal everything. 197 00:09:46,700 --> 00:09:47,300 MICHAEL: Thanks. 198 00:09:48,590 --> 00:09:49,970 What do you think you're doing? 199 00:09:51,290 --> 00:09:53,330 I was just putting a few things in my locker. 200 00:09:53,480 --> 00:09:55,340 ALL: His locker! Excuse us. 201 00:09:56,150 --> 00:09:59,180 No one touches these lockers, okay, pal? 202 00:09:59,240 --> 00:10:00,350 What's the matter? You can't read? 203 00:10:00,350 --> 00:10:01,550 That there spells T-Bird. 204 00:10:01,760 --> 00:10:02,900 Which spells us. 205 00:10:03,110 --> 00:10:04,850 This is a protected landmark. 206 00:10:04,880 --> 00:10:07,190 A slice of American history. 207 00:10:07,820 --> 00:10:10,460 ALL: ♪ Hum, hum, hum ♪ 208 00:10:10,940 --> 00:10:11,600 Dig? 209 00:10:12,200 --> 00:10:13,220 I think I understand. 210 00:10:14,090 --> 00:10:14,690 Good! 211 00:10:15,260 --> 00:10:16,430 A real Einstein. 212 00:10:18,680 --> 00:10:20,750 By the way, my name is Michael Carrington. 213 00:10:20,900 --> 00:10:21,800 I'm the Duke of Earl. 214 00:10:23,150 --> 00:10:24,590 This is your new locker, Shakespeare. 215 00:10:26,180 --> 00:10:26,930 LOUIS: Perfect fit! 216 00:10:26,930 --> 00:10:28,520 JOHNNY: We're being invaded by foreigners. (BELL RINGS) 217 00:10:29,330 --> 00:10:30,290 You okay? 218 00:10:30,710 --> 00:10:32,390 Yeah, fine. Thanks. 219 00:10:33,230 --> 00:10:34,550 Don't let these guys bug you. 220 00:10:35,360 --> 00:10:36,950 I won't. Don't worry. 221 00:10:37,280 --> 00:10:37,610 Uh... 222 00:10:42,250 --> 00:10:43,990 When are you guys gonna grow up? 223 00:10:44,020 --> 00:10:46,750 Look, the nerd invaded our sacred turf. 224 00:10:48,040 --> 00:10:49,180 Hey, come on, I want to talk to you. 225 00:10:49,210 --> 00:10:50,830 Meet me for a smoke after class. 226 00:10:50,860 --> 00:10:52,690 I quit. It's bad for your health. 227 00:10:53,650 --> 00:10:54,280 Oh, yeah? 228 00:10:54,880 --> 00:10:56,830 Well, standing me up is also bad for your health. 229 00:10:56,890 --> 00:10:57,580 Says who? 230 00:10:58,150 --> 00:10:59,320 Says the Sturgeon General 231 00:10:59,320 --> 00:11:01,000 of the United States, Stephanie. 232 00:11:01,853 --> 00:11:02,987 (STUDENTS CHATTING) 233 00:11:05,039 --> 00:11:06,639 (BOYS HOOTING) 234 00:11:09,370 --> 00:11:11,740 All right, all right. Everyone, please take a seat. 235 00:11:11,770 --> 00:11:14,410 I got mine. (CHUCKLES) You loved it. 236 00:11:15,670 --> 00:11:20,080 Oh, God! Watch the nose! 237 00:11:20,803 --> 00:11:23,370 (PLAYING OLD FOLKS AT HOME) 238 00:11:30,010 --> 00:11:31,690 Good morning, Rydell. 239 00:11:31,690 --> 00:11:34,960 And welcome one and all to a new school year. 240 00:11:34,990 --> 00:11:37,600 I know this is going to be an exciting 241 00:11:37,600 --> 00:11:40,250 and stimulating year for all of us. 242 00:11:40,280 --> 00:11:42,710 First, I'd like to extend a welcome back 243 00:11:42,710 --> 00:11:44,690 to our own Mr. Spears, 244 00:11:44,690 --> 00:11:47,810 who made such a a miraculous recovery 245 00:11:47,810 --> 00:11:49,700 from the mental exhaustion 246 00:11:49,700 --> 00:11:52,460 which sent him to the hospital last spring. 247 00:11:52,490 --> 00:11:55,130 Welcome back, Mr. Spears. 248 00:11:55,130 --> 00:11:57,620 We're all rooting for you. 249 00:11:57,620 --> 00:11:58,720 (SCREAMING) 250 00:11:58,771 --> 00:12:00,638 (LAUGHTER) 251 00:12:00,740 --> 00:12:03,290 Now, Rydell is very proud 252 00:12:03,290 --> 00:12:05,780 of her extracurricular activities, 253 00:12:05,780 --> 00:12:09,050 so please come out for band tryouts. 254 00:12:09,080 --> 00:12:10,820 If you play an instrument, 255 00:12:10,820 --> 00:12:14,180 it's better to play with a group than with yourself. 256 00:12:14,180 --> 00:12:15,246 (LAUGHING) 257 00:12:16,490 --> 00:12:19,700 Auditions for the June Moon Talent Show 258 00:12:19,730 --> 00:12:21,410 will be held next month... 259 00:12:21,430 --> 00:12:22,463 (EXPLOSION) 260 00:12:23,390 --> 00:12:27,320 You could win 100 long-playing records. 261 00:12:27,530 --> 00:12:32,510 Last, but not least, we are fortunate to have a straight "A" student 262 00:12:32,510 --> 00:12:34,010 all the way from England 263 00:12:34,010 --> 00:12:37,030 by the name of Michael Carrington. 264 00:12:37,120 --> 00:12:38,290 MISS MASON: Stand up, Michael. 265 00:12:40,360 --> 00:12:43,390 All right, now let's all say hello to Michael Carrington. 266 00:12:43,810 --> 00:12:46,450 ALL: Hello to Michael Carrington. 267 00:12:47,877 --> 00:12:49,044 (STUDENTS SNICKER) 268 00:12:49,390 --> 00:12:52,930 Let's have a wonderful year. 269 00:12:53,080 --> 00:12:56,920 Rydell High, beat the Cavaliers! 270 00:12:56,950 --> 00:13:00,250 ALL: Rydell High, beat the Cavaliers! 271 00:13:02,020 --> 00:13:04,210 PAULETTE: So, what's the story with you and Johnny? 272 00:13:04,240 --> 00:13:06,700 Let's just say I outgrew him over the summer. 273 00:13:06,730 --> 00:13:09,070 Yeah, well, he sure hasn't lost the hots for you. 274 00:13:09,100 --> 00:13:11,740 Johnny just hasn't learned when you're dead, lie down. 275 00:13:11,980 --> 00:13:14,530 Besides, there's gotta be more to life than just making out. 276 00:13:14,560 --> 00:13:16,810 You know, I never thought of it that way. 277 00:13:19,870 --> 00:13:20,950 Michael! 278 00:13:26,260 --> 00:13:27,280 Michael! 279 00:13:28,180 --> 00:13:30,340 I heard you know how to play the piano. 280 00:13:30,370 --> 00:13:32,590 Where did you hear that from? Well, I can a bit. 281 00:13:32,620 --> 00:13:35,100 Oh, then, you must play for the talent show auditions. 282 00:13:35,100 --> 00:13:37,500 I will not take no for an answer. 283 00:13:37,530 --> 00:13:38,280 Michael! 284 00:13:39,270 --> 00:13:40,470 Well? 285 00:13:42,120 --> 00:13:43,860 Okay, I'll do it. Why not? 286 00:13:45,090 --> 00:13:46,740 I think he's kind of cute. 287 00:13:46,770 --> 00:13:48,360 Virgin alert, virgin alert. 288 00:13:48,390 --> 00:13:50,430 GIRL: All male periscopes down. 289 00:13:50,430 --> 00:13:52,496 Ew. 290 00:13:53,310 --> 00:13:54,840 So, how's your first week been? 291 00:13:54,870 --> 00:13:56,070 Oh, great. Yours? 292 00:13:56,100 --> 00:13:59,610 Oh, listen, there's such a fascinating world of chemistry out there. 293 00:13:59,640 --> 00:14:00,450 Yeah, I know. 294 00:14:01,620 --> 00:14:05,340 Hey, how well do you know that Stephanie Zinone? 295 00:14:05,490 --> 00:14:07,860 FRENCHY: Stephanie Zinone is one of my very best... 296 00:14:09,150 --> 00:14:09,960 Uh-oh. 297 00:14:10,320 --> 00:14:11,040 Michael, 298 00:14:11,220 --> 00:14:13,260 I think there's something you don't understand. 299 00:14:13,380 --> 00:14:15,540 See, Stephanie Zinone is a Pink Lady. 300 00:14:15,570 --> 00:14:17,340 Which means if you are not a T-Bird, 301 00:14:17,370 --> 00:14:18,180 which you are not, 302 00:14:18,180 --> 00:14:20,250 you can look, but don't touch. 303 00:14:21,750 --> 00:14:24,570 Michael, I wouldn't even look. 304 00:14:28,170 --> 00:14:29,790 Well, then, how do you become one of these T-Birds, eh? 305 00:14:33,770 --> 00:14:34,640 Well... 306 00:14:35,030 --> 00:14:36,410 Like I told you before, 307 00:14:36,440 --> 00:14:38,840 football is like life. You gotta push. 308 00:14:38,870 --> 00:14:40,310 You gotta push your way through life. 309 00:14:40,340 --> 00:14:42,560 You gotta push and elbow. Come on! Push! 310 00:14:42,590 --> 00:14:44,090 I want you to push those men out of the way. 311 00:14:44,120 --> 00:14:46,670 Elbow 'em, then bite 'em, then rip 'em, 312 00:14:46,700 --> 00:14:49,100 then chew 'em up. Come on, push, push, push. 313 00:14:50,330 --> 00:14:51,680 Push! Push! 314 00:14:51,980 --> 00:14:53,840 Attaboy. Spit 'em out and chew 'em up. 315 00:14:53,840 --> 00:14:55,370 Come on, come on. Don't you have any... 316 00:14:55,670 --> 00:14:57,470 Come on. You're like a bunch of old turkeys. (WHISTLING) 317 00:14:57,500 --> 00:14:59,060 Come on. Don't you guys know how to push? 318 00:14:59,500 --> 00:15:00,367 (YELLING) 319 00:15:00,470 --> 00:15:03,110 You said push. (MOTORBIKES ROARING) 320 00:15:07,640 --> 00:15:08,780 Check this out. 321 00:15:08,810 --> 00:15:10,340 DAVEY: What are they doing here? 322 00:15:15,010 --> 00:15:16,343 (CLAMORING) 323 00:15:20,810 --> 00:15:22,010 (STUDENTS HOLLERING) 324 00:15:32,340 --> 00:15:32,940 Nogerelli. 325 00:15:33,960 --> 00:15:34,710 Balmudo. 326 00:15:36,960 --> 00:15:39,120 These cockroaches are gonna invade our turf 327 00:15:39,120 --> 00:15:40,230 one time too many. 328 00:15:40,260 --> 00:15:41,910 We should take care of them tonight. 329 00:15:41,910 --> 00:15:43,043 (LAUGHS) 330 00:15:49,440 --> 00:15:49,830 (VOICE SQUEAKS) Tonight... 331 00:15:50,370 --> 00:15:51,600 Tonight, we bowl. 332 00:15:52,290 --> 00:15:54,330 Hey, you're lucky we're bowling tonight. 333 00:15:54,360 --> 00:15:55,140 I like that. 334 00:15:59,360 --> 00:16:00,626 (LAUGHS) 335 00:16:06,000 --> 00:16:07,320 You better write your will, boys. 336 00:16:13,290 --> 00:16:15,030 Hey, baby, I'll check your oil for you. 337 00:16:15,960 --> 00:16:18,000 Hi, hot stuff. 338 00:16:19,890 --> 00:16:20,490 Hey! 339 00:16:20,790 --> 00:16:22,320 Are we bowling tonight? 340 00:16:23,070 --> 00:16:25,470 That's right. And Paulette... 341 00:16:25,680 --> 00:16:26,880 Yeah, Johnny? 342 00:16:26,910 --> 00:16:29,040 I want you to look special, dig? 343 00:16:29,990 --> 00:16:31,160 No problem. 344 00:16:31,258 --> 00:16:32,825 (BAND PLAYING) (CHUCKLES) 345 00:16:50,869 --> 00:16:52,136 Whoo! 346 00:16:52,234 --> 00:16:53,234 (LAUGHS) 347 00:16:57,260 --> 00:16:58,040 Hey, Johnny. 348 00:16:58,070 --> 00:16:58,730 Ooh! 349 00:16:59,330 --> 00:17:00,530 Yeah, Johnny! 350 00:17:00,620 --> 00:17:02,810 Way to go, Johnny. Hey, hey, hey. 351 00:17:02,840 --> 00:17:04,520 Paulette, do not mess the hair. 352 00:17:04,550 --> 00:17:05,599 Oh, I'm sorry. 353 00:17:06,650 --> 00:17:09,260 Hey, Paulette, whose side are you on? 354 00:17:09,260 --> 00:17:10,190 Our side. 355 00:17:12,770 --> 00:17:14,599 Then don't fraternize with the enemy. 356 00:17:14,630 --> 00:17:15,680 Mark that a strike. 357 00:17:15,710 --> 00:17:18,109 What are you talking about? You hit two lousy pins. 358 00:17:18,109 --> 00:17:19,609 That's a technical strike, 359 00:17:19,640 --> 00:17:21,319 due to the fact you chicks were late. 360 00:17:21,349 --> 00:17:22,970 Read your bowling rules. 361 00:17:23,000 --> 00:17:24,770 That's right. Read 'em and weep. 362 00:17:24,920 --> 00:17:26,329 That's not fair. 363 00:17:26,780 --> 00:17:28,450 This bra is killing me. 364 00:17:28,690 --> 00:17:29,950 You wish! 365 00:17:34,990 --> 00:17:35,350 JOHNNY: Paulette. 366 00:17:36,040 --> 00:17:37,660 You gotta put your fingers in the holes. 367 00:17:37,690 --> 00:17:39,640 I'm not breaking my nails. 368 00:17:41,590 --> 00:17:43,270 You got something going with Paulette? 369 00:17:45,370 --> 00:17:48,160 Let's say I'm giving her therapy for her disease. 370 00:17:48,250 --> 00:17:49,690 What disease? 371 00:17:51,160 --> 00:17:52,600 Nymphoid mania. 372 00:17:52,600 --> 00:17:54,433 (LAUGHS) 373 00:18:02,413 --> 00:18:03,846 (ALL CHEERING) 374 00:18:06,280 --> 00:18:07,630 What's the final score? 375 00:18:07,660 --> 00:18:10,150 Final score happens later tonight. 376 00:18:10,630 --> 00:18:13,030 Last game coming up. Winner take all. Agreed? 377 00:18:13,180 --> 00:18:15,010 We can just shoot the ball. Shoot the ball. 378 00:18:15,040 --> 00:18:16,420 ALL: Shoot the ball! 379 00:18:22,720 --> 00:18:26,340 ♪ Come on, everybody, gather round 380 00:18:26,370 --> 00:18:29,340 ♪ I'm gonna show you how to knock 'em down 381 00:18:29,340 --> 00:18:32,940 ♪ When I'm on the ball, I'm the number one 382 00:18:33,090 --> 00:18:36,270 ♪ And I'm going to show you how it's done 383 00:18:36,300 --> 00:18:38,040 ♪ Let's bowl, let's bowl 384 00:18:38,040 --> 00:18:39,840 ♪ Let's rock and roll 385 00:18:40,110 --> 00:18:43,020 ♪ Hey, come on, let's get the show on the road 386 00:18:43,050 --> 00:18:44,820 ♪ Let's bowl, let's bowl 387 00:18:44,820 --> 00:18:46,650 ♪ Let's rock and roll 388 00:18:46,890 --> 00:18:51,360 ♪ You're sittin' on a bomb that's about to explode 389 00:18:51,540 --> 00:18:54,360 ♪ We're gonna score tonight 390 00:18:54,750 --> 00:18:58,080 ♪ We're gonna score tonight 391 00:18:58,410 --> 00:19:00,240 ♪ If you're looking for a fight 392 00:19:00,270 --> 00:19:01,770 ♪ Then the time is right 393 00:19:01,770 --> 00:19:05,130 ♪ We're gonna wipe the floor with you tonight 394 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 ♪ We're gonna score tonight 395 00:19:08,430 --> 00:19:11,820 ♪ We're gonna score tonight 396 00:19:11,970 --> 00:19:13,740 ♪ We're gonna rock, we're gonna roll 397 00:19:13,740 --> 00:19:15,570 ♪ We're gonna bop, we're gonna bowl 398 00:19:16,410 --> 00:19:21,630 ♪ We're gonna score, score, score, score, score 399 00:19:21,630 --> 00:19:23,130 ♪ Tonight 400 00:19:41,660 --> 00:19:44,630 ♪ Hey, Paulette take a look over here 401 00:19:44,630 --> 00:19:48,230 ♪ I'm your kingpin, honey and I'm gettin' in gear 402 00:19:48,320 --> 00:19:51,350 ♪ Hey, Johnny, Johnny go for that strike 403 00:19:51,350 --> 00:19:54,740 ♪ And I just might be your baby tonight 404 00:19:54,950 --> 00:19:58,430 ♪ Let's bowl, let's bowl let's rock 'n' roll 405 00:19:58,760 --> 00:20:01,460 ♪ Hey, come on, let's get this show on the road 406 00:20:01,490 --> 00:20:05,270 ♪ Let's bowl, let's bowl let's rock 'n' roll 407 00:20:05,480 --> 00:20:06,800 ♪ The stakes are high 408 00:20:06,830 --> 00:20:10,100 ♪ And the winner takes all 409 00:20:10,190 --> 00:20:12,770 ♪ We're gonna score tonight 410 00:20:13,520 --> 00:20:16,610 ♪ We're gonna score tonight 411 00:20:17,390 --> 00:20:20,360 ♪ Don't get sore when you lose tonight 412 00:20:20,360 --> 00:20:23,760 ♪ We're gonna show you how to do it right 413 00:20:23,790 --> 00:20:26,340 ♪ We're gonna score tonight 414 00:20:27,330 --> 00:20:30,240 ♪ We're gonna score tonight 415 00:20:30,660 --> 00:20:32,370 ♪ We're gonna rock we're gonna roll 416 00:20:32,370 --> 00:20:34,230 ♪ We're gonna laugh we're gonna bowl 417 00:20:34,680 --> 00:20:39,660 ♪ Let's score, score score, score, score 418 00:20:39,720 --> 00:20:40,320 ♪ Tonight 419 00:21:30,410 --> 00:21:32,180 ♪ You bowl me over 420 00:21:32,210 --> 00:21:33,830 ♪ Bowl me over 421 00:21:33,860 --> 00:21:35,630 ♪ You bowl me over 422 00:21:35,660 --> 00:21:36,770 ♪ Bowl him over 423 00:21:37,430 --> 00:21:38,720 ♪ You bowl me over 424 00:21:38,960 --> 00:21:39,860 ♪ Take a hike 425 00:21:39,890 --> 00:21:41,030 ♪ Get a strike 426 00:21:41,390 --> 00:21:45,350 ♪ Ten, nine, eight, seven, six 427 00:21:45,590 --> 00:21:48,080 ♪ Five, four, three, two, one 428 00:21:48,260 --> 00:21:51,020 ♪ We're gonna score tonight 429 00:21:51,740 --> 00:21:54,800 ♪ We're gonna score tonight 430 00:21:55,340 --> 00:21:58,760 ♪ We're gonna score 431 00:21:59,074 --> 00:22:01,874 ♪ Tonight 432 00:22:02,590 --> 00:22:05,457 ♪ We're gonna score 433 00:22:05,554 --> 00:22:08,354 ♪ Tonight 434 00:22:09,004 --> 00:22:11,638 ♪ We're gonna score 435 00:22:12,224 --> 00:22:15,224 ♪ Tonight ♪ 436 00:22:19,210 --> 00:22:21,460 Always be courteous when asking for a game. 437 00:22:22,120 --> 00:22:24,130 Hi. Want a game? 438 00:22:24,670 --> 00:22:27,730 Howdy, fellas. Let's bowl some balls. 439 00:22:28,120 --> 00:22:29,500 Bowling, anyone? 440 00:22:40,690 --> 00:22:43,030 I could have won if my shoes weren't so slippery. 441 00:22:43,690 --> 00:22:45,490 Another well-deserved victory, huh, Johnny? 442 00:22:45,520 --> 00:22:48,130 Yeah, but where's the trophy? 443 00:22:50,260 --> 00:22:51,610 Right here, Johnny. 444 00:22:56,710 --> 00:22:57,250 Ooh, kissies. 445 00:23:04,060 --> 00:23:06,040 That's for best average. Mmm-hmm. 446 00:23:07,720 --> 00:23:09,130 Then what about for best score? 447 00:23:09,880 --> 00:23:10,630 God. 448 00:23:10,660 --> 00:23:11,740 Touchy. 449 00:23:11,770 --> 00:23:14,350 What about the trophy for best score, Stephanie? 450 00:23:14,470 --> 00:23:16,530 I ain't no one's trophy, Goose. 451 00:23:16,680 --> 00:23:18,330 Ooh. Ooh. 452 00:23:19,110 --> 00:23:21,660 She ain't no one's trophy. 453 00:23:22,500 --> 00:23:24,960 So that's the way it's going to be now, huh, Miss Independent? 454 00:23:24,990 --> 00:23:26,430 Yeah, independent. 455 00:23:26,430 --> 00:23:28,500 I kiss who I want, when I want. 456 00:23:28,530 --> 00:23:29,610 Oh, yeah? Yeah. 457 00:23:29,640 --> 00:23:30,930 I could kiss the next guy 458 00:23:30,930 --> 00:23:32,580 who walks through that door if I want. 459 00:23:32,610 --> 00:23:34,110 JOHNNY: Yeah? STEPHANIE: Yeah! 460 00:23:35,250 --> 00:23:36,630 Be my guest. 461 00:23:36,630 --> 00:23:37,797 (LAUGHTER) 462 00:24:00,690 --> 00:24:01,650 Let's eat. 463 00:24:02,790 --> 00:24:04,410 I vote for pizza. 464 00:24:04,770 --> 00:24:07,110 You vote for bed. It's past 10:00. 465 00:24:07,110 --> 00:24:09,990 And why don't you just go home and leave me alone? 466 00:24:10,710 --> 00:24:12,150 Bed stinks! 467 00:24:15,490 --> 00:24:16,690 Is it too late to join the game? 468 00:24:16,720 --> 00:24:18,070 You want something? 469 00:24:18,550 --> 00:24:19,240 Food. 470 00:24:19,420 --> 00:24:20,170 Food. 471 00:24:20,530 --> 00:24:21,310 Food. 472 00:24:21,670 --> 00:24:22,720 Food. 473 00:24:34,240 --> 00:24:35,860 Life stinks. 474 00:24:36,130 --> 00:24:37,450 Are you talking to me? 475 00:24:38,110 --> 00:24:39,640 Yeah, you'll do. 476 00:24:39,670 --> 00:24:41,800 Great. The name's Michael, 477 00:24:42,250 --> 00:24:43,630 Michael Carrington. 478 00:24:43,680 --> 00:24:45,070 My name's Dolores, 479 00:24:45,160 --> 00:24:46,480 Dolores Rebchuck. 480 00:24:46,510 --> 00:24:49,030 Some jerks call me Woodchuck or Upchuck, 481 00:24:49,030 --> 00:24:50,800 but I prefer Dolores, got it? 482 00:24:50,830 --> 00:24:51,820 Got it. 483 00:24:51,850 --> 00:24:54,430 They think they're so cool just 'cause they got wheels. 484 00:24:54,460 --> 00:24:55,930 PAULETTE: Dolores, go home! 485 00:24:57,370 --> 00:24:59,950 Yeah, well, it looks like you and me don't make the grade. 486 00:25:00,370 --> 00:25:02,920 Yeah, with them, it's all these weird codes 487 00:25:02,920 --> 00:25:04,870 and rules and pledges about cycles. 488 00:25:04,870 --> 00:25:07,450 You got to be a biker, or a biker's old lady. 489 00:25:07,450 --> 00:25:09,730 But, without a cycle, forget it. 490 00:25:09,730 --> 00:25:11,530 It pisses me off. 491 00:25:11,560 --> 00:25:13,080 We're both in the same boat. 492 00:25:13,170 --> 00:25:15,810 I sure can't afford a cycle without a job. 493 00:25:16,950 --> 00:25:19,170 Yeah, but me, I'm willing to negotiate. 494 00:25:19,200 --> 00:25:21,660 I offered to be a Pink Lady mascot. 495 00:25:21,690 --> 00:25:24,240 It ain't the coolest job, but it's a start. 496 00:25:24,600 --> 00:25:26,670 You think they'd listen? Forget it. 497 00:25:26,670 --> 00:25:28,890 It pisses me off. 498 00:25:29,850 --> 00:25:30,810 Well, it's pretty late. 499 00:25:30,810 --> 00:25:32,310 I think I better walk you home. 500 00:25:32,580 --> 00:25:35,430 Oh, I don't need a babysitter, okay? 501 00:25:35,970 --> 00:25:38,610 Why don't you think of it as a date, okay? 502 00:25:39,120 --> 00:25:42,000 Well, why didn't you say so in the first place? 503 00:25:42,570 --> 00:25:44,790 Come on. You know, when I'm in the 12th grade, 504 00:25:44,790 --> 00:25:46,860 I know I'm gonna be the head of the Pink Ladies. 505 00:25:46,860 --> 00:25:49,050 My Pink Ladies will rule the school. 506 00:25:49,080 --> 00:25:50,190 They'll be the best. 507 00:25:50,220 --> 00:25:52,170 We'll have the best looking jackets. 508 00:25:52,200 --> 00:25:54,750 I once tried to put letters on this jacket, you know. 509 00:25:55,020 --> 00:25:57,000 Didn't work. They fell right off. 510 00:25:57,030 --> 00:25:58,140 It was really embarrassing, 511 00:25:58,140 --> 00:26:00,360 'cause it happened in front of my sister, Paulette. 512 00:26:00,390 --> 00:26:02,550 I didn't mean for it to happen, but it did. 513 00:26:02,623 --> 00:26:03,957 (HORN HONKING) 514 00:26:04,857 --> 00:26:06,790 Whoa! 515 00:26:10,110 --> 00:26:11,720 Morning, Mr... 516 00:26:12,380 --> 00:26:13,040 Stuart. 517 00:26:14,930 --> 00:26:16,730 God, you could have killed us, Rhonda. 518 00:26:16,760 --> 00:26:18,110 Good move, Rhonda. 519 00:26:18,140 --> 00:26:21,080 Can you imagine dying a virgin? 520 00:26:21,110 --> 00:26:22,190 Oh, God. 521 00:26:27,140 --> 00:26:28,070 Nosebleed. 522 00:26:28,100 --> 00:26:29,990 Nurse. Room 11. Oh, good morning. 523 00:26:30,200 --> 00:26:32,480 My name is Stuart. I'm a substitute for... 524 00:26:32,930 --> 00:26:34,040 Good morning, Miss McGee. 525 00:26:34,430 --> 00:26:37,190 Oh, good morning, Miss, uh... 526 00:26:37,190 --> 00:26:37,850 Um, Miss... 527 00:26:37,880 --> 00:26:39,530 Mason. Mason. 528 00:26:39,530 --> 00:26:41,030 This is Mr... Uh... 529 00:26:41,030 --> 00:26:42,980 Mr. Stuart. Mr. Stuart. 530 00:26:43,010 --> 00:26:44,150 Mr. Stuart. 531 00:26:44,180 --> 00:26:46,310 Oh, I love your hair, Miss Mason. 532 00:26:46,340 --> 00:26:48,380 Oh. Well, thank you, Mr. Stuart. 533 00:26:49,220 --> 00:26:52,250 Miss Mason will help you while you're learning the ropes. 534 00:26:52,550 --> 00:26:55,010 And it would be my pleasure, I'm sure. 535 00:26:55,040 --> 00:26:57,140 Oh. I'm sure you're sure. 536 00:26:57,620 --> 00:27:00,110 Well, I'm a substitute for Mr... 537 00:27:00,560 --> 00:27:01,640 Spears. 538 00:27:02,600 --> 00:27:03,440 Follow me. 539 00:27:09,580 --> 00:27:12,100 That is why we're gonna win this talent show. 540 00:27:12,130 --> 00:27:14,710 One hundred long-playing albumens. 541 00:27:14,740 --> 00:27:16,330 But we got zero talent. 542 00:27:16,420 --> 00:27:18,940 Oh, geez, there must be ten Roy Orbison albums in there. 543 00:27:18,970 --> 00:27:21,130 Greatest Hits of Beethoven? 544 00:27:26,250 --> 00:27:27,400 Uh, good morning. 545 00:27:28,480 --> 00:27:32,440 My name is Mr. Stuart and I'm your substitute teacher. 546 00:27:32,480 --> 00:27:34,046 (LAUGHTER) 547 00:27:39,370 --> 00:27:40,780 BOY: Let's go and have a cigarette. 548 00:27:40,810 --> 00:27:41,290 GIRL: Yeah! 549 00:27:44,470 --> 00:27:45,160 Mmm-mmm. 550 00:27:45,190 --> 00:27:48,850 Mr. Nogerelli. I've been looking for you. 551 00:27:50,770 --> 00:27:53,350 Hello, Miss McGee. You're looking lovely today. 552 00:27:53,380 --> 00:27:55,930 There has been a rumor, Mr. Nogerelli, 553 00:27:55,930 --> 00:27:59,860 that motorcycles have been driven across our school lawn. 554 00:28:00,880 --> 00:28:04,570 Now, I know that couldn't have been you, Mr. Nogerelli. 555 00:28:04,870 --> 00:28:08,670 I'm sure you have more respect for grass than that. 556 00:28:08,700 --> 00:28:10,650 Right? Mmm-hmm. 557 00:28:11,100 --> 00:28:12,750 Now, hear this. 558 00:28:12,780 --> 00:28:15,480 No more. Is that understood? 559 00:28:15,870 --> 00:28:16,530 Mmm-hmm. 560 00:28:16,770 --> 00:28:17,880 Good. 561 00:28:17,937 --> 00:28:19,170 (SNIFFING) 562 00:28:19,170 --> 00:28:21,390 Do you smell something burning? 563 00:28:24,003 --> 00:28:26,003 (MOCKING GIBBERISH) 564 00:28:26,580 --> 00:28:28,140 Guess you sure told her, huh, Johnny? 565 00:28:28,140 --> 00:28:29,840 (LAUGHS) (CHOKING) 566 00:28:30,690 --> 00:28:31,410 Water! Water! 567 00:28:31,410 --> 00:28:32,130 Sorry. I'm sorry, Johnny. 568 00:28:33,060 --> 00:28:34,140 I'll kill ya! 569 00:28:34,830 --> 00:28:36,330 Okay, Michael, we're ready. 570 00:28:36,360 --> 00:28:37,140 Good luck, girls. 571 00:28:37,350 --> 00:28:39,450 The try-outs and we're the first. 572 00:28:39,720 --> 00:28:41,310 Oh, I hope I don't blank out. 573 00:28:41,340 --> 00:28:42,330 Now! 574 00:28:42,807 --> 00:28:44,140 (MUSIC PLAYING) 575 00:28:51,420 --> 00:28:54,210 ♪ His loafers were Weejuns 576 00:28:55,320 --> 00:28:57,720 ♪ His chinos were black 577 00:28:59,220 --> 00:29:02,040 ♪ With a cute little buckle 578 00:29:03,390 --> 00:29:05,890 ♪ That fastened in back... 579 00:29:06,820 --> 00:29:08,140 These are my girls. Mmm. 580 00:29:08,590 --> 00:29:11,020 Oh, there's some good breeding up there. 581 00:29:11,110 --> 00:29:14,260 Mmm-hmm. And that is so important. 582 00:29:14,440 --> 00:29:17,260 Mmm-hmm. 583 00:29:17,260 --> 00:29:17,817 ♪ With Brad... 584 00:29:17,830 --> 00:29:18,940 Hey, what's happening? 585 00:29:19,480 --> 00:29:20,500 Hey, Woodchuck. 586 00:29:21,190 --> 00:29:22,600 Dolores, all right? 587 00:29:22,600 --> 00:29:23,830 What's happening? 588 00:29:25,330 --> 00:29:26,020 Brad. 589 00:29:26,950 --> 00:29:28,750 Does this song stink or what? 590 00:29:28,750 --> 00:29:31,450 ♪ This vision in Madras 591 00:29:31,450 --> 00:29:34,270 ♪ Don't know what possessed me 592 00:29:35,140 --> 00:29:38,260 ♪ But I gave him my address 593 00:29:38,260 --> 00:29:41,860 ♪ And my heart shook with fear 594 00:29:42,430 --> 00:29:46,120 ♪ 'Cause I pray that I hear 595 00:29:46,120 --> 00:29:48,520 ♪ From Brad 596 00:29:48,670 --> 00:29:51,970 ♪ Hear from Brad 597 00:29:52,000 --> 00:29:54,430 SHARON: There's 100 LPs at stake here and I won't let a little 598 00:29:54,430 --> 00:29:56,380 hard work come between me and that prize. 599 00:29:57,100 --> 00:29:58,510 Now, we're calendar girls. 600 00:29:58,540 --> 00:30:00,280 You have to get into your season. 601 00:30:00,310 --> 00:30:01,630 Become your season. 602 00:30:01,660 --> 00:30:05,880 Rhonda, you're fall. Give me maturity, give me aging... 603 00:30:05,880 --> 00:30:07,110 Give me a break! 604 00:30:07,140 --> 00:30:08,070 Lunchtime. 605 00:30:10,410 --> 00:30:14,310 ♪ Then at yesterday's tea dance 606 00:30:14,310 --> 00:30:18,240 ♪ My day turned to night 607 00:30:18,270 --> 00:30:24,660 ♪ Muffy Rogers was wearing Brad's pin 608 00:30:24,690 --> 00:30:27,180 ♪ I could just die ♪ 609 00:30:27,210 --> 00:30:29,910 Thank you, but we haven't got all day. 610 00:30:30,120 --> 00:30:31,710 But these are my girls. 611 00:30:31,740 --> 00:30:34,140 I know, dear. Next! 612 00:30:34,170 --> 00:30:35,700 Okay, okay. 613 00:30:36,360 --> 00:30:37,650 We're almost ready. 614 00:30:37,830 --> 00:30:40,320 Okay, listen. I want everybody to sing the ah, ah, ahs. 615 00:30:40,740 --> 00:30:43,140 Ah, ah, ah. SHARON: Would you take your music? Here. 616 00:30:43,170 --> 00:30:44,250 Let me out of this zoo. I'm going for a smoke. 617 00:30:44,250 --> 00:30:45,420 SHARON: Do l have to do everything myself? 618 00:30:45,750 --> 00:30:46,260 Are you ready? 619 00:30:55,617 --> 00:30:56,483 ♪ Ah ah ah ah 620 00:30:56,583 --> 00:30:58,050 ♪ Ah ah 621 00:30:58,050 --> 00:31:01,460 ♪ I'll be your girl for all seasons 622 00:31:01,760 --> 00:31:04,310 ♪ All the year through... 623 00:31:05,360 --> 00:31:06,830 Hello. Hi. 624 00:31:06,860 --> 00:31:09,080 I wanted to ask you if you're free after school today? 625 00:31:09,110 --> 00:31:12,320 Yeah, I'm free every day. It's in the constitution. 626 00:31:12,650 --> 00:31:15,470 ♪ Everything for you ♪ 627 00:31:15,650 --> 00:31:17,300 Okay, we're ready now. 628 00:31:17,330 --> 00:31:19,790 "Sharon Cooper and the Seasons." 629 00:31:20,180 --> 00:31:20,810 Ow! 630 00:31:20,840 --> 00:31:24,950 ♪ In the fall, you'll see 631 00:31:25,100 --> 00:31:31,070 ♪ September can be heavenly 632 00:31:31,160 --> 00:31:32,060 ♪ If you fall... 633 00:31:32,090 --> 00:31:34,460 Eugene, ready with the leaves when I yell. 634 00:31:34,490 --> 00:31:35,150 Ready. 635 00:31:35,183 --> 00:31:37,250 ♪ Say you'll fall for me ♪ 636 00:31:37,250 --> 00:31:41,150 ♪ When autumn leaves are falling from the tree ♪ 637 00:31:41,300 --> 00:31:43,430 GIRL: I'm sick of being a tree! 638 00:31:43,640 --> 00:31:45,590 That's enough for today. Thank you. 639 00:31:45,620 --> 00:31:48,470 Oh, no, wait a minute. We have still have three more seasons yet. 640 00:31:48,500 --> 00:31:49,490 I'm sorry, Sharon. 641 00:31:49,490 --> 00:31:51,680 I'm gonna need this stage for my drama class. 642 00:31:51,710 --> 00:31:52,430 Oh! 643 00:31:52,970 --> 00:31:55,070 Hey, Sharon! So, what about tonight? 644 00:31:56,780 --> 00:31:57,800 How about a hamburger later? 645 00:31:58,600 --> 00:32:00,490 Oh, I'm busy. 646 00:32:04,360 --> 00:32:05,320 How about tomorrow? 647 00:32:06,130 --> 00:32:07,090 Busy. 648 00:32:10,720 --> 00:32:13,150 So maybe you can explain about the bowling alley, eh? 649 00:32:14,020 --> 00:32:15,460 I mean, you just don't kiss a guy... 650 00:32:15,700 --> 00:32:17,680 Look, the kiss was just a joke. Forget it. 651 00:32:19,000 --> 00:32:19,870 Let me give you a hand. 652 00:32:19,900 --> 00:32:22,450 Oh, I can manage. Look, I said I can manage. 653 00:32:22,480 --> 00:32:23,920 I think he's in love. 654 00:32:23,950 --> 00:32:25,120 I think he's kinda cute. 655 00:32:25,150 --> 00:32:27,100 I think you two should shut your yaps. 656 00:32:28,300 --> 00:32:29,410 You forgot this one. 657 00:32:35,380 --> 00:32:36,310 Thanks. 658 00:32:36,460 --> 00:32:38,200 How about the day after tomorrow? 659 00:32:47,110 --> 00:32:47,770 Stephanie. 660 00:32:48,130 --> 00:32:49,900 Look, when are you gonna get the picture? 661 00:32:55,690 --> 00:32:57,360 ♪ If you really want to know 662 00:32:58,560 --> 00:33:00,180 ♪ What I want in a guy 663 00:33:01,710 --> 00:33:05,010 ♪ Well, I'm lookin' for a dream on a mean machine 664 00:33:05,010 --> 00:33:07,050 ♪ With hell in his eyes 665 00:33:07,500 --> 00:33:10,410 ♪ I want a devil in skintight leather 666 00:33:11,250 --> 00:33:13,710 ♪ He's gonna be wild as the wind 667 00:33:14,340 --> 00:33:16,590 ♪ And one fine night 668 00:33:16,980 --> 00:33:20,310 ♪ I'll be holdin' on tight 669 00:33:20,310 --> 00:33:23,220 ♪ To a cool rider 670 00:33:23,430 --> 00:33:26,250 ♪ A cool rider 671 00:33:26,280 --> 00:33:27,930 ♪ If he's cool enough 672 00:33:27,930 --> 00:33:30,510 ♪ He can burn me through and through 673 00:33:30,540 --> 00:33:32,730 ♪ Whoa, whoa 674 00:33:32,760 --> 00:33:35,280 ♪ If it takes forever 675 00:33:36,030 --> 00:33:38,430 ♪ Then I'll wait forever 676 00:33:38,760 --> 00:33:40,350 ♪ No ordinary boy 677 00:33:40,380 --> 00:33:43,020 ♪ No ordinary boy is gonna do 678 00:33:43,050 --> 00:33:46,620 ♪ I want a rider that's cool 679 00:34:03,490 --> 00:34:05,140 ♪ That's the way it's gonna be 680 00:34:06,580 --> 00:34:08,139 ♪ That's the way that I feel 681 00:34:09,429 --> 00:34:12,489 ♪ I want a whole lot more than the boy next door 682 00:34:12,520 --> 00:34:15,010 ♪ I want hell on wheels 683 00:34:15,790 --> 00:34:18,280 ♪ Just give me a black motorcycle 684 00:34:18,790 --> 00:34:21,190 ♪ With a man growin' out of the seat 685 00:34:22,179 --> 00:34:24,370 ♪ Then move aside 686 00:34:25,270 --> 00:34:27,790 ♪ 'Cause I'm gonna ride 687 00:34:27,880 --> 00:34:31,000 ♪ With a cool rider 688 00:34:31,360 --> 00:34:34,090 ♪ A cool rider 689 00:34:34,120 --> 00:34:35,770 ♪ If he's cool enough 690 00:34:35,800 --> 00:34:38,409 ♪ He can burn me through and through 691 00:34:38,440 --> 00:34:40,570 ♪ Whoa, whoa 692 00:34:40,600 --> 00:34:43,210 ♪ If it takes forever 693 00:34:43,510 --> 00:34:46,300 ♪ Then I'll wait forever 694 00:34:46,810 --> 00:34:48,219 ♪ No ordinary boy 695 00:34:48,250 --> 00:34:50,889 ♪ No ordinary boy is gonna do 696 00:34:50,920 --> 00:34:54,389 ♪ I want a rider that's cool 697 00:35:05,130 --> 00:35:07,590 ♪ I don't want no ordinary guys 698 00:35:07,620 --> 00:35:09,870 ♪ Comin' on strong with me 699 00:35:12,060 --> 00:35:14,220 ♪ They don't know what I'm lookin' for 700 00:35:14,250 --> 00:35:16,080 ♪ They don't know what I need 701 00:35:18,030 --> 00:35:20,310 ♪ You're gonna know it when he gets here 702 00:35:20,310 --> 00:35:22,650 ♪ 'Cause the ground'll be shakin' 703 00:35:23,910 --> 00:35:26,490 ♪ I'll do anything to let him know 704 00:35:26,520 --> 00:35:27,660 ♪ That I'm his 705 00:35:27,690 --> 00:35:29,430 ♪ His for the taking 706 00:35:29,524 --> 00:35:32,624 ♪ I want a cool rider 707 00:35:32,724 --> 00:35:35,424 ♪ A cool, cool, cool, cool rider 708 00:35:35,730 --> 00:35:38,430 ♪ I want a cool rider 709 00:35:39,396 --> 00:35:41,596 ♪ A cool, cool, cool, cool rider 710 00:35:41,670 --> 00:35:44,220 ♪ I want a c-o-o-l 711 00:35:45,450 --> 00:35:47,370 ♪ R-i-d-e-r ♪ 712 00:35:48,120 --> 00:35:49,860 Hey, English, 713 00:35:50,340 --> 00:35:53,000 I got something scholastic to discuss with you. 714 00:35:53,480 --> 00:35:56,570 What I'm saying here is you're Mr. History, right? 715 00:35:56,600 --> 00:35:59,210 Like, I got this essay on the fall of Rome. 716 00:35:59,510 --> 00:36:01,610 I didn't even know they were in trouble. 717 00:36:02,120 --> 00:36:02,960 What are you driving at, DiMucci? 718 00:36:03,560 --> 00:36:07,100 Papers for paper. Essays for cash. 719 00:36:07,660 --> 00:36:09,793 Hmm? 720 00:36:09,860 --> 00:36:11,390 So that's it. What's what? 721 00:36:12,740 --> 00:36:14,270 It's going to have to be a motorcycle. 722 00:36:14,960 --> 00:36:17,990 Good idea. Invest in a cycle. So? 723 00:36:18,590 --> 00:36:21,320 So, you've got a deal. Hey! All right. 724 00:36:21,380 --> 00:36:23,240 Listen, when we make the drop, 725 00:36:23,270 --> 00:36:25,400 not out here in the open like this, huh? 726 00:36:25,430 --> 00:36:27,200 I got a rep to protect. 727 00:36:41,840 --> 00:36:42,620 It's open. 728 00:36:44,360 --> 00:36:46,760 Your uncle said you was back out here. 729 00:36:47,120 --> 00:36:48,350 What is this joint? 730 00:36:48,380 --> 00:36:50,170 It's his nuclear fallout shelter. 731 00:36:50,200 --> 00:36:50,590 Yeah? 732 00:36:51,850 --> 00:36:52,720 You got that essay? 733 00:36:53,530 --> 00:36:54,580 You got the cash? 734 00:37:03,130 --> 00:37:04,750 This is a neat joint. 735 00:37:05,470 --> 00:37:08,320 Nucleoid shelter. It's private. 736 00:37:08,500 --> 00:37:10,960 Good for homework and other activities 737 00:37:10,960 --> 00:37:12,820 involving student bodies. 738 00:37:12,820 --> 00:37:13,687 (DOOR SHUTS) 739 00:37:24,750 --> 00:37:26,410 Don't you think you can handle a couple 740 00:37:26,770 --> 00:37:28,150 history assignments also? 741 00:37:28,300 --> 00:37:29,320 Yeah, I'll try. 742 00:37:29,770 --> 00:37:32,320 Okay. Remember, this is between us. 743 00:37:32,680 --> 00:37:34,630 I got a rep to protect here, okay? 744 00:37:34,870 --> 00:37:35,170 Yeah. 745 00:37:39,850 --> 00:37:42,070 MICHAEL: William the Conqueror, by the Goose. 746 00:37:53,090 --> 00:37:54,320 Oh, God. 747 00:38:09,410 --> 00:38:13,520 Nobody, but nobody knows this happened, you dig? 748 00:38:14,840 --> 00:38:15,590 Whatever you say. 749 00:38:18,230 --> 00:38:19,400 That's very nice. 750 00:38:20,360 --> 00:38:21,530 Nice penmanship. 751 00:38:24,080 --> 00:38:26,150 Remember, I got a rep to protect. 752 00:38:26,150 --> 00:38:27,110 Okay, Shakespeare? 753 00:38:39,530 --> 00:38:40,790 Reproduction. 754 00:38:43,250 --> 00:38:46,210 It's very simple, but yet very important. 755 00:38:47,560 --> 00:38:51,940 Now, what is the best time of the month for a woman to conceive? 756 00:38:55,570 --> 00:38:56,530 Mr... 757 00:38:59,980 --> 00:39:01,210 Jaworski. 758 00:39:04,750 --> 00:39:05,980 What's conceive? 759 00:39:06,010 --> 00:39:08,620 Well, you know. To be fertile. 760 00:39:09,100 --> 00:39:10,540 What's the best time? 761 00:39:11,920 --> 00:39:13,240 Ask Nogerelli. 762 00:39:16,180 --> 00:39:17,650 Mr. Nogerelli? 763 00:39:19,900 --> 00:39:20,830 Ask Goose. 764 00:39:21,610 --> 00:39:23,320 Mr. Goose? 765 00:39:23,980 --> 00:39:26,440 Um, ask DiMucci. 766 00:39:27,070 --> 00:39:28,600 Mr. DiMucci? 767 00:39:28,690 --> 00:39:29,200 What? 768 00:39:29,920 --> 00:39:31,120 Conceive? 769 00:39:31,840 --> 00:39:33,340 What is the best time? 770 00:39:33,370 --> 00:39:34,270 At night? 771 00:39:36,190 --> 00:39:38,770 (CHUCKLES) I can see that we're not getting very far. 772 00:39:38,800 --> 00:39:40,270 I got the same problem. 773 00:39:41,800 --> 00:39:43,090 Good morning, everybody. 774 00:39:44,050 --> 00:39:44,460 ALL: Good morning. 775 00:39:45,450 --> 00:39:47,460 Good morning, Mr. Stuart. Good morning. 776 00:39:49,560 --> 00:39:51,420 Why don't we just start at the beginning? 777 00:39:52,140 --> 00:39:53,130 Page one. 778 00:39:53,400 --> 00:39:54,270 Open your book. 779 00:39:55,560 --> 00:39:57,810 MR. STUART: Where do babies come from? 780 00:39:57,810 --> 00:39:59,820 If you need me, I'll be right over here. 781 00:40:01,200 --> 00:40:02,820 We need this for the exam? 782 00:40:05,880 --> 00:40:09,210 ♪ The parts of a flower are so constructed 783 00:40:09,210 --> 00:40:11,040 ♪ That very, very often 784 00:40:11,040 --> 00:40:14,220 ♪ The wind will cause pollination 785 00:40:14,820 --> 00:40:16,710 ♪ If not, then a bee 786 00:40:16,740 --> 00:40:20,340 ♪ Or any other nectar-gathering creature 787 00:40:20,370 --> 00:40:24,300 ♪ Can create the same situation 788 00:40:25,890 --> 00:40:29,490 ♪ Yes, anything that gets the pollen to the pistil 789 00:40:29,490 --> 00:40:30,960 ♪ Is right on the list 790 00:40:30,990 --> 00:40:33,510 ♪ I'll try to make it crystal clear 791 00:40:34,200 --> 00:40:36,600 ♪ A flower's insatiable passion 792 00:40:36,600 --> 00:40:39,690 ♪ Turns it's life into a circus of debauchery 793 00:40:41,460 --> 00:40:42,980 ♪ Now you see just how the stamen 794 00:40:42,980 --> 00:40:45,830 ♪ Gets its lusty dust on through the stigma 795 00:40:47,510 --> 00:40:50,090 ♪ And why this frenzied chlorophyllous orgy 796 00:40:50,120 --> 00:40:52,460 ♪ Starts each spring no enigma 797 00:40:53,780 --> 00:40:56,390 ♪ We call this quest for satisfaction 798 00:40:56,420 --> 00:40:57,500 ♪ A what, class? 799 00:40:57,530 --> 00:40:59,960 A photoperiodic reaction. 800 00:40:59,990 --> 00:41:01,940 Oh, that's good. Oh, that's very good. 801 00:41:01,970 --> 00:41:03,590 Hey, I'm lost where are we? 802 00:41:03,620 --> 00:41:05,510 Chapter two. Page five. 803 00:41:07,220 --> 00:41:08,960 ♪ Reproduction ♪ Reproduction 804 00:41:08,960 --> 00:41:11,990 ♪ Put your pollen tube to work 805 00:41:12,320 --> 00:41:13,790 ♪ Reproduction 806 00:41:13,910 --> 00:41:15,500 ♪ Reproduction 807 00:41:15,530 --> 00:41:18,770 ♪ Make my stamen go berserk 808 00:41:18,980 --> 00:41:20,630 ♪ Reproduction 809 00:41:20,780 --> 00:41:24,380 ♪ I don't think I even know what a pistil is 810 00:41:24,410 --> 00:41:26,450 ♪ I got your pistil right here 811 00:41:26,570 --> 00:41:28,160 ♪ Where does the pollen go? 812 00:41:28,160 --> 00:41:29,960 MR. STUART: Get back here. Would you get into your seats! 813 00:41:33,110 --> 00:41:34,250 Next chapter. 814 00:41:34,610 --> 00:41:35,690 In an abstract way, 815 00:41:35,690 --> 00:41:38,150 the same thing applies to the reproductive organs 816 00:41:38,150 --> 00:41:40,100 of the more complex life forms. 817 00:41:40,100 --> 00:41:43,540 But we are now dealing with sexual response. 818 00:41:43,540 --> 00:41:44,320 (LAUGHTER) 819 00:41:44,320 --> 00:41:46,840 Are there any questions before we begin reading? 820 00:41:46,870 --> 00:41:50,290 ♪ Is it possible the female member of some sex 821 00:41:50,290 --> 00:41:53,440 ♪ On a couch could get this guy all hot 822 00:41:53,440 --> 00:41:56,170 ♪ And she never even knew it? 823 00:41:56,770 --> 00:41:57,580 Negative. 824 00:41:57,580 --> 00:41:59,380 ♪ When a warm-blooded mammal 825 00:41:59,380 --> 00:42:00,970 ♪ In a tight little sweater 826 00:42:00,970 --> 00:42:02,710 ♪ Starts pulling that stuff 827 00:42:02,740 --> 00:42:05,740 ♪ She's saying that she wants to do it 828 00:42:06,490 --> 00:42:07,630 ♪ Prove it by me 829 00:42:07,660 --> 00:42:09,400 ♪ 'Cause they change their tune 830 00:42:09,400 --> 00:42:11,290 ♪ When you got 'em in the back seat 831 00:42:11,290 --> 00:42:12,640 ♪ With his heart beating fast 832 00:42:12,670 --> 00:42:15,580 ♪ They make it sound a track meet gross 833 00:42:15,610 --> 00:42:18,910 ♪ Yeah, but all they can do is say, "No, no, no, no" 834 00:42:21,130 --> 00:42:22,390 ♪ Reproduction 835 00:42:22,764 --> 00:42:24,010 ♪ Reproduction 836 00:42:24,040 --> 00:42:27,190 ♪ Baby, give it to me now 837 00:42:27,790 --> 00:42:30,730 ♪ Reproduction ♪ Reproduction 838 00:42:30,760 --> 00:42:33,790 ♪ Is that all you think about? 839 00:42:34,468 --> 00:42:35,830 ♪ Reproduction 840 00:42:35,980 --> 00:42:39,710 ♪ Come on, baby, show me that you really love me so 841 00:42:39,740 --> 00:42:41,450 Oh, I think I'm gonna throw up. 842 00:42:41,480 --> 00:42:43,700 ♪ Where does the pollen go? 843 00:42:44,060 --> 00:42:46,490 MR. STUART: Mr. Goose, Mr. Goose, please be seated. 844 00:42:49,820 --> 00:42:53,240 The human is the only being capable of consciously 845 00:42:53,240 --> 00:42:55,130 controlling his number of offspring. 846 00:42:55,880 --> 00:42:57,470 Are there any comments on that? 847 00:42:57,650 --> 00:42:59,000 I was wondering if you could tell me where she lives. 848 00:42:59,030 --> 00:42:59,990 Yeah, what is this? 849 00:43:00,020 --> 00:43:03,080 Mr. Stuart, is it true that guys like you, 850 00:43:03,110 --> 00:43:04,670 you know, mature and all, 851 00:43:04,700 --> 00:43:07,010 carry some protection with them... 852 00:43:07,010 --> 00:43:09,350 ♪ For sexual occasions? 853 00:43:09,380 --> 00:43:10,910 Oh, God. What's the big deal? 854 00:43:10,910 --> 00:43:14,270 ♪ Can't a girl just do that thing in a book 855 00:43:14,270 --> 00:43:16,430 ♪ Where she adds up the days of her... 856 00:43:16,640 --> 00:43:17,450 ...what do you call it? 857 00:43:17,570 --> 00:43:19,070 ♪ Mental-sturation 858 00:43:19,100 --> 00:43:20,630 GIRL 1: Oh, that's really neat. 859 00:43:20,660 --> 00:43:21,800 GIRL 2: Yeah, and one of the guys said 860 00:43:21,890 --> 00:43:24,050 the numbers don't add up right, huh? 861 00:43:24,830 --> 00:43:26,270 ♪ Yeah, yeah, yeah 862 00:43:27,430 --> 00:43:30,596 ♪ Reproduction ♪ Reproduction 863 00:43:30,680 --> 00:43:33,830 ♪ Hope he's proud of what he's done 864 00:43:33,830 --> 00:43:37,330 ♪ Reproduction ♪ Reproduction 865 00:43:37,330 --> 00:43:40,450 ♪ He was only poking fun 866 00:43:40,450 --> 00:43:42,384 ♪ Reproduction 867 00:43:42,400 --> 00:43:44,830 ♪ See what happens when a boy and girl 868 00:43:44,830 --> 00:43:46,930 ♪ Don't know how to play it safe? 869 00:43:47,197 --> 00:43:48,963 ♪ Reproduction 870 00:43:49,420 --> 00:43:50,650 ♪ Reproduction 871 00:43:51,095 --> 00:43:53,830 ♪ Reproduction ♪ Reproduction 872 00:43:54,430 --> 00:43:57,160 ♪ Reproduction ♪ Reproduction 873 00:43:57,820 --> 00:43:59,680 ♪ Reproduction 874 00:44:01,630 --> 00:44:03,940 ♪ Where does the pollen go? ♪ 875 00:44:05,563 --> 00:44:07,497 (LAUGHTER) 876 00:44:07,510 --> 00:44:08,920 Learn anything, Steph? 877 00:44:09,220 --> 00:44:11,050 Stop. Ouch! 878 00:44:11,470 --> 00:44:13,030 What's the rush? You gotta take a pill? 879 00:44:14,650 --> 00:44:16,810 Try to remember, Mr. Stuart, 880 00:44:17,050 --> 00:44:19,570 that their bodies are more developed 881 00:44:19,570 --> 00:44:21,220 than their minds. I understand. 882 00:44:21,250 --> 00:44:23,800 They have drives, Mr. Stuart. I understand. 883 00:44:23,830 --> 00:44:26,320 Lustful drives. Oh, I understand. 884 00:44:26,350 --> 00:44:26,800 Good. 885 00:44:28,810 --> 00:44:29,740 Hi, Mr. Stuart. 886 00:44:30,610 --> 00:44:31,810 Hi, Mr. Stuart. 887 00:44:34,630 --> 00:44:35,820 May I speak to you, Miss McGee? 888 00:44:35,850 --> 00:44:37,140 Yes, dear, what about? 889 00:44:37,170 --> 00:44:38,610 I'm a little worried. 890 00:44:38,730 --> 00:44:40,920 I've missed my last two periods. 891 00:44:40,950 --> 00:44:41,850 That's all right, dear. 892 00:44:41,880 --> 00:44:43,770 You can make them up after school. 893 00:44:44,160 --> 00:44:46,740 ♪ Where does the pollen go? ♪ 894 00:44:48,420 --> 00:44:49,680 MICHAEL: Nice one, Davey. 895 00:44:52,380 --> 00:44:53,580 That does it. 896 00:44:57,750 --> 00:44:59,640 Yep, follow me. 897 00:45:01,390 --> 00:45:03,480 There's quite a selection here. 898 00:45:03,600 --> 00:45:07,620 All very, very serviceable machines, young man. 899 00:45:07,650 --> 00:45:10,260 One or two of these were my personal transportation 900 00:45:10,290 --> 00:45:11,790 a few spare parts ago. 901 00:45:12,390 --> 00:45:14,130 All it takes is little elbow grease 902 00:45:14,130 --> 00:45:17,370 and any one of these little beauties is a fixer-upper. 903 00:45:18,120 --> 00:45:19,830 I think you got yourself a bike. 904 00:45:19,920 --> 00:45:20,820 Oh, great. 905 00:45:20,850 --> 00:45:22,620 And you're gonna need these. 906 00:45:22,650 --> 00:45:23,820 Oh, thanks. 907 00:45:25,650 --> 00:45:26,730 Good luck. 908 00:45:50,950 --> 00:45:53,517 ♪ Cool rider 909 00:45:53,660 --> 00:45:56,180 ♪ A cool rider 910 00:45:56,540 --> 00:45:57,500 ♪ If he's cool enough 911 00:45:57,500 --> 00:45:59,533 ♪ He can burn me through and through 912 00:45:59,533 --> 00:46:00,200 ♪ Whoa 913 00:46:00,200 --> 00:46:05,120 ♪ If it takes forever 914 00:46:05,583 --> 00:46:08,383 ♪ Then I'll wait forever 915 00:46:08,483 --> 00:46:10,583 ♪ No ordinary boy 916 00:46:10,790 --> 00:46:12,770 ♪ No ordinary boy is gonna do 917 00:46:13,400 --> 00:46:16,040 ♪ I want a rider that's cool ♪ 918 00:46:16,434 --> 00:46:18,100 (ENGINE REVVING) 919 00:46:29,120 --> 00:46:29,480 Oh, Michael. 920 00:46:29,480 --> 00:46:30,260 Michael. 921 00:46:33,090 --> 00:46:34,320 Good to see you, French. 922 00:46:35,850 --> 00:46:37,920 What were you trying to do? 923 00:46:39,270 --> 00:46:40,590 I'm trying to ride that motorcycle 924 00:46:40,590 --> 00:46:42,480 without bloody well killing myself. 925 00:47:09,240 --> 00:47:10,950 Wait a second, Michael. 926 00:47:10,980 --> 00:47:12,060 Michael. 927 00:47:12,180 --> 00:47:15,810 This isn't for Stephanie? 928 00:47:16,050 --> 00:47:16,440 Oh. 929 00:47:17,100 --> 00:47:19,470 ♪ I'll be yours in winter 930 00:47:19,470 --> 00:47:22,590 ♪ When the snow is on the ground 931 00:47:22,620 --> 00:47:25,440 ♪ I'll warm you through December 932 00:47:25,440 --> 00:47:28,410 ♪ And I'll always be around 933 00:47:30,706 --> 00:47:31,673 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah ♪ 934 00:47:32,840 --> 00:47:34,880 That will be all for today. 935 00:47:35,030 --> 00:47:36,020 Blanche! 936 00:47:36,050 --> 00:47:36,980 No, wait a minute. 937 00:47:36,980 --> 00:47:39,440 We still have two more seasons we haven't done for you yet. 938 00:47:39,470 --> 00:47:41,210 We always have to start with winter and fall 939 00:47:41,240 --> 00:47:42,650 because Paulette's late and... 940 00:47:43,220 --> 00:47:45,770 And, well, she was late again today, but, she's here now 941 00:47:45,770 --> 00:47:47,900 and we'd like to do summer and spring for you. 942 00:47:47,960 --> 00:47:50,120 Sharon, will you stop yelling? 943 00:47:50,120 --> 00:47:51,980 You're in the show. 944 00:47:51,980 --> 00:47:52,940 (YELPS) 945 00:47:52,940 --> 00:47:54,320 Next. 946 00:47:55,280 --> 00:47:56,330 The Preptones. 947 00:47:56,330 --> 00:47:58,197 (SCATTING) 948 00:48:00,740 --> 00:48:04,610 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream 949 00:48:04,640 --> 00:48:05,660 These are my boys. 950 00:48:05,870 --> 00:48:08,570 Look, good, clean-cut American boys. 951 00:48:09,260 --> 00:48:09,890 I know. 952 00:48:11,900 --> 00:48:15,170 ♪ And tell her that her lonesome nights are over 953 00:48:15,200 --> 00:48:18,470 ♪ Sandman, I'm so alone 954 00:48:18,710 --> 00:48:21,950 ♪ Don't have nobody to call my own 955 00:48:22,280 --> 00:48:25,160 ♪ Please turn on your magic beam 956 00:48:25,190 --> 00:48:28,510 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 957 00:48:29,560 --> 00:48:31,360 That was wonderful! 958 00:48:31,390 --> 00:48:32,230 MISS MASON: Yes. 959 00:48:34,450 --> 00:48:36,370 The T-Bones. 960 00:48:36,670 --> 00:48:38,770 Birds! T-Birds! 961 00:48:39,537 --> 00:48:42,470 (ALL HARMONIZING) 962 00:48:44,260 --> 00:48:45,910 ♪ We're goin' prowlin' 963 00:48:45,910 --> 00:48:48,430 ♪ Walk, talk like T-Birds 964 00:48:48,460 --> 00:48:49,270 ♪ Prowlin' 965 00:48:49,780 --> 00:48:51,790 These are my boys. 966 00:48:51,790 --> 00:48:52,570 ♪ Ah, ah, ah 967 00:48:52,570 --> 00:48:56,470 ♪ Walk, talk like T-Birds tonight 968 00:48:56,470 --> 00:48:57,770 (HOWLING) 969 00:48:58,150 --> 00:48:58,930 ♪ Prowlin' ♪ 970 00:48:58,930 --> 00:48:59,800 Thank you. 971 00:49:00,310 --> 00:49:03,010 That was just wonderful. 972 00:49:03,160 --> 00:49:04,360 That was very nice. 973 00:49:05,230 --> 00:49:07,660 We could work a little bit on the harmonies, you know? 974 00:49:07,690 --> 00:49:08,830 Catch you later, Miss McGee. 975 00:49:09,160 --> 00:49:09,880 Thank you. 976 00:49:10,450 --> 00:49:12,580 Oh, Miss McGee, my mom wants you to come over 977 00:49:12,580 --> 00:49:14,980 for pasghetti at your convenience, you know. 978 00:49:16,090 --> 00:49:17,560 Thank you, Nogerelli. 979 00:49:17,680 --> 00:49:19,300 JOHNNY: Talking practice over mid-term break. 980 00:49:19,420 --> 00:49:20,740 DAVEY: Johnny, practice? 981 00:49:32,580 --> 00:49:35,040 ♪ I'll be yours in springtime 982 00:49:35,040 --> 00:49:37,860 ♪ When the flowers are in bloom 983 00:49:38,090 --> 00:49:41,160 ♪ We'll wander through the meadows 984 00:49:41,340 --> 00:49:43,560 ♪ In all their sweet perfume 985 00:49:45,940 --> 00:49:48,240 ♪ Ah, ah, ah... 986 00:49:48,420 --> 00:49:51,720 ♪ I'll be your girl for all seasons... ♪ 987 00:49:52,110 --> 00:49:54,090 A disaster! 988 00:49:55,710 --> 00:49:57,390 What, we blew it? No, we made it. 989 00:49:57,390 --> 00:49:59,070 But, we can't sing in public. We're the worst. 990 00:49:59,130 --> 00:49:59,940 We'll get unworst. 991 00:49:59,970 --> 00:50:01,950 Yeah, we'll get liverwurst. We'll get knackwurst. 992 00:50:02,070 --> 00:50:03,000 How did we get in? 993 00:50:03,030 --> 00:50:05,220 Obviously they recognize natural talent. 994 00:50:05,250 --> 00:50:06,120 Everybody made it! 995 00:50:06,120 --> 00:50:07,170 They didn't have enough acts. 996 00:50:08,130 --> 00:50:08,790 Get him! 997 00:50:08,790 --> 00:50:10,120 (BOYS SCATTING) 998 00:50:17,010 --> 00:50:21,240 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream 999 00:50:21,270 --> 00:50:24,740 ♪ Make her the cutest that I've ever seen 1000 00:50:24,770 --> 00:50:28,340 ♪ Give her two lips like roses and clover... 1001 00:50:28,370 --> 00:50:30,830 JOHNNY: If we are gonna win that grand prize, 1002 00:50:30,830 --> 00:50:32,900 we have got to get it together like that, 1003 00:50:32,900 --> 00:50:34,400 but with class. 1004 00:50:34,430 --> 00:50:36,620 GOOSE: Remember, I want the Roy Orbisons. 1005 00:50:36,620 --> 00:50:37,580 JOHNNY: You'll get 'em. 1006 00:50:37,610 --> 00:50:38,570 ♪ ...my own 1007 00:50:38,600 --> 00:50:41,720 ♪ Please turn on your magic beam 1008 00:50:41,720 --> 00:50:45,080 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 1009 00:50:45,080 --> 00:50:47,960 LOUIS: I'm talkin' a matter of only weeks before that talent show. 1010 00:50:47,990 --> 00:50:49,250 GOOSE: I'm talking about winning albumens. 1011 00:50:49,340 --> 00:50:50,780 JOHNNY: I'm talkin' about making progress. 1012 00:50:50,810 --> 00:50:51,920 DAVEY: I'm not talking. 1013 00:51:19,760 --> 00:51:20,330 Scum! 1014 00:51:22,510 --> 00:51:24,444 (LAUGHING) 1015 00:51:25,444 --> 00:51:26,977 Pepsis. 1016 00:51:28,020 --> 00:51:30,090 Balmudo's out front, and he's all alone! 1017 00:51:30,090 --> 00:51:31,590 (PINBALL MACHINE DINGS) 1018 00:51:31,710 --> 00:51:33,360 Tilt! My turn. 1019 00:51:33,450 --> 00:51:36,810 Your turn after we tilt that crater face, Balmudo. 1020 00:51:36,990 --> 00:51:37,770 Come on! 1021 00:51:40,800 --> 00:51:41,100 GIRL 1: Come on, let's go! 1022 00:51:42,330 --> 00:51:43,530 GIRL 2: Louis, be careful! 1023 00:51:44,820 --> 00:51:45,150 Louis! 1024 00:51:45,450 --> 00:51:46,170 Smoke. 1025 00:51:49,230 --> 00:51:49,560 Light. 1026 00:52:02,760 --> 00:52:03,570 Comb, again. 1027 00:52:12,680 --> 00:52:13,680 Let's go, you guys. 1028 00:52:14,283 --> 00:52:16,016 (BALMUDO LAUGHING) 1029 00:52:17,310 --> 00:52:19,350 Come on, action out front. What? 1030 00:52:19,890 --> 00:52:21,290 Balmudo's gonna get his face mangled. 1031 00:52:21,830 --> 00:52:22,640 All right. 1032 00:52:22,670 --> 00:52:23,930 Oh, my gosh! 1033 00:52:26,240 --> 00:52:27,740 Hey, where is that rat-face... 1034 00:52:28,850 --> 00:52:31,370 You looking for a rat face, mouse brain? 1035 00:52:36,320 --> 00:52:37,100 Get that... 1036 00:52:37,130 --> 00:52:39,890 Get that mother! 1037 00:52:46,696 --> 00:52:49,796 ♪ Ooh-woo 1038 00:52:50,502 --> 00:52:52,702 ♪ Who's that guy? 1039 00:52:54,113 --> 00:52:57,113 ♪ Ooh-woo 1040 00:52:57,916 --> 00:53:01,316 ♪ Who's that guy? 1041 00:53:01,700 --> 00:53:03,470 ♪ He came out of the darkness 1042 00:53:03,500 --> 00:53:05,480 ♪ In the middle of the night 1043 00:53:05,510 --> 00:53:07,160 ♪ Blazin' like a mother 1044 00:53:07,160 --> 00:53:09,170 ♪ With a fist of dynamite 1045 00:53:09,560 --> 00:53:10,970 ♪ He ain't foolin' no one 1046 00:53:11,000 --> 00:53:13,040 ♪ On that pile of chrome and steel 1047 00:53:13,100 --> 00:53:14,690 ♪ Burnin' up the pavement 1048 00:53:14,690 --> 00:53:16,550 ♪ Like he was some kind of wheel 1049 00:53:16,700 --> 00:53:18,490 ♪ He's lookin' for a rumble 1050 00:53:18,490 --> 00:53:20,170 ♪ And some heads are gonna bust 1051 00:53:20,320 --> 00:53:22,210 ♪ He's gonna take a tumble 1052 00:53:22,210 --> 00:53:23,950 ♪ With one solitary thrust 1053 00:53:24,340 --> 00:53:26,920 ♪ The only thing you guys are gonna do 1054 00:53:26,950 --> 00:53:30,280 ♪ Is eat his dust 1055 00:53:32,080 --> 00:53:33,550 ♪ Who's that guy? 1056 00:53:33,970 --> 00:53:35,350 ♪ Where did he come from? 1057 00:53:35,950 --> 00:53:37,360 ♪ Who's that guy? 1058 00:53:37,780 --> 00:53:39,340 ♪ Hey, tell me, someone 1059 00:53:40,420 --> 00:53:41,020 ♪ I never knew 1060 00:53:41,020 --> 00:53:44,730 ♪ Anyone could be so cool 1061 00:53:45,610 --> 00:53:46,960 ♪ Whoa-o-o 1062 00:53:47,140 --> 00:53:48,520 ♪ Who's that guy? 1063 00:53:48,910 --> 00:53:50,440 ♪ What's so amazin'? 1064 00:53:50,776 --> 00:53:53,410 ♪ Headlight and tailpipes burnin' and blazin' 1065 00:53:54,580 --> 00:54:00,400 ♪ Looks to me like he could really fly 1066 00:54:00,806 --> 00:54:02,840 ♪ Who's that guy? 1067 00:54:04,080 --> 00:54:06,647 ♪ Ooh-woo 1068 00:54:06,714 --> 00:54:08,814 ♪ Who's that guy? 1069 00:54:09,897 --> 00:54:12,997 ♪ Ooh-woo 1070 00:54:13,450 --> 00:54:15,220 ♪ Who's that guy? 1071 00:54:16,770 --> 00:54:20,010 ♪ He wears a pair of goggles like a man from outer space 1072 00:54:20,040 --> 00:54:20,700 Oh, shut up. 1073 00:54:20,730 --> 00:54:22,260 ♪ It really doesn't matter 1074 00:54:22,260 --> 00:54:24,330 ♪ That I haven't seen his face 1075 00:54:24,360 --> 00:54:26,280 ♪ We're gonna wrap those handlebars 1076 00:54:26,310 --> 00:54:27,990 ♪ Around that neck of his 1077 00:54:28,110 --> 00:54:29,730 ♪ The punk is gonna get it 1078 00:54:29,760 --> 00:54:31,740 ♪ When we find out who he is 1079 00:54:32,130 --> 00:54:33,660 ♪ Everybody wants you 1080 00:54:33,660 --> 00:54:35,310 ♪ And they don't know who you are 1081 00:54:35,700 --> 00:54:37,380 ♪ If you're a man of mystery 1082 00:54:37,410 --> 00:54:39,270 ♪ It really takes you far 1083 00:54:39,600 --> 00:54:41,340 ♪ Everyone around you 1084 00:54:41,370 --> 00:54:44,850 ♪ Thinks that you're a star! 1085 00:54:47,190 --> 00:54:48,690 ♪ Who's that guy? 1086 00:54:49,050 --> 00:54:50,880 ♪ Where did he come from? 1087 00:54:50,910 --> 00:54:52,440 ♪ Who's that guy? 1088 00:54:52,530 --> 00:54:54,570 ♪ Where can I get one? 1089 00:54:54,600 --> 00:55:00,540 ♪ They never knew that I could be so cool 1090 00:55:00,750 --> 00:55:02,100 ♪ Whoa-o-o 1091 00:55:02,130 --> 00:55:03,570 ♪ Who's that guy? 1092 00:55:03,840 --> 00:55:05,700 ♪ On that motorcycle 1093 00:55:05,730 --> 00:55:08,040 (POLICE SIREN WAILING) Hey. Cops! 1094 00:55:08,040 --> 00:55:09,466 ♪ What would they say if they knew it was Michael? 1095 00:55:09,600 --> 00:55:15,190 ♪ Looks to me like he could really fly 1096 00:55:15,220 --> 00:55:17,980 ♪ Won't somebody tell me 1097 00:55:18,100 --> 00:55:19,450 ♪ Who's that guy? 1098 00:55:19,450 --> 00:55:21,183 ♪ Who's that guy? ♪ 1099 00:55:21,272 --> 00:55:23,272 (SIREN BLARING) 1100 00:55:23,540 --> 00:55:25,040 Oh! 1101 00:55:27,670 --> 00:55:28,840 Pretty cool stuff. 1102 00:55:34,660 --> 00:55:36,100 Everyone inside. 1103 00:55:38,410 --> 00:55:39,400 We bowl! 1104 00:55:39,430 --> 00:55:40,990 All right! Yeah, we bowl. 1105 00:55:41,427 --> 00:55:42,494 (WHOOPING) 1106 00:55:44,890 --> 00:55:47,080 DiMucci, did you see that? Yeah, I saw it. 1107 00:55:47,080 --> 00:55:48,214 Come on. 1108 00:55:49,990 --> 00:55:51,430 Hey, come on, Steph. 1109 00:55:52,300 --> 00:55:54,190 I'll catch up with you guys in a few minutes, okay? 1110 00:55:54,220 --> 00:55:55,450 Hey, what's eating you? 1111 00:55:56,110 --> 00:55:56,890 Nothing. 1112 00:55:58,540 --> 00:55:59,050 Got a light? 1113 00:56:08,770 --> 00:56:11,050 You know, Steph, there's been talk. 1114 00:56:11,050 --> 00:56:14,280 We haven't been talking, but there has been talk, Steph, 1115 00:56:14,280 --> 00:56:16,410 questioning your loyalty to the Birds. 1116 00:56:17,220 --> 00:56:19,200 It doesn't mean that you gotta go steady with Johnny. 1117 00:56:19,230 --> 00:56:20,580 In fact, I think it's better 1118 00:56:20,580 --> 00:56:22,470 for the both of you that it's over. 1119 00:56:22,500 --> 00:56:25,290 Yeah, but the code does say that we're T-Bird chicks, 1120 00:56:25,680 --> 00:56:26,760 at least till grad. 1121 00:56:28,710 --> 00:56:30,060 Let's go, Louis. 1122 00:56:30,420 --> 00:56:32,580 Maybe I'm tired of being someone's chick. 1123 00:56:32,610 --> 00:56:34,830 Tired of being someone's chick? 1124 00:56:34,860 --> 00:56:36,450 Are you feeling okay? 1125 00:56:38,010 --> 00:56:38,820 Yo, Ritter. 1126 00:56:39,660 --> 00:56:40,560 RHONDA: Yo, Goose. 1127 00:56:41,790 --> 00:56:43,140 I don't know what I'm feeling. 1128 00:56:44,310 --> 00:56:45,960 Here. Have a ciggy. 1129 00:56:45,990 --> 00:56:47,430 Maybe it'll make you feel better. 1130 00:56:49,860 --> 00:56:51,390 GOOSE: Those guys are showoffs. 1131 00:56:51,693 --> 00:56:53,160 (STRIKING MATCH) 1132 00:56:53,400 --> 00:56:54,750 Oh, God, I hate those kind of matches. 1133 00:56:54,840 --> 00:56:56,670 Did you get those at that liquor store down the street? 1134 00:56:56,690 --> 00:56:57,660 No. Oh, thanks. 1135 00:57:00,090 --> 00:57:04,390 ♪ Looks to me like he could really fly 1136 00:57:05,100 --> 00:57:07,530 ♪ Won't somebody tell me 1137 00:57:09,940 --> 00:57:11,990 ♪ Who's that guy? 1138 00:57:12,770 --> 00:57:15,860 ♪ Who's that guy? 1139 00:57:16,333 --> 00:57:18,267 ♪ Who, who... 1140 00:57:18,680 --> 00:57:19,400 Want a ride? 1141 00:57:20,480 --> 00:57:22,713 ♪ Who? 1142 00:57:22,810 --> 00:57:24,243 ♪ Whoa-o-o 1143 00:57:24,340 --> 00:57:27,440 ♪ Who's that guy? (POLICE SIREN) 1144 00:57:29,720 --> 00:57:30,980 Some other time. 1145 00:57:33,054 --> 00:57:33,954 ♪ Who? 1146 00:57:34,052 --> 00:57:37,285 ♪ Who? 1147 00:57:37,383 --> 00:57:38,783 ♪ Whoa-o-o 1148 00:57:38,881 --> 00:57:42,581 ♪ Who's that guy? 1149 00:57:42,679 --> 00:57:45,746 ♪ Who's that guy? 1150 00:57:46,301 --> 00:57:48,068 ♪ Who? 1151 00:57:48,350 --> 00:57:49,550 ♪ Who? 1152 00:57:50,210 --> 00:57:52,100 ♪ Who 1153 00:57:52,320 --> 00:57:53,787 ♪ Whoa-o-o 1154 00:57:53,960 --> 00:57:56,660 ♪ Who's that guy? 1155 00:57:57,770 --> 00:58:00,620 ♪ Who's that guy? ♪ 1156 00:58:02,930 --> 00:58:05,030 I heard there was this motorcycle chase 1157 00:58:05,030 --> 00:58:06,740 outside the Bowl-a-Rama last night. 1158 00:58:06,740 --> 00:58:12,040 And according to Paulette Rebchuck, this very mysterious 1159 00:58:12,040 --> 00:58:17,320 and gorgeous guy knocked one Stephanie Zinone right out of her bobby socks. 1160 00:58:17,350 --> 00:58:18,850 How do you plead? (LAUGHING) I am guilty. 1161 00:58:20,740 --> 00:58:22,270 Great, but now what? 1162 00:58:23,290 --> 00:58:24,670 We've got a problem. (SCHOOL BELL RINGING) 1163 00:58:24,700 --> 00:58:26,980 On that motorcycle, in that gear, 1164 00:58:27,010 --> 00:58:30,880 I knocked that girl right out of her socks. But like this... 1165 00:58:30,910 --> 00:58:32,860 You knock her right into her socks. 1166 00:58:32,890 --> 00:58:35,560 Yeah. Simple. I have to tell her. Next time I see her... 1167 00:58:35,650 --> 00:58:36,640 Ah, come here. 1168 00:58:39,100 --> 00:58:40,060 Next time I see her, 1169 00:58:40,450 --> 00:58:44,890 I'm gonna walk right up to her and say, "Steph..." 1170 00:58:45,580 --> 00:58:46,150 (GIRLS LAUGHING) Uh-oh. 1171 00:58:49,780 --> 00:58:51,130 Hi, girls. 1172 00:58:52,420 --> 00:58:53,250 Your boyfriend's here. (GIGGLING) 1173 00:58:56,920 --> 00:58:58,270 Having a facial? 1174 00:58:58,300 --> 00:58:58,780 Yeah. 1175 00:59:02,380 --> 00:59:03,340 Delish! 1176 00:59:04,390 --> 00:59:04,630 Ew! 1177 00:59:09,990 --> 00:59:11,760 Steph. What? 1178 00:59:13,260 --> 00:59:13,830 Do you... 1179 00:59:15,900 --> 00:59:16,590 What? 1180 00:59:17,060 --> 00:59:17,970 Uh, have you... 1181 00:59:21,030 --> 00:59:22,620 Ever read a Superman comic? 1182 00:59:23,340 --> 00:59:25,140 Not in the last few hours. 1183 00:59:27,900 --> 00:59:30,210 I was... I was just checking. Right? 1184 00:59:32,820 --> 00:59:33,660 Just checking. 1185 00:59:35,730 --> 00:59:37,530 He needs the guidance counselor. 1186 00:59:38,100 --> 00:59:40,680 Rhonda, you got a nose job! 1187 00:59:40,710 --> 00:59:42,840 Oh, forget it. I walked into a door. 1188 00:59:42,870 --> 00:59:44,400 So she says. 1189 00:59:44,460 --> 00:59:47,490 (SIREN) Attention, attention, please. 1190 00:59:47,610 --> 00:59:51,660 This is a test. I repeat, this is a test. 1191 00:59:51,660 --> 00:59:53,520 Please, do not panic. 1192 00:59:53,520 --> 00:59:55,530 Nuclear war is like football. (MRS. McGEE CONTINUES SPEAKING ON PA) 1193 00:59:55,560 --> 00:59:56,910 The Russians throw the bomb. 1194 00:59:56,910 --> 00:59:59,190 All we have to do is jump up and intercept it. 1195 00:59:59,940 --> 01:00:00,690 Ram it down their own end zone, 1196 01:00:00,690 --> 01:00:01,740 you know what I mean? 1197 01:00:02,130 --> 01:00:05,200 Like life. Somebody throws something at you, throw back. 1198 01:00:05,260 --> 01:00:08,410 Please proceed to your nearest shelter. 1199 01:00:08,440 --> 01:00:12,130 Boys to one side, girls to the other. Run! Run! Run! 1200 01:00:12,130 --> 01:00:14,710 Blanche, please do not panic. 1201 01:00:14,740 --> 01:00:18,160 Oh, Miss McGee, it's so loud. 1202 01:00:18,160 --> 01:00:20,170 (SOBBING) 1203 01:00:20,170 --> 01:00:22,750 Please, do not panic. 1204 01:00:26,437 --> 01:00:27,504 (DOG BARKING) 1205 01:00:32,290 --> 01:00:34,000 I don't know how you talked me into this, Louis. 1206 01:00:34,030 --> 01:00:38,200 Yeah. Listen, you trust President Kennedy, right? 1207 01:00:38,230 --> 01:00:39,460 Of course! All right. 1208 01:00:40,090 --> 01:00:43,000 Kennedy says we got to be prepared for nucleoid war. 1209 01:00:43,300 --> 01:00:44,440 It's nuclear, Louis. 1210 01:00:44,470 --> 01:00:47,170 Yeah. Yeah. Nuclear and nucular. 1211 01:00:47,170 --> 01:00:48,770 (SIGHING) 1212 01:00:48,770 --> 01:00:49,870 A bomb's a bomb. 1213 01:01:12,137 --> 01:01:13,037 (LOCKS DOOR) 1214 01:01:13,137 --> 01:01:14,270 (GASPS) 1215 01:01:31,590 --> 01:01:32,430 Yeah. 1216 01:01:33,630 --> 01:01:33,870 Hmm. 1217 01:01:43,890 --> 01:01:46,560 This is an official fallout shelter bed. 1218 01:01:48,750 --> 01:01:50,310 Hey, you gotta be prepared, 1219 01:01:50,550 --> 01:01:52,950 'cause someday, when you least expect it... 1220 01:01:52,980 --> 01:01:55,530 Ka-blam! Nucleoid war! 1221 01:01:55,530 --> 01:01:57,364 (SIREN) (GIGGLING) 1222 01:01:58,440 --> 01:01:59,970 (GASPS) What's that? It started! 1223 01:02:00,920 --> 01:02:03,530 ♪ America is calling 1224 01:02:03,830 --> 01:02:07,760 ♪ Let's care enough to give our very best 1225 01:02:07,790 --> 01:02:09,500 What's started? What's happening, Louis? 1226 01:02:09,530 --> 01:02:11,450 The Russians are attacking! Get down! (GASPS) 1227 01:02:12,860 --> 01:02:15,620 ♪ For if we give our very best 1228 01:02:15,620 --> 01:02:19,850 ♪ I know that we will more than pass the test 1229 01:02:20,030 --> 01:02:21,620 What're you doing, Louis? Get off of me! 1230 01:02:21,770 --> 01:02:24,320 Think about it. What if you and me was to die 1231 01:02:24,350 --> 01:02:26,720 right here tonight without ever doing it? 1232 01:02:26,960 --> 01:02:27,650 It? 1233 01:02:28,850 --> 01:02:30,560 Oh, my God! Let me out of here, Louis! 1234 01:02:30,590 --> 01:02:32,660 You crazy? They're dropping bombs out there! 1235 01:02:32,690 --> 01:02:36,140 ♪ Yeah, let's do it for our country 1236 01:02:36,290 --> 01:02:38,690 ♪ The red, white, and the blue 1237 01:02:39,590 --> 01:02:41,870 ♪ It's Uncle Sam who's asking 1238 01:02:41,930 --> 01:02:44,900 ♪ So your mother will approve 1239 01:02:45,470 --> 01:02:47,840 ♪ Tomorrow I'll be fighting 1240 01:02:47,840 --> 01:02:50,540 ♪ And I'll win this war for you 1241 01:02:50,840 --> 01:02:53,840 ♪ Let's do it for our country 1242 01:02:53,870 --> 01:02:56,960 ♪ Our country wants us to 1243 01:02:58,460 --> 01:03:01,300 Oh, Louis! ♪ Bullets are exploding 1244 01:03:01,300 --> 01:03:04,120 ♪ They'll soon be at the door 1245 01:03:04,330 --> 01:03:07,330 ♪ Give something to America 1246 01:03:07,360 --> 01:03:09,820 ♪ You never gave before 1247 01:03:09,850 --> 01:03:13,180 ♪ Yeah, let's do it for our country 1248 01:03:13,270 --> 01:03:15,820 ♪ The red, white, and the blue 1249 01:03:16,570 --> 01:03:18,430 But are you sure my mother would approve? 1250 01:03:20,170 --> 01:03:23,440 Your mother don't even have to know about it, Sharon. 1251 01:03:23,470 --> 01:03:25,180 And you think we're old enough to go? 1252 01:03:29,590 --> 01:03:30,820 All the way. 1253 01:03:30,850 --> 01:03:33,820 Oh, Louis... But, Louis, you might get hurt. 1254 01:03:33,880 --> 01:03:34,450 No. 1255 01:03:35,380 --> 01:03:36,910 Oh, God! 1256 01:03:36,940 --> 01:03:38,200 Just think about it, Sharon. 1257 01:03:38,230 --> 01:03:41,020 It would be like as if we were doing it for the Statue of Liberty. 1258 01:03:41,590 --> 01:03:43,060 Or the Grand Canyon! 1259 01:03:43,420 --> 01:03:44,860 Yeah, or the New York Yankees! 1260 01:03:44,890 --> 01:03:46,390 It'll be like we're doin' it... We're doin' it for... 1261 01:03:46,390 --> 01:03:47,860 BOTH: For Disneyland! 1262 01:03:47,890 --> 01:03:51,700 ♪ Yeah, let's do it for our country 1263 01:03:52,060 --> 01:03:54,430 ♪ The red, white, and the blue 1264 01:03:55,000 --> 01:03:57,590 ♪ It's not a lot to ask of us 1265 01:03:57,620 --> 01:04:00,530 ♪ Our parents will approve 1266 01:04:00,710 --> 01:04:03,800 ♪ You'll be a mighty soldier 1267 01:04:03,830 --> 01:04:06,230 ♪ Before this night is through 1268 01:04:06,380 --> 01:04:09,530 ♪ Let's do it for our country 1269 01:04:09,980 --> 01:04:12,110 We owe it to our country. 1270 01:04:12,650 --> 01:04:15,380 ♪ Let's do it for our country 1271 01:04:15,410 --> 01:04:21,530 ♪ Our country wants us to 1272 01:04:22,220 --> 01:04:23,300 I'm ready, Louis. 1273 01:04:23,330 --> 01:04:25,460 Me, too. Hurry! Come on! Let's sign up. 1274 01:04:25,580 --> 01:04:26,810 What? Wait. No, don't! 1275 01:04:29,420 --> 01:04:29,840 (GROANS) Oops! 1276 01:04:30,380 --> 01:04:32,240 Guess you didn't get any, huh, DiMucc? 1277 01:04:33,530 --> 01:04:35,120 Louis DiMucci! 1278 01:04:35,870 --> 01:04:37,280 Oh, God! 1279 01:04:38,810 --> 01:04:40,580 Oh, how could you do this? (LAUGHING) 1280 01:04:44,277 --> 01:04:45,444 (SIGHS) 1281 01:04:46,190 --> 01:04:48,410 Okay. That'll be about $1.60. 1282 01:04:48,620 --> 01:04:50,090 MAN: Hey, will you get my windshield? 1283 01:04:50,120 --> 01:04:53,600 Uh, yeah, hold on just one second. Here you go, young lady. 1284 01:04:53,900 --> 01:04:54,560 Hi. 1285 01:04:54,590 --> 01:04:55,190 Hi. 1286 01:04:58,240 --> 01:05:00,670 MAN 1: Hey, Miss, can I pay you so I can get out of here? 1287 01:05:00,760 --> 01:05:03,820 Yeah. Look, uh, hold on just one minute, okay? 1288 01:05:06,460 --> 01:05:07,750 Sorry. It's all right. 1289 01:05:11,410 --> 01:05:13,750 Okay. That's two, three, four, five. 1290 01:05:13,780 --> 01:05:14,620 MAN 2: Where are the maps? 1291 01:05:16,450 --> 01:05:17,470 (SIGHS) What kind you want? 1292 01:05:17,500 --> 01:05:18,520 WOMAN: Street maps! 1293 01:05:18,550 --> 01:05:19,450 Yeah? 1294 01:05:20,216 --> 01:05:21,583 (OPENS DRAWER) 1295 01:05:28,960 --> 01:05:31,750 Hey, Miss, what do I owe you? 1296 01:05:33,160 --> 01:05:36,560 (SIGHS) Um, 50 cents. 1297 01:05:43,780 --> 01:05:45,010 How about that ride? 1298 01:05:45,040 --> 01:05:46,900 Hey, how about my windshield? 1299 01:05:49,330 --> 01:05:51,610 Excuse me, you forgot our green stamps. 1300 01:05:51,640 --> 01:05:53,680 We're in a hurry. What about the maps? 1301 01:05:53,680 --> 01:05:55,380 (GASPS) 1302 01:05:55,380 --> 01:05:58,470 Are you going to get this windshield or not? Come on! 1303 01:06:01,114 --> 01:06:02,680 (HORN HONKING) 1304 01:06:03,060 --> 01:06:05,430 Honk that horn where the sun don't shine! 1305 01:06:05,820 --> 01:06:07,020 Steph, where are you going? 1306 01:06:58,220 --> 01:07:01,220 Oh, I can't stop shivering. 1307 01:07:02,270 --> 01:07:03,230 Then hold on. 1308 01:07:04,550 --> 01:07:06,350 That's what's making me shiver. 1309 01:07:14,850 --> 01:07:16,684 (STEPHANIE GIGGLING) 1310 01:07:18,817 --> 01:07:20,084 Nice ride. 1311 01:07:21,710 --> 01:07:22,010 We're home. 1312 01:07:28,717 --> 01:07:29,750 Shoot. 1313 01:07:39,084 --> 01:07:40,050 Phew! 1314 01:08:07,090 --> 01:08:09,280 I'm the one that can't stop shivering now. 1315 01:08:10,870 --> 01:08:11,890 (LAUGHS) Why? 1316 01:08:11,920 --> 01:08:12,880 Because... 1317 01:08:18,609 --> 01:08:20,170 There's something I should tell you. 1318 01:08:21,939 --> 01:08:22,750 What? 1319 01:08:25,450 --> 01:08:26,350 Oh, no. (MOTORCYCLES APPROACHING) 1320 01:08:27,790 --> 01:08:29,260 We've got company. 1321 01:08:32,290 --> 01:08:33,340 Check this out! 1322 01:08:33,880 --> 01:08:36,160 Oh... I can handle these guys. 1323 01:08:36,189 --> 01:08:37,810 That's the dude who popped Balmudo! 1324 01:08:37,840 --> 01:08:39,729 Yeah. Look who he's poppin' now. 1325 01:08:39,939 --> 01:08:41,470 When am I gonna see you again? 1326 01:08:42,819 --> 01:08:44,920 Friday night. Talent Show. 1327 01:08:44,950 --> 01:08:46,000 Let's go! 1328 01:08:49,310 --> 01:08:50,330 Out front, you hear? 1329 01:08:52,640 --> 01:08:53,899 Talent Show? 1330 01:08:57,800 --> 01:08:58,790 How did he know? 1331 01:09:02,960 --> 01:09:03,770 Hi. 1332 01:09:07,189 --> 01:09:08,300 What are you guys doing? 1333 01:09:13,520 --> 01:09:16,130 So, what's the story with the creep on the bike, Zinone? 1334 01:09:16,640 --> 01:09:17,569 What do you mean? 1335 01:09:17,600 --> 01:09:19,010 The story, the creep. 1336 01:09:19,040 --> 01:09:21,140 Yeah. The creep, the story, Stephanie. 1337 01:09:21,170 --> 01:09:22,290 Shut up, Goose. 1338 01:09:22,430 --> 01:09:24,140 Why don't you just leave her alone? 1339 01:09:24,170 --> 01:09:25,279 You shut up. 1340 01:09:25,729 --> 01:09:27,200 You, let's have it. 1341 01:09:27,229 --> 01:09:29,090 Have what? The story! 1342 01:09:29,120 --> 01:09:30,109 Personally, I think that... 1343 01:09:30,109 --> 01:09:31,910 ALL: We don't care, Sharon! 1344 01:09:31,939 --> 01:09:35,960 Look, Zinone, no chick of mine messes with no other creep except this... 1345 01:09:36,590 --> 01:09:37,670 Except me. 1346 01:09:37,700 --> 01:09:39,050 No chick of yours? 1347 01:09:39,080 --> 01:09:40,340 Someone's jealous. 1348 01:09:40,370 --> 01:09:42,290 Why don't you ever get jealous like that over me, Johnny? 1349 01:09:42,319 --> 01:09:43,460 Because I ain't jealous! 1350 01:09:43,490 --> 01:09:45,500 Why don't you just stay out of my life, then, huh, Johnny? 1351 01:09:46,180 --> 01:09:47,229 I'm out! 1352 01:09:48,250 --> 01:09:50,319 I catch you with that punk one more time, 1353 01:09:50,350 --> 01:09:51,729 I'll rearrange his face! 1354 01:09:51,729 --> 01:09:54,370 He's a dead man, you know what I'm saying? D-E-D. 1355 01:09:54,370 --> 01:09:56,350 Look, I think you better decide once and for all 1356 01:09:56,350 --> 01:09:57,940 just who belongs to who around here. 1357 01:09:57,940 --> 01:09:58,900 Oh, Paulette, you're making a scene. 1358 01:09:58,930 --> 01:10:00,220 Because I'm getting all mixed up, 1359 01:10:00,220 --> 01:10:01,960 and I don't like how that feels one little bit. 1360 01:10:01,990 --> 01:10:03,220 You know, you're embarrassing me. 1361 01:10:03,220 --> 01:10:04,320 (CLANGING) (SCREAMS) 1362 01:10:05,890 --> 01:10:08,260 I think you owe Paulette an apology. 1363 01:10:09,370 --> 01:10:10,360 Jerk! 1364 01:10:10,480 --> 01:10:11,770 Where are you going? 1365 01:10:12,910 --> 01:10:13,630 Forget about her. 1366 01:10:14,740 --> 01:10:16,990 Weirdos. Yeah, who needs broads? 1367 01:10:17,020 --> 01:10:19,030 Me. I get to second base with Sharon, 1368 01:10:19,030 --> 01:10:21,820 keep getting called out when I try to slide in to third. 1369 01:10:21,850 --> 01:10:23,710 Yeah, the poor guy bombed out in the bomb shelter. 1370 01:10:23,740 --> 01:10:25,600 Hey. Yeah. 1371 01:10:26,200 --> 01:10:28,720 I think we could all use a little guaranteed... (WHISTLES) 1372 01:10:29,740 --> 01:10:31,180 All-the-way action. 1373 01:10:32,200 --> 01:10:33,850 And I know just the place. 1374 01:10:33,880 --> 01:10:34,620 GOOSE: Yeah? LOUIS: Yeah? 1375 01:10:35,560 --> 01:10:38,500 ♪ Well, come on and tell us, Johnny 1376 01:10:38,710 --> 01:10:41,230 ♪ What's the secret of success? 1377 01:10:41,260 --> 01:10:45,270 ♪ You gotta take a tip from the king of hip 1378 01:10:45,270 --> 01:10:52,200 ♪ 'Cause you know that he's the best 1379 01:10:52,470 --> 01:10:54,000 ♪ We're going prowling 1380 01:10:55,650 --> 01:10:57,360 ♪ We're going prowling 1381 01:10:57,704 --> 01:10:58,837 (HOWLING) 1382 01:10:59,280 --> 01:11:04,950 ♪ Tonight 1383 01:11:09,270 --> 01:11:11,910 ♪ See you hungry for love 1384 01:11:11,940 --> 01:11:15,210 ♪ Gotta find a chick who will give you more 1385 01:11:15,690 --> 01:11:18,780 ♪ Well, there's a spot that I'll discover 1386 01:11:18,900 --> 01:11:21,660 ♪ Where a guy's guaranteed to score 1387 01:11:22,200 --> 01:11:25,620 ♪ I'm gonna show you cats some action 1388 01:11:25,830 --> 01:11:28,650 ♪ Like you've never seen before 1389 01:11:29,160 --> 01:11:32,280 ♪ We're gonna get some satisfaction 1390 01:11:33,000 --> 01:11:35,790 ♪ Down at the grocery store 1391 01:11:35,820 --> 01:11:38,040 ♪ We're going prowling 1392 01:11:38,040 --> 01:11:39,180 ♪ Walk, talk like a T-Bird tonight 1393 01:11:39,180 --> 01:11:41,550 ♪ We're going prowling 1394 01:11:41,550 --> 01:11:42,250 ♪ Walk, talk like a T-Bird tonight 1395 01:11:42,530 --> 01:11:44,930 ♪ We're going prow-ow-owling 1396 01:11:44,930 --> 01:11:46,010 ♪ Walk, talk like a T-Bird tonight 1397 01:11:46,010 --> 01:11:48,320 ♪ Tonight 1398 01:11:48,320 --> 01:11:49,310 (HOWLING) 1399 01:11:49,310 --> 01:11:51,890 ♪ There's a female butcher 1400 01:11:52,640 --> 01:11:54,980 ♪ At the luncheon meat display 1401 01:11:55,010 --> 01:11:56,000 ♪ Well, don't you know? 1402 01:11:56,030 --> 01:11:59,240 ♪ Got the best tongue in town ♪ That's right 1403 01:11:59,270 --> 01:12:01,850 ♪ She delivers all night and day 1404 01:12:02,510 --> 01:12:05,210 ♪ You see the apple of your eye 1405 01:12:05,930 --> 01:12:08,510 ♪ Stacking peaches in a five-foot pile 1406 01:12:09,230 --> 01:12:11,930 ♪ Just waitin' for some guy to come 1407 01:12:12,410 --> 01:12:15,390 ♪ And take her rollin' down the aisle 1408 01:12:15,840 --> 01:12:16,340 ♪ I'm going prowling 1409 01:12:16,340 --> 01:12:19,280 I like a debutante who comes across. 1410 01:12:19,580 --> 01:12:21,920 Now, that's what I call class. 1411 01:12:22,220 --> 01:12:25,220 Well, I like a tall girl with long legs 1412 01:12:25,220 --> 01:12:26,690 that come right up to her... 1413 01:12:26,720 --> 01:12:27,860 GOOSE: You know what I like? 1414 01:12:28,460 --> 01:12:31,220 I like a girl who's really smart, 1415 01:12:31,730 --> 01:12:34,430 provided that she's really stacked. 1416 01:12:34,460 --> 01:12:37,040 Yeah? Well, I love 'em all, 1417 01:12:37,400 --> 01:12:39,140 and they love me. 1418 01:12:39,170 --> 01:12:43,200 ♪ 'Cause I'm the leader of this here pack, yeah 1419 01:12:43,200 --> 01:12:45,567 ♪ We're gonna find ourselves some beauties 1420 01:12:45,567 --> 01:12:48,433 ♪ Who are sad and all alone ♪ We're gonna find ourselves 1421 01:12:48,433 --> 01:12:52,533 ♪ All alone ♪ We're gonna show them little beauties 1422 01:12:52,533 --> 01:12:55,700 ♪ That we're T-Birds to the bone 1423 01:12:55,700 --> 01:12:56,370 ♪ We're going prowlin' ♪ Walk, talk like a T-Bird 1424 01:12:56,370 --> 01:12:59,760 ♪ Prowlin' ♪ Walk, talk like a T-Bird 1425 01:12:59,760 --> 01:13:02,970 ♪ Prow-wow-wo-lin' ♪ Walk, talk like a T-Bird 1426 01:13:06,000 --> 01:13:09,030 ♪ Tonight 1427 01:13:09,120 --> 01:13:10,740 ♪ We're going prowlin' ♪ 1428 01:13:10,740 --> 01:13:12,180 JOHNNY: Let's go for the sales tax. (GIRLS SCREAMING) 1429 01:13:12,533 --> 01:13:14,366 (BOYS LAUGHING) 1430 01:13:18,033 --> 01:13:19,166 (HOWLING) 1431 01:13:20,640 --> 01:13:21,810 Very nice, very nice. 1432 01:13:22,410 --> 01:13:24,060 We could win those albumens yet. 1433 01:13:24,090 --> 01:13:26,250 We can win those albumens. 1434 01:13:26,280 --> 01:13:28,290 We gotta get rid of the competition. Competition. 1435 01:13:28,290 --> 01:13:29,910 (SCATTING) 1436 01:13:29,910 --> 01:13:32,400 MISS MASON: Well, there is some very good work here. 1437 01:13:32,430 --> 01:13:37,470 And there here is also some very sloppy work here. 1438 01:13:38,570 --> 01:13:41,600 Miss Zinone, uh, I would like to see you 1439 01:13:41,600 --> 01:13:43,280 about your Shakespeare essay. 1440 01:13:43,300 --> 01:13:45,233 (BELL RINGS) 1441 01:13:47,420 --> 01:13:48,800 (MS. McGEE ON PA) Attention, please. 1442 01:13:48,830 --> 01:13:52,010 A few reminders of graduation activities. 1443 01:13:52,010 --> 01:13:57,020 The final dress rehearsal for the Talent Show is Thursday afternoon. 1444 01:13:57,260 --> 01:14:00,410 Also, will all students on the decoration committee 1445 01:14:00,440 --> 01:14:06,440 for the Lani Kai Lani Luau on Saturday report to Coach Calhoun after school. 1446 01:14:06,440 --> 01:14:08,600 STEPHANIE: Who asked him to write all that stuff anyway? 1447 01:14:09,080 --> 01:14:10,610 I guess she didn't like your paper. 1448 01:14:10,640 --> 01:14:13,880 No kidding. I gotta write the whole thing over again. 1449 01:14:14,510 --> 01:14:15,470 Do you want some help? 1450 01:14:16,040 --> 01:14:17,150 I don't know. 1451 01:14:20,390 --> 01:14:21,260 Think it over. 1452 01:14:22,190 --> 01:14:23,690 It's not a difficult decision. 1453 01:14:28,130 --> 01:14:28,970 Steph, you coming? 1454 01:14:29,000 --> 01:14:29,510 STEPHANIE: Yeah. 1455 01:14:31,250 --> 01:14:32,270 I'll think about it. 1456 01:14:46,150 --> 01:14:48,160 You know, I usually don't do this bad in English. 1457 01:14:48,190 --> 01:14:50,560 It's just that I got other stuff on my mind these days. 1458 01:14:51,190 --> 01:14:52,390 Anything I can help you with? 1459 01:14:52,420 --> 01:14:54,310 No, it's not with school. Forget it. 1460 01:14:54,310 --> 01:14:55,990 Let's just get this stuff over with. 1461 01:14:56,170 --> 01:14:56,920 All right. 1462 01:14:58,150 --> 01:14:59,260 Where do you want to start? 1463 01:14:59,483 --> 01:15:00,583 (SIGHS) 1464 01:15:02,680 --> 01:15:04,030 It's this guy. 1465 01:15:04,750 --> 01:15:05,320 What guy? 1466 01:15:05,440 --> 01:15:06,520 Oh, forget it. 1467 01:15:07,120 --> 01:15:09,010 I'm trying, but you're not making it very easy. 1468 01:15:09,760 --> 01:15:11,800 (SIGHS) I had this idea of Mr. Right, remember? 1469 01:15:11,800 --> 01:15:13,690 Which is a stupid idea, right? 1470 01:15:14,140 --> 01:15:15,040 Right. 1471 01:15:15,070 --> 01:15:19,480 And then out of nowhere, he shows up, like some dream or something. 1472 01:15:20,020 --> 01:15:20,620 Who? 1473 01:15:20,800 --> 01:15:22,150 Mr. Right. 1474 01:15:22,750 --> 01:15:23,500 Oh, right. 1475 01:15:23,830 --> 01:15:26,680 And then the crazy thing is that I've seen him twice now. 1476 01:15:26,680 --> 01:15:30,310 And both times he's wearing these goggles. I don't even know who he is. 1477 01:15:30,340 --> 01:15:31,690 Mr. Right? Right. Right. 1478 01:15:31,720 --> 01:15:33,430 Don't you think that's kinda weird? 1479 01:15:33,850 --> 01:15:35,940 Not weird weird, 1480 01:15:35,940 --> 01:15:38,850 but, like, exciting weird? 1481 01:15:39,840 --> 01:15:41,130 So, what's the problem then? 1482 01:15:42,690 --> 01:15:46,290 Well, the problem is that maybe he's just not everything I imagined. 1483 01:15:46,320 --> 01:15:49,650 What if, behind those goggles, he's just like some ordinary guy? 1484 01:15:49,680 --> 01:15:52,410 What if he is, eh? 1485 01:15:57,720 --> 01:16:00,390 What if, maybe we should get back to the Shakespeare essay. 1486 01:16:01,470 --> 01:16:04,950 Stephanie... You know what, I figured out what Hamlet's big problem is. 1487 01:16:05,100 --> 01:16:06,780 No ketchup! 1488 01:16:08,880 --> 01:16:10,530 He seemed to get along pretty well without it. 1489 01:16:10,560 --> 01:16:12,450 They never put ketchup on, even when you ask for it. 1490 01:16:12,480 --> 01:16:14,070 How can you eat a hamburger with no ketchup? 1491 01:16:14,220 --> 01:16:15,930 I wouldn't know. Could you shoot that over here? 1492 01:16:18,750 --> 01:16:19,590 Where were we? 1493 01:16:20,040 --> 01:16:23,160 Well, uh, you'd figured out the problem with their hamburgers. 1494 01:16:23,190 --> 01:16:24,180 No ketchup. Right. 1495 01:16:24,420 --> 01:16:27,090 And you know what his big problem is? 1496 01:16:28,260 --> 01:16:30,780 No laughs. I mean, the guy's got to lighten up, right? 1497 01:16:30,810 --> 01:16:31,290 Right. Bite? 1498 01:16:32,930 --> 01:16:33,830 No, thanks. 1499 01:16:34,040 --> 01:16:36,710 Uh, who are we talking about now? 1500 01:16:38,660 --> 01:16:38,900 Hamlet. 1501 01:16:38,900 --> 01:16:43,130 Oh, right. 1502 01:16:45,223 --> 01:16:47,990 (LAUGHS) 1503 01:16:47,990 --> 01:16:52,070 "Hamlet went totally nuts when he caught his mother doing it in the sack with his uncle." 1504 01:16:52,460 --> 01:16:53,660 Not so great, right? 1505 01:16:53,720 --> 01:16:55,220 Well, you seem to have the right idea. 1506 01:16:55,220 --> 01:16:57,080 But you could have said something like, um, 1507 01:16:57,350 --> 01:16:59,900 "Hamlet was tormented 1508 01:16:59,900 --> 01:17:03,500 "by his mother's incestuous relationship with his uncle." 1509 01:17:03,800 --> 01:17:04,790 (LAUGHING) Incestuous... 1510 01:17:05,510 --> 01:17:06,440 Oh, God. 1511 01:17:06,470 --> 01:17:08,780 Mason's going to flip when she reads this. 1512 01:17:09,290 --> 01:17:11,030 "Incestuous." 1513 01:17:11,240 --> 01:17:13,190 You're a really smart guy, you know that? 1514 01:17:14,060 --> 01:17:16,160 You must think I am some kinda dummy, huh? 1515 01:17:18,410 --> 01:17:20,090 Actually, I think you're kind of terrific. 1516 01:17:20,930 --> 01:17:22,670 Get out of here. 1517 01:17:23,600 --> 01:17:27,110 You're the terrific one. I mean, you know all this deep junk and everything. 1518 01:17:27,440 --> 01:17:30,170 I don't understand that deep junk any better than you do, really. 1519 01:17:30,200 --> 01:17:33,480 I just, uh, seem to know a few big words that impress English teachers, 1520 01:17:33,480 --> 01:17:35,370 like our friend Miss Mason, that's all. 1521 01:17:35,460 --> 01:17:37,380 Well, you impressed me. 1522 01:17:38,070 --> 01:17:40,350 And I give credit to who I want, okay? 1523 01:17:41,370 --> 01:17:42,210 To whom? 1524 01:17:42,540 --> 01:17:45,420 To who, to whom, to you, that's whom. 1525 01:17:46,020 --> 01:17:48,060 So learn how to take a compliment, all right? 1526 01:17:49,440 --> 01:17:50,250 All right. 1527 01:17:53,370 --> 01:17:56,280 Hey, how about a hamburger for my friend here? Loaded? 1528 01:17:56,280 --> 01:17:57,390 Uh, with ketchup. 1529 01:17:57,720 --> 01:17:59,070 Double ketchup. 1530 01:18:01,740 --> 01:18:05,190 There are some very cool, very scorable broads who hang out in this joint. 1531 01:18:06,090 --> 01:18:08,730 Cool? Scorable? Whatnot. (CHUCKLES) 1532 01:18:09,240 --> 01:18:09,960 Very nice. 1533 01:18:10,590 --> 01:18:11,520 Very nice. 1534 01:18:11,820 --> 01:18:13,200 STEPHANIE: I bet there's lots of girls at Rydell 1535 01:18:13,200 --> 01:18:14,670 that would love to go out with a guy like you. 1536 01:18:14,700 --> 01:18:16,980 What about you? Me? Yeah, right. 1537 01:18:17,010 --> 01:18:19,170 Are you kidding? That's all I need right now. 1538 01:18:19,200 --> 01:18:20,670 No, I wasn't. 1539 01:18:21,930 --> 01:18:23,640 (SIGHS) Oh, God. Look, I didn't mean anything wrong, 1540 01:18:23,670 --> 01:18:26,340 but we're just different types, that's all. 1541 01:18:27,750 --> 01:18:30,980 Different types? What do you mean? 1542 01:18:32,180 --> 01:18:34,910 Look, there's a Pink Lady code, okay? Pink Lady code? 1543 01:18:34,940 --> 01:18:37,640 Well, to quote Dolores, "The code stinks." 1544 01:18:38,313 --> 01:18:39,447 (SIGHS) 1545 01:18:46,280 --> 01:18:47,060 Hi. 1546 01:18:47,120 --> 01:18:49,310 So, what's this? Nerd's night out? 1547 01:18:49,340 --> 01:18:50,690 What are you, a cop? 1548 01:18:52,070 --> 01:18:53,510 Sure picked up a lot of new friends, Zinone. 1549 01:18:55,040 --> 01:18:57,200 I guess the T-Birds ain't the class act no more, huh? 1550 01:18:57,230 --> 01:18:59,900 Yeah, I guess we ain't the class act no more, huh? Goose. 1551 01:18:59,930 --> 01:19:02,510 Yo, Johnny. You wait for me inside. 1552 01:19:02,770 --> 01:19:04,940 Uh, Johnny, I don't want to eat alone. You go on! 1553 01:19:05,540 --> 01:19:07,250 (SIGHS) What do you want, Johnny? 1554 01:19:09,920 --> 01:19:14,000 Yeah, well, I... I just wanted to let you know that... 1555 01:19:14,450 --> 01:19:17,480 I'm officially declaring us as an item officially over. 1556 01:19:18,650 --> 01:19:21,050 You're declaring? That's correct. 1557 01:19:22,520 --> 01:19:24,800 (SIGHS) Okay, fine, okay? You've declared it. 1558 01:19:24,830 --> 01:19:27,050 It's over. Can I go now? 1559 01:19:30,520 --> 01:19:31,600 Just like that, huh? 1560 01:19:36,370 --> 01:19:38,050 I got one more thing to say to you. 1561 01:19:38,950 --> 01:19:41,620 That jacket you are wearing is T-Bird property. 1562 01:19:41,650 --> 01:19:43,090 You wanna leave the party? 1563 01:19:43,270 --> 01:19:45,190 Drop the jacket at the door on your way out. 1564 01:19:45,340 --> 01:19:46,870 I got a rep to protect. 1565 01:19:47,410 --> 01:19:50,080 So, don't damage the rep, and we don't damage new friends, dig? 1566 01:20:03,280 --> 01:20:05,050 So, what happened? She, uh... 1567 01:20:05,050 --> 01:20:07,480 She take the nerd's brains over your brawns? 1568 01:20:07,510 --> 01:20:09,880 Look, I dumped her, and not versa-vice, got it? 1569 01:20:09,910 --> 01:20:11,170 Right, sure, Johnny. 1570 01:20:14,320 --> 01:20:15,160 Don't worry about it. 1571 01:20:15,987 --> 01:20:17,087 (GRUNTS) 1572 01:20:18,653 --> 01:20:19,787 (GRUNTS) 1573 01:20:24,887 --> 01:20:26,720 (CLAMORING) 1574 01:20:39,060 --> 01:20:39,840 All right! Cherry pie! 1575 01:20:40,560 --> 01:20:41,400 God! Davey! 1576 01:20:48,900 --> 01:20:50,430 MICHAEL: ♪ I'm all dressed up 1577 01:20:53,430 --> 01:20:55,410 ♪ In my finest attitude 1578 01:20:57,330 --> 01:20:58,630 ♪ Pretending 1579 01:21:00,270 --> 01:21:01,950 ♪ I don't care 1580 01:21:04,410 --> 01:21:06,300 ♪ Guess I really messed up 1581 01:21:08,280 --> 01:21:10,320 ♪ By trying to be two 1582 01:21:11,310 --> 01:21:14,070 ♪ When only one heart 1583 01:21:14,970 --> 01:21:16,890 ♪ Can be there 1584 01:21:18,060 --> 01:21:21,360 ♪ Why can't I be 1585 01:21:22,950 --> 01:21:25,600 ♪ Just what I am 1586 01:21:25,600 --> 01:21:27,820 ♪ And speak my love 1587 01:21:30,460 --> 01:21:32,740 ♪ Without any shame? 1588 01:21:32,740 --> 01:21:35,170 ♪ Why can't she see 1589 01:21:36,730 --> 01:21:38,890 ♪ What I am 1590 01:21:41,080 --> 01:21:43,090 ♪ Is a costumed fool 1591 01:21:44,110 --> 01:21:47,110 ♪ Trapped in a tragic game? 1592 01:21:48,210 --> 01:21:50,743 ♪ Charades 1593 01:21:51,190 --> 01:21:53,590 ♪ And pretty lies 1594 01:21:55,780 --> 01:21:57,940 ♪ They hide 1595 01:21:59,800 --> 01:22:02,890 ♪ What's deep inside me 1596 01:22:02,890 --> 01:22:04,990 ♪ Charades 1597 01:22:06,580 --> 01:22:08,500 ♪ Conceal me 1598 01:22:09,280 --> 01:22:12,640 ♪ But can't you feel 1599 01:22:14,410 --> 01:22:15,700 ♪ The real me 1600 01:22:17,920 --> 01:22:20,200 ♪ The real me 1601 01:22:23,220 --> 01:22:27,090 ♪ Behind my charades 1602 01:22:35,250 --> 01:22:37,740 ♪ Oh, please don't mind me 1603 01:22:40,110 --> 01:22:42,600 ♪ Performing at my hardest 1604 01:22:43,200 --> 01:22:44,730 ♪ As I paint 1605 01:22:46,410 --> 01:22:50,220 ♪ Upon the air 1606 01:22:50,250 --> 01:22:52,230 ♪ You won't find me 1607 01:22:53,610 --> 01:22:57,780 ♪ 'Cause it's a portrait of the artist 1608 01:22:57,810 --> 01:22:59,640 ♪ As the man 1609 01:22:59,640 --> 01:23:01,290 Look! Look, programs for the Talent Show! 1610 01:23:01,344 --> 01:23:03,177 ♪ Who isn't there 1611 01:23:05,210 --> 01:23:07,777 ♪ Charades 1612 01:23:08,160 --> 01:23:10,650 ♪ And pretty lies 1613 01:23:12,870 --> 01:23:14,790 ♪ They hide 1614 01:23:16,890 --> 01:23:20,030 ♪ What's deep inside me 1615 01:23:20,030 --> 01:23:22,463 ♪ Charades 1616 01:23:23,870 --> 01:23:25,700 ♪ Can't see me 1617 01:23:26,630 --> 01:23:29,600 ♪ But can't you feel 1618 01:23:31,520 --> 01:23:32,750 ♪ The real me 1619 01:23:35,060 --> 01:23:37,280 ♪ The real me 1620 01:23:40,460 --> 01:23:43,760 ♪ Behind my charades 1621 01:23:44,150 --> 01:23:47,300 ♪ Can't you feel the real me 1622 01:23:47,750 --> 01:23:51,080 ♪ Behind my charades 1623 01:23:51,440 --> 01:23:54,410 ♪ Have I lost the real me 1624 01:23:55,220 --> 01:23:57,200 ♪ Behind my 1625 01:23:57,854 --> 01:24:00,887 ♪ Charades ♪ 1626 01:24:12,887 --> 01:24:14,787 (INDISTINCT TALKING) 1627 01:24:21,130 --> 01:24:23,260 GIRL: Girls! Girls! I'm so nervous! 1628 01:24:23,350 --> 01:24:25,810 How do I look? You look perfect. Just remember, 1629 01:24:25,870 --> 01:24:28,870 have lots of fun tonight. Oh, okay. Thanks. 1630 01:24:28,990 --> 01:24:30,910 And good luck. Yeah, good luck! 1631 01:24:30,940 --> 01:24:32,350 He said he'd meet her up front. 1632 01:24:32,440 --> 01:24:35,650 How anyone can get so hot and bothered over someone they don't even know, 1633 01:24:35,680 --> 01:24:37,240 is totally beyond me. 1634 01:24:37,390 --> 01:24:39,820 Sharon. What? 1635 01:24:39,850 --> 01:24:41,470 She's got a crush. 1636 01:24:41,483 --> 01:24:43,317 (MOTORCYCLE APPROACHING) 1637 01:24:55,240 --> 01:24:56,140 I'll be back. 1638 01:25:03,850 --> 01:25:06,040 Johnny, it's that guy! 1639 01:25:06,070 --> 01:25:07,190 This time, we get him, Zinone! 1640 01:25:07,190 --> 01:25:07,690 Johnny, no! 1641 01:25:07,690 --> 01:25:08,080 Johnny! 1642 01:25:19,650 --> 01:25:20,400 (TIRES SQUEAL) Rhonda, Rhonda go! 1643 01:25:20,430 --> 01:25:22,410 They're gonna kill him! Who's killing who? 1644 01:25:22,770 --> 01:25:23,670 Sharon, open the door. 1645 01:25:25,050 --> 01:25:26,250 Move over! Where are we going? 1646 01:25:26,370 --> 01:25:27,900 STEPHANIE: I don't know! Just go! 1647 01:25:27,900 --> 01:25:29,767 (SCREAMING) 1648 01:25:34,829 --> 01:25:35,929 (HORN HONKING) 1649 01:25:37,530 --> 01:25:38,460 Oh, my God! 1650 01:25:39,240 --> 01:25:41,790 We're going to die! And I'm wearing my mother's underwear! 1651 01:25:42,750 --> 01:25:43,470 RHONDA: Steph, where are we going? 1652 01:25:43,500 --> 01:25:46,050 STEPHANIE: I don't know! Just follow them! Here they come! 1653 01:26:17,860 --> 01:26:19,540 I figured the guy to slow up. 1654 01:26:20,830 --> 01:26:21,730 Right? 1655 01:26:25,510 --> 01:26:26,350 Yeah. 1656 01:26:28,240 --> 01:26:30,280 It ain't our fault the guy don't slow up. 1657 01:26:31,300 --> 01:26:31,930 Huh, Johnny? 1658 01:26:32,050 --> 01:26:33,940 It's gotta be at least 100 feet to the other side. 1659 01:26:34,360 --> 01:26:34,750 Johnny? 1660 01:26:36,280 --> 01:26:37,270 Yeah! 1661 01:26:38,260 --> 01:26:39,910 Yeah. What can I say? 1662 01:26:40,300 --> 01:26:43,000 If he didn't make it, he ain't going to look too pretty. 1663 01:26:51,700 --> 01:26:52,810 Where is he? 1664 01:26:56,380 --> 01:26:57,340 He ain't down there. 1665 01:26:58,120 --> 01:27:01,060 What do you mean he ain't down there? Where'd he go? Biker heaven? 1666 01:27:02,320 --> 01:27:03,400 STEPHANIE: (SOBBING) I know he's dead. 1667 01:27:03,490 --> 01:27:04,840 JOHNNY: Yeah, well, it's obvious. 1668 01:27:05,500 --> 01:27:07,660 He made the jump. I could do that. 1669 01:27:07,690 --> 01:27:09,730 Yeah, you could jump that, Johnny. 1670 01:27:09,760 --> 01:27:10,720 Let's go. 1671 01:27:11,380 --> 01:27:12,990 I know I'll never see him again. 1672 01:27:13,020 --> 01:27:13,500 Come on! 1673 01:27:20,730 --> 01:27:22,920 What have I done? Nothing, Steph. 1674 01:27:22,950 --> 01:27:25,530 He'll be okay. Steph, nobody rides like him. 1675 01:27:25,560 --> 01:27:26,820 There's nothing even down there. 1676 01:27:26,850 --> 01:27:29,220 Come on. We got to get out of here. You can't stay here. 1677 01:27:29,250 --> 01:27:30,540 Come on, we're gonna be late. 1678 01:27:30,570 --> 01:27:33,720 Look, you saw him. He jumped over a cop car at Bowl-a-Rama! 1679 01:27:33,900 --> 01:27:35,340 And that was a really big jump! 1680 01:27:35,370 --> 01:27:37,920 SHARON: He'll show up. I know it! I just know it! 1681 01:27:48,270 --> 01:27:49,650 ♪ If your sweetheart 1682 01:27:50,204 --> 01:27:51,237 (GIRLS SCREAMING) 1683 01:27:51,450 --> 01:27:54,210 ♪ Sends a letter 1684 01:27:54,870 --> 01:27:57,750 ♪ Of goodbye... 1685 01:27:59,700 --> 01:28:02,430 If I stand there... Don't worry about it. It looks fine. 1686 01:28:04,140 --> 01:28:05,400 Hi, Johnny. Hi. 1687 01:28:06,330 --> 01:28:07,080 Hold it! 1688 01:28:13,310 --> 01:28:14,480 What are you, crazy? 1689 01:28:16,040 --> 01:28:18,650 Come on, Paulette. Look, I told you before. 1690 01:28:18,680 --> 01:28:20,600 You're... You're not gonna go out there like that! 1691 01:28:20,630 --> 01:28:23,120 Oh, I know, I gotta put a little something on my face. 1692 01:28:25,760 --> 01:28:27,950 You have got to put a little something on your body! 1693 01:28:27,950 --> 01:28:30,380 But I gotta dress like this, Johnny, I'm summer. What? 1694 01:28:30,950 --> 01:28:33,350 Look, get yourself a pair of galoshes... 1695 01:28:33,380 --> 01:28:37,010 (STUTTERING) A snowsuit, a scarf and be winter. 1696 01:28:37,010 --> 01:28:40,400 And that is Johnny Nogerelli's final word. 1697 01:28:40,430 --> 01:28:41,210 Yeah? 1698 01:28:42,110 --> 01:28:46,490 Well, you want to hear my final word, Mr. Push- Everyone-Around Nogerelli? 1699 01:28:46,610 --> 01:28:50,030 Maybe you can bully some chicks in this school... Be cool, Paulette. 1700 01:28:50,060 --> 01:28:54,440 But this chick has been bullied by one Johnny Nogerelli for the last time! 1701 01:28:54,440 --> 01:28:57,140 I may not be the classiest chick in this school... Ow! 1702 01:28:57,170 --> 01:28:58,880 ...but I'm the best you're ever gonna get! 1703 01:28:58,880 --> 01:29:00,680 So, take it or leave it! 1704 01:29:00,770 --> 01:29:03,320 ♪ And the cloudy sky 1705 01:29:03,350 --> 01:29:07,640 ♪ So let your hair down 1706 01:29:08,830 --> 01:29:11,770 ♪ And go on... ♪ 1707 01:29:13,570 --> 01:29:14,020 Let go. 1708 01:29:17,980 --> 01:29:19,130 Let go of me! Get... 1709 01:29:19,130 --> 01:29:21,030 (YELLING) 1710 01:29:21,546 --> 01:29:22,813 Stop that! 1711 01:29:23,380 --> 01:29:24,220 JOHNNY: Shut up! 1712 01:29:24,610 --> 01:29:25,360 Quiet! 1713 01:29:26,920 --> 01:29:31,630 And now, Martin Meisner and his red-hot accordion. 1714 01:29:31,660 --> 01:29:32,830 Let's go practice up in the can. 1715 01:29:32,860 --> 01:29:34,180 Johnny, we got nothing to worry about. 1716 01:29:34,270 --> 01:29:35,590 Don't worry, Johnny, we're gonna have... 1717 01:29:35,740 --> 01:29:36,810 Hey, the albumens are ours. 1718 01:29:36,810 --> 01:29:38,776 (SCATTING) 1719 01:29:43,870 --> 01:29:45,580 Hey, he's taking our jackets. 1720 01:29:49,630 --> 01:29:51,910 Hey. Hey, come on, guys. Ow! Ow! 1721 01:29:51,910 --> 01:29:53,810 (ALL YELLING) 1722 01:29:58,761 --> 01:30:00,628 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1723 01:30:08,890 --> 01:30:10,123 (PLAYING) 1724 01:30:15,179 --> 01:30:16,912 (AUDIENCE LAUGHING) 1725 01:30:17,070 --> 01:30:19,320 Thank you, Martin Meisner. 1726 01:30:19,320 --> 01:30:20,340 (AUDIENCE CLAPPING) 1727 01:30:20,340 --> 01:30:23,370 And now, I have the great pleasure 1728 01:30:23,370 --> 01:30:27,180 to introduce the T-Bones. 1729 01:30:27,180 --> 01:30:29,046 (APPLAUSE) 1730 01:30:30,234 --> 01:30:32,067 (GIRLS SQUEALING) 1731 01:30:35,790 --> 01:30:36,540 Come on, Steph. 1732 01:30:36,690 --> 01:30:41,430 ♪ We're goin' prowlin', prowlin' 1733 01:30:42,030 --> 01:30:45,600 ♪ Tonight 1734 01:30:45,630 --> 01:30:51,090 ♪ Tonight ♪ 1735 01:30:51,090 --> 01:30:52,923 (RAPTUROUS APPLAUSE) 1736 01:30:59,760 --> 01:31:02,350 The T-Bones. Birds! Birds. 1737 01:31:04,390 --> 01:31:08,080 And now, the Calendar Girls 1738 01:31:08,080 --> 01:31:10,960 in A Girl For All Seasons. 1739 01:31:10,960 --> 01:31:12,827 (APPLAUSE) 1740 01:31:21,280 --> 01:31:22,247 (MUSIC INTRO) 1741 01:31:38,890 --> 01:31:41,320 ♪ I'll be yours in springtime 1742 01:31:41,320 --> 01:31:44,200 ♪ When the flowers are in bloom 1743 01:31:44,230 --> 01:31:47,230 ♪ We'll wander through the meadows 1744 01:31:47,230 --> 01:31:49,990 ♪ In all their sweet perfume 1745 01:31:50,020 --> 01:31:53,110 ♪ And every night I'll hold you tight 1746 01:31:53,140 --> 01:31:57,160 ♪ Beneath that April moon 1747 01:31:57,640 --> 01:31:59,873 ♪ Ah-ah-ah 1748 01:32:00,100 --> 01:32:03,210 ♪ I'll be your girl for all seasons 1749 01:32:03,690 --> 01:32:05,940 ♪ All the year through 1750 01:32:06,330 --> 01:32:08,970 ♪ Your girl for all seasons 1751 01:32:09,000 --> 01:32:09,750 ♪ 'Cause I love 1752 01:32:11,790 --> 01:32:17,130 ♪ Yes, I love to be everything to you 1753 01:32:17,220 --> 01:32:19,860 ♪ Just you 1754 01:32:20,970 --> 01:32:23,430 ♪ I'll be yours in summer 1755 01:32:23,430 --> 01:32:26,460 ♪ When we're playing in the sand 1756 01:32:26,490 --> 01:32:29,340 ♪ We'll spend the day together 1757 01:32:29,370 --> 01:32:32,310 ♪ Making love and getting tanned 1758 01:32:32,340 --> 01:32:35,130 ♪ And on the beach at sunset 1759 01:32:35,130 --> 01:32:39,870 ♪ When we're walking hand in hand 1760 01:32:39,870 --> 01:32:42,170 ♪ Ah-ah-ah 1761 01:32:42,420 --> 01:32:45,720 ♪ I'll be your girl for all seasons 1762 01:32:45,990 --> 01:32:48,390 ♪ All the year through 1763 01:32:48,630 --> 01:32:51,270 ♪ Your girl for all seasons 1764 01:32:51,420 --> 01:32:52,980 ♪ 'Cause I love 1765 01:32:54,360 --> 01:32:59,310 ♪ Yes, I love to be everything to you 1766 01:32:59,550 --> 01:33:02,300 ♪ Just you 1767 01:33:03,080 --> 01:33:08,660 ♪ If you fall in the fall you'll see 1768 01:33:08,870 --> 01:33:14,390 ♪ September can be heavenly 1769 01:33:14,480 --> 01:33:19,970 ♪ If you fall, say you'll fall for me 1770 01:33:20,450 --> 01:33:26,270 ♪ When autumn leaves are falling from the tree 1771 01:33:26,840 --> 01:33:29,150 ♪ I'll be yours in winter 1772 01:33:29,330 --> 01:33:32,180 ♪ When the snow is on the ground 1773 01:33:32,210 --> 01:33:34,970 ♪ I'll warm you through December 1774 01:33:34,970 --> 01:33:38,000 ♪ And I'll always be around 1775 01:33:38,930 --> 01:33:42,080 SHARON: What's wrong with Stephanie? It looks like she forgot the words. 1776 01:33:42,320 --> 01:33:44,180 Somebody help her with the words. 1777 01:33:46,760 --> 01:33:50,270 GOOSE: Johnny, it's that guy. JOHNNY: This time, we get him, Zinone! 1778 01:33:50,420 --> 01:33:53,060 STEPHANIE: Johnny! Where is he? 1779 01:33:53,300 --> 01:33:56,030 LOUIS: He ain't down there. JOHNNY: What do you mean he ain't down there? 1780 01:33:56,060 --> 01:33:56,900 Where'd he go? 1781 01:33:58,040 --> 01:33:59,030 STEPHANIE: (SOBBING) I know he's dead. 1782 01:34:00,070 --> 01:34:01,660 Louis, pull the curtain. 1783 01:34:06,400 --> 01:34:07,150 I'll be back. 1784 01:34:11,050 --> 01:34:11,770 What's the matter? 1785 01:34:14,590 --> 01:34:18,160 ♪ No more secret rendezvous 1786 01:34:18,160 --> 01:34:19,240 Stephanie, what's wrong? 1787 01:34:19,720 --> 01:34:23,410 ♪ I'm gonna miss 1788 01:34:23,410 --> 01:34:27,760 ♪ All the things we'll never do 1789 01:34:27,790 --> 01:34:32,140 ♪ Oh, I just can't believe 1790 01:34:32,980 --> 01:34:36,820 ♪ You left me here alone 1791 01:34:38,050 --> 01:34:41,410 ♪ How in this world 1792 01:34:41,830 --> 01:34:47,830 ♪ Can I make it on my own? 1793 01:34:56,690 --> 01:35:00,170 MICHAEL: ♪ Remember, I love you 1794 01:35:00,320 --> 01:35:04,040 ♪ I won't be far away 1795 01:35:05,420 --> 01:35:08,510 ♪ Baby, close your eyes 1796 01:35:09,350 --> 01:35:13,040 ♪ And think of yesterday 1797 01:35:13,070 --> 01:35:15,440 ♪ And we'll be there 1798 01:35:16,280 --> 01:35:18,500 ♪ Together 1799 01:35:18,800 --> 01:35:22,040 BOTH: ♪ Love will turn back 1800 01:35:22,160 --> 01:35:25,070 ♪ The hands of time 1801 01:35:25,070 --> 01:35:27,137 ♪ Whoa-oh, turn back 1802 01:35:27,230 --> 01:35:29,363 ♪ Whoa-oh, turn back 1803 01:35:30,110 --> 01:35:33,950 ♪ The hands of time 1804 01:35:33,980 --> 01:35:38,030 STEPHANIE: ♪ Whoa-oh, baby, don't you know? 1805 01:35:39,200 --> 01:35:43,010 ♪ It's hard to let you go 1806 01:35:43,730 --> 01:35:47,660 ♪ Save all your dreams 1807 01:35:47,690 --> 01:35:52,160 ♪ And keep me in your heart 1808 01:35:52,640 --> 01:35:55,960 ♪ It hurts to say goodbye 1809 01:35:57,130 --> 01:36:01,090 ♪ No matter how I try 1810 01:36:02,080 --> 01:36:05,590 MICHAEL: ♪ Love will survive 1811 01:36:05,830 --> 01:36:10,300 ♪ Even though we have to part 1812 01:36:11,920 --> 01:36:14,080 Stephanie, please don't cry. 1813 01:36:15,130 --> 01:36:17,770 Oh, it all seems so unfair. 1814 01:36:17,800 --> 01:36:20,140 Just when I found you, I lost you. 1815 01:36:21,010 --> 01:36:22,390 That doesn't matter now. 1816 01:36:23,050 --> 01:36:25,300 The only thing that matters is that I love you. 1817 01:36:25,600 --> 01:36:28,540 And you're the only one who can keep our love alive. 1818 01:36:29,170 --> 01:36:31,510 So, Stephanie, don't forget me. 1819 01:36:31,660 --> 01:36:32,980 I promise. 1820 01:36:33,670 --> 01:36:35,410 ♪ Remember 1821 01:36:35,740 --> 01:36:37,900 ♪ I love you 1822 01:36:37,930 --> 01:36:41,710 ♪ You won't be far away 1823 01:36:43,000 --> 01:36:46,180 ♪ I just close my eyes 1824 01:36:47,080 --> 01:36:50,500 ♪ And bring back yesterday 1825 01:36:50,800 --> 01:36:53,050 ♪ And we'll be there 1826 01:36:54,120 --> 01:36:56,190 ♪ Together 1827 01:36:56,520 --> 01:36:59,700 ♪ Love will turn back 1828 01:36:59,880 --> 01:37:05,260 ♪ The hands of time 1829 01:37:05,260 --> 01:37:07,140 ♪ Whoa-oh, turn back 1830 01:37:07,920 --> 01:37:11,820 ♪ The hands of time, we'll turn back 1831 01:37:11,850 --> 01:37:14,040 ♪ Whoa-oh, turn back 1832 01:37:14,070 --> 01:37:16,320 ♪ Whoa-oh, turn back 1833 01:37:17,040 --> 01:37:21,450 ♪ The hands of time we'll turn back ♪ 1834 01:37:30,673 --> 01:37:32,606 (APPLAUSE) 1835 01:37:42,870 --> 01:37:46,200 And now, the winners of the Talent Contest, 1836 01:37:46,200 --> 01:37:51,090 and the King and Queen of the Lani Kai Lani Luau, Mr. Nogerelli... 1837 01:37:53,780 --> 01:37:55,460 And Miss Zinone. 1838 01:37:57,560 --> 01:38:00,650 Please, Miss Zinone, remember you're a queen. 1839 01:38:01,790 --> 01:38:05,270 Smile, Stephanie. You won the whole Talent Show. 1840 01:38:05,300 --> 01:38:08,180 The girls' division, Paulette. That's not so bad. 1841 01:38:08,270 --> 01:38:13,970 Everyone, bow. And we'll see you all at the Luau tomorrow. 1842 01:38:16,970 --> 01:38:20,960 I can't believe we won half the records. All the Tichokski and Choppin. 1843 01:38:20,960 --> 01:38:23,000 What are you talkin'? No Roy Orbisons? 1844 01:38:24,870 --> 01:38:27,870 (APPLAUSE AND CHEERING CONTINUE) 1845 01:38:32,304 --> 01:38:34,270 (MUSIC INTRO) 1846 01:38:37,160 --> 01:38:40,010 ♪ Well a-wob-bob-a-hula Rock-a-hula-rock-a-hula 1847 01:38:40,010 --> 01:38:42,377 ♪ Luau, luau, luau, luau 1848 01:38:42,464 --> 01:38:43,764 ♪ A-wham-bamma-lamma 1849 01:38:43,851 --> 01:38:44,951 ♪ Shanga langa, langa, langa 1850 01:38:45,038 --> 01:38:47,405 ♪ Luau, luau, luau, luau 1851 01:38:47,492 --> 01:38:48,758 ♪ Rah-rah Rydell 1852 01:38:48,845 --> 01:38:49,845 ♪ Whama lamma lamma lamma 1853 01:38:49,932 --> 01:38:52,632 ♪ Rock-a-hula luau! Wow! 1854 01:38:53,801 --> 01:38:56,001 ♪ Come-a come-a come-a To the rock-a-hula luau 1855 01:38:58,840 --> 01:39:01,150 ♪ Everybody's here and we're waitin' for you now 1856 01:39:03,370 --> 01:39:05,920 ♪ We're gonna stick together and we won't let go 1857 01:39:05,940 --> 01:39:07,990 ♪ We're lettin' everybody know 1858 01:39:08,500 --> 01:39:09,010 ♪ It's a luau 1859 01:39:10,667 --> 01:39:11,933 ♪ A rock-a-hula luau 1860 01:39:18,880 --> 01:39:22,180 You know, it's girls like that who give summer fun a bad name. 1861 01:39:28,747 --> 01:39:30,713 ♪ Come-a come-a come-a come-a We're gettin' it on now 1862 01:39:33,790 --> 01:39:36,430 ♪ Summer, summer, summer Is a-comin' along now 1863 01:39:38,710 --> 01:39:41,080 ♪ I wish it was forever 'cause it feels so right 1864 01:39:41,290 --> 01:39:44,500 ♪ Don't you worry, honey, we'll be rockin' all night at the luau 1865 01:39:45,640 --> 01:39:46,960 ♪ A rock-a-hula luau 1866 01:39:48,710 --> 01:39:51,080 ♪ Summer is coming 1867 01:39:51,110 --> 01:39:53,240 ♪ We're all here together 1868 01:39:53,440 --> 01:39:55,820 ♪ If only this feeling 1869 01:39:56,060 --> 01:39:58,580 ♪ Could go on forever 1870 01:39:58,730 --> 01:40:00,920 ♪ Summer is coming 1871 01:40:01,100 --> 01:40:02,630 ♪ We'll always remember 1872 01:40:03,800 --> 01:40:07,760 ♪ Summer is coming right now 1873 01:40:13,250 --> 01:40:15,170 ♪ Rock-a-hula luau 1874 01:40:15,680 --> 01:40:17,600 ♪ It's a rock, rock-a-hula luau 1875 01:40:21,897 --> 01:40:22,963 ♪ Uh-huh 1876 01:40:23,240 --> 01:40:25,050 ♪ Rock-a-hula luau 1877 01:40:25,670 --> 01:40:26,540 ♪ Rock-a-hula luau 1878 01:40:31,230 --> 01:40:33,830 ♪ Hula, hula, hula, hula... ♪ 1879 01:40:36,410 --> 01:40:42,080 MS. McGEE: As the sun sets on the Lani Kai Lani Luau, a reminder to our seniors, 1880 01:40:42,080 --> 01:40:45,290 in the words of our very own President Kennedy, 1881 01:40:45,320 --> 01:40:48,400 "Think not what your country can do for you, 1882 01:40:48,400 --> 01:40:51,700 "but what you can do for your country." 1883 01:40:51,730 --> 01:40:54,640 Now, will the King and Queen of the Luau 1884 01:40:54,670 --> 01:40:59,200 take their appointed positions on the Pool of Enchantment. 1885 01:40:59,200 --> 01:41:01,067 (CHEERING) 1886 01:41:21,375 --> 01:41:23,208 CROWD: (CHANTING) Hula! Hula! 1887 01:41:29,590 --> 01:41:31,930 Come on, we're havin' a good time. It's a luau. 1888 01:41:31,990 --> 01:41:33,790 Will you stop it! What are you doing? 1889 01:41:33,820 --> 01:41:35,620 I dropped the cigarette! I'm burnin' myself. 1890 01:41:35,650 --> 01:41:37,960 You're gonna burn us up with that cigarette! Can't you put it out? 1891 01:41:37,990 --> 01:41:39,520 You'll knock us over! Will you cut it out? 1892 01:41:40,360 --> 01:41:41,770 I'm tryin' to be cool here. 1893 01:41:41,800 --> 01:41:43,030 Rhonda, you get me out of here right now. 1894 01:41:43,450 --> 01:41:44,140 You be quiet! 1895 01:41:44,160 --> 01:41:46,830 Your doctor is quite right, Mr. Spears. 1896 01:41:46,860 --> 01:41:51,330 The school environment is so much better for you than the hospital. 1897 01:41:51,360 --> 01:41:53,880 But I am encouraged at... Hello, dear! 1898 01:41:53,910 --> 01:41:56,280 At the way you've been looking lately. 1899 01:41:56,310 --> 01:41:57,480 You look so... 1900 01:41:58,470 --> 01:42:00,510 Mr. Spears! 1901 01:42:00,660 --> 01:42:02,280 Oh, good heavens! 1902 01:42:03,993 --> 01:42:05,993 (SCREAMS) 1903 01:42:06,086 --> 01:42:07,853 Whoo-hoo, hoo! (CACKLING) 1904 01:42:10,110 --> 01:42:12,227 Sit down, Stephanie. Quit foolin'! 1905 01:42:12,227 --> 01:42:14,093 (GIRLS SCREAMING) 1906 01:42:24,450 --> 01:42:27,540 Will you help me row, Stephanie? Stop yelling at me! 1907 01:42:32,370 --> 01:42:33,970 Get out of the way! 1908 01:42:34,883 --> 01:42:36,517 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1909 01:42:37,530 --> 01:42:37,950 Haul ass, wimps! 1910 01:42:39,420 --> 01:42:43,250 Get off of me! Will you help me row! 1911 01:42:44,600 --> 01:42:47,540 Get out of here! 1912 01:42:47,790 --> 01:42:50,570 Stuck in a pool with a chick! Birds, get 'em! 1913 01:42:50,810 --> 01:42:51,890 I got one! I got one! 1914 01:42:52,730 --> 01:42:54,290 Oh, sorry. 1915 01:42:55,430 --> 01:42:56,463 Get off! 1916 01:42:57,170 --> 01:42:57,980 I didn't mean it. 1917 01:43:06,890 --> 01:43:08,270 Hey, Balmudo! 1918 01:43:08,480 --> 01:43:10,280 Hey, that's the guy who decked me. 1919 01:43:10,670 --> 01:43:11,240 It's him. 1920 01:43:11,780 --> 01:43:13,430 It's him. It's him! 1921 01:43:17,780 --> 01:43:19,613 (ENGINE REVS) 1922 01:43:32,715 --> 01:43:33,782 (ALL SCREAMING) 1923 01:43:44,520 --> 01:43:45,570 STEPHANIE: He's alive! 1924 01:43:48,220 --> 01:43:49,187 (YELLING) 1925 01:43:51,220 --> 01:43:53,187 (YELLING) 1926 01:43:58,530 --> 01:43:59,640 What's wrong with you guys, man? 1927 01:44:00,450 --> 01:44:03,490 You've ruined everything! You've ruined our Luau! 1928 01:44:03,490 --> 01:44:04,624 (SCREAMING) 1929 01:44:10,260 --> 01:44:12,090 Michael! It's Michael! 1930 01:44:20,520 --> 01:44:21,180 Michael. 1931 01:44:29,010 --> 01:44:31,770 You? You made that jump? 1932 01:44:31,800 --> 01:44:32,940 Shakespeare? 1933 01:44:37,470 --> 01:44:38,520 I thought you were dead. 1934 01:44:42,410 --> 01:44:43,250 You? 1935 01:44:43,490 --> 01:44:45,290 Move it! Move it! I'll rearrange his... 1936 01:44:45,320 --> 01:44:45,800 PAULETTE: Hey! 1937 01:44:47,240 --> 01:44:48,770 What? Nothing. 1938 01:44:54,020 --> 01:44:55,040 (CHUCKLING) No. 1939 01:44:55,640 --> 01:44:57,380 Yeah. Yeah, Johnny. 1940 01:44:59,210 --> 01:45:06,140 Yeah, well, you got one more jump, Mr, uh, Cool Rider, Shakespeare, uh, Carrington. 1941 01:45:06,320 --> 01:45:08,600 Wait a second. Haven't we had enough of this? 1942 01:45:08,750 --> 01:45:09,950 She's got a point, Johnny. 1943 01:45:09,980 --> 01:45:11,090 Hey, Davey's got a point, Johnny. 1944 01:45:11,390 --> 01:45:12,710 Lou's got a point about Davey's point. 1945 01:45:12,740 --> 01:45:16,100 Shut up, all of you! I've got a point to make, too. 1946 01:45:19,190 --> 01:45:21,590 Jacket. One T-Bird jacket. 1947 01:45:27,530 --> 01:45:28,130 Jacket. 1948 01:45:31,910 --> 01:45:32,540 Jacket. 1949 01:45:38,200 --> 01:45:39,820 For starters, let's see how it looks. 1950 01:45:39,820 --> 01:45:41,653 (CROWD MURMURING) 1951 01:45:48,160 --> 01:45:48,760 Very nice. 1952 01:45:52,090 --> 01:45:52,480 Okay. 1953 01:45:54,520 --> 01:45:55,030 Paisan! Bird! 1954 01:45:56,290 --> 01:45:57,880 All right. All right. 1955 01:46:01,360 --> 01:46:02,800 Listen, I gotta talk to you. 1956 01:46:04,180 --> 01:46:06,310 We can't see each other anymore because, you know, 1957 01:46:06,400 --> 01:46:08,830 I've sort of got another man on my hands now. 1958 01:46:09,130 --> 01:46:09,880 Oh, right. 1959 01:46:13,533 --> 01:46:15,367 (INAUDIBLE) 1960 01:46:17,320 --> 01:46:18,310 That's the breaks. 1961 01:46:22,870 --> 01:46:26,020 JOHNNY: What's everybody lookin' at? Disperse! 1962 01:46:48,737 --> 01:46:50,337 (WHISPERS) Stephanie. 1963 01:46:57,270 --> 01:46:59,790 I never thought you'd kiss me if you knew who I was. 1964 01:47:00,330 --> 01:47:01,920 Are you crazy? 1965 01:47:02,640 --> 01:47:04,590 I got two for the price of one. 1966 01:47:06,120 --> 01:47:06,870 Are you certain? 1967 01:47:07,890 --> 01:47:09,600 I've never been certainer. 1968 01:47:11,010 --> 01:47:11,520 More certain. 1969 01:47:12,223 --> 01:47:13,256 (LAUGHING) 1970 01:47:13,920 --> 01:47:15,240 The certainest. 1971 01:47:15,660 --> 01:47:18,300 The certainest. Yeah, I like that. 1972 01:47:20,670 --> 01:47:21,870 I'd love to kiss you again. 1973 01:47:23,004 --> 01:47:24,937 (MUSIC STARTS) 1974 01:47:37,640 --> 01:47:41,060 ♪ You were the one, the one in my dreams 1975 01:47:41,060 --> 01:47:44,120 ♪ But I never knew it 1976 01:47:44,900 --> 01:47:48,290 ♪ I wanted to tell you time and again 1977 01:47:48,290 --> 01:47:51,230 ♪ But I couldn't do it 1978 01:47:52,400 --> 01:47:55,730 ♪ All that you are is all that I need 1979 01:47:55,760 --> 01:47:58,310 ♪ No more pretending 1980 01:47:59,300 --> 01:48:02,720 ♪ Now I can be me You can be you 1981 01:48:02,990 --> 01:48:07,010 ♪ And we're never ending Whoa-oh oh 1982 01:48:07,040 --> 01:48:09,860 ♪ We'll be 1983 01:48:10,070 --> 01:48:12,440 ♪ Together 1984 01:48:14,390 --> 01:48:17,360 ♪ Always 1985 01:48:17,660 --> 01:48:19,790 ♪ Together 1986 01:48:21,050 --> 01:48:23,600 ♪ Like birds 1987 01:48:23,600 --> 01:48:26,510 ♪ Of a feather 1988 01:48:26,720 --> 01:48:30,410 ♪ Forever and ever 1989 01:48:30,780 --> 01:48:34,950 ♪ We'll be together 1990 01:48:39,720 --> 01:48:43,200 ♪ I like what you got I guess it's okay 1991 01:48:43,230 --> 01:48:45,780 ♪ If you want to show it 1992 01:48:47,040 --> 01:48:50,580 ♪ I am what I am and I'm all for you 1993 01:48:50,610 --> 01:48:52,740 ♪ Just want you to know it 1994 01:48:54,270 --> 01:48:56,070 ♪ Will I ever score? 1995 01:48:56,610 --> 01:49:00,630 ♪ There's nothin' wrong with just likin' each other 1996 01:49:02,010 --> 01:49:05,160 ♪ We all had our doubts But it's workin' out 1997 01:49:05,610 --> 01:49:09,390 ♪ With one another Woah-oh, oh 1998 01:49:09,390 --> 01:49:12,510 ♪ We'll be 1999 01:49:12,540 --> 01:49:15,240 ♪ Together 2000 01:49:16,740 --> 01:49:19,920 ♪ Always 2001 01:49:20,010 --> 01:49:22,410 ♪ Together 2002 01:49:23,640 --> 01:49:26,070 ♪ Like birds 2003 01:49:26,070 --> 01:49:28,920 ♪ Of a feather 2004 01:49:29,150 --> 01:49:32,780 ♪ Forever and ever 2005 01:49:32,990 --> 01:49:37,160 ♪ We'll be together 2006 01:49:38,870 --> 01:49:41,960 ♪ We'll be 2007 01:49:41,990 --> 01:49:44,630 ♪ Together 2008 01:49:46,160 --> 01:49:49,430 ♪ Always 2009 01:49:49,430 --> 01:49:51,800 ♪ Together 2010 01:49:53,060 --> 01:49:55,430 ♪ Like birds 2011 01:49:55,430 --> 01:49:58,310 ♪ Of a feather 2012 01:49:58,580 --> 01:50:02,900 ♪ Forever and ever 2013 01:50:18,710 --> 01:50:20,630 ♪ Like birds 2014 01:50:20,960 --> 01:50:24,080 ♪ Of a feather 2015 01:50:24,230 --> 01:50:28,420 ♪ Forever and ever 2016 01:50:30,163 --> 01:50:33,296 ♪ We'll be 2017 01:50:33,460 --> 01:50:35,740 ♪ Together 2018 01:50:37,540 --> 01:50:40,510 ♪ Always 2019 01:50:40,660 --> 01:50:43,120 ♪ Together 2020 01:50:44,890 --> 01:50:47,950 ♪ We'll be 2021 01:50:47,980 --> 01:50:50,380 ♪ Together 2022 01:50:52,240 --> 01:50:55,150 ♪ Always 2023 01:50:55,180 --> 01:50:57,070 ♪ Together ♪ 2024 01:50:58,840 --> 01:51:01,690 ♪ I gotta go back, back 2025 01:51:01,900 --> 01:51:04,660 ♪ Back to school again 2026 01:51:06,070 --> 01:51:09,100 ♪ You won't find me till the clock strikes 3:00 2027 01:51:09,100 --> 01:51:12,070 ♪ I'm gonna be there till then 2028 01:51:12,100 --> 01:51:15,010 ♪ I gotta go back, back 2029 01:51:15,160 --> 01:51:18,220 ♪ Back to school again 2030 01:51:19,570 --> 01:51:22,360 ♪ Whoa, whoa, I gotta go 2031 01:51:22,810 --> 01:51:26,430 ♪ Back to school again 2032 01:51:39,390 --> 01:51:42,420 ♪ Geometry and History, it's just a pain 2033 01:51:42,750 --> 01:51:45,780 ♪ Biology and Chemistry destroys my brain 2034 01:51:46,260 --> 01:51:49,020 ♪ But don't they know that I deserve a better fate? 2035 01:51:49,140 --> 01:51:52,230 ♪ I'm really much too young to matriculate 2036 01:51:52,230 --> 01:51:55,020 ♪ Well, Mama, please 2037 01:51:55,930 --> 01:51:58,980 ♪ Your child's come down with a fatal disease 2038 01:51:59,520 --> 01:52:01,710 ♪ Mama said 2039 01:52:02,700 --> 01:52:05,580 ♪ "Come on, you lazy bum and get your butt outta bed 2040 01:52:05,610 --> 01:52:08,370 ♪ "You gotta go back, back, 2041 01:52:08,490 --> 01:52:10,890 ♪ "Back to school again 2042 01:52:12,720 --> 01:52:15,750 ♪ "It's bye-bye, fun Get your homework done 2043 01:52:15,870 --> 01:52:18,840 ♪ "It better be in by 10:00" 2044 01:52:19,020 --> 01:52:21,780 ♪ I gotta go back, back, 2045 01:52:21,870 --> 01:52:24,280 ♪ Back to school again 2046 01:52:26,290 --> 01:52:29,230 ♪ Whoa, whoa, I gotta go 2047 01:52:29,620 --> 01:52:33,460 ♪ Back to school again 2048 01:53:02,680 --> 01:53:05,770 ♪ I got my books together and I dragged my feet 2049 01:53:05,890 --> 01:53:09,130 ♪ And then I saw this angel boppin' down the street 2050 01:53:09,220 --> 01:53:12,370 ♪ I said, "Hey, pretty baby, how's about a date?" 2051 01:53:12,520 --> 01:53:15,730 ♪ She said, "I'm going to school and I can't be late" 2052 01:53:15,880 --> 01:53:18,580 ♪ Well, I could see 2053 01:53:19,450 --> 01:53:22,470 ♪ The look in her eyes was sayin', "Follow me" 2054 01:53:22,590 --> 01:53:24,900 ♪ And I was caught 2055 01:53:25,920 --> 01:53:28,950 ♪ I thought of playin' hooky but on second thought 2056 01:53:28,950 --> 01:53:32,050 ♪ I gotta go back, back, 2057 01:53:32,128 --> 01:53:34,962 ♪ Back to school again 2058 01:53:35,929 --> 01:53:39,129 ♪ You won't find me till the clock strikes 3:00 2059 01:53:39,207 --> 01:53:41,940 ♪ I'm gonna be there till then 2060 01:53:42,018 --> 01:53:44,918 ♪ I gotta go back, back 2061 01:53:44,996 --> 01:53:48,163 ♪ Back to school again 2062 01:53:48,947 --> 01:53:52,114 ♪ Whoa, whoa, I gotta go 2063 01:53:52,192 --> 01:53:54,592 ♪ Back to school 2064 01:54:00,318 --> 01:54:01,384 ♪ Again! ♪ 145617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.