Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,710 --> 00:00:19,280
A new school year,
Blanche, a new era.
2
00:00:19,310 --> 00:00:22,070
If the Russians can
put a man in space,
3
00:00:22,070 --> 00:00:27,440
just imagine what
our young American minds
can do at Rydell.
4
00:00:41,070 --> 00:00:42,237
(LAUGHS)
5
00:00:50,090 --> 00:00:52,970
Oh, this is going to be
a wonderful year, Blanche.
6
00:00:53,000 --> 00:00:54,710
Oh, wonderful.
(TIRES SCREECHING)
7
00:00:54,710 --> 00:00:55,820
(CRASH)
8
00:00:55,820 --> 00:00:56,210
Oh!
9
00:00:57,650 --> 00:00:58,580
Miss McGee!
Blanche!
10
00:00:59,890 --> 00:01:03,130
♪ Spendin' my vacation
in the summer sun
11
00:01:03,370 --> 00:01:06,220
♪ Gettin' lots of action,
havin' lots of fun
12
00:01:06,250 --> 00:01:09,610
♪ Stole like the bandit
till the bubble burst
13
00:01:09,670 --> 00:01:12,910
♪ Suddenly it got to be
September first
14
00:01:13,210 --> 00:01:15,610
♪ Woe is me
15
00:01:16,630 --> 00:01:19,600
♪ All summer long
I was happy and free
16
00:01:19,810 --> 00:01:22,000
♪ Save my soul
17
00:01:23,290 --> 00:01:26,080
♪ The board of education
took away my parole
18
00:01:26,320 --> 00:01:27,250
♪ Got to go back
19
00:01:28,390 --> 00:01:28,930
♪ Back
20
00:01:28,960 --> 00:01:32,080
♪ Back to school again
21
00:01:32,760 --> 00:01:34,760
(HORN HONKING)
22
00:01:34,860 --> 00:01:37,126
(TIRES SQUEALING)
23
00:01:37,210 --> 00:01:39,340
Nice park job, Rhonda.
24
00:01:39,370 --> 00:01:40,600
♪ I got to go back
25
00:01:41,680 --> 00:01:42,280
♪ Back
26
00:01:42,340 --> 00:01:45,880
♪ Back to school again
27
00:01:46,780 --> 00:01:48,040
♪ Whoa, whoa
28
00:01:48,160 --> 00:01:49,690
♪ I got to go
29
00:01:50,050 --> 00:01:53,800
♪ Back to school again
30
00:01:53,830 --> 00:01:54,940
She's late again.
31
00:01:55,450 --> 00:01:56,740
Personally, I think
that being late
32
00:01:56,760 --> 00:01:59,040
demonstrates terrible
leadership qualities.
33
00:02:01,410 --> 00:02:02,700
I'm not waiting
anymore.
34
00:02:02,760 --> 00:02:04,020
Here she is!
Well!
35
00:02:04,050 --> 00:02:05,880
We're going to be late.
Let's go!
36
00:02:19,980 --> 00:02:23,010
♪ Geometry and History
is just a pain
37
00:02:23,310 --> 00:02:26,280
♪ Biology and Chemistry
destroys my brain
38
00:02:26,370 --> 00:02:29,580
♪ Well, don't they know
that I deserve
a better fate?
39
00:02:29,700 --> 00:02:32,733
♪ I'm really much too
young to matriculate
40
00:02:32,790 --> 00:02:35,610
♪ Well, Mama, please
41
00:02:36,420 --> 00:02:39,690
♪ Your child's come down
with a fatal disease
42
00:02:40,050 --> 00:02:42,270
♪ Mama said
43
00:02:43,230 --> 00:02:46,140
♪ Come on, you lazy bum,
and get your butt out of bed
44
00:02:46,170 --> 00:02:47,370
♪ You got to go back
45
00:02:48,450 --> 00:02:48,960
♪ Back
46
00:02:49,080 --> 00:02:51,570
♪ Back to school again
47
00:02:53,046 --> 00:02:54,346
♪ It's bye-bye, fun
48
00:02:54,750 --> 00:02:56,290
♪ Get your homework done
49
00:02:56,380 --> 00:02:59,440
♪ You better be in by 10:00
50
00:02:59,470 --> 00:03:00,730
♪ I got to go back
51
00:03:01,720 --> 00:03:02,410
♪ Back
52
00:03:02,410 --> 00:03:05,020
♪ Back to school again
53
00:03:06,820 --> 00:03:08,020
♪ Whoa, whoa
54
00:03:08,260 --> 00:03:09,790
♪ I got to go
55
00:03:10,060 --> 00:03:14,080
♪ Back to school again ♪
56
00:03:14,740 --> 00:03:17,410
Senior year,
the home stretch.
57
00:03:17,710 --> 00:03:18,850
My old man wants me
58
00:03:18,850 --> 00:03:21,010
to go to junior
college after grad.
59
00:03:21,040 --> 00:03:23,200
Yeah? Nerd junior college?
60
00:03:23,440 --> 00:03:24,730
What are you
gonna do, Johnny?
61
00:03:25,300 --> 00:03:25,960
Sleep.
62
00:03:26,890 --> 00:03:29,170
Nah, I mean what are you
gonna be when you grow up?
63
00:03:29,710 --> 00:03:31,570
A burden on society.
64
00:03:32,543 --> 00:03:33,577
(LAUGHING)
65
00:03:35,920 --> 00:03:36,910
Hello, Miss Mason.
66
00:03:36,940 --> 00:03:38,230
Oh, hello, girls.
67
00:03:38,260 --> 00:03:39,730
Ready for
a great new year?
68
00:03:39,760 --> 00:03:42,100
BOTH: Mmm-hmm.
I love your hair,
Miss Mason.
69
00:03:42,130 --> 00:03:43,750
Oh, thanks.
70
00:03:45,010 --> 00:03:47,110
BOTH: All 300 pounds of it.
(SNICKERING)
71
00:03:48,040 --> 00:03:49,450
Hello, boys.
72
00:03:49,480 --> 00:03:50,800
BOYS: Good morning,
Miss Mason.
73
00:03:51,490 --> 00:03:53,610
I'd really love
to see all of you
74
00:03:53,610 --> 00:03:55,650
in music appreciation
this year, okay?
75
00:03:55,680 --> 00:03:58,350
I'd like to see
all of you in music
appreciation this year.
76
00:03:58,913 --> 00:04:00,080
(CHUCKLES)
77
00:04:00,690 --> 00:04:02,070
You just might.
78
00:04:03,030 --> 00:04:04,500
I think I'm in love.
79
00:04:16,769 --> 00:04:17,879
Oh, my hair.
80
00:04:21,209 --> 00:04:22,920
Excuse me, excuse me.
Let me through.
81
00:04:23,130 --> 00:04:23,700
What are you doing?
82
00:04:24,150 --> 00:04:24,630
Watch it.
83
00:04:26,760 --> 00:04:27,300
Nerd!
84
00:04:38,670 --> 00:04:40,260
Michael?
Uh, Frenchy?
85
00:04:40,820 --> 00:04:42,180
Hi.
Hello. Hi.
86
00:04:43,080 --> 00:04:44,190
Thanks
for meeting me.
87
00:04:44,220 --> 00:04:46,260
Oh, listen, when
your cousin Sandy
88
00:04:46,260 --> 00:04:47,940
told me you were
coming to school in America,
89
00:04:47,970 --> 00:04:49,740
I said, "Sandy,
any cousin of yours
90
00:04:49,770 --> 00:04:51,000
"is a cousin of mine."
91
00:04:51,030 --> 00:04:53,600
Yes, she did say you
were the one who knew
the ropes around here.
92
00:04:53,630 --> 00:04:55,760
Oh, ropes are
my specialty.
93
00:04:55,790 --> 00:04:57,230
See, I used to go to Rydell
94
00:04:57,260 --> 00:04:59,300
before I dropped out
to go to beauty school.
95
00:04:59,300 --> 00:05:02,210
But, then I flunked tinting
when my hair turned pink.
96
00:05:02,390 --> 00:05:03,860
Pink?
Mmm-hmm.
97
00:05:04,370 --> 00:05:07,550
♪ The Pink Ladies'
pledge to act cool
98
00:05:07,580 --> 00:05:09,110
♪ To look cool
99
00:05:09,110 --> 00:05:10,880
♪ And to be cool
100
00:05:10,910 --> 00:05:12,530
♪ Till death do us part
101
00:05:12,560 --> 00:05:14,270
♪ Think pink
102
00:05:14,510 --> 00:05:17,840
Hey, ladies.
Hi, guys.
103
00:05:23,720 --> 00:05:27,020
But, now the most
important thing in
my life is skincare.
104
00:05:27,350 --> 00:05:29,960
So, uh, tinting's out
and skincare's in?
105
00:05:29,960 --> 00:05:32,270
Right. That's why
I'm back at Rydell,
106
00:05:32,300 --> 00:05:35,630
to get my chemistry
so I can mix my own
cosmetics.
107
00:05:36,040 --> 00:05:37,100
It makes sense.
108
00:05:37,700 --> 00:05:40,850
♪ I got my books together
and I dragged my feet
109
00:05:40,880 --> 00:05:44,150
♪ And then I saw this angel
boppin' down the street
110
00:05:44,210 --> 00:05:47,390
♪ I said, "Hey, pretty baby,
how's about a date?"
111
00:05:47,510 --> 00:05:50,650
♪ She said, "I'm going to
school and I can't be late"
112
00:05:51,340 --> 00:05:53,500
Hey, basketball.
Hey, you caught it!
113
00:05:53,710 --> 00:05:55,120
How tall are you?
Never mind.
114
00:05:55,150 --> 00:05:57,700
We'll put high heels
on your sneakers and
we'll make you center.
115
00:05:57,850 --> 00:05:59,140
Hey, go catch that.
116
00:05:59,290 --> 00:06:00,250
Ooh, boy.
117
00:06:01,000 --> 00:06:02,050
Basketball, basketball.
118
00:06:04,566 --> 00:06:05,933
(BOYS CLAMORING)
119
00:06:14,710 --> 00:06:16,000
♪ Whoa, whoa
120
00:06:16,330 --> 00:06:17,620
♪ I got to go
121
00:06:18,070 --> 00:06:19,300
♪ Whoa, whoa
122
00:06:19,570 --> 00:06:20,920
♪ I got to go
123
00:06:21,370 --> 00:06:22,720
♪ Back to school
124
00:06:22,750 --> 00:06:23,920
Thank you,
thank you very much.
125
00:06:23,920 --> 00:06:24,970
Come on, give it back!
126
00:06:26,440 --> 00:06:26,890
Have a nice day.
127
00:06:40,050 --> 00:06:43,683
♪ Back to school
128
00:06:44,817 --> 00:06:47,017
♪ Back to school
129
00:06:48,050 --> 00:06:49,583
♪ Back to school
130
00:06:50,330 --> 00:06:50,750
Yeah!
131
00:06:53,420 --> 00:06:54,560
JOHNNY: Hold it, nerd.
132
00:06:56,930 --> 00:06:57,290
Comb.
133
00:07:03,710 --> 00:07:04,190
Door.
134
00:07:09,110 --> 00:07:09,500
Wait.
135
00:07:09,920 --> 00:07:11,000
Pardonnez-moi.
136
00:07:12,020 --> 00:07:14,690
Gentlemen,
start your engines.
137
00:07:17,510 --> 00:07:18,650
♪ I got to go back
138
00:07:19,760 --> 00:07:20,390
♪ Back
139
00:07:20,420 --> 00:07:23,750
♪ Back to school again
140
00:07:24,830 --> 00:07:26,090
♪ Whoa, whoa
141
00:07:26,300 --> 00:07:27,860
♪ I got to go
142
00:07:27,950 --> 00:07:31,550
♪ Back to school
143
00:07:33,680 --> 00:07:35,780
FRENCHY:
You're going to love Rydell.
144
00:07:42,830 --> 00:07:43,550
♪ Again ♪
145
00:07:51,163 --> 00:07:52,997
(BELL RINGING)
146
00:07:53,920 --> 00:07:56,080
From the front,
this is a perfect nose.
147
00:07:56,110 --> 00:07:59,080
From the side,
this nose does not
belong on this face.
148
00:07:59,080 --> 00:08:01,150
So, dump the face
and keep the nose.
149
00:08:01,150 --> 00:08:01,780
(LAUGHING)
150
00:08:01,780 --> 00:08:03,490
What's the
new look, Sharon?
151
00:08:03,520 --> 00:08:06,280
Jackie Kennedy.
It only landed
her a president.
152
00:08:06,310 --> 00:08:08,890
Yeah? Well, the movie
magazines say that JFK
153
00:08:08,920 --> 00:08:11,500
secretly prefers
the Marilyn Monroe look.
154
00:08:11,920 --> 00:08:13,480
Hi, Johnny.
Yeah.
155
00:08:13,750 --> 00:08:16,780
Gee, I really like
your hair in the back.
It's really cool.
156
00:08:16,870 --> 00:08:17,620
Thanks.
157
00:08:17,650 --> 00:08:19,480
Ooh, I still see you're
giving lube jobs
158
00:08:19,480 --> 00:08:21,040
at the old man's
service station.
159
00:08:21,220 --> 00:08:22,180
Stuff it, Goose.
160
00:08:22,210 --> 00:08:23,800
So what's the story,
Stephanie?
161
00:08:23,830 --> 00:08:25,150
Yeah.
What's the story?
162
00:08:27,730 --> 00:08:29,650
You know the story, Johnny.
It's over.
163
00:08:29,680 --> 00:08:31,360
JOHNNY: Yeah? Yeah?
164
00:08:32,289 --> 00:08:33,730
Well, that's not good enough.
165
00:08:33,760 --> 00:08:35,140
Don't make a scene, okay?
166
00:08:35,180 --> 00:08:36,789
What? What?
There's no scene.
167
00:08:36,880 --> 00:08:38,980
Hey, Johnny.
Hey, what scene?
168
00:08:39,549 --> 00:08:40,929
There's no scene,
all right?
169
00:08:40,960 --> 00:08:42,280
Geez, sorry.
170
00:08:43,600 --> 00:08:44,640
Hi, Louis.
171
00:08:45,960 --> 00:08:47,550
Hello to you.
172
00:08:49,050 --> 00:08:50,160
GOOSE: What's this?
173
00:08:50,190 --> 00:08:52,500
The Vince Fontaine
National Library?
174
00:08:52,530 --> 00:08:54,720
Shh! Quiet.
PAULETTE: Please.
175
00:08:54,960 --> 00:08:57,630
Laugh, you jerks,
but just wait till l turn up
176
00:08:57,810 --> 00:08:59,220
on National Bandstand.
177
00:08:59,250 --> 00:09:01,140
Yeah, you may turn up
on the Bandstand,
178
00:09:01,140 --> 00:09:04,050
but your beak will
still be turning down.
Down!
179
00:09:04,050 --> 00:09:04,980
(LAUGHING)
180
00:09:04,980 --> 00:09:07,290
You're mean.
I gotta do it.
181
00:09:07,470 --> 00:09:08,550
The nose goes.
182
00:09:08,580 --> 00:09:10,950
Bandstand,
here I come.
183
00:09:10,980 --> 00:09:13,710
Rhonda, I wouldn't fool
around with mother
nature if I were you.
184
00:09:13,770 --> 00:09:15,630
You fooled around
with everyone else,
Paulette.
185
00:09:15,840 --> 00:09:16,560
PAULETTE: Shut up!
186
00:09:17,970 --> 00:09:19,020
Who you got
for home room?
187
00:09:19,650 --> 00:09:20,520
Mason.
Pants!
188
00:09:21,270 --> 00:09:22,020
Hi, Paulette.
189
00:09:23,010 --> 00:09:23,190
Hey, Francine.
190
00:09:26,730 --> 00:09:27,270
Excuse me.
191
00:09:31,440 --> 00:09:35,310
How long have you
been in America?
192
00:09:35,850 --> 00:09:36,780
Just about a week.
193
00:09:36,810 --> 00:09:38,550
I'm staying with
my aunt and uncle.
194
00:09:38,580 --> 00:09:40,830
BOY: Oh.
These are the lockers.
195
00:09:40,860 --> 00:09:42,950
Take a locker
and lock it.
196
00:09:42,980 --> 00:09:46,340
Yeah, because these guys
will steal everything.
197
00:09:46,700 --> 00:09:47,300
MICHAEL: Thanks.
198
00:09:48,590 --> 00:09:49,970
What do you think
you're doing?
199
00:09:51,290 --> 00:09:53,330
I was just putting
a few things in my locker.
200
00:09:53,480 --> 00:09:55,340
ALL: His locker!
Excuse us.
201
00:09:56,150 --> 00:09:59,180
No one touches these
lockers, okay, pal?
202
00:09:59,240 --> 00:10:00,350
What's the matter?
You can't read?
203
00:10:00,350 --> 00:10:01,550
That there spells T-Bird.
204
00:10:01,760 --> 00:10:02,900
Which spells us.
205
00:10:03,110 --> 00:10:04,850
This is a protected
landmark.
206
00:10:04,880 --> 00:10:07,190
A slice of
American history.
207
00:10:07,820 --> 00:10:10,460
ALL:
♪ Hum, hum, hum ♪
208
00:10:10,940 --> 00:10:11,600
Dig?
209
00:10:12,200 --> 00:10:13,220
I think
I understand.
210
00:10:14,090 --> 00:10:14,690
Good!
211
00:10:15,260 --> 00:10:16,430
A real Einstein.
212
00:10:18,680 --> 00:10:20,750
By the way, my name
is Michael Carrington.
213
00:10:20,900 --> 00:10:21,800
I'm the Duke of Earl.
214
00:10:23,150 --> 00:10:24,590
This is your new locker,
Shakespeare.
215
00:10:26,180 --> 00:10:26,930
LOUIS: Perfect fit!
216
00:10:26,930 --> 00:10:28,520
JOHNNY: We're being invaded
by foreigners.
(BELL RINGS)
217
00:10:29,330 --> 00:10:30,290
You okay?
218
00:10:30,710 --> 00:10:32,390
Yeah, fine.
Thanks.
219
00:10:33,230 --> 00:10:34,550
Don't let these
guys bug you.
220
00:10:35,360 --> 00:10:36,950
I won't.
Don't worry.
221
00:10:37,280 --> 00:10:37,610
Uh...
222
00:10:42,250 --> 00:10:43,990
When are you guys
gonna grow up?
223
00:10:44,020 --> 00:10:46,750
Look, the nerd invaded
our sacred turf.
224
00:10:48,040 --> 00:10:49,180
Hey, come on,
I want to talk to you.
225
00:10:49,210 --> 00:10:50,830
Meet me for a smoke
after class.
226
00:10:50,860 --> 00:10:52,690
I quit. It's bad
for your health.
227
00:10:53,650 --> 00:10:54,280
Oh, yeah?
228
00:10:54,880 --> 00:10:56,830
Well, standing me up
is also bad
for your health.
229
00:10:56,890 --> 00:10:57,580
Says who?
230
00:10:58,150 --> 00:10:59,320
Says the Sturgeon General
231
00:10:59,320 --> 00:11:01,000
of the United States,
Stephanie.
232
00:11:01,853 --> 00:11:02,987
(STUDENTS CHATTING)
233
00:11:05,039 --> 00:11:06,639
(BOYS HOOTING)
234
00:11:09,370 --> 00:11:11,740
All right, all right.
Everyone,
please take a seat.
235
00:11:11,770 --> 00:11:14,410
I got mine.
(CHUCKLES)
You loved it.
236
00:11:15,670 --> 00:11:20,080
Oh, God!
Watch the nose!
237
00:11:20,803 --> 00:11:23,370
(PLAYING OLD FOLKS AT HOME)
238
00:11:30,010 --> 00:11:31,690
Good morning, Rydell.
239
00:11:31,690 --> 00:11:34,960
And welcome one and all
to a new school year.
240
00:11:34,990 --> 00:11:37,600
I know this is going
to be an exciting
241
00:11:37,600 --> 00:11:40,250
and stimulating
year for all of us.
242
00:11:40,280 --> 00:11:42,710
First, I'd like to extend
a welcome back
243
00:11:42,710 --> 00:11:44,690
to our own Mr. Spears,
244
00:11:44,690 --> 00:11:47,810
who made such a
a miraculous recovery
245
00:11:47,810 --> 00:11:49,700
from the mental exhaustion
246
00:11:49,700 --> 00:11:52,460
which sent him
to the hospital last spring.
247
00:11:52,490 --> 00:11:55,130
Welcome back, Mr. Spears.
248
00:11:55,130 --> 00:11:57,620
We're all rooting
for you.
249
00:11:57,620 --> 00:11:58,720
(SCREAMING)
250
00:11:58,771 --> 00:12:00,638
(LAUGHTER)
251
00:12:00,740 --> 00:12:03,290
Now, Rydell is very proud
252
00:12:03,290 --> 00:12:05,780
of her extracurricular
activities,
253
00:12:05,780 --> 00:12:09,050
so please come out
for band tryouts.
254
00:12:09,080 --> 00:12:10,820
If you play an instrument,
255
00:12:10,820 --> 00:12:14,180
it's better to play with
a group than with yourself.
256
00:12:14,180 --> 00:12:15,246
(LAUGHING)
257
00:12:16,490 --> 00:12:19,700
Auditions for the June
Moon Talent Show
258
00:12:19,730 --> 00:12:21,410
will be held next month...
259
00:12:21,430 --> 00:12:22,463
(EXPLOSION)
260
00:12:23,390 --> 00:12:27,320
You could win
100 long-playing records.
261
00:12:27,530 --> 00:12:32,510
Last, but not least,
we are fortunate to have
a straight "A" student
262
00:12:32,510 --> 00:12:34,010
all the way from England
263
00:12:34,010 --> 00:12:37,030
by the name
of Michael Carrington.
264
00:12:37,120 --> 00:12:38,290
MISS MASON:
Stand up, Michael.
265
00:12:40,360 --> 00:12:43,390
All right, now let's all say
hello to Michael Carrington.
266
00:12:43,810 --> 00:12:46,450
ALL:
Hello to Michael Carrington.
267
00:12:47,877 --> 00:12:49,044
(STUDENTS SNICKER)
268
00:12:49,390 --> 00:12:52,930
Let's have a wonderful year.
269
00:12:53,080 --> 00:12:56,920
Rydell High,
beat the Cavaliers!
270
00:12:56,950 --> 00:13:00,250
ALL: Rydell High,
beat the Cavaliers!
271
00:13:02,020 --> 00:13:04,210
PAULETTE:
So, what's the story
with you and Johnny?
272
00:13:04,240 --> 00:13:06,700
Let's just say I outgrew
him over the summer.
273
00:13:06,730 --> 00:13:09,070
Yeah, well, he sure hasn't
lost the hots for you.
274
00:13:09,100 --> 00:13:11,740
Johnny just hasn't learned
when you're dead,
lie down.
275
00:13:11,980 --> 00:13:14,530
Besides, there's gotta
be more to life
than just making out.
276
00:13:14,560 --> 00:13:16,810
You know,
I never thought of it
that way.
277
00:13:19,870 --> 00:13:20,950
Michael!
278
00:13:26,260 --> 00:13:27,280
Michael!
279
00:13:28,180 --> 00:13:30,340
I heard you know how
to play the piano.
280
00:13:30,370 --> 00:13:32,590
Where did you hear that from?
Well, I can a bit.
281
00:13:32,620 --> 00:13:35,100
Oh, then, you must
play for the talent show
auditions.
282
00:13:35,100 --> 00:13:37,500
I will not take
no for an answer.
283
00:13:37,530 --> 00:13:38,280
Michael!
284
00:13:39,270 --> 00:13:40,470
Well?
285
00:13:42,120 --> 00:13:43,860
Okay, I'll do it.
Why not?
286
00:13:45,090 --> 00:13:46,740
I think he's
kind of cute.
287
00:13:46,770 --> 00:13:48,360
Virgin alert, virgin alert.
288
00:13:48,390 --> 00:13:50,430
GIRL: All male
periscopes down.
289
00:13:50,430 --> 00:13:52,496
Ew.
290
00:13:53,310 --> 00:13:54,840
So, how's your
first week been?
291
00:13:54,870 --> 00:13:56,070
Oh, great. Yours?
292
00:13:56,100 --> 00:13:59,610
Oh, listen, there's such
a fascinating world
of chemistry out there.
293
00:13:59,640 --> 00:14:00,450
Yeah, I know.
294
00:14:01,620 --> 00:14:05,340
Hey,
how well do you know
that Stephanie Zinone?
295
00:14:05,490 --> 00:14:07,860
FRENCHY: Stephanie Zinone
is one of my very best...
296
00:14:09,150 --> 00:14:09,960
Uh-oh.
297
00:14:10,320 --> 00:14:11,040
Michael,
298
00:14:11,220 --> 00:14:13,260
I think there's something
you don't understand.
299
00:14:13,380 --> 00:14:15,540
See, Stephanie Zinone
is a Pink Lady.
300
00:14:15,570 --> 00:14:17,340
Which means if you
are not a T-Bird,
301
00:14:17,370 --> 00:14:18,180
which you are not,
302
00:14:18,180 --> 00:14:20,250
you can look,
but don't touch.
303
00:14:21,750 --> 00:14:24,570
Michael, I wouldn't
even look.
304
00:14:28,170 --> 00:14:29,790
Well, then, how do you become
one of these T-Birds, eh?
305
00:14:33,770 --> 00:14:34,640
Well...
306
00:14:35,030 --> 00:14:36,410
Like I told you before,
307
00:14:36,440 --> 00:14:38,840
football is like life.
You gotta push.
308
00:14:38,870 --> 00:14:40,310
You gotta push your way
through life.
309
00:14:40,340 --> 00:14:42,560
You gotta push and elbow.
Come on! Push!
310
00:14:42,590 --> 00:14:44,090
I want you to push
those men out of the way.
311
00:14:44,120 --> 00:14:46,670
Elbow 'em, then bite 'em,
then rip 'em,
312
00:14:46,700 --> 00:14:49,100
then chew 'em up.
Come on, push, push, push.
313
00:14:50,330 --> 00:14:51,680
Push! Push!
314
00:14:51,980 --> 00:14:53,840
Attaboy. Spit 'em out
and chew 'em up.
315
00:14:53,840 --> 00:14:55,370
Come on, come on.
Don't you have any...
316
00:14:55,670 --> 00:14:57,470
Come on. You're like
a bunch of old turkeys.
(WHISTLING)
317
00:14:57,500 --> 00:14:59,060
Come on. Don't you guys
know how to push?
318
00:14:59,500 --> 00:15:00,367
(YELLING)
319
00:15:00,470 --> 00:15:03,110
You said push.
(MOTORBIKES ROARING)
320
00:15:07,640 --> 00:15:08,780
Check this out.
321
00:15:08,810 --> 00:15:10,340
DAVEY: What are they
doing here?
322
00:15:15,010 --> 00:15:16,343
(CLAMORING)
323
00:15:20,810 --> 00:15:22,010
(STUDENTS HOLLERING)
324
00:15:32,340 --> 00:15:32,940
Nogerelli.
325
00:15:33,960 --> 00:15:34,710
Balmudo.
326
00:15:36,960 --> 00:15:39,120
These cockroaches
are gonna invade our turf
327
00:15:39,120 --> 00:15:40,230
one time too many.
328
00:15:40,260 --> 00:15:41,910
We should take care
of them tonight.
329
00:15:41,910 --> 00:15:43,043
(LAUGHS)
330
00:15:49,440 --> 00:15:49,830
(VOICE SQUEAKS)
Tonight...
331
00:15:50,370 --> 00:15:51,600
Tonight, we bowl.
332
00:15:52,290 --> 00:15:54,330
Hey, you're lucky
we're bowling tonight.
333
00:15:54,360 --> 00:15:55,140
I like that.
334
00:15:59,360 --> 00:16:00,626
(LAUGHS)
335
00:16:06,000 --> 00:16:07,320
You better
write your will, boys.
336
00:16:13,290 --> 00:16:15,030
Hey, baby, I'll check
your oil for you.
337
00:16:15,960 --> 00:16:18,000
Hi, hot stuff.
338
00:16:19,890 --> 00:16:20,490
Hey!
339
00:16:20,790 --> 00:16:22,320
Are we bowling tonight?
340
00:16:23,070 --> 00:16:25,470
That's right.
And Paulette...
341
00:16:25,680 --> 00:16:26,880
Yeah, Johnny?
342
00:16:26,910 --> 00:16:29,040
I want you
to look special, dig?
343
00:16:29,990 --> 00:16:31,160
No problem.
344
00:16:31,258 --> 00:16:32,825
(BAND PLAYING)
(CHUCKLES)
345
00:16:50,869 --> 00:16:52,136
Whoo!
346
00:16:52,234 --> 00:16:53,234
(LAUGHS)
347
00:16:57,260 --> 00:16:58,040
Hey, Johnny.
348
00:16:58,070 --> 00:16:58,730
Ooh!
349
00:16:59,330 --> 00:17:00,530
Yeah, Johnny!
350
00:17:00,620 --> 00:17:02,810
Way to go, Johnny.
Hey, hey, hey.
351
00:17:02,840 --> 00:17:04,520
Paulette, do not
mess the hair.
352
00:17:04,550 --> 00:17:05,599
Oh, I'm sorry.
353
00:17:06,650 --> 00:17:09,260
Hey, Paulette, whose
side are you on?
354
00:17:09,260 --> 00:17:10,190
Our side.
355
00:17:12,770 --> 00:17:14,599
Then don't fraternize
with the enemy.
356
00:17:14,630 --> 00:17:15,680
Mark that a strike.
357
00:17:15,710 --> 00:17:18,109
What are you talking about?
You hit two lousy pins.
358
00:17:18,109 --> 00:17:19,609
That's a technical strike,
359
00:17:19,640 --> 00:17:21,319
due to the fact
you chicks were late.
360
00:17:21,349 --> 00:17:22,970
Read your bowling rules.
361
00:17:23,000 --> 00:17:24,770
That's right.
Read 'em and weep.
362
00:17:24,920 --> 00:17:26,329
That's not fair.
363
00:17:26,780 --> 00:17:28,450
This bra is killing me.
364
00:17:28,690 --> 00:17:29,950
You wish!
365
00:17:34,990 --> 00:17:35,350
JOHNNY: Paulette.
366
00:17:36,040 --> 00:17:37,660
You gotta put your fingers
in the holes.
367
00:17:37,690 --> 00:17:39,640
I'm not breaking my nails.
368
00:17:41,590 --> 00:17:43,270
You got something
going with Paulette?
369
00:17:45,370 --> 00:17:48,160
Let's say I'm giving her
therapy for her disease.
370
00:17:48,250 --> 00:17:49,690
What disease?
371
00:17:51,160 --> 00:17:52,600
Nymphoid mania.
372
00:17:52,600 --> 00:17:54,433
(LAUGHS)
373
00:18:02,413 --> 00:18:03,846
(ALL CHEERING)
374
00:18:06,280 --> 00:18:07,630
What's the final score?
375
00:18:07,660 --> 00:18:10,150
Final score happens
later tonight.
376
00:18:10,630 --> 00:18:13,030
Last game coming up.
Winner take all. Agreed?
377
00:18:13,180 --> 00:18:15,010
We can just
shoot the ball.
Shoot the ball.
378
00:18:15,040 --> 00:18:16,420
ALL: Shoot the ball!
379
00:18:22,720 --> 00:18:26,340
♪ Come on, everybody,
gather round
380
00:18:26,370 --> 00:18:29,340
♪ I'm gonna show you
how to knock 'em down
381
00:18:29,340 --> 00:18:32,940
♪ When I'm on the ball,
I'm the number one
382
00:18:33,090 --> 00:18:36,270
♪ And I'm going to show
you how it's done
383
00:18:36,300 --> 00:18:38,040
♪ Let's bowl, let's bowl
384
00:18:38,040 --> 00:18:39,840
♪ Let's rock and roll
385
00:18:40,110 --> 00:18:43,020
♪ Hey, come on, let's get
the show on the road
386
00:18:43,050 --> 00:18:44,820
♪ Let's bowl, let's bowl
387
00:18:44,820 --> 00:18:46,650
♪ Let's rock and roll
388
00:18:46,890 --> 00:18:51,360
♪ You're sittin' on a bomb
that's about to explode
389
00:18:51,540 --> 00:18:54,360
♪ We're gonna score tonight
390
00:18:54,750 --> 00:18:58,080
♪ We're gonna score tonight
391
00:18:58,410 --> 00:19:00,240
♪ If you're looking
for a fight
392
00:19:00,270 --> 00:19:01,770
♪ Then the time is right
393
00:19:01,770 --> 00:19:05,130
♪ We're gonna wipe the floor
with you tonight
394
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
♪ We're gonna score tonight
395
00:19:08,430 --> 00:19:11,820
♪ We're gonna score tonight
396
00:19:11,970 --> 00:19:13,740
♪ We're gonna rock,
we're gonna roll
397
00:19:13,740 --> 00:19:15,570
♪ We're gonna bop,
we're gonna bowl
398
00:19:16,410 --> 00:19:21,630
♪ We're gonna score,
score, score, score, score
399
00:19:21,630 --> 00:19:23,130
♪ Tonight
400
00:19:41,660 --> 00:19:44,630
♪ Hey, Paulette
take a look over here
401
00:19:44,630 --> 00:19:48,230
♪ I'm your kingpin, honey
and I'm gettin' in gear
402
00:19:48,320 --> 00:19:51,350
♪ Hey, Johnny, Johnny
go for that strike
403
00:19:51,350 --> 00:19:54,740
♪ And I just might be
your baby tonight
404
00:19:54,950 --> 00:19:58,430
♪ Let's bowl, let's bowl
let's rock 'n' roll
405
00:19:58,760 --> 00:20:01,460
♪ Hey, come on, let's get
this show on the road
406
00:20:01,490 --> 00:20:05,270
♪ Let's bowl, let's bowl
let's rock 'n' roll
407
00:20:05,480 --> 00:20:06,800
♪ The stakes are high
408
00:20:06,830 --> 00:20:10,100
♪ And the winner takes all
409
00:20:10,190 --> 00:20:12,770
♪ We're gonna score tonight
410
00:20:13,520 --> 00:20:16,610
♪ We're gonna score tonight
411
00:20:17,390 --> 00:20:20,360
♪ Don't get sore
when you lose tonight
412
00:20:20,360 --> 00:20:23,760
♪ We're gonna show you
how to do it right
413
00:20:23,790 --> 00:20:26,340
♪ We're gonna score tonight
414
00:20:27,330 --> 00:20:30,240
♪ We're gonna score tonight
415
00:20:30,660 --> 00:20:32,370
♪ We're gonna rock
we're gonna roll
416
00:20:32,370 --> 00:20:34,230
♪ We're gonna laugh
we're gonna bowl
417
00:20:34,680 --> 00:20:39,660
♪ Let's score, score
score, score, score
418
00:20:39,720 --> 00:20:40,320
♪ Tonight
419
00:21:30,410 --> 00:21:32,180
♪ You bowl me over
420
00:21:32,210 --> 00:21:33,830
♪ Bowl me over
421
00:21:33,860 --> 00:21:35,630
♪ You bowl me over
422
00:21:35,660 --> 00:21:36,770
♪ Bowl him over
423
00:21:37,430 --> 00:21:38,720
♪ You bowl me over
424
00:21:38,960 --> 00:21:39,860
♪ Take a hike
425
00:21:39,890 --> 00:21:41,030
♪ Get a strike
426
00:21:41,390 --> 00:21:45,350
♪ Ten, nine, eight,
seven, six
427
00:21:45,590 --> 00:21:48,080
♪ Five, four, three,
two, one
428
00:21:48,260 --> 00:21:51,020
♪ We're gonna score tonight
429
00:21:51,740 --> 00:21:54,800
♪ We're gonna score tonight
430
00:21:55,340 --> 00:21:58,760
♪ We're gonna score
431
00:21:59,074 --> 00:22:01,874
♪ Tonight
432
00:22:02,590 --> 00:22:05,457
♪ We're gonna score
433
00:22:05,554 --> 00:22:08,354
♪ Tonight
434
00:22:09,004 --> 00:22:11,638
♪ We're gonna score
435
00:22:12,224 --> 00:22:15,224
♪ Tonight ♪
436
00:22:19,210 --> 00:22:21,460
Always be courteous
when asking for a game.
437
00:22:22,120 --> 00:22:24,130
Hi. Want a game?
438
00:22:24,670 --> 00:22:27,730
Howdy, fellas.
Let's bowl some balls.
439
00:22:28,120 --> 00:22:29,500
Bowling, anyone?
440
00:22:40,690 --> 00:22:43,030
I could have won
if my shoes weren't
so slippery.
441
00:22:43,690 --> 00:22:45,490
Another well-deserved
victory, huh, Johnny?
442
00:22:45,520 --> 00:22:48,130
Yeah, but where's
the trophy?
443
00:22:50,260 --> 00:22:51,610
Right here,
Johnny.
444
00:22:56,710 --> 00:22:57,250
Ooh, kissies.
445
00:23:04,060 --> 00:23:06,040
That's for
best average.
Mmm-hmm.
446
00:23:07,720 --> 00:23:09,130
Then what about
for best score?
447
00:23:09,880 --> 00:23:10,630
God.
448
00:23:10,660 --> 00:23:11,740
Touchy.
449
00:23:11,770 --> 00:23:14,350
What about the trophy
for best score, Stephanie?
450
00:23:14,470 --> 00:23:16,530
I ain't no one's
trophy, Goose.
451
00:23:16,680 --> 00:23:18,330
Ooh.
Ooh.
452
00:23:19,110 --> 00:23:21,660
She ain't
no one's trophy.
453
00:23:22,500 --> 00:23:24,960
So that's the way
it's going to be now,
huh, Miss Independent?
454
00:23:24,990 --> 00:23:26,430
Yeah, independent.
455
00:23:26,430 --> 00:23:28,500
I kiss who I want,
when I want.
456
00:23:28,530 --> 00:23:29,610
Oh, yeah?
Yeah.
457
00:23:29,640 --> 00:23:30,930
I could kiss the next guy
458
00:23:30,930 --> 00:23:32,580
who walks through
that door if I want.
459
00:23:32,610 --> 00:23:34,110
JOHNNY: Yeah?
STEPHANIE: Yeah!
460
00:23:35,250 --> 00:23:36,630
Be my guest.
461
00:23:36,630 --> 00:23:37,797
(LAUGHTER)
462
00:24:00,690 --> 00:24:01,650
Let's eat.
463
00:24:02,790 --> 00:24:04,410
I vote for pizza.
464
00:24:04,770 --> 00:24:07,110
You vote for bed.
It's past 10:00.
465
00:24:07,110 --> 00:24:09,990
And why don't you
just go home
and leave me alone?
466
00:24:10,710 --> 00:24:12,150
Bed stinks!
467
00:24:15,490 --> 00:24:16,690
Is it too late
to join the game?
468
00:24:16,720 --> 00:24:18,070
You want something?
469
00:24:18,550 --> 00:24:19,240
Food.
470
00:24:19,420 --> 00:24:20,170
Food.
471
00:24:20,530 --> 00:24:21,310
Food.
472
00:24:21,670 --> 00:24:22,720
Food.
473
00:24:34,240 --> 00:24:35,860
Life stinks.
474
00:24:36,130 --> 00:24:37,450
Are you talking to me?
475
00:24:38,110 --> 00:24:39,640
Yeah, you'll do.
476
00:24:39,670 --> 00:24:41,800
Great.
The name's Michael,
477
00:24:42,250 --> 00:24:43,630
Michael Carrington.
478
00:24:43,680 --> 00:24:45,070
My name's Dolores,
479
00:24:45,160 --> 00:24:46,480
Dolores Rebchuck.
480
00:24:46,510 --> 00:24:49,030
Some jerks call me
Woodchuck or Upchuck,
481
00:24:49,030 --> 00:24:50,800
but I prefer Dolores,
got it?
482
00:24:50,830 --> 00:24:51,820
Got it.
483
00:24:51,850 --> 00:24:54,430
They think they're so cool
just 'cause they got wheels.
484
00:24:54,460 --> 00:24:55,930
PAULETTE: Dolores, go home!
485
00:24:57,370 --> 00:24:59,950
Yeah, well, it looks like
you and me
don't make the grade.
486
00:25:00,370 --> 00:25:02,920
Yeah, with them,
it's all these weird codes
487
00:25:02,920 --> 00:25:04,870
and rules and pledges
about cycles.
488
00:25:04,870 --> 00:25:07,450
You got to be a biker,
or a biker's old lady.
489
00:25:07,450 --> 00:25:09,730
But, without a cycle,
forget it.
490
00:25:09,730 --> 00:25:11,530
It pisses me off.
491
00:25:11,560 --> 00:25:13,080
We're both
in the same boat.
492
00:25:13,170 --> 00:25:15,810
I sure can't afford
a cycle without a job.
493
00:25:16,950 --> 00:25:19,170
Yeah, but me,
I'm willing to negotiate.
494
00:25:19,200 --> 00:25:21,660
I offered to be
a Pink Lady mascot.
495
00:25:21,690 --> 00:25:24,240
It ain't the coolest job,
but it's a start.
496
00:25:24,600 --> 00:25:26,670
You think they'd listen?
Forget it.
497
00:25:26,670 --> 00:25:28,890
It pisses me off.
498
00:25:29,850 --> 00:25:30,810
Well, it's pretty late.
499
00:25:30,810 --> 00:25:32,310
I think I better
walk you home.
500
00:25:32,580 --> 00:25:35,430
Oh, I don't need
a babysitter, okay?
501
00:25:35,970 --> 00:25:38,610
Why don't you think
of it as a date, okay?
502
00:25:39,120 --> 00:25:42,000
Well, why didn't you say
so in the first place?
503
00:25:42,570 --> 00:25:44,790
Come on. You know,
when I'm in the 12th grade,
504
00:25:44,790 --> 00:25:46,860
I know I'm gonna be
the head of the Pink Ladies.
505
00:25:46,860 --> 00:25:49,050
My Pink Ladies
will rule the school.
506
00:25:49,080 --> 00:25:50,190
They'll be the best.
507
00:25:50,220 --> 00:25:52,170
We'll have the best
looking jackets.
508
00:25:52,200 --> 00:25:54,750
I once tried to put letters
on this jacket, you know.
509
00:25:55,020 --> 00:25:57,000
Didn't work.
They fell right off.
510
00:25:57,030 --> 00:25:58,140
It was
really embarrassing,
511
00:25:58,140 --> 00:26:00,360
'cause it happened in front
of my sister, Paulette.
512
00:26:00,390 --> 00:26:02,550
I didn't mean for
it to happen, but it did.
513
00:26:02,623 --> 00:26:03,957
(HORN HONKING)
514
00:26:04,857 --> 00:26:06,790
Whoa!
515
00:26:10,110 --> 00:26:11,720
Morning, Mr...
516
00:26:12,380 --> 00:26:13,040
Stuart.
517
00:26:14,930 --> 00:26:16,730
God, you could have
killed us, Rhonda.
518
00:26:16,760 --> 00:26:18,110
Good move, Rhonda.
519
00:26:18,140 --> 00:26:21,080
Can you imagine
dying a virgin?
520
00:26:21,110 --> 00:26:22,190
Oh, God.
521
00:26:27,140 --> 00:26:28,070
Nosebleed.
522
00:26:28,100 --> 00:26:29,990
Nurse. Room 11.
Oh, good morning.
523
00:26:30,200 --> 00:26:32,480
My name is Stuart.
I'm a substitute for...
524
00:26:32,930 --> 00:26:34,040
Good morning,
Miss McGee.
525
00:26:34,430 --> 00:26:37,190
Oh, good morning,
Miss, uh...
526
00:26:37,190 --> 00:26:37,850
Um, Miss...
527
00:26:37,880 --> 00:26:39,530
Mason.
Mason.
528
00:26:39,530 --> 00:26:41,030
This is Mr...
Uh...
529
00:26:41,030 --> 00:26:42,980
Mr. Stuart.
Mr. Stuart.
530
00:26:43,010 --> 00:26:44,150
Mr. Stuart.
531
00:26:44,180 --> 00:26:46,310
Oh, I love your hair,
Miss Mason.
532
00:26:46,340 --> 00:26:48,380
Oh. Well, thank you,
Mr. Stuart.
533
00:26:49,220 --> 00:26:52,250
Miss Mason will help you
while you're learning
the ropes.
534
00:26:52,550 --> 00:26:55,010
And it would be
my pleasure, I'm sure.
535
00:26:55,040 --> 00:26:57,140
Oh.
I'm sure you're sure.
536
00:26:57,620 --> 00:27:00,110
Well, I'm a substitute
for Mr...
537
00:27:00,560 --> 00:27:01,640
Spears.
538
00:27:02,600 --> 00:27:03,440
Follow me.
539
00:27:09,580 --> 00:27:12,100
That is why we're gonna
win this talent show.
540
00:27:12,130 --> 00:27:14,710
One hundred long-playing
albumens.
541
00:27:14,740 --> 00:27:16,330
But we got
zero talent.
542
00:27:16,420 --> 00:27:18,940
Oh, geez, there must be ten
Roy Orbison albums in there.
543
00:27:18,970 --> 00:27:21,130
Greatest Hits
of Beethoven?
544
00:27:26,250 --> 00:27:27,400
Uh, good morning.
545
00:27:28,480 --> 00:27:32,440
My name is Mr. Stuart and
I'm your substitute teacher.
546
00:27:32,480 --> 00:27:34,046
(LAUGHTER)
547
00:27:39,370 --> 00:27:40,780
BOY: Let's go and
have a cigarette.
548
00:27:40,810 --> 00:27:41,290
GIRL: Yeah!
549
00:27:44,470 --> 00:27:45,160
Mmm-mmm.
550
00:27:45,190 --> 00:27:48,850
Mr. Nogerelli.
I've been looking for you.
551
00:27:50,770 --> 00:27:53,350
Hello, Miss McGee.
You're looking lovely today.
552
00:27:53,380 --> 00:27:55,930
There has been a rumor,
Mr. Nogerelli,
553
00:27:55,930 --> 00:27:59,860
that motorcycles
have been driven across
our school lawn.
554
00:28:00,880 --> 00:28:04,570
Now, I know that
couldn't have been you,
Mr. Nogerelli.
555
00:28:04,870 --> 00:28:08,670
I'm sure you have more
respect for grass than that.
556
00:28:08,700 --> 00:28:10,650
Right?
Mmm-hmm.
557
00:28:11,100 --> 00:28:12,750
Now, hear this.
558
00:28:12,780 --> 00:28:15,480
No more.
Is that understood?
559
00:28:15,870 --> 00:28:16,530
Mmm-hmm.
560
00:28:16,770 --> 00:28:17,880
Good.
561
00:28:17,937 --> 00:28:19,170
(SNIFFING)
562
00:28:19,170 --> 00:28:21,390
Do you smell
something burning?
563
00:28:24,003 --> 00:28:26,003
(MOCKING GIBBERISH)
564
00:28:26,580 --> 00:28:28,140
Guess you sure told her,
huh, Johnny?
565
00:28:28,140 --> 00:28:29,840
(LAUGHS)
(CHOKING)
566
00:28:30,690 --> 00:28:31,410
Water! Water!
567
00:28:31,410 --> 00:28:32,130
Sorry. I'm sorry, Johnny.
568
00:28:33,060 --> 00:28:34,140
I'll kill ya!
569
00:28:34,830 --> 00:28:36,330
Okay, Michael,
we're ready.
570
00:28:36,360 --> 00:28:37,140
Good luck, girls.
571
00:28:37,350 --> 00:28:39,450
The try-outs
and we're the first.
572
00:28:39,720 --> 00:28:41,310
Oh, I hope
I don't blank out.
573
00:28:41,340 --> 00:28:42,330
Now!
574
00:28:42,807 --> 00:28:44,140
(MUSIC PLAYING)
575
00:28:51,420 --> 00:28:54,210
♪ His loafers were Weejuns
576
00:28:55,320 --> 00:28:57,720
♪ His chinos were black
577
00:28:59,220 --> 00:29:02,040
♪ With a cute little buckle
578
00:29:03,390 --> 00:29:05,890
♪ That fastened in back...
579
00:29:06,820 --> 00:29:08,140
These are my girls.
Mmm.
580
00:29:08,590 --> 00:29:11,020
Oh, there's some
good breeding up there.
581
00:29:11,110 --> 00:29:14,260
Mmm-hmm.
And that is so important.
582
00:29:14,440 --> 00:29:17,260
Mmm-hmm.
583
00:29:17,260 --> 00:29:17,817
♪ With Brad...
584
00:29:17,830 --> 00:29:18,940
Hey, what's happening?
585
00:29:19,480 --> 00:29:20,500
Hey, Woodchuck.
586
00:29:21,190 --> 00:29:22,600
Dolores, all right?
587
00:29:22,600 --> 00:29:23,830
What's happening?
588
00:29:25,330 --> 00:29:26,020
Brad.
589
00:29:26,950 --> 00:29:28,750
Does this song
stink or what?
590
00:29:28,750 --> 00:29:31,450
♪ This vision in Madras
591
00:29:31,450 --> 00:29:34,270
♪ Don't know
what possessed me
592
00:29:35,140 --> 00:29:38,260
♪ But I gave him my address
593
00:29:38,260 --> 00:29:41,860
♪ And my heart
shook with fear
594
00:29:42,430 --> 00:29:46,120
♪ 'Cause I pray that I hear
595
00:29:46,120 --> 00:29:48,520
♪ From Brad
596
00:29:48,670 --> 00:29:51,970
♪ Hear from Brad
597
00:29:52,000 --> 00:29:54,430
SHARON:
There's 100 LPs at stake
here and I won't let a little
598
00:29:54,430 --> 00:29:56,380
hard work come between
me and that prize.
599
00:29:57,100 --> 00:29:58,510
Now, we're calendar girls.
600
00:29:58,540 --> 00:30:00,280
You have to get
into your season.
601
00:30:00,310 --> 00:30:01,630
Become your season.
602
00:30:01,660 --> 00:30:05,880
Rhonda, you're fall.
Give me maturity,
give me aging...
603
00:30:05,880 --> 00:30:07,110
Give me a break!
604
00:30:07,140 --> 00:30:08,070
Lunchtime.
605
00:30:10,410 --> 00:30:14,310
♪ Then at yesterday's
tea dance
606
00:30:14,310 --> 00:30:18,240
♪ My day turned to night
607
00:30:18,270 --> 00:30:24,660
♪ Muffy Rogers
was wearing Brad's pin
608
00:30:24,690 --> 00:30:27,180
♪ I could just die ♪
609
00:30:27,210 --> 00:30:29,910
Thank you,
but we haven't
got all day.
610
00:30:30,120 --> 00:30:31,710
But these are
my girls.
611
00:30:31,740 --> 00:30:34,140
I know, dear.
Next!
612
00:30:34,170 --> 00:30:35,700
Okay, okay.
613
00:30:36,360 --> 00:30:37,650
We're almost ready.
614
00:30:37,830 --> 00:30:40,320
Okay, listen.
I want everybody
to sing the ah, ah, ahs.
615
00:30:40,740 --> 00:30:43,140
Ah, ah, ah.
SHARON: Would you take
your music? Here.
616
00:30:43,170 --> 00:30:44,250
Let me out of this zoo.
I'm going for a smoke.
617
00:30:44,250 --> 00:30:45,420
SHARON: Do l have to do
everything myself?
618
00:30:45,750 --> 00:30:46,260
Are you ready?
619
00:30:55,617 --> 00:30:56,483
♪ Ah ah ah ah
620
00:30:56,583 --> 00:30:58,050
♪ Ah ah
621
00:30:58,050 --> 00:31:01,460
♪ I'll be your girl
for all seasons
622
00:31:01,760 --> 00:31:04,310
♪ All the year through...
623
00:31:05,360 --> 00:31:06,830
Hello.
Hi.
624
00:31:06,860 --> 00:31:09,080
I wanted to ask you
if you're free
after school today?
625
00:31:09,110 --> 00:31:12,320
Yeah, I'm free every day.
It's in the constitution.
626
00:31:12,650 --> 00:31:15,470
♪ Everything for you ♪
627
00:31:15,650 --> 00:31:17,300
Okay, we're ready now.
628
00:31:17,330 --> 00:31:19,790
"Sharon Cooper
and the Seasons."
629
00:31:20,180 --> 00:31:20,810
Ow!
630
00:31:20,840 --> 00:31:24,950
♪ In the fall, you'll see
631
00:31:25,100 --> 00:31:31,070
♪ September
can be heavenly
632
00:31:31,160 --> 00:31:32,060
♪ If you fall...
633
00:31:32,090 --> 00:31:34,460
Eugene, ready with
the leaves when I yell.
634
00:31:34,490 --> 00:31:35,150
Ready.
635
00:31:35,183 --> 00:31:37,250
♪ Say you'll fall for me ♪
636
00:31:37,250 --> 00:31:41,150
♪ When autumn leaves
are falling from the tree ♪
637
00:31:41,300 --> 00:31:43,430
GIRL: I'm sick
of being a tree!
638
00:31:43,640 --> 00:31:45,590
That's enough
for today. Thank you.
639
00:31:45,620 --> 00:31:48,470
Oh, no, wait a minute.
We have still have
three more seasons yet.
640
00:31:48,500 --> 00:31:49,490
I'm sorry, Sharon.
641
00:31:49,490 --> 00:31:51,680
I'm gonna need this stage
for my drama class.
642
00:31:51,710 --> 00:31:52,430
Oh!
643
00:31:52,970 --> 00:31:55,070
Hey, Sharon!
So, what about tonight?
644
00:31:56,780 --> 00:31:57,800
How about
a hamburger later?
645
00:31:58,600 --> 00:32:00,490
Oh, I'm busy.
646
00:32:04,360 --> 00:32:05,320
How about tomorrow?
647
00:32:06,130 --> 00:32:07,090
Busy.
648
00:32:10,720 --> 00:32:13,150
So maybe you can explain
about the bowling alley, eh?
649
00:32:14,020 --> 00:32:15,460
I mean, you just don't
kiss a guy...
650
00:32:15,700 --> 00:32:17,680
Look, the kiss
was just a joke.
Forget it.
651
00:32:19,000 --> 00:32:19,870
Let me give you a hand.
652
00:32:19,900 --> 00:32:22,450
Oh, I can manage.
Look, I said I can manage.
653
00:32:22,480 --> 00:32:23,920
I think he's in love.
654
00:32:23,950 --> 00:32:25,120
I think he's kinda cute.
655
00:32:25,150 --> 00:32:27,100
I think you two should
shut your yaps.
656
00:32:28,300 --> 00:32:29,410
You forgot this one.
657
00:32:35,380 --> 00:32:36,310
Thanks.
658
00:32:36,460 --> 00:32:38,200
How about the day
after tomorrow?
659
00:32:47,110 --> 00:32:47,770
Stephanie.
660
00:32:48,130 --> 00:32:49,900
Look, when are you
gonna get the picture?
661
00:32:55,690 --> 00:32:57,360
♪ If you really
want to know
662
00:32:58,560 --> 00:33:00,180
♪ What I want in a guy
663
00:33:01,710 --> 00:33:05,010
♪ Well, I'm lookin' for a
dream on a mean machine
664
00:33:05,010 --> 00:33:07,050
♪ With hell in his eyes
665
00:33:07,500 --> 00:33:10,410
♪ I want a devil
in skintight leather
666
00:33:11,250 --> 00:33:13,710
♪ He's gonna be wild
as the wind
667
00:33:14,340 --> 00:33:16,590
♪ And one fine night
668
00:33:16,980 --> 00:33:20,310
♪ I'll be holdin' on tight
669
00:33:20,310 --> 00:33:23,220
♪ To a cool rider
670
00:33:23,430 --> 00:33:26,250
♪ A cool rider
671
00:33:26,280 --> 00:33:27,930
♪ If he's cool enough
672
00:33:27,930 --> 00:33:30,510
♪ He can burn me
through and through
673
00:33:30,540 --> 00:33:32,730
♪ Whoa, whoa
674
00:33:32,760 --> 00:33:35,280
♪ If it takes forever
675
00:33:36,030 --> 00:33:38,430
♪ Then I'll wait forever
676
00:33:38,760 --> 00:33:40,350
♪ No ordinary boy
677
00:33:40,380 --> 00:33:43,020
♪ No ordinary boy
is gonna do
678
00:33:43,050 --> 00:33:46,620
♪ I want a rider that's cool
679
00:34:03,490 --> 00:34:05,140
♪ That's the way
it's gonna be
680
00:34:06,580 --> 00:34:08,139
♪ That's the way
that I feel
681
00:34:09,429 --> 00:34:12,489
♪ I want a whole lot more
than the boy next door
682
00:34:12,520 --> 00:34:15,010
♪ I want hell on wheels
683
00:34:15,790 --> 00:34:18,280
♪ Just give me
a black motorcycle
684
00:34:18,790 --> 00:34:21,190
♪ With a man growin'
out of the seat
685
00:34:22,179 --> 00:34:24,370
♪ Then move aside
686
00:34:25,270 --> 00:34:27,790
♪ 'Cause I'm gonna ride
687
00:34:27,880 --> 00:34:31,000
♪ With a cool rider
688
00:34:31,360 --> 00:34:34,090
♪ A cool rider
689
00:34:34,120 --> 00:34:35,770
♪ If he's cool enough
690
00:34:35,800 --> 00:34:38,409
♪ He can burn me
through and through
691
00:34:38,440 --> 00:34:40,570
♪ Whoa, whoa
692
00:34:40,600 --> 00:34:43,210
♪ If it takes forever
693
00:34:43,510 --> 00:34:46,300
♪ Then I'll wait forever
694
00:34:46,810 --> 00:34:48,219
♪ No ordinary boy
695
00:34:48,250 --> 00:34:50,889
♪ No ordinary boy
is gonna do
696
00:34:50,920 --> 00:34:54,389
♪ I want a rider that's cool
697
00:35:05,130 --> 00:35:07,590
♪ I don't want no
ordinary guys
698
00:35:07,620 --> 00:35:09,870
♪ Comin' on strong with me
699
00:35:12,060 --> 00:35:14,220
♪ They don't know
what I'm lookin' for
700
00:35:14,250 --> 00:35:16,080
♪ They don't know
what I need
701
00:35:18,030 --> 00:35:20,310
♪ You're gonna know it
when he gets here
702
00:35:20,310 --> 00:35:22,650
♪ 'Cause the ground'll
be shakin'
703
00:35:23,910 --> 00:35:26,490
♪ I'll do anything
to let him know
704
00:35:26,520 --> 00:35:27,660
♪ That I'm his
705
00:35:27,690 --> 00:35:29,430
♪ His for the taking
706
00:35:29,524 --> 00:35:32,624
♪ I want a cool rider
707
00:35:32,724 --> 00:35:35,424
♪ A cool, cool,
cool, cool rider
708
00:35:35,730 --> 00:35:38,430
♪ I want a cool rider
709
00:35:39,396 --> 00:35:41,596
♪ A cool, cool,
cool, cool rider
710
00:35:41,670 --> 00:35:44,220
♪ I want a c-o-o-l
711
00:35:45,450 --> 00:35:47,370
♪ R-i-d-e-r ♪
712
00:35:48,120 --> 00:35:49,860
Hey, English,
713
00:35:50,340 --> 00:35:53,000
I got something scholastic
to discuss with you.
714
00:35:53,480 --> 00:35:56,570
What I'm saying here is
you're Mr. History, right?
715
00:35:56,600 --> 00:35:59,210
Like, I got this essay
on the fall of Rome.
716
00:35:59,510 --> 00:36:01,610
I didn't even know
they were in trouble.
717
00:36:02,120 --> 00:36:02,960
What are you
driving at, DiMucci?
718
00:36:03,560 --> 00:36:07,100
Papers for paper.
Essays for cash.
719
00:36:07,660 --> 00:36:09,793
Hmm?
720
00:36:09,860 --> 00:36:11,390
So that's it.
What's what?
721
00:36:12,740 --> 00:36:14,270
It's going to have
to be a motorcycle.
722
00:36:14,960 --> 00:36:17,990
Good idea.
Invest in a cycle. So?
723
00:36:18,590 --> 00:36:21,320
So, you've got a deal.
Hey! All right.
724
00:36:21,380 --> 00:36:23,240
Listen, when we
make the drop,
725
00:36:23,270 --> 00:36:25,400
not out here in the open
like this, huh?
726
00:36:25,430 --> 00:36:27,200
I got a rep
to protect.
727
00:36:41,840 --> 00:36:42,620
It's open.
728
00:36:44,360 --> 00:36:46,760
Your uncle said
you was back out here.
729
00:36:47,120 --> 00:36:48,350
What is this joint?
730
00:36:48,380 --> 00:36:50,170
It's his nuclear
fallout shelter.
731
00:36:50,200 --> 00:36:50,590
Yeah?
732
00:36:51,850 --> 00:36:52,720
You got that essay?
733
00:36:53,530 --> 00:36:54,580
You got the cash?
734
00:37:03,130 --> 00:37:04,750
This is a neat joint.
735
00:37:05,470 --> 00:37:08,320
Nucleoid shelter.
It's private.
736
00:37:08,500 --> 00:37:10,960
Good for homework
and other activities
737
00:37:10,960 --> 00:37:12,820
involving student bodies.
738
00:37:12,820 --> 00:37:13,687
(DOOR SHUTS)
739
00:37:24,750 --> 00:37:26,410
Don't you think you can
handle a couple
740
00:37:26,770 --> 00:37:28,150
history assignments also?
741
00:37:28,300 --> 00:37:29,320
Yeah, I'll try.
742
00:37:29,770 --> 00:37:32,320
Okay. Remember,
this is between us.
743
00:37:32,680 --> 00:37:34,630
I got a rep to
protect here, okay?
744
00:37:34,870 --> 00:37:35,170
Yeah.
745
00:37:39,850 --> 00:37:42,070
MICHAEL:
William the Conqueror,
by the Goose.
746
00:37:53,090 --> 00:37:54,320
Oh, God.
747
00:38:09,410 --> 00:38:13,520
Nobody, but nobody knows
this happened, you dig?
748
00:38:14,840 --> 00:38:15,590
Whatever you say.
749
00:38:18,230 --> 00:38:19,400
That's very nice.
750
00:38:20,360 --> 00:38:21,530
Nice penmanship.
751
00:38:24,080 --> 00:38:26,150
Remember,
I got a rep to protect.
752
00:38:26,150 --> 00:38:27,110
Okay, Shakespeare?
753
00:38:39,530 --> 00:38:40,790
Reproduction.
754
00:38:43,250 --> 00:38:46,210
It's very simple,
but yet very important.
755
00:38:47,560 --> 00:38:51,940
Now, what is the best time
of the month
for a woman to conceive?
756
00:38:55,570 --> 00:38:56,530
Mr...
757
00:38:59,980 --> 00:39:01,210
Jaworski.
758
00:39:04,750 --> 00:39:05,980
What's conceive?
759
00:39:06,010 --> 00:39:08,620
Well, you know.
To be fertile.
760
00:39:09,100 --> 00:39:10,540
What's the best time?
761
00:39:11,920 --> 00:39:13,240
Ask Nogerelli.
762
00:39:16,180 --> 00:39:17,650
Mr. Nogerelli?
763
00:39:19,900 --> 00:39:20,830
Ask Goose.
764
00:39:21,610 --> 00:39:23,320
Mr. Goose?
765
00:39:23,980 --> 00:39:26,440
Um, ask DiMucci.
766
00:39:27,070 --> 00:39:28,600
Mr. DiMucci?
767
00:39:28,690 --> 00:39:29,200
What?
768
00:39:29,920 --> 00:39:31,120
Conceive?
769
00:39:31,840 --> 00:39:33,340
What is the best time?
770
00:39:33,370 --> 00:39:34,270
At night?
771
00:39:36,190 --> 00:39:38,770
(CHUCKLES)
I can see that we're
not getting very far.
772
00:39:38,800 --> 00:39:40,270
I got the same problem.
773
00:39:41,800 --> 00:39:43,090
Good morning, everybody.
774
00:39:44,050 --> 00:39:44,460
ALL: Good morning.
775
00:39:45,450 --> 00:39:47,460
Good morning, Mr. Stuart.
Good morning.
776
00:39:49,560 --> 00:39:51,420
Why don't we just start
at the beginning?
777
00:39:52,140 --> 00:39:53,130
Page one.
778
00:39:53,400 --> 00:39:54,270
Open your book.
779
00:39:55,560 --> 00:39:57,810
MR. STUART:
Where do babies come from?
780
00:39:57,810 --> 00:39:59,820
If you need me,
I'll be right over here.
781
00:40:01,200 --> 00:40:02,820
We need this for the exam?
782
00:40:05,880 --> 00:40:09,210
♪ The parts of a flower
are so constructed
783
00:40:09,210 --> 00:40:11,040
♪ That very, very often
784
00:40:11,040 --> 00:40:14,220
♪ The wind will cause
pollination
785
00:40:14,820 --> 00:40:16,710
♪ If not, then a bee
786
00:40:16,740 --> 00:40:20,340
♪ Or any other
nectar-gathering creature
787
00:40:20,370 --> 00:40:24,300
♪ Can create
the same situation
788
00:40:25,890 --> 00:40:29,490
♪ Yes, anything that gets
the pollen to the pistil
789
00:40:29,490 --> 00:40:30,960
♪ Is right on the list
790
00:40:30,990 --> 00:40:33,510
♪ I'll try to make it
crystal clear
791
00:40:34,200 --> 00:40:36,600
♪ A flower's
insatiable passion
792
00:40:36,600 --> 00:40:39,690
♪ Turns it's life into
a circus of debauchery
793
00:40:41,460 --> 00:40:42,980
♪ Now you see
just how the stamen
794
00:40:42,980 --> 00:40:45,830
♪ Gets its lusty dust
on through the stigma
795
00:40:47,510 --> 00:40:50,090
♪ And why this frenzied
chlorophyllous orgy
796
00:40:50,120 --> 00:40:52,460
♪ Starts each spring
no enigma
797
00:40:53,780 --> 00:40:56,390
♪ We call this quest
for satisfaction
798
00:40:56,420 --> 00:40:57,500
♪ A what, class?
799
00:40:57,530 --> 00:40:59,960
A photoperiodic reaction.
800
00:40:59,990 --> 00:41:01,940
Oh, that's good.
Oh, that's very good.
801
00:41:01,970 --> 00:41:03,590
Hey, I'm lost
where are we?
802
00:41:03,620 --> 00:41:05,510
Chapter two.
Page five.
803
00:41:07,220 --> 00:41:08,960
♪ Reproduction
♪ Reproduction
804
00:41:08,960 --> 00:41:11,990
♪ Put your pollen tube
to work
805
00:41:12,320 --> 00:41:13,790
♪ Reproduction
806
00:41:13,910 --> 00:41:15,500
♪ Reproduction
807
00:41:15,530 --> 00:41:18,770
♪ Make my stamen
go berserk
808
00:41:18,980 --> 00:41:20,630
♪ Reproduction
809
00:41:20,780 --> 00:41:24,380
♪ I don't think I even
know what a pistil is
810
00:41:24,410 --> 00:41:26,450
♪ I got your pistil
right here
811
00:41:26,570 --> 00:41:28,160
♪ Where does
the pollen go?
812
00:41:28,160 --> 00:41:29,960
MR. STUART: Get back here.
Would you get into your seats!
813
00:41:33,110 --> 00:41:34,250
Next chapter.
814
00:41:34,610 --> 00:41:35,690
In an abstract way,
815
00:41:35,690 --> 00:41:38,150
the same thing applies
to the reproductive organs
816
00:41:38,150 --> 00:41:40,100
of the more
complex life forms.
817
00:41:40,100 --> 00:41:43,540
But we are now dealing
with sexual response.
818
00:41:43,540 --> 00:41:44,320
(LAUGHTER)
819
00:41:44,320 --> 00:41:46,840
Are there any questions
before we begin reading?
820
00:41:46,870 --> 00:41:50,290
♪ Is it possible the female
member of some sex
821
00:41:50,290 --> 00:41:53,440
♪ On a couch could
get this guy all hot
822
00:41:53,440 --> 00:41:56,170
♪ And she never
even knew it?
823
00:41:56,770 --> 00:41:57,580
Negative.
824
00:41:57,580 --> 00:41:59,380
♪ When a warm-blooded mammal
825
00:41:59,380 --> 00:42:00,970
♪ In a tight little sweater
826
00:42:00,970 --> 00:42:02,710
♪ Starts pulling that stuff
827
00:42:02,740 --> 00:42:05,740
♪ She's saying that
she wants to do it
828
00:42:06,490 --> 00:42:07,630
♪ Prove it by me
829
00:42:07,660 --> 00:42:09,400
♪ 'Cause they change
their tune
830
00:42:09,400 --> 00:42:11,290
♪ When you got 'em
in the back seat
831
00:42:11,290 --> 00:42:12,640
♪ With his
heart beating fast
832
00:42:12,670 --> 00:42:15,580
♪ They make it sound
a track meet gross
833
00:42:15,610 --> 00:42:18,910
♪ Yeah, but all they can do
is say, "No, no, no, no"
834
00:42:21,130 --> 00:42:22,390
♪ Reproduction
835
00:42:22,764 --> 00:42:24,010
♪ Reproduction
836
00:42:24,040 --> 00:42:27,190
♪ Baby, give it to me now
837
00:42:27,790 --> 00:42:30,730
♪ Reproduction
♪ Reproduction
838
00:42:30,760 --> 00:42:33,790
♪ Is that all
you think about?
839
00:42:34,468 --> 00:42:35,830
♪ Reproduction
840
00:42:35,980 --> 00:42:39,710
♪ Come on, baby, show me
that you really love me so
841
00:42:39,740 --> 00:42:41,450
Oh, I think I'm
gonna throw up.
842
00:42:41,480 --> 00:42:43,700
♪ Where does
the pollen go?
843
00:42:44,060 --> 00:42:46,490
MR. STUART:
Mr. Goose, Mr. Goose,
please be seated.
844
00:42:49,820 --> 00:42:53,240
The human is the only being
capable of consciously
845
00:42:53,240 --> 00:42:55,130
controlling his number
of offspring.
846
00:42:55,880 --> 00:42:57,470
Are there any
comments on that?
847
00:42:57,650 --> 00:42:59,000
I was wondering if you could
tell me where she lives.
848
00:42:59,030 --> 00:42:59,990
Yeah, what is this?
849
00:43:00,020 --> 00:43:03,080
Mr. Stuart, is it true
that guys like you,
850
00:43:03,110 --> 00:43:04,670
you know, mature and all,
851
00:43:04,700 --> 00:43:07,010
carry some
protection with them...
852
00:43:07,010 --> 00:43:09,350
♪ For sexual occasions?
853
00:43:09,380 --> 00:43:10,910
Oh, God.
What's the big deal?
854
00:43:10,910 --> 00:43:14,270
♪ Can't a girl just do
that thing in a book
855
00:43:14,270 --> 00:43:16,430
♪ Where she adds up
the days of her...
856
00:43:16,640 --> 00:43:17,450
...what do you call it?
857
00:43:17,570 --> 00:43:19,070
♪ Mental-sturation
858
00:43:19,100 --> 00:43:20,630
GIRL 1:
Oh, that's really neat.
859
00:43:20,660 --> 00:43:21,800
GIRL 2: Yeah, and one
of the guys said
860
00:43:21,890 --> 00:43:24,050
the numbers don't
add up right, huh?
861
00:43:24,830 --> 00:43:26,270
♪ Yeah, yeah, yeah
862
00:43:27,430 --> 00:43:30,596
♪ Reproduction
♪ Reproduction
863
00:43:30,680 --> 00:43:33,830
♪ Hope he's proud
of what he's done
864
00:43:33,830 --> 00:43:37,330
♪ Reproduction
♪ Reproduction
865
00:43:37,330 --> 00:43:40,450
♪ He was only poking fun
866
00:43:40,450 --> 00:43:42,384
♪ Reproduction
867
00:43:42,400 --> 00:43:44,830
♪ See what happens
when a boy and girl
868
00:43:44,830 --> 00:43:46,930
♪ Don't know how
to play it safe?
869
00:43:47,197 --> 00:43:48,963
♪ Reproduction
870
00:43:49,420 --> 00:43:50,650
♪ Reproduction
871
00:43:51,095 --> 00:43:53,830
♪ Reproduction
♪ Reproduction
872
00:43:54,430 --> 00:43:57,160
♪ Reproduction
♪ Reproduction
873
00:43:57,820 --> 00:43:59,680
♪ Reproduction
874
00:44:01,630 --> 00:44:03,940
♪ Where does
the pollen go? ♪
875
00:44:05,563 --> 00:44:07,497
(LAUGHTER)
876
00:44:07,510 --> 00:44:08,920
Learn anything, Steph?
877
00:44:09,220 --> 00:44:11,050
Stop. Ouch!
878
00:44:11,470 --> 00:44:13,030
What's the rush?
You gotta take a pill?
879
00:44:14,650 --> 00:44:16,810
Try to remember,
Mr. Stuart,
880
00:44:17,050 --> 00:44:19,570
that their bodies
are more developed
881
00:44:19,570 --> 00:44:21,220
than their minds.
I understand.
882
00:44:21,250 --> 00:44:23,800
They have drives,
Mr. Stuart.
I understand.
883
00:44:23,830 --> 00:44:26,320
Lustful drives.
Oh, I understand.
884
00:44:26,350 --> 00:44:26,800
Good.
885
00:44:28,810 --> 00:44:29,740
Hi, Mr. Stuart.
886
00:44:30,610 --> 00:44:31,810
Hi, Mr. Stuart.
887
00:44:34,630 --> 00:44:35,820
May I speak to you,
Miss McGee?
888
00:44:35,850 --> 00:44:37,140
Yes, dear, what about?
889
00:44:37,170 --> 00:44:38,610
I'm a little worried.
890
00:44:38,730 --> 00:44:40,920
I've missed
my last two periods.
891
00:44:40,950 --> 00:44:41,850
That's all right, dear.
892
00:44:41,880 --> 00:44:43,770
You can make them
up after school.
893
00:44:44,160 --> 00:44:46,740
♪ Where does
the pollen go? ♪
894
00:44:48,420 --> 00:44:49,680
MICHAEL: Nice one, Davey.
895
00:44:52,380 --> 00:44:53,580
That does it.
896
00:44:57,750 --> 00:44:59,640
Yep, follow me.
897
00:45:01,390 --> 00:45:03,480
There's quite
a selection here.
898
00:45:03,600 --> 00:45:07,620
All very, very serviceable
machines, young man.
899
00:45:07,650 --> 00:45:10,260
One or two of these were
my personal transportation
900
00:45:10,290 --> 00:45:11,790
a few spare parts ago.
901
00:45:12,390 --> 00:45:14,130
All it takes is little
elbow grease
902
00:45:14,130 --> 00:45:17,370
and any one of these
little beauties is
a fixer-upper.
903
00:45:18,120 --> 00:45:19,830
I think you got
yourself a bike.
904
00:45:19,920 --> 00:45:20,820
Oh, great.
905
00:45:20,850 --> 00:45:22,620
And you're gonna
need these.
906
00:45:22,650 --> 00:45:23,820
Oh, thanks.
907
00:45:25,650 --> 00:45:26,730
Good luck.
908
00:45:50,950 --> 00:45:53,517
♪ Cool rider
909
00:45:53,660 --> 00:45:56,180
♪ A cool rider
910
00:45:56,540 --> 00:45:57,500
♪ If he's cool enough
911
00:45:57,500 --> 00:45:59,533
♪ He can burn me
through and through
912
00:45:59,533 --> 00:46:00,200
♪ Whoa
913
00:46:00,200 --> 00:46:05,120
♪ If it takes forever
914
00:46:05,583 --> 00:46:08,383
♪ Then I'll wait forever
915
00:46:08,483 --> 00:46:10,583
♪ No ordinary boy
916
00:46:10,790 --> 00:46:12,770
♪ No ordinary boy
is gonna do
917
00:46:13,400 --> 00:46:16,040
♪ I want a rider
that's cool ♪
918
00:46:16,434 --> 00:46:18,100
(ENGINE REVVING)
919
00:46:29,120 --> 00:46:29,480
Oh, Michael.
920
00:46:29,480 --> 00:46:30,260
Michael.
921
00:46:33,090 --> 00:46:34,320
Good to see you,
French.
922
00:46:35,850 --> 00:46:37,920
What were you
trying to do?
923
00:46:39,270 --> 00:46:40,590
I'm trying to ride
that motorcycle
924
00:46:40,590 --> 00:46:42,480
without bloody
well killing myself.
925
00:47:09,240 --> 00:47:10,950
Wait a second,
Michael.
926
00:47:10,980 --> 00:47:12,060
Michael.
927
00:47:12,180 --> 00:47:15,810
This isn't for Stephanie?
928
00:47:16,050 --> 00:47:16,440
Oh.
929
00:47:17,100 --> 00:47:19,470
♪ I'll be yours in winter
930
00:47:19,470 --> 00:47:22,590
♪ When the snow
is on the ground
931
00:47:22,620 --> 00:47:25,440
♪ I'll warm you
through December
932
00:47:25,440 --> 00:47:28,410
♪ And I'll always be around
933
00:47:30,706 --> 00:47:31,673
♪ Ah, ah, ah, ah, ah
ah, ah, ah, ah ♪
934
00:47:32,840 --> 00:47:34,880
That will be all
for today.
935
00:47:35,030 --> 00:47:36,020
Blanche!
936
00:47:36,050 --> 00:47:36,980
No, wait a minute.
937
00:47:36,980 --> 00:47:39,440
We still have two more seasons
we haven't done for you yet.
938
00:47:39,470 --> 00:47:41,210
We always have to start
with winter and fall
939
00:47:41,240 --> 00:47:42,650
because Paulette's
late and...
940
00:47:43,220 --> 00:47:45,770
And, well, she was
late again today,
but, she's here now
941
00:47:45,770 --> 00:47:47,900
and we'd like to do
summer and spring for you.
942
00:47:47,960 --> 00:47:50,120
Sharon,
will you stop yelling?
943
00:47:50,120 --> 00:47:51,980
You're in the show.
944
00:47:51,980 --> 00:47:52,940
(YELPS)
945
00:47:52,940 --> 00:47:54,320
Next.
946
00:47:55,280 --> 00:47:56,330
The Preptones.
947
00:47:56,330 --> 00:47:58,197
(SCATTING)
948
00:48:00,740 --> 00:48:04,610
♪ Mr. Sandman,
bring me a dream
949
00:48:04,640 --> 00:48:05,660
These are my boys.
950
00:48:05,870 --> 00:48:08,570
Look, good,
clean-cut American boys.
951
00:48:09,260 --> 00:48:09,890
I know.
952
00:48:11,900 --> 00:48:15,170
♪ And tell her that her
lonesome nights are over
953
00:48:15,200 --> 00:48:18,470
♪ Sandman, I'm so alone
954
00:48:18,710 --> 00:48:21,950
♪ Don't have nobody
to call my own
955
00:48:22,280 --> 00:48:25,160
♪ Please turn on
your magic beam
956
00:48:25,190 --> 00:48:28,510
♪ Mr. Sandman,
bring me a dream ♪
957
00:48:29,560 --> 00:48:31,360
That was wonderful!
958
00:48:31,390 --> 00:48:32,230
MISS MASON: Yes.
959
00:48:34,450 --> 00:48:36,370
The T-Bones.
960
00:48:36,670 --> 00:48:38,770
Birds! T-Birds!
961
00:48:39,537 --> 00:48:42,470
(ALL HARMONIZING)
962
00:48:44,260 --> 00:48:45,910
♪ We're goin' prowlin'
963
00:48:45,910 --> 00:48:48,430
♪ Walk, talk like T-Birds
964
00:48:48,460 --> 00:48:49,270
♪ Prowlin'
965
00:48:49,780 --> 00:48:51,790
These are my boys.
966
00:48:51,790 --> 00:48:52,570
♪ Ah, ah, ah
967
00:48:52,570 --> 00:48:56,470
♪ Walk, talk like
T-Birds tonight
968
00:48:56,470 --> 00:48:57,770
(HOWLING)
969
00:48:58,150 --> 00:48:58,930
♪ Prowlin' ♪
970
00:48:58,930 --> 00:48:59,800
Thank you.
971
00:49:00,310 --> 00:49:03,010
That was
just wonderful.
972
00:49:03,160 --> 00:49:04,360
That was very nice.
973
00:49:05,230 --> 00:49:07,660
We could work a little bit
on the harmonies, you know?
974
00:49:07,690 --> 00:49:08,830
Catch you later,
Miss McGee.
975
00:49:09,160 --> 00:49:09,880
Thank you.
976
00:49:10,450 --> 00:49:12,580
Oh, Miss McGee,
my mom wants you
to come over
977
00:49:12,580 --> 00:49:14,980
for pasghetti at your
convenience, you know.
978
00:49:16,090 --> 00:49:17,560
Thank you,
Nogerelli.
979
00:49:17,680 --> 00:49:19,300
JOHNNY: Talking practice
over mid-term break.
980
00:49:19,420 --> 00:49:20,740
DAVEY: Johnny, practice?
981
00:49:32,580 --> 00:49:35,040
♪ I'll be yours
in springtime
982
00:49:35,040 --> 00:49:37,860
♪ When the flowers
are in bloom
983
00:49:38,090 --> 00:49:41,160
♪ We'll wander
through the meadows
984
00:49:41,340 --> 00:49:43,560
♪ In all their
sweet perfume
985
00:49:45,940 --> 00:49:48,240
♪ Ah, ah, ah...
986
00:49:48,420 --> 00:49:51,720
♪ I'll be your girl
for all seasons... ♪
987
00:49:52,110 --> 00:49:54,090
A disaster!
988
00:49:55,710 --> 00:49:57,390
What, we blew it?
No, we made it.
989
00:49:57,390 --> 00:49:59,070
But, we can't
sing in public.
We're the worst.
990
00:49:59,130 --> 00:49:59,940
We'll get unworst.
991
00:49:59,970 --> 00:50:01,950
Yeah, we'll get
liverwurst.
We'll get knackwurst.
992
00:50:02,070 --> 00:50:03,000
How did we get in?
993
00:50:03,030 --> 00:50:05,220
Obviously they recognize
natural talent.
994
00:50:05,250 --> 00:50:06,120
Everybody
made it!
995
00:50:06,120 --> 00:50:07,170
They didn't have
enough acts.
996
00:50:08,130 --> 00:50:08,790
Get him!
997
00:50:08,790 --> 00:50:10,120
(BOYS SCATTING)
998
00:50:17,010 --> 00:50:21,240
♪ Mr. Sandman,
bring me a dream
999
00:50:21,270 --> 00:50:24,740
♪ Make her the cutest
that I've ever seen
1000
00:50:24,770 --> 00:50:28,340
♪ Give her two lips
like roses and clover...
1001
00:50:28,370 --> 00:50:30,830
JOHNNY: If we are gonna
win that grand prize,
1002
00:50:30,830 --> 00:50:32,900
we have got to get it
together like that,
1003
00:50:32,900 --> 00:50:34,400
but with class.
1004
00:50:34,430 --> 00:50:36,620
GOOSE: Remember,
I want the Roy Orbisons.
1005
00:50:36,620 --> 00:50:37,580
JOHNNY: You'll get 'em.
1006
00:50:37,610 --> 00:50:38,570
♪ ...my own
1007
00:50:38,600 --> 00:50:41,720
♪ Please turn on
your magic beam
1008
00:50:41,720 --> 00:50:45,080
♪ Mr. Sandman,
bring me a dream ♪
1009
00:50:45,080 --> 00:50:47,960
LOUIS: I'm talkin'
a matter of only weeks
before that talent show.
1010
00:50:47,990 --> 00:50:49,250
GOOSE: I'm talking
about winning albumens.
1011
00:50:49,340 --> 00:50:50,780
JOHNNY: I'm talkin' about
making progress.
1012
00:50:50,810 --> 00:50:51,920
DAVEY: I'm not talking.
1013
00:51:19,760 --> 00:51:20,330
Scum!
1014
00:51:22,510 --> 00:51:24,444
(LAUGHING)
1015
00:51:25,444 --> 00:51:26,977
Pepsis.
1016
00:51:28,020 --> 00:51:30,090
Balmudo's out front,
and he's all alone!
1017
00:51:30,090 --> 00:51:31,590
(PINBALL MACHINE DINGS)
1018
00:51:31,710 --> 00:51:33,360
Tilt!
My turn.
1019
00:51:33,450 --> 00:51:36,810
Your turn after we tilt
that crater face, Balmudo.
1020
00:51:36,990 --> 00:51:37,770
Come on!
1021
00:51:40,800 --> 00:51:41,100
GIRL 1: Come on, let's go!
1022
00:51:42,330 --> 00:51:43,530
GIRL 2: Louis, be careful!
1023
00:51:44,820 --> 00:51:45,150
Louis!
1024
00:51:45,450 --> 00:51:46,170
Smoke.
1025
00:51:49,230 --> 00:51:49,560
Light.
1026
00:52:02,760 --> 00:52:03,570
Comb, again.
1027
00:52:12,680 --> 00:52:13,680
Let's go, you guys.
1028
00:52:14,283 --> 00:52:16,016
(BALMUDO LAUGHING)
1029
00:52:17,310 --> 00:52:19,350
Come on,
action out front.
What?
1030
00:52:19,890 --> 00:52:21,290
Balmudo's gonna
get his face mangled.
1031
00:52:21,830 --> 00:52:22,640
All right.
1032
00:52:22,670 --> 00:52:23,930
Oh, my gosh!
1033
00:52:26,240 --> 00:52:27,740
Hey, where is
that rat-face...
1034
00:52:28,850 --> 00:52:31,370
You looking for a rat face,
mouse brain?
1035
00:52:36,320 --> 00:52:37,100
Get that...
1036
00:52:37,130 --> 00:52:39,890
Get that mother!
1037
00:52:46,696 --> 00:52:49,796
♪ Ooh-woo
1038
00:52:50,502 --> 00:52:52,702
♪ Who's that guy?
1039
00:52:54,113 --> 00:52:57,113
♪ Ooh-woo
1040
00:52:57,916 --> 00:53:01,316
♪ Who's that guy?
1041
00:53:01,700 --> 00:53:03,470
♪ He came out of
the darkness
1042
00:53:03,500 --> 00:53:05,480
♪ In the middle
of the night
1043
00:53:05,510 --> 00:53:07,160
♪ Blazin' like a mother
1044
00:53:07,160 --> 00:53:09,170
♪ With a fist of dynamite
1045
00:53:09,560 --> 00:53:10,970
♪ He ain't foolin' no one
1046
00:53:11,000 --> 00:53:13,040
♪ On that pile
of chrome and steel
1047
00:53:13,100 --> 00:53:14,690
♪ Burnin' up the pavement
1048
00:53:14,690 --> 00:53:16,550
♪ Like he was some
kind of wheel
1049
00:53:16,700 --> 00:53:18,490
♪ He's lookin' for a rumble
1050
00:53:18,490 --> 00:53:20,170
♪ And some heads
are gonna bust
1051
00:53:20,320 --> 00:53:22,210
♪ He's gonna take a tumble
1052
00:53:22,210 --> 00:53:23,950
♪ With one solitary thrust
1053
00:53:24,340 --> 00:53:26,920
♪ The only thing
you guys are gonna do
1054
00:53:26,950 --> 00:53:30,280
♪ Is eat his dust
1055
00:53:32,080 --> 00:53:33,550
♪ Who's that guy?
1056
00:53:33,970 --> 00:53:35,350
♪ Where did he come from?
1057
00:53:35,950 --> 00:53:37,360
♪ Who's that guy?
1058
00:53:37,780 --> 00:53:39,340
♪ Hey, tell me, someone
1059
00:53:40,420 --> 00:53:41,020
♪ I never knew
1060
00:53:41,020 --> 00:53:44,730
♪ Anyone could be so cool
1061
00:53:45,610 --> 00:53:46,960
♪ Whoa-o-o
1062
00:53:47,140 --> 00:53:48,520
♪ Who's that guy?
1063
00:53:48,910 --> 00:53:50,440
♪ What's so amazin'?
1064
00:53:50,776 --> 00:53:53,410
♪ Headlight and tailpipes
burnin' and blazin'
1065
00:53:54,580 --> 00:54:00,400
♪ Looks to me
like he could really fly
1066
00:54:00,806 --> 00:54:02,840
♪ Who's that guy?
1067
00:54:04,080 --> 00:54:06,647
♪ Ooh-woo
1068
00:54:06,714 --> 00:54:08,814
♪ Who's that guy?
1069
00:54:09,897 --> 00:54:12,997
♪ Ooh-woo
1070
00:54:13,450 --> 00:54:15,220
♪ Who's that guy?
1071
00:54:16,770 --> 00:54:20,010
♪ He wears a pair of goggles
like a man from outer space
1072
00:54:20,040 --> 00:54:20,700
Oh, shut up.
1073
00:54:20,730 --> 00:54:22,260
♪ It really doesn't matter
1074
00:54:22,260 --> 00:54:24,330
♪ That I haven't
seen his face
1075
00:54:24,360 --> 00:54:26,280
♪ We're gonna wrap
those handlebars
1076
00:54:26,310 --> 00:54:27,990
♪ Around that neck of his
1077
00:54:28,110 --> 00:54:29,730
♪ The punk is gonna get it
1078
00:54:29,760 --> 00:54:31,740
♪ When we find out who he is
1079
00:54:32,130 --> 00:54:33,660
♪ Everybody wants you
1080
00:54:33,660 --> 00:54:35,310
♪ And they don't know
who you are
1081
00:54:35,700 --> 00:54:37,380
♪ If you're a man of mystery
1082
00:54:37,410 --> 00:54:39,270
♪ It really takes you far
1083
00:54:39,600 --> 00:54:41,340
♪ Everyone around you
1084
00:54:41,370 --> 00:54:44,850
♪ Thinks that you're a star!
1085
00:54:47,190 --> 00:54:48,690
♪ Who's that guy?
1086
00:54:49,050 --> 00:54:50,880
♪ Where did he come from?
1087
00:54:50,910 --> 00:54:52,440
♪ Who's that guy?
1088
00:54:52,530 --> 00:54:54,570
♪ Where can I get one?
1089
00:54:54,600 --> 00:55:00,540
♪ They never knew that
I could be so cool
1090
00:55:00,750 --> 00:55:02,100
♪ Whoa-o-o
1091
00:55:02,130 --> 00:55:03,570
♪ Who's that guy?
1092
00:55:03,840 --> 00:55:05,700
♪ On that motorcycle
1093
00:55:05,730 --> 00:55:08,040
(POLICE SIREN WAILING)
Hey. Cops!
1094
00:55:08,040 --> 00:55:09,466
♪ What would they say
if they knew it was Michael?
1095
00:55:09,600 --> 00:55:15,190
♪ Looks to me
like he could really fly
1096
00:55:15,220 --> 00:55:17,980
♪ Won't somebody tell me
1097
00:55:18,100 --> 00:55:19,450
♪ Who's that guy?
1098
00:55:19,450 --> 00:55:21,183
♪ Who's that guy? ♪
1099
00:55:21,272 --> 00:55:23,272
(SIREN BLARING)
1100
00:55:23,540 --> 00:55:25,040
Oh!
1101
00:55:27,670 --> 00:55:28,840
Pretty cool stuff.
1102
00:55:34,660 --> 00:55:36,100
Everyone inside.
1103
00:55:38,410 --> 00:55:39,400
We bowl!
1104
00:55:39,430 --> 00:55:40,990
All right!
Yeah, we bowl.
1105
00:55:41,427 --> 00:55:42,494
(WHOOPING)
1106
00:55:44,890 --> 00:55:47,080
DiMucci, did you see that?
Yeah, I saw it.
1107
00:55:47,080 --> 00:55:48,214
Come on.
1108
00:55:49,990 --> 00:55:51,430
Hey, come on, Steph.
1109
00:55:52,300 --> 00:55:54,190
I'll catch up with you guys
in a few minutes, okay?
1110
00:55:54,220 --> 00:55:55,450
Hey, what's
eating you?
1111
00:55:56,110 --> 00:55:56,890
Nothing.
1112
00:55:58,540 --> 00:55:59,050
Got a light?
1113
00:56:08,770 --> 00:56:11,050
You know, Steph,
there's been talk.
1114
00:56:11,050 --> 00:56:14,280
We haven't been talking,
but there has been talk,
Steph,
1115
00:56:14,280 --> 00:56:16,410
questioning your loyalty
to the Birds.
1116
00:56:17,220 --> 00:56:19,200
It doesn't mean that you
gotta go steady with Johnny.
1117
00:56:19,230 --> 00:56:20,580
In fact,
I think it's better
1118
00:56:20,580 --> 00:56:22,470
for the both of you
that it's over.
1119
00:56:22,500 --> 00:56:25,290
Yeah, but the code does say
that we're T-Bird chicks,
1120
00:56:25,680 --> 00:56:26,760
at least till grad.
1121
00:56:28,710 --> 00:56:30,060
Let's go, Louis.
1122
00:56:30,420 --> 00:56:32,580
Maybe I'm tired
of being someone's chick.
1123
00:56:32,610 --> 00:56:34,830
Tired of being
someone's chick?
1124
00:56:34,860 --> 00:56:36,450
Are you feeling okay?
1125
00:56:38,010 --> 00:56:38,820
Yo, Ritter.
1126
00:56:39,660 --> 00:56:40,560
RHONDA: Yo, Goose.
1127
00:56:41,790 --> 00:56:43,140
I don't know
what I'm feeling.
1128
00:56:44,310 --> 00:56:45,960
Here. Have a ciggy.
1129
00:56:45,990 --> 00:56:47,430
Maybe it'll make you
feel better.
1130
00:56:49,860 --> 00:56:51,390
GOOSE: Those guys
are showoffs.
1131
00:56:51,693 --> 00:56:53,160
(STRIKING MATCH)
1132
00:56:53,400 --> 00:56:54,750
Oh, God, I hate those
kind of matches.
1133
00:56:54,840 --> 00:56:56,670
Did you get those
at that liquor store
down the street?
1134
00:56:56,690 --> 00:56:57,660
No.
Oh, thanks.
1135
00:57:00,090 --> 00:57:04,390
♪ Looks to me
like he could really fly
1136
00:57:05,100 --> 00:57:07,530
♪ Won't somebody tell me
1137
00:57:09,940 --> 00:57:11,990
♪ Who's that guy?
1138
00:57:12,770 --> 00:57:15,860
♪ Who's that guy?
1139
00:57:16,333 --> 00:57:18,267
♪ Who, who...
1140
00:57:18,680 --> 00:57:19,400
Want a ride?
1141
00:57:20,480 --> 00:57:22,713
♪ Who?
1142
00:57:22,810 --> 00:57:24,243
♪ Whoa-o-o
1143
00:57:24,340 --> 00:57:27,440
♪ Who's that guy?
(POLICE SIREN)
1144
00:57:29,720 --> 00:57:30,980
Some other time.
1145
00:57:33,054 --> 00:57:33,954
♪ Who?
1146
00:57:34,052 --> 00:57:37,285
♪ Who?
1147
00:57:37,383 --> 00:57:38,783
♪ Whoa-o-o
1148
00:57:38,881 --> 00:57:42,581
♪ Who's that guy?
1149
00:57:42,679 --> 00:57:45,746
♪ Who's that guy?
1150
00:57:46,301 --> 00:57:48,068
♪ Who?
1151
00:57:48,350 --> 00:57:49,550
♪ Who?
1152
00:57:50,210 --> 00:57:52,100
♪ Who
1153
00:57:52,320 --> 00:57:53,787
♪ Whoa-o-o
1154
00:57:53,960 --> 00:57:56,660
♪ Who's that guy?
1155
00:57:57,770 --> 00:58:00,620
♪ Who's that guy? ♪
1156
00:58:02,930 --> 00:58:05,030
I heard there was
this motorcycle chase
1157
00:58:05,030 --> 00:58:06,740
outside the Bowl-a-Rama
last night.
1158
00:58:06,740 --> 00:58:12,040
And according to
Paulette Rebchuck,
this very mysterious
1159
00:58:12,040 --> 00:58:17,320
and gorgeous guy
knocked one Stephanie Zinone
right out of her bobby socks.
1160
00:58:17,350 --> 00:58:18,850
How do you plead?
(LAUGHING)
I am guilty.
1161
00:58:20,740 --> 00:58:22,270
Great, but now what?
1162
00:58:23,290 --> 00:58:24,670
We've got a problem.
(SCHOOL BELL RINGING)
1163
00:58:24,700 --> 00:58:26,980
On that motorcycle,
in that gear,
1164
00:58:27,010 --> 00:58:30,880
I knocked that girl
right out of her socks.
But like this...
1165
00:58:30,910 --> 00:58:32,860
You knock her
right into her socks.
1166
00:58:32,890 --> 00:58:35,560
Yeah. Simple.
I have to tell her.
Next time I see her...
1167
00:58:35,650 --> 00:58:36,640
Ah, come here.
1168
00:58:39,100 --> 00:58:40,060
Next time I see her,
1169
00:58:40,450 --> 00:58:44,890
I'm gonna walk
right up to her
and say, "Steph..."
1170
00:58:45,580 --> 00:58:46,150
(GIRLS LAUGHING)
Uh-oh.
1171
00:58:49,780 --> 00:58:51,130
Hi, girls.
1172
00:58:52,420 --> 00:58:53,250
Your boyfriend's here.
(GIGGLING)
1173
00:58:56,920 --> 00:58:58,270
Having a facial?
1174
00:58:58,300 --> 00:58:58,780
Yeah.
1175
00:59:02,380 --> 00:59:03,340
Delish!
1176
00:59:04,390 --> 00:59:04,630
Ew!
1177
00:59:09,990 --> 00:59:11,760
Steph.
What?
1178
00:59:13,260 --> 00:59:13,830
Do you...
1179
00:59:15,900 --> 00:59:16,590
What?
1180
00:59:17,060 --> 00:59:17,970
Uh, have you...
1181
00:59:21,030 --> 00:59:22,620
Ever read
a Superman comic?
1182
00:59:23,340 --> 00:59:25,140
Not in the last few hours.
1183
00:59:27,900 --> 00:59:30,210
I was...
I was just checking.
Right?
1184
00:59:32,820 --> 00:59:33,660
Just checking.
1185
00:59:35,730 --> 00:59:37,530
He needs
the guidance counselor.
1186
00:59:38,100 --> 00:59:40,680
Rhonda, you got
a nose job!
1187
00:59:40,710 --> 00:59:42,840
Oh, forget it.
I walked into a door.
1188
00:59:42,870 --> 00:59:44,400
So she says.
1189
00:59:44,460 --> 00:59:47,490
(SIREN)
Attention,
attention, please.
1190
00:59:47,610 --> 00:59:51,660
This is a test.
I repeat,
this is a test.
1191
00:59:51,660 --> 00:59:53,520
Please,
do not panic.
1192
00:59:53,520 --> 00:59:55,530
Nuclear war is like football.
(MRS. McGEE CONTINUES
SPEAKING ON PA)
1193
00:59:55,560 --> 00:59:56,910
The Russians
throw the bomb.
1194
00:59:56,910 --> 00:59:59,190
All we have to do
is jump up
and intercept it.
1195
00:59:59,940 --> 01:00:00,690
Ram it down
their own end zone,
1196
01:00:00,690 --> 01:00:01,740
you know what I mean?
1197
01:00:02,130 --> 01:00:05,200
Like life. Somebody throws
something at you, throw back.
1198
01:00:05,260 --> 01:00:08,410
Please proceed
to your nearest shelter.
1199
01:00:08,440 --> 01:00:12,130
Boys to one side,
girls to the other.
Run! Run! Run!
1200
01:00:12,130 --> 01:00:14,710
Blanche,
please do not panic.
1201
01:00:14,740 --> 01:00:18,160
Oh, Miss McGee,
it's so loud.
1202
01:00:18,160 --> 01:00:20,170
(SOBBING)
1203
01:00:20,170 --> 01:00:22,750
Please, do not panic.
1204
01:00:26,437 --> 01:00:27,504
(DOG BARKING)
1205
01:00:32,290 --> 01:00:34,000
I don't know
how you talked me
into this, Louis.
1206
01:00:34,030 --> 01:00:38,200
Yeah. Listen,
you trust President
Kennedy, right?
1207
01:00:38,230 --> 01:00:39,460
Of course!
All right.
1208
01:00:40,090 --> 01:00:43,000
Kennedy says we
got to be prepared
for nucleoid war.
1209
01:00:43,300 --> 01:00:44,440
It's nuclear,
Louis.
1210
01:00:44,470 --> 01:00:47,170
Yeah. Yeah.
Nuclear and nucular.
1211
01:00:47,170 --> 01:00:48,770
(SIGHING)
1212
01:00:48,770 --> 01:00:49,870
A bomb's a bomb.
1213
01:01:12,137 --> 01:01:13,037
(LOCKS DOOR)
1214
01:01:13,137 --> 01:01:14,270
(GASPS)
1215
01:01:31,590 --> 01:01:32,430
Yeah.
1216
01:01:33,630 --> 01:01:33,870
Hmm.
1217
01:01:43,890 --> 01:01:46,560
This is an official
fallout shelter bed.
1218
01:01:48,750 --> 01:01:50,310
Hey, you gotta
be prepared,
1219
01:01:50,550 --> 01:01:52,950
'cause someday,
when you least expect it...
1220
01:01:52,980 --> 01:01:55,530
Ka-blam!
Nucleoid war!
1221
01:01:55,530 --> 01:01:57,364
(SIREN)
(GIGGLING)
1222
01:01:58,440 --> 01:01:59,970
(GASPS) What's that?
It started!
1223
01:02:00,920 --> 01:02:03,530
♪ America is calling
1224
01:02:03,830 --> 01:02:07,760
♪ Let's care enough
to give our very best
1225
01:02:07,790 --> 01:02:09,500
What's started?
What's happening, Louis?
1226
01:02:09,530 --> 01:02:11,450
The Russians are attacking!
Get down!
(GASPS)
1227
01:02:12,860 --> 01:02:15,620
♪ For if we give
our very best
1228
01:02:15,620 --> 01:02:19,850
♪ I know that we will
more than pass the test
1229
01:02:20,030 --> 01:02:21,620
What're you doing, Louis?
Get off of me!
1230
01:02:21,770 --> 01:02:24,320
Think about it.
What if you and me
was to die
1231
01:02:24,350 --> 01:02:26,720
right here tonight
without ever doing it?
1232
01:02:26,960 --> 01:02:27,650
It?
1233
01:02:28,850 --> 01:02:30,560
Oh, my God!
Let me out of here, Louis!
1234
01:02:30,590 --> 01:02:32,660
You crazy?
They're dropping bombs
out there!
1235
01:02:32,690 --> 01:02:36,140
♪ Yeah, let's do it
for our country
1236
01:02:36,290 --> 01:02:38,690
♪ The red, white,
and the blue
1237
01:02:39,590 --> 01:02:41,870
♪ It's Uncle Sam
who's asking
1238
01:02:41,930 --> 01:02:44,900
♪ So your mother
will approve
1239
01:02:45,470 --> 01:02:47,840
♪ Tomorrow I'll be fighting
1240
01:02:47,840 --> 01:02:50,540
♪ And I'll win this war
for you
1241
01:02:50,840 --> 01:02:53,840
♪ Let's do it
for our country
1242
01:02:53,870 --> 01:02:56,960
♪ Our country
wants us to
1243
01:02:58,460 --> 01:03:01,300
Oh, Louis!
♪ Bullets are exploding
1244
01:03:01,300 --> 01:03:04,120
♪ They'll soon be
at the door
1245
01:03:04,330 --> 01:03:07,330
♪ Give something
to America
1246
01:03:07,360 --> 01:03:09,820
♪ You never gave before
1247
01:03:09,850 --> 01:03:13,180
♪ Yeah, let's do it
for our country
1248
01:03:13,270 --> 01:03:15,820
♪ The red, white,
and the blue
1249
01:03:16,570 --> 01:03:18,430
But are you sure
my mother
would approve?
1250
01:03:20,170 --> 01:03:23,440
Your mother don't even
have to know about it,
Sharon.
1251
01:03:23,470 --> 01:03:25,180
And you think
we're old enough
to go?
1252
01:03:29,590 --> 01:03:30,820
All the way.
1253
01:03:30,850 --> 01:03:33,820
Oh, Louis...
But, Louis,
you might get hurt.
1254
01:03:33,880 --> 01:03:34,450
No.
1255
01:03:35,380 --> 01:03:36,910
Oh, God!
1256
01:03:36,940 --> 01:03:38,200
Just think about it,
Sharon.
1257
01:03:38,230 --> 01:03:41,020
It would be like as if
we were doing it
for the Statue of Liberty.
1258
01:03:41,590 --> 01:03:43,060
Or the Grand Canyon!
1259
01:03:43,420 --> 01:03:44,860
Yeah, or
the New York Yankees!
1260
01:03:44,890 --> 01:03:46,390
It'll be like
we're doin' it...
We're doin' it for...
1261
01:03:46,390 --> 01:03:47,860
BOTH: For Disneyland!
1262
01:03:47,890 --> 01:03:51,700
♪ Yeah, let's do it
for our country
1263
01:03:52,060 --> 01:03:54,430
♪ The red, white,
and the blue
1264
01:03:55,000 --> 01:03:57,590
♪ It's not a lot
to ask of us
1265
01:03:57,620 --> 01:04:00,530
♪ Our parents will approve
1266
01:04:00,710 --> 01:04:03,800
♪ You'll be
a mighty soldier
1267
01:04:03,830 --> 01:04:06,230
♪ Before this night
is through
1268
01:04:06,380 --> 01:04:09,530
♪ Let's do it
for our country
1269
01:04:09,980 --> 01:04:12,110
We owe it
to our country.
1270
01:04:12,650 --> 01:04:15,380
♪ Let's do it
for our country
1271
01:04:15,410 --> 01:04:21,530
♪ Our country wants us to
1272
01:04:22,220 --> 01:04:23,300
I'm ready, Louis.
1273
01:04:23,330 --> 01:04:25,460
Me, too.
Hurry! Come on!
Let's sign up.
1274
01:04:25,580 --> 01:04:26,810
What? Wait.
No, don't!
1275
01:04:29,420 --> 01:04:29,840
(GROANS) Oops!
1276
01:04:30,380 --> 01:04:32,240
Guess you didn't
get any, huh, DiMucc?
1277
01:04:33,530 --> 01:04:35,120
Louis DiMucci!
1278
01:04:35,870 --> 01:04:37,280
Oh, God!
1279
01:04:38,810 --> 01:04:40,580
Oh, how could
you do this?
(LAUGHING)
1280
01:04:44,277 --> 01:04:45,444
(SIGHS)
1281
01:04:46,190 --> 01:04:48,410
Okay. That'll be
about $1.60.
1282
01:04:48,620 --> 01:04:50,090
MAN: Hey, will you get
my windshield?
1283
01:04:50,120 --> 01:04:53,600
Uh, yeah, hold on
just one second.
Here you go, young lady.
1284
01:04:53,900 --> 01:04:54,560
Hi.
1285
01:04:54,590 --> 01:04:55,190
Hi.
1286
01:04:58,240 --> 01:05:00,670
MAN 1: Hey, Miss,
can I pay you
so I can get out of here?
1287
01:05:00,760 --> 01:05:03,820
Yeah. Look, uh,
hold on just one minute,
okay?
1288
01:05:06,460 --> 01:05:07,750
Sorry.
It's all right.
1289
01:05:11,410 --> 01:05:13,750
Okay. That's two,
three, four, five.
1290
01:05:13,780 --> 01:05:14,620
MAN 2: Where are
the maps?
1291
01:05:16,450 --> 01:05:17,470
(SIGHS) What kind you want?
1292
01:05:17,500 --> 01:05:18,520
WOMAN: Street maps!
1293
01:05:18,550 --> 01:05:19,450
Yeah?
1294
01:05:20,216 --> 01:05:21,583
(OPENS DRAWER)
1295
01:05:28,960 --> 01:05:31,750
Hey, Miss,
what do I owe you?
1296
01:05:33,160 --> 01:05:36,560
(SIGHS) Um, 50 cents.
1297
01:05:43,780 --> 01:05:45,010
How about that ride?
1298
01:05:45,040 --> 01:05:46,900
Hey, how about
my windshield?
1299
01:05:49,330 --> 01:05:51,610
Excuse me, you forgot
our green stamps.
1300
01:05:51,640 --> 01:05:53,680
We're in a hurry.
What about the maps?
1301
01:05:53,680 --> 01:05:55,380
(GASPS)
1302
01:05:55,380 --> 01:05:58,470
Are you going to get
this windshield or not?
Come on!
1303
01:06:01,114 --> 01:06:02,680
(HORN HONKING)
1304
01:06:03,060 --> 01:06:05,430
Honk that horn
where the sun don't shine!
1305
01:06:05,820 --> 01:06:07,020
Steph, where are you going?
1306
01:06:58,220 --> 01:07:01,220
Oh, I can't
stop shivering.
1307
01:07:02,270 --> 01:07:03,230
Then hold on.
1308
01:07:04,550 --> 01:07:06,350
That's what's
making me shiver.
1309
01:07:14,850 --> 01:07:16,684
(STEPHANIE GIGGLING)
1310
01:07:18,817 --> 01:07:20,084
Nice ride.
1311
01:07:21,710 --> 01:07:22,010
We're home.
1312
01:07:28,717 --> 01:07:29,750
Shoot.
1313
01:07:39,084 --> 01:07:40,050
Phew!
1314
01:08:07,090 --> 01:08:09,280
I'm the one that can't
stop shivering now.
1315
01:08:10,870 --> 01:08:11,890
(LAUGHS) Why?
1316
01:08:11,920 --> 01:08:12,880
Because...
1317
01:08:18,609 --> 01:08:20,170
There's something
I should tell you.
1318
01:08:21,939 --> 01:08:22,750
What?
1319
01:08:25,450 --> 01:08:26,350
Oh, no.
(MOTORCYCLES APPROACHING)
1320
01:08:27,790 --> 01:08:29,260
We've got company.
1321
01:08:32,290 --> 01:08:33,340
Check this out!
1322
01:08:33,880 --> 01:08:36,160
Oh... I can handle
these guys.
1323
01:08:36,189 --> 01:08:37,810
That's the dude
who popped Balmudo!
1324
01:08:37,840 --> 01:08:39,729
Yeah. Look who
he's poppin' now.
1325
01:08:39,939 --> 01:08:41,470
When am I gonna
see you again?
1326
01:08:42,819 --> 01:08:44,920
Friday night.
Talent Show.
1327
01:08:44,950 --> 01:08:46,000
Let's go!
1328
01:08:49,310 --> 01:08:50,330
Out front,
you hear?
1329
01:08:52,640 --> 01:08:53,899
Talent Show?
1330
01:08:57,800 --> 01:08:58,790
How did he know?
1331
01:09:02,960 --> 01:09:03,770
Hi.
1332
01:09:07,189 --> 01:09:08,300
What are
you guys doing?
1333
01:09:13,520 --> 01:09:16,130
So, what's the story
with the creep
on the bike, Zinone?
1334
01:09:16,640 --> 01:09:17,569
What do you mean?
1335
01:09:17,600 --> 01:09:19,010
The story,
the creep.
1336
01:09:19,040 --> 01:09:21,140
Yeah. The creep,
the story, Stephanie.
1337
01:09:21,170 --> 01:09:22,290
Shut up, Goose.
1338
01:09:22,430 --> 01:09:24,140
Why don't you just
leave her alone?
1339
01:09:24,170 --> 01:09:25,279
You shut up.
1340
01:09:25,729 --> 01:09:27,200
You, let's have it.
1341
01:09:27,229 --> 01:09:29,090
Have what?
The story!
1342
01:09:29,120 --> 01:09:30,109
Personally,
I think that...
1343
01:09:30,109 --> 01:09:31,910
ALL: We don't care,
Sharon!
1344
01:09:31,939 --> 01:09:35,960
Look, Zinone, no chick of mine
messes with no other creep
except this...
1345
01:09:36,590 --> 01:09:37,670
Except me.
1346
01:09:37,700 --> 01:09:39,050
No chick
of yours?
1347
01:09:39,080 --> 01:09:40,340
Someone's jealous.
1348
01:09:40,370 --> 01:09:42,290
Why don't you ever
get jealous like that
over me, Johnny?
1349
01:09:42,319 --> 01:09:43,460
Because I ain't jealous!
1350
01:09:43,490 --> 01:09:45,500
Why don't you just
stay out of my life,
then, huh, Johnny?
1351
01:09:46,180 --> 01:09:47,229
I'm out!
1352
01:09:48,250 --> 01:09:50,319
I catch you
with that punk
one more time,
1353
01:09:50,350 --> 01:09:51,729
I'll rearrange
his face!
1354
01:09:51,729 --> 01:09:54,370
He's a dead man,
you know what I'm saying?
D-E-D.
1355
01:09:54,370 --> 01:09:56,350
Look, I think you better
decide once and for all
1356
01:09:56,350 --> 01:09:57,940
just who belongs to who
around here.
1357
01:09:57,940 --> 01:09:58,900
Oh, Paulette,
you're making a scene.
1358
01:09:58,930 --> 01:10:00,220
Because I'm getting
all mixed up,
1359
01:10:00,220 --> 01:10:01,960
and I don't like
how that feels
one little bit.
1360
01:10:01,990 --> 01:10:03,220
You know, you're
embarrassing me.
1361
01:10:03,220 --> 01:10:04,320
(CLANGING)
(SCREAMS)
1362
01:10:05,890 --> 01:10:08,260
I think you owe Paulette
an apology.
1363
01:10:09,370 --> 01:10:10,360
Jerk!
1364
01:10:10,480 --> 01:10:11,770
Where are
you going?
1365
01:10:12,910 --> 01:10:13,630
Forget about her.
1366
01:10:14,740 --> 01:10:16,990
Weirdos.
Yeah, who needs broads?
1367
01:10:17,020 --> 01:10:19,030
Me. I get to second base
with Sharon,
1368
01:10:19,030 --> 01:10:21,820
keep getting called out
when I try to slide
in to third.
1369
01:10:21,850 --> 01:10:23,710
Yeah, the poor guy
bombed out
in the bomb shelter.
1370
01:10:23,740 --> 01:10:25,600
Hey.
Yeah.
1371
01:10:26,200 --> 01:10:28,720
I think we could all use
a little guaranteed...
(WHISTLES)
1372
01:10:29,740 --> 01:10:31,180
All-the-way action.
1373
01:10:32,200 --> 01:10:33,850
And I know just the place.
1374
01:10:33,880 --> 01:10:34,620
GOOSE: Yeah?
LOUIS: Yeah?
1375
01:10:35,560 --> 01:10:38,500
♪ Well, come on
and tell us, Johnny
1376
01:10:38,710 --> 01:10:41,230
♪ What's the secret
of success?
1377
01:10:41,260 --> 01:10:45,270
♪ You gotta take a tip
from the king of hip
1378
01:10:45,270 --> 01:10:52,200
♪ 'Cause you know
that he's the best
1379
01:10:52,470 --> 01:10:54,000
♪ We're going prowling
1380
01:10:55,650 --> 01:10:57,360
♪ We're going prowling
1381
01:10:57,704 --> 01:10:58,837
(HOWLING)
1382
01:10:59,280 --> 01:11:04,950
♪ Tonight
1383
01:11:09,270 --> 01:11:11,910
♪ See you hungry for love
1384
01:11:11,940 --> 01:11:15,210
♪ Gotta find a chick
who will give you more
1385
01:11:15,690 --> 01:11:18,780
♪ Well, there's a spot
that I'll discover
1386
01:11:18,900 --> 01:11:21,660
♪ Where a guy's
guaranteed to score
1387
01:11:22,200 --> 01:11:25,620
♪ I'm gonna show you cats
some action
1388
01:11:25,830 --> 01:11:28,650
♪ Like you've never
seen before
1389
01:11:29,160 --> 01:11:32,280
♪ We're gonna get
some satisfaction
1390
01:11:33,000 --> 01:11:35,790
♪ Down at the grocery store
1391
01:11:35,820 --> 01:11:38,040
♪ We're going prowling
1392
01:11:38,040 --> 01:11:39,180
♪ Walk, talk like
a T-Bird tonight
1393
01:11:39,180 --> 01:11:41,550
♪ We're going prowling
1394
01:11:41,550 --> 01:11:42,250
♪ Walk, talk like
a T-Bird tonight
1395
01:11:42,530 --> 01:11:44,930
♪ We're going prow-ow-owling
1396
01:11:44,930 --> 01:11:46,010
♪ Walk, talk like
a T-Bird tonight
1397
01:11:46,010 --> 01:11:48,320
♪ Tonight
1398
01:11:48,320 --> 01:11:49,310
(HOWLING)
1399
01:11:49,310 --> 01:11:51,890
♪ There's a female butcher
1400
01:11:52,640 --> 01:11:54,980
♪ At the luncheon
meat display
1401
01:11:55,010 --> 01:11:56,000
♪ Well, don't you know?
1402
01:11:56,030 --> 01:11:59,240
♪ Got the best
tongue in town
♪ That's right
1403
01:11:59,270 --> 01:12:01,850
♪ She delivers all night
and day
1404
01:12:02,510 --> 01:12:05,210
♪ You see the apple
of your eye
1405
01:12:05,930 --> 01:12:08,510
♪ Stacking peaches
in a five-foot pile
1406
01:12:09,230 --> 01:12:11,930
♪ Just waitin' for
some guy to come
1407
01:12:12,410 --> 01:12:15,390
♪ And take her rollin'
down the aisle
1408
01:12:15,840 --> 01:12:16,340
♪ I'm going prowling
1409
01:12:16,340 --> 01:12:19,280
I like a debutante
who comes across.
1410
01:12:19,580 --> 01:12:21,920
Now, that's what
I call class.
1411
01:12:22,220 --> 01:12:25,220
Well, I like a tall girl
with long legs
1412
01:12:25,220 --> 01:12:26,690
that come right
up to her...
1413
01:12:26,720 --> 01:12:27,860
GOOSE:
You know what I like?
1414
01:12:28,460 --> 01:12:31,220
I like a girl
who's really smart,
1415
01:12:31,730 --> 01:12:34,430
provided that
she's really stacked.
1416
01:12:34,460 --> 01:12:37,040
Yeah?
Well, I love 'em all,
1417
01:12:37,400 --> 01:12:39,140
and they love me.
1418
01:12:39,170 --> 01:12:43,200
♪ 'Cause I'm the leader
of this here pack, yeah
1419
01:12:43,200 --> 01:12:45,567
♪ We're gonna find ourselves
some beauties
1420
01:12:45,567 --> 01:12:48,433
♪ Who are sad and all alone
♪ We're gonna find ourselves
1421
01:12:48,433 --> 01:12:52,533
♪ All alone
♪ We're gonna show them
little beauties
1422
01:12:52,533 --> 01:12:55,700
♪ That we're T-Birds
to the bone
1423
01:12:55,700 --> 01:12:56,370
♪ We're going prowlin'
♪ Walk, talk like a T-Bird
1424
01:12:56,370 --> 01:12:59,760
♪ Prowlin'
♪ Walk, talk like a T-Bird
1425
01:12:59,760 --> 01:13:02,970
♪ Prow-wow-wo-lin'
♪ Walk, talk like a T-Bird
1426
01:13:06,000 --> 01:13:09,030
♪ Tonight
1427
01:13:09,120 --> 01:13:10,740
♪ We're going prowlin' ♪
1428
01:13:10,740 --> 01:13:12,180
JOHNNY: Let's go
for the sales tax.
(GIRLS SCREAMING)
1429
01:13:12,533 --> 01:13:14,366
(BOYS LAUGHING)
1430
01:13:18,033 --> 01:13:19,166
(HOWLING)
1431
01:13:20,640 --> 01:13:21,810
Very nice, very nice.
1432
01:13:22,410 --> 01:13:24,060
We could win
those albumens yet.
1433
01:13:24,090 --> 01:13:26,250
We can win
those albumens.
1434
01:13:26,280 --> 01:13:28,290
We gotta get rid
of the competition.
Competition.
1435
01:13:28,290 --> 01:13:29,910
(SCATTING)
1436
01:13:29,910 --> 01:13:32,400
MISS MASON: Well, there is
some very good work here.
1437
01:13:32,430 --> 01:13:37,470
And there here is also
some very sloppy work here.
1438
01:13:38,570 --> 01:13:41,600
Miss Zinone, uh,
I would like to see you
1439
01:13:41,600 --> 01:13:43,280
about your
Shakespeare essay.
1440
01:13:43,300 --> 01:13:45,233
(BELL RINGS)
1441
01:13:47,420 --> 01:13:48,800
(MS. McGEE ON PA)
Attention, please.
1442
01:13:48,830 --> 01:13:52,010
A few reminders
of graduation activities.
1443
01:13:52,010 --> 01:13:57,020
The final dress rehearsal
for the Talent Show
is Thursday afternoon.
1444
01:13:57,260 --> 01:14:00,410
Also, will all students
on the decoration committee
1445
01:14:00,440 --> 01:14:06,440
for the Lani Kai Lani Luau
on Saturday report
to Coach Calhoun after school.
1446
01:14:06,440 --> 01:14:08,600
STEPHANIE: Who asked him
to write all
that stuff anyway?
1447
01:14:09,080 --> 01:14:10,610
I guess she didn't like
your paper.
1448
01:14:10,640 --> 01:14:13,880
No kidding. I gotta write
the whole thing over again.
1449
01:14:14,510 --> 01:14:15,470
Do you want some help?
1450
01:14:16,040 --> 01:14:17,150
I don't know.
1451
01:14:20,390 --> 01:14:21,260
Think it over.
1452
01:14:22,190 --> 01:14:23,690
It's not
a difficult decision.
1453
01:14:28,130 --> 01:14:28,970
Steph, you coming?
1454
01:14:29,000 --> 01:14:29,510
STEPHANIE: Yeah.
1455
01:14:31,250 --> 01:14:32,270
I'll think about it.
1456
01:14:46,150 --> 01:14:48,160
You know, I usually
don't do this bad
in English.
1457
01:14:48,190 --> 01:14:50,560
It's just that I got
other stuff on my mind
these days.
1458
01:14:51,190 --> 01:14:52,390
Anything I can
help you with?
1459
01:14:52,420 --> 01:14:54,310
No, it's not
with school.
Forget it.
1460
01:14:54,310 --> 01:14:55,990
Let's just get this stuff
over with.
1461
01:14:56,170 --> 01:14:56,920
All right.
1462
01:14:58,150 --> 01:14:59,260
Where do you want
to start?
1463
01:14:59,483 --> 01:15:00,583
(SIGHS)
1464
01:15:02,680 --> 01:15:04,030
It's this guy.
1465
01:15:04,750 --> 01:15:05,320
What guy?
1466
01:15:05,440 --> 01:15:06,520
Oh, forget it.
1467
01:15:07,120 --> 01:15:09,010
I'm trying,
but you're not
making it very easy.
1468
01:15:09,760 --> 01:15:11,800
(SIGHS) I had this idea
of Mr. Right, remember?
1469
01:15:11,800 --> 01:15:13,690
Which is
a stupid idea, right?
1470
01:15:14,140 --> 01:15:15,040
Right.
1471
01:15:15,070 --> 01:15:19,480
And then out of nowhere,
he shows up, like some
dream or something.
1472
01:15:20,020 --> 01:15:20,620
Who?
1473
01:15:20,800 --> 01:15:22,150
Mr. Right.
1474
01:15:22,750 --> 01:15:23,500
Oh, right.
1475
01:15:23,830 --> 01:15:26,680
And then the crazy thing
is that I've seen him
twice now.
1476
01:15:26,680 --> 01:15:30,310
And both times he's wearing
these goggles. I don't
even know who he is.
1477
01:15:30,340 --> 01:15:31,690
Mr. Right? Right.
Right.
1478
01:15:31,720 --> 01:15:33,430
Don't you think
that's kinda weird?
1479
01:15:33,850 --> 01:15:35,940
Not weird weird,
1480
01:15:35,940 --> 01:15:38,850
but, like,
exciting weird?
1481
01:15:39,840 --> 01:15:41,130
So, what's the problem then?
1482
01:15:42,690 --> 01:15:46,290
Well, the problem is that
maybe he's just not
everything I imagined.
1483
01:15:46,320 --> 01:15:49,650
What if, behind those
goggles, he's just like
some ordinary guy?
1484
01:15:49,680 --> 01:15:52,410
What if he is, eh?
1485
01:15:57,720 --> 01:16:00,390
What if, maybe we
should get back to
the Shakespeare essay.
1486
01:16:01,470 --> 01:16:04,950
Stephanie...
You know what, I figured out
what Hamlet's big problem is.
1487
01:16:05,100 --> 01:16:06,780
No ketchup!
1488
01:16:08,880 --> 01:16:10,530
He seemed to get along
pretty well without it.
1489
01:16:10,560 --> 01:16:12,450
They never put ketchup on,
even when you ask for it.
1490
01:16:12,480 --> 01:16:14,070
How can you eat
a hamburger
with no ketchup?
1491
01:16:14,220 --> 01:16:15,930
I wouldn't know.
Could you shoot that
over here?
1492
01:16:18,750 --> 01:16:19,590
Where were we?
1493
01:16:20,040 --> 01:16:23,160
Well, uh, you'd figured
out the problem
with their hamburgers.
1494
01:16:23,190 --> 01:16:24,180
No ketchup.
Right.
1495
01:16:24,420 --> 01:16:27,090
And you know
what his big problem is?
1496
01:16:28,260 --> 01:16:30,780
No laughs. I mean,
the guy's got to
lighten up, right?
1497
01:16:30,810 --> 01:16:31,290
Right.
Bite?
1498
01:16:32,930 --> 01:16:33,830
No, thanks.
1499
01:16:34,040 --> 01:16:36,710
Uh, who are we
talking about now?
1500
01:16:38,660 --> 01:16:38,900
Hamlet.
1501
01:16:38,900 --> 01:16:43,130
Oh, right.
1502
01:16:45,223 --> 01:16:47,990
(LAUGHS)
1503
01:16:47,990 --> 01:16:52,070
"Hamlet went totally nuts when
he caught his mother doing it
in the sack with his uncle."
1504
01:16:52,460 --> 01:16:53,660
Not so great, right?
1505
01:16:53,720 --> 01:16:55,220
Well, you seem to have
the right idea.
1506
01:16:55,220 --> 01:16:57,080
But you could have said
something like, um,
1507
01:16:57,350 --> 01:16:59,900
"Hamlet was tormented
1508
01:16:59,900 --> 01:17:03,500
"by his mother's
incestuous relationship
with his uncle."
1509
01:17:03,800 --> 01:17:04,790
(LAUGHING) Incestuous...
1510
01:17:05,510 --> 01:17:06,440
Oh, God.
1511
01:17:06,470 --> 01:17:08,780
Mason's going
to flip when
she reads this.
1512
01:17:09,290 --> 01:17:11,030
"Incestuous."
1513
01:17:11,240 --> 01:17:13,190
You're a really
smart guy,
you know that?
1514
01:17:14,060 --> 01:17:16,160
You must think
I am some
kinda dummy, huh?
1515
01:17:18,410 --> 01:17:20,090
Actually, I think
you're kind of terrific.
1516
01:17:20,930 --> 01:17:22,670
Get out of here.
1517
01:17:23,600 --> 01:17:27,110
You're the terrific one.
I mean, you know all this
deep junk and everything.
1518
01:17:27,440 --> 01:17:30,170
I don't understand
that deep junk any better
than you do, really.
1519
01:17:30,200 --> 01:17:33,480
I just, uh, seem to know
a few big words
that impress English teachers,
1520
01:17:33,480 --> 01:17:35,370
like our friend
Miss Mason, that's all.
1521
01:17:35,460 --> 01:17:37,380
Well, you impressed me.
1522
01:17:38,070 --> 01:17:40,350
And I give credit
to who I want, okay?
1523
01:17:41,370 --> 01:17:42,210
To whom?
1524
01:17:42,540 --> 01:17:45,420
To who, to whom,
to you, that's whom.
1525
01:17:46,020 --> 01:17:48,060
So learn how to take
a compliment, all right?
1526
01:17:49,440 --> 01:17:50,250
All right.
1527
01:17:53,370 --> 01:17:56,280
Hey, how about a hamburger
for my friend here? Loaded?
1528
01:17:56,280 --> 01:17:57,390
Uh, with ketchup.
1529
01:17:57,720 --> 01:17:59,070
Double ketchup.
1530
01:18:01,740 --> 01:18:05,190
There are some very cool,
very scorable broads
who hang out in this joint.
1531
01:18:06,090 --> 01:18:08,730
Cool? Scorable?
Whatnot. (CHUCKLES)
1532
01:18:09,240 --> 01:18:09,960
Very nice.
1533
01:18:10,590 --> 01:18:11,520
Very nice.
1534
01:18:11,820 --> 01:18:13,200
STEPHANIE: I bet there's
lots of girls at Rydell
1535
01:18:13,200 --> 01:18:14,670
that would love to go out
with a guy like you.
1536
01:18:14,700 --> 01:18:16,980
What about you?
Me? Yeah, right.
1537
01:18:17,010 --> 01:18:19,170
Are you kidding?
That's all I need
right now.
1538
01:18:19,200 --> 01:18:20,670
No, I wasn't.
1539
01:18:21,930 --> 01:18:23,640
(SIGHS) Oh, God.
Look, I didn't mean
anything wrong,
1540
01:18:23,670 --> 01:18:26,340
but we're just
different types,
that's all.
1541
01:18:27,750 --> 01:18:30,980
Different types?
What do you mean?
1542
01:18:32,180 --> 01:18:34,910
Look, there's a
Pink Lady code, okay?
Pink Lady code?
1543
01:18:34,940 --> 01:18:37,640
Well, to quote Dolores,
"The code stinks."
1544
01:18:38,313 --> 01:18:39,447
(SIGHS)
1545
01:18:46,280 --> 01:18:47,060
Hi.
1546
01:18:47,120 --> 01:18:49,310
So, what's this?
Nerd's night out?
1547
01:18:49,340 --> 01:18:50,690
What are you,
a cop?
1548
01:18:52,070 --> 01:18:53,510
Sure picked up
a lot of new friends,
Zinone.
1549
01:18:55,040 --> 01:18:57,200
I guess the T-Birds
ain't the class act
no more, huh?
1550
01:18:57,230 --> 01:18:59,900
Yeah, I guess we ain't
the class act no more, huh?
Goose.
1551
01:18:59,930 --> 01:19:02,510
Yo, Johnny.
You wait for me inside.
1552
01:19:02,770 --> 01:19:04,940
Uh, Johnny, I don't
want to eat alone.
You go on!
1553
01:19:05,540 --> 01:19:07,250
(SIGHS) What do
you want, Johnny?
1554
01:19:09,920 --> 01:19:14,000
Yeah, well, I...
I just wanted to let
you know that...
1555
01:19:14,450 --> 01:19:17,480
I'm officially declaring us
as an item officially over.
1556
01:19:18,650 --> 01:19:21,050
You're declaring?
That's correct.
1557
01:19:22,520 --> 01:19:24,800
(SIGHS) Okay, fine, okay?
You've declared it.
1558
01:19:24,830 --> 01:19:27,050
It's over.
Can I go now?
1559
01:19:30,520 --> 01:19:31,600
Just like that, huh?
1560
01:19:36,370 --> 01:19:38,050
I got one more thing
to say to you.
1561
01:19:38,950 --> 01:19:41,620
That jacket
you are wearing
is T-Bird property.
1562
01:19:41,650 --> 01:19:43,090
You wanna leave the party?
1563
01:19:43,270 --> 01:19:45,190
Drop the jacket at the door
on your way out.
1564
01:19:45,340 --> 01:19:46,870
I got a rep
to protect.
1565
01:19:47,410 --> 01:19:50,080
So, don't damage the rep,
and we don't damage
new friends, dig?
1566
01:20:03,280 --> 01:20:05,050
So, what happened?
She, uh...
1567
01:20:05,050 --> 01:20:07,480
She take the nerd's brains
over your brawns?
1568
01:20:07,510 --> 01:20:09,880
Look, I dumped her,
and not versa-vice,
got it?
1569
01:20:09,910 --> 01:20:11,170
Right, sure, Johnny.
1570
01:20:14,320 --> 01:20:15,160
Don't worry about it.
1571
01:20:15,987 --> 01:20:17,087
(GRUNTS)
1572
01:20:18,653 --> 01:20:19,787
(GRUNTS)
1573
01:20:24,887 --> 01:20:26,720
(CLAMORING)
1574
01:20:39,060 --> 01:20:39,840
All right!
Cherry pie!
1575
01:20:40,560 --> 01:20:41,400
God! Davey!
1576
01:20:48,900 --> 01:20:50,430
MICHAEL:
♪ I'm all dressed up
1577
01:20:53,430 --> 01:20:55,410
♪ In my finest attitude
1578
01:20:57,330 --> 01:20:58,630
♪ Pretending
1579
01:21:00,270 --> 01:21:01,950
♪ I don't care
1580
01:21:04,410 --> 01:21:06,300
♪ Guess I really messed up
1581
01:21:08,280 --> 01:21:10,320
♪ By trying to be two
1582
01:21:11,310 --> 01:21:14,070
♪ When only one heart
1583
01:21:14,970 --> 01:21:16,890
♪ Can be there
1584
01:21:18,060 --> 01:21:21,360
♪ Why can't I be
1585
01:21:22,950 --> 01:21:25,600
♪ Just what I am
1586
01:21:25,600 --> 01:21:27,820
♪ And speak my love
1587
01:21:30,460 --> 01:21:32,740
♪ Without any shame?
1588
01:21:32,740 --> 01:21:35,170
♪ Why can't she see
1589
01:21:36,730 --> 01:21:38,890
♪ What I am
1590
01:21:41,080 --> 01:21:43,090
♪ Is a costumed fool
1591
01:21:44,110 --> 01:21:47,110
♪ Trapped in a tragic game?
1592
01:21:48,210 --> 01:21:50,743
♪ Charades
1593
01:21:51,190 --> 01:21:53,590
♪ And pretty lies
1594
01:21:55,780 --> 01:21:57,940
♪ They hide
1595
01:21:59,800 --> 01:22:02,890
♪ What's deep inside me
1596
01:22:02,890 --> 01:22:04,990
♪ Charades
1597
01:22:06,580 --> 01:22:08,500
♪ Conceal me
1598
01:22:09,280 --> 01:22:12,640
♪ But can't you feel
1599
01:22:14,410 --> 01:22:15,700
♪ The real me
1600
01:22:17,920 --> 01:22:20,200
♪ The real me
1601
01:22:23,220 --> 01:22:27,090
♪ Behind my charades
1602
01:22:35,250 --> 01:22:37,740
♪ Oh, please don't mind me
1603
01:22:40,110 --> 01:22:42,600
♪ Performing at my hardest
1604
01:22:43,200 --> 01:22:44,730
♪ As I paint
1605
01:22:46,410 --> 01:22:50,220
♪ Upon the air
1606
01:22:50,250 --> 01:22:52,230
♪ You won't find me
1607
01:22:53,610 --> 01:22:57,780
♪ 'Cause it's a portrait
of the artist
1608
01:22:57,810 --> 01:22:59,640
♪ As the man
1609
01:22:59,640 --> 01:23:01,290
Look! Look, programs for
the Talent Show!
1610
01:23:01,344 --> 01:23:03,177
♪ Who isn't there
1611
01:23:05,210 --> 01:23:07,777
♪ Charades
1612
01:23:08,160 --> 01:23:10,650
♪ And pretty lies
1613
01:23:12,870 --> 01:23:14,790
♪ They hide
1614
01:23:16,890 --> 01:23:20,030
♪ What's deep inside me
1615
01:23:20,030 --> 01:23:22,463
♪ Charades
1616
01:23:23,870 --> 01:23:25,700
♪ Can't see me
1617
01:23:26,630 --> 01:23:29,600
♪ But can't you feel
1618
01:23:31,520 --> 01:23:32,750
♪ The real me
1619
01:23:35,060 --> 01:23:37,280
♪ The real me
1620
01:23:40,460 --> 01:23:43,760
♪ Behind my charades
1621
01:23:44,150 --> 01:23:47,300
♪ Can't you feel
the real me
1622
01:23:47,750 --> 01:23:51,080
♪ Behind my charades
1623
01:23:51,440 --> 01:23:54,410
♪ Have I lost
the real me
1624
01:23:55,220 --> 01:23:57,200
♪ Behind my
1625
01:23:57,854 --> 01:24:00,887
♪ Charades ♪
1626
01:24:12,887 --> 01:24:14,787
(INDISTINCT TALKING)
1627
01:24:21,130 --> 01:24:23,260
GIRL: Girls! Girls!
I'm so nervous!
1628
01:24:23,350 --> 01:24:25,810
How do I look?
You look perfect.
Just remember,
1629
01:24:25,870 --> 01:24:28,870
have lots of fun tonight.
Oh, okay. Thanks.
1630
01:24:28,990 --> 01:24:30,910
And good luck.
Yeah, good luck!
1631
01:24:30,940 --> 01:24:32,350
He said
he'd meet her up front.
1632
01:24:32,440 --> 01:24:35,650
How anyone can get so hot
and bothered over someone
they don't even know,
1633
01:24:35,680 --> 01:24:37,240
is totally beyond me.
1634
01:24:37,390 --> 01:24:39,820
Sharon.
What?
1635
01:24:39,850 --> 01:24:41,470
She's got a crush.
1636
01:24:41,483 --> 01:24:43,317
(MOTORCYCLE APPROACHING)
1637
01:24:55,240 --> 01:24:56,140
I'll be back.
1638
01:25:03,850 --> 01:25:06,040
Johnny,
it's that guy!
1639
01:25:06,070 --> 01:25:07,190
This time,
we get him, Zinone!
1640
01:25:07,190 --> 01:25:07,690
Johnny, no!
1641
01:25:07,690 --> 01:25:08,080
Johnny!
1642
01:25:19,650 --> 01:25:20,400
(TIRES SQUEAL)
Rhonda, Rhonda go!
1643
01:25:20,430 --> 01:25:22,410
They're gonna kill him!
Who's killing who?
1644
01:25:22,770 --> 01:25:23,670
Sharon, open the door.
1645
01:25:25,050 --> 01:25:26,250
Move over!
Where are
we going?
1646
01:25:26,370 --> 01:25:27,900
STEPHANIE: I don't know!
Just go!
1647
01:25:27,900 --> 01:25:29,767
(SCREAMING)
1648
01:25:34,829 --> 01:25:35,929
(HORN HONKING)
1649
01:25:37,530 --> 01:25:38,460
Oh, my God!
1650
01:25:39,240 --> 01:25:41,790
We're going to die!
And I'm wearing my
mother's underwear!
1651
01:25:42,750 --> 01:25:43,470
RHONDA:
Steph, where are we going?
1652
01:25:43,500 --> 01:25:46,050
STEPHANIE: I don't know!
Just follow them!
Here they come!
1653
01:26:17,860 --> 01:26:19,540
I figured the guy
to slow up.
1654
01:26:20,830 --> 01:26:21,730
Right?
1655
01:26:25,510 --> 01:26:26,350
Yeah.
1656
01:26:28,240 --> 01:26:30,280
It ain't our fault
the guy don't slow up.
1657
01:26:31,300 --> 01:26:31,930
Huh, Johnny?
1658
01:26:32,050 --> 01:26:33,940
It's gotta be at least
100 feet to the other side.
1659
01:26:34,360 --> 01:26:34,750
Johnny?
1660
01:26:36,280 --> 01:26:37,270
Yeah!
1661
01:26:38,260 --> 01:26:39,910
Yeah.
What can I say?
1662
01:26:40,300 --> 01:26:43,000
If he didn't make it,
he ain't going
to look too pretty.
1663
01:26:51,700 --> 01:26:52,810
Where is he?
1664
01:26:56,380 --> 01:26:57,340
He ain't
down there.
1665
01:26:58,120 --> 01:27:01,060
What do you mean he ain't
down there? Where'd he go?
Biker heaven?
1666
01:27:02,320 --> 01:27:03,400
STEPHANIE: (SOBBING)
I know he's dead.
1667
01:27:03,490 --> 01:27:04,840
JOHNNY: Yeah, well,
it's obvious.
1668
01:27:05,500 --> 01:27:07,660
He made the jump.
I could do that.
1669
01:27:07,690 --> 01:27:09,730
Yeah, you
could jump
that, Johnny.
1670
01:27:09,760 --> 01:27:10,720
Let's go.
1671
01:27:11,380 --> 01:27:12,990
I know I'll never
see him again.
1672
01:27:13,020 --> 01:27:13,500
Come on!
1673
01:27:20,730 --> 01:27:22,920
What have I done?
Nothing, Steph.
1674
01:27:22,950 --> 01:27:25,530
He'll be okay.
Steph, nobody
rides like him.
1675
01:27:25,560 --> 01:27:26,820
There's nothing
even down there.
1676
01:27:26,850 --> 01:27:29,220
Come on. We got
to get out of here.
You can't stay here.
1677
01:27:29,250 --> 01:27:30,540
Come on,
we're gonna
be late.
1678
01:27:30,570 --> 01:27:33,720
Look, you saw him.
He jumped over
a cop car at Bowl-a-Rama!
1679
01:27:33,900 --> 01:27:35,340
And that was
a really big jump!
1680
01:27:35,370 --> 01:27:37,920
SHARON: He'll show up.
I know it! I just know it!
1681
01:27:48,270 --> 01:27:49,650
♪ If your sweetheart
1682
01:27:50,204 --> 01:27:51,237
(GIRLS SCREAMING)
1683
01:27:51,450 --> 01:27:54,210
♪ Sends a letter
1684
01:27:54,870 --> 01:27:57,750
♪ Of goodbye...
1685
01:27:59,700 --> 01:28:02,430
If I stand there...
Don't worry about it.
It looks fine.
1686
01:28:04,140 --> 01:28:05,400
Hi, Johnny.
Hi.
1687
01:28:06,330 --> 01:28:07,080
Hold it!
1688
01:28:13,310 --> 01:28:14,480
What are you,
crazy?
1689
01:28:16,040 --> 01:28:18,650
Come on, Paulette.
Look, I told you before.
1690
01:28:18,680 --> 01:28:20,600
You're... You're not
gonna go out there
like that!
1691
01:28:20,630 --> 01:28:23,120
Oh, I know, I gotta put
a little something
on my face.
1692
01:28:25,760 --> 01:28:27,950
You have got to put a little
something on your body!
1693
01:28:27,950 --> 01:28:30,380
But I gotta dress like this,
Johnny, I'm summer.
What?
1694
01:28:30,950 --> 01:28:33,350
Look, get yourself
a pair of galoshes...
1695
01:28:33,380 --> 01:28:37,010
(STUTTERING) A snowsuit,
a scarf and be winter.
1696
01:28:37,010 --> 01:28:40,400
And that is
Johnny Nogerelli's
final word.
1697
01:28:40,430 --> 01:28:41,210
Yeah?
1698
01:28:42,110 --> 01:28:46,490
Well, you want to hear
my final word, Mr. Push-
Everyone-Around Nogerelli?
1699
01:28:46,610 --> 01:28:50,030
Maybe you can bully
some chicks in this school...
Be cool, Paulette.
1700
01:28:50,060 --> 01:28:54,440
But this chick has been
bullied by one Johnny
Nogerelli for the last time!
1701
01:28:54,440 --> 01:28:57,140
I may not be the classiest
chick in this school...
Ow!
1702
01:28:57,170 --> 01:28:58,880
...but I'm the best
you're ever gonna get!
1703
01:28:58,880 --> 01:29:00,680
So, take it
or leave it!
1704
01:29:00,770 --> 01:29:03,320
♪ And the cloudy sky
1705
01:29:03,350 --> 01:29:07,640
♪ So let
your hair down
1706
01:29:08,830 --> 01:29:11,770
♪ And go on... ♪
1707
01:29:13,570 --> 01:29:14,020
Let go.
1708
01:29:17,980 --> 01:29:19,130
Let go of me!
Get...
1709
01:29:19,130 --> 01:29:21,030
(YELLING)
1710
01:29:21,546 --> 01:29:22,813
Stop that!
1711
01:29:23,380 --> 01:29:24,220
JOHNNY: Shut up!
1712
01:29:24,610 --> 01:29:25,360
Quiet!
1713
01:29:26,920 --> 01:29:31,630
And now, Martin Meisner
and his red-hot accordion.
1714
01:29:31,660 --> 01:29:32,830
Let's go practice up
in the can.
1715
01:29:32,860 --> 01:29:34,180
Johnny, we got nothing
to worry about.
1716
01:29:34,270 --> 01:29:35,590
Don't worry, Johnny,
we're gonna have...
1717
01:29:35,740 --> 01:29:36,810
Hey, the albumens
are ours.
1718
01:29:36,810 --> 01:29:38,776
(SCATTING)
1719
01:29:43,870 --> 01:29:45,580
Hey, he's taking
our jackets.
1720
01:29:49,630 --> 01:29:51,910
Hey. Hey,
come on, guys.
Ow! Ow!
1721
01:29:51,910 --> 01:29:53,810
(ALL YELLING)
1722
01:29:58,761 --> 01:30:00,628
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1723
01:30:08,890 --> 01:30:10,123
(PLAYING)
1724
01:30:15,179 --> 01:30:16,912
(AUDIENCE LAUGHING)
1725
01:30:17,070 --> 01:30:19,320
Thank you,
Martin Meisner.
1726
01:30:19,320 --> 01:30:20,340
(AUDIENCE CLAPPING)
1727
01:30:20,340 --> 01:30:23,370
And now, I have
the great pleasure
1728
01:30:23,370 --> 01:30:27,180
to introduce the T-Bones.
1729
01:30:27,180 --> 01:30:29,046
(APPLAUSE)
1730
01:30:30,234 --> 01:30:32,067
(GIRLS SQUEALING)
1731
01:30:35,790 --> 01:30:36,540
Come on, Steph.
1732
01:30:36,690 --> 01:30:41,430
♪ We're goin' prowlin',
prowlin'
1733
01:30:42,030 --> 01:30:45,600
♪ Tonight
1734
01:30:45,630 --> 01:30:51,090
♪ Tonight ♪
1735
01:30:51,090 --> 01:30:52,923
(RAPTUROUS APPLAUSE)
1736
01:30:59,760 --> 01:31:02,350
The T-Bones.
Birds! Birds.
1737
01:31:04,390 --> 01:31:08,080
And now,
the Calendar Girls
1738
01:31:08,080 --> 01:31:10,960
in A Girl For All Seasons.
1739
01:31:10,960 --> 01:31:12,827
(APPLAUSE)
1740
01:31:21,280 --> 01:31:22,247
(MUSIC INTRO)
1741
01:31:38,890 --> 01:31:41,320
♪ I'll be yours in springtime
1742
01:31:41,320 --> 01:31:44,200
♪ When the flowers
are in bloom
1743
01:31:44,230 --> 01:31:47,230
♪ We'll wander
through the meadows
1744
01:31:47,230 --> 01:31:49,990
♪ In all their sweet perfume
1745
01:31:50,020 --> 01:31:53,110
♪ And every night
I'll hold you tight
1746
01:31:53,140 --> 01:31:57,160
♪ Beneath that April moon
1747
01:31:57,640 --> 01:31:59,873
♪ Ah-ah-ah
1748
01:32:00,100 --> 01:32:03,210
♪ I'll be your girl
for all seasons
1749
01:32:03,690 --> 01:32:05,940
♪ All the year through
1750
01:32:06,330 --> 01:32:08,970
♪ Your girl for all seasons
1751
01:32:09,000 --> 01:32:09,750
♪ 'Cause I love
1752
01:32:11,790 --> 01:32:17,130
♪ Yes, I love
to be everything to you
1753
01:32:17,220 --> 01:32:19,860
♪ Just you
1754
01:32:20,970 --> 01:32:23,430
♪ I'll be yours in summer
1755
01:32:23,430 --> 01:32:26,460
♪ When we're playing
in the sand
1756
01:32:26,490 --> 01:32:29,340
♪ We'll spend
the day together
1757
01:32:29,370 --> 01:32:32,310
♪ Making love
and getting tanned
1758
01:32:32,340 --> 01:32:35,130
♪ And on the beach at sunset
1759
01:32:35,130 --> 01:32:39,870
♪ When we're walking
hand in hand
1760
01:32:39,870 --> 01:32:42,170
♪ Ah-ah-ah
1761
01:32:42,420 --> 01:32:45,720
♪ I'll be your girl
for all seasons
1762
01:32:45,990 --> 01:32:48,390
♪ All the year through
1763
01:32:48,630 --> 01:32:51,270
♪ Your girl for all seasons
1764
01:32:51,420 --> 01:32:52,980
♪ 'Cause I love
1765
01:32:54,360 --> 01:32:59,310
♪ Yes, I love
to be everything to you
1766
01:32:59,550 --> 01:33:02,300
♪ Just you
1767
01:33:03,080 --> 01:33:08,660
♪ If you fall in the fall
you'll see
1768
01:33:08,870 --> 01:33:14,390
♪ September can be heavenly
1769
01:33:14,480 --> 01:33:19,970
♪ If you fall,
say you'll fall for me
1770
01:33:20,450 --> 01:33:26,270
♪ When autumn leaves
are falling from the tree
1771
01:33:26,840 --> 01:33:29,150
♪ I'll be yours in winter
1772
01:33:29,330 --> 01:33:32,180
♪ When the snow
is on the ground
1773
01:33:32,210 --> 01:33:34,970
♪ I'll warm you
through December
1774
01:33:34,970 --> 01:33:38,000
♪ And I'll always be around
1775
01:33:38,930 --> 01:33:42,080
SHARON: What's wrong with
Stephanie? It looks like
she forgot the words.
1776
01:33:42,320 --> 01:33:44,180
Somebody help her
with the words.
1777
01:33:46,760 --> 01:33:50,270
GOOSE: Johnny, it's that guy.
JOHNNY: This time,
we get him, Zinone!
1778
01:33:50,420 --> 01:33:53,060
STEPHANIE: Johnny!
Where is he?
1779
01:33:53,300 --> 01:33:56,030
LOUIS: He ain't down there.
JOHNNY: What do you mean
he ain't down there?
1780
01:33:56,060 --> 01:33:56,900
Where'd he go?
1781
01:33:58,040 --> 01:33:59,030
STEPHANIE: (SOBBING)
I know he's dead.
1782
01:34:00,070 --> 01:34:01,660
Louis, pull the curtain.
1783
01:34:06,400 --> 01:34:07,150
I'll be back.
1784
01:34:11,050 --> 01:34:11,770
What's the matter?
1785
01:34:14,590 --> 01:34:18,160
♪ No more secret rendezvous
1786
01:34:18,160 --> 01:34:19,240
Stephanie,
what's wrong?
1787
01:34:19,720 --> 01:34:23,410
♪ I'm gonna miss
1788
01:34:23,410 --> 01:34:27,760
♪ All the things
we'll never do
1789
01:34:27,790 --> 01:34:32,140
♪ Oh, I just can't believe
1790
01:34:32,980 --> 01:34:36,820
♪ You left me here alone
1791
01:34:38,050 --> 01:34:41,410
♪ How in this world
1792
01:34:41,830 --> 01:34:47,830
♪ Can I make it on my own?
1793
01:34:56,690 --> 01:35:00,170
MICHAEL:
♪ Remember, I love you
1794
01:35:00,320 --> 01:35:04,040
♪ I won't be far away
1795
01:35:05,420 --> 01:35:08,510
♪ Baby, close your eyes
1796
01:35:09,350 --> 01:35:13,040
♪ And think of yesterday
1797
01:35:13,070 --> 01:35:15,440
♪ And we'll be there
1798
01:35:16,280 --> 01:35:18,500
♪ Together
1799
01:35:18,800 --> 01:35:22,040
BOTH:
♪ Love will turn back
1800
01:35:22,160 --> 01:35:25,070
♪ The hands of time
1801
01:35:25,070 --> 01:35:27,137
♪ Whoa-oh, turn back
1802
01:35:27,230 --> 01:35:29,363
♪ Whoa-oh, turn back
1803
01:35:30,110 --> 01:35:33,950
♪ The hands of time
1804
01:35:33,980 --> 01:35:38,030
STEPHANIE:
♪ Whoa-oh, baby,
don't you know?
1805
01:35:39,200 --> 01:35:43,010
♪ It's hard to let you go
1806
01:35:43,730 --> 01:35:47,660
♪ Save all your dreams
1807
01:35:47,690 --> 01:35:52,160
♪ And keep me in your heart
1808
01:35:52,640 --> 01:35:55,960
♪ It hurts to say goodbye
1809
01:35:57,130 --> 01:36:01,090
♪ No matter how I try
1810
01:36:02,080 --> 01:36:05,590
MICHAEL:
♪ Love will survive
1811
01:36:05,830 --> 01:36:10,300
♪ Even though
we have to part
1812
01:36:11,920 --> 01:36:14,080
Stephanie,
please don't cry.
1813
01:36:15,130 --> 01:36:17,770
Oh, it all seems
so unfair.
1814
01:36:17,800 --> 01:36:20,140
Just when I found you,
I lost you.
1815
01:36:21,010 --> 01:36:22,390
That doesn't matter now.
1816
01:36:23,050 --> 01:36:25,300
The only thing that matters
is that I love you.
1817
01:36:25,600 --> 01:36:28,540
And you're the only one
who can keep our love alive.
1818
01:36:29,170 --> 01:36:31,510
So, Stephanie,
don't forget me.
1819
01:36:31,660 --> 01:36:32,980
I promise.
1820
01:36:33,670 --> 01:36:35,410
♪ Remember
1821
01:36:35,740 --> 01:36:37,900
♪ I love you
1822
01:36:37,930 --> 01:36:41,710
♪ You won't be far away
1823
01:36:43,000 --> 01:36:46,180
♪ I just close my eyes
1824
01:36:47,080 --> 01:36:50,500
♪ And bring back yesterday
1825
01:36:50,800 --> 01:36:53,050
♪ And we'll be there
1826
01:36:54,120 --> 01:36:56,190
♪ Together
1827
01:36:56,520 --> 01:36:59,700
♪ Love will turn back
1828
01:36:59,880 --> 01:37:05,260
♪ The hands of time
1829
01:37:05,260 --> 01:37:07,140
♪ Whoa-oh, turn back
1830
01:37:07,920 --> 01:37:11,820
♪ The hands of time,
we'll turn back
1831
01:37:11,850 --> 01:37:14,040
♪ Whoa-oh, turn back
1832
01:37:14,070 --> 01:37:16,320
♪ Whoa-oh, turn back
1833
01:37:17,040 --> 01:37:21,450
♪ The hands of time
we'll turn back ♪
1834
01:37:30,673 --> 01:37:32,606
(APPLAUSE)
1835
01:37:42,870 --> 01:37:46,200
And now, the winners
of the Talent Contest,
1836
01:37:46,200 --> 01:37:51,090
and the King and Queen
of the Lani Kai Lani Luau,
Mr. Nogerelli...
1837
01:37:53,780 --> 01:37:55,460
And Miss Zinone.
1838
01:37:57,560 --> 01:38:00,650
Please, Miss Zinone,
remember you're a queen.
1839
01:38:01,790 --> 01:38:05,270
Smile, Stephanie.
You won the
whole Talent Show.
1840
01:38:05,300 --> 01:38:08,180
The girls' division,
Paulette.
That's not so bad.
1841
01:38:08,270 --> 01:38:13,970
Everyone, bow.
And we'll see you all
at the Luau tomorrow.
1842
01:38:16,970 --> 01:38:20,960
I can't believe
we won half the records.
All the Tichokski and Choppin.
1843
01:38:20,960 --> 01:38:23,000
What are you talkin'?
No Roy Orbisons?
1844
01:38:24,870 --> 01:38:27,870
(APPLAUSE
AND CHEERING CONTINUE)
1845
01:38:32,304 --> 01:38:34,270
(MUSIC INTRO)
1846
01:38:37,160 --> 01:38:40,010
♪ Well a-wob-bob-a-hula
Rock-a-hula-rock-a-hula
1847
01:38:40,010 --> 01:38:42,377
♪ Luau, luau, luau, luau
1848
01:38:42,464 --> 01:38:43,764
♪ A-wham-bamma-lamma
1849
01:38:43,851 --> 01:38:44,951
♪ Shanga langa, langa, langa
1850
01:38:45,038 --> 01:38:47,405
♪ Luau, luau, luau, luau
1851
01:38:47,492 --> 01:38:48,758
♪ Rah-rah Rydell
1852
01:38:48,845 --> 01:38:49,845
♪ Whama lamma lamma lamma
1853
01:38:49,932 --> 01:38:52,632
♪ Rock-a-hula luau! Wow!
1854
01:38:53,801 --> 01:38:56,001
♪ Come-a come-a come-a
To the rock-a-hula luau
1855
01:38:58,840 --> 01:39:01,150
♪ Everybody's here
and we're waitin'
for you now
1856
01:39:03,370 --> 01:39:05,920
♪ We're gonna stick together
and we won't let go
1857
01:39:05,940 --> 01:39:07,990
♪ We're lettin' everybody know
1858
01:39:08,500 --> 01:39:09,010
♪ It's a luau
1859
01:39:10,667 --> 01:39:11,933
♪ A rock-a-hula luau
1860
01:39:18,880 --> 01:39:22,180
You know, it's girls
like that who give summer
fun a bad name.
1861
01:39:28,747 --> 01:39:30,713
♪ Come-a come-a come-a come-a
We're gettin' it on now
1862
01:39:33,790 --> 01:39:36,430
♪ Summer, summer, summer
Is a-comin' along now
1863
01:39:38,710 --> 01:39:41,080
♪ I wish it was forever
'cause it feels so right
1864
01:39:41,290 --> 01:39:44,500
♪ Don't you worry, honey,
we'll be rockin'
all night at the luau
1865
01:39:45,640 --> 01:39:46,960
♪ A rock-a-hula luau
1866
01:39:48,710 --> 01:39:51,080
♪ Summer is coming
1867
01:39:51,110 --> 01:39:53,240
♪ We're all here together
1868
01:39:53,440 --> 01:39:55,820
♪ If only this feeling
1869
01:39:56,060 --> 01:39:58,580
♪ Could go on forever
1870
01:39:58,730 --> 01:40:00,920
♪ Summer is coming
1871
01:40:01,100 --> 01:40:02,630
♪ We'll always remember
1872
01:40:03,800 --> 01:40:07,760
♪ Summer is coming right now
1873
01:40:13,250 --> 01:40:15,170
♪ Rock-a-hula luau
1874
01:40:15,680 --> 01:40:17,600
♪ It's a rock,
rock-a-hula luau
1875
01:40:21,897 --> 01:40:22,963
♪ Uh-huh
1876
01:40:23,240 --> 01:40:25,050
♪ Rock-a-hula luau
1877
01:40:25,670 --> 01:40:26,540
♪ Rock-a-hula luau
1878
01:40:31,230 --> 01:40:33,830
♪ Hula, hula, hula, hula... ♪
1879
01:40:36,410 --> 01:40:42,080
MS. McGEE: As the sun sets
on the Lani Kai Lani Luau,
a reminder to our seniors,
1880
01:40:42,080 --> 01:40:45,290
in the words of our very own
President Kennedy,
1881
01:40:45,320 --> 01:40:48,400
"Think not what your country
can do for you,
1882
01:40:48,400 --> 01:40:51,700
"but what you can do
for your country."
1883
01:40:51,730 --> 01:40:54,640
Now, will the King
and Queen of the Luau
1884
01:40:54,670 --> 01:40:59,200
take their appointed positions
on the Pool of Enchantment.
1885
01:40:59,200 --> 01:41:01,067
(CHEERING)
1886
01:41:21,375 --> 01:41:23,208
CROWD: (CHANTING)
Hula! Hula!
1887
01:41:29,590 --> 01:41:31,930
Come on, we're havin'
a good time. It's a luau.
1888
01:41:31,990 --> 01:41:33,790
Will you stop it!
What are you doing?
1889
01:41:33,820 --> 01:41:35,620
I dropped the cigarette!
I'm burnin' myself.
1890
01:41:35,650 --> 01:41:37,960
You're gonna burn us up
with that cigarette!
Can't you put it out?
1891
01:41:37,990 --> 01:41:39,520
You'll knock us over!
Will you cut it out?
1892
01:41:40,360 --> 01:41:41,770
I'm tryin' to
be cool here.
1893
01:41:41,800 --> 01:41:43,030
Rhonda, you get me
out of here right now.
1894
01:41:43,450 --> 01:41:44,140
You be quiet!
1895
01:41:44,160 --> 01:41:46,830
Your doctor
is quite right,
Mr. Spears.
1896
01:41:46,860 --> 01:41:51,330
The school environment
is so much better for you
than the hospital.
1897
01:41:51,360 --> 01:41:53,880
But I am
encouraged at...
Hello, dear!
1898
01:41:53,910 --> 01:41:56,280
At the way you've
been looking lately.
1899
01:41:56,310 --> 01:41:57,480
You look so...
1900
01:41:58,470 --> 01:42:00,510
Mr. Spears!
1901
01:42:00,660 --> 01:42:02,280
Oh, good heavens!
1902
01:42:03,993 --> 01:42:05,993
(SCREAMS)
1903
01:42:06,086 --> 01:42:07,853
Whoo-hoo, hoo!
(CACKLING)
1904
01:42:10,110 --> 01:42:12,227
Sit down, Stephanie.
Quit foolin'!
1905
01:42:12,227 --> 01:42:14,093
(GIRLS SCREAMING)
1906
01:42:24,450 --> 01:42:27,540
Will you help me row,
Stephanie?
Stop yelling at me!
1907
01:42:32,370 --> 01:42:33,970
Get out of the way!
1908
01:42:34,883 --> 01:42:36,517
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1909
01:42:37,530 --> 01:42:37,950
Haul ass, wimps!
1910
01:42:39,420 --> 01:42:43,250
Get off of me!
Will you help me row!
1911
01:42:44,600 --> 01:42:47,540
Get out of here!
1912
01:42:47,790 --> 01:42:50,570
Stuck in a pool
with a chick!
Birds, get 'em!
1913
01:42:50,810 --> 01:42:51,890
I got one!
I got one!
1914
01:42:52,730 --> 01:42:54,290
Oh, sorry.
1915
01:42:55,430 --> 01:42:56,463
Get off!
1916
01:42:57,170 --> 01:42:57,980
I didn't mean it.
1917
01:43:06,890 --> 01:43:08,270
Hey, Balmudo!
1918
01:43:08,480 --> 01:43:10,280
Hey, that's the guy
who decked me.
1919
01:43:10,670 --> 01:43:11,240
It's him.
1920
01:43:11,780 --> 01:43:13,430
It's him.
It's him!
1921
01:43:17,780 --> 01:43:19,613
(ENGINE REVS)
1922
01:43:32,715 --> 01:43:33,782
(ALL SCREAMING)
1923
01:43:44,520 --> 01:43:45,570
STEPHANIE: He's alive!
1924
01:43:48,220 --> 01:43:49,187
(YELLING)
1925
01:43:51,220 --> 01:43:53,187
(YELLING)
1926
01:43:58,530 --> 01:43:59,640
What's wrong
with you guys, man?
1927
01:44:00,450 --> 01:44:03,490
You've ruined everything!
You've ruined our Luau!
1928
01:44:03,490 --> 01:44:04,624
(SCREAMING)
1929
01:44:10,260 --> 01:44:12,090
Michael!
It's Michael!
1930
01:44:20,520 --> 01:44:21,180
Michael.
1931
01:44:29,010 --> 01:44:31,770
You?
You made that jump?
1932
01:44:31,800 --> 01:44:32,940
Shakespeare?
1933
01:44:37,470 --> 01:44:38,520
I thought
you were dead.
1934
01:44:42,410 --> 01:44:43,250
You?
1935
01:44:43,490 --> 01:44:45,290
Move it! Move it!
I'll rearrange his...
1936
01:44:45,320 --> 01:44:45,800
PAULETTE: Hey!
1937
01:44:47,240 --> 01:44:48,770
What?
Nothing.
1938
01:44:54,020 --> 01:44:55,040
(CHUCKLING) No.
1939
01:44:55,640 --> 01:44:57,380
Yeah. Yeah, Johnny.
1940
01:44:59,210 --> 01:45:06,140
Yeah, well, you got one more
jump, Mr, uh, Cool Rider,
Shakespeare, uh, Carrington.
1941
01:45:06,320 --> 01:45:08,600
Wait a second.
Haven't we had enough of this?
1942
01:45:08,750 --> 01:45:09,950
She's got a point,
Johnny.
1943
01:45:09,980 --> 01:45:11,090
Hey, Davey's got
a point, Johnny.
1944
01:45:11,390 --> 01:45:12,710
Lou's got a point
about Davey's point.
1945
01:45:12,740 --> 01:45:16,100
Shut up, all of you!
I've got a point
to make, too.
1946
01:45:19,190 --> 01:45:21,590
Jacket.
One T-Bird jacket.
1947
01:45:27,530 --> 01:45:28,130
Jacket.
1948
01:45:31,910 --> 01:45:32,540
Jacket.
1949
01:45:38,200 --> 01:45:39,820
For starters,
let's see how it looks.
1950
01:45:39,820 --> 01:45:41,653
(CROWD MURMURING)
1951
01:45:48,160 --> 01:45:48,760
Very nice.
1952
01:45:52,090 --> 01:45:52,480
Okay.
1953
01:45:54,520 --> 01:45:55,030
Paisan!
Bird!
1954
01:45:56,290 --> 01:45:57,880
All right.
All right.
1955
01:46:01,360 --> 01:46:02,800
Listen,
I gotta talk to you.
1956
01:46:04,180 --> 01:46:06,310
We can't see
each other anymore
because, you know,
1957
01:46:06,400 --> 01:46:08,830
I've sort of got
another man
on my hands now.
1958
01:46:09,130 --> 01:46:09,880
Oh, right.
1959
01:46:13,533 --> 01:46:15,367
(INAUDIBLE)
1960
01:46:17,320 --> 01:46:18,310
That's the breaks.
1961
01:46:22,870 --> 01:46:26,020
JOHNNY: What's everybody
lookin' at? Disperse!
1962
01:46:48,737 --> 01:46:50,337
(WHISPERS) Stephanie.
1963
01:46:57,270 --> 01:46:59,790
I never thought you'd kiss me
if you knew who I was.
1964
01:47:00,330 --> 01:47:01,920
Are you crazy?
1965
01:47:02,640 --> 01:47:04,590
I got two for
the price of one.
1966
01:47:06,120 --> 01:47:06,870
Are you certain?
1967
01:47:07,890 --> 01:47:09,600
I've never been certainer.
1968
01:47:11,010 --> 01:47:11,520
More certain.
1969
01:47:12,223 --> 01:47:13,256
(LAUGHING)
1970
01:47:13,920 --> 01:47:15,240
The certainest.
1971
01:47:15,660 --> 01:47:18,300
The certainest.
Yeah, I like that.
1972
01:47:20,670 --> 01:47:21,870
I'd love to
kiss you again.
1973
01:47:23,004 --> 01:47:24,937
(MUSIC STARTS)
1974
01:47:37,640 --> 01:47:41,060
♪ You were the one,
the one in my dreams
1975
01:47:41,060 --> 01:47:44,120
♪ But I never knew it
1976
01:47:44,900 --> 01:47:48,290
♪ I wanted to tell you
time and again
1977
01:47:48,290 --> 01:47:51,230
♪ But I couldn't do it
1978
01:47:52,400 --> 01:47:55,730
♪ All that you are
is all that I need
1979
01:47:55,760 --> 01:47:58,310
♪ No more pretending
1980
01:47:59,300 --> 01:48:02,720
♪ Now I can be me
You can be you
1981
01:48:02,990 --> 01:48:07,010
♪ And we're never ending
Whoa-oh oh
1982
01:48:07,040 --> 01:48:09,860
♪ We'll be
1983
01:48:10,070 --> 01:48:12,440
♪ Together
1984
01:48:14,390 --> 01:48:17,360
♪ Always
1985
01:48:17,660 --> 01:48:19,790
♪ Together
1986
01:48:21,050 --> 01:48:23,600
♪ Like birds
1987
01:48:23,600 --> 01:48:26,510
♪ Of a feather
1988
01:48:26,720 --> 01:48:30,410
♪ Forever and ever
1989
01:48:30,780 --> 01:48:34,950
♪ We'll be together
1990
01:48:39,720 --> 01:48:43,200
♪ I like what you got
I guess it's okay
1991
01:48:43,230 --> 01:48:45,780
♪ If you want to show it
1992
01:48:47,040 --> 01:48:50,580
♪ I am what I am
and I'm all for you
1993
01:48:50,610 --> 01:48:52,740
♪ Just want you to know it
1994
01:48:54,270 --> 01:48:56,070
♪ Will I ever score?
1995
01:48:56,610 --> 01:49:00,630
♪ There's nothin' wrong
with just likin' each other
1996
01:49:02,010 --> 01:49:05,160
♪ We all had our doubts
But it's workin' out
1997
01:49:05,610 --> 01:49:09,390
♪ With one another
Woah-oh, oh
1998
01:49:09,390 --> 01:49:12,510
♪ We'll be
1999
01:49:12,540 --> 01:49:15,240
♪ Together
2000
01:49:16,740 --> 01:49:19,920
♪ Always
2001
01:49:20,010 --> 01:49:22,410
♪ Together
2002
01:49:23,640 --> 01:49:26,070
♪ Like birds
2003
01:49:26,070 --> 01:49:28,920
♪ Of a feather
2004
01:49:29,150 --> 01:49:32,780
♪ Forever and ever
2005
01:49:32,990 --> 01:49:37,160
♪ We'll be together
2006
01:49:38,870 --> 01:49:41,960
♪ We'll be
2007
01:49:41,990 --> 01:49:44,630
♪ Together
2008
01:49:46,160 --> 01:49:49,430
♪ Always
2009
01:49:49,430 --> 01:49:51,800
♪ Together
2010
01:49:53,060 --> 01:49:55,430
♪ Like birds
2011
01:49:55,430 --> 01:49:58,310
♪ Of a feather
2012
01:49:58,580 --> 01:50:02,900
♪ Forever and ever
2013
01:50:18,710 --> 01:50:20,630
♪ Like birds
2014
01:50:20,960 --> 01:50:24,080
♪ Of a feather
2015
01:50:24,230 --> 01:50:28,420
♪ Forever and ever
2016
01:50:30,163 --> 01:50:33,296
♪ We'll be
2017
01:50:33,460 --> 01:50:35,740
♪ Together
2018
01:50:37,540 --> 01:50:40,510
♪ Always
2019
01:50:40,660 --> 01:50:43,120
♪ Together
2020
01:50:44,890 --> 01:50:47,950
♪ We'll be
2021
01:50:47,980 --> 01:50:50,380
♪ Together
2022
01:50:52,240 --> 01:50:55,150
♪ Always
2023
01:50:55,180 --> 01:50:57,070
♪ Together ♪
2024
01:50:58,840 --> 01:51:01,690
♪ I gotta go back, back
2025
01:51:01,900 --> 01:51:04,660
♪ Back to school again
2026
01:51:06,070 --> 01:51:09,100
♪ You won't find me
till the clock strikes 3:00
2027
01:51:09,100 --> 01:51:12,070
♪ I'm gonna be
there till then
2028
01:51:12,100 --> 01:51:15,010
♪ I gotta go back, back
2029
01:51:15,160 --> 01:51:18,220
♪ Back to school again
2030
01:51:19,570 --> 01:51:22,360
♪ Whoa, whoa, I gotta go
2031
01:51:22,810 --> 01:51:26,430
♪ Back to school again
2032
01:51:39,390 --> 01:51:42,420
♪ Geometry and History,
it's just a pain
2033
01:51:42,750 --> 01:51:45,780
♪ Biology and Chemistry
destroys my brain
2034
01:51:46,260 --> 01:51:49,020
♪ But don't they know
that I deserve a better fate?
2035
01:51:49,140 --> 01:51:52,230
♪ I'm really much too young
to matriculate
2036
01:51:52,230 --> 01:51:55,020
♪ Well, Mama, please
2037
01:51:55,930 --> 01:51:58,980
♪ Your child's come down
with a fatal disease
2038
01:51:59,520 --> 01:52:01,710
♪ Mama said
2039
01:52:02,700 --> 01:52:05,580
♪ "Come on, you lazy bum
and get your butt outta bed
2040
01:52:05,610 --> 01:52:08,370
♪ "You gotta go back, back,
2041
01:52:08,490 --> 01:52:10,890
♪ "Back to school again
2042
01:52:12,720 --> 01:52:15,750
♪ "It's bye-bye, fun
Get your homework done
2043
01:52:15,870 --> 01:52:18,840
♪ "It better be in by 10:00"
2044
01:52:19,020 --> 01:52:21,780
♪ I gotta go back, back,
2045
01:52:21,870 --> 01:52:24,280
♪ Back to school again
2046
01:52:26,290 --> 01:52:29,230
♪ Whoa, whoa, I gotta go
2047
01:52:29,620 --> 01:52:33,460
♪ Back to school again
2048
01:53:02,680 --> 01:53:05,770
♪ I got my books together
and I dragged my feet
2049
01:53:05,890 --> 01:53:09,130
♪ And then I saw this angel
boppin' down the street
2050
01:53:09,220 --> 01:53:12,370
♪ I said, "Hey, pretty baby,
how's about a date?"
2051
01:53:12,520 --> 01:53:15,730
♪ She said, "I'm going
to school and I can't
be late"
2052
01:53:15,880 --> 01:53:18,580
♪ Well, I could see
2053
01:53:19,450 --> 01:53:22,470
♪ The look in her eyes
was sayin', "Follow me"
2054
01:53:22,590 --> 01:53:24,900
♪ And I was caught
2055
01:53:25,920 --> 01:53:28,950
♪ I thought of playin' hooky
but on second thought
2056
01:53:28,950 --> 01:53:32,050
♪ I gotta go back, back,
2057
01:53:32,128 --> 01:53:34,962
♪ Back to school again
2058
01:53:35,929 --> 01:53:39,129
♪ You won't find me
till the clock strikes 3:00
2059
01:53:39,207 --> 01:53:41,940
♪ I'm gonna be there
till then
2060
01:53:42,018 --> 01:53:44,918
♪ I gotta go back, back
2061
01:53:44,996 --> 01:53:48,163
♪ Back to school again
2062
01:53:48,947 --> 01:53:52,114
♪ Whoa, whoa, I gotta go
2063
01:53:52,192 --> 01:53:54,592
♪ Back to school
2064
01:54:00,318 --> 01:54:01,384
♪ Again! ♪
145617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.