All language subtitles for Found.2023.S02E09.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:05,126 --> 00:00:05,693 - Previously on "Found"... 3 00:00:07,128 --> 00:00:08,696 - I remember Sir talking to someone 4 00:00:08,729 --> 00:00:10,164 the day you rescued me. 5 00:00:10,197 --> 00:00:11,832 Sir is not working alone. 6 00:00:11,866 --> 00:00:15,503 - Just admit the two of you are working together. 7 00:00:15,536 --> 00:00:17,571 - This whole guilty by association crap, 8 00:00:17,605 --> 00:00:18,572 you're better than that. 9 00:00:18,606 --> 00:00:19,807 I am not him. 10 00:00:19,840 --> 00:00:21,609 - I think he has a plan for you, 11 00:00:21,642 --> 00:00:23,110 for all of us. 12 00:00:23,144 --> 00:00:24,445 When I hacked into DCPD 13 00:00:24,478 --> 00:00:25,780 and went through Trent's case files, 14 00:00:25,813 --> 00:00:27,515 I found notes about a letter 15 00:00:27,548 --> 00:00:29,316 that Sir wrote to you while he still had Lacey. 16 00:00:29,350 --> 00:00:31,118 Apparently, DCPD intercepted it. 17 00:00:31,152 --> 00:00:33,220 Trent didn't tell you about this letter, did he? 18 00:00:33,254 --> 00:00:35,723 [tense music] 19 00:00:35,756 --> 00:00:37,625 [feedback whines] 20 00:00:37,658 --> 00:00:39,160 - Hello, Gabrielle. 21 00:00:39,193 --> 00:00:42,196 * * 22 00:00:42,229 --> 00:00:45,199 [dramatic music] 23 00:00:45,232 --> 00:00:47,201 * * 24 00:00:47,234 --> 00:00:50,604 Running is futile, Gabrielle. 25 00:00:52,773 --> 00:00:55,142 I'm not gonna hurt you. 26 00:00:55,176 --> 00:00:56,343 - What do you want? 27 00:00:56,377 --> 00:00:58,512 - I was expecting Heavy Boots, 28 00:00:58,546 --> 00:01:04,218 but as you are here and he isn't, 29 00:01:04,251 --> 00:01:06,487 I'd like to talk to you. 30 00:01:06,520 --> 00:01:10,758 * * 31 00:01:10,791 --> 00:01:13,894 I've jammed the service. 32 00:01:13,928 --> 00:01:16,630 Your only choice is to come to me. 33 00:01:17,798 --> 00:01:20,768 [suspenseful music] 34 00:01:20,801 --> 00:01:28,175 * * 35 00:01:31,679 --> 00:01:37,718 * * 36 00:01:37,752 --> 00:01:42,957 - * Because you love me * 37 00:01:42,990 --> 00:01:44,525 [cheering] 38 00:01:44,558 --> 00:01:46,293 - One more song. - One more song. 39 00:01:46,327 --> 00:01:47,361 - One more song. 40 00:01:47,395 --> 00:01:49,230 - Jesus, please, no. Stop. 41 00:01:49,263 --> 00:01:50,664 - OK, rude much? 42 00:01:50,698 --> 00:01:52,700 We're just trying to keep your spirits up, see? 43 00:01:52,733 --> 00:01:53,901 - And I appreciate it. 44 00:01:53,934 --> 00:01:55,302 I mean, I get it. 45 00:01:55,336 --> 00:01:56,537 Without my tech, I am deaf and blind. 46 00:01:56,570 --> 00:01:59,540 But what you are doing is torture. 47 00:01:59,573 --> 00:02:00,674 [laughter] 48 00:02:00,708 --> 00:02:02,643 - Eliminating distractions means, uh, 49 00:02:02,676 --> 00:02:05,780 we might have to talk about the actual issues. 50 00:02:05,813 --> 00:02:07,314 Like, how are you gonna cope 51 00:02:07,348 --> 00:02:08,783 if we don't get your stuff back? 52 00:02:08,816 --> 00:02:10,484 - Or whether Lacey is gonna go back to law school. 53 00:02:10,518 --> 00:02:12,386 - Or whether or not you two are gonna finally 54 00:02:12,420 --> 00:02:13,821 talk through your issues. 55 00:02:13,854 --> 00:02:15,423 - Wait, and you still haven't given them an answer 56 00:02:15,456 --> 00:02:16,424 about re-enrolling? 57 00:02:16,457 --> 00:02:17,525 - I need more time. 58 00:02:19,560 --> 00:02:21,762 Did you talk to your dad about getting your gear back? 59 00:02:21,796 --> 00:02:23,497 - He says it's not the, uh, kind of problem 60 00:02:23,531 --> 00:02:24,899 we can just throw money at. 61 00:02:24,932 --> 00:02:27,334 - So how long could it be? - Might be a while. 62 00:02:27,368 --> 00:02:29,937 But until then, at least I've got my hot 63 00:02:29,970 --> 00:02:31,706 circa 1987 landline phone. 64 00:02:31,739 --> 00:02:35,376 [chuckles] So how about you guys? 65 00:02:35,409 --> 00:02:36,944 - [sighs, clears throat] 66 00:02:36,977 --> 00:02:38,245 - Good or what? 67 00:02:38,279 --> 00:02:39,246 - Go ahead. 68 00:02:39,280 --> 00:02:40,681 You started it. 69 00:02:42,416 --> 00:02:44,952 - I am signing a lease on a new place. 70 00:02:44,985 --> 00:02:47,788 I think we both need some space. 71 00:02:49,523 --> 00:02:50,324 - Damn. 72 00:02:50,358 --> 00:02:51,425 I'm sorry. 73 00:02:51,459 --> 00:02:52,693 - I'm really sorry, guys. 74 00:02:52,727 --> 00:02:53,694 [phone vibrating] 75 00:02:53,728 --> 00:02:55,363 [notification dings] 76 00:02:55,396 --> 00:02:56,897 It looks like we have a new case. 77 00:02:56,931 --> 00:02:58,933 - Hey. - We gotta go. 78 00:02:58,966 --> 00:03:01,469 [tense music] 79 00:03:01,502 --> 00:03:02,770 - Of course you do. 80 00:03:02,803 --> 00:03:04,338 M&A calls. 81 00:03:04,372 --> 00:03:06,741 * * 82 00:03:08,042 --> 00:03:09,877 - I was hoping to meet Ms. Mosely? 83 00:03:09,910 --> 00:03:11,612 - You're welcome to wait for Gabi, 84 00:03:11,645 --> 00:03:13,347 but if you're here, it's 'cause someone's gone missing. 85 00:03:13,381 --> 00:03:15,816 And when people disappear, every minute counts. 86 00:03:16,951 --> 00:03:18,452 - Oh, OK. 87 00:03:23,391 --> 00:03:25,693 He's the love of my life-- 88 00:03:25,726 --> 00:03:26,894 Ian. 89 00:03:26,927 --> 00:03:30,998 So different. but, like, in this perfect way, you know? 90 00:03:31,032 --> 00:03:33,868 He left two nights ago, and he never came back. 91 00:03:33,901 --> 00:03:36,904 But he left me this note. 92 00:03:36,937 --> 00:03:38,906 - "I'm sorry. Trust me. 93 00:03:38,939 --> 00:03:40,775 "I'll make you proud. 94 00:03:40,808 --> 00:03:42,443 I love you." 95 00:03:42,476 --> 00:03:44,712 - How long have you guys-- - Almost two years. 96 00:03:44,745 --> 00:03:46,414 We met at rehab. 97 00:03:46,447 --> 00:03:47,982 I was his peer support counselor, 98 00:03:48,015 --> 00:03:49,884 and we just clicked. [chuckles] 99 00:03:49,917 --> 00:03:54,055 Ian has this gift of making everyone feel so special. 100 00:03:54,088 --> 00:03:56,023 [chuckles] 101 00:03:56,057 --> 00:03:58,592 He's a remarkable man-- 102 00:03:59,927 --> 00:04:00,995 when he's sober. 103 00:04:01,028 --> 00:04:02,396 - When did he relapse? 104 00:04:02,430 --> 00:04:03,664 - Two weeks ago. 105 00:04:03,698 --> 00:04:05,800 Oh, God, I tried to help him get back up, 106 00:04:05,833 --> 00:04:07,802 but he just-- - Ian explicitly asked you 107 00:04:07,835 --> 00:04:09,637 to trust him. 108 00:04:09,670 --> 00:04:11,639 Why don't you? - I do. 109 00:04:11,672 --> 00:04:13,674 I waited two full nights before coming to see you. 110 00:04:13,708 --> 00:04:15,743 - Any chance Ian's in the hospital? 111 00:04:15,776 --> 00:04:17,812 - Or arrested? 112 00:04:17,845 --> 00:04:19,413 - Checked and checked. 113 00:04:19,447 --> 00:04:21,382 Now, he did have a record back when he was using, 114 00:04:21,415 --> 00:04:22,416 but it's been good ever since. 115 00:04:22,450 --> 00:04:24,785 [phone vibrating] Oh! 116 00:04:24,819 --> 00:04:26,053 Oh, I'm so sorry. 117 00:04:26,087 --> 00:04:27,988 It's, um-- it's one of my sponsees. 118 00:04:28,022 --> 00:04:30,925 - It's OK. You can step outside and take it. 119 00:04:34,462 --> 00:04:37,565 Look, most people think I'm crazy 120 00:04:37,598 --> 00:04:40,101 and that Ian isn't worth it. 121 00:04:40,134 --> 00:04:41,736 But he is. 122 00:04:41,769 --> 00:04:44,405 And that's why I came to find Ms. Mosely. 123 00:04:44,438 --> 00:04:46,741 Because I believe she'd care. 124 00:04:48,843 --> 00:04:50,611 - I'm no Gabi Mosely, 125 00:04:50,644 --> 00:04:53,013 but I promise you, we care, 126 00:04:53,047 --> 00:04:54,849 and we will find Ian. 127 00:04:54,882 --> 00:04:57,017 * * 128 00:04:57,051 --> 00:04:58,386 - OK. 129 00:04:58,419 --> 00:05:01,522 * * 130 00:05:01,555 --> 00:05:08,529 [theme music] 131 00:05:08,562 --> 00:05:11,532 [suspenseful music] 132 00:05:11,565 --> 00:05:14,135 * * 133 00:05:14,168 --> 00:05:16,103 - Eileen left me with Ian's laptop. 134 00:05:16,137 --> 00:05:17,471 She used to have the password, 135 00:05:17,505 --> 00:05:18,973 but it seems he changed it. 136 00:05:19,006 --> 00:05:21,442 - Maybe he still has some secrets after all. 137 00:05:21,475 --> 00:05:22,777 - Have you heard from Gabi? 138 00:05:22,810 --> 00:05:24,545 - I texted her to let her know about the case, 139 00:05:24,578 --> 00:05:25,713 but I haven't heard back yet. 140 00:05:25,746 --> 00:05:27,114 - It feels off, right? - No. 141 00:05:27,148 --> 00:05:28,616 It's barely morning, Dhan. 142 00:05:28,649 --> 00:05:30,484 And she said something last night 143 00:05:30,518 --> 00:05:31,852 about running a personal errand. 144 00:05:31,886 --> 00:05:34,522 Besides, everything feels a little off these days. 145 00:05:34,555 --> 00:05:35,990 Zeke's tech is gone. 146 00:05:36,023 --> 00:05:38,492 You and Ethan aren't even fighting for your marriage. 147 00:05:38,526 --> 00:05:40,594 And Margaret almost took her life. 148 00:05:40,628 --> 00:05:42,496 Thankfully, she's recuperating with Taylor, 149 00:05:42,530 --> 00:05:44,765 but at least if she were here, we would know 150 00:05:44,799 --> 00:05:46,567 if Eileen was holding out on us. 151 00:05:46,600 --> 00:05:49,470 - She'll be back when she's ready. 152 00:05:49,503 --> 00:05:52,073 For now, it's just us. 153 00:05:52,106 --> 00:05:53,874 - And we'll make it work. 154 00:05:55,476 --> 00:05:56,644 Unless-- 155 00:05:56,677 --> 00:05:58,145 I know the whole addict thing 156 00:05:58,179 --> 00:05:59,780 can be triggering for you. 157 00:05:59,814 --> 00:06:02,016 I remember the last time it brought up a lot of stuff 158 00:06:02,049 --> 00:06:03,651 about your friend Mike, and-- 159 00:06:03,684 --> 00:06:05,820 listen, I'll just-- I'll shut up. 160 00:06:05,853 --> 00:06:08,022 - No, no, it's OK. 161 00:06:09,256 --> 00:06:11,192 Working David's case earlier this year, 162 00:06:11,225 --> 00:06:12,193 it was hard. 163 00:06:12,226 --> 00:06:13,661 It was actually a gift. 164 00:06:13,694 --> 00:06:16,030 Gave me some clarity around Mike 165 00:06:16,063 --> 00:06:18,933 and some understanding about what an addict 166 00:06:18,966 --> 00:06:21,902 can and can't control. 167 00:06:21,936 --> 00:06:23,537 - Oh! 168 00:06:23,571 --> 00:06:26,774 I'm loving emotionally vulnerable Dhan. 169 00:06:26,807 --> 00:06:28,809 Seriously, I'm really proud that you're showing 170 00:06:28,843 --> 00:06:30,177 this side of yourself more. 171 00:06:30,211 --> 00:06:31,979 - OK, back to Ian. 172 00:06:32,012 --> 00:06:34,949 I got the name of his dealer from Eileen, guy named Nico. 173 00:06:34,982 --> 00:06:36,217 I'll go track him down while you-- 174 00:06:36,250 --> 00:06:38,219 - While I take the laptop. 175 00:06:38,252 --> 00:06:40,187 - What are you gonna do with it? 176 00:06:40,221 --> 00:06:41,622 Zeke can't hack into any computer. 177 00:06:41,655 --> 00:06:43,924 - Who said anything about Zeke? 178 00:06:43,958 --> 00:06:49,997 * * 179 00:07:00,908 --> 00:07:04,045 - "Gabrielle, in order to bring us together again, 180 00:07:04,078 --> 00:07:06,113 I brought you a case." 181 00:07:06,147 --> 00:07:09,116 [suspenseful music] 182 00:07:09,150 --> 00:07:14,689 * * 183 00:07:14,722 --> 00:07:16,123 [clears throat] 184 00:07:16,157 --> 00:07:23,564 * * 185 00:07:49,323 --> 00:07:50,758 Mm. 186 00:07:50,791 --> 00:07:52,326 - Whoa. - Mm-hmm. 187 00:07:52,360 --> 00:07:55,296 - First, an espresso martini to get my attention at the bar 188 00:07:55,329 --> 00:07:58,632 last night and now morning coffee? 189 00:07:58,666 --> 00:08:01,001 Are you a barista? 190 00:08:01,035 --> 00:08:04,271 Or a professional boxer or something? 191 00:08:04,305 --> 00:08:07,041 * * 192 00:08:07,074 --> 00:08:10,111 - Definitely...something. 193 00:08:10,144 --> 00:08:11,679 - OK. 194 00:08:11,712 --> 00:08:15,349 So no pictures of Mom and Dad. 195 00:08:15,383 --> 00:08:17,351 No girlfriend in evidence. 196 00:08:17,385 --> 00:08:19,587 That could be a good sign. 197 00:08:20,287 --> 00:08:21,689 - I like good signs. 198 00:08:21,722 --> 00:08:24,592 - Actually, I was fishing for information. 199 00:08:24,625 --> 00:08:25,760 - I know. 200 00:08:25,793 --> 00:08:28,596 - I gotta get to court. 201 00:08:28,629 --> 00:08:29,597 - Yeah. 202 00:08:29,630 --> 00:08:32,800 Uh, lawyer, right? 203 00:08:32,833 --> 00:08:35,236 - I prefer criminal defense attorney, 204 00:08:35,269 --> 00:08:37,671 but lawyer works. 205 00:08:37,705 --> 00:08:40,941 [sighs] What did you say you do? 206 00:08:40,975 --> 00:08:44,912 - Definitely not as exciting as being a lawyer. 207 00:08:44,945 --> 00:08:47,081 - You must have really loved her. 208 00:08:47,114 --> 00:08:48,382 - Who? 209 00:08:48,416 --> 00:08:50,351 - The girl who broke your heart 210 00:08:50,384 --> 00:08:52,186 so badly that you can't even 211 00:08:52,219 --> 00:08:53,954 answer a few simple questions. 212 00:08:55,756 --> 00:08:57,324 Last night was fun. 213 00:08:57,358 --> 00:08:58,993 Goodbye. 214 00:09:01,128 --> 00:09:02,263 - [sighs] 215 00:09:02,296 --> 00:09:04,799 [tense music] 216 00:09:04,832 --> 00:09:08,636 - Obedience is a far underrated virtue. 217 00:09:08,669 --> 00:09:12,173 - Said only by those who are insecure enough to need it. 218 00:09:12,206 --> 00:09:14,308 - [chuckles] 219 00:09:14,341 --> 00:09:16,077 I've missed our conversations, 220 00:09:16,110 --> 00:09:18,212 our interactions. 221 00:09:18,245 --> 00:09:20,247 * * 222 00:09:20,281 --> 00:09:21,916 - This was addressed to me. 223 00:09:21,949 --> 00:09:24,985 But it was meant for Trent, wasn't it? 224 00:09:25,019 --> 00:09:26,754 - I knew he was intercepting your mail, 225 00:09:26,787 --> 00:09:29,990 so I left clues that should have led him here. 226 00:09:30,024 --> 00:09:32,727 Clearly not your intellectual equal. 227 00:09:32,760 --> 00:09:35,363 - Trent is brilliant and good to the core, 228 00:09:35,396 --> 00:09:37,732 something you will never be. 229 00:09:37,765 --> 00:09:39,333 What do you want with him? 230 00:09:39,367 --> 00:09:42,136 - Oh, I was going to educate him. 231 00:09:42,169 --> 00:09:45,906 - All these kids are missing, aren't they? 232 00:09:45,940 --> 00:09:47,308 What does Trent have to do with them? 233 00:09:47,341 --> 00:09:48,409 - Well, let's just say 234 00:09:48,442 --> 00:09:49,944 that your precious Heavy Boots 235 00:09:49,977 --> 00:09:52,747 is not nearly as pure as you think he is. 236 00:09:52,780 --> 00:09:55,750 * * 237 00:09:59,720 --> 00:09:59,887 . 238 00:09:59,920 --> 00:10:00,621 - Trent, it's a simple question. 239 00:10:01,956 --> 00:10:04,792 Is Ian Sessions in custody or not? 240 00:10:04,825 --> 00:10:06,894 Thank you. [sighs] 241 00:10:06,927 --> 00:10:09,730 Trent's being more difficult than usual with this case. 242 00:10:09,764 --> 00:10:12,767 But he confirmed Ian has not been arrested. 243 00:10:12,800 --> 00:10:13,901 - Uh, homework? 244 00:10:13,934 --> 00:10:16,437 - Oh, absolutely not! 245 00:10:16,470 --> 00:10:17,838 - But come on. 246 00:10:17,872 --> 00:10:19,140 Look, it's not gonna hack itself. 247 00:10:19,173 --> 00:10:20,474 No one would even know. - You'll know. 248 00:10:20,508 --> 00:10:21,809 - Well, you can't hack it either. 249 00:10:21,842 --> 00:10:23,444 You're in law school, so. 250 00:10:23,477 --> 00:10:24,912 - But unlike you, 251 00:10:24,945 --> 00:10:28,749 I'm not being monitored by the DCPD. 252 00:10:28,783 --> 00:10:30,751 OK, look, Ian is missing, 253 00:10:30,785 --> 00:10:32,486 and there could be crucial evidence on here. 254 00:10:32,520 --> 00:10:34,455 So how about this? 255 00:10:34,488 --> 00:10:36,357 You tell me what to do, 256 00:10:36,390 --> 00:10:39,360 and I'll do it. 257 00:10:39,393 --> 00:10:41,062 - Right, 258 00:10:41,095 --> 00:10:43,497 'cause then I'm not hacking. 259 00:10:43,531 --> 00:10:47,401 I'm not even touching keyboard. 260 00:10:47,435 --> 00:10:49,103 - OK. 261 00:10:50,171 --> 00:10:53,708 [indistinct chatter] 262 00:11:13,394 --> 00:11:16,364 [tense music] 263 00:11:16,397 --> 00:11:23,771 * * 264 00:11:30,010 --> 00:11:32,279 - You are out of your mind if you expect me to believe 265 00:11:32,313 --> 00:11:35,116 that Trent has anything to do with these missing kids. 266 00:11:35,149 --> 00:11:38,252 - Like I said, this wasn't meant for you. 267 00:11:40,821 --> 00:11:42,823 - I know this kid. 268 00:11:46,460 --> 00:11:47,962 - Gabrielle, you need to go. 269 00:11:47,995 --> 00:11:49,864 - You may not be in my basement, 270 00:11:49,897 --> 00:11:51,866 but I no longer am in your farmhouse. 271 00:11:51,899 --> 00:11:53,401 I will do as I please. 272 00:11:53,434 --> 00:11:54,568 - No, I--I told you, 273 00:11:54,602 --> 00:11:57,138 this is between me and Heavy Boots. 274 00:11:57,171 --> 00:11:58,906 - Something's got you rattled. 275 00:11:58,939 --> 00:12:00,307 What is it? These cases? 276 00:12:00,341 --> 00:12:01,942 No, that would require you to care for someone 277 00:12:01,976 --> 00:12:03,811 other than yourself. Something else. 278 00:12:03,844 --> 00:12:05,012 - I know what happened to Margot's son! 279 00:12:05,046 --> 00:12:07,982 Walk out now and I will tell you. 280 00:12:08,015 --> 00:12:09,550 - You're lying. 281 00:12:09,583 --> 00:12:12,219 - Was I lying the last time we worked Jamie's case together? 282 00:12:12,253 --> 00:12:15,823 Gabrielle, all I want is you, your companionship, 283 00:12:15,856 --> 00:12:17,425 and the life we are destined to have. 284 00:12:17,458 --> 00:12:20,161 I know you can't come to me when your people are in need. 285 00:12:20,194 --> 00:12:23,330 So I've made it my mission to solve their problems. 286 00:12:23,364 --> 00:12:24,465 I'm telling the truth. 287 00:12:24,498 --> 00:12:26,200 I know what happened to Jamie. 288 00:12:26,233 --> 00:12:29,370 Leave and--no! 289 00:12:29,403 --> 00:12:33,274 [dramatic music] 290 00:12:33,307 --> 00:12:34,241 - Ah! 291 00:12:34,275 --> 00:12:36,043 - [grunts] - Come on, man! 292 00:12:36,077 --> 00:12:37,378 - Give me my money. - Hey, hey! 293 00:12:37,411 --> 00:12:38,379 - [grunts] 294 00:12:38,412 --> 00:12:39,380 - Get out of here. 295 00:12:39,413 --> 00:12:40,414 - He owes me 500 bucks. 296 00:12:40,448 --> 00:12:41,849 - I'll give you a thousand 297 00:12:41,882 --> 00:12:43,250 if you answer a couple questions. 298 00:12:44,452 --> 00:12:45,486 - I ain't no snitch. 299 00:12:45,519 --> 00:12:47,288 - Good, 'cause I'm not a cop. 300 00:12:55,496 --> 00:12:56,597 - Yeah, I know him. 301 00:12:56,630 --> 00:12:57,932 He's a creep. 302 00:12:57,965 --> 00:12:58,999 Used to buy from me, 303 00:12:59,033 --> 00:13:00,000 then must have gotten sober 304 00:13:00,034 --> 00:13:01,268 or locked up or something 305 00:13:01,302 --> 00:13:02,503 'cause I didn't see him for a while. 306 00:13:02,536 --> 00:13:03,938 - He came back? 307 00:13:03,971 --> 00:13:05,406 How long ago? 308 00:13:05,439 --> 00:13:06,607 - Two, maybe three weeks ago? 309 00:13:06,640 --> 00:13:08,209 Must have relapsed. 310 00:13:08,242 --> 00:13:09,977 He was copping a whole lot more than before. 311 00:13:10,010 --> 00:13:11,345 And everything about him screams scared. 312 00:13:11,379 --> 00:13:12,980 - He tell you what he was scared of? 313 00:13:13,013 --> 00:13:14,949 - I'm his dealer, not his priest, buddy. 314 00:13:14,982 --> 00:13:17,351 [tense music] 315 00:13:17,385 --> 00:13:18,886 - Hey, hey, hey, hey. 316 00:13:18,919 --> 00:13:19,954 You OK? 317 00:13:19,987 --> 00:13:21,022 You OK? 318 00:13:21,055 --> 00:13:23,257 Gabi, what happened? 319 00:13:23,290 --> 00:13:25,192 - You're here to take me to jail. 320 00:13:25,226 --> 00:13:27,661 - We need to get you to a doctor. 321 00:13:27,695 --> 00:13:28,896 Now. 322 00:13:28,929 --> 00:13:30,331 Your head. 323 00:13:30,364 --> 00:13:31,599 - No jail yet. 324 00:13:31,632 --> 00:13:34,335 I have to spread my dad's ashes. 325 00:13:34,368 --> 00:13:36,237 - No, shh, shh. 326 00:13:36,270 --> 00:13:37,972 It's OK. It's OK. 327 00:13:38,005 --> 00:13:39,673 - He was a good man. 328 00:13:39,707 --> 00:13:41,008 A good dad. 329 00:13:41,042 --> 00:13:42,109 What do you mean you left? 330 00:13:42,143 --> 00:13:43,244 Dad, you need to go back. 331 00:13:43,277 --> 00:13:45,279 Rehab takes time. 332 00:13:45,312 --> 00:13:47,915 No, you can't just do it yourself. 333 00:13:50,051 --> 00:13:52,920 Dad, please. 334 00:13:52,953 --> 00:13:54,422 Dad, I have to go. 335 00:13:56,390 --> 00:13:57,391 Please. 336 00:13:57,425 --> 00:13:59,160 Please, just go back. 337 00:14:00,394 --> 00:14:01,228 Oh. 338 00:14:01,262 --> 00:14:03,931 [chuckles] Hi, Mr. Parker. 339 00:14:03,964 --> 00:14:05,266 - Hey. 340 00:14:05,299 --> 00:14:08,002 Now, I can pretend I didn't hear any of that. 341 00:14:08,035 --> 00:14:11,038 Or I can lend an ear. 342 00:14:11,072 --> 00:14:12,573 If there's one thing I know, 343 00:14:12,606 --> 00:14:15,676 it's how hard it is to stay away from your child 344 00:14:15,710 --> 00:14:17,511 when you know they're hurting. 345 00:14:19,413 --> 00:14:22,483 - Bella, your dad brought us lunch. 346 00:14:22,516 --> 00:14:24,051 - Hey, baby. 347 00:14:24,085 --> 00:14:25,920 I cut off the crusts, just like you like it. 348 00:14:30,758 --> 00:14:32,193 - * I can't forget * 349 00:14:32,226 --> 00:14:35,196 - Bella, why don't you go wash up? 350 00:14:35,229 --> 00:14:39,133 - * Your innocence was stolen * 351 00:14:39,166 --> 00:14:42,036 - At least she's listening to one of us. 352 00:14:42,069 --> 00:14:43,738 Sorry if I messed up the lunch. 353 00:14:43,771 --> 00:14:46,307 - No, you're doing great. 354 00:14:46,340 --> 00:14:48,376 And you've only been back a few days. 355 00:14:48,409 --> 00:14:51,645 - I only left because Bella came home, 356 00:14:51,679 --> 00:14:53,080 she was afraid of me. 357 00:14:53,114 --> 00:14:54,582 Afraid of all men, really. 358 00:14:54,615 --> 00:14:58,719 That's why I keep taking these longer haul jobs, 359 00:14:58,753 --> 00:15:00,221 giving her space. 360 00:15:00,254 --> 00:15:03,591 I guess I was hoping they'd been long enough. 361 00:15:03,624 --> 00:15:06,027 Gina said she was doing better. 362 00:15:06,060 --> 00:15:08,062 - She is. 363 00:15:08,095 --> 00:15:10,197 She really is. 364 00:15:10,231 --> 00:15:13,134 There's no timeline on healing. 365 00:15:13,167 --> 00:15:14,568 It takes as long as it takes. 366 00:15:14,602 --> 00:15:18,272 - [chuckles] 367 00:15:18,305 --> 00:15:21,342 - You're a great dad, Mr. Parker. 368 00:15:21,375 --> 00:15:23,611 Believe me. 369 00:15:23,644 --> 00:15:25,379 Bella is lucky to have you. 370 00:15:25,413 --> 00:15:28,382 - * Making you stronger * 371 00:15:28,416 --> 00:15:30,484 * * 372 00:15:30,518 --> 00:15:35,222 * Scars like armor making you stronger * 373 00:15:35,256 --> 00:15:38,659 - No, capital X, dollar sign, small z. 374 00:15:39,560 --> 00:15:41,662 Look, it's just faster if I do it. 375 00:15:41,696 --> 00:15:43,364 Just let me-- 376 00:15:43,397 --> 00:15:45,032 fine. 377 00:15:45,066 --> 00:15:47,468 OK? Fine. 378 00:15:47,501 --> 00:15:49,470 Type the percent sign, 379 00:15:49,503 --> 00:15:51,772 capital P, capital R, 380 00:15:51,806 --> 00:15:54,108 Control-M, return. 381 00:15:54,141 --> 00:15:56,377 * * 382 00:15:56,410 --> 00:15:57,645 - I did it! - [laughs] 383 00:15:57,678 --> 00:15:58,713 - Whoo! 384 00:15:58,746 --> 00:16:00,081 I did it! 385 00:16:00,114 --> 00:16:01,148 - Welcome to the dark side. 386 00:16:01,182 --> 00:16:02,616 - Dang, it feels good! 387 00:16:02,650 --> 00:16:04,485 [laughter] 388 00:16:04,518 --> 00:16:06,654 [phone vibrating] 389 00:16:06,687 --> 00:16:08,389 Hello? 390 00:16:08,422 --> 00:16:09,523 Of course. 391 00:16:09,557 --> 00:16:10,758 Yes. 392 00:16:10,791 --> 00:16:12,526 I'm on my way. 393 00:16:12,560 --> 00:16:13,661 - What happened? 394 00:16:13,694 --> 00:16:15,129 - It was the hospital. 395 00:16:15,162 --> 00:16:19,400 There's a body. They think it's Ian. 396 00:16:23,170 --> 00:16:23,404 . 397 00:16:23,437 --> 00:16:23,804 [tense music] 398 00:16:26,340 --> 00:16:33,381 * * 399 00:16:36,283 --> 00:16:40,221 - Gabi, there were no pictures, 400 00:16:40,254 --> 00:16:42,223 no evidence at all that Sir was there. 401 00:16:42,256 --> 00:16:45,426 - I saw him, and there were photos 402 00:16:45,459 --> 00:16:47,728 of seven young children. 403 00:16:47,762 --> 00:16:49,363 I am not crazy, Trent. 404 00:16:49,397 --> 00:16:51,766 - And yet you tried to take on Sir by yourself. 405 00:16:51,799 --> 00:16:53,401 - I didn't know Sir was gonna be there. 406 00:16:53,434 --> 00:16:56,103 I thought he had left a clue about a missing child. 407 00:16:56,137 --> 00:16:57,638 The one from the clipping. 408 00:16:57,671 --> 00:16:59,240 - Gabi, you all right? 409 00:16:59,273 --> 00:17:00,207 What happened? 410 00:17:00,241 --> 00:17:01,442 - She took a blow to the head, 411 00:17:01,475 --> 00:17:03,110 either from Sir or Gabi thinks 412 00:17:03,144 --> 00:17:04,578 there was an accomplice there. 413 00:17:04,612 --> 00:17:06,113 - I was looking right at Sir 414 00:17:06,147 --> 00:17:07,448 when someone hit me from behind. 415 00:17:07,481 --> 00:17:08,449 - Wait, wait, wait. 416 00:17:08,482 --> 00:17:10,351 You saw Sir alone? 417 00:17:10,384 --> 00:17:12,119 You said you had a personal errand. 418 00:17:12,153 --> 00:17:13,354 Why lie to me and Lacey? 419 00:17:13,387 --> 00:17:15,356 - Well, at least she's consistent. 420 00:17:15,389 --> 00:17:16,057 - Enough. 421 00:17:16,090 --> 00:17:17,591 You, get off your high horse. 422 00:17:17,625 --> 00:17:18,859 If you had figured it out first, 423 00:17:18,893 --> 00:17:20,628 there's no way you would have called me. 424 00:17:20,661 --> 00:17:23,831 You, your husband is barely speaking to you because of me. 425 00:17:23,864 --> 00:17:25,866 So this was the last thing that you needed. 426 00:17:25,900 --> 00:17:28,769 Now, Sir is in the wind again. 427 00:17:28,803 --> 00:17:30,371 Trent, you need to bring Christian in. 428 00:17:30,404 --> 00:17:31,405 He's our key to Sir. 429 00:17:31,439 --> 00:17:35,576 Dhan, get me up to speed on the Ian Sessions case. 430 00:17:35,609 --> 00:17:38,245 - Look, we don't have enough to hold Christian on. 431 00:17:38,279 --> 00:17:40,514 He's a person of interest at best. 432 00:17:40,548 --> 00:17:42,316 Plus, he also seems to be in the wind. 433 00:17:42,349 --> 00:17:46,287 - Isn't that on brand for Christian? 434 00:17:46,320 --> 00:17:47,154 - What was that? 435 00:17:47,188 --> 00:17:48,489 Something about the case? 436 00:17:48,522 --> 00:17:50,491 - We thought Ian's body was in the morgue. 437 00:17:50,524 --> 00:17:52,393 It wasn't him. - We need to find Ian. 438 00:17:52,426 --> 00:17:53,094 - Hey, whoa, whoa, whoa. 439 00:17:53,127 --> 00:17:54,462 You just got hit in the head. 440 00:17:54,495 --> 00:17:55,830 - Margaret is away. 441 00:17:55,863 --> 00:17:58,432 Zeke is under the thumb of the DCPD for now. 442 00:17:58,466 --> 00:18:00,368 And we are dealing with an addict, 443 00:18:00,401 --> 00:18:02,536 something I know about all too well. 444 00:18:02,570 --> 00:18:03,938 So, no, you need me. 445 00:18:03,971 --> 00:18:06,273 More importantly, Ian needs me. 446 00:18:06,307 --> 00:18:07,675 Get me up to speed on the case. 447 00:18:07,708 --> 00:18:10,444 * * 448 00:18:10,478 --> 00:18:11,946 - That was his side. 449 00:18:11,979 --> 00:18:15,316 [somber music] 450 00:18:15,349 --> 00:18:18,552 * * 451 00:18:18,586 --> 00:18:20,321 - Anything, Dhan? 452 00:18:22,223 --> 00:18:25,292 - Call me stupid, but we've been trying. 453 00:18:25,326 --> 00:18:27,228 I know, he sounds like trouble. 454 00:18:27,261 --> 00:18:28,863 And why would I want to stick around for that 455 00:18:28,896 --> 00:18:30,197 and build a family? 456 00:18:30,231 --> 00:18:31,799 - You said it, not me. 457 00:18:31,832 --> 00:18:34,368 - Ian is a lot of work. 458 00:18:34,402 --> 00:18:36,804 And yes, the timing is terrible, 459 00:18:36,837 --> 00:18:39,340 but I love him. 460 00:18:39,373 --> 00:18:41,475 And love doesn't depend on timing. 461 00:18:44,545 --> 00:18:45,513 - Is this Ian's? 462 00:18:45,546 --> 00:18:46,881 - Mm-hmm. 463 00:18:48,783 --> 00:18:51,819 [pills rattling] 464 00:18:54,021 --> 00:18:55,923 - How long ago did you say he relapsed? 465 00:18:55,956 --> 00:18:57,491 - Two weeks. 466 00:18:57,525 --> 00:18:59,994 - I'm afraid either he's been using a lot longer 467 00:19:00,027 --> 00:19:02,630 or lying to you a lot more than you think. 468 00:19:02,663 --> 00:19:04,899 - Oh, God. 469 00:19:04,932 --> 00:19:08,469 I think about leaving all the time, 470 00:19:08,502 --> 00:19:10,638 but I can't. 471 00:19:10,671 --> 00:19:12,440 [crying] I love him. 472 00:19:12,473 --> 00:19:14,008 And I still see the good in him, 473 00:19:14,041 --> 00:19:15,710 even when no one else does. 474 00:19:15,743 --> 00:19:19,380 Because you are a good person and people screw up. 475 00:19:19,413 --> 00:19:22,717 The only thing we can do is ask for forgiveness. 476 00:19:22,750 --> 00:19:24,618 Ian is lucky to have you. 477 00:19:24,652 --> 00:19:26,520 * * 478 00:19:26,554 --> 00:19:28,422 [rattling] 479 00:19:35,062 --> 00:19:38,399 Well, at least we know where he's been hustling. 480 00:19:38,432 --> 00:19:41,435 Ian's hustle, when he's using and in need of money, 481 00:19:41,469 --> 00:19:44,805 is stealing luggage at the airport. 482 00:19:44,839 --> 00:19:46,474 - The guy who got away is Ian. 483 00:19:46,507 --> 00:19:48,676 We have no way of IDing the other guy. 484 00:19:48,709 --> 00:19:50,678 - Actually, we think we may have found him. 485 00:19:50,711 --> 00:19:53,314 - Yeah, on Ian's laptop, 486 00:19:53,347 --> 00:19:54,281 - Whoa. 487 00:19:54,315 --> 00:19:55,683 You should be in bed. 488 00:19:55,716 --> 00:19:57,485 And seriously, Zeke? 489 00:19:57,518 --> 00:19:59,620 - You are supposed to be knocking before entering now. 490 00:19:59,653 --> 00:20:01,989 Do not make us fire our receptionist. 491 00:20:02,023 --> 00:20:03,858 - And Zeke had nothing to do with the laptop. 492 00:20:03,891 --> 00:20:05,926 I accessed it myself, me. 493 00:20:05,960 --> 00:20:07,328 - You done now, Trent? 494 00:20:07,361 --> 00:20:08,696 'Cause I'd actually like to hear 495 00:20:08,729 --> 00:20:10,398 what my team found and hopefully save a life. 496 00:20:10,431 --> 00:20:12,433 - I found a text from this guy, Jimmy. 497 00:20:12,466 --> 00:20:14,435 It was sent the day Ian went missing. 498 00:20:14,468 --> 00:20:16,670 - "You were supposed to have my back. 499 00:20:16,704 --> 00:20:17,972 "Now you better watch yours, 500 00:20:18,005 --> 00:20:19,607 'cause I will kill you for what you did." 501 00:20:19,640 --> 00:20:20,941 - Jimmy is likely the guy in the video, 502 00:20:20,975 --> 00:20:22,610 Ian's partner in crime. 503 00:20:22,643 --> 00:20:24,612 - And he was caught, so he's clearly in the system. 504 00:20:24,645 --> 00:20:25,613 Can you grab him? 505 00:20:25,646 --> 00:20:26,747 - Sure, give me a few. 506 00:20:26,781 --> 00:20:28,949 I'll meet you down at DCPD. 507 00:20:29,984 --> 00:20:31,852 - Something's going on with Trent. 508 00:20:31,886 --> 00:20:33,054 Earlier, when I asked for help, 509 00:20:33,087 --> 00:20:34,488 he basically told me to back off. 510 00:20:34,522 --> 00:20:36,724 And now he's, what, Mr. Teammate? 511 00:20:36,757 --> 00:20:38,392 - It might be residual whatever 512 00:20:38,426 --> 00:20:40,594 from finding me unconscious and the Sir of it all. 513 00:20:40,628 --> 00:20:41,929 But trust your instincts. 514 00:20:41,962 --> 00:20:43,397 Head down to the courthouse. 515 00:20:43,431 --> 00:20:44,732 See what else you can dig up on Ian. 516 00:20:44,765 --> 00:20:46,333 - On it. - And while you're there, 517 00:20:46,367 --> 00:20:48,836 see what you can find out about Lawrence Johnson. 518 00:20:48,869 --> 00:20:51,505 Went missing around 1984. 519 00:20:51,539 --> 00:20:54,508 [tense music] 520 00:20:54,542 --> 00:20:57,044 * * 521 00:20:57,078 --> 00:20:58,879 - Want to tell me about Lawrence Johnson? 522 00:20:58,913 --> 00:20:59,914 - Not yet. 523 00:20:59,947 --> 00:21:01,449 What I want is an ibuprofen 524 00:21:01,482 --> 00:21:03,350 and to get a press conference scheduled 525 00:21:03,384 --> 00:21:04,819 for first thing this afternoon. 526 00:21:04,852 --> 00:21:09,990 * * 527 00:21:10,024 --> 00:21:11,726 Wait. What happened with Jimmy? 528 00:21:11,759 --> 00:21:13,494 - Not much. 529 00:21:13,527 --> 00:21:15,529 He's mad at Ian for leaving him holding the bag, literally, 530 00:21:15,563 --> 00:21:17,531 but he had nothing to do with his disappearance. 531 00:21:17,565 --> 00:21:18,632 - Are you sure? 532 00:21:18,666 --> 00:21:20,501 - It's kind of hard to kidnap someone 533 00:21:20,534 --> 00:21:22,002 when you've been in custody ever since you last saw him. 534 00:21:22,036 --> 00:21:23,671 His airtight alibi is us. 535 00:21:23,704 --> 00:21:24,939 - Damn. All right. 536 00:21:24,972 --> 00:21:26,907 I gotta get to the press conference. 537 00:21:26,941 --> 00:21:28,909 - Uh, actually, 538 00:21:28,943 --> 00:21:31,512 I think you should hold off. 539 00:21:31,545 --> 00:21:33,647 We don't know what Ian was involved in or with who. 540 00:21:33,681 --> 00:21:36,484 A press conference could put him in even more danger. 541 00:21:36,517 --> 00:21:37,985 - A press conference could save his life. 542 00:21:38,018 --> 00:21:39,420 - We are making progress. 543 00:21:39,453 --> 00:21:41,389 - Progress? Jimmy was a dead-end. 544 00:21:41,422 --> 00:21:42,757 What is going on with you? 545 00:21:42,790 --> 00:21:43,858 No, never mind. 546 00:21:43,891 --> 00:21:45,026 We've already lost enough time. 547 00:21:45,059 --> 00:21:46,927 - Stop. 548 00:21:46,961 --> 00:21:51,932 I need to talk to you about what happened at that school. 549 00:21:51,966 --> 00:21:53,768 - A person's life is at stake, Trent, 550 00:21:53,801 --> 00:21:55,669 and you wanna talk about Sir nonsense? 551 00:21:55,703 --> 00:21:57,872 - You were consorting with a fugitive. 552 00:21:57,905 --> 00:21:59,407 - Are you serious right now? 553 00:21:59,440 --> 00:22:00,741 - Ever since Lacey was kidnapped by Sir, 554 00:22:00,775 --> 00:22:02,443 you have been talking with him on the sly, 555 00:22:02,476 --> 00:22:04,578 meeting him without telling me. 556 00:22:04,612 --> 00:22:07,014 And now it turns out, right when you start saying 557 00:22:07,048 --> 00:22:09,617 Christian was involved, he goes missing? 558 00:22:10,918 --> 00:22:13,821 - Still thinking the worst of me. 559 00:22:13,854 --> 00:22:15,856 Get out of my way. 560 00:22:15,890 --> 00:22:16,857 - Give me your phone. 561 00:22:16,891 --> 00:22:17,958 You're coming with me. 562 00:22:17,992 --> 00:22:19,560 - The hell I am. 563 00:22:19,593 --> 00:22:20,861 - You really wanna do this the hard way, Gabi? 564 00:22:20,895 --> 00:22:21,996 [handcuffs clinking] 565 00:22:22,029 --> 00:22:23,698 'Cause I'll do it. 566 00:22:23,731 --> 00:22:26,634 [tense music] 567 00:22:26,667 --> 00:22:29,704 - Instead of letting me do the press conference, 568 00:22:29,737 --> 00:22:31,072 you're arresting me? 569 00:22:31,105 --> 00:22:33,574 - Phone. Now. 570 00:22:33,607 --> 00:22:35,910 * * 571 00:22:35,943 --> 00:22:37,712 Let's go. 572 00:22:37,745 --> 00:22:39,814 * * 573 00:22:43,784 --> 00:22:44,118 . 574 00:22:44,151 --> 00:22:44,518 [tense music] 575 00:22:46,754 --> 00:22:50,191 - Hey, you need to do the press conference. 576 00:22:50,224 --> 00:22:51,192 - Gabi's doing it. 577 00:22:51,225 --> 00:22:52,593 - Gabi's under arrest. 578 00:22:52,626 --> 00:22:54,995 Or at least I think she is. 579 00:22:55,029 --> 00:22:56,597 I got a weird voice memo from her. 580 00:22:56,630 --> 00:22:58,966 I just know that I need to get down to DCPD 581 00:22:58,999 --> 00:23:00,468 and do what I do best. 582 00:23:00,501 --> 00:23:02,002 And you need to get the word out on Ian. 583 00:23:02,036 --> 00:23:03,904 - Teaching Trent a lesson is definitely what I do best. 584 00:23:03,938 --> 00:23:05,172 Let me handle DCPD-- 585 00:23:05,206 --> 00:23:07,475 - Dhan, we don't have time for this. 586 00:23:07,508 --> 00:23:09,643 This is actually the one time 587 00:23:09,677 --> 00:23:12,613 I think you're the best person to speak to the public. 588 00:23:12,646 --> 00:23:15,783 The way you got over your own biases, 589 00:23:15,816 --> 00:23:19,120 it makes you the perfect person to convince America 590 00:23:19,153 --> 00:23:21,756 to look past their own judgments on addicts 591 00:23:21,789 --> 00:23:24,892 and help us find Ian. 592 00:23:24,925 --> 00:23:27,461 You can do this. 593 00:23:29,263 --> 00:23:32,166 - Sometimes we do things that are bad for ourselves, 594 00:23:32,199 --> 00:23:34,101 bad for the people who love us. 595 00:23:34,135 --> 00:23:35,636 [camera shutters clicking] 596 00:23:35,669 --> 00:23:37,538 Things snowball, take on a life of their own, 597 00:23:37,571 --> 00:23:39,173 and before we know it, we're in a place we don't recognize, 598 00:23:39,206 --> 00:23:41,509 a place we never wanted to be. 599 00:23:41,542 --> 00:23:43,044 Addiction does that. 600 00:23:43,077 --> 00:23:44,845 Addiction did that to Ian Sessions. 601 00:23:44,879 --> 00:23:45,980 And now he's-- 602 00:23:46,013 --> 00:23:48,849 * * 603 00:23:48,883 --> 00:23:50,985 Now he's missing. 604 00:23:51,018 --> 00:23:53,220 Watching from the outside, it can be hard to understand 605 00:23:53,254 --> 00:23:55,122 how drugs can turn someone we love 606 00:23:55,156 --> 00:23:57,725 into someone so... 607 00:23:57,758 --> 00:23:58,793 unrecognizable. 608 00:23:58,826 --> 00:24:01,095 I know that from personal experience 609 00:24:01,128 --> 00:24:03,831 because I used to be like many of you-- 610 00:24:03,864 --> 00:24:05,766 quick to judgment. 611 00:24:05,800 --> 00:24:08,836 But the basic truth is, whether we understand or not, 612 00:24:08,869 --> 00:24:12,173 whether we judge or not, 613 00:24:12,206 --> 00:24:15,876 Ian doesn't have to be perfect or even sober 614 00:24:15,910 --> 00:24:18,746 to be loved 615 00:24:18,779 --> 00:24:20,681 and to be found. 616 00:24:20,715 --> 00:24:23,851 * * 617 00:24:23,884 --> 00:24:24,885 None of us do. 618 00:24:24,919 --> 00:24:30,624 * * 619 00:24:30,658 --> 00:24:33,194 - So Zeke hacked into my email 620 00:24:33,227 --> 00:24:34,762 and got you the letter from Sir. 621 00:24:34,795 --> 00:24:35,830 Am I right? 622 00:24:35,863 --> 00:24:37,865 - Interrogating someone fresh out of the hospital 623 00:24:37,898 --> 00:24:39,700 with a head injury is a new low, even for you. 624 00:24:39,734 --> 00:24:41,969 - He hacked into DCPD-- - Not to mention 625 00:24:42,002 --> 00:24:43,204 putting Ian's life at risk 626 00:24:43,237 --> 00:24:44,872 by keeping me away from the case 627 00:24:44,905 --> 00:24:47,641 and putting Zeke's life at risk by leaving him 628 00:24:47,675 --> 00:24:50,211 without his tools to defend himself against Sir. 629 00:24:50,244 --> 00:24:51,712 Who the hell are you? 630 00:24:51,746 --> 00:24:52,980 - That's the second time you mentioned Zeke 631 00:24:53,013 --> 00:24:54,148 defending himself against Sir. 632 00:24:54,181 --> 00:24:56,150 Did something new happen? 633 00:24:56,183 --> 00:24:58,052 - Sir showed up at Zeke's house, 634 00:24:58,085 --> 00:25:00,654 essentially to taunt him. 635 00:25:02,923 --> 00:25:05,860 - You need to release my client right now. 636 00:25:05,893 --> 00:25:07,261 - You're in law school. 637 00:25:07,294 --> 00:25:08,963 - The real question is whether she's under arrest 638 00:25:08,996 --> 00:25:11,265 because if not, law school or lawyer, 639 00:25:11,298 --> 00:25:14,969 she's walking out of here right now. 640 00:25:15,002 --> 00:25:16,937 Right now, Trent. 641 00:25:16,971 --> 00:25:19,907 [tense music] 642 00:25:24,111 --> 00:25:25,913 - That was impressive. 643 00:25:25,946 --> 00:25:27,314 - Seriously? 644 00:25:27,348 --> 00:25:28,883 You can barely hide your pain. 645 00:25:28,916 --> 00:25:30,284 You're dizzy, aren't you? 646 00:25:30,317 --> 00:25:31,685 I've been trying to keep my opinion to myself 647 00:25:31,719 --> 00:25:33,287 for the sake of Ian's case. 648 00:25:33,320 --> 00:25:36,190 But how could you do something so stupid 649 00:25:36,223 --> 00:25:37,858 and go into that school alone? 650 00:25:37,892 --> 00:25:39,727 - I didn't know Sir was gonna be there. 651 00:25:39,760 --> 00:25:40,828 - Bull! 652 00:25:40,861 --> 00:25:42,296 Deep down, you knew. 653 00:25:42,329 --> 00:25:44,899 You're on this crazy quest to capture him yourself. 654 00:25:44,932 --> 00:25:48,169 You don't even care if you get killed. 655 00:25:48,202 --> 00:25:52,039 I saw you in the hospital today, and-- 656 00:25:52,073 --> 00:25:54,709 and I'm not ready for you to leave. 657 00:25:54,742 --> 00:25:56,377 I'm not ready for you to die. 658 00:25:56,410 --> 00:25:58,846 I'm not ready. I'm not ready. 659 00:25:58,879 --> 00:25:59,880 I'm not ready. 660 00:25:59,914 --> 00:26:02,883 [sobbing] 661 00:26:02,917 --> 00:26:05,986 * * 662 00:26:08,956 --> 00:26:10,691 - [screams] 663 00:26:10,725 --> 00:26:13,327 [panting] 664 00:26:13,361 --> 00:26:16,197 - Bella, honey. 665 00:26:16,230 --> 00:26:17,198 It's OK. 666 00:26:17,231 --> 00:26:18,232 It's OK, Bella. 667 00:26:18,265 --> 00:26:19,233 Bella, you all right? 668 00:26:19,266 --> 00:26:20,368 - It--it's OK, Bella. 669 00:26:20,401 --> 00:26:23,871 I'm here. I'm here. 670 00:26:23,904 --> 00:26:27,408 - What's she gonna do when you have to go back to your life? 671 00:26:27,441 --> 00:26:29,443 - Whenever that happens, she'll be ready. 672 00:26:29,477 --> 00:26:32,113 She's stronger than even she thinks. 673 00:26:32,146 --> 00:26:37,218 * * 674 00:26:37,251 --> 00:26:40,721 - I think you need to call Ms. Gina. 675 00:26:40,755 --> 00:26:41,989 - It's been so hard on her. 676 00:26:42,023 --> 00:26:43,791 I was just trying to give her a break. 677 00:26:43,824 --> 00:26:44,825 - I know. 678 00:26:44,859 --> 00:26:46,894 But she needs to come home. 679 00:26:46,927 --> 00:26:49,096 - Yeah. 680 00:26:49,130 --> 00:26:50,398 OK. 681 00:26:54,935 --> 00:26:56,704 - Why didn't you tell me there was a case? 682 00:26:56,737 --> 00:26:58,172 I mean, I--I can help, especially with Zeke 683 00:26:58,205 --> 00:26:59,740 being out of commission. 684 00:26:59,774 --> 00:27:01,275 - We have it under control, Margaret. 685 00:27:01,308 --> 00:27:03,444 - So under control that you did the press conference 686 00:27:03,477 --> 00:27:05,046 instead of Gabi? 687 00:27:05,079 --> 00:27:07,348 I am really proud of you, by the way. 688 00:27:07,381 --> 00:27:08,749 You did--you did really great. 689 00:27:08,783 --> 00:27:10,217 I mean, so much better than me. 690 00:27:10,251 --> 00:27:11,485 - And I'm proud of you for finally 691 00:27:11,519 --> 00:27:12,987 taking the time to heal. 692 00:27:13,020 --> 00:27:14,922 - Don't try to turn this around. 693 00:27:14,955 --> 00:27:16,891 I know you're not telling me the whole truth, Dhan. 694 00:27:16,924 --> 00:27:18,392 Listen, I can be there in, like, two hours. 695 00:27:18,426 --> 00:27:20,394 - Ah, for the love of God, Margaret, fine. 696 00:27:20,428 --> 00:27:22,763 Gabi got trapped in a school today with Sir. 697 00:27:22,797 --> 00:27:24,065 She got hit in the head, but it's minor. 698 00:27:24,098 --> 00:27:25,132 She's gonna be OK, really. 699 00:27:25,166 --> 00:27:26,801 You can see for yourself. 700 00:27:28,335 --> 00:27:30,137 - Margaret, it's good to see you. 701 00:27:30,171 --> 00:27:31,305 - We miss you. 702 00:27:31,338 --> 00:27:32,339 You look great. 703 00:27:32,373 --> 00:27:34,108 - I--I'm feeling better. 704 00:27:34,141 --> 00:27:35,309 I'm getting better. 705 00:27:35,342 --> 00:27:37,144 [ringtone chiming] - Oh, one sec. 706 00:27:37,178 --> 00:27:40,047 It's Zeke. 707 00:27:40,081 --> 00:27:41,415 Hey, Zeke, Margaret's here. 708 00:27:41,449 --> 00:27:43,117 Well, kind of here. She's on monitor. 709 00:27:43,150 --> 00:27:44,919 - Don't get too comfortable, Margaret. 710 00:27:44,952 --> 00:27:45,920 That's my spot. 711 00:27:45,953 --> 00:27:47,288 [laughter] 712 00:27:47,321 --> 00:27:49,123 - How are we doing with the tip line, Zeke? 713 00:27:49,156 --> 00:27:51,058 - Uh, it's been buzzing with mostly fake Ian sightings, 714 00:27:51,092 --> 00:27:52,760 but one interesting pattern emerged, 715 00:27:52,793 --> 00:27:54,195 which is why I'm calling. 716 00:27:54,228 --> 00:27:55,496 Three people called saying they saw Ian 717 00:27:55,529 --> 00:27:57,331 locked up in a drunk tank. 718 00:27:57,365 --> 00:27:58,999 Thing is, the sightings were all in different precincts. 719 00:27:59,033 --> 00:28:00,334 - Well, that doesn't make any sense. 720 00:28:00,368 --> 00:28:01,769 Why would he go from one precinct 721 00:28:01,802 --> 00:28:03,170 to another in less than two days? 722 00:28:03,204 --> 00:28:04,905 - I wondered the same thing. 723 00:28:04,939 --> 00:28:06,340 Now, all three were basically blackout drunk, 724 00:28:06,374 --> 00:28:07,808 so maybe it's nothing. 725 00:28:07,842 --> 00:28:11,212 - Except I found something in Ian's records. 726 00:28:11,245 --> 00:28:14,315 About two years ago, the last time he was sentenced to jail, 727 00:28:14,348 --> 00:28:16,050 he got released extremely early. 728 00:28:16,083 --> 00:28:17,885 - Well, could it have been an overcrowding problem? 729 00:28:17,918 --> 00:28:19,453 - I checked, but they were under capacity. 730 00:28:19,487 --> 00:28:20,888 - Sentence modification order? 731 00:28:20,921 --> 00:28:22,356 - I looked at that, too. Nothing. 732 00:28:22,390 --> 00:28:24,125 - Something happened to spring him early. 733 00:28:24,158 --> 00:28:25,459 - Exactly. 734 00:28:25,493 --> 00:28:28,462 From around the same time frame, I found this. 735 00:28:28,496 --> 00:28:31,065 What if Ian was on the same tier 736 00:28:31,098 --> 00:28:32,967 as where this deadly beatdown happened? 737 00:28:33,000 --> 00:28:35,936 It would be easy enough to verify with his jail records. 738 00:28:35,970 --> 00:28:37,338 - I'll get on it. 739 00:28:37,371 --> 00:28:39,940 - If Ian witnessed the killing, 740 00:28:39,974 --> 00:28:41,809 that would explain why they let him out early 741 00:28:41,842 --> 00:28:43,511 in exchange for his cooperation. 742 00:28:43,544 --> 00:28:45,212 - But that was two years ago. 743 00:28:45,246 --> 00:28:46,814 - The law moves pretty slowly, 744 00:28:46,847 --> 00:28:48,482 especially when they're taking on corrupt cops 745 00:28:48,516 --> 00:28:50,351 or corrections officers. 746 00:28:50,384 --> 00:28:52,286 So, if Ian was a witness-- 747 00:28:52,319 --> 00:28:54,221 - They could finally be convening the grand jury 748 00:28:54,255 --> 00:28:55,456 to investigate the officers. 749 00:28:55,489 --> 00:28:57,458 - The note he left for Eileen. 750 00:28:57,491 --> 00:28:59,827 He said that he wanted to make her proud. 751 00:28:59,860 --> 00:29:03,330 He meant he was gonna do the right thing and testify. 752 00:29:03,364 --> 00:29:04,899 - Jail records match. 753 00:29:04,932 --> 00:29:06,834 He was locked up when this murder happened. 754 00:29:06,867 --> 00:29:08,102 - So what if the tips are right 755 00:29:08,135 --> 00:29:09,870 about the different drunk tanks? 756 00:29:09,904 --> 00:29:10,871 - Law enforcement could be protecting Ian 757 00:29:10,905 --> 00:29:12,206 until he testifies, 758 00:29:12,239 --> 00:29:14,108 shuffling him around, moving him 759 00:29:14,141 --> 00:29:15,242 from precinct to precinct to make sure 760 00:29:15,276 --> 00:29:16,477 he never lands anywhere. 761 00:29:16,510 --> 00:29:18,212 - But wouldn't Trent have been aware? 762 00:29:21,882 --> 00:29:23,417 - Damn right he would. 763 00:29:23,451 --> 00:29:25,086 That's why he's been so weird, 764 00:29:25,119 --> 00:29:26,587 why he didn't want us to do the press conference. 765 00:29:26,620 --> 00:29:28,122 - Why he tried to take over the case. 766 00:29:28,155 --> 00:29:31,158 - That bastard didn't want us to find Ian. 767 00:29:31,192 --> 00:29:32,993 * * 768 00:29:36,964 --> 00:29:37,131 . 769 00:29:37,164 --> 00:29:37,531 [tense music] 770 00:29:38,299 --> 00:29:39,500 [knocking] 771 00:29:40,568 --> 00:29:42,203 - Where the hell is Ian? 772 00:29:42,236 --> 00:29:44,939 - Gabi, what the hell? 773 00:29:44,972 --> 00:29:46,207 - Ian? 774 00:29:46,240 --> 00:29:47,575 Ian? 775 00:29:50,311 --> 00:29:52,546 - It's OK, Ian. 776 00:29:52,580 --> 00:29:53,547 - You took him. 777 00:29:53,581 --> 00:29:54,915 You lied to my face. 778 00:29:54,949 --> 00:29:56,283 You let me worry about him. 779 00:29:56,317 --> 00:29:58,886 You let Eileen, a recovering addict herself, 780 00:29:58,919 --> 00:30:01,489 worry about him while you hid him in drunk tanks. 781 00:30:01,522 --> 00:30:02,957 - To protect him. 782 00:30:02,990 --> 00:30:04,191 - You're no different than me. 783 00:30:04,225 --> 00:30:05,493 - Don't you dare 784 00:30:05,526 --> 00:30:07,428 try and draw some moral equivalency 785 00:30:07,461 --> 00:30:09,663 between what I did and what you did. 786 00:30:09,697 --> 00:30:11,565 Ian came to me because he was in danger. 787 00:30:11,599 --> 00:30:13,300 He asked me to protect him, 788 00:30:13,334 --> 00:30:16,237 to get him sober so that he could do his civic duty. 789 00:30:16,270 --> 00:30:17,438 - So there's a grand jury? 790 00:30:17,471 --> 00:30:19,507 - You know I can't talk about that. 791 00:30:20,674 --> 00:30:23,144 - Ian, my name is Gabi Mosely. 792 00:30:23,177 --> 00:30:24,445 Eileen sent me. 793 00:30:24,478 --> 00:30:26,914 She's at our office waiting for you. 794 00:30:26,947 --> 00:30:29,150 If you want to come with me, just say the word. 795 00:30:29,183 --> 00:30:32,019 Detective Trent can't legally hold you here. 796 00:30:32,053 --> 00:30:35,122 - Thanks for coming for me, Ms. Mosely, 797 00:30:35,156 --> 00:30:37,692 but... 798 00:30:37,725 --> 00:30:39,527 I'm where I need to be. 799 00:30:39,560 --> 00:30:42,063 Please tell Eileen that I love her, 800 00:30:42,096 --> 00:30:46,400 that I know how much heartache I've caused her. 801 00:30:46,434 --> 00:30:49,303 But I gotta testify tomorrow. 802 00:30:49,336 --> 00:30:51,472 These guys? 803 00:30:51,505 --> 00:30:52,606 I won't be safe. 804 00:30:52,640 --> 00:30:55,943 She won't be safe. 805 00:30:55,976 --> 00:30:57,511 Not until it's over. 806 00:30:57,545 --> 00:31:01,515 And Eileen, she's the best thing that ever happened to me. 807 00:31:01,549 --> 00:31:04,518 We want a family. 808 00:31:04,552 --> 00:31:07,955 But I can't do that 809 00:31:07,988 --> 00:31:09,290 until I do the right thing. 810 00:31:09,323 --> 00:31:13,527 * * 811 00:31:13,561 --> 00:31:15,196 - I'll tell her. 812 00:31:15,229 --> 00:31:17,965 And we will be there for you tomorrow, all of us. 813 00:31:17,998 --> 00:31:20,501 There's strength in numbers. 814 00:31:20,534 --> 00:31:23,237 - Thank you. 815 00:31:23,270 --> 00:31:24,572 - Hey, 816 00:31:24,605 --> 00:31:28,075 I'm sorry about how all this went down. 817 00:31:31,579 --> 00:31:33,514 [sighs] 818 00:31:33,547 --> 00:31:35,216 Don't-- 819 00:31:35,249 --> 00:31:36,350 - I didn't say anything. 820 00:31:36,384 --> 00:31:42,089 * * 821 00:31:48,729 --> 00:31:50,998 all: Welcome home. 822 00:31:58,439 --> 00:32:01,275 - Eileen was upset that Ian didn't want to see her. 823 00:32:01,308 --> 00:32:05,079 I told her that he only wanted her to see him 824 00:32:05,112 --> 00:32:07,248 the way he wanted to be seen. 825 00:32:08,349 --> 00:32:11,552 - I think he's just trying to be a good man. 826 00:32:11,585 --> 00:32:14,355 To be honest, I know how he feels. 827 00:32:14,388 --> 00:32:16,691 - You're already a good man 828 00:32:16,724 --> 00:32:20,161 and worth all the trouble in the world. 829 00:32:20,194 --> 00:32:23,164 - I second that. 830 00:32:23,197 --> 00:32:25,700 [phone vibrating] 831 00:32:29,203 --> 00:32:29,804 - Go. 832 00:32:29,837 --> 00:32:32,673 Do what you gotta do. 833 00:32:32,707 --> 00:32:34,442 - Hey, Ethan. 834 00:32:34,475 --> 00:32:36,544 - Guess what? 835 00:32:36,577 --> 00:32:38,512 I'm ready to go back to law school. 836 00:32:38,546 --> 00:32:40,715 - Lacey, that is amazing. 837 00:32:40,748 --> 00:32:43,584 - All the legal parts of Ian's case, 838 00:32:43,617 --> 00:32:46,387 it made me feel alive, you know? 839 00:32:46,420 --> 00:32:48,356 Like--like maybe I'm stronger than I thought. 840 00:32:48,389 --> 00:32:49,623 - You are, 841 00:32:49,657 --> 00:32:53,194 and you have proven that time and again. 842 00:32:53,227 --> 00:32:54,395 So, 843 00:32:54,428 --> 00:32:58,232 does this mean you're ready to take over M&A when I go? 844 00:33:01,369 --> 00:33:03,471 - I don't know. 845 00:33:03,504 --> 00:33:05,573 I'm sorry, I-- 846 00:33:05,606 --> 00:33:07,375 I still need more time. 847 00:33:08,876 --> 00:33:11,645 - Even when she was a baby, 848 00:33:11,679 --> 00:33:13,647 she did things on her own clock. 849 00:33:13,681 --> 00:33:16,751 Born three weeks late. 850 00:33:16,784 --> 00:33:19,754 Wouldn't come out until she was good and ready. 851 00:33:19,787 --> 00:33:21,622 - She'll let you back in. 852 00:33:21,655 --> 00:33:22,656 I know it. 853 00:33:22,690 --> 00:33:25,659 [gentle music] 854 00:33:25,693 --> 00:33:29,864 * * 855 00:33:29,897 --> 00:33:33,534 - I'm gonna call you every day from the road, OK? 856 00:33:33,567 --> 00:33:36,637 And I'll send treats. 857 00:33:36,670 --> 00:33:38,639 And I'll see you in a few weeks. 858 00:33:38,672 --> 00:33:40,374 * * 859 00:33:40,408 --> 00:33:44,245 I'll be thinking about you all the time. 860 00:33:44,278 --> 00:33:51,285 * * 861 00:34:04,165 --> 00:34:05,866 - * Tried different remedies * 862 00:34:05,900 --> 00:34:09,170 - Sweetheart, you don't have to be sorry. 863 00:34:09,203 --> 00:34:11,272 You don't have to be sorry for anything. 864 00:34:11,305 --> 00:34:13,641 You take all the time you need. 865 00:34:13,674 --> 00:34:15,242 * * 866 00:34:15,276 --> 00:34:19,146 - * Erasing these memories * 867 00:34:19,180 --> 00:34:24,552 * Is harder than I thought it'd be * 868 00:34:24,585 --> 00:34:25,920 * Lord, if I say it * 869 00:34:25,953 --> 00:34:28,823 - How'd you get all your stuff back so fast? 870 00:34:28,856 --> 00:34:30,291 - You're never gonna believe it. 871 00:34:30,324 --> 00:34:32,159 - * I just need some advice * 872 00:34:32,193 --> 00:34:34,228 * Can you tell me what I need * 873 00:34:34,261 --> 00:34:36,731 * To keep my heart beating * 874 00:34:36,764 --> 00:34:38,833 - What? Ethan, that's not-- 875 00:34:38,866 --> 00:34:41,936 that's not the way I remember it, no. 876 00:34:41,969 --> 00:34:43,571 It was Janet Jackson. 877 00:34:43,604 --> 00:34:46,407 And no, I did not grind on you. 878 00:34:46,440 --> 00:34:48,709 [laughs] I know. 879 00:34:48,743 --> 00:34:50,644 I miss you, too. 880 00:34:50,678 --> 00:34:52,613 - * I feel like I've lost * 881 00:34:52,646 --> 00:34:54,715 * All the feeling * 882 00:34:54,749 --> 00:34:56,584 * The feeling * 883 00:34:56,617 --> 00:35:00,321 * * 884 00:35:00,354 --> 00:35:02,390 - You look happy. 885 00:35:02,423 --> 00:35:04,325 - I'm hopeful 886 00:35:04,358 --> 00:35:05,926 for me and Ethan. 887 00:35:05,960 --> 00:35:10,464 * * 888 00:35:10,498 --> 00:35:11,532 - Eileen. 889 00:35:11,565 --> 00:35:13,467 Oh, my God. 890 00:35:13,501 --> 00:35:14,802 - [laughing] Oh. 891 00:35:14,835 --> 00:35:19,440 * * 892 00:35:19,473 --> 00:35:20,808 - I love you. 893 00:35:20,841 --> 00:35:21,809 I'm sorry. 894 00:35:21,842 --> 00:35:24,311 - I love you. 895 00:35:24,345 --> 00:35:26,881 - All right. 896 00:35:26,914 --> 00:35:29,517 - [chuckling] 897 00:35:29,550 --> 00:35:30,818 - Ready? 898 00:35:30,851 --> 00:35:31,852 [gunshots] 899 00:35:31,886 --> 00:35:33,854 - Down! Everybody, down! 900 00:35:33,888 --> 00:35:36,757 [screaming] 901 00:35:36,791 --> 00:35:38,492 - Anyone hit? - Ian! 902 00:35:38,526 --> 00:35:39,894 - I'm OK. I'm OK. 903 00:35:39,927 --> 00:35:40,895 - OK. - You all right? 904 00:35:40,928 --> 00:35:42,496 - Everyone, stay down. 905 00:35:42,530 --> 00:35:45,566 [screaming] - You, call for backup now. 906 00:35:45,599 --> 00:35:46,834 - Who got hit? 907 00:35:46,867 --> 00:35:48,436 Who got hit? 908 00:35:52,440 --> 00:35:52,573 . 909 00:35:52,606 --> 00:35:52,973 [monitor beeping] 910 00:35:54,975 --> 00:35:57,945 [dramatic music] 911 00:35:57,978 --> 00:36:03,784 * * 912 00:36:03,818 --> 00:36:06,787 [somber music] 913 00:36:06,821 --> 00:36:11,592 * * 914 00:36:11,625 --> 00:36:14,595 - [singer vocalizing] 915 00:36:14,628 --> 00:36:18,866 * * 916 00:36:18,899 --> 00:36:20,401 * Stop * 917 00:36:20,434 --> 00:36:22,303 - I came as soon as I heard. Where is he? 918 00:36:22,336 --> 00:36:24,939 What--what do we know? - Nothing yet. 919 00:36:24,972 --> 00:36:26,941 * * 920 00:36:26,974 --> 00:36:30,611 - They're, uh--they're taking him into surgery. 921 00:36:30,644 --> 00:36:33,514 There was so much blood. 922 00:36:33,547 --> 00:36:35,483 They won't-- they won't tell me, um-- 923 00:36:35,516 --> 00:36:37,418 - It's OK. It's OK. 924 00:36:37,451 --> 00:36:38,152 We're here. 925 00:36:38,185 --> 00:36:39,820 We will donate blood, anything. 926 00:36:39,854 --> 00:36:41,288 Whatever you need. 927 00:36:41,322 --> 00:36:44,291 - What I really need right now is space 928 00:36:44,325 --> 00:36:47,695 and time away from you. 929 00:36:47,728 --> 00:36:49,964 I have had to share him with you 930 00:36:49,997 --> 00:36:51,766 every moment of our relationship. 931 00:36:51,799 --> 00:36:53,667 And... 932 00:36:53,701 --> 00:36:55,403 if this is our last one, 933 00:36:55,436 --> 00:36:58,072 then just please 934 00:36:58,105 --> 00:36:59,607 let me have this one. 935 00:36:59,640 --> 00:37:02,510 * * 936 00:37:02,543 --> 00:37:03,811 - Of course. 937 00:37:03,844 --> 00:37:10,818 * * 938 00:37:10,851 --> 00:37:13,821 [folk ballad] 939 00:37:13,854 --> 00:37:21,028 * * 940 00:37:21,862 --> 00:37:24,031 - * Shooting star * 941 00:37:24,065 --> 00:37:26,467 * * 942 00:37:26,500 --> 00:37:30,638 * Shooting across the park * 943 00:37:30,671 --> 00:37:34,008 * * 944 00:37:34,041 --> 00:37:36,010 * Light me up * 945 00:37:36,043 --> 00:37:38,479 * * 946 00:37:38,512 --> 00:37:42,483 * Got my heart running wild * 947 00:37:42,516 --> 00:37:43,884 * * 948 00:37:43,918 --> 00:37:48,522 * And all alone * 949 00:37:48,556 --> 00:37:54,628 * It's when you got me up with her * 950 00:37:54,662 --> 00:38:00,968 * Smiling with sparks in your eyes * 951 00:38:01,001 --> 00:38:06,874 * There's nothing I'd rather do * 952 00:38:06,907 --> 00:38:11,779 * Than burn up the night sky with you * 953 00:38:11,812 --> 00:38:14,782 [vocalizing] 954 00:38:14,815 --> 00:38:21,989 * * 955 00:38:27,661 --> 00:38:29,764 - You keep it. 956 00:38:29,797 --> 00:38:32,633 - We're gonna get a real one. 957 00:38:32,666 --> 00:38:35,636 [tense music] 958 00:38:35,669 --> 00:38:41,142 * * 959 00:38:41,175 --> 00:38:42,676 - This is Detective Trent. 960 00:38:42,710 --> 00:38:43,811 Leave a message. 961 00:38:43,844 --> 00:38:45,079 - Hey, it's me. 962 00:38:45,112 --> 00:38:46,747 Remember when Margaret said 963 00:38:46,781 --> 00:38:49,417 that Sir was some place with low water pressure, 964 00:38:49,450 --> 00:38:50,785 some place isolated? 965 00:38:50,818 --> 00:38:52,820 I think I know why we can never find him, 966 00:38:52,853 --> 00:38:54,555 why he is like the wind. 967 00:38:54,588 --> 00:38:57,758 He is in constant motion in an RV. 968 00:38:57,792 --> 00:38:58,959 Call me back, OK? 969 00:38:58,993 --> 00:39:05,633 * * 970 00:39:05,666 --> 00:39:07,802 - [sighs] 971 00:39:07,835 --> 00:39:10,071 [crickets chirping] 972 00:39:10,104 --> 00:39:13,774 - * Waiting * 973 00:39:13,808 --> 00:39:17,912 * Over ice * 974 00:39:17,945 --> 00:39:21,449 * For days * 975 00:39:21,482 --> 00:39:25,119 * To pass * 976 00:39:25,152 --> 00:39:29,557 * Without warning * 977 00:39:29,590 --> 00:39:35,096 * Everything changes like that * 978 00:39:35,129 --> 00:39:42,503 * * 979 00:39:58,152 --> 00:40:00,521 - [sighs] 980 00:40:03,057 --> 00:40:06,027 [ominous music] 981 00:40:06,060 --> 00:40:10,798 * * 982 00:40:10,831 --> 00:40:12,199 - What do you want? 983 00:40:15,202 --> 00:40:18,672 - His name is Lawrence Johnson. 984 00:40:18,706 --> 00:40:21,609 He was five years old when he went missing. 985 00:40:21,642 --> 00:40:23,644 He wanted to be an astronaut. 986 00:40:23,677 --> 00:40:26,647 His best friend was his brother, Adam. 987 00:40:26,680 --> 00:40:30,217 His mother left this country without closure. 988 00:40:33,020 --> 00:40:36,057 Seven cold cases, 989 00:40:36,090 --> 00:40:38,192 all young children, 990 00:40:38,225 --> 00:40:41,629 all taken in southeast DC, 991 00:40:41,662 --> 00:40:43,964 all in one year. 992 00:40:43,998 --> 00:40:45,733 * * 993 00:40:45,766 --> 00:40:47,802 - I don't know anything about this. 994 00:40:47,835 --> 00:40:49,203 - Even a cursory look 995 00:40:49,236 --> 00:40:50,805 would have made clear 996 00:40:50,838 --> 00:40:53,307 that there was a serial something on the loose, 997 00:40:53,340 --> 00:40:55,543 and yet somehow no press, 998 00:40:55,576 --> 00:40:57,812 no arrests, no nothing. 999 00:40:57,845 --> 00:41:00,848 Would you like to take a guess at who the lead detective was? 1000 00:41:02,283 --> 00:41:04,051 That's right. 1001 00:41:04,085 --> 00:41:06,187 The illustrious detective, 1002 00:41:06,220 --> 00:41:09,123 James Trent, your father. 1003 00:41:09,156 --> 00:41:10,591 Take a good look. 1004 00:41:10,624 --> 00:41:13,561 These faces, these photos, these children 1005 00:41:13,594 --> 00:41:15,696 are gonna destroy your father, 1006 00:41:15,730 --> 00:41:19,100 your family, and your legacy. 1007 00:41:19,133 --> 00:41:20,835 - You're a liar. 1008 00:41:20,868 --> 00:41:23,237 - I am a lot of things, Heavy Boots. 1009 00:41:23,270 --> 00:41:25,072 Never a liar. 1010 00:41:25,106 --> 00:41:27,041 Just ask my Gabrielle. 1011 00:41:27,074 --> 00:41:30,778 I wouldn't if I were you. 1012 00:41:30,811 --> 00:41:33,614 A cop shot in the head with his own service weapon, 1013 00:41:33,647 --> 00:41:36,317 the whole world thinking he took his own life 1014 00:41:36,350 --> 00:41:40,154 out of shame over what your father did. 1015 00:41:40,187 --> 00:41:42,590 Drop the case against my Gabrielle 1016 00:41:42,623 --> 00:41:44,191 or all of this comes out. 1017 00:41:44,225 --> 00:41:47,194 [dramatic music] 1018 00:41:47,228 --> 00:41:50,231 * * 1019 00:41:50,264 --> 00:41:52,166 [grunting, gunshot] 1020 00:41:52,199 --> 00:41:56,604 * * 1021 00:42:01,008 --> 00:42:01,308 . 1022 00:42:01,342 --> 00:42:01,842 - [singer vocalizing] 1023 00:42:04,078 --> 00:42:11,285 * * 1024 00:42:30,371 --> 00:42:31,772 - Greg, move your head.64235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.