Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:32,701 --> 00:00:34,467
[Whispering]
There's a basement.
2
00:00:44,334 --> 00:00:45,534
Damn.
3
00:00:48,501 --> 00:00:49,801
Damn.
4
00:00:52,601 --> 00:00:53,701
You sure it's him?
5
00:00:53,767 --> 00:00:55,934
Who else could it be?
6
00:00:56,000 --> 00:00:57,434
I just want to make sure.
7
00:00:57,501 --> 00:01:00,534
Male, approximately 6 years old.
I'm sorry.
8
00:01:00,601 --> 00:01:02,701
[Indistinct sound]
9
00:01:02,767 --> 00:01:04,801
There's something in here.
10
00:01:04,868 --> 00:01:07,200
[Cooing]
11
00:01:07,267 --> 00:01:10,701
What's that baby doing here?
12
00:01:10,767 --> 00:01:12,033
JJ can't let her baby be at a crime scene.
13
00:01:12,100 --> 00:01:13,033
Rossi: Reid.
14
00:01:13,100 --> 00:01:14,033
JJ.
15
00:01:14,100 --> 00:01:16,234
Reid.
16
00:01:18,767 --> 00:01:19,767
Sorry, I was dreaming.
17
00:01:19,834 --> 00:01:21,701
No kidding.
18
00:01:21,767 --> 00:01:25,567
We found a 6-year-old boy
who had been abused and stabbed.
19
00:01:25,634 --> 00:01:27,567
Your baby was at the crime scene.
20
00:01:27,634 --> 00:01:31,400
I was trying to get him out of there.
21
00:01:31,467 --> 00:01:33,300
Sorry.
22
00:01:33,367 --> 00:01:34,367
It's ok.
23
00:01:34,434 --> 00:01:35,901
You know, Reid, simple dream analysis,
24
00:01:35,968 --> 00:01:37,834
If there's a baby in your dreams,
that baby's actually you.
25
00:01:37,901 --> 00:01:39,300
I don't believe in dream analysis.
26
00:01:39,367 --> 00:01:40,534
I don't know. It makes sense.
27
00:01:40,601 --> 00:01:41,667
The case we're working on
28
00:01:41,734 --> 00:01:43,400
and the case in your dream both involve children.
29
00:01:43,467 --> 00:01:45,067
Maybe your subconscious is telling you
30
00:01:45,133 --> 00:01:46,300
that you want to sit this one out.
31
00:01:46,367 --> 00:01:47,567
I don't.
32
00:01:47,634 --> 00:01:49,133
Prentiss: Well, maybe you're just stressed out
33
00:01:49,200 --> 00:01:50,501
About going home to Las Vegas.
34
00:01:50,567 --> 00:01:51,701
Did you tell your mom you're coming?
35
00:01:51,767 --> 00:01:54,667
Why aren't we reviewing the case file?
36
00:01:54,734 --> 00:01:58,367
I don't know. Maybe because
someone fell asleep on the jet.
37
00:01:58,434 --> 00:02:00,167
Hmm...
38
00:02:00,234 --> 00:02:02,300
All right, let's start
from the beginning, one more time
39
00:02:02,367 --> 00:02:04,067
This is Ethan Hayes. He was 5.
40
00:02:04,133 --> 00:02:06,367
2 weeks ago, he was abducted
out of his own front yard.
41
00:02:06,434 --> 00:02:07,767
Where were the parents?
42
00:02:07,834 --> 00:02:09,367
His mom just ran inside to grab her purse.
43
00:02:09,434 --> 00:02:10,868
WHEN SHE CAME BACK,
HE WAS GONE.
44
00:02:10,934 --> 00:02:12,767
She wasn't away for more than a minute or two.
45
00:02:12,834 --> 00:02:16,000
Police found his body exactly
one week later in the desert.
46
00:02:16,067 --> 00:02:17,901
He was in a new change of clothes.
47
00:02:17,968 --> 00:02:20,868
His nails were clipped.
His hair was combed.
48
00:02:20,934 --> 00:02:22,400
That's a lot of remorse.
49
00:02:22,467 --> 00:02:24,234
Hotch: No sign of sexual assault.
50
00:02:24,300 --> 00:02:26,534
Medical report suggests he was smothered.
51
00:02:26,601 --> 00:02:28,834
Unsub could see this death as merciful.
52
00:02:28,901 --> 00:02:30,067
Who's the new boy?
53
00:02:30,133 --> 00:02:31,467
Michael Bridges.
54
00:02:31,534 --> 00:02:33,634
Yesterday he set out to walk by himself
55
00:02:33,701 --> 00:02:36,267
to a friend's house a block away.
He never showed up.
56
00:02:36,334 --> 00:02:37,901
Are we sure these cases are even connected?
57
00:02:37,968 --> 00:02:40,100
The unsub called each of the families.
58
00:02:40,167 --> 00:02:41,400
But no ransom demand.
59
00:02:41,467 --> 00:02:43,200
It was more like taunts.
60
00:02:43,267 --> 00:02:46,167
he's telling them it's their fault
that their child was taken.
61
00:02:46,234 --> 00:02:48,534
Ok, so we have an unsub who shows remorse
62
00:02:48,601 --> 00:02:50,667
and then projects his own guilt
onto the victims' parents.
63
00:02:50,734 --> 00:02:54,300
And if we're lucky, 6 more days to find the boy.
BEFORE HE'S KILLED.
64
00:02:55,801 --> 00:02:57,734
[Breathing hard]
65
00:04:02,167 --> 00:04:04,400
Hotch: Amos Bronson Alcott said,
66
00:04:04,467 --> 00:04:07,100
"Who speaks to the instincts
67
00:04:07,167 --> 00:04:09,067
speaks to the deepest in mankind
68
00:04:09,133 --> 00:04:12,000
and finds the readiest response."
69
00:04:12,067 --> 00:04:13,767
Detective Ashby?
Jennifer Jareau.
70
00:04:13,834 --> 00:04:14,934
This is Aaron Hotchner.
71
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Thanks for getting here so quick.
72
00:04:16,067 --> 00:04:17,267
Morning.
What can you tell us?
73
00:04:17,334 --> 00:04:18,767
We've got an amber alert in effect.
74
00:04:18,834 --> 00:04:20,434
Tip line's being run through the precinct.
75
00:04:20,501 --> 00:04:21,734
His photo's on the wire.
76
00:04:21,801 --> 00:04:23,267
Has the phone company been served
77
00:04:23,334 --> 00:04:24,934
with a caller subscription subpoena?
78
00:04:25,000 --> 00:04:26,267
Yeah. We'll get a name and location
79
00:04:26,334 --> 00:04:27,767
if he's calling from a land line.
80
00:04:27,834 --> 00:04:29,434
We'll also run the calls through our analyst at Quantico.
81
00:04:29,501 --> 00:04:30,934
She can triangulate cell calls.
82
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
We need to clear the area of official vehicles.
83
00:04:33,067 --> 00:04:34,701
If the unsub happens to drive by,
84
00:04:34,767 --> 00:04:36,934
I don't want him to panic
if he sees a heavy police presence.
85
00:04:37,000 --> 00:04:39,033
Ok. I'll clear them out
after we make introductions.
86
00:04:39,100 --> 00:04:41,000
How are they handling it?
87
00:04:41,067 --> 00:04:42,567
Separate.
88
00:04:49,734 --> 00:04:51,300
Craig, Amy Bridges,
89
00:04:51,367 --> 00:04:53,868
these are agents Jareau and Hotchner from the FBI.
90
00:04:53,934 --> 00:04:55,234
We just want to say how sorry we are
91
00:04:55,300 --> 00:04:56,667
for what you're going through,
92
00:04:56,734 --> 00:04:59,334
but we're here to do whatever we can
93
00:04:59,400 --> 00:05:01,534
to try and get Michael home.
94
00:05:01,601 --> 00:05:05,968
I'm going to tell you what I told the police.
95
00:05:06,033 --> 00:05:07,701
I don't want to know what
happened to the other boy.
96
00:05:07,767 --> 00:05:10,167
I just want to hear how
you're going to find Michael.
97
00:05:10,234 --> 00:05:12,901
We understand.
98
00:05:12,968 --> 00:05:14,934
No, you don't.
99
00:05:15,000 --> 00:05:16,200
You're right.
100
00:05:16,267 --> 00:05:18,267
I don't know exactly what you're going through
101
00:05:18,334 --> 00:05:20,901
but I do know these cases.
102
00:05:20,968 --> 00:05:22,100
And we're gonna need your help.
103
00:05:22,167 --> 00:05:23,734
Of course we know that.
104
00:05:23,801 --> 00:05:27,400
Was it normal for Michael to walk to
a friend's house by himself?
105
00:05:27,467 --> 00:05:29,400
What are you saying?
106
00:05:29,467 --> 00:05:30,701
It's just a question.
107
00:05:30,767 --> 00:05:31,801
No, it's not.
108
00:05:31,868 --> 00:05:33,701
Do you think we had something to do with this?
109
00:05:33,767 --> 00:05:34,934
No, I don't.
110
00:05:35,000 --> 00:05:36,434
If this was his routine, someone could have been
111
00:05:36,501 --> 00:05:37,968
watching him for some time now.
112
00:05:38,033 --> 00:05:39,434
He'd only done it a couple times.
113
00:05:39,501 --> 00:05:41,400
Amy and I had had a fight about it.
114
00:05:41,467 --> 00:05:43,033
I thought we were babying him,
115
00:05:43,100 --> 00:05:45,801
and I didn't want him crawling
into bed with us anymore,
116
00:05:45,868 --> 00:05:47,100
and I thought he should be able to walk
117
00:05:47,167 --> 00:05:50,067
to a friend's house by himself, alone.
118
00:05:50,133 --> 00:05:52,133
He was really proud of himself
119
00:05:52,200 --> 00:05:53,300
the first time he did it.
120
00:05:53,367 --> 00:05:54,400
Excuse me.
121
00:05:57,634 --> 00:05:59,033
I'm sorry.
122
00:05:59,100 --> 00:06:01,267
It's like she can't engage in what's going on.
123
00:06:01,334 --> 00:06:03,400
It's all right.
Everybody deals with it differently.
124
00:06:03,467 --> 00:06:07,200
I need to know what happened to that other boy.
125
00:06:08,534 --> 00:06:10,667
There was no bruising around his neck or face.
126
00:06:10,734 --> 00:06:12,534
I'm guessing he used a pillow.
127
00:06:12,601 --> 00:06:13,767
Was there any sign of a struggle?
128
00:06:13,834 --> 00:06:15,367
No, but he would have been extremely weak.
129
00:06:15,434 --> 00:06:16,567
Why is that?
130
00:06:16,634 --> 00:06:17,734
This is where it gets weird.
131
00:06:17,801 --> 00:06:19,567
He was noticeably thin,
and both his stomach
132
00:06:19,634 --> 00:06:21,567
and intestines were completely empty.
133
00:06:21,634 --> 00:06:22,567
He was being starved?
134
00:06:22,634 --> 00:06:24,133
It seems that way.
135
00:06:24,200 --> 00:06:25,267
Ok, so what's the weird part?
136
00:06:25,334 --> 00:06:26,601
I wanted to determine if malnutrition
137
00:06:26,667 --> 00:06:27,801
played a part in his death,
138
00:06:27,868 --> 00:06:30,234
so I looked for evidence of starvation ketosis
139
00:06:30,300 --> 00:06:32,734
by analyzing some vitreous humor,
140
00:06:32,801 --> 00:06:34,033
the squishy part of the eyeball,
141
00:06:34,100 --> 00:06:35,868
and I couldn't find any ketone bodies there.
142
00:06:35,934 --> 00:06:36,868
Meaning?
143
00:06:36,934 --> 00:06:38,601
He was getting nutrients somehow.
144
00:06:38,667 --> 00:06:39,868
Through an I.V.?
145
00:06:39,934 --> 00:06:41,167
There were no marks to indicate that.
146
00:06:41,234 --> 00:06:42,434
Any idea what else could it be?
147
00:06:42,501 --> 00:06:44,801
Honestly, I have no idea.
148
00:06:47,801 --> 00:06:50,834
Not exactly a well-preserved scene.
149
00:06:50,901 --> 00:06:52,601
It's the crime scene investigators.
150
00:06:52,667 --> 00:06:55,434
They all want to play cop
instead of just being scientists,
151
00:06:55,501 --> 00:06:57,601
and they end up trampling on everything.
152
00:06:57,667 --> 00:07:00,734
So he suffocates the boy at another location,
153
00:07:00,801 --> 00:07:03,067
prepares the body, takes him out
154
00:07:03,133 --> 00:07:05,067
to the middle of nowhere and dumps him.
155
00:07:05,133 --> 00:07:06,434
Except there were no traces
156
00:07:06,501 --> 00:07:08,234
of the unsub's sweat on the boy's clothing.
157
00:07:08,300 --> 00:07:09,434
What are you getting at?
158
00:07:09,501 --> 00:07:11,200
Well, it's like a thousand degrees out here.
159
00:07:11,267 --> 00:07:13,334
If he carried the body, then he would have gotten
160
00:07:13,400 --> 00:07:15,100
traces of sweat on the clothes.
161
00:07:15,167 --> 00:07:16,767
So he wraps him in something.
162
00:07:16,834 --> 00:07:18,067
No fibers.
163
00:07:18,133 --> 00:07:20,334
So he took the time to change the boy's clothing
164
00:07:20,400 --> 00:07:23,100
and groom him once he got here.
165
00:07:23,167 --> 00:07:25,400
If he took that much time,
166
00:07:25,467 --> 00:07:27,567
he's have to do it at night.
167
00:07:27,634 --> 00:07:29,067
But you still run the risk
168
00:07:29,133 --> 00:07:31,601
of someone recalling your car once the body's found.
169
00:07:31,667 --> 00:07:34,601
Not if you didn't have to park it by the road.
170
00:07:36,868 --> 00:07:39,834
Well, you'd want to park
a distance away from the dump site
171
00:07:39,901 --> 00:07:41,934
just in case someone saw the car
172
00:07:42,000 --> 00:07:43,534
and came to see what you were up to.
173
00:07:43,601 --> 00:07:45,067
But, now, tell me this.
174
00:07:45,133 --> 00:07:48,701
If you can drive out into the desert to dump a body,
175
00:07:48,767 --> 00:07:51,901
why not go in deeper where you won't be seen from the road?
176
00:07:51,968 --> 00:07:55,434
Because he wanted to be able to drive by and see the body.
177
00:07:55,501 --> 00:07:56,734
That's why he groomed him.
178
00:07:56,801 --> 00:07:59,601
It's like he was preparing him for a funeral.
179
00:08:03,501 --> 00:08:05,567
Yeah. I got it.
180
00:08:05,634 --> 00:08:06,634
Thanks.
181
00:08:06,701 --> 00:08:07,634
[Beep]
182
00:08:07,701 --> 00:08:08,934
We're very confident.
183
00:08:09,000 --> 00:08:12,901
Detective, the funeral for the first victim is tomorrow.
184
00:08:12,968 --> 00:08:14,601
Do you feel comfortable asking the family
185
00:08:14,667 --> 00:08:16,901
if they'd be willing to open the service up to the public?
186
00:08:16,968 --> 00:08:18,534
Why is that?
We feel if they do,
187
00:08:18,601 --> 00:08:19,834
there's a good chance the unsub will come.
188
00:08:19,901 --> 00:08:21,667
I'll go speak to them.
189
00:08:21,734 --> 00:08:24,234
Craig, we'd like you and your wife
to consider being there as well.
190
00:08:24,300 --> 00:08:26,200
Good. Anything.
191
00:08:26,267 --> 00:08:28,067
I think you should talk to Amy about it.
192
00:08:28,133 --> 00:08:29,501
If it might help, there's nothing to discuss.
193
00:08:29,567 --> 00:08:33,200
I understand. But, please, just...discuss it with her.
194
00:08:42,467 --> 00:08:44,400
[Knocking]
195
00:08:49,701 --> 00:08:51,667
When the police asked for picture of Michael,
196
00:08:51,734 --> 00:08:54,133
I couldn't decide what to give them.
197
00:08:54,200 --> 00:08:56,901
I didn't know if it was right for him to be smiling.
198
00:08:56,968 --> 00:08:59,400
Any choice you made would have been right.
199
00:09:01,267 --> 00:09:04,968
My husband doesn't know what to do with himself.
200
00:09:05,033 --> 00:09:08,000
He thinks we should be out there looking for him.
201
00:09:08,067 --> 00:09:11,367
The best thing for you right now is
just let us guide you through this.
202
00:09:11,434 --> 00:09:13,467
He thinks I blame him.
203
00:09:13,534 --> 00:09:15,434
I'm sure that's not true.
204
00:09:15,501 --> 00:09:16,601
He's right.
205
00:09:18,200 --> 00:09:19,701
My son's been taken.
206
00:09:19,767 --> 00:09:21,100
I'm completely frozen.
207
00:09:21,167 --> 00:09:24,133
And now I'm blaming my husband.
208
00:09:26,601 --> 00:09:28,501
I feel like a monster.
209
00:09:30,100 --> 00:09:33,300
When they need you, you'll come through.
210
00:09:33,367 --> 00:09:35,000
You don't even know me.
211
00:09:35,067 --> 00:09:36,801
Call it intuition.
212
00:09:49,467 --> 00:09:52,501
I found it when I came into his room after he's been taken.
213
00:09:54,167 --> 00:09:56,167
We don't let him eat in bed.
214
00:09:57,334 --> 00:09:59,133
I haven't moved it because...
215
00:10:01,868 --> 00:10:05,000
I don't want him to think he's
in trouble for breaking the rules.
216
00:10:10,300 --> 00:10:13,234
You know what you're having?
217
00:10:13,300 --> 00:10:15,667
It's--it's a boy.
218
00:10:19,868 --> 00:10:21,501
Congratulations.
219
00:10:21,567 --> 00:10:23,734
[Telephone rings]
220
00:10:24,901 --> 00:10:26,133
[Ring]
221
00:10:26,200 --> 00:10:28,567
Hotch: Garcia, you ready?
Ready.
222
00:10:28,634 --> 00:10:30,501
Mr. Bridges, let's go back over what we discussed.
223
00:10:30,567 --> 00:10:32,133
He's got my son.
Exactly.
224
00:10:32,200 --> 00:10:34,601
Just stay positive.
I've written down some important phrases--
225
00:10:34,667 --> 00:10:35,701
We need to answer the phone.
226
00:10:35,767 --> 00:10:36,801
Mr. Bridges, please.
You--
227
00:10:36,868 --> 00:10:39,133
I think Amy should do this.
228
00:10:39,200 --> 00:10:40,334
She doesn't want to do this.
229
00:10:40,400 --> 00:10:42,567
No. I don't.
230
00:10:42,634 --> 00:10:45,200
It's our experience that the
parent that's least emotional is best.
231
00:10:45,267 --> 00:10:46,534
[Ring]
232
00:10:46,601 --> 00:10:48,267
Amy, you'll be great.
233
00:10:48,334 --> 00:10:50,601
Just try to humanize Michael at every opportunity.
234
00:10:50,667 --> 00:10:51,968
He needs to see him as a person.
235
00:10:52,033 --> 00:10:54,667
Try to keep him on the line as long as you possibly can.
236
00:10:54,734 --> 00:10:57,634
The more he talks, the more he'll reveal about himself.
237
00:10:57,701 --> 00:10:59,567
[Ring]
238
00:10:59,634 --> 00:11:00,701
Hello?
239
00:11:00,767 --> 00:11:02,801
[Electronically disguised voice] Are you alone?
240
00:11:02,868 --> 00:11:05,267
Um, my husband is with me.
241
00:11:05,334 --> 00:11:09,334
Why are you just sitting at home when you should be out looking for your boy?
242
00:11:10,834 --> 00:11:14,901
You're right. We need to do that.
243
00:11:14,968 --> 00:11:16,868
He's better off with me.
244
00:11:16,934 --> 00:11:20,033
Thank you for calling us to let us know Michael's all right.
245
00:11:20,100 --> 00:11:22,267
I didn't say he was all right.
246
00:11:22,334 --> 00:11:27,234
I know. I'm--I'm just trusting he's ok.
247
00:11:27,300 --> 00:11:29,968
He's in a better place now.
248
00:11:31,968 --> 00:11:33,767
May I speak with Michael?
249
00:11:33,834 --> 00:11:35,801
He doesn't want to talk to you.
250
00:11:35,868 --> 00:11:37,267
He knows what a bad mother you are.
251
00:11:37,334 --> 00:11:39,133
Your 3 minutes are up.
252
00:11:39,200 --> 00:11:40,467
[Hangs up]
253
00:11:46,167 --> 00:11:47,534
Garcia, anything?
254
00:11:47,601 --> 00:11:49,033
It looks to be a disposable cell phone.
255
00:11:49,100 --> 00:11:50,667
I couldn't triangulate the call,
256
00:11:50,734 --> 00:11:52,968
but it did bounce off not one but 2 towers.
257
00:11:53,033 --> 00:11:54,300
Meaning?
I know he's mobile,
258
00:11:54,367 --> 00:11:55,968
and I know he's moving within the Las Vegas limits.
259
00:11:56,033 --> 00:11:58,601
He didn't travel outside the city.
260
00:11:58,667 --> 00:11:59,834
It's just a start.
261
00:11:59,901 --> 00:12:01,634
Like I said, the more he talks,
262
00:12:01,701 --> 00:12:02,934
the more we'll learn about him.
263
00:12:03,000 --> 00:12:04,734
These are agents Morgan and Reid.
264
00:12:04,801 --> 00:12:07,234
They'll be here all night just in case he calls back.
265
00:12:07,300 --> 00:12:08,901
I need to lie down.
266
00:12:08,968 --> 00:12:10,234
Of course.
267
00:12:11,901 --> 00:12:14,467
You should go with her.
268
00:12:14,534 --> 00:12:16,033
Yeah.
269
00:12:18,467 --> 00:12:20,434
What did you find out from the medical examiner?
270
00:12:20,501 --> 00:12:22,501
We think that he's starving them.
271
00:12:22,567 --> 00:12:24,834
But that doesn't fit with the care he takes with the bodies.
272
00:12:24,901 --> 00:12:26,601
Starvation would be a form of torture.
273
00:12:26,667 --> 00:12:28,234
There's no sexual assault.
274
00:12:28,300 --> 00:12:30,434
The torture could be a substitute for the sex act.
275
00:12:30,501 --> 00:12:32,467
I'll coordinate with Rossi and Prentiss.
276
00:12:32,534 --> 00:12:34,200
We'll call you if there's anything new.
277
00:13:19,467 --> 00:13:21,901
Couldn't find any evidence of forced entry.
278
00:13:21,968 --> 00:13:24,434
Why would that matter?
279
00:13:24,501 --> 00:13:27,334
Because it means he most likely knew his attacker.
280
00:13:28,567 --> 00:13:29,801
Reid?
281
00:13:31,601 --> 00:13:34,400
Get 'em off me. Morgan,get 'em off!
Get 'em off me, Morgan!
282
00:13:34,467 --> 00:13:35,834
Morgan, get 'em off me!
Get 'em off me!
283
00:13:35,901 --> 00:13:37,667
Get 'em off me!
284
00:13:37,734 --> 00:13:39,200
Get 'em off--
Morgan, get 'em off me!
285
00:13:39,267 --> 00:13:41,267
Reid. Reid. Wake up.
It's Morgan.
286
00:13:41,334 --> 00:13:43,400
Craig: What the hell's going on?
287
00:13:43,467 --> 00:13:45,267
Sir, ma'am.
Everything's ok.
288
00:13:45,334 --> 00:13:47,634
You wake us up screaming, you think everything's ok?
289
00:13:47,701 --> 00:13:49,501
Look, I understand we startled you, and I'm sorry for that.
290
00:13:49,567 --> 00:13:50,968
You're the FBI.
291
00:13:51,033 --> 00:13:52,300
You're right.
292
00:13:52,367 --> 00:13:54,734
You;re right. I'm really sorry.
293
00:13:54,801 --> 00:13:59,033
Sir, please go back upstairs and try to get some rest.
294
00:13:59,100 --> 00:14:00,701
It was just a misunderstanding.
295
00:14:00,767 --> 00:14:03,601
Everything is fine, I promise you that.
296
00:14:10,434 --> 00:14:12,100
Are you ok?
297
00:14:12,167 --> 00:14:15,234
It was a dream. I'm really sorry.
298
00:14:15,300 --> 00:14:16,701
Was it about Michael?
299
00:14:18,934 --> 00:14:20,267
No.
300
00:14:20,334 --> 00:14:23,234
I've been afraid to close my eyes.
301
00:14:26,100 --> 00:14:28,067
I'm scared I'll see him die.
302
00:14:30,534 --> 00:14:33,667
Ma'am, I know it's hard.
303
00:14:33,734 --> 00:14:37,567
But I need you to go upstairs and try to get some sleep.
304
00:14:37,634 --> 00:14:39,567
Please.
305
00:14:39,634 --> 00:14:42,734
I am sorry for the disturbance.
306
00:14:50,801 --> 00:14:52,667
I'm making everything worse.
307
00:14:52,734 --> 00:14:54,000
Reid...
308
00:14:57,200 --> 00:14:59,234
These cases get to all of us.
309
00:14:59,300 --> 00:15:00,868
I'm losing it in their living room.
310
00:15:00,934 --> 00:15:02,634
And I'm dreaming--
311
00:15:02,701 --> 00:15:04,534
I'm dreaming about dead kids
312
00:15:04,601 --> 00:15:08,234
and...being covered in leeches.
313
00:15:08,300 --> 00:15:10,300
What the hell is scaring you?
314
00:15:12,467 --> 00:15:15,667
This boy's gonna die and there's nothing I can do to stop it.
315
00:15:42,868 --> 00:15:45,734
I can't do this. I'm sorry.
316
00:15:47,267 --> 00:15:48,234
What are you doing?
317
00:15:48,300 --> 00:15:49,634
I'm not going to the funeral.
318
00:15:49,701 --> 00:15:50,634
We talked about this.
319
00:15:50,701 --> 00:15:52,601
No, you talked, I listened.
320
00:15:52,667 --> 00:15:54,767
Please, tell her this is our only chance.
321
00:15:54,834 --> 00:15:56,934
We feel like it's a viable pain.
322
00:15:57,000 --> 00:15:59,300
You're asking us to go to the funeral
323
00:15:59,367 --> 00:16:00,801
of a 5-year-old boy.
324
00:16:00,868 --> 00:16:03,434
We're going to watch them lower his body into the ground.
325
00:16:03,501 --> 00:16:05,934
And the same man who killed him has our son.
326
00:16:06,000 --> 00:16:07,534
If the man who took Michael is there,
327
00:16:07,601 --> 00:16:09,334
your presence might just startle him.
328
00:16:09,400 --> 00:16:11,234
We're looking for anything that might draw him out.
329
00:16:11,300 --> 00:16:14,567
I can't watch them bury a child knowing that we're next.
330
00:16:14,634 --> 00:16:17,300
We feel like this plan has a reasonable chance of success.
331
00:16:17,367 --> 00:16:19,200
And what do you consider a reasonable chance
332
00:16:19,267 --> 00:16:20,734
that i will ever see my son again?
333
00:16:20,801 --> 00:16:23,634
10%? 20?
334
00:16:23,701 --> 00:16:25,434
I can't give you numbers.
335
00:16:25,501 --> 00:16:27,534
You could.
336
00:16:27,601 --> 00:16:31,000
I understand if you can't do this.
337
00:16:31,067 --> 00:16:34,067
But if you can, we need to talk about who we're looking for.
338
00:16:35,868 --> 00:16:38,234
We believe the man we're looking for is white.
339
00:16:38,300 --> 00:16:40,234
He's probably in his late 20s to mid 30s.
340
00:16:40,300 --> 00:16:43,300
Judging by the quality of the clothing he put his first victim in,
341
00:16:43,367 --> 00:16:45,367
we believe he comes from a middle-class background.
342
00:16:45,434 --> 00:16:47,167
This is not someone who is going to be at the funeral
343
00:16:47,234 --> 00:16:49,167
in a high-end or well-tailored suit.
344
00:16:49,234 --> 00:16:50,634
He also might be paying a lot of attention
345
00:16:50,701 --> 00:16:53,000
to the parents of the most recent boy to be abducted.
346
00:16:53,067 --> 00:16:55,701
Watch for anyone whose focus is on them
347
00:16:55,767 --> 00:16:57,167
instead of the service itself.
348
00:16:57,234 --> 00:17:00,234
We also believe he may drive a 4-wheel-drive vehicle.
349
00:17:00,300 --> 00:17:02,234
Pay extra attention to those mourners
350
00:17:02,300 --> 00:17:03,667
and memorize license plates.
351
00:17:03,734 --> 00:17:06,667
This unsub dumped his last body far from the city.
352
00:17:06,734 --> 00:17:08,567
And yet, he didn't try to hide it.
353
00:17:08,634 --> 00:17:10,567
In fact, it was close enough to be seen from the road.
354
00:17:10,634 --> 00:17:13,934
That tells us he's trying to separate his actions from himself.
355
00:17:14,000 --> 00:17:16,567
Yet, he wanted to be able to drive out and visit the body.
356
00:17:16,634 --> 00:17:17,901
This is about remorse.
357
00:17:17,968 --> 00:17:19,901
Which is why we believe there's a good chance
358
00:17:19,968 --> 00:17:21,167
he'll be there today.
359
00:17:24,567 --> 00:17:27,934
Ok. If you sense someone looking at you, you need to tell us.
360
00:17:28,000 --> 00:17:30,100
We're conditioned to feel fear.
361
00:17:30,167 --> 00:17:32,200
The little hairs on the back of your neck?
362
00:17:32,267 --> 00:17:34,133
They tell us the truth.
363
00:17:34,200 --> 00:17:36,267
JJ will stay here. If the phone rings,
364
00:17:36,334 --> 00:17:39,133
she'll say she's a family friend and that you're at a funeral.
365
00:17:41,868 --> 00:17:43,033
You can do this.
366
00:17:57,467 --> 00:18:00,133
Hey, kid, we're almost ready to go.
367
00:18:00,200 --> 00:18:01,400
You know, they're right.
368
00:18:01,467 --> 00:18:03,734
Odds are we'll catch the unsub when he dumps the body
369
00:18:03,801 --> 00:18:06,234
or when he tries to snatch another kid.
370
00:18:08,467 --> 00:18:10,033
I know the odds, Reid.
371
00:18:11,634 --> 00:18:13,300
It's weird.
372
00:18:13,367 --> 00:18:14,934
Some things never go away.
373
00:18:15,000 --> 00:18:18,167
When I was a kid, every boy I knew had piles of dinosaur toys.
374
00:18:20,067 --> 00:18:21,300
Not you?
375
00:18:21,367 --> 00:18:23,467
I had books and notebooks.
376
00:18:23,534 --> 00:18:27,667
My mom filled hundreds of them with poems by W.S. Merwin,
377
00:18:27,734 --> 00:18:28,968
songs by Bob Dylan.
378
00:18:29,033 --> 00:18:30,534
She liked it when I memorized them.
379
00:18:30,601 --> 00:18:32,767
She was convinced that they were watching us
380
00:18:32,834 --> 00:18:36,434
and writing songs about our lives.
381
00:18:37,968 --> 00:18:40,734
Basements are the first part of a house to be built, right?
382
00:18:40,801 --> 00:18:43,300
So if you're having recurring dream about a basement,
383
00:18:43,367 --> 00:18:46,501
it kind of speaks to the core fundamentals of who you are as a person.
384
00:18:46,567 --> 00:18:48,734
I thought you didn't believe in dream analysis.
385
00:18:48,801 --> 00:18:51,400
Freud's been discredited, but Jung still has his merits.
386
00:18:54,033 --> 00:18:56,434
My dream. The dead boy.
387
00:18:56,501 --> 00:18:58,767
I've been having...
388
00:18:58,834 --> 00:19:01,734
I've been having different versions of it since I was a little kid.
389
00:19:05,601 --> 00:19:07,367
Hey.
390
00:19:07,434 --> 00:19:08,701
You know, nobody would think less of you
391
00:19:08,767 --> 00:19:11,067
if you took a little time off to get your head together.
392
00:19:11,133 --> 00:19:13,367
I just want to find this boy.
393
00:19:24,868 --> 00:19:27,367
Minister: There's a very full crowd here today,
394
00:19:27,434 --> 00:19:31,934
which I believe is part of the natural outpouring of grief
395
00:19:32,000 --> 00:19:35,567
over losing someone so innocent.
396
00:19:35,634 --> 00:19:39,100
It is also a reminder that there is another boy out there
397
00:19:39,167 --> 00:19:43,100
who is in danger and in need of our prayers.
398
00:19:43,167 --> 00:19:46,100
Let's take a moment and pray for that boy,
399
00:19:46,167 --> 00:19:48,167
for his safe return.
400
00:20:05,534 --> 00:20:06,868
He's here.
401
00:20:22,400 --> 00:20:24,701
Why aren't you helping me?
402
00:20:33,968 --> 00:20:36,367
Spencer, pay attention.
403
00:20:38,434 --> 00:20:40,400
Morgan: Reid.
404
00:20:40,467 --> 00:20:41,934
What's going on?
405
00:20:44,334 --> 00:20:46,033
I've been here before.
406
00:20:48,567 --> 00:20:52,167
In the name of the father, the son, and the holy ghost, amen.
407
00:20:52,234 --> 00:20:53,501
Amen.
Amen.
408
00:20:53,567 --> 00:20:54,834
Let us take comfort
409
00:20:54,901 --> 00:20:57,234
in the gospel according to Matthew.
410
00:20:57,300 --> 00:20:59,667
Chapter 18.
411
00:20:59,734 --> 00:21:04,467
"At that time, the disciples came to Jesus and asked,
412
00:21:04,534 --> 00:21:07,801
who is the greatest in the kingdom of heaven?
413
00:21:07,868 --> 00:21:11,968
He called a child, whom he put among them and said,
414
00:21:12,033 --> 00:21:13,767
Truly I tell you,
415
00:21:13,834 --> 00:21:17,667
unless you change and become like children,
416
00:21:17,734 --> 00:21:21,334
you will never enter the kingdom of heaven.
417
00:21:21,400 --> 00:21:23,033
whoever becomes humble..."
418
00:21:23,100 --> 00:21:24,634
Are you a friend of the family?
419
00:21:24,701 --> 00:21:27,133
Uh, no.
420
00:21:27,200 --> 00:21:30,434
I just read about it in the paper.
421
00:21:30,501 --> 00:21:33,334
And you decided to come to the funeral?
422
00:21:33,400 --> 00:21:36,501
Yeah. It was sad.
423
00:21:36,567 --> 00:21:38,267
I love kids.
424
00:21:38,334 --> 00:21:42,267
I wanted the family to know that people care.
425
00:21:42,334 --> 00:21:44,901
And videotaping it?
Who's that for?
426
00:21:46,734 --> 00:21:49,167
We're gonna take a walk.
427
00:21:49,234 --> 00:21:50,934
And we're gonna do it very quietly
428
00:21:51,000 --> 00:21:53,634
so as not to disturb these people.
429
00:21:55,367 --> 00:21:57,400
"The form of things will not be remembered,
430
00:21:57,467 --> 00:21:59,767
nor will they...
431
00:21:59,834 --> 00:22:03,667
but be glad and rejoice forever..."
432
00:22:03,734 --> 00:22:05,934
Prentiss: Where were you on the days Ethan Hayes
433
00:22:06,000 --> 00:22:07,667
and Michael Bridges were abducted?
434
00:22:07,734 --> 00:22:08,934
I was home.
435
00:22:09,000 --> 00:22:12,167
Don't you need to ask what days those were?
436
00:22:12,234 --> 00:22:13,601
Am I under arrest?
437
00:22:13,667 --> 00:22:15,334
No. You Love kids.
438
00:22:15,400 --> 00:22:17,300
You're just helping us with an investigation.
439
00:22:17,367 --> 00:22:20,501
So, you have no right to search me.
440
00:22:20,567 --> 00:22:22,968
Why? What would we find?
441
00:22:23,033 --> 00:22:27,501
Oh, do you like videotaping other things besides funerals?
442
00:22:33,300 --> 00:22:35,133
How's it going?
443
00:22:35,200 --> 00:22:38,133
He's nervous.
They're trying to pin him down.
444
00:22:38,200 --> 00:22:40,033
What's that?
445
00:22:40,100 --> 00:22:41,701
You mind giving us a minute?
446
00:22:41,767 --> 00:22:43,133
Oh, sure.
447
00:22:46,934 --> 00:22:47,868
[Door closes]
448
00:22:47,934 --> 00:22:49,868
I had one of the detectives pull it.
449
00:22:49,934 --> 00:22:51,634
The name Riley Jenkins mean anything to you?
450
00:22:53,400 --> 00:22:54,501
No.
451
00:22:54,567 --> 00:22:56,100
Think.
452
00:22:56,167 --> 00:22:58,801
Back to when you were a little boy.
453
00:22:58,868 --> 00:23:02,000
I had an imaginary friend named Riley when I was little.
454
00:23:05,767 --> 00:23:08,133
Riley Jenkins.
455
00:23:08,200 --> 00:23:11,334
He was murdered right here in Las Vegas when he was 6 years old.
456
00:23:11,400 --> 00:23:15,000
My math says that you would have been around 4 at that time.
457
00:23:15,067 --> 00:23:19,367
He was found in the basement of his own house behind the dryer.
458
00:23:22,067 --> 00:23:24,434
He'd been sexually abused and stabbed.
459
00:23:27,300 --> 00:23:29,033
Where can we find Michael Bridges?
460
00:23:29,100 --> 00:23:30,634
You are trying to frame me.
461
00:23:30,701 --> 00:23:34,300
You killed Ethan Hayes, and you're holding Michael Bridges.
462
00:23:34,367 --> 00:23:35,467
No.
463
00:23:35,534 --> 00:23:37,300
Then why were you videotaping a funeral?
464
00:23:37,367 --> 00:23:38,534
Does death excite you?
465
00:23:40,701 --> 00:23:42,434
Oh, wait, that's it.
466
00:23:42,501 --> 00:23:44,334
Death gets you off.
467
00:23:44,400 --> 00:23:46,000
I told you, I don't touch.
468
00:23:46,067 --> 00:23:48,667
No. You just kill them and find new ways to watch them afterwards.
469
00:23:48,734 --> 00:23:49,667
I am not sick.
470
00:23:49,734 --> 00:23:50,767
I think you are.
471
00:23:50,834 --> 00:23:52,834
And I think you desperately want to tell us
472
00:23:52,901 --> 00:23:55,767
exactly how sick you really are, Walter, don't you?
473
00:23:55,834 --> 00:23:59,067
You want us to search your computer and your home
474
00:23:59,133 --> 00:24:00,634
because this is eating you inside
475
00:24:00,701 --> 00:24:02,100
and you know you need to be stopped.
476
00:24:02,167 --> 00:24:04,801
I never would have molested that boy!
477
00:24:04,868 --> 00:24:06,501
Which boy?
478
00:24:06,567 --> 00:24:08,534
The one from the funeral.
479
00:24:17,501 --> 00:24:21,100
[Cell phone rings]
480
00:24:21,167 --> 00:24:23,667
[Ring]
481
00:24:23,734 --> 00:24:24,934
Hotchner.
482
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
He doesn't know details of the murder.
483
00:24:31,367 --> 00:24:32,634
You sure?
484
00:24:32,701 --> 00:24:34,400
He assumes the boy was molested.
485
00:24:36,501 --> 00:24:38,334
All right. Thanks.
486
00:24:44,701 --> 00:24:46,167
He's not the one.
487
00:24:46,234 --> 00:24:47,167
I'm sorry.
488
00:24:47,234 --> 00:24:48,167
You said it looked good.
489
00:24:48,234 --> 00:24:50,334
i was hopeful. I'm sorry.
490
00:24:50,400 --> 00:24:51,868
But he was videotaping that funeral.
491
00:24:51,934 --> 00:24:54,434
We believe he's a preferential sex offender,
492
00:24:54,501 --> 00:24:56,100
but he doesn't have Michael.
493
00:24:58,167 --> 00:25:00,133
How many of these people are out there?
494
00:25:00,200 --> 00:25:01,767
More than you want to know.
495
00:25:30,767 --> 00:25:34,601
[Telephone rings]
496
00:25:34,667 --> 00:25:36,601
[Ring]
497
00:25:36,667 --> 00:25:39,033
Hello.
Put the FBI on.
498
00:25:40,334 --> 00:25:42,133
I don't know what you're talking about.
499
00:25:42,200 --> 00:25:44,601
I saw them there at the funeral.
500
00:25:44,667 --> 00:25:46,901
Put them on!
501
00:25:47,968 --> 00:25:49,634
This is Special Agent Aaron Hotchner.
502
00:25:49,701 --> 00:25:51,033
You were trying to trick me.
503
00:25:51,100 --> 00:25:53,067
You were trying to lock me down,
504
00:25:53,133 --> 00:25:54,634
but you arrested the wrong person.
505
00:25:54,701 --> 00:25:56,267
Why don't we just slow down and talk?
506
00:25:56,334 --> 00:25:58,000
We only have 3 minutes.
507
00:25:58,067 --> 00:26:00,133
No. We have as long as we want.
508
00:26:00,200 --> 00:26:02,267
That's not the rules.
509
00:26:02,334 --> 00:26:05,601
Ok. You're right. Your rules.
510
00:26:05,667 --> 00:26:07,634
It was good of you to go to the funeral today.
511
00:26:07,701 --> 00:26:09,501
You must have really cared about Ethan.
512
00:26:09,567 --> 00:26:12,200
I loved him. His parents didn't deserve him.
513
00:26:12,267 --> 00:26:14,000
I took good care of him.
514
00:26:14,067 --> 00:26:15,701
Is that why you bought him the new clothes?
515
00:26:15,767 --> 00:26:18,734
They put him in those silly blue sneakers and lime-green Oxford.
516
00:26:18,801 --> 00:26:20,200
He hated those!
517
00:26:20,267 --> 00:26:23,400
Well, maybe when you're good enough to bring Michael home,
518
00:26:23,467 --> 00:26:26,067
you can tell his parents what he really likes.
519
00:26:26,133 --> 00:26:29,367
No. He's never coming home.
520
00:26:29,434 --> 00:26:33,267
I saw that so-called mother. She looked right at me.
521
00:26:33,334 --> 00:26:36,267
She knows he sleeps better with me.
522
00:26:36,334 --> 00:26:39,067
I don't know who you are.
523
00:26:39,133 --> 00:26:40,767
But please give me back my son! Please.
524
00:26:40,834 --> 00:26:43,534
I'm begging you. I'll do anything.
525
00:26:43,601 --> 00:26:45,400
Just don't hurt my baby, please.
526
00:26:45,467 --> 00:26:47,467
Your time is up.YOUR TIME IS UP.
527
00:26:47,534 --> 00:26:48,467
[Hangs up]
528
00:27:03,834 --> 00:27:05,601
You were trying to trick me.
529
00:27:05,667 --> 00:27:06,734
No one was trying to trick you.
530
00:27:06,801 --> 00:27:08,367
You were trying to lock me down,
531
00:27:08,434 --> 00:27:10,501
but you arrested the wrong person!
532
00:27:10,567 --> 00:27:13,701
Would it be possible for us to work in private for a while?
533
00:27:13,767 --> 00:27:15,067
He was at the funeral.
534
00:27:15,133 --> 00:27:16,367
I told you.
535
00:27:16,434 --> 00:27:19,067
He was at the funeral and you arrested the wrong man.
536
00:27:19,133 --> 00:27:20,834
Reid: I don't think it is a man.
537
00:27:20,901 --> 00:27:22,200
Did you hear the way she described the clothing?
538
00:27:22,267 --> 00:27:25,067
She said blue shoes, lime-green Oxford.
539
00:27:25,133 --> 00:27:28,033
A male wouldn't reference specific details like that.
540
00:27:28,100 --> 00:27:29,400
I think Reid's right.
541
00:27:29,467 --> 00:27:30,901
She talked about what the child wanted,
542
00:27:30,968 --> 00:27:34,067
how he slept, how she took care of him.
She said, "I loved him."
543
00:27:34,133 --> 00:27:37,200
A male unsub would have emphasized the competition, not the care-giving.
544
00:27:37,267 --> 00:27:39,601
He would have talked about how he's smarter than the FBI,
545
00:27:39,667 --> 00:27:41,567
bragged about not being caught.
546
00:27:41,634 --> 00:27:43,968
We could have been looking at both men and women.
547
00:27:44,033 --> 00:27:46,234
The statistics are overwhelming.
548
00:27:46,300 --> 00:27:48,434
Women abduct newborns. Men take children.
549
00:27:48,501 --> 00:27:49,434
Garcia.
550
00:27:49,501 --> 00:27:50,767
I'm right here, sir.
551
00:27:50,834 --> 00:27:52,934
Will you run the license plates the police gave you
552
00:27:53,000 --> 00:27:54,868
and find any that might be registered to a woman?
553
00:27:54,934 --> 00:27:57,901
That would be...zero.
554
00:27:57,968 --> 00:27:59,734
How's that possible?
555
00:27:59,801 --> 00:28:02,200
The transcript almost reads like she's been institutionalized.
556
00:28:02,267 --> 00:28:03,367
Craig: You mean she's crazy.
557
00:28:03,434 --> 00:28:05,534
Yeah, she described herself as being locked down,
558
00:28:05,601 --> 00:28:07,234
not arrested or put away.
559
00:28:07,300 --> 00:28:09,267
Plus, most mental facilities are very rigid
560
00:28:09,334 --> 00:28:11,434
about the amount of phone time they allow per day.
561
00:28:11,501 --> 00:28:13,567
I think her talking about only having 3 minutes
562
00:28:13,634 --> 00:28:15,200
Isn't her rule to us,
563
00:28:15,267 --> 00:28:17,901
it's what she's been institutionalized to think of as normal.
564
00:28:17,968 --> 00:28:20,100
Garcia, can you get records of women
565
00:28:20,167 --> 00:28:23,133
released from mental institutions this past month?
566
00:28:23,200 --> 00:28:25,567
She most likely has some trauma in her case file.
567
00:28:25,634 --> 00:28:27,501
Possibly the death of a child.
568
00:28:27,567 --> 00:28:29,267
I'm sorry. I can't do that.
569
00:28:29,334 --> 00:28:32,267
To protect patient privilege, there's no central database.
570
00:28:32,334 --> 00:28:34,501
I could hack each hospital individually,
571
00:28:34,567 --> 00:28:36,601
but even then, most diagnoses are kept separately
572
00:28:36,667 --> 00:28:37,901
by the different doctors.
573
00:28:37,968 --> 00:28:40,467
I think I might have a way.
574
00:28:46,901 --> 00:28:49,267
Dr. Reid, your mom didn't tell me you were in town.
575
00:28:49,334 --> 00:28:51,434
She doesn't know I'm here. I'm working on a case,
576
00:28:51,501 --> 00:28:53,334
and I actually thought you might be able to help us.
577
00:28:53,400 --> 00:28:55,167
Have you read about the recent of course
578
00:28:55,234 --> 00:28:56,767
child murder and second abduction?
579
00:28:56,834 --> 00:28:57,834
Yes.
580
00:28:57,901 --> 00:28:59,267
We think the person responsible is a woman.
581
00:28:59,334 --> 00:29:01,000
She would have been institutionalized,
582
00:29:01,067 --> 00:29:03,167
but we believe she may have been released within the past few weeks
583
00:29:03,234 --> 00:29:04,534
just before the first abduction.
584
00:29:04,601 --> 00:29:05,767
What can I do?
585
00:29:05,834 --> 00:29:07,868
I'm assuming you have a good working relationship
586
00:29:07,934 --> 00:29:10,000
with the administrators at other hospitals?
587
00:29:10,067 --> 00:29:11,701
I know no one can open their files,
588
00:29:11,767 --> 00:29:14,067
but if you wouldn't mind just merely giving them the profile,
589
00:29:14,133 --> 00:29:15,234
that would be a tremendous help.
590
00:29:15,300 --> 00:29:18,033
She's delusional, fueled by grief,
591
00:29:18,100 --> 00:29:19,734
very well might have lost a child of her own,
592
00:29:19,801 --> 00:29:21,234
probably around the age of 5.`
593
00:29:21,300 --> 00:29:22,734
I'll see what I can do.
594
00:29:33,634 --> 00:29:34,901
Spencer.
595
00:29:34,968 --> 00:29:36,701
What are you doing here?
596
00:29:36,767 --> 00:29:38,767
I'm here for work.
597
00:29:38,834 --> 00:29:42,734
We're investigating the murder and abduction of two 5-year-old boys.
598
00:29:42,801 --> 00:29:46,834
I don't like the idea of you working on things that are so sad.
599
00:29:46,901 --> 00:29:48,767
I know.
600
00:29:49,834 --> 00:29:51,767
You're so thin.
601
00:29:51,834 --> 00:29:56,267
I was going to come see you the second we solved the case.
602
00:29:56,334 --> 00:29:58,934
What else is going on in there?
603
00:29:59,000 --> 00:29:59,934
Nothing.
604
00:30:00,000 --> 00:30:01,901
Don't lie to your mother, Spencer.
605
00:30:01,968 --> 00:30:04,901
We know.
606
00:30:04,968 --> 00:30:07,033
We feel things.
607
00:30:09,467 --> 00:30:13,834
Try to remember the moment when you felt someone's eyes on you.
608
00:30:16,834 --> 00:30:18,267
I don't know. I--
609
00:30:18,334 --> 00:30:19,901
Yes, you do.
610
00:30:19,968 --> 00:30:22,300
At one point you said, "He's here."
611
00:30:22,367 --> 00:30:24,534
When was that?
612
00:30:29,601 --> 00:30:31,634
It's her.
613
00:30:31,701 --> 00:30:33,434
Garcia, the blonde in the middle--
Do you have her?
614
00:30:33,501 --> 00:30:35,400
Got her.
615
00:30:35,467 --> 00:30:37,033
Isolate the image. Run it through VICAP.
See if we get a hit.
616
00:30:37,100 --> 00:30:38,701
On it.
617
00:30:46,734 --> 00:30:50,267
Did I know a boy named Riley Jenkins?
618
00:30:50,334 --> 00:30:52,868
Riley Jenkins...
619
00:30:52,934 --> 00:30:55,167
Oh, he was a story you made up.
620
00:30:55,234 --> 00:30:58,334
No, no. He was a real kid who was murdered when I was 4 years old.
621
00:30:58,400 --> 00:30:59,934
Oh, I think you're mistaken.
622
00:31:03,634 --> 00:31:05,234
I've been seeing things.
623
00:31:05,300 --> 00:31:07,434
Don't say that.
624
00:31:07,501 --> 00:31:10,300
I've been having dreams about his death since I was very little, mom.
625
00:31:10,367 --> 00:31:13,067
Well, you were always a reader.
It affected your dreams.
626
00:31:15,000 --> 00:31:18,734
I remember when I was 4 we went to a funeral.
627
00:31:18,801 --> 00:31:21,434
Your uncle Daniel's, maybe?
628
00:31:21,501 --> 00:31:23,267
I also remember we moved houses,
629
00:31:23,334 --> 00:31:24,767
and you and dad argued about it,
630
00:31:24,834 --> 00:31:26,834
and you told dad that I was in danger.
631
00:31:26,901 --> 00:31:27,934
Because you were.
632
00:31:28,000 --> 00:31:29,334
Why--Why did you think that?
633
00:31:29,400 --> 00:31:30,701
I don't know. I just knew.
634
00:31:30,767 --> 00:31:33,634
I told you, a mother knows.
635
00:31:33,701 --> 00:31:37,501
We're animals, Spencer. We feel things.
636
00:31:37,567 --> 00:31:40,267
I'm sorry. I talked to the heads of 9 different hospitals.
637
00:31:40,334 --> 00:31:43,100
There's no one who matches your description.
638
00:31:43,167 --> 00:31:44,801
Thank you for trying.
639
00:31:44,868 --> 00:31:47,434
You know, if this person has an axis-one condition,
640
00:31:47,501 --> 00:31:49,300
her release wouldn't be as important
641
00:31:49,367 --> 00:31:51,501
as whether or not she keeps to her medications.
642
00:31:51,567 --> 00:31:55,067
All right. Thank you.
Again, thank you very much.
643
00:31:58,033 --> 00:32:01,501
I went off my medication when I was pregnant with you.
644
00:32:01,567 --> 00:32:04,467
I spent everyday in terror, but I made it.
645
00:32:04,534 --> 00:32:06,901
And it was beautiful.
646
00:32:06,968 --> 00:32:08,234
I had you.
647
00:32:09,868 --> 00:32:11,634
Oh, god.
648
00:32:11,701 --> 00:32:13,033
What is it, baby?
649
00:32:13,100 --> 00:32:17,033
Women abduct newborns.
650
00:32:17,100 --> 00:32:18,033
Excuse me.
651
00:32:18,100 --> 00:32:19,901
I don't understand.
652
00:32:19,968 --> 00:32:23,267
Doctor, would it be possible for a woman to convince herself
653
00:32:23,334 --> 00:32:26,000
that a random 5-year-old child is actually her own newborn?
654
00:32:26,067 --> 00:32:28,434
If her psychosis is strong enough.
655
00:32:28,501 --> 00:32:31,801
And, again, if they stopped taking their medication absolutely.
656
00:32:31,868 --> 00:32:33,400
Thank you. Thanks.
657
00:32:33,467 --> 00:32:35,467
[Cell phone connecting]
658
00:32:38,200 --> 00:32:39,634
Hotch, hey.
659
00:32:39,701 --> 00:32:43,267
I'm pretty sure U know why the medical examiner was so confused.
660
00:32:43,334 --> 00:32:45,734
I think she's breastfeeding them.
661
00:32:49,067 --> 00:32:50,734
Mommy's here.
662
00:32:50,801 --> 00:32:52,167
There we go.
663
00:32:52,234 --> 00:32:54,300
There we go.
664
00:32:55,367 --> 00:32:58,167
There you go.
665
00:32:58,234 --> 00:33:00,300
Mommy's here.
666
00:33:01,934 --> 00:33:03,901
Get some sleep now, ok?
667
00:33:03,968 --> 00:33:06,934
Mommy's here. You see me?
668
00:33:28,667 --> 00:33:30,100
I got a hit off the woman on the video.
669
00:33:30,167 --> 00:33:32,434
I ran it through VICAP.
Her name's Claire Bates.
670
00:33:32,501 --> 00:33:33,901
She was institutionalized 3 years ago
671
00:33:33,968 --> 00:33:37,200
after assaulting a fellow secretary at a law firm.
672
00:33:37,267 --> 00:33:39,434
And by that I mean she bit off part of her ear.
673
00:33:39,501 --> 00:33:41,834
Do you have an address? There's no last known.
674
00:33:41,901 --> 00:33:43,133
Try running the license plates again.
675
00:33:45,567 --> 00:33:47,400
Got it.
676
00:33:47,467 --> 00:33:48,501
No, wait. That's no good.
677
00:33:48,567 --> 00:33:49,601
What's wrong?
678
00:33:49,667 --> 00:33:50,834
It's registered to her father.
679
00:33:50,901 --> 00:33:53,667
he lived in Reno, but he died 2 years ago.
680
00:33:53,734 --> 00:33:54,767
Garcia, pull up birth records.
681
00:33:54,834 --> 00:33:56,133
If she's really breastfeeding,
682
00:33:56,200 --> 00:33:58,100
then she must have just given birth.
683
00:33:59,501 --> 00:34:00,567
Here we go.
684
00:34:00,634 --> 00:34:04,634
Claire Bates gave birth to a son 3 weeks ago...
685
00:34:04,701 --> 00:34:05,801
Oh.
686
00:34:05,868 --> 00:34:07,400
What is it, Garcia?
687
00:34:07,467 --> 00:34:10,467
Social services removed the baby from her care after a 7-day evaluation.
688
00:34:10,534 --> 00:34:12,601
That's why she holds the boys for 7 days.
689
00:34:12,667 --> 00:34:14,434
She's recreating the loss of her baby.
690
00:34:14,501 --> 00:34:15,934
But she's taking 5-year-olds.
691
00:34:16,000 --> 00:34:18,467
Her psychosis must be projecting her baby onto any children
692
00:34:18,534 --> 00:34:20,267
she can get access to.
693
00:34:20,334 --> 00:34:21,968
Garcia, can you read us the social services report?
694
00:34:23,834 --> 00:34:27,267
"While it is admirable that the patient stayed off anti-psychotic medication
695
00:34:27,334 --> 00:34:28,767
for the health of her fetus,
696
00:34:28,834 --> 00:34:30,667
we strongly believe that due to a history
697
00:34:30,734 --> 00:34:32,267
of violent and delusional behavior,
698
00:34:32,334 --> 00:34:35,767
there is a significant risk to the child if she is granted guardianship.
699
00:34:35,834 --> 00:34:37,467
Therefore, the child shall be a ward of the state
700
00:34:37,534 --> 00:34:40,367
Until such time a full-time guardian can be established."
701
00:34:40,434 --> 00:34:42,501
Is there an address? 2509 Brookside Avenue.
702
00:34:42,567 --> 00:34:45,634
JJ will stay here with you. We'll call with any updates.
703
00:34:45,701 --> 00:34:47,067
Tell Reid where we're going.
704
00:35:13,501 --> 00:35:15,400
Watch yourselves. If she's truly delusional,
705
00:35:15,467 --> 00:35:17,868
she'll have moments of clarity where she realizes what she's done.
706
00:35:17,934 --> 00:35:20,234
Rossi: Morgan and I will go around back.
707
00:35:20,300 --> 00:35:21,901
Prentiss and I will take these doors.
708
00:35:41,667 --> 00:35:43,734
Claire!
709
00:35:43,801 --> 00:35:45,534
Stop, Claire!
710
00:35:45,601 --> 00:35:46,968
She's going out the back.
711
00:35:48,501 --> 00:35:50,033
Careful. She's got the boy!
712
00:35:50,100 --> 00:35:51,100
[Door bangs]
713
00:35:55,801 --> 00:35:57,167
Hotch, we got her!
714
00:36:00,534 --> 00:36:02,133
She's going to the garage!
715
00:36:18,300 --> 00:36:22,567
Claire, back away from the fire and put him down.
716
00:36:22,634 --> 00:36:24,200
My baby's dead.
717
00:36:24,267 --> 00:36:25,534
Prentiss: No, he isn't.
718
00:36:25,601 --> 00:36:28,300
He's being taken really good care of by someone else.
719
00:36:28,367 --> 00:36:30,801
Just like you need to take care of this boy.
720
00:36:51,634 --> 00:36:54,701
I kept healthy. I did good.
721
00:36:54,767 --> 00:36:55,901
Prentiss: We know you did.
722
00:36:55,968 --> 00:37:00,000
We just need you to step away and put the boy down.
723
00:37:00,067 --> 00:37:01,634
My baby's dead.
724
00:37:01,701 --> 00:37:04,033
No. He isn't, Claire.
Let us prove it to you.
725
00:37:11,868 --> 00:37:14,067
Do you have a clean shot of her?
726
00:37:14,133 --> 00:37:15,567
She's not armed, Rossi.
727
00:37:15,634 --> 00:37:18,434
If he's still alive and she drops him in the fire,
728
00:37:18,501 --> 00:37:20,567
we may not be able to save him.
729
00:37:30,033 --> 00:37:31,801
Do you have a shot?
730
00:37:33,200 --> 00:37:34,801
Yes. I got one.
731
00:37:41,467 --> 00:37:43,267
I've got Michael!
I've got Michael!
732
00:37:47,133 --> 00:37:49,701
I got you, Michael.
733
00:37:49,767 --> 00:37:51,000
No, don't do it!
734
00:38:48,801 --> 00:38:52,033
A doctor has to check him out, but you can be with him the whole time.
735
00:38:52,100 --> 00:38:55,767
he should be able to be back in his bed by tonight.
736
00:38:55,834 --> 00:38:57,400
Thank you.
737
00:39:04,067 --> 00:39:05,534
Thank you.
738
00:39:07,267 --> 00:39:09,667
You're gonna be great.
739
00:39:09,734 --> 00:39:11,000
I know.
740
00:39:22,868 --> 00:39:26,567
You know, this is about as good a day as we're gonna get on this job.
741
00:39:26,634 --> 00:39:28,234
I know.
742
00:39:28,300 --> 00:39:29,868
And yet you're still thinking about a boy
743
00:39:29,934 --> 00:39:33,100
you're not even sure if you really knew.
744
00:39:33,167 --> 00:39:37,300
When I was 4, my mother had a sense that I was in danger.
745
00:39:37,367 --> 00:39:40,100
Reid, your mother wasn't well.
746
00:39:40,167 --> 00:39:42,167
I know facts about the case.
747
00:39:42,234 --> 00:39:43,901
Reid, you've got a photographic memory.
748
00:39:43,968 --> 00:39:45,434
Odds are you saw the story,
749
00:39:45,501 --> 00:39:47,234
he was just a kid like you,
750
00:39:47,300 --> 00:39:49,267
and it caught your imagination.
751
00:39:49,334 --> 00:39:51,467
I don't really think that you believe that.
752
00:39:51,534 --> 00:39:53,667
You want to know what I really believe?
753
00:39:53,734 --> 00:39:55,834
I believe you could have done anything in this world with your life
754
00:39:55,901 --> 00:39:57,434
and you chose to do this job.
755
00:39:57,501 --> 00:39:59,667
Your man Carl Jung says
756
00:39:59,734 --> 00:40:02,133
our unconscious is the key to our life's pursuits.
757
00:40:03,667 --> 00:40:05,601
Yeah. Yeah.
758
00:40:05,667 --> 00:40:07,834
So, for whatever reason,
759
00:40:07,901 --> 00:40:10,934
that case was stuck in your brain all these years,
760
00:40:11,000 --> 00:40:13,501
and it not only led you to this career choice
761
00:40:13,567 --> 00:40:15,434
but to the same city where your mother lives
762
00:40:15,501 --> 00:40:18,434
and for us to have the opportunity to save this child.
763
00:40:21,033 --> 00:40:22,534
Yeah.
764
00:40:22,601 --> 00:40:24,234
Like I said,
765
00:40:24,300 --> 00:40:27,467
this is about as good a day as we're gonna get, man.
766
00:40:27,534 --> 00:40:29,667
Enjoy your moment.
767
00:40:34,534 --> 00:40:37,067
Hotch, do you think it would be possible
768
00:40:37,133 --> 00:40:38,901
to wait until tomorrow to return home?
769
00:40:40,133 --> 00:40:41,634
Do you think you could find something to do
770
00:40:41,701 --> 00:40:42,801
in Vegas for the night?
771
00:40:49,367 --> 00:40:50,801
Reid: Bob Dylan once said,
772
00:40:50,868 --> 00:40:54,767
"I think the truly natural things are dreams,
773
00:40:54,834 --> 00:40:58,367
which nature can't touch with decay."
774
00:40:58,434 --> 00:41:00,133
I'm proud of you, Spencer.
775
00:41:00,200 --> 00:41:01,400
For what?
776
00:41:01,467 --> 00:41:03,067
Saving that boy.
777
00:41:03,133 --> 00:41:04,767
How'd you know?
778
00:41:04,834 --> 00:41:06,901
I told you. A mother knows.
779
00:41:06,968 --> 00:41:10,367
Dr. Norman gave me permission
780
00:41:10,434 --> 00:41:12,267
to sleep on the couch in your room tonight
781
00:41:12,334 --> 00:41:14,434
if it's all right with you.
782
00:41:14,501 --> 00:41:18,868
If anyone tried to keep him in here any longer,
783
00:41:18,934 --> 00:41:20,834
I'll scratch your eyes out.
784
00:41:23,033 --> 00:41:25,868
One night only.
785
00:41:25,934 --> 00:41:27,634
It helps if they think you're crazy.
786
00:41:27,701 --> 00:41:29,601
They don't argue.
787
00:41:37,868 --> 00:41:40,133
Bob Dylan:
* 'Twas in another lifetime *
788
00:41:40,200 --> 00:41:42,133
♪ one of toil and blood ♪
789
00:41:42,200 --> 00:41:46,634
♪ When blackness was a virtue,
the road was full of mud ♪
790
00:41:46,701 --> 00:41:50,968
♪ I came in from the wilderness,
a creature void of form ♪
791
00:41:51,033 --> 00:41:53,300
♪ Come in, she said,
I'll give you ♪
792
00:41:53,367 --> 00:41:56,133
♪ Shelter from the storm ♪
793
00:42:03,667 --> 00:42:05,968
♪ And if I pass this was again ♪
794
00:42:06,033 --> 00:42:08,434
♪ You can rest assured ♪
795
00:42:08,501 --> 00:42:10,400
♪ I'll always do my best for her ♪
796
00:42:10,467 --> 00:42:12,868
♪ ON THAT I GIVE MY WORD ♪
797
00:42:12,934 --> 00:42:14,767
♪ IN A WORLD OF STEEL-EYED
DEATH AND MEN ♪
798
00:42:14,834 --> 00:42:16,834
♪ WHO ARE FIGHTING TO BE WARM ♪
799
00:42:16,901 --> 00:42:19,267
♪ COME IN, SHE SAID,
I'LL GIVE YOU ♪
800
00:42:19,334 --> 00:42:21,968
SHELTER FROM THE STORM *
801
00:42:26,100 --> 00:42:28,000
♪ NOT A WORD WAS SPOKE
BETWEEN US ♪
802
00:42:28,067 --> 00:42:30,767
♪ THERE WAS LITTLE RISK
INVOLVED ♪
803
00:42:30,834 --> 00:42:35,300
♪ EVERYTHING UP TO THAT POINT
HAD BEEN LEFT UNRESOLVED ♪
804
00:42:35,367 --> 00:42:36,968
♪ TRY IMAGINING A PLACE ♪
805
00:42:37,033 --> 00:42:39,300
♪ WHERE IT'S ALWAYS
SAFE AND WARM ♪
806
00:42:39,367 --> 00:42:41,801
♪ COME IN, SHE SAID,
I'LL GIVE YOU ♪
807
00:42:41,868 --> 00:42:44,067
♪ SHELTER FROM THE STORM ♪
808
00:42:58,033 --> 00:42:59,601
FBI.
809
00:42:59,667 --> 00:43:02,200
PUT YOUR HANDS IN THE AIR.
810
00:43:12,501 --> 00:43:13,868
SHOW ME YOUR FACE.
811
00:43:19,467 --> 00:43:21,100
DAD...
59882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.