Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,934
[TRAIN WHISTLE]
2
00:01:25,100 --> 00:01:27,033
[DOG BARKING]
3
00:02:15,501 --> 00:02:17,767
[BREATHING HEAVILY]
4
00:02:47,734 --> 00:02:49,667
[INDISTINCT CHATTER]
5
00:02:49,734 --> 00:02:51,667
[CASH REGISTER]
6
00:02:51,734 --> 00:02:53,767
[MUSIC PLAYING]
7
00:02:56,868 --> 00:02:58,901
Clerk: WHAT
CAN I GET YOU?
8
00:02:58,968 --> 00:03:01,767
I'LL TAKE A BROWNIE.
9
00:03:01,834 --> 00:03:04,300
NO, THE BIG ONE
IN THE CORNER.
10
00:03:07,434 --> 00:03:09,367
DESSERT
FOR BREAKFAST?
11
00:03:09,434 --> 00:03:11,434
MUST BE
A SPECIAL OCCASION.
12
00:03:11,501 --> 00:03:14,801
I JUST GOT
SOME GOOD NEWS.
13
00:03:14,868 --> 00:03:16,167
CARE TO SHARE?
14
00:03:17,534 --> 00:03:19,300
NOPE, DON'T WANT
TO JINX IT.
15
00:03:19,367 --> 00:03:21,901
OK. I CAN
UNDERSTAND THAT.
16
00:03:21,968 --> 00:03:23,801
CONGRATULATIONS.
17
00:03:23,868 --> 00:03:25,801
MY MOM ALWAYS SAYS
TO MAKE TIME
18
00:03:25,868 --> 00:03:27,868
TO CELEBRATE
THE LITTLE VICTORIES.
19
00:03:27,934 --> 00:03:29,501
I LIKE THAT.
20
00:03:29,567 --> 00:03:31,734
MAYBE I SHOULD TAKE
YOUR MOTHER'S ADVICE
21
00:03:31,801 --> 00:03:33,367
AND GET SOMETHING
SWEET WITH
MY COFFEE.
22
00:03:33,434 --> 00:03:36,667
OH, YEAH?
WHAT ARE YOU CELEBRATING?
23
00:03:36,734 --> 00:03:38,434
I'LL THINK
OF SOMETHING.
24
00:03:38,501 --> 00:03:41,868
THEY MUST LOVE YOU HERE.
25
00:03:41,934 --> 00:03:43,167
WHAT DO YOU MEAN?
26
00:03:43,234 --> 00:03:45,634
YOU THROW OUT
YOUR FIRST CUP OF COFFEE
27
00:03:45,701 --> 00:03:47,801
AND THEN YOU
GET BACK IN LINE FOR MORE.
28
00:03:47,868 --> 00:03:49,634
SO, EITHER YOU LOVE
PAYING FOR BAD COFFEE,
29
00:03:49,701 --> 00:03:53,434
OR YOU DID ALL THAT
JUST TO TALK TO ME.
30
00:03:58,000 --> 00:04:00,334
YOU GOT ME.
31
00:04:02,868 --> 00:04:05,100
HAVE A NICE DAY, DEREK.
32
00:04:09,267 --> 00:04:11,267
SO WAIT,
SHE KNEW YOUR NAME?
33
00:04:11,334 --> 00:04:13,534
I DON'T KNOW
HOW I COULD FORGET
A FACE LIKE HERS.
34
00:04:13,601 --> 00:04:16,033
YOU'VE BEEN WITH SO MANY
GIRLS THAT YOU CAN'T
REMEMBER ALL THEIR NAMES?
35
00:04:16,100 --> 00:04:17,367
OH, COME ON,
ARE YOU SURPRISED?
36
00:04:17,434 --> 00:04:19,868
THIS HAS NEVER
HAPPENED TO ME BEFORE.
37
00:04:19,934 --> 00:04:21,434
IT HASN'T HAPPENED
TO ME BEFORE EITHER.
38
00:04:21,501 --> 00:04:23,234
WELL, IT CAN'T
HAPPEN TO YOU.
39
00:04:23,300 --> 00:04:24,868
YOU HAVE
AN EIDETIC MEMORY.
40
00:04:24,934 --> 00:04:26,901
BESIDES, YOU ONLY GOT
ONE NAME TO REMEMBER.
41
00:04:26,968 --> 00:04:28,567
[LAUGHTER]
42
00:04:28,634 --> 00:04:30,167
OK. SIX VICTIMS
HAVE BEEN KILLED
43
00:04:30,234 --> 00:04:33,033
IN A SERIES OF
BURGLAR/HOMICIDES
44
00:04:33,100 --> 00:04:34,734
ALL OVER CENTRAL
CALIFORNIA.
45
00:04:34,801 --> 00:04:38,067
IN ORDER...BAKERSFIELD,
FRESNO, CHICO
46
00:04:38,133 --> 00:04:41,868
AND, TWO NIGHTS AGO,
ALAN AND BRENDA PAISLEY
IN SACRAMENTO.
47
00:04:41,934 --> 00:04:44,701
BIG AREA.
ARE WE SURE
IT'S THE SAME UNSUB?
48
00:04:44,767 --> 00:04:46,234
HIS DNA WAS FOUND
IN ALL THE HOMES.
49
00:04:46,300 --> 00:04:49,200
THEY HADN'T CONNECTED IT
BECAUSE HE CROSSED
JURISDICTIONAL LINES.
50
00:04:49,267 --> 00:04:52,467
THE HEAD OF THE SACRAMENTO
FIELD OFFICE HAS ESTABLISHED
A MULTI-AGENCY TASK FORCE
51
00:04:52,534 --> 00:04:54,100
AND HE WANTS US
TO RUN POINT.
52
00:04:54,167 --> 00:04:56,734
LOOKS LIKE WE GOT
A LOT OF INVESTIGATORS
ON THIS ONE.
53
00:04:56,801 --> 00:04:58,200
WE'LL STREAMLINE IT
IF WE NEED TO.
54
00:04:58,267 --> 00:05:01,067
YOU SHOULD KNOW THAT
THEY'VE ALREADY NAMED HIM
55
00:05:01,133 --> 00:05:02,534
THE "HIGHWAY 99 KILLER."
56
00:05:02,601 --> 00:05:04,133
WE'LL DEAL WITH THAT
WHEN WE GET THERE.
57
00:05:04,200 --> 00:05:07,033
HE TARGETS
ONE TO 2-PERSON
HOUSEHOLDS.
58
00:05:07,100 --> 00:05:09,234
HE KILLS THE VICTIMS
WHILE THEY SLEEP.
59
00:05:09,300 --> 00:05:11,767
BLUNT FORCE TRAUMA
WITH OBJECTS FOUND
AT THE HOME.
60
00:05:11,834 --> 00:05:14,267
MULTIPLE BASHES
TO THE HEAD.
61
00:05:14,334 --> 00:05:17,434
AFTER HE KILLS
THE VICTIMS, HE RANSACKS
THE HOMES FOR VALUABLES.
62
00:05:17,501 --> 00:05:19,901
WHICH IS NOT UNUSUAL
FOR A NIGHTTIME
BURGLARY-HOMICIDE.
63
00:05:19,968 --> 00:05:23,267
WHAT'S UNIQUE ABOUT
THIS UNSUB IS THAT
AFTER HE KILLS THEM,
64
00:05:23,334 --> 00:05:26,167
APPARENTLY HE SITS
DOWN TO DINNER
IN THEIR HOMES.
65
00:05:26,234 --> 00:05:28,234
THEY FOUND HIS DNA
ALL OVER THE FOOD
AND THE TABLE.
66
00:05:28,300 --> 00:05:30,300
ARE THESE BURGLARIES
THAT TURNED INTO HOMICIDES
67
00:05:30,367 --> 00:05:32,667
OR HOMICIDES THAT
TURNED INTO BURGLARIES?
68
00:05:32,734 --> 00:05:35,601
BETWEEN THE TWO OFFENSES,
IT SEEMS THE PRIMARY
MOTIVATION IS HOMICIDE.
69
00:05:35,667 --> 00:05:38,100
I MEAN, OTHERWISE,
HE WOULD HAVE JUST
STOLEN THE ITEMS AND FLED.
70
00:05:38,167 --> 00:05:39,601
BUT HE STAYS
THERE FOR HOURS.
71
00:05:39,667 --> 00:05:41,534
HE EATS THEIR FOOD,
TRIES ON THEIR
CLOTHES,
72
00:05:41,601 --> 00:05:44,300
HE SHOWERS,
HE EVEN SLEEPS
IN THEIR BEDS.
73
00:05:44,367 --> 00:05:46,367
IT'S LIKE GOLDILOCKS
BECAME A SERIAL KILLER.
74
00:05:46,434 --> 00:05:50,400
THEY'VE GOT PLENTY
OF DNA, BUT THEY FOUND
NO FINGERPRINTS.
75
00:05:50,467 --> 00:05:52,934
HE DOESN'T TAKE
THEIR CARS. SO, HOW
DOES HE GET THERE?
76
00:05:53,000 --> 00:05:55,834
NO WITNESS REPORTS
OF STRANGE CARS
ON THE STREET.
77
00:05:55,901 --> 00:05:58,901
NO PRINTS, NO GUN,
NO NOISE, NO CAR,
NO WITNESSES.
78
00:05:58,968 --> 00:06:00,834
THIS ALL ADDS UP TO
PRIOR EXPERIENCE.
79
00:06:00,901 --> 00:06:02,267
THERE'S A RECORD
ON HIM SOMEWHERE.
80
00:06:02,334 --> 00:06:04,567
AND UNTIL WE FIND IT,
HE'S MOVED ON TO ANOTHER TOWN.
81
00:06:04,634 --> 00:06:07,467
WHICH COULD BE ANYWHERE.
82
00:06:07,534 --> 00:06:09,467
[TRAIN WHISTLE]
83
00:06:55,701 --> 00:06:57,467
Prentiss:
"PLENTY SITS STILL.
84
00:06:57,534 --> 00:06:59,968
HUNGER IS A WANDERER."
85
00:07:00,033 --> 00:07:02,000
ZULU PROVERB.
86
00:07:02,067 --> 00:07:05,601
SO, FOUR HOMES
IN ABOUT FIVE WEEKS.
87
00:07:05,667 --> 00:07:08,601
THE FIRST ONE
AT THE BEGINNING OF
SEPTEMBER IN BAKERSFIELD.
88
00:07:08,667 --> 00:07:10,901
THEN FRESNO A WEEK LATER.
89
00:07:10,968 --> 00:07:12,033
CHICO EIGHT DAYS AFTER THAT.
90
00:07:12,100 --> 00:07:14,067
THEN HE CHANGES DIRECTION,
91
00:07:14,133 --> 00:07:17,334
HEADS SOUTH TO SACRAMENTO
AT THE END OF SEPTEMBER.
92
00:07:17,400 --> 00:07:20,033
THESE CRIME SCENES
ARE SPREAD OUT
OVER 400 MILES.
93
00:07:20,100 --> 00:07:21,901
I MEAN, HOW MANY
SERIAL KILLERS
MOVE AROUND LIKE THAT?
94
00:07:21,968 --> 00:07:23,901
NOT MANY.
OF THE ONES
WHO DO,
95
00:07:23,968 --> 00:07:25,734
WE CATEGORIZE THEM
INTO TWO SUBGROUPS.
96
00:07:25,801 --> 00:07:27,868
IN ONE MODEL,
HE'S AN ITINERANT
HOMELESS PERSON,
97
00:07:27,934 --> 00:07:29,300
SOMEONE WHO'S
BEEN DISPLACED.
98
00:07:29,367 --> 00:07:31,367
WITH THE SECOND TYPE,
THEIR OCCUPATION
ALLOWS THEM TO TRAVEL.
99
00:07:31,434 --> 00:07:32,934
HE COULD BE KILLING
WHILE ON BUSINESS.
100
00:07:33,000 --> 00:07:34,400
A TRUCK DRIVER
MAKE SENSE?
101
00:07:34,467 --> 00:07:36,534
LONG-HAUL TRUCK DRIVER
BRUCE MENDENHALL
SHOT HIS VICTIMS
102
00:07:36,601 --> 00:07:39,901
AND DISPOSED OF THEIR BODIES
AT TRUCK STOPS, ACROSS AT
LEAST 4 DIFFERENT STATES.
103
00:07:39,968 --> 00:07:42,267
YEAH, BUT MENDENHALL
TARGETED MOSTLY
HIGH-RISK VICTIMS.
104
00:07:42,334 --> 00:07:43,734
PROSTITUTES AND
HITCHHIKERS,
105
00:07:43,801 --> 00:07:45,334
HE PICKED UP RIGHT
OFF THE HIGHWAY.
106
00:07:45,400 --> 00:07:47,701
A TRUCK DRIVER'S "M.O.,"
HE'D USE HIS RIG
FOR GETAWAY.
107
00:07:47,767 --> 00:07:50,033
SOMEBODY WOULD HAVE NOTICED
A TRACTOR TRAILER PARKED
IN THE NEIGHBORHOOD.
108
00:07:50,100 --> 00:07:52,000
HOW ABOUT SOMEONE
IN CORPORATE SALES?
109
00:07:52,067 --> 00:07:53,400
THEY STILL TRAVEL.
110
00:07:53,467 --> 00:07:54,567
OR COMPUTER
PROFESSIONALS.
111
00:07:54,634 --> 00:07:56,200
THEY TRAVEL TO
INSTALL SOFTWARE.
112
00:07:56,267 --> 00:07:57,300
OR SOMEONE IN
REAL ESTATE.
113
00:07:57,367 --> 00:07:58,734
LIKE A LAND
ASSESSOR.
114
00:07:58,801 --> 00:08:00,734
THEY JUST DISCOVERED
A NEW MURDER.
115
00:08:00,801 --> 00:08:02,133
IN MODESTO.
116
00:08:02,200 --> 00:08:04,501
HE WENT SOUTH AGAIN.
117
00:08:04,567 --> 00:08:06,634
RIGHT, WHEN WE LAND,
REID, JJ AND I WILL GO
TO TASK FORCE HEADQUARTERS.
118
00:08:06,701 --> 00:08:08,334
THE THREE OF YOU...
MODESTO.
119
00:08:08,400 --> 00:08:10,701
WE'RE GOING TO LOG
SOME MILES ON THIS ONE.
120
00:08:14,267 --> 00:08:15,367
I'M AGENT LIMAN.
121
00:08:15,434 --> 00:08:16,367
HI, AGENT JAREAU.
122
00:08:16,434 --> 00:08:18,200
THESE ARE AGENTS
HOTCHNER AND REID.
123
00:08:18,267 --> 00:08:20,701
WE RESERVED
THIS ROOM FOR YOU.
124
00:08:26,033 --> 00:08:28,334
WHO NAMED HIM THIS?
125
00:08:28,400 --> 00:08:30,667
I DID.
126
00:08:30,734 --> 00:08:33,601
I'M GONNA GO
GET STARTED ON
THAT MEMO.
127
00:08:33,667 --> 00:08:34,868
I'M GONNA HELP YOU.
128
00:08:34,934 --> 00:08:36,868
I FIGURED HE'S ON HIGHWAY 99,
129
00:08:36,934 --> 00:08:38,267
WHY NOT CALL HIM
THE "HIGHWAY 99 KILLER"?
130
00:08:38,334 --> 00:08:41,567
I GOT C.H.P. TO
BEEF UP PRESENCE
ALL OVER HIGHWAY 99,
131
00:08:41,634 --> 00:08:44,734
HANG ON, SLOW DOWN.
WE'RE GOING TO
DISTRIBUTE A MEMO
132
00:08:44,801 --> 00:08:46,901
TO ALL
THE INVESTIGATORS,
RETRACTING THE NAME.
133
00:08:46,968 --> 00:08:48,467
I DON'T UNDERSTAND.
134
00:08:48,534 --> 00:08:50,734
GARY RIDGEWAY,
THE GREEN RIVER KILLER,
135
00:08:50,801 --> 00:08:53,200
WAS BURYING THE BODIES OF
HIS VICTIMS IN THE REMOTE
WOODS OUTSIDE SEATTLE.
136
00:08:53,267 --> 00:08:55,033
INVESTIGATORS NEVER
THOUGHT TO LOOK THERE
137
00:08:55,100 --> 00:08:57,601
BECAUSE THEY WERE TOO
BUSY ONLY LOOKING IN
THE GREEN RIVER AREA.
138
00:08:57,667 --> 00:08:59,868
ALL DUE RESPECT,
WE'RE NOT FINDING BODIES
IN REMOTE WOODS.
139
00:08:59,934 --> 00:09:02,901
THESE ARE FIVE HOMES
IN CITIES CONNECTED
BY ONE MAJOR HIGHWAY.
140
00:09:02,968 --> 00:09:05,834
BUT BY CALLING HIM THIS,
YOU ARE DETRIMENTALLY
INFLUENCING
141
00:09:05,901 --> 00:09:08,000
THE INVESTIGATION.
AND YOU'RE ESTABLISHING
A RELATIONSHIP
142
00:09:08,067 --> 00:09:10,200
IN THE MINDS
OF THE INVESTIGATORS
WITH ONLY THIS HIGHWAY.
143
00:09:10,267 --> 00:09:14,200
POINT TAKEN.
FIRE NUMBER ONE PUT OUT.
ANYTHING ELSE, SIR?
144
00:09:14,267 --> 00:09:15,634
ARE THESE PEOPLE
ALL INVOLVED
IN THE INVESTIGATION?
145
00:09:15,701 --> 00:09:16,767
YES, THEY ARE.
146
00:09:16,834 --> 00:09:19,200
THAT'S TOO MANY.
WHAT?
147
00:09:19,267 --> 00:09:21,534
IT'S OUR EXPERIENCE IN TASK
FORCE SITUATIONS
148
00:09:21,601 --> 00:09:24,000
THAT EXCESSIVE PERSONNEL
CAN BE COUNTERPRODUCTIVE.
149
00:09:24,067 --> 00:09:25,501
THESE PEOPLE HAVE
COME FROM FAR AWAY.
150
00:09:25,567 --> 00:09:27,033
THEY'VE BEEN
ON THE CASE
LONG BEFORE YOU.
151
00:09:27,100 --> 00:09:29,567
I UNDERSTAND THAT,
BUT IN ORDER TO
FUNCTION EFFECTIVELY
152
00:09:29,634 --> 00:09:31,334
THIS TASK FORCE NEEDS
A FOCUSED HEADQUARTERS
153
00:09:31,400 --> 00:09:33,734
FREE FROM THE CONGESTION
OF AUXILIARY PERSONNEL.
154
00:09:33,801 --> 00:09:36,701
THESE OFFICERS WILL BE
MUCH MORE HELPFUL
IN THEIR HOMETOWNS.
155
00:09:38,434 --> 00:09:40,033
ARE WE IN AGREEMENT?
156
00:09:40,100 --> 00:09:41,834
I'LL START SENDING
PEOPLE HOME.
157
00:09:41,901 --> 00:09:43,033
THANK YOU.
158
00:09:51,634 --> 00:09:53,567
ALL RIGHT,
LISTEN UP, GUYS.
159
00:09:53,634 --> 00:09:55,234
HOW'D HE TAKE IT?
160
00:09:55,300 --> 00:09:57,200
HE'LL GET OVER IT.
161
00:10:06,200 --> 00:10:08,133
[SIREN]
162
00:10:13,834 --> 00:10:15,767
[SIREN]
163
00:10:21,367 --> 00:10:22,868
I'M DETECTIVE DANIELS.
164
00:10:22,934 --> 00:10:25,434
HOW ARE YOU DOING?
AGENT MORGAN.
165
00:10:25,501 --> 00:10:28,167
AGENT ROSSI.
AGENT PRENTICE.
166
00:10:28,234 --> 00:10:30,033
THIS WAY.
167
00:10:32,234 --> 00:10:34,234
YOU SEE SOMETHING?
168
00:10:34,300 --> 00:10:35,801
IT'S WHAT I DON'T SEE.
WHAT I DON'T HEAR.
169
00:10:35,868 --> 00:10:37,968
THERE'S NO DOGS BARKING.
170
00:10:38,033 --> 00:10:40,834
NO SIGN FOR
AN ALARM SYSTEM.
NO SYSTEM.
171
00:10:40,901 --> 00:10:42,801
THEY HAVE
OUTDOOR LIGHTS.
172
00:10:42,868 --> 00:10:44,300
NEIGHBORS SAID
THEY WEREN'T ON.
173
00:10:44,367 --> 00:10:45,634
THIS HOUSE HAS
THE THREE BASIC THINGS
THAT A BURGLAR LOOKS FOR.
174
00:10:45,701 --> 00:10:48,300
NO DOG, NO ALARM
AND DEFINITELY NO LIGHTS.
175
00:10:48,367 --> 00:10:52,300
TELLS US THE UNSUB'S
PATIENT ENOUGH TO FIND
A HOUSE THAT'S VULNERABLE.
176
00:10:52,367 --> 00:10:53,467
THERE'S
THE NEIGHBOR.
177
00:10:53,534 --> 00:10:55,734
I'LL TALK TO HER.
178
00:11:01,467 --> 00:11:02,601
NAIL POLISH REMOVER?
179
00:11:02,667 --> 00:11:04,133
I THINK SO.
180
00:11:05,634 --> 00:11:06,901
HE GET UNDER
THE SINK?
181
00:11:06,968 --> 00:11:08,033
HOW'D YOU KNOW?
182
00:11:08,100 --> 00:11:09,400
I'VE SEEN THIS KIND
OF THING BEFORE
183
00:11:09,467 --> 00:11:11,868
WITH BURGLARIES
WHEN THE CRIMINAL
IS A SUBSTANCE ABUSER.
184
00:11:11,934 --> 00:11:13,734
OFTENTIMES THEY HUFF
HOUSEHOLD CLEANERS,
185
00:11:13,801 --> 00:11:14,934
JUST SO
THEY CAN GET HIGH.
186
00:11:15,000 --> 00:11:16,567
WHAT WAS
HIS POINT OF ENTRY?
187
00:11:16,634 --> 00:11:18,567
LAUNDRY ROOM THROUGH
AN UNLOCKED WINDOW.
188
00:11:18,634 --> 00:11:20,834
EXPLAINS WHERE HE FOUND
THE MURDER WEAPON.
189
00:11:20,901 --> 00:11:23,434
SERIOUS OVERKILL.
HE'S KILLING WITH RAGE.
190
00:11:23,501 --> 00:11:25,067
HOW DOES A MAN
WITH SUCH RAGE
191
00:11:25,133 --> 00:11:27,267
CALM HIMSELF DOWN ENOUGH
TO MAKE COFFEE AND EGGS?
192
00:11:27,334 --> 00:11:29,901
HE'S DISORGANIZED,
PICKS AN OPPORTUNISTIC WEAPON
193
00:11:29,968 --> 00:11:31,601
AT A CRIME SCENE,
STRIKES WITH RAGE...
194
00:11:31,667 --> 00:11:35,200
ORGANIZED ENOUGH THOUGH,
TO FOLLOW A RITUAL
AFTER HE KILLS.
195
00:11:35,267 --> 00:11:36,968
COOLS OFF. CLEANS UP,
196
00:11:37,033 --> 00:11:38,634
GOES THROUGH
THEIR THINGS, EATS.
197
00:11:38,701 --> 00:11:42,234
INTENSE RAGE FOLLOWED
BY A LONG PERIOD OF CALMNESS
SPENT INSIDE THE HOUSE.
198
00:11:42,300 --> 00:11:43,334
IS THAT UNUSUAL?
199
00:11:43,400 --> 00:11:45,300
VERY.
200
00:11:45,367 --> 00:11:47,534
CAN YOU EXPLAIN
WHAT HE DOES WITH HIS CLOTHES?
201
00:11:47,601 --> 00:11:49,300
HIS CLOTHES?
202
00:11:51,100 --> 00:11:52,767
DID YOU HAPPEN
TO NOTICE ANY STRANGERS
203
00:11:52,834 --> 00:11:54,067
IN THE NEIGHBORHOOD
LAST NIGHT?
204
00:11:54,133 --> 00:11:56,300
NO. NOTHING LIKE THIS
HAS EVER HAPPENED
AROUND HERE.
205
00:11:56,367 --> 00:11:59,467
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SPOKE TO OR HEARD
FROM THE SULLIVANS?
206
00:11:59,534 --> 00:12:01,734
I SAW LARRY THIS MORNING
ON THE BALCONY
207
00:12:01,801 --> 00:12:03,934
WHEN I WENT OUT
TO GET THE PAPER.
208
00:12:04,000 --> 00:12:04,934
AND WHAT TIME WAS THAT?
209
00:12:05,000 --> 00:12:06,801
ABOUT 5:30 AM.
210
00:12:08,167 --> 00:12:10,634
MRS. NELSON,
ARE YOU SURE YOU SAW SOMEONE
211
00:12:10,701 --> 00:12:11,901
UP THERE THIS MORNING?
212
00:12:11,968 --> 00:12:14,901
WELL, IT WAS STILL
DARK OUT, BUT YES,
I'M SURE.
213
00:12:14,968 --> 00:12:15,934
WHY?
214
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
YOUR NEIGHBORS DIED
AROUND 1:00 AM.
215
00:12:20,501 --> 00:12:22,033
WHEN WE FOUND
THE DECEASED,
216
00:12:22,100 --> 00:12:23,334
THE SHIRT WAS PLACED
OVER HIS CHEST.
217
00:12:23,400 --> 00:12:25,634
THE PANTS OVER HIS LEGS.
218
00:12:25,701 --> 00:12:27,534
THIS IS THE FIRST TIME
WE'RE HEARING THIS.
219
00:12:27,601 --> 00:12:29,000
LOOK AT HIS CLOTHES, ROSSI,
THE DIRT STAIN.
220
00:12:29,067 --> 00:12:30,801
WHY WOULD
HE COVER UP THE BODY?
221
00:12:30,868 --> 00:12:34,467
HE WEARS THEIR CLEAN
CLOTHES, SLEEPS IN
THEIR NICE BED,
222
00:12:34,534 --> 00:12:36,033
AND THEN PUTS
HIS DIRTY CLOTHES
223
00:12:36,100 --> 00:12:38,267
ON THE MALE VICTIM'S
BODY.
224
00:12:38,334 --> 00:12:40,100
THIS MIGHT
BE SOME FORM
OF TRANSFERENCE.
225
00:12:40,167 --> 00:12:41,634
TRANSFER OF WHAT?
226
00:12:41,701 --> 00:12:44,167
BY SYMBOLICALLY DRESSING
MR. SULLIVAN
IN HIS CLOTHES,
227
00:12:44,234 --> 00:12:47,400
HE'S EQUALIZING
THEIR STATUS.
228
00:12:47,467 --> 00:12:49,834
MR. SULLIVAN HAS ALL THESE
THINGS AND HE DOESN'T.
229
00:12:49,901 --> 00:12:53,000
THIS GUY'S GOT A PROBLEM
WITH HIS STATION IN LIFE.
230
00:12:53,067 --> 00:12:54,834
HE CAN'T BRING HIMSELF
UP ON HIS OWN,
231
00:12:54,901 --> 00:12:57,701
SO HE MAKES HIMSELF
FEEL BETTER BY
DESTROYING OTHERS
232
00:12:57,767 --> 00:12:59,100
AND LIVING
THEIR LIVES.
233
00:12:59,167 --> 00:13:00,234
THAT MIGHT BE
WHY HE STAYS SO LONG.
234
00:13:00,300 --> 00:13:02,767
HE NEEDS THAT TIME JUST
SO HE CAN FEEL AT HOME.
235
00:13:02,834 --> 00:13:05,367
AND PRETENDS
THIS IS ALL HIS.
236
00:13:05,434 --> 00:13:07,367
HE'S PLAYING OUT
HIS FANTASY.
237
00:13:07,434 --> 00:13:10,467
GIVEN THIS BEHAVIOR,
THE DIRTY CLOTHES,
THE CHEAP DRUG CHOICE,
238
00:13:10,534 --> 00:13:12,601
I'D SAY WE'RE LOOKING
FOR SOMEONE WHO'S HOMELESS.
239
00:13:12,667 --> 00:13:15,434
SO HOW DOES A HOMELESS MAN MOVE
ABOUT THE STATE LIKE THIS?
240
00:13:15,501 --> 00:13:17,133
I HAVE ONE IDEA.
241
00:13:17,200 --> 00:13:18,133
Reid: YEAH?
242
00:13:18,200 --> 00:13:19,834
REID, ARE YOU IN
FRONT OF A MAP?
243
00:13:19,901 --> 00:13:21,501
YEAH, I AM NOW.
244
00:13:21,567 --> 00:13:23,868
I THINK I KNOW
HOW THE UNSUB'S
GETTING AROUND.
245
00:13:23,934 --> 00:13:26,767
DO YOU SEE TRACKS
LINKING BAKERSFIELD
TO SACRAMENTO?
246
00:13:28,367 --> 00:13:30,200
HE'S HOPPING TRAINS.
247
00:13:36,000 --> 00:13:37,934
[TRAIN HORN]
248
00:13:54,334 --> 00:13:56,267
[SPEAKING SPANISH]
249
00:14:00,033 --> 00:14:01,767
[SLAP]
AAH!
250
00:15:05,634 --> 00:15:07,367
[DISTORTED CRYING]
251
00:15:09,767 --> 00:15:12,801
THE GUY WE'RE LOOKING FOR
IS USING FREIGHT TRAINS
TO GET AROUND.
252
00:15:12,868 --> 00:15:15,434
HE TARGETS HOMES
WITHIN A MILE OF THE TRACKS.
253
00:15:15,501 --> 00:15:18,701
BULLS AND 'BOS DON'T
USUALLY CROSS PATHS.
254
00:15:18,767 --> 00:15:20,133
BULLS AND 'BOS?
255
00:15:20,200 --> 00:15:21,801
THEY CALL
RAIL COPS BULLS.
256
00:15:21,868 --> 00:15:24,634
WE CALL THEM 'BOS,
AS IN HOBOS.
257
00:15:24,701 --> 00:15:27,334
YOU'RE SAYING
YOU RARELY SEE
HOBOS AROUND HERE?
258
00:15:27,400 --> 00:15:30,033
I SEE THEM PLENTY.
BUT TO TELL YOU
THE TRUTH,
259
00:15:30,100 --> 00:15:32,334
I'M NOTHING MORE
THAN AN ARMED SCARECROW.
260
00:15:32,400 --> 00:15:34,801
THEY SEE ME COMING,
THEY GET THE HELL AWAY.
261
00:15:34,868 --> 00:15:37,868
THEIR BIGGEST PROBLEM
IS WITH EACH OTHER.
262
00:15:37,934 --> 00:15:39,567
YOU MEAN
TURF DISPUTES?
263
00:15:39,634 --> 00:15:43,467
YOU GET TWO OF THEM IN ONE
BOXCAR, IT USUALLY GETS UGLY.
264
00:15:43,534 --> 00:15:45,634
SO, IF A 'BO JUMPS OFF
ONE OF THESE TRAINS
IN A NEW TOWN,
265
00:15:45,701 --> 00:15:47,234
IS THERE SOMEPLACE
HE GOES FIRST?
266
00:15:47,300 --> 00:15:49,033
THE JUNGLE.
267
00:15:49,100 --> 00:15:50,767
THAT'S WHAT
THEY CALL THE CAMPS.
268
00:15:50,834 --> 00:15:54,067
LOCAL ONE'S A COUPLE
OF HUNDRED YARDS THAT WAY.
269
00:15:54,133 --> 00:15:57,167
DO YOU HAPPEN TO HAVE
A VENDING MACHINE IN HERE?
270
00:15:57,234 --> 00:15:59,467
YEAH.
271
00:15:59,534 --> 00:16:01,801
WHERE ARE YOU?
I'M JUST OFF HIGHWAY 99.
272
00:16:01,868 --> 00:16:04,968
THE WHOLE DRIVE
UP FROM MODESTO,
ALL I SEE ARE CROPS.
273
00:16:05,033 --> 00:16:07,100
JUST ROWS AND ROWS
OF CROPS.
274
00:16:07,167 --> 00:16:09,601
FARMLANDS.
YOU CAN'T SEE THAT
FROM STANDARD ROAD MAPS.
275
00:16:09,667 --> 00:16:11,400
THE RAILROAD TRACK
RUNS PARALLEL
276
00:16:11,467 --> 00:16:13,367
TO HIGHWAY 99
MOST OF THE WAY.
277
00:16:13,434 --> 00:16:16,734
I THINK I'M SEEING
A LOT OF WHAT THE UNSUB SAW.
278
00:16:16,801 --> 00:16:18,434
MOST OF CENTRAL
CALIFORNIA IS ONE
BIG VALLEY,
279
00:16:18,501 --> 00:16:21,067
A FLAT BASIN COMPLETELY
SURROUNDED BY MOUNTAIN
RANGES ON ALL SIDES,
280
00:16:21,133 --> 00:16:24,667
SUPPORTED BY RIVERS,
LAKES AND AQUEDUCTS.
IT'S IDEAL FOR FARMING.
281
00:16:24,734 --> 00:16:26,467
WELL, I DON'T KNOW
WHAT IT GETS US,
BUT I THINK WE SHOULD
282
00:16:26,534 --> 00:16:28,334
AT LEAST FACTOR IT INTO
THE CONVERSATION.
283
00:16:28,400 --> 00:16:29,601
I AGREE.
284
00:16:29,667 --> 00:16:30,634
[TELEPHONE RINGING]
285
00:16:30,701 --> 00:16:32,133
GO AHEAD, GUYS,
I'M LISTENING.
286
00:16:32,200 --> 00:16:33,467
GARCIA, I NEED YOU
TO LOOK INTO SMALL
287
00:16:33,534 --> 00:16:35,968
FARM TOWNS ALL OVER
CENTRAL CALIFORNIA.
288
00:16:36,033 --> 00:16:37,033
TRACK ALL
UNSOLVED HOMICIDES
289
00:16:37,100 --> 00:16:38,968
THAT INVOLVED NIGHTTIME
BURGLARIES IN HOMES
290
00:16:39,033 --> 00:16:40,968
WITHIN A MILE
OF TRAIN TRACKS.
291
00:16:41,033 --> 00:16:42,601
OH, YOU THINK
THERE'S MORE?
292
00:16:42,667 --> 00:16:44,567
I DON'T KNOW.
293
00:16:45,801 --> 00:16:47,434
LET'S GET STARTED.
294
00:16:47,501 --> 00:16:48,968
I'D JUST LIKE TO REITERATE
295
00:16:49,033 --> 00:16:51,567
THAT THIS UNSUB IS NOT
GETTING AROUND ON HIGHWAY 99.
296
00:16:51,634 --> 00:16:54,767
HIS TRAVEL IS LINKED IN CLOSE
PROXIMITY TO RAILWAY LINES.
297
00:16:54,834 --> 00:16:56,133
HE'S TARGETED
5 HOMES
298
00:16:56,200 --> 00:16:58,234
AND KILLED 8 PEOPLE
IN 6 WEEKS.
299
00:16:58,300 --> 00:16:59,467
WE'RE LOOKING
FOR A MALE,
300
00:16:59,534 --> 00:17:01,767
INDIGENT TRANSIENT
BETWEEN THE AGES
OF 25 AND 45.
301
00:17:01,834 --> 00:17:04,968
HE'S FIT ENOUGH FOR
THE PHYSICAL DEMANDS
OF TRAIN HOPPING,
302
00:17:05,033 --> 00:17:06,834
OR "CATCHING OUT"
AS THEY CALL IT.
303
00:17:06,901 --> 00:17:08,200
HE'LL BE BRUISED FROM
JUMPING ON AND OFF TRAINS.
304
00:17:08,267 --> 00:17:09,801
AND HE MIGHT ALSO BE BEAT UP
305
00:17:09,868 --> 00:17:12,534
FROM JUST DEFENDING HIMSELF
IN ANY KIND OF TURF WARS.
306
00:17:12,601 --> 00:17:15,334
HE MAY LOOK HOMELESS,
BUT HE'S TAKING CLOTHING
FROM HIS VICTIMS' HOMES.
307
00:17:15,400 --> 00:17:17,901
SO HE'LL BE THE ONLY
TRANSIENT ON THE TRACKS
IN CLEAN CLOTHING.
308
00:17:17,968 --> 00:17:19,267
THE TRAINS AND THE RAIL YARDS
ARE HIS HOME.
309
00:17:19,334 --> 00:17:20,634
AND WHEN HE GETS
TIRED OF THESE,
310
00:17:20,701 --> 00:17:23,467
HE CHOOSES
A HOUSE TO MAKE HIS OWN.
311
00:17:23,534 --> 00:17:25,801
HE'LL HAVE A PRONOUNCED
RED, DRY RASH
312
00:17:25,868 --> 00:17:27,634
AROUND HIS MOUTH AND NOSE,
313
00:17:27,701 --> 00:17:30,033
WHAT'S COMMONLY REFERRED
TO AS A "SNIFFER'S RASH."
314
00:17:30,100 --> 00:17:31,067
HOW DO WE KNOW THAT?
315
00:17:31,133 --> 00:17:33,000
HE TAKES
HOUSEHOLD CLEANERS.
316
00:17:33,067 --> 00:17:36,067
AND WE BELIEVE
HE'S ABUSING THEM AS
PSYCHOACTIVE INHALANTS.
317
00:17:36,133 --> 00:17:38,634
NAIL POLISH REMOVER,
GLUE, PAINT THINNER,
318
00:17:38,701 --> 00:17:41,534
LIGHTER FLUID,
WHATEVER IS THE CHEAPEST
HIGH AVAILABLE.
319
00:17:41,601 --> 00:17:43,767
THEY'RE REFERRED
TO AS "TOLLYHEADS"
320
00:17:43,834 --> 00:17:46,133
BECAUSE THEY DERIVE
A HIGH FROM
SNIFFING TOLUENE,
321
00:17:46,200 --> 00:17:47,667
A CHEMICAL SOLVENT.
322
00:17:47,734 --> 00:17:50,100
ONCE INHALED,
THE EFFECTS ARE FELT
INSTANTANEOUSLY.
323
00:17:50,167 --> 00:17:53,400
WE BELIEVE
HE'S LIVING OUT A FANTASY
IN THESE HOMES.
324
00:17:53,467 --> 00:17:55,934
THE FANTASY IS
THAT IT IS HIS HOUSE
FOR THE NIGHT.
325
00:17:56,000 --> 00:17:59,501
HE SPENDS HOURS
ENJOYING THE COMFORTS
OF HIS VICTIMS' HOMES.
326
00:17:59,567 --> 00:18:00,934
UPON LEAVING,
HE TAKES CLOTHING,
327
00:18:01,000 --> 00:18:03,667
MONEY, JEWELRY,
AND SMALL ELECTRONICS.
328
00:18:03,734 --> 00:18:06,133
IF YOU GET CLOSE TO HIM,
YOU WON'T MISS HIM.
329
00:18:06,200 --> 00:18:09,934
HE WILL SMELL LIKE
A COMBINATION OF HUMAN FILTH
AND PAINT THINNER.
330
00:18:10,000 --> 00:18:11,567
[TRAIN WHISTLE]
331
00:18:48,901 --> 00:18:50,367
SEE THAT?
332
00:18:53,234 --> 00:18:56,767
WE'RE NOT LOOKING
FOR JESUS TODAY.
333
00:18:56,834 --> 00:18:58,734
WE'RE NOT
WITH A CHURCH.
334
00:18:58,801 --> 00:19:01,067
HOW ABOUT A FAVOR
FOR A FAVOR?
335
00:19:01,133 --> 00:19:02,100
NOT INTERESTED.
336
00:19:02,167 --> 00:19:03,300
SPEAK FOR YOURSELF.
337
00:19:11,300 --> 00:19:13,200
Y'ALL WANT SOME
MULLIGAN STEW?
338
00:19:13,267 --> 00:19:14,934
NO, THANKS.
I'LL PASS.
339
00:19:18,334 --> 00:19:21,501
WE'RE LOOKING
FOR SOMEONE WHO'S BEEN
BURGLARIZING HOMES.
340
00:19:21,567 --> 00:19:23,467
WASN'T ME.
341
00:19:23,534 --> 00:19:27,067
WAIT. Y'ALL TALKING
ABOUT TEXAS?
342
00:19:33,667 --> 00:19:35,467
HE RECENTLY MOVED
THROUGH MODESTO.
343
00:19:35,534 --> 00:19:39,400
MAY HAVE TRIED PAWNING OFF
SOME ELECTRONICS, SOME JEWELRY.
344
00:19:39,467 --> 00:19:41,167
OH, YEAH,
I REMEMBER HIM.
345
00:19:41,234 --> 00:19:44,334
HE SOLD ME SOME
NICE DIAMONDS.
346
00:19:44,400 --> 00:19:45,501
HE'S JUST KIDDING.
347
00:19:45,567 --> 00:19:48,234
THIS GUY'S JUMPING TRAINS
FROM CITY TO CITY.
348
00:19:48,300 --> 00:19:50,901
HE BREAKS INTO PEOPLE'S
HOMES AND KILLS THEM
WHILE THEY'RE SLEEPING.
349
00:19:50,968 --> 00:19:52,467
DO YOU STILL THINK
IT'S FUNNY?
350
00:19:55,734 --> 00:19:57,534
WHAT'S YOUR FRIEND
OVER THERE DOING?
351
00:19:57,601 --> 00:19:59,868
HE'S TELLING THE NEXT
'BO WHO COMES AROUND
352
00:19:59,934 --> 00:20:02,701
TO WATCH OUT FOR COPS.
353
00:20:02,767 --> 00:20:05,801
GOT A LOT OF SYMBOLS
AROUND HERE...
354
00:20:05,868 --> 00:20:07,000
LIKE THIS ONE.
355
00:20:07,067 --> 00:20:08,200
UH-HUH.
356
00:20:08,267 --> 00:20:09,534
CAN YOU TELL ME
WHAT THEY ALL MEAN?
357
00:20:09,601 --> 00:20:12,567
DEPENDS ON HOW FAST
YOU CAN GET ME
A BOTTLE OF WHISKEY.
358
00:20:12,634 --> 00:20:14,367
AND SOME MORE
NUTTER BUTTERS.
359
00:20:23,667 --> 00:20:25,767
WHOO.
[CHUCKLES]
360
00:20:25,834 --> 00:20:27,667
HE'S KICKING
A LOT TODAY.
361
00:20:27,734 --> 00:20:29,100
IN THE THIRD TRIMESTER,
THERE'S AN AVERAGE
362
00:20:29,167 --> 00:20:30,534
OF 30 FETAL MOVEMENTS
PER HOUR.
363
00:20:30,601 --> 00:20:33,067
BABIES KICK TO EXPLORE MOVEMENT
AND STRENGTHEN MUSCLE.
364
00:20:33,133 --> 00:20:36,734
HAVE YOU EVER ACTUALLY
FELT A BABY KICK?
365
00:20:37,834 --> 00:20:39,334
YOU FEEL THAT?
366
00:20:39,400 --> 00:20:40,968
DOES THAT FREAK YOU OUT?
367
00:20:41,033 --> 00:20:42,067
NO, NOT AT ALL.
368
00:20:42,133 --> 00:20:44,267
WHY? DOES IT
FREAK YOU OUT?
369
00:20:44,334 --> 00:20:46,400
VERY MUCH SO.
370
00:20:46,467 --> 00:20:48,968
[TELEPHONE RINGING]
[LAUGHS] OK.
371
00:20:49,033 --> 00:20:50,667
HEY, GARCIA.
372
00:20:50,734 --> 00:20:52,100
BAD NEWS ALERT.
373
00:20:52,167 --> 00:20:54,100
HOLD ON ONE SECOND. GUYS?
374
00:20:57,133 --> 00:20:58,400
WHAT IS IT?
375
00:20:58,467 --> 00:21:00,200
I HAD GARCIA
LOOK INTO ALL UNSOLVED
376
00:21:00,267 --> 00:21:02,467
BURGLARY HOMICIDES
IN CENTRAL CALIFORNIA,
377
00:21:02,534 --> 00:21:04,634
PAYING PARTICULAR ATTENTION
TO SMALL FARM TOWNS.
378
00:21:04,701 --> 00:21:07,133
I FOUND HIS DNA
IN THREE MORE CITIES.
379
00:21:07,200 --> 00:21:08,601
HOW DID I MISS THIS?
380
00:21:08,667 --> 00:21:10,300
SMALL TOWNS DON'T ALWAYS
LINK THEIR EVIDENCE UP
381
00:21:10,367 --> 00:21:12,100
TO STATE OR NATIONAL
DNA DATABASES.
382
00:21:12,167 --> 00:21:14,968
IT CAN HAPPEN WHEN UNSUBS
CROSS JURISDICTIONAL LINES.
383
00:21:15,033 --> 00:21:16,000
WHAT ARE THE CITIES, GARCIA?
384
00:21:16,067 --> 00:21:17,868
TEHACHAPI, VACAVILLE,
385
00:21:17,934 --> 00:21:19,267
AND ORANGE COVE.
ALL FARM TOWNS.
386
00:21:19,334 --> 00:21:21,434
ALL SUPER FAR AWAY
FROM HIGHWAY 99.
387
00:21:25,634 --> 00:21:28,133
OK. THANKS, JJ.
388
00:21:30,200 --> 00:21:32,734
THE UNSUB'S KILLED
IN THREE OTHER SMALL TOWNS
WE DIDN'T KNOW ABOUT.
389
00:21:32,801 --> 00:21:34,968
WHERE DO THESE MURDERS
SIT IN THE TIMELINE?
390
00:21:35,033 --> 00:21:37,067
ONE OF THEM WAS
BEFORE BAKERSFIELD.
391
00:21:37,133 --> 00:21:38,801
SMALL MOUNTAIN TOWN
CALLED TEHACHAPI.
392
00:21:38,868 --> 00:21:42,200
IF THAT WAS HIS FIRST,
WE NEED TO FIND OUT WHAT
HAPPENED IN THAT HOUSE.
393
00:21:47,934 --> 00:21:50,534
YOU CONSIDERING IT?
394
00:21:50,601 --> 00:21:51,901
CONSIDERING WHAT?
395
00:21:51,968 --> 00:21:54,334
HAVING BABY
GENIUSES ONE DAY.
396
00:21:54,400 --> 00:21:56,834
[TELEPHONE RINGING]
HELLO?
397
00:21:56,901 --> 00:21:58,501
Garcia: I'VE NOTICED
THAT IN THE CITIES,
398
00:21:58,567 --> 00:22:00,000
INCLUDING THE NEW ONES
WE'VE DISCOVERED,
399
00:22:00,067 --> 00:22:02,300
THERE'S A SPIKE IN THE SALES
OF CERTAIN CROPS
400
00:22:02,367 --> 00:22:03,667
DURING THE TIME
THE UNSUB IS THERE.
401
00:22:03,734 --> 00:22:06,467
LAST WEEK OF AUGUST,
APPLES IN TEHACHAPI.
402
00:22:06,534 --> 00:22:10,167
FIRST WEEK OF SEPTEMBER,
TOMATOES IN BAKERSFIELD.
403
00:22:10,234 --> 00:22:11,300
SECOND WEEK OF SEPTEMBER,
404
00:22:11,367 --> 00:22:13,367
FALL SQUASHES
IN FRESNO. HMM?
405
00:22:13,434 --> 00:22:15,901
SO HE'S IN TOWN
FOR A BIG HARVEST.
406
00:22:15,968 --> 00:22:17,501
WE HAVE AN UNSUB
RIDING TRAINS
407
00:22:17,567 --> 00:22:18,968
TOWN TO TOWN
DURING BIG HARVESTS
408
00:22:19,033 --> 00:22:21,000
WHO DOESN'T HAVE A CAR
OR PERMANENT RESIDENCE.
409
00:22:21,067 --> 00:22:22,467
MIGRANT FARM WORKER.
410
00:22:25,634 --> 00:22:27,501
[TURNING DOORKNOB]
411
00:22:27,567 --> 00:22:28,534
MAMA!
412
00:22:28,601 --> 00:22:30,167
[KNOCK ON DOOR]
413
00:22:30,234 --> 00:22:31,234
MAMA!
414
00:22:31,300 --> 00:22:34,234
PAPA!
[SPEAKING SPANISH]
415
00:22:44,267 --> 00:22:47,100
MAMA! PAPA!
416
00:22:47,167 --> 00:22:49,901
[SCREAMING]
417
00:22:55,067 --> 00:22:57,701
HE LEFT A SHIRT
ON HIS MALE VICTIM AGAIN.
418
00:22:57,767 --> 00:22:59,100
THAT'S NOT
ALL HE LEFT.
419
00:22:59,167 --> 00:23:03,033
"MODESTO COUPLE VICTIMS
OF HIGHWAY 99 KILLER."
420
00:23:03,100 --> 00:23:05,067
THIS WAS PRINTED BEFORE
WE RELEASED TO THE PRESS
421
00:23:05,133 --> 00:23:06,567
HE'S USING TRAINS
TO GET AROUND.
422
00:23:06,634 --> 00:23:09,200
HE'S TAUNTING US, TELLING US
HE'S SMARTER THAN WE ARE
423
00:23:09,267 --> 00:23:11,067
BECAUSE WE GOT HIS MODE
OF TRANSPORTATION WRONG.
424
00:23:11,133 --> 00:23:12,367
THE MORE CONFIDENT
HE GETS,
425
00:23:12,434 --> 00:23:14,033
THE MORE
HE'S EXPERIMENTING
WITH HIS RITUAL.
426
00:23:14,100 --> 00:23:15,901
THE FIRST FEW MURDERS
WERE 5 TO 8 DAYS APART.
427
00:23:15,968 --> 00:23:17,934
THIS ONE WAS JUST
ONE DAY SINCE MODESTO.
428
00:23:18,000 --> 00:23:19,467
IF WE DON'T FIND HIM SOON...
429
00:23:19,534 --> 00:23:21,934
GOLDILOCKS WILL BE
SLEEPING IN SOMEONE
ELSE'S BED TONIGHT.
430
00:23:23,501 --> 00:23:25,501
HIS FIRST MURDER.
431
00:23:25,567 --> 00:23:27,501
WE'RE TRYING TO FIND OUT
WHY IT STARTED HERE.
432
00:23:27,567 --> 00:23:30,133
MILDRED YOUNCE
WAS 68 YEARS OLD
AT THE TIME OF HER DEATH.
433
00:23:30,200 --> 00:23:31,334
LIVED BY HERSELF.
434
00:23:31,400 --> 00:23:33,767
SHE WOULD HAVE BEEN AN EASY
TARGET FOR A BURGLAR.
435
00:23:33,834 --> 00:23:35,167
SHE WAS KILLED
IN HER BED JUST
LIKE THE OTHERS.
436
00:23:35,234 --> 00:23:36,767
BUT NO SIGNS
OF A BREAK-IN?
437
00:23:36,834 --> 00:23:38,300
WE THINK SHE MAY HAVE
LEFT HER WINDOWS OPEN.
438
00:23:38,367 --> 00:23:40,133
WHO WAS YOUR BEST
SUSPECT?
439
00:23:40,200 --> 00:23:42,334
WE FOUND 17 SETS
OF PRINTS IN THERE.
440
00:23:42,400 --> 00:23:44,734
MOST OF THEM BELONGED
TO TRANSIENTS.
441
00:23:44,801 --> 00:23:46,334
SHE WAS KNOWN TO OFFER FOOD
442
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
IN EXCHANGE FOR WORK
AROUND THE HOUSE.
443
00:23:49,801 --> 00:23:51,968
HEY, WHAT WOULD I FIND
FURTHER DOWN THIS ROAD HERE?
444
00:23:52,033 --> 00:23:54,033
WELL, THERE'S TRAIN
TRACKS DOWN THERE.
445
00:23:54,100 --> 00:23:57,634
ROSSI, NOT JUST TRAIN TRACKS.
446
00:23:59,234 --> 00:24:01,300
THIS COUPLE
IS HISPANIC.
447
00:24:01,367 --> 00:24:02,334
THE PREVIOUS COUPLES
WERE CAUCASIAN.
448
00:24:02,400 --> 00:24:03,834
HE SWITCHED
HIS VICTIM PROFILE.
449
00:24:03,901 --> 00:24:05,868
I DON'T THINK
HE KNOWS OR CARES
WHAT RACE THEY ARE.
450
00:24:05,934 --> 00:24:07,767
I THINK THIS HOUSE
WAS JUST AN EASY TARGET.
451
00:24:07,834 --> 00:24:10,567
[CELL PHONE RINGS]
YEAH?
452
00:24:10,634 --> 00:24:11,667
SO, WE GOT SOMETHING.
453
00:24:11,734 --> 00:24:13,534
JEWELRY STOLEN
FROM THE HOME IN SACRAMENTO
454
00:24:13,601 --> 00:24:15,734
TURNED UP AT A PAWN SHOP
IN MODESTO.
455
00:24:15,801 --> 00:24:19,834
GARCIA JUST SENT YOU
A PICTURE FROM
THE SECURITY CAM.
456
00:24:19,901 --> 00:24:21,133
YEAH, I GOT IT.
457
00:24:21,200 --> 00:24:23,701
EMPLOYEE SAID
HE WAS ABOUT 5'8",
458
00:24:23,767 --> 00:24:25,634
SLIGHT, LATE THIRTIES,
DARK SKIN.
459
00:24:25,701 --> 00:24:26,901
WITH A RED RASH
AROUND HIS MOUTH.
460
00:24:26,968 --> 00:24:28,367
CIRCULATE
THE PICTURE, JJ.
461
00:24:28,434 --> 00:24:29,400
I'M ALREADY ON IT.
462
00:24:31,033 --> 00:24:32,834
[CHILDREN YELLING
IN BACKGROUND]
463
00:24:47,300 --> 00:24:48,501
AS IT TURNS OUT,
464
00:24:48,567 --> 00:24:51,734
ALL THE BIG FARMS
SET UP HOUSING CAMPS
465
00:24:51,801 --> 00:24:54,067
FOR THE WORKERS DURING HARVEST.
466
00:24:54,133 --> 00:24:57,334
BUT THESE CAMPS ARE PARTIALLY
SUBSIDIZED BY THE STATE,
467
00:24:57,400 --> 00:25:00,467
THUS THEY REQUIRE ID
AND A STRICT SIGN-IN POLICY,
468
00:25:00,534 --> 00:25:02,501
GIVING US A WAY
TO TRACK MIGRANTS.
469
00:25:02,567 --> 00:25:05,501
SO, I CALLED THE CAMPS
AND THEY'RE BUSY FAXING ME
470
00:25:05,567 --> 00:25:06,501
THE LISTS I REQUESTED.
471
00:25:06,567 --> 00:25:07,834
ALL RIGHT.
WELL, WE NEED TO SEE
472
00:25:07,901 --> 00:25:09,033
IF ANY OF THESE FARM
WORKERS TRAVELED
473
00:25:09,100 --> 00:25:10,501
THE SAME ROUTE
AS OUR UNSUB.
474
00:25:14,734 --> 00:25:15,667
REMEMBER THIS ONE?
475
00:25:15,734 --> 00:25:17,601
YEAH. SAFE CAMP.
476
00:25:17,667 --> 00:25:19,300
HOW DO YOU KNOW
WHAT ALL THESE SIGNS MEAN?
477
00:25:19,367 --> 00:25:20,701
WE HAD A LITTLE HELP.
478
00:25:20,767 --> 00:25:23,033
ROSSI, SAFE WATER.
479
00:25:23,100 --> 00:25:24,534
WHEN IT'S NOT DRY.
480
00:25:24,601 --> 00:25:25,868
HERE'S ANOTHER ONE.
481
00:25:25,934 --> 00:25:27,701
OH, YEAH, THE TRAIN.
482
00:25:27,767 --> 00:25:29,868
CATCH OUT HERE.
483
00:25:32,801 --> 00:25:34,734
THIS IS MILDRED YOUNCE'S
ADDRESS.
484
00:25:34,801 --> 00:25:37,434
OK.
485
00:25:37,501 --> 00:25:39,267
THE CAT MEANS
FRIENDLY OLD LADY.
486
00:25:39,334 --> 00:25:42,133
THE "T" MEANS SHE TRADES
FOOD OR SHELTER FOR WORK.
487
00:25:42,200 --> 00:25:43,567
AT 718 MAPLE.
488
00:25:43,634 --> 00:25:45,267
SO WHOEVER KNOWS THIS CODE
489
00:25:45,334 --> 00:25:47,701
KNEW MILDRED YOUNCE OPENED
UP HER HOUSE TO STRANGERS?
490
00:25:47,767 --> 00:25:49,000
IF YOU WANTED
THE HOUSE TO YOURSELF,
491
00:25:49,067 --> 00:25:50,334
THE ONLY THING
STANDING IN YOUR WAY
492
00:25:50,400 --> 00:25:51,701
IS A DEFENSELESS
LITTLE OLD LADY.
493
00:25:51,767 --> 00:25:53,567
[CELL PHONE RINGS]
494
00:25:53,634 --> 00:25:54,767
YEAH, JJ. GO AHEAD.
495
00:25:54,834 --> 00:25:56,868
HEY, MORGAN,
THERE'S AN APPLE FARM
496
00:25:56,934 --> 00:25:59,234
ABOUT THREE MILES AWAY FROM
MILDRED YOUNCE'S HOUSE.
497
00:25:59,300 --> 00:26:00,601
YEAH. WE SAW IT
ON THE WAY OVER HERE.
498
00:26:00,667 --> 00:26:01,734
CAN YOU AND ROSSI GO THERE
499
00:26:01,801 --> 00:26:03,734
AND SEE IF THEY KEPT
EMPLOYMENT RECORDS?
500
00:26:03,801 --> 00:26:05,901
HOTCH WANTS A LIST OF PEOPLE
WHO WORKED THERE
501
00:26:05,968 --> 00:26:07,701
THE FEW DAYS BEFORE
MILDRED WAS KILLED.
502
00:26:07,767 --> 00:26:08,868
ALL RIGHT.
WE'RE ON OUR WAY.
503
00:26:12,167 --> 00:26:13,868
HEY, UPDATE
FROM HEADQUARTERS.
504
00:26:13,934 --> 00:26:17,968
ROSSI AND MORGAN
ARE ON THEIR WAY
TO THAT FARM IN TEHACHAPI.
505
00:26:18,033 --> 00:26:20,734
I FOUND A REPRESENTATIVE
FROM THE LOCAL HOUSING
AUTHORITY,
506
00:26:20,801 --> 00:26:22,767
CESAR JIMENEZ.
HE'S EXPECTING YOU.
507
00:26:22,834 --> 00:26:24,234
PRESS RELEASE
WENT OUT TO THE MEDIA
508
00:26:24,300 --> 00:26:26,167
WITH A PHOTO
FROM THE PAWN SHOP.
509
00:26:26,234 --> 00:26:28,100
AND I'M WAITING
TO HEAR BACK FROM GARCIA
510
00:26:28,167 --> 00:26:30,334
ABOUT TRACKING MIGRANTS
WHO MAY HAVE TRAVELED
511
00:26:30,400 --> 00:26:31,701
THE SAME ROUTE AS OUR UNSUB.
512
00:26:31,767 --> 00:26:32,868
JJ, WHAT ARE WE
GOING TO DO WITHOUT YOU
513
00:26:32,934 --> 00:26:34,501
WHEN YOU GO
ON MATERNITY LEAVE?
514
00:26:34,567 --> 00:26:36,968
WHAT, SIR,
YOU THINK I'D JUST
LEAVE YOU HANGING?
515
00:26:37,033 --> 00:26:38,434
DOES THAT MEAN
YOU HAVE A PLAN?
516
00:26:38,501 --> 00:26:40,234
I DON'T KNOW.
YOU'LL SEE.
517
00:26:44,067 --> 00:26:45,167
[BEEPING]
518
00:26:51,567 --> 00:26:53,501
[SPEAKING SPANISH]
519
00:27:03,601 --> 00:27:05,467
I'M AGENT HOTCHNER.
520
00:27:05,534 --> 00:27:07,534
HI. CESAR
FROM THE HOUSING AUTHORITY.
521
00:27:07,601 --> 00:27:08,534
THESE ARE AGENTS
PRENTISS AND REID.
522
00:27:08,601 --> 00:27:10,367
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
523
00:27:10,434 --> 00:27:11,667
THANK YOU
FOR MEETING US HERE.
524
00:27:11,734 --> 00:27:14,634
DOES THIS MAN LOOK
FAMILIAR TO YOU?
525
00:27:16,200 --> 00:27:17,367
HARD TO TELL.
526
00:27:17,434 --> 00:27:19,200
HAVE YOU HAD ANY
COMPLAINTS IN THE CAMPS?
527
00:27:19,267 --> 00:27:21,067
THIS MAN WOULD SHOW
DISRUPTIVE BEHAVIOR.
528
00:27:21,133 --> 00:27:22,801
HE MIGHT BE STEALING THINGS
FROM OTHER WORKERS,
529
00:27:22,868 --> 00:27:24,067
STARTING FIGHTS.
530
00:27:24,133 --> 00:27:25,901
HE SNIFFS CHEMICALS
TO GET HIGH.
531
00:27:25,968 --> 00:27:29,467
WELL, OUR FACILITIES HAVE
A ZERO TOLERANCE POLICY.
532
00:27:29,534 --> 00:27:32,067
NO DRINKING, NO DRUGS,
CERTAINLY NO VIOLENCE.
533
00:27:32,133 --> 00:27:36,000
ANYONE WHO CANNOT FOLLOW THESE
RULES WOULD BE KICKED OUT.
534
00:27:36,067 --> 00:27:39,000
HAVE YOU KICKED
ANYONE OUT RECENTLY?
535
00:27:39,067 --> 00:27:41,067
THE CAMPS IN THIS AREA
ARE AT FULL CAPACITY.
536
00:27:41,133 --> 00:27:42,734
WE HAVE TO TURN PEOPLE AWAY.
537
00:27:42,801 --> 00:27:44,567
THANK YOU.
538
00:27:44,634 --> 00:27:47,000
MUCHO GUSTO.
539
00:27:50,100 --> 00:27:53,701
IF HE'S PAWNING
THE JEWELRY
HE'S STEALING
540
00:27:53,767 --> 00:27:56,434
TO GET MONEY,
WHY IS HE STILL
WORKING IN THE FIELDS?
541
00:27:56,501 --> 00:27:57,467
HERE'S ANOTHER QUESTION.
542
00:27:57,534 --> 00:27:59,300
WHY IS HE CIRCLING
THE FARM TOWNS AT ALL?
543
00:27:59,367 --> 00:28:02,934
THERE ARE OVER 140,000 MILES
OF TRACKS IN THIS COUNTRY.
544
00:28:03,000 --> 00:28:04,033
HE COULD GO ANYWHERE.
545
00:28:04,100 --> 00:28:05,534
BUT HE'S STILL
IN CALIFORNIA.
546
00:28:05,601 --> 00:28:07,267
SOMETHING'S
KEEPING HIM HERE.
547
00:28:07,334 --> 00:28:09,634
WHAT IS IT?
548
00:28:09,701 --> 00:28:11,634
[CHATTER IN BACKGROUND]
549
00:28:37,367 --> 00:28:38,868
Garcia:
OK, MINI-LESSON.
550
00:28:38,934 --> 00:28:41,434
MIGRANTS TRAVEL
AND WORK IN THESE GROUPS
551
00:28:41,501 --> 00:28:42,601
AND THE GROUPS
ARE CALLED CUADRILLAS.
552
00:28:42,667 --> 00:28:44,200
NOW, I HAVE FOUND
ONE SUCH CUADRILLA
553
00:28:44,267 --> 00:28:46,534
THAT WAS IN CHICO AT
THE SAME TIME AS OUR UNSUB.
554
00:28:46,601 --> 00:28:47,934
AND THEN I CHECKED
AND THEY WERE
555
00:28:48,000 --> 00:28:49,767
IN SACRAMENTO
AND MODESTO AND VACAVILLE
556
00:28:49,834 --> 00:28:51,601
AT THE SAME TIME
AS OUR UNSUB AS WELL.
557
00:28:51,667 --> 00:28:53,000
WHAT ABOUT
THE FIRST TOWN?
558
00:28:53,067 --> 00:28:54,567
I GOT EMPLOYMENT RECORDS
559
00:28:54,634 --> 00:28:56,367
FROM THE APPLE FARM
IN TEHACHAPI.
560
00:28:56,434 --> 00:28:58,501
THIS CUADRILLA LAST
WORKED THERE TWO DAYS
561
00:28:58,567 --> 00:29:00,467
BEFORE MILDRED YOUNCE
WAS KILLED.
562
00:29:00,534 --> 00:29:02,267
NOW, HERE'S THE WHAMMY.
563
00:29:02,334 --> 00:29:05,200
AN ARMANDO SALINAS
CHECKED IN WITH THIS
GROUP IN TEHACHAPI.
564
00:29:05,267 --> 00:29:06,567
BUT THEN,
HE FALLS OFF THE MAP.
565
00:29:06,634 --> 00:29:08,467
THERE'S NO SIGN OF HIM
IN ANY OF THE CAMPS.
566
00:29:08,534 --> 00:29:09,767
INTERESTING.
567
00:29:09,834 --> 00:29:11,734
DOUBLE WHAMMY.
CUSTOMS AND IMMIGRATION
568
00:29:11,801 --> 00:29:14,000
HAVE A RAP SHEET ON HIM
FOR THEFT AND ASSAULT
569
00:29:14,067 --> 00:29:15,968
AND HE'S WANTED
IN CONNECTION
TO SOME BURGLARIES.
570
00:29:16,033 --> 00:29:17,767
THERE'S THE RECORD
WE'VE BEEN LOOKING FOR.
571
00:29:17,834 --> 00:29:18,968
TRIPLE WHAMMY.
572
00:29:19,033 --> 00:29:20,467
HIS FINGERPRINTS
WERE ONE OF 17
573
00:29:20,534 --> 00:29:22,200
FOUND AT MILDRED YOUNCE'S
HOUSE.
574
00:29:22,267 --> 00:29:24,701
GET US HIS PHOTO AND GET JJ
TO GET IT OUT TO THE MEDIA.
575
00:29:24,767 --> 00:29:25,968
WE'RE GOING TO NEED
THE PUBLIC'S HELP.
576
00:29:26,033 --> 00:29:27,767
SENDING YOU HIS MUG.
577
00:29:27,834 --> 00:29:29,501
THE GROUP THAT HE'S
BEEN FOLLOWING,
578
00:29:29,567 --> 00:29:31,300
THEY CHECKED
INTO LOCKEFORD EARLY
THIS MORNING.
579
00:29:31,367 --> 00:29:33,267
THAT'S NOT
FAR FROM YOU.
580
00:29:34,567 --> 00:29:36,501
[CHATTER IN BACKGROUND]
581
00:30:15,701 --> 00:30:17,267
[SPEAKING SPANISH]
582
00:30:27,901 --> 00:30:30,067
[YELLING]
583
00:30:30,133 --> 00:30:33,901
STOP. LET THEM GO.
LET THEM GO.
584
00:30:36,834 --> 00:30:38,567
WE'RE SORRY
TO INTERRUPT YOUR EVENING.
585
00:30:38,634 --> 00:30:40,601
BUT WE'VE COME HERE
BECAUSE WE NEED YOUR HELP.
586
00:30:40,667 --> 00:30:42,901
[SPEAKING SPANISH]
587
00:30:45,100 --> 00:30:47,467
GO AHEAD AND READ
OUT THE NAMES OF
THE CUADRILLA.
588
00:30:47,534 --> 00:30:49,734
[SPEAKING SPANISH]
589
00:30:49,801 --> 00:30:53,067
"RICKY ZAPARILLA,
RUBEN GARCIA,
590
00:30:53,133 --> 00:30:57,400
"FELIX ZAPATO,
OLMAN HERNANDEZ,
591
00:30:57,467 --> 00:31:02,767
ROBERTO HERNANDEZ,
ARTURO TORRES, TONY GUZMAN."
592
00:31:04,634 --> 00:31:06,167
[SPEAKING SPANISH]
593
00:31:10,334 --> 00:31:11,400
SI.
594
00:31:12,868 --> 00:31:14,400
MI HERMANO.
595
00:31:14,467 --> 00:31:16,400
IT'S HIS BROTHER.
596
00:31:16,467 --> 00:31:18,167
POR FAVOR.
597
00:31:26,033 --> 00:31:27,968
[SPEAKING SPANISH]
598
00:31:42,234 --> 00:31:45,601
HE LIKES TO KNOW
WHERE I'M GOING.
599
00:31:45,667 --> 00:31:48,400
WHY DOES HE HAVE
TO FOLLOW YOU?
600
00:31:48,467 --> 00:31:49,567
WHY ISN'T HE
WITH YOU ANYMORE?
601
00:31:49,634 --> 00:31:51,501
HE'S NOT A GOOD WORKER.
602
00:31:51,567 --> 00:31:55,868
HE GOT US FIRED
FROM A BIG JOB.
603
00:31:55,934 --> 00:31:59,467
MY CUADRILLA
WANTED HIM GONE.
604
00:31:59,534 --> 00:32:00,801
SO YOU KICKED HIM OUT?
605
00:32:00,868 --> 00:32:02,300
SI.
606
00:32:02,367 --> 00:32:05,234
YOUR BROTHER HAS BEEN
FOLLOWING YOU
EVER SINCE.
607
00:32:05,300 --> 00:32:09,067
BURGLARIZING HOMES
AND KILLING PEOPLE
IN EVERY CITY.
608
00:32:11,033 --> 00:32:14,133
IS THAT WHERE
HE GETS THE MONEY FROM?
609
00:32:14,200 --> 00:32:15,400
WHAT DO YOU MEAN?
610
00:32:15,467 --> 00:32:18,100
HE'S BEEN
LEAVING ME MONEY
AT THE CAMPS.
611
00:32:18,167 --> 00:32:20,300
DOES HE KNOW YOU'RE IN
LOCKEFORD RIGHT NOW?
612
00:32:21,467 --> 00:32:25,434
I FOUND THIS
AT THE CAMP TODAY.
613
00:32:25,501 --> 00:32:27,267
JUST--
UN MOMENTO.
614
00:32:29,667 --> 00:32:32,434
THE KILLINGS
STARTED IN TEHACHAPI.
615
00:32:32,501 --> 00:32:34,734
I THINK HIS BROTHER
REJECTING HIM MUST HAVE
BEEN A STRESSOR.
616
00:32:34,801 --> 00:32:37,133
MORGAN AND ROSSI
MADE IT HERE, THEY'RE
WITH RAIL SECURITY.
617
00:32:37,200 --> 00:32:39,000
HOTCH AND LIMAN ARE
PATROLLING NEIGHBORHOODS.
618
00:32:39,067 --> 00:32:40,334
OK. I THINK
IT'S TIME TO GET
THESE GUYS GOING.
619
00:32:40,400 --> 00:32:42,167
EXCUSE ME. COULD WE HAVE
YOUR ATTENTION, PLEASE?
620
00:32:42,234 --> 00:32:43,200
EVERYBODY?
621
00:32:43,267 --> 00:32:45,634
THIS IS
ARMANDO RUIS SALINAS.
622
00:32:45,701 --> 00:32:48,667
HE IS 38 YEARS OLD,
A MEXICAN NATIONAL.
623
00:32:48,734 --> 00:32:50,801
WE BELIEVE HE IS
CURRENTLY IN THE VICINITY
624
00:32:50,868 --> 00:32:52,801
OF LOCKEFORD
AND ITS OUTLYING TOWNS.
625
00:32:52,868 --> 00:32:55,400
HE'LL ONLY TARGET
HOMES WITHIN A MILE
OF TRAIN TRACKS.
626
00:32:55,467 --> 00:32:56,801
YOU'LL BE ASSIGNED
SEARCH QUADRANTS.
627
00:32:56,868 --> 00:32:58,267
THINK THE WAY
A BURGLAR WOULD.
628
00:32:58,334 --> 00:33:01,434
PAY CLOSE ATTENTION
TO HOUSES THAT HAVE
NO EXTERIOR LIGHTS ON,
629
00:33:01,501 --> 00:33:04,267
NO SECURITY ALARM SIGNS
OR BARKING DOGS NEARBY.
630
00:33:04,334 --> 00:33:05,934
LET'S GO.
631
00:33:06,033 --> 00:33:07,133
[TRAIN WHISTLING]
632
00:33:20,534 --> 00:33:22,634
Prentiss: ARE YOU
SURPRISED THE POLICE
ARE LOOKING FOR HIM?
633
00:33:23,734 --> 00:33:26,467
HE'S MY HALF-BROTHER.
634
00:33:26,534 --> 00:33:31,067
I WASN'T AROUND FOR HIM
WHEN HE WAS YOUNG.
635
00:33:31,133 --> 00:33:34,968
HE'S BEEN IN TROUBLE
ALL HIS LIFE.
636
00:33:35,033 --> 00:33:38,167
WAS IN JAIL IN MEXICO.
637
00:33:38,234 --> 00:33:42,767
I THOUGHT IF HE CAME
TO WORK WITH ME,
638
00:33:42,834 --> 00:33:44,834
HE WOULD CHANGE.
639
00:33:52,801 --> 00:33:54,834
I'M GRATEFUL TO WORK.
640
00:33:54,901 --> 00:33:57,167
BUT ARMANDO HATED WORK.
641
00:33:57,234 --> 00:33:59,601
HATED THE CAMPS.
642
00:33:59,667 --> 00:34:06,634
ALWAYS COMPLAINED HE NEVER
HAD A NICE BED TO SLEEP ON.
643
00:34:06,701 --> 00:34:08,934
WHAT IF HE'S ALREADY
INSIDE A HOUSE?
644
00:34:09,000 --> 00:34:11,167
THEN WE'LL FIND MORE
BODIES IN THE MORNING.
645
00:34:44,801 --> 00:34:48,767
WHEN HE WAS A KID,
HE SLEPT ON THE FLOOR.
646
00:34:48,834 --> 00:34:54,601
IN JAIL,
HE SLEPT ON THE FLOOR.
647
00:34:54,667 --> 00:34:58,701
ALL HE EVER TALKED ABOUT
648
00:34:58,767 --> 00:35:02,601
WAS HAVING
A HOUSE OF HIS OWN.
649
00:35:02,667 --> 00:35:06,901
A BED TO SLEEP ON.
650
00:35:21,300 --> 00:35:24,100
TV: THE SUSPECT IS CONSIDERED
EXTREMELY DANGEROUS.
651
00:35:24,167 --> 00:35:27,167
AUTHORITIES BELIEVE
HE IS STILL IN CALIFORNIA.
652
00:35:27,234 --> 00:35:30,100
THE FBI IS WARNING RESIDENTS
TO LOCK ALL DOORS
653
00:35:30,167 --> 00:35:32,701
AND KEEP ALL LIGHTS
ON THROUGH THE NIGHT.
654
00:35:32,767 --> 00:35:34,968
IN OTHER NEWS,
COLLEGE TUITION FEES
655
00:35:35,033 --> 00:35:37,801
JUMPED A RECORD...
656
00:35:37,868 --> 00:35:39,234
[SCREAMING]
657
00:35:46,100 --> 00:35:48,133
[TRAIN WHISTLE]
658
00:35:51,234 --> 00:35:53,767
Radio: SUSPECT SEEN
FLEEING THE 400 BLOCK
OF PEAR BLOSSOM AVENUE.
659
00:35:53,834 --> 00:35:55,934
ALL UNITS RESPOND.
660
00:35:56,000 --> 00:35:57,267
MORGAN, THAT'S
IN YOUR AREA.
661
00:35:57,334 --> 00:35:58,868
I'M GONNA SEND
HOTCH FOR BACK-UP.
662
00:35:58,934 --> 00:36:00,267
[GRUNTING]
663
00:36:04,501 --> 00:36:06,434
[SIREN]
664
00:36:14,167 --> 00:36:16,267
I SAW HIM RUN DOWN
TOWARD THE TRAINS!
665
00:36:17,334 --> 00:36:18,601
BUT I LOST HIM.
666
00:36:18,667 --> 00:36:20,667
THERE'S OVER 100 FREIGHT
CARS ON THESE TRACKS.
667
00:36:20,734 --> 00:36:22,467
ABOUT A THIRD OF THEM
ARE OPEN BOXCARS.
668
00:36:22,534 --> 00:36:24,200
THAT'S WHERE
HE'LL BE HIDING.
669
00:36:24,267 --> 00:36:26,601
MIDDLE.
I'LL TAKE SOUTH.
YOU GO NORTH.
670
00:36:26,667 --> 00:36:28,834
WE DON'T THINK HE'S ARMED,
BUT HE IS VERY DANGEROUS.
671
00:36:45,267 --> 00:36:47,567
[TRAIN WHISTLE]
672
00:36:48,701 --> 00:36:50,567
WE GOT A TRAIN, MORGAN.
673
00:36:50,634 --> 00:36:52,567
[TRAIN WHISTLE
GROWING LOUDER]
674
00:37:02,133 --> 00:37:03,200
[GROANS]
675
00:37:11,734 --> 00:37:13,100
HEY!
676
00:37:13,167 --> 00:37:14,667
FBI! STOP!
677
00:37:17,601 --> 00:37:18,767
[TRAIN WHISTLE]
678
00:37:28,167 --> 00:37:30,033
[SCREECHING]
679
00:37:33,868 --> 00:37:35,801
I GOT HIM, ROSSI!
680
00:37:56,601 --> 00:37:59,234
HOTCH, MORGAN'S CHASING
THE UNSUB ON A MOVING TRAIN.
681
00:37:59,300 --> 00:38:00,634
THEY'RE HEADING SOUTH
TOWARDS TOWN.
682
00:38:00,701 --> 00:38:02,067
I'M ON IT.
683
00:38:02,133 --> 00:38:04,567
[SIREN]
684
00:38:04,634 --> 00:38:06,300
COME ON.
YOU'RE DRIVING.
685
00:38:06,367 --> 00:38:07,868
GET ME UP
NEXT TO THAT TRAIN.
686
00:38:16,200 --> 00:38:17,801
[GRUNTING]
687
00:38:32,167 --> 00:38:33,300
[SIREN]
688
00:38:48,267 --> 00:38:50,267
[GRUNTING]
689
00:38:55,601 --> 00:38:56,901
UH!
690
00:39:15,868 --> 00:39:17,701
I'M SO SORRY.
691
00:39:17,767 --> 00:39:19,701
[SOBBING]
692
00:39:34,868 --> 00:39:37,467
Prentiss:
"BEYOND THE EAST
THE SUNRISE,
693
00:39:37,534 --> 00:39:39,801
"BEYOND THE WEST THE SEA,
694
00:39:39,868 --> 00:39:43,033
"AND THE EAST AND WEST,
THE WANDER-THIRST,
695
00:39:43,100 --> 00:39:44,868
THAT WILL NOT LET ME BE."
696
00:39:44,934 --> 00:39:46,534
GERALD GOULD.
697
00:39:47,834 --> 00:39:49,601
YOU GUYS
HAVE PLANS TONIGHT?
698
00:39:49,667 --> 00:39:51,000
I WAS THINKING
ABOUT GETTING A BURGER.
699
00:39:51,067 --> 00:39:52,701
OH, I COULD EAT.
700
00:39:52,767 --> 00:39:54,634
OH, HEY, GUYS,
I WANTED TO INTRODUCE
YOU TO SOMEONE.
701
00:39:54,701 --> 00:39:56,133
THIS IS AGENT
JORDAN TODD.
702
00:39:56,200 --> 00:39:57,334
SHE'LL BE TAKING
OVER FOR ME
703
00:39:57,400 --> 00:39:59,367
WHILE I'M ON
MATERNITY LEAVE.
704
00:39:59,434 --> 00:40:01,033
AGENT JAREAU'S TOLD ME
SO MUCH ABOUT YOU ALL.
705
00:40:01,100 --> 00:40:03,000
YOU MUST BE AGENT PRENTISS.
706
00:40:03,067 --> 00:40:04,000
YES. NICE TO MEET YOU.
707
00:40:04,067 --> 00:40:05,334
HELLO, DR. REID.
708
00:40:05,400 --> 00:40:06,434
HI.
709
00:40:06,501 --> 00:40:08,400
AND AGENT MORGAN.
NICE TO SEE YOU AGAIN.
710
00:40:08,467 --> 00:40:12,434
NICE TO SEE YOU, TOO.
SO THIS MUST BE
THE GOOD NEWS.
711
00:40:12,501 --> 00:40:14,000
THIS WOULD BE MY BROWNIE.
712
00:40:14,067 --> 00:40:16,367
UH, YOU TWO
HAVE MET?
713
00:40:16,434 --> 00:40:18,200
BRIEFLY.
714
00:40:19,634 --> 00:40:22,234
UH, WELL, AGENT TODD
COMES TO US
715
00:40:22,300 --> 00:40:24,801
FROM 7 YEARS
AT COUNTER-TERRORISM.
716
00:40:24,868 --> 00:40:26,100
I'M REALLY LOOKING
FORWARD TO WORKING
717
00:40:26,167 --> 00:40:28,033
WITH THE BEHAVIORAL
ANALYSIS UNIT.
718
00:40:28,100 --> 00:40:29,968
WE'RE STARTING
HER TRAINING NOW.
719
00:40:30,033 --> 00:40:31,801
YOU'RE TRAINING
HER RIGHT NOW?
720
00:40:31,868 --> 00:40:33,601
WELL, WE'RE KINDA
RUNNING OUT OF TIME.
721
00:40:33,667 --> 00:40:36,133
SO...LET ME INTRODUCE YOU
TO THE REST OF THE TEAM.
722
00:40:36,200 --> 00:40:37,667
YEAH. I'LL SEE YOU
ALL IN THE FIELD...
723
00:40:37,734 --> 00:40:38,901
TEAM.
724
00:40:38,968 --> 00:40:41,067
Prentiss:
WE'RE LOOKING
FORWARD TO IT.
725
00:40:42,901 --> 00:40:46,334
SO, IS THERE ANYTHING
YOU WANT TO TELL US?
726
00:40:46,400 --> 00:40:49,100
NOPE.
727
00:40:49,167 --> 00:40:50,100
YOUR FOREHEAD'S
SWEATING.
728
00:40:50,167 --> 00:40:52,200
NO, IT'S NOT.
729
00:40:52,267 --> 00:40:53,400
OH, HE'S AVOIDING
EYE CONTACT.
730
00:40:53,467 --> 00:40:55,234
Reid: HIS BLINK RATE
JUST SPED UP.
731
00:40:55,300 --> 00:40:58,033
YOU KNOW, GUYS,
I DON'T THINK I WANT THAT
BURGER TOO MUCH ANYMORE.
732
00:40:58,100 --> 00:41:00,234
OH, COME ON. YOU CAN'T
RUN FROM US.
733
00:41:00,300 --> 00:41:01,801
OH, WATCH ME.
OHH. HA HA!
54656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.