All language subtitles for Criminal.minds.S03E17.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:09,135 --> 00:01:10,868 I turned The breaker off. Ooh! 2 00:01:12,101 --> 00:01:15,268 Kevin, You scared me. 3 00:01:15,334 --> 00:01:16,434 It's becoming Your thing. 4 00:01:16,501 --> 00:01:18,101 Well, maybe you Scare too easily. 5 00:01:18,168 --> 00:01:20,768 What- What's this? 6 00:01:20,835 --> 00:01:23,135 Oh. Uh, Since you couldn't Make it to dinner, 7 00:01:23,202 --> 00:01:26,135 I thought i would Bring dinner to you. 8 00:01:26,202 --> 00:01:28,868 Oh, kevin. 9 00:01:28,935 --> 00:01:30,801 Oh. 10 00:01:30,868 --> 00:01:32,302 Want to start With dessert? 11 00:01:34,035 --> 00:01:36,968 Oh, i always said I wanted to try this 12 00:01:37,035 --> 00:01:39,235 When i was a grown-up. 13 00:01:39,302 --> 00:01:41,035 Mm... 14 00:01:42,467 --> 00:01:44,068 you're Too stressed out. 15 00:01:44,135 --> 00:01:45,534 What? 16 00:01:45,601 --> 00:01:46,868 You're too Stressed out. 17 00:01:46,935 --> 00:01:48,367 You didn't like that? 18 00:01:48,434 --> 00:01:49,701 No. That's why you Scare so easily. 19 00:01:49,768 --> 00:01:51,202 You're so stressed. 20 00:01:51,268 --> 00:01:52,868 I have A stressful job. 21 00:01:52,935 --> 00:01:54,401 You know, maybe We should get away. 22 00:01:54,467 --> 00:01:56,734 You mean, Like a vacation? Yeah. Yeah. 23 00:01:56,801 --> 00:01:59,467 You deserve a week In the land Of no keyboards. 24 00:01:59,534 --> 00:02:01,601 I don't know what I'd do with myself. 25 00:02:01,668 --> 00:02:06,001 Well, i can think of A couple things. 26 00:02:06,068 --> 00:02:07,801 Oh, 27 00:02:07,868 --> 00:02:11,901 That is something else I have always wanted to try. 28 00:02:11,968 --> 00:02:16,235 Mm, oh, my husband Would kill us both. 29 00:02:16,302 --> 00:02:20,101 No. Don't think Of him. 30 00:02:20,168 --> 00:02:22,434 Oh... 31 00:02:22,501 --> 00:02:24,202 Oh. 32 00:02:24,268 --> 00:02:25,801 Oh... oh... 33 00:02:25,868 --> 00:02:27,202 Muy linda. Oh, my- 34 00:02:27,268 --> 00:02:29,302 Preciosa. Oh, my god. 35 00:02:29,367 --> 00:02:31,768 Hermosa. Oh, god... 36 00:02:31,835 --> 00:02:33,035 Oh, my god. 37 00:02:39,235 --> 00:02:41,001 Oh, god. 38 00:02:44,068 --> 00:02:47,634 Charles luvet was found floating In a miami marina last night. 39 00:02:47,701 --> 00:02:50,801 Local m. e. Thinks that He was only in the water About an hour. 40 00:02:50,868 --> 00:02:52,168 Any attempt To weigh the body down? 41 00:02:52,235 --> 00:02:53,668 Doesn't Appear to be. 42 00:02:53,734 --> 00:02:55,068 Well, the dumping Could be convenient, 43 00:02:55,135 --> 00:02:56,634 As a opposed to a means Of hiding the crime. 44 00:02:56,701 --> 00:02:59,534 Well, he's the third victim Found in miami over The last 2 months. 45 00:02:59,601 --> 00:03:01,401 Though the locations Of the bodies are different, 46 00:03:01,467 --> 00:03:03,334 Many of the elements are The same-all males, 47 00:03:03,401 --> 00:03:06,534 25 to 35, all traveling, All asphyxiated 48 00:03:06,601 --> 00:03:09,001 With no signs Of sexual assault. 49 00:03:09,068 --> 00:03:11,001 But tourists Could be just Simple robbery. 50 00:03:11,068 --> 00:03:12,734 Well, there are some Personal items missing. 51 00:03:12,801 --> 00:03:15,068 He's targeting Travelers For a reason. 52 00:03:15,135 --> 00:03:16,467 I am so sorry. 53 00:03:16,534 --> 00:03:18,035 Hey, Half-day today? 54 00:03:18,101 --> 00:03:21,135 The alarm, sir. I overslept. I'm so sorry. 55 00:03:21,202 --> 00:03:22,835 Everyone's allowed To be late... once. 56 00:03:22,901 --> 00:03:24,334 It won't Happen again. 57 00:03:24,401 --> 00:03:27,202 You guys Notice the red flag On the autopsy report? 58 00:03:27,268 --> 00:03:29,302 Yeah. None Of the hyoid bones Were fractured. 59 00:03:29,367 --> 00:03:31,634 No visual signs of trauma. No ligature marks. 60 00:03:31,701 --> 00:03:34,101 Yet the unsub still managed To asphyxiate grown men. 61 00:03:34,168 --> 00:03:35,634 Maybe a chokehold, 62 00:03:35,701 --> 00:03:37,168 Wouldn't leave Any signs of trauma. 63 00:03:37,235 --> 00:03:38,701 It would also be a way Of controlling a male. 64 00:03:38,768 --> 00:03:41,801 A powerful grip from behind Gives the unsub All the leverage. 65 00:03:41,868 --> 00:03:43,668 None of these victims Look out-of-shape Or easy to control. 66 00:03:43,734 --> 00:03:46,467 In fact, they all look Remarkably fit. 67 00:03:46,534 --> 00:03:48,901 J.j.: well, as i said, The recovery locations Are very different. 68 00:03:48,968 --> 00:03:50,501 Charles luvet was found In the water. 69 00:03:50,568 --> 00:03:53,135 Daniel brown was Partially buried in A shallow sand dune. 70 00:03:53,202 --> 00:03:55,434 Paul hayes was stuffed Into a dumpster. 71 00:03:55,501 --> 00:03:57,568 Prentiss: that's not much Of an effort to hide Any of them. 72 00:03:57,634 --> 00:03:59,701 They were all found In high-traffic areas. 73 00:03:59,768 --> 00:04:01,068 J.j.: miami p. d. Is asking for our help, 74 00:04:01,135 --> 00:04:03,768 Considering There are currently 4 other men missing 75 00:04:03,835 --> 00:04:05,501 That match This victimology. 76 00:04:05,568 --> 00:04:07,835 I can dig up What i can on the victims From their hometowns. 77 00:04:07,901 --> 00:04:09,868 Miami is a mecca For potential targets, 78 00:04:09,935 --> 00:04:12,868 And anyone traveling Is more vulnerable Than they normally would be. 79 00:04:12,935 --> 00:04:15,634 Case in point - Charles luvet, The latest victim, 80 00:04:15,701 --> 00:04:17,202 He was A vacationing cop. 81 00:04:54,168 --> 00:04:55,734 J.j.: "there are no secrets Better kept 82 00:04:55,801 --> 00:04:58,235 Than the secrets That everybody guesses. " 83 00:04:58,302 --> 00:04:59,701 George bernard shaw. 84 00:05:02,935 --> 00:05:07,035 Reid: ugh... agh. Is it always This hot? 85 00:05:08,801 --> 00:05:10,401 Every day, all day. 86 00:05:10,467 --> 00:05:11,901 That's south beach. 87 00:05:11,968 --> 00:05:13,235 That's not what I'm talking about. 88 00:05:13,302 --> 00:05:14,334 They know. 89 00:05:14,401 --> 00:05:17,235 Fbi. Yes. 90 00:05:17,302 --> 00:05:19,534 Detective lopez, Miami p. d. 91 00:05:19,601 --> 00:05:23,101 Oh, um, morgan... 92 00:05:23,168 --> 00:05:25,367 Derek. Tina. 93 00:05:25,434 --> 00:05:27,534 So, thank you for Coming down so quickly. 94 00:05:27,601 --> 00:05:29,334 Agent jareau - J.j. We spoke On the phone. 95 00:05:29,401 --> 00:05:30,668 Yes. 96 00:05:30,734 --> 00:05:32,334 These are agents Hotchner, prentiss, 97 00:05:32,401 --> 00:05:34,935 Rossi, derek, And dr. Reid. 98 00:05:35,001 --> 00:05:37,235 Well, i hope there's no test, 'Cause i'm lousy with names. 99 00:05:37,302 --> 00:05:39,768 Agent Will be fine. 100 00:05:39,835 --> 00:05:41,901 Hey, Isn't that- 101 00:05:41,968 --> 00:05:45,068 Lopez: detective lamontagne Just arrived from new orleans 102 00:05:45,135 --> 00:05:47,901 To i. d. The cop they pulled From the bay last night. 103 00:05:47,968 --> 00:05:50,401 Detective, It's good to see you. 104 00:05:50,467 --> 00:05:52,835 How are you? Yeah. 105 00:05:52,901 --> 00:05:54,868 Uh, charlie luvet And i worked Together for 7 years. 106 00:05:54,935 --> 00:05:56,968 We haven't formally I.d. ed him yet, 107 00:05:57,035 --> 00:05:59,868 But we believe it's him. 108 00:05:59,935 --> 00:06:01,634 Sorry for Your loss, man. 109 00:06:01,701 --> 00:06:03,334 So, you all Know each other? 110 00:06:03,401 --> 00:06:06,302 Professionally. 111 00:06:06,367 --> 00:06:10,968 Yeah. The, uh, B.a. u. Helped me out On a case about a year ago. 112 00:06:11,035 --> 00:06:13,534 But just For the sake of clarity, I'm not here to investigate. 113 00:06:13,601 --> 00:06:17,035 Charlie was, um, supposed To be married this august, 114 00:06:17,101 --> 00:06:19,801 So if the guy That floated up Last night was him, 115 00:06:19,868 --> 00:06:23,768 I guess i have the honor Of notifying his fianc�e, 116 00:06:23,835 --> 00:06:25,835 So she's gonna need Some answers, closure, 117 00:06:25,901 --> 00:06:27,501 And i'm just here To get that for her. 118 00:06:27,568 --> 00:06:29,202 Do you know Why he was here? 119 00:06:29,268 --> 00:06:31,235 He was meeting up With some college buddies 120 00:06:31,302 --> 00:06:32,634 To compete In a regatta. 121 00:06:32,701 --> 00:06:34,668 He was a big boat guy. 122 00:06:34,734 --> 00:06:35,835 So, he wasn't Traveling alone. 123 00:06:35,901 --> 00:06:38,501 Well, he came alone. He was meeting them here. 124 00:06:38,568 --> 00:06:42,168 We should track These friends down, see If they saw anything. 125 00:06:42,235 --> 00:06:45,268 And the 2 other victims, Any potential witnesses? 126 00:06:45,334 --> 00:06:47,668 No. Paul hayes Was here alone on business. 127 00:06:47,734 --> 00:06:50,268 Daniel brown came down To windsurf by himself. 128 00:06:50,334 --> 00:06:51,868 So, they were all Essentially alone. 129 00:06:51,935 --> 00:06:53,868 The unsub watched them Long enough to know that. 130 00:06:53,935 --> 00:06:56,601 Yeah. He's probably Already scoping out His next victim, 131 00:06:56,668 --> 00:06:58,768 And i don't have A damn thing To warn people with, 132 00:06:58,835 --> 00:07:00,901 So come on inside. I got everything All set up. 133 00:07:02,501 --> 00:07:03,734 How are you? Lamontagne. 134 00:07:03,801 --> 00:07:05,001 Good to see you. 135 00:07:10,135 --> 00:07:11,568 Lamontagne: Hey, wait up. 136 00:07:13,601 --> 00:07:15,202 What was that? 137 00:07:15,268 --> 00:07:17,302 What was what? 138 00:07:17,367 --> 00:07:18,568 "professionally"? 139 00:07:20,501 --> 00:07:24,401 Hey, you still haven't Told 'em about us? 140 00:07:24,467 --> 00:07:26,467 It's none Of their business. 141 00:07:26,534 --> 00:07:28,968 Where do you tell them You go every weekend? 142 00:07:29,035 --> 00:07:30,035 I don't. 143 00:07:30,101 --> 00:07:34,334 Wait. So are-are you Ashamed or something? 144 00:07:34,401 --> 00:07:37,668 What? No. No. 145 00:07:37,734 --> 00:07:40,501 It's just In this team, 146 00:07:40,568 --> 00:07:42,334 Everyone Knows everything About everyone. 147 00:07:42,401 --> 00:07:43,701 There's no privacy. 148 00:07:43,768 --> 00:07:45,202 My personal life is One less thing 149 00:07:45,268 --> 00:07:46,367 They can profile, All right? 150 00:07:46,434 --> 00:07:47,901 We should Get up there. Yeah. 151 00:07:47,968 --> 00:07:49,334 Wouldn't want your team To think something's up, Would we? 152 00:07:49,401 --> 00:07:51,534 Whoa, whoa, whoa. Please don't Do this, ok? 153 00:07:51,601 --> 00:07:53,701 You realize that This is gonna happen Every now and then 154 00:07:53,768 --> 00:07:55,701 When our career paths Cross, right? 155 00:07:55,768 --> 00:07:57,467 Doesn't make it Any less awkward. 156 00:07:58,935 --> 00:08:01,935 Wow. Never realized How much awkward 157 00:08:02,001 --> 00:08:03,801 Could sound like ashamed. 158 00:08:07,601 --> 00:08:12,768 Lopez: this is Everything we recovered From paul hayes' hotel room. 159 00:08:12,835 --> 00:08:15,768 It's all been processed, So don't worry about Touching anything. 160 00:08:15,835 --> 00:08:17,168 Thank you. 161 00:08:17,235 --> 00:08:20,334 I'm gonna take The skinny kid and derek To the dumpsites, 162 00:08:20,401 --> 00:08:22,101 So i got my cell, Radio. 163 00:08:22,168 --> 00:08:24,334 If anyone doesn't give you Anything, just call me. 164 00:08:24,401 --> 00:08:25,434 Great. 165 00:08:29,168 --> 00:08:31,901 She did say She wasn't good at names. 166 00:08:31,968 --> 00:08:32,935 Remembered derek. 167 00:08:33,001 --> 00:08:34,901 Wonder how She'll describe us. 168 00:08:34,968 --> 00:08:38,235 Oh, i am sure i Don't want to know. 169 00:08:38,302 --> 00:08:40,901 Oh, it's always sad Seeing someone's Life reduced 170 00:08:40,968 --> 00:08:43,302 To the things They had with them When they died. 171 00:08:43,367 --> 00:08:45,367 It's just so clear They didn't know 172 00:08:45,434 --> 00:08:48,001 How short Their time would be. 173 00:08:48,068 --> 00:08:50,835 Odd. Odd? 174 00:08:50,901 --> 00:08:53,334 His wife reported That he'd been down here 175 00:08:53,401 --> 00:08:54,901 Almost a week On business. 176 00:08:54,968 --> 00:08:57,901 Yet he never wore any Of the suits he packed. 177 00:08:57,968 --> 00:09:00,634 Hmm, and there Are appointments 178 00:09:00,701 --> 00:09:02,734 Going back 6 months In his p. d.a., 179 00:09:02,801 --> 00:09:06,101 But nothing is Listed for the week He was here. 180 00:09:07,467 --> 00:09:10,434 Hayes was wearing Running clothes When he was killed. 181 00:09:10,501 --> 00:09:13,568 Who takes off Their wedding ring to jog? 182 00:09:21,334 --> 00:09:22,901 Yeah. 183 00:09:24,268 --> 00:09:26,734 That's him. That's charlie luvet. 184 00:09:26,801 --> 00:09:29,202 Woman: we had to i. d. More than the photo Before we could ship him. 185 00:09:29,268 --> 00:09:31,101 You're not family, But i can cut through The red tape. 186 00:09:31,168 --> 00:09:32,235 Thank you. 187 00:09:32,302 --> 00:09:34,935 If you need help Making arrangements, 188 00:09:35,001 --> 00:09:37,401 Uh, liaising with families Is part of what i do. 189 00:09:37,467 --> 00:09:39,035 I might just Take you up on that. 190 00:09:39,101 --> 00:09:42,235 Excuse me. I'll be outside. 191 00:09:51,367 --> 00:09:53,634 Paul hayes was found In a dumpster over there. 192 00:09:53,701 --> 00:09:56,835 Hey, i think these guys Knew the unsub. 193 00:09:56,901 --> 00:09:58,302 What makes you Say that? 194 00:09:58,367 --> 00:10:00,068 Where you're A fish out of water, You look to the locals 195 00:10:00,135 --> 00:10:01,568 For where to eat, Where to shop. 196 00:10:01,634 --> 00:10:03,534 What path to run. Yeah. Why would he kill them 197 00:10:03,601 --> 00:10:05,367 And then risk dragging Their body across the beach? 198 00:10:05,434 --> 00:10:08,467 He wouldn't. They were already Out here. 199 00:10:08,534 --> 00:10:10,968 So they've already Dusted for prints. 200 00:10:11,035 --> 00:10:14,268 I sure would feel better If we found his gun And shield. 201 00:10:14,334 --> 00:10:16,101 I'm thinking if somebody Tried to grab him up here, 202 00:10:16,168 --> 00:10:18,135 He might have left them Behind, you know? 203 00:10:18,202 --> 00:10:20,001 Charlie left the hotel Voluntarily. 204 00:10:20,068 --> 00:10:21,668 What makes you Say that? 205 00:10:21,734 --> 00:10:24,001 'Cause we'd know If the valet had His car downstairs. 206 00:10:24,068 --> 00:10:26,634 This is a receipt For a mercury sable He rented. 207 00:10:26,701 --> 00:10:28,801 You know, Most rental cars have Locators in 'em. 208 00:10:28,868 --> 00:10:31,534 I'll call garcia, See if she can find out Where it is right now. 209 00:10:33,334 --> 00:10:35,768 Don't. 210 00:10:38,434 --> 00:10:40,035 Standing in My dead partner's room, 211 00:10:40,101 --> 00:10:43,467 And you think I'm in the mood For grab-ass, huh? 212 00:10:45,835 --> 00:10:47,101 What's that? 213 00:10:47,168 --> 00:10:49,668 Plastic i. d. Bracelet. 214 00:10:49,734 --> 00:10:52,868 11257 on it. 215 00:10:52,935 --> 00:10:55,367 I'm guessing It's for the regatta. 216 00:10:55,434 --> 00:10:57,035 Hey, i'm sorry. 217 00:11:02,734 --> 00:11:05,068 Mi puo indicare 218 00:11:05,135 --> 00:11:07,701 Il fegato Sulla cartina? 219 00:11:09,168 --> 00:11:11,968 You just asked me To show you where Your liver is on a map. 220 00:11:12,035 --> 00:11:13,302 Did i? 221 00:11:13,367 --> 00:11:15,401 Pretty sure "il fegato" is liver. 222 00:11:15,467 --> 00:11:18,068 Oh, try this one. 223 00:11:18,135 --> 00:11:21,901 "vorrei una camera 224 00:11:21,968 --> 00:11:25,367 Con letto matrimoniale. " 225 00:11:25,434 --> 00:11:26,801 Hmm, what Does that mean? 226 00:11:26,868 --> 00:11:30,035 "i'd like to book A room with a double bed. " 227 00:11:30,101 --> 00:11:31,534 Oh, jinkies, 228 00:11:31,601 --> 00:11:33,367 Even lechery sounds Better in italian. 229 00:11:36,634 --> 00:11:39,401 Buon giorno, Signor hotchner. 230 00:11:39,467 --> 00:11:40,701 You are correct. 231 00:11:40,768 --> 00:11:43,101 Most rentals do have A locator system in them. 232 00:11:43,168 --> 00:11:44,768 Got it. 233 00:11:44,835 --> 00:11:47,935 I'm sure I can have this car Located in a jiff. 234 00:11:48,001 --> 00:11:49,768 Prego. 235 00:11:50,901 --> 00:11:53,202 All clear, detective. Thanks, guys. 236 00:11:53,268 --> 00:11:54,768 This garcia girl Of yours is good. 237 00:11:54,835 --> 00:11:56,367 That's An understatement 238 00:11:56,434 --> 00:11:58,634 Hey, you can't go Wrong with a latina At the controls. 239 00:11:58,701 --> 00:12:01,634 Yeah. That's my girl, But, uh, she's not nearly 240 00:12:01,701 --> 00:12:03,401 As latino As the name sounds. 241 00:12:07,367 --> 00:12:08,801 If i'm gonna Kill someone, 242 00:12:08,868 --> 00:12:12,202 Taking them out on A boat would give me The most privacy. 243 00:12:12,268 --> 00:12:14,668 Then there's Harbor masters And videotapes, 244 00:12:14,734 --> 00:12:16,835 But that's-i mean, That will take weeks To get back, 245 00:12:16,901 --> 00:12:18,168 And we don't have Weeks, right? 246 00:12:18,235 --> 00:12:20,334 No, we sure don't. You got the keys, Don't you? 247 00:12:20,401 --> 00:12:22,701 Oh, yeah. Go ahead And start it up. 248 00:12:26,534 --> 00:12:30,668 Well, there is one good thing About these victims Being on vacation. 249 00:12:30,734 --> 00:12:32,501 When you're alone In a strange place, 250 00:12:32,568 --> 00:12:34,035 You got a rent-a-car, 251 00:12:34,101 --> 00:12:35,534 What's the one thing That you need? 252 00:12:35,601 --> 00:12:37,367 A g. p.s. That's right. 253 00:12:37,434 --> 00:12:39,035 Normally, when you Return these things, 254 00:12:39,101 --> 00:12:40,935 They wipe This stuff clean, 255 00:12:41,001 --> 00:12:44,401 So that right there 256 00:12:44,467 --> 00:12:46,434 Has to be the last place Charlie needed to go. 257 00:12:47,668 --> 00:12:48,701 Really? 258 00:12:50,367 --> 00:12:51,601 What, you know it? 259 00:12:51,668 --> 00:12:53,302 That's not possible. 260 00:12:53,367 --> 00:12:55,068 Come on. I think i would know If there's a regatta 261 00:12:55,135 --> 00:12:56,734 Happening this weekend At my own club. 262 00:12:56,801 --> 00:12:58,768 Our regatta is held In september. 263 00:12:58,835 --> 00:13:01,568 But he said- And i'm sorry, 264 00:13:01,634 --> 00:13:04,202 But we wouldn't use A plastic bracelet like This for participants. 265 00:13:04,268 --> 00:13:06,968 Our entry fee Is $10,000. 266 00:13:08,401 --> 00:13:09,868 Good luck. 267 00:13:11,302 --> 00:13:12,634 You're sure That's what he said? 268 00:13:12,701 --> 00:13:14,168 Comes here Every year for it. 269 00:13:14,235 --> 00:13:15,835 It's what he does On his annual furlough. 270 00:13:17,534 --> 00:13:19,334 Morgan. 271 00:13:19,401 --> 00:13:21,601 Yeah. I just Got an address out of Charlie luvet's rental. 272 00:13:21,668 --> 00:13:23,235 It's to a bar In south beach- 273 00:13:23,302 --> 00:13:25,401 11257 palm drive. 274 00:13:25,467 --> 00:13:27,901 It's a gay bar, hotch. 275 00:13:27,968 --> 00:13:29,235 I don't think Charlie luvet was Ever out here 276 00:13:29,302 --> 00:13:30,334 To meet friends For a race. 277 00:13:30,401 --> 00:13:32,734 We'll have to rethink Our victimology. 278 00:13:49,202 --> 00:13:51,302 Better watch yourself In the sun. 279 00:13:51,367 --> 00:13:53,601 You know what they say. All the exposure Can kill you. 280 00:13:56,168 --> 00:13:57,935 Suntan to death. 281 00:13:59,634 --> 00:14:02,868 Well, i guess there's Worse ways to die. 282 00:14:02,935 --> 00:14:04,135 As someone with Firsthand experience, 283 00:14:04,202 --> 00:14:05,901 I can tell you That is true. 284 00:14:05,968 --> 00:14:07,935 Firsthand experience? 285 00:14:08,001 --> 00:14:09,701 Yeah. I'm a police officer In new orleans. 286 00:14:09,768 --> 00:14:12,901 A cop. Really? 287 00:14:14,701 --> 00:14:16,801 Well, That's impressive. 288 00:14:16,868 --> 00:14:19,334 Where are you from? Texas. 289 00:14:19,401 --> 00:14:22,701 Well, you know, They say things Are bigger there. 290 00:14:22,768 --> 00:14:25,268 Oh. 291 00:14:25,334 --> 00:14:28,501 Well, i don't know Anything about that, officer, 292 00:14:28,568 --> 00:14:32,202 But, um, how about I buy you a drink, And we can talk about it? 293 00:14:32,268 --> 00:14:34,168 You're not here With anyone? Nope. 294 00:14:34,235 --> 00:14:36,302 Came down to miami All by my lonesome. 295 00:14:36,367 --> 00:14:37,968 Look at that. Me, too. 296 00:14:38,035 --> 00:14:39,135 I'm deac. 297 00:14:39,202 --> 00:14:40,968 Charlie. 298 00:14:41,035 --> 00:14:43,367 Name's charlie- Charlie luvet. 299 00:14:50,791 --> 00:14:51,991 For you. 300 00:14:52,058 --> 00:14:53,657 Oh, thank you. You read my mind. 301 00:14:53,724 --> 00:14:56,158 I don't understand How it can be this dry When it's this humid. 302 00:14:56,225 --> 00:14:58,492 Mmm. 303 00:14:58,558 --> 00:14:59,924 Sweat All your fluids Out outside 304 00:14:59,991 --> 00:15:02,225 And then come Into bone-dry Air conditioning. 305 00:15:02,291 --> 00:15:05,058 Well, then if i could Just hook this up To an i. v., then... 306 00:15:06,991 --> 00:15:08,624 At least we have Something fun To look at, 307 00:15:08,691 --> 00:15:10,024 Keep us on our toes. 308 00:15:10,091 --> 00:15:11,158 What do you mean? 309 00:15:11,225 --> 00:15:14,158 Lamontagne. 310 00:15:16,624 --> 00:15:18,291 You think so, huh? 311 00:15:18,358 --> 00:15:19,757 Don't you? 312 00:15:22,091 --> 00:15:23,358 Yeah. I guess he's- 313 00:15:26,024 --> 00:15:27,691 He has a thing. 314 00:15:27,757 --> 00:15:29,125 Definitely a thing. 315 00:15:31,225 --> 00:15:32,191 Detective, is that The case file? 316 00:15:32,258 --> 00:15:33,757 Yeah. 317 00:15:33,824 --> 00:15:34,791 Thanks. 318 00:15:34,858 --> 00:15:38,191 How'd i not know Charlie was gay? 319 00:15:38,258 --> 00:15:40,225 Because he didn't Want you to know. 320 00:15:40,291 --> 00:15:42,791 Flew hundreds of miles Just to be someone else. 321 00:15:42,858 --> 00:15:46,058 No. He flew hundreds Of miles to be himself. 322 00:15:46,125 --> 00:15:49,091 What do i tell His fianc�e? 323 00:15:49,158 --> 00:15:50,492 The truth. 324 00:15:51,757 --> 00:15:52,958 Lopez: all right, Everybody. Listen up. 325 00:15:53,024 --> 00:15:55,724 The fbi has a profile Of our guy. 326 00:15:55,791 --> 00:15:57,158 Ok. We want to stress What we're about to present 327 00:15:57,225 --> 00:15:58,991 Is just A preliminary profile. 328 00:15:59,058 --> 00:16:00,657 There may be A time restraint here, 329 00:16:00,724 --> 00:16:02,757 So we just wanted To give you what we have now. 330 00:16:02,824 --> 00:16:05,558 Our technical analyst, Penelope garcia, Will start off 331 00:16:05,624 --> 00:16:08,458 By talking About the 4 remaining Victims still missing. 332 00:16:08,525 --> 00:16:09,592 2 of them Disappeared 333 00:16:09,657 --> 00:16:10,924 On the same day A few months ago, 334 00:16:10,991 --> 00:16:12,592 And then the third And the fourth went missing 335 00:16:12,657 --> 00:16:13,924 Within the last 4 weeks. 336 00:16:13,991 --> 00:16:15,425 We think the unsub Is targeting these guys 337 00:16:15,492 --> 00:16:16,624 On their travels. 338 00:16:16,691 --> 00:16:18,125 Yeah, and then when The befriending happens, 339 00:16:18,191 --> 00:16:20,724 Whoosh, they vanish. However it looks like There's a connection 340 00:16:20,791 --> 00:16:23,924 Between our current Victims and the men That are still missing. 341 00:16:23,991 --> 00:16:27,058 See, 2 of Those 4 missing men Were totally out, 342 00:16:27,125 --> 00:16:28,958 Openly gay When they disappeared. 343 00:16:29,024 --> 00:16:31,158 I saw one of them On socialcrib. net. 344 00:16:31,225 --> 00:16:32,824 That's A social networking site. 345 00:16:32,891 --> 00:16:34,358 It had a photo With his boyfriend. 346 00:16:34,425 --> 00:16:37,191 Assuming The 4 missing men are Meeting the same unsub, 347 00:16:37,258 --> 00:16:39,058 It means he's killing Almost weekly, 348 00:16:39,125 --> 00:16:42,158 Which also means He may have already Chosen his next victim. 349 00:16:42,225 --> 00:16:44,492 Prentiss: what we need Is more information On the movements 350 00:16:44,558 --> 00:16:47,258 Of our victims Before they met the unsub. 351 00:16:47,325 --> 00:16:50,391 We have 3 confirmed victims And 4 possibles. 352 00:16:50,458 --> 00:16:52,791 Some of our other colleagues Are out in the community now 353 00:16:52,858 --> 00:16:55,024 Trying to see if anyone Remembers anything About these men. 354 00:16:55,091 --> 00:16:58,824 It's also not just The fact that our victims Were traveling alone 355 00:16:58,891 --> 00:17:00,458 That left them vulnerable To the unsub. 356 00:17:00,525 --> 00:17:03,691 We believe they may have Been looking specifically To meet other men. 357 00:17:03,757 --> 00:17:05,624 Based on the ages Of the victims, 358 00:17:05,691 --> 00:17:07,858 We're looking For an offender In his mid to late 20s. 359 00:17:07,924 --> 00:17:09,691 He's familiar With the area, 360 00:17:09,757 --> 00:17:12,425 And he may be Offering assistance To those who are not. 361 00:17:12,492 --> 00:17:14,358 Prentiss: he studies His victims' habits. 362 00:17:14,425 --> 00:17:16,425 He learns How to gain their trust. 363 00:17:16,492 --> 00:17:20,058 This unsub is charming, Charismatic, intelligent. 364 00:17:20,125 --> 00:17:21,757 We assume he frequents Gay establishments, 365 00:17:21,824 --> 00:17:23,525 But he may also work at one. 366 00:17:23,592 --> 00:17:24,858 And, Given the technique With which he kills, 367 00:17:24,924 --> 00:17:27,958 He may have had prior Defense tactic training. 368 00:17:28,024 --> 00:17:29,592 He may be a member Of the military 369 00:17:29,691 --> 00:17:31,024 Or recently discharged. 370 00:17:31,091 --> 00:17:34,358 He steals their possessions, But he doesn't pawn a thing. 371 00:17:34,425 --> 00:17:35,824 And the fact that He's targeting gay men 372 00:17:35,891 --> 00:17:37,824 May mean that This is a hate crime 373 00:17:37,891 --> 00:17:40,791 And/or the unsub May be struggling With his own sexuality. 374 00:17:58,525 --> 00:18:01,791 Hey, Loosen up, baby. 375 00:18:01,858 --> 00:18:03,824 Come on. You can Have a little fun. 376 00:18:07,191 --> 00:18:10,125 Maybe-maybe you Need another shot. 377 00:18:10,191 --> 00:18:12,525 You know, i'll be right back. Whoa, whoa. 378 00:18:12,592 --> 00:18:15,458 Wait. Wait. Was it Something i said? 379 00:18:16,991 --> 00:18:19,258 Nah. Nah, cher. 380 00:18:20,657 --> 00:18:23,458 Then-then what's wrong? 381 00:18:23,525 --> 00:18:25,824 Nothing. 382 00:18:25,891 --> 00:18:28,824 I just need To get some air. 383 00:18:33,724 --> 00:18:36,958 Just a little time, And i'll have some Answers for you. 384 00:18:37,024 --> 00:18:40,525 The best thing That you can know 385 00:18:40,592 --> 00:18:44,858 Is that he loved you Very much. 386 00:18:44,924 --> 00:18:47,024 All right. Good night. 387 00:18:54,592 --> 00:18:56,891 Hey. 388 00:18:58,891 --> 00:19:00,492 Well... 389 00:19:02,058 --> 00:19:03,492 Sure is warm In the bayou, 390 00:19:03,558 --> 00:19:05,492 But at least It cools down some At night. 391 00:19:08,724 --> 00:19:11,358 Heh. Well, you leaving? 392 00:19:11,425 --> 00:19:13,225 Yeah. I'm-i'm beat. 393 00:19:13,291 --> 00:19:15,425 Without Saying good-bye? 394 00:19:15,492 --> 00:19:17,258 I didn't know Where you were. 395 00:19:17,325 --> 00:19:18,525 Did you look? 396 00:19:23,657 --> 00:19:26,458 Should i be worried? 397 00:19:26,525 --> 00:19:29,024 I mean, it doesn't take A profiler to see 398 00:19:29,091 --> 00:19:31,791 That you got One foot out the door In this relationship. 399 00:19:31,858 --> 00:19:33,791 Could you just please Keep your voice down? 400 00:19:33,858 --> 00:19:35,624 I don't care If they hear us. 401 00:19:35,691 --> 00:19:39,191 Hey, yo, I'm crazy about her. 402 00:19:39,258 --> 00:19:41,525 You know, i- I don't have a problem 403 00:19:41,592 --> 00:19:42,824 With people Knowing about it. 404 00:19:42,891 --> 00:19:44,458 Well, i do. Why? 405 00:19:44,525 --> 00:19:47,891 Just because, All right? 406 00:19:47,958 --> 00:19:50,958 It's-all right, It's my business. 407 00:19:52,691 --> 00:19:54,624 Are you ashamed Of this? 408 00:19:54,691 --> 00:19:56,258 No. 409 00:19:56,325 --> 00:19:58,924 Did i offend you? No. 410 00:19:58,991 --> 00:20:01,225 I say Something wrong? No. 411 00:20:01,291 --> 00:20:02,691 You seeing Another guy? No. 412 00:20:02,757 --> 00:20:04,125 You want to see Another guy? No. 413 00:20:04,191 --> 00:20:05,958 You want to break up? Y- 414 00:20:11,158 --> 00:20:13,125 Y- you do? 415 00:20:16,492 --> 00:20:17,791 Yeah. 416 00:20:23,258 --> 00:20:26,358 Ok. 417 00:20:26,425 --> 00:20:29,191 We're supposed To hop on a plane Every weekend forever? 418 00:20:29,258 --> 00:20:32,258 And neither one of us Is willing to relocate, so- 419 00:20:32,325 --> 00:20:33,824 When did we have That discussion? 420 00:20:33,891 --> 00:20:36,525 Well, do you? Maybe. 421 00:20:36,592 --> 00:20:38,525 You want to give up Your career in new orleans 422 00:20:38,592 --> 00:20:40,492 So you can live In quantico, virginia? 423 00:20:40,558 --> 00:20:45,191 Well, i'd at least like To have that option. 424 00:20:45,258 --> 00:20:47,325 You know, look, j. j. 425 00:20:47,391 --> 00:20:49,558 All i'm looking for here Is an acknowledgement 426 00:20:49,657 --> 00:20:52,592 To your friends That you care about me. 427 00:20:52,657 --> 00:20:55,991 Why? Why is that So important to you? 428 00:20:56,058 --> 00:20:58,258 Why? 429 00:21:02,291 --> 00:21:03,891 Have a good night, j. j. 430 00:21:08,024 --> 00:21:09,924 Will... 431 00:21:24,858 --> 00:21:26,525 Look at me. 432 00:21:27,991 --> 00:21:31,592 I'm breaking the law With a cop. 433 00:21:31,657 --> 00:21:33,091 I wouldn't Announce that. 434 00:21:33,158 --> 00:21:35,757 Mmm! 435 00:21:35,824 --> 00:21:37,757 I'm a bad, bad boy. 436 00:21:40,325 --> 00:21:42,258 I'm a badass. 437 00:21:42,325 --> 00:21:43,691 Hee hee hoo! 438 00:21:48,592 --> 00:21:50,691 Does that mean You're gonna have To handcuff me? 439 00:21:50,757 --> 00:21:53,791 'Cause you can Handcuff me, If you want. 440 00:21:53,858 --> 00:21:55,325 Shut up. 441 00:21:55,391 --> 00:21:57,757 Are you a dirty cop, 442 00:21:57,824 --> 00:22:00,458 Huh? 443 00:22:00,525 --> 00:22:03,425 'Cause i like dirty. 444 00:22:03,492 --> 00:22:05,592 Is that what you want? You like dirty... 445 00:22:05,657 --> 00:22:08,924 What are you doing? My cop from new orleans? 446 00:22:08,991 --> 00:22:11,291 'Cause i can do dirty. That what you want? 447 00:22:11,358 --> 00:22:12,958 Shut up and listen To yourself. 448 00:22:13,024 --> 00:22:15,824 You're disgusting. You're filthy. 449 00:22:15,891 --> 00:22:17,657 Jeez... 450 00:22:19,624 --> 00:22:20,724 Ohh... 451 00:22:22,325 --> 00:22:25,624 Sorry, cher. I- 452 00:22:25,691 --> 00:22:28,492 I didn't hurt you, Did i, cher? I'm sorry. 453 00:22:30,358 --> 00:22:31,924 I thought you left. 454 00:22:31,991 --> 00:22:34,425 You said in the profile That the unsub was Targeting gay males, 455 00:22:34,492 --> 00:22:35,757 Possibly due To his struggles 456 00:22:35,824 --> 00:22:37,657 With his own sexuality, Right? Right. 457 00:22:37,724 --> 00:22:39,958 Well, what if the reason Luvet let his guard down 458 00:22:40,024 --> 00:22:43,657 Was because he could Finally be who he is- 459 00:22:43,724 --> 00:22:46,191 No-no judgments, No fear. 460 00:22:48,624 --> 00:22:51,558 What if the unsub Is seeing a freedom In his victims 461 00:22:51,624 --> 00:22:54,891 That he wishes He had himself? 462 00:22:59,058 --> 00:23:01,225 Oh, that really hurt. 463 00:23:01,291 --> 00:23:04,091 "that really hurt. " 464 00:23:04,158 --> 00:23:07,558 That ain't funny. 465 00:23:09,024 --> 00:23:10,924 "that ain't funny. " 466 00:23:14,158 --> 00:23:16,492 What are you doing? What, are you making fun Of me now? 467 00:23:16,558 --> 00:23:18,958 No, no, cher. 468 00:23:19,024 --> 00:23:20,824 I'm not making fun Of you. 469 00:23:20,891 --> 00:23:24,991 Hey, hey, i'm sorry. 470 00:23:28,125 --> 00:23:29,492 I'm sorry. 471 00:23:29,558 --> 00:23:31,325 Sorry. 472 00:23:33,492 --> 00:23:35,091 For which thing? 473 00:23:38,091 --> 00:23:39,291 For this. 474 00:23:39,358 --> 00:23:41,391 Ugh! 475 00:23:50,447 --> 00:23:52,048 You can take him away. 476 00:23:54,315 --> 00:23:55,514 What have we got? 477 00:23:55,581 --> 00:23:57,514 Male, The same age range, 478 00:23:57,581 --> 00:23:59,514 And we found Luvet's police badge 479 00:23:59,581 --> 00:24:01,048 About a half a block From here. 480 00:24:01,115 --> 00:24:02,748 So the unsub either Ditched it or dropped it 481 00:24:02,814 --> 00:24:04,081 When he was getting away. 482 00:24:04,148 --> 00:24:05,648 Any sign of luvet's gun? No. 483 00:24:05,714 --> 00:24:06,881 He may be Holding on to that. 484 00:24:06,948 --> 00:24:08,648 Why would he kill Out on the open like this? 485 00:24:08,714 --> 00:24:09,981 He's losing control Emotionally. 486 00:24:10,048 --> 00:24:11,048 He could be Devolving. 487 00:24:11,115 --> 00:24:12,581 Leaving the body Out in plain sight? 488 00:24:12,648 --> 00:24:13,748 It's-it's off pattern. 489 00:24:13,814 --> 00:24:14,915 Lopez: he was Interrupted. 490 00:24:14,981 --> 00:24:16,181 Who interrupted him? 491 00:24:17,514 --> 00:24:20,382 Bring him over. Busboy from the bar. 492 00:24:20,447 --> 00:24:23,081 Mijito, these are The fbi people That i told you about, 493 00:24:23,148 --> 00:24:26,414 So just tell them Everything you saw. 494 00:24:26,481 --> 00:24:27,581 All right. Well, I came out here 495 00:24:27,648 --> 00:24:29,348 On my break To have a smoke, 496 00:24:29,414 --> 00:24:32,148 And that guy was On the ground, and His friend said- 497 00:24:32,215 --> 00:24:33,414 His friend? 498 00:24:33,481 --> 00:24:34,915 Yeah. His friend Said that they had Just been mugged. 499 00:24:34,981 --> 00:24:37,081 You spoke to this guy? No, ma'am. I tried. 500 00:24:37,148 --> 00:24:39,081 But he did say That he was a cop. 501 00:24:39,148 --> 00:24:41,581 So he took off, and he Chased after those guys. 502 00:24:41,648 --> 00:24:43,547 Could you give A description of this cop To a sketch artist? 503 00:24:43,614 --> 00:24:45,781 No. I can't. 504 00:24:45,848 --> 00:24:48,447 I mean, he was A white guy, but it was Pretty dark out here, 505 00:24:48,514 --> 00:24:50,781 And he basically Kept running away From me the whole time. 506 00:24:50,848 --> 00:24:53,315 I'm gonna have to get All your information. 507 00:24:53,382 --> 00:24:55,148 Yeah, sure. Just come with me. 508 00:24:55,215 --> 00:24:57,248 So this guy is Impersonating luvet? 509 00:24:57,315 --> 00:24:59,048 Could just be a ruse He used to get away. 510 00:24:59,115 --> 00:25:01,382 But if he is Impersonating His victims, why? 511 00:25:01,447 --> 00:25:02,648 Transference. 512 00:25:02,714 --> 00:25:04,315 Whatever he sees In his victims, 513 00:25:04,382 --> 00:25:05,481 He wants For himself. 514 00:25:05,547 --> 00:25:07,447 He hates Who he is. 515 00:25:07,514 --> 00:25:08,948 He's targeting Tourists 516 00:25:09,015 --> 00:25:10,948 Because he sees them As living a kind Of lie, too. 517 00:25:11,015 --> 00:25:12,981 Could be suffering From cluster "b. " 518 00:25:13,048 --> 00:25:14,315 Cluster "b"? 519 00:25:14,382 --> 00:25:16,015 A cluster of Personality disorders. 520 00:25:16,081 --> 00:25:19,681 It's also called The erratic, dramatic Emotional cluster, 521 00:25:19,748 --> 00:25:21,848 An enduring pattern Of inner experience And behavior 522 00:25:21,915 --> 00:25:23,348 That differentiates Itself markedly from The expectations 523 00:25:23,414 --> 00:25:25,181 Of the individual's Culture. 524 00:25:25,248 --> 00:25:27,481 It manifests itself- This guy's a sick dude. 525 00:25:27,547 --> 00:25:30,015 Prentiss: but something Triggers his constant Need to escape. 526 00:25:30,081 --> 00:25:31,848 It could be Drugs, sex, 527 00:25:31,915 --> 00:25:33,614 Something that makes him Feel vulnerable. 528 00:25:33,681 --> 00:25:35,481 And he can't Allow himself The vulnerability. 529 00:25:35,547 --> 00:25:39,315 Escape into the fantasy Protects him from ever Having to look at himself. 530 00:25:39,382 --> 00:25:40,981 You know, If the unsub lives In their skin, 531 00:25:41,048 --> 00:25:42,814 Odds are, He's living in Their hotel rooms. 532 00:25:42,881 --> 00:25:44,814 Any i. d. On the body? 533 00:25:44,881 --> 00:25:46,148 Medical examiner: No wallet, nothing. 534 00:25:46,215 --> 00:25:47,981 It might have dropped. They're searching now. 535 00:25:48,048 --> 00:25:49,348 You're not gonna Find anything. 536 00:25:49,414 --> 00:25:51,015 We need to roll The prints and run 'em. 537 00:25:51,081 --> 00:25:53,015 We need to figure out Who he is and where He was staying. 538 00:25:54,948 --> 00:25:57,681 Prints belong To deacon rogers, Odessa, texas. 539 00:25:57,748 --> 00:25:59,148 He's got a couple Of minor arrests- 540 00:25:59,215 --> 00:26:00,681 One for Marijuana possession 541 00:26:00,748 --> 00:26:02,181 And one for lewd behavior, 542 00:26:02,248 --> 00:26:04,547 Which i'm guessing is code For gay in texas. 543 00:26:04,614 --> 00:26:07,248 His credit card Shows him staying At a south beach hotel. 544 00:26:12,681 --> 00:26:13,814 Lopez: it's open. 545 00:26:38,048 --> 00:26:40,581 Clear. 546 00:26:41,781 --> 00:26:44,547 Boy, he tore through This place in a hurry. 547 00:26:44,614 --> 00:26:45,948 What was he Looking for? 548 00:26:46,015 --> 00:26:48,547 Identity, Anything to possess A new one. 549 00:26:48,614 --> 00:26:50,614 He thinks there's A witness out there Who can i. d. Him. 550 00:26:50,681 --> 00:26:52,848 It's not about fulfilling His need anymore. 551 00:26:52,915 --> 00:26:54,714 It's about His own survival. 552 00:26:54,781 --> 00:26:56,048 How does he escape? 553 00:26:59,348 --> 00:27:01,115 I'm gonna find out If deacon rogers Had a car here. 554 00:27:15,282 --> 00:27:17,215 I can pay you Gas money. 555 00:27:17,282 --> 00:27:19,714 Aw, hell, who cares About that, boy? 556 00:27:19,781 --> 00:27:21,648 Just obliged To have someone Along for the ride. 557 00:27:25,814 --> 00:27:28,981 The sun out here Is really dangerous. 558 00:27:29,048 --> 00:27:31,481 Dangerous, huh? Where you from? 559 00:27:31,547 --> 00:27:32,481 Germany. 560 00:27:32,547 --> 00:27:35,348 Can you Say that again - "dangerous"? 561 00:27:35,414 --> 00:27:37,514 Dangerous. 562 00:27:37,581 --> 00:27:41,714 "dangerous. " yeah. 563 00:27:41,781 --> 00:27:43,547 Dangerous. 564 00:27:48,414 --> 00:27:49,781 Lopez: think we Missed something? 565 00:27:49,848 --> 00:27:51,148 I don't know. 566 00:27:51,215 --> 00:27:53,048 Forensics pulled hair From the sink, 567 00:27:53,115 --> 00:27:55,015 But it'll be days Before we get results. 568 00:27:55,081 --> 00:27:56,514 We don't have That kind of time. 569 00:27:56,581 --> 00:27:57,714 The unsub can't Follow his pattern. 570 00:27:57,781 --> 00:27:59,115 He thinks There might have been A witness, 571 00:27:59,181 --> 00:28:01,481 So he's gonna need To change identities Sooner than usual. 572 00:28:01,547 --> 00:28:04,748 What if he can't? What do you mean? 573 00:28:04,814 --> 00:28:08,414 We're predicting that The unsub may take another Life in the next 24 hours 574 00:28:08,481 --> 00:28:10,115 Because there was a witness Who saw him. 575 00:28:10,181 --> 00:28:12,614 Remember what garcia said, That specific paradigm- 576 00:28:12,681 --> 00:28:13,814 2 victims in one day? 577 00:28:13,881 --> 00:28:15,348 That occurred One other time. 578 00:28:15,414 --> 00:28:17,348 The first 2 men disappeared On the same day. 579 00:28:17,414 --> 00:28:18,648 Because somebody might Have seen something 580 00:28:18,714 --> 00:28:20,048 That threatened The unsub with Getting caught? 581 00:28:20,115 --> 00:28:21,781 It's worth profiling. 582 00:28:21,848 --> 00:28:24,514 Steven fitzgerald First went missing 2 months ago, 583 00:28:24,581 --> 00:28:26,648 Took a bus to miami From oakland park, 584 00:28:26,714 --> 00:28:28,447 Which is Just up the highway, 585 00:28:28,514 --> 00:28:29,948 Never seen again. 586 00:28:30,015 --> 00:28:31,514 Robert feeney flew In for a wedding 587 00:28:31,581 --> 00:28:33,481 But never arrived At his hotel. 588 00:28:33,547 --> 00:28:35,481 We need to get Back in these files, 589 00:28:35,547 --> 00:28:36,814 Question Both families. 590 00:28:36,881 --> 00:28:38,781 Somewhere along the way, Their paths May have crossed. 591 00:28:53,115 --> 00:28:54,748 There's a case We're working on 592 00:28:54,814 --> 00:28:56,648 Which may be connected To your son's Disappearance. 593 00:28:56,714 --> 00:28:57,881 Is that right? 594 00:28:57,948 --> 00:28:59,648 Unfortunately, It's a murder case, sir. 595 00:28:59,714 --> 00:29:02,048 Someone is attacking men Who are traveling alone. 596 00:29:02,115 --> 00:29:04,115 This man's Attacking homosexuals. 597 00:29:04,181 --> 00:29:06,248 Can you confirm that Your son steven is gay? 598 00:29:06,315 --> 00:29:10,248 Why, i know he was Confused about his Sexual orientation. 599 00:29:10,315 --> 00:29:11,547 How do you mean, Confused? 600 00:29:11,614 --> 00:29:14,215 There were A number of issues He needed to sort out. 601 00:29:14,282 --> 00:29:15,881 Was there A friend in miami 602 00:29:15,948 --> 00:29:17,282 Steven was going To see? 603 00:29:17,348 --> 00:29:19,282 No. He didn't Have many friends, 604 00:29:19,348 --> 00:29:20,581 Pretty much Kept to himself. 605 00:29:20,648 --> 00:29:23,215 So once he got on the bus, You never heard from him. 606 00:29:23,282 --> 00:29:25,081 No. 607 00:29:25,148 --> 00:29:27,614 You seem resigned To this fact. 608 00:29:29,547 --> 00:29:32,282 Wherever steven is, i trust It's a better place for him. 609 00:29:32,348 --> 00:29:34,614 Well, that's A remarkable kind Of strength. 610 00:29:34,681 --> 00:29:37,148 That's because of My personal relationship With the lord. 611 00:29:37,215 --> 00:29:40,048 He gives me my strength And my guidance. 612 00:29:40,115 --> 00:29:42,382 And you apply That philosophy To your job, as well? 613 00:29:42,481 --> 00:29:44,915 Well, a prison guard depends On his instincts, 614 00:29:44,981 --> 00:29:46,514 His skills, And his strength. 615 00:29:46,581 --> 00:29:48,081 Otherwise, we'd get Ourselves killed. 616 00:29:48,148 --> 00:29:51,382 My faith Is my personal code. 617 00:29:51,447 --> 00:29:53,881 Defense tactics classes Are required 618 00:29:53,948 --> 00:29:55,881 For all employees At the prison, right? 619 00:29:58,148 --> 00:30:00,581 Once he got to the motel, He was supposed to call. 620 00:30:00,648 --> 00:30:01,881 But he never did. 621 00:30:03,814 --> 00:30:06,648 Every time That phone rings- 622 00:30:06,714 --> 00:30:10,814 I know in my heart That steven Was happy that day. 623 00:30:10,881 --> 00:30:14,581 I swear, It was the first time I'd seen him smile in years. 624 00:30:14,648 --> 00:30:17,015 He'd been talking about Taking that trip for weeks. 625 00:30:17,081 --> 00:30:19,681 Sarah, you don't have To justify your brother Getting on that bus. 626 00:30:19,748 --> 00:30:21,681 Yes... 627 00:30:21,748 --> 00:30:24,681 I do, 'cause... 628 00:30:24,748 --> 00:30:26,648 It was my fault. 629 00:30:26,714 --> 00:30:28,614 Did steven follow In your footsteps? 630 00:30:28,681 --> 00:30:31,781 Did he look to god for Strength and guidance? 631 00:30:31,848 --> 00:30:33,547 My troubles with steven 632 00:30:33,614 --> 00:30:36,181 Has-they have Nothing to do With my-my faith. 633 00:30:36,248 --> 00:30:37,614 We belong to A very tolerant church, 634 00:30:37,681 --> 00:30:39,781 Sometimes too tolerant, And they teach 635 00:30:39,848 --> 00:30:42,015 That god loves everyone, Despite their failings. 636 00:30:42,081 --> 00:30:44,048 And you saw Steven's homosexuality As a failing. 637 00:30:44,115 --> 00:30:45,547 I'm a prison guard. 638 00:30:45,614 --> 00:30:47,881 I mean, you know How many times 639 00:30:47,948 --> 00:30:49,414 I've walked in On men together? 640 00:30:49,481 --> 00:30:52,648 Had to physically Pull them apart? It was filthy. 641 00:30:54,382 --> 00:30:55,981 Oh, it's filthy. 642 00:30:56,048 --> 00:30:58,015 I think he just wanted To do it to piss me off. 643 00:30:58,081 --> 00:31:00,881 You think your son's Sexuality was a way To anger you? 644 00:31:00,948 --> 00:31:03,714 I was trying to save him. From what? 645 00:31:03,781 --> 00:31:06,015 From himself. 646 00:31:06,081 --> 00:31:07,514 Why would You say that? 647 00:31:07,581 --> 00:31:10,215 Because i gave steven The money to go to miami. 648 00:31:10,282 --> 00:31:12,215 Why? 649 00:31:12,282 --> 00:31:16,015 I was trying to help him To-to go somewhere else, 650 00:31:16,081 --> 00:31:19,348 Somewhere He could feel safe. 651 00:31:19,414 --> 00:31:20,948 Safe from what? 652 00:31:25,714 --> 00:31:26,981 What are you Looking for, sarah? 653 00:31:27,048 --> 00:31:29,115 You afraid somebody's Gonna hear you? 654 00:31:29,181 --> 00:31:31,948 Who were you protecting Your brother from, 655 00:31:32,015 --> 00:31:32,948 Your father? 656 00:31:33,015 --> 00:31:35,514 Was your father Hurting steven? 657 00:31:37,848 --> 00:31:41,814 He-he really believes He was doing what's right. 658 00:31:41,881 --> 00:31:43,648 So he did throw him Around a little bit. 659 00:31:43,714 --> 00:31:46,348 They just - They didn't see Eye to eye. 660 00:31:48,215 --> 00:31:50,081 Steven couldn't Stay here anymore, 661 00:31:50,148 --> 00:31:53,414 And-and i had to Help him get out. 662 00:31:53,481 --> 00:31:55,315 Is your father Hurting you, too? 663 00:31:55,382 --> 00:31:57,714 Never. 664 00:31:57,781 --> 00:32:00,382 How come? 665 00:32:00,447 --> 00:32:03,614 Because she's not The one who's gay. 666 00:32:03,681 --> 00:32:05,447 And how were you Trying to help him? 667 00:32:05,514 --> 00:32:06,848 I've been a guard For 20 years. 668 00:32:06,915 --> 00:32:08,348 I know a little Something about Disciplining somebody. 669 00:32:08,414 --> 00:32:09,648 So, what, You thought 670 00:32:09,714 --> 00:32:11,382 You could Beat homosexuality Out of him, 671 00:32:11,447 --> 00:32:12,848 I don't like your tone. 672 00:32:12,915 --> 00:32:14,881 Threatening this boy With tactics you use On hardened criminals? 673 00:32:14,948 --> 00:32:16,181 Threatening him With his own life? 674 00:32:16,248 --> 00:32:17,547 I was teaching him How to be a man. 675 00:32:17,614 --> 00:32:19,048 No. You were teaching him How to kill one. 676 00:32:19,115 --> 00:32:20,848 You convinced him He was worthless, 677 00:32:20,915 --> 00:32:23,015 Contemptible for Being who he was, 678 00:32:23,081 --> 00:32:26,248 And he believed you, So he found a way 679 00:32:26,315 --> 00:32:29,248 To become Someone else, Anyone else. 680 00:32:29,315 --> 00:32:32,215 Steven isn't missing, sir. He's the offender We're looking for. 681 00:32:41,481 --> 00:32:44,615 10-4. Send that information To my office. 682 00:32:46,615 --> 00:32:48,682 Texas plates. 683 00:32:48,748 --> 00:32:50,548 Deacon rogers Never rented a car. 684 00:32:50,615 --> 00:32:54,315 He drove here from texas In this. 685 00:32:54,381 --> 00:32:56,181 Put it out as a bolo. 686 00:32:56,248 --> 00:32:57,682 Agent hotchner Is taking statements 687 00:32:57,748 --> 00:32:59,148 From the family Of steven fitzgerald. 688 00:32:59,214 --> 00:33:00,348 He might be our unsub. 689 00:33:00,415 --> 00:33:01,815 Seriously? 690 00:33:01,882 --> 00:33:03,381 It's an unusual Household. 691 00:33:03,448 --> 00:33:05,015 We've had his picture This whole time? 692 00:33:05,081 --> 00:33:06,214 Apparently. 693 00:33:06,281 --> 00:33:07,882 Didn't know soon enough To prevent this. 694 00:33:07,949 --> 00:33:10,782 One set Of tire tracks in, Nothing out. 695 00:33:10,848 --> 00:33:12,181 Lopez: yeah, i noticed. 696 00:33:12,248 --> 00:33:15,281 County spotted the vehicle 20 minutes ago just as-is. 697 00:33:15,348 --> 00:33:17,114 Asphyxiated? Heh. 698 00:33:17,181 --> 00:33:19,615 Why mess with a good thing? It's clearly working For him. 699 00:33:19,682 --> 00:33:21,782 This stretch of road Takes you out of the city. 700 00:33:21,848 --> 00:33:24,815 If we lose steven now, It could take us months To catch up with him again. 701 00:33:24,882 --> 00:33:25,815 May i? 702 00:33:25,882 --> 00:33:28,415 Knock yourself out. 703 00:33:31,615 --> 00:33:33,515 What is it? 704 00:33:33,582 --> 00:33:35,114 Some kind Of scraps of paper. 705 00:33:35,181 --> 00:33:36,715 Looks like A fast-food wrapper. 706 00:33:38,281 --> 00:33:40,815 It's a receipt For a youth hostel. 707 00:33:40,882 --> 00:33:42,515 It's dated Last night. 708 00:33:42,582 --> 00:33:45,348 The name On it is, uh, Michael aldridge. 709 00:33:45,415 --> 00:33:47,015 From the looks Of his sunburn, 710 00:33:47,081 --> 00:33:49,214 It's a good guess This young man Was hitchhiking. 711 00:33:49,281 --> 00:33:51,315 Assuming steven's taken over Michael's identity, 712 00:33:51,381 --> 00:33:52,848 He might've hitched A ride out of here. 713 00:33:52,915 --> 00:33:54,982 He didn't drive? Not if michael didn't. 714 00:33:55,049 --> 00:33:57,148 He's not becoming His victims by choice. It's his illness. 715 00:33:57,214 --> 00:33:59,248 He'd have to travel The exact same way. 716 00:33:59,315 --> 00:34:00,381 Hostels. 717 00:34:00,448 --> 00:34:02,081 There's a few hostels In north miami beach, 718 00:34:02,148 --> 00:34:05,248 4 miles that way, And in seneca, 5 miles west. 719 00:34:05,315 --> 00:34:06,548 Ok. We'll Have to split up. 720 00:34:06,615 --> 00:34:08,481 We'll take seneca. You take North miami beach. 721 00:34:11,915 --> 00:34:15,015 Uh, michael aldridge Checked in an hour ago. 722 00:34:15,081 --> 00:34:16,114 What room Did you put him in? 723 00:34:16,181 --> 00:34:17,715 It's like a day room Kind of thing, 724 00:34:17,782 --> 00:34:19,214 Like a dormitory. 725 00:34:19,281 --> 00:34:21,015 A dormitory Full of kids? 726 00:34:21,081 --> 00:34:23,248 Uh, it's pretty full. 727 00:34:23,315 --> 00:34:24,548 Lopez, slow down. 728 00:34:24,615 --> 00:34:27,049 The rest of my team Is on their way. We should wait. 729 00:34:27,114 --> 00:34:29,348 Look. I got a nut With a gun in A hostel full of kids. 730 00:34:29,415 --> 00:34:31,214 If you want To wait, wait. 731 00:34:31,281 --> 00:34:32,882 Let's go. 732 00:34:37,648 --> 00:34:39,114 Get them Out of here. 733 00:34:39,181 --> 00:34:41,882 Fbi. Nobody move. Nobody panic. 734 00:34:41,949 --> 00:34:43,949 Lopez: looking For steven fitzgerald. 735 00:34:45,348 --> 00:34:47,915 You two, go. Get out of here. Go. All right. 736 00:34:47,982 --> 00:34:51,015 Looking for steven, Steven fitzgerald. 737 00:34:53,148 --> 00:34:54,448 Lopez: steven? 738 00:34:54,515 --> 00:34:56,049 All of you, Get out of here. Go. Now. Move. Let's go. 739 00:34:56,114 --> 00:34:57,715 Now. Let's go. 740 00:35:05,648 --> 00:35:08,515 Steven? don't. 741 00:35:10,848 --> 00:35:12,214 Lopez: you, out. 742 00:35:14,015 --> 00:35:15,381 Lopez: steven! 743 00:35:19,181 --> 00:35:22,748 Michael? Michael aldridge? 744 00:35:22,815 --> 00:35:25,748 Michael. yes? 745 00:35:27,315 --> 00:35:28,748 What-what is this? What do you want? 746 00:35:28,815 --> 00:35:30,582 I want you to put That bag down. 747 00:35:30,648 --> 00:35:31,682 I just want To talk to you. 748 00:35:31,748 --> 00:35:32,848 But i-i have done nothing. 749 00:35:32,915 --> 00:35:35,081 I didn't do anything. I know. I know. 750 00:35:36,348 --> 00:35:38,615 There's nothing in that Bag you need, michael. 751 00:35:38,682 --> 00:35:40,782 Just want Some information. 752 00:35:40,848 --> 00:35:42,515 I need to find steven. 753 00:35:42,582 --> 00:35:46,214 My-my name is michael. I do not know steven. 754 00:35:46,281 --> 00:35:48,515 Yes, you do. Yes, you do. No. I don't know steven. 755 00:35:48,582 --> 00:35:50,281 Yes, you do. Yes, you do. You know where he is. 756 00:35:50,348 --> 00:35:54,181 No. I don't know steven! I don't know steven! 757 00:35:55,582 --> 00:35:58,148 Why do you want steven?! 758 00:35:58,214 --> 00:35:59,715 Steven is stupid. 759 00:35:59,782 --> 00:36:02,648 He's-he's disgusting! He's filthy! 760 00:36:02,715 --> 00:36:04,515 Steven is filthy! Steven, listen to me. 761 00:36:04,582 --> 00:36:06,949 Nothing is wrong With you. 762 00:36:11,081 --> 00:36:12,782 Nothing, man. 763 00:36:14,381 --> 00:36:15,648 Look. I'm gonna show you. 764 00:36:15,715 --> 00:36:19,682 Stay with me, ok? 765 00:36:21,315 --> 00:36:23,348 I'm gonna Put this away. Derek... 766 00:36:24,448 --> 00:36:27,315 Derek... Steven, Look at me. 767 00:36:27,381 --> 00:36:29,015 Look right at me. 768 00:36:29,081 --> 00:36:31,648 Steven, Do you remember Who sarah is? 769 00:36:31,715 --> 00:36:33,615 Hmm? 770 00:36:36,248 --> 00:36:38,148 Sarah is Your sister. 771 00:36:38,214 --> 00:36:41,615 Sarah is worried About you, man. 772 00:36:43,682 --> 00:36:45,281 My sister? Yeah. 773 00:36:45,348 --> 00:36:47,214 Your sister sarah. 774 00:36:47,281 --> 00:36:49,548 Steven, She loves you. 775 00:36:49,615 --> 00:36:51,348 She wants you To stop running. 776 00:36:54,782 --> 00:36:57,615 Sarah. Yeah. 777 00:36:57,682 --> 00:37:01,315 Steven, it's ok. Put that bag down. 778 00:37:01,381 --> 00:37:02,949 I didn't do Anything wrong. 779 00:37:03,015 --> 00:37:06,381 I believe you. Did nothing wrong. 780 00:37:09,815 --> 00:37:14,982 I didn't do Anything wrong. 781 00:37:16,081 --> 00:37:18,481 It's ok. It's ok. 782 00:37:18,548 --> 00:37:21,481 I didn't do Anything wrong. It's ok. 783 00:37:24,748 --> 00:37:25,982 I got to do this. 784 00:37:29,248 --> 00:37:32,882 You have to tell him That i didn't do anything With those other guys. 785 00:37:32,949 --> 00:37:34,682 I never did. I never did. 786 00:37:34,748 --> 00:37:37,181 I will. I never did. 787 00:37:37,248 --> 00:37:41,348 Steven, i promise you, 788 00:37:41,415 --> 00:37:42,682 I will tell him. 789 00:37:42,748 --> 00:37:45,015 I didn't do anything. I didn't do anything. 790 00:37:45,081 --> 00:37:47,682 Let's go. Let's go. 791 00:38:03,381 --> 00:38:04,982 Scary. 792 00:38:06,248 --> 00:38:07,515 Yeah. 793 00:38:07,582 --> 00:38:10,248 I was pretty sure He wasn't gonna Try anything. 794 00:38:13,015 --> 00:38:14,148 Pretty sure, huh? 795 00:38:14,214 --> 00:38:18,148 Well, let's call it An educated guess. 796 00:38:18,214 --> 00:38:20,648 Hey, zig, bag this For evidence. 797 00:38:26,682 --> 00:38:28,648 You like it here, huh? 798 00:38:28,715 --> 00:38:30,815 South beach? 799 00:38:30,882 --> 00:38:32,481 Come on. What's not to like? 800 00:38:32,548 --> 00:38:34,682 I mean, if i'm not On duty, of course. 801 00:38:34,748 --> 00:38:36,882 Anytime you're free, 802 00:38:36,949 --> 00:38:38,949 I can introduce you To the real south beach, 803 00:38:39,015 --> 00:38:43,548 Stuff we locals like To keep to ourselves. 804 00:38:43,615 --> 00:38:45,848 You think you can show Me a good time, huh? 805 00:38:45,915 --> 00:38:50,114 You look like mojitos, Cuban food, brazilian jazz. 806 00:38:50,181 --> 00:38:53,049 That's not bad. 807 00:38:53,114 --> 00:38:54,982 Call it An educated guess. 808 00:38:57,682 --> 00:39:00,348 Come on down, papi. 809 00:39:00,415 --> 00:39:02,715 I'll take Good care of you. 810 00:39:02,782 --> 00:39:04,615 I'll hold you to that. 811 00:39:06,615 --> 00:39:10,481 Morgan, You couldn't wait? 812 00:39:11,782 --> 00:39:13,348 This one's on me, hotch. 813 00:39:13,415 --> 00:39:15,015 I didn't think We had enough time. 814 00:39:29,715 --> 00:39:32,982 Detective lopez signed this Into your custody. 815 00:39:33,049 --> 00:39:35,982 Thank you. 816 00:39:36,049 --> 00:39:38,015 I still Can't believe it. 817 00:39:38,081 --> 00:39:39,648 That charlie was gay? 818 00:39:39,715 --> 00:39:41,582 No, that he thought He couldn't tell me. 819 00:39:41,648 --> 00:39:44,515 That he thought He had to hide it. 820 00:39:44,582 --> 00:39:46,515 I mean, i can't think Of anything i'd have Cared less about 821 00:39:46,582 --> 00:39:48,381 Than him being gay, You know, 822 00:39:48,448 --> 00:39:50,548 Well, 823 00:39:50,615 --> 00:39:54,081 He was my friend, And i loved him, 824 00:39:54,148 --> 00:39:57,782 And all i ever would've Wanted was for him To be happy, you know? 825 00:40:04,181 --> 00:40:05,682 Take care Of yourself, J.J. 826 00:40:12,949 --> 00:40:16,415 You should Go for him. What? 827 00:40:16,481 --> 00:40:18,848 You'd make A cute couple. 828 00:40:20,748 --> 00:40:22,515 You know what? 829 00:40:24,214 --> 00:40:27,381 Hey, will. 830 00:40:27,448 --> 00:40:28,982 It's not that i didn't Want them to know. 831 00:40:29,049 --> 00:40:31,348 Ok, i-i don't care About that. It's not About the relocating. 832 00:40:31,415 --> 00:40:35,415 It's not about traveling On the weekends Or some guy. It's- 833 00:40:35,481 --> 00:40:38,281 I- i didn't want To tell anyone, 834 00:40:38,348 --> 00:40:41,114 Because the minute I- i do, 835 00:40:41,181 --> 00:40:43,448 It becomes- It becomes real, 836 00:40:43,515 --> 00:40:45,782 And when It becomes real, People get hurt, 837 00:40:45,848 --> 00:40:49,481 And i've-well, i've Always run from getting Hurt, always, and- 838 00:40:51,381 --> 00:40:53,982 I don't want To run anymore, 839 00:40:54,049 --> 00:40:57,181 Not from you, and- Just shut up. 840 00:41:05,081 --> 00:41:06,715 Well, finally. Mm. 841 00:41:06,782 --> 00:41:07,949 I thought she was Never gonna admit it. 842 00:41:08,015 --> 00:41:09,815 Yeah. What's it been, Like, a year? 843 00:41:09,882 --> 00:41:11,481 Yeah, something Like that. 844 00:41:18,782 --> 00:41:20,548 "if we knew Each other's secrets, 845 00:41:20,615 --> 00:41:22,381 What comforts We should find. " 846 00:41:22,448 --> 00:41:24,081 John churton collins. 62399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.