Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,396 --> 00:00:15,396
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:15,396 --> 00:00:20,396
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:20,396 --> 00:00:25,312
THE PATH TO PARADISE BEGINS IN HELL.
DANTE ALIGHIERI
4
00:00:36,187 --> 00:00:39,396
INSPIRED BY TRUE EVENTS
5
00:01:06,812 --> 00:01:12,271
THE FILM WAS MADE THANKS TO
THE COURAGE OF UKRAINIAN WARRIORS
6
00:01:12,854 --> 00:01:14,812
Kostiantyn Kiastutysovych Gudauskas
7
00:01:14,896 --> 00:01:17,729
is hereby found not guilty
of the criminal offense
8
00:01:17,937 --> 00:01:20,771
under Article 130, part two,
of the Criminal Code
9
00:01:20,854 --> 00:01:22,521
of the Republic of Kazakhstan
10
00:01:22,687 --> 00:01:26,812
and shall be acquitted
due to lack of criminal evidence.
11
00:01:27,021 --> 00:01:28,771
Do you understand the court’s decision?
12
00:01:30,687 --> 00:01:31,771
Yes.
13
00:01:34,021 --> 00:01:37,687
You now have the opportunity
to leave the country legally.
14
00:01:37,771 --> 00:01:40,312
I strongly recommend you take it.
15
00:01:48,021 --> 00:01:50,687
AUGUST 24, 2021
16
00:01:52,896 --> 00:01:55,687
HOVERLA
17
00:02:05,437 --> 00:02:08,896
Come on!
He who does not give up is invincible.
18
00:02:10,521 --> 00:02:12,437
Uncle Kostia, you must have
come up with that.
19
00:02:12,771 --> 00:02:14,979
No, that wasn't me.
That was Dante Alighieri.
20
00:02:15,562 --> 00:02:16,562
Who's that?
21
00:02:17,687 --> 00:02:18,979
The Divine Comedy.
22
00:02:19,396 --> 00:02:21,687
He descends into Hell there.
Haven’t you read it?
23
00:02:21,771 --> 00:02:25,104
Nope. I flew on a devil instead.
24
00:02:26,396 --> 00:02:29,521
- How's that?
- We did a Gogol play at the orphanage.
25
00:02:29,896 --> 00:02:32,479
I played the blacksmith Vakula.
26
00:02:34,146 --> 00:02:36,271
The mountains look like
the ones in Kazakhstan.
27
00:02:38,271 --> 00:02:39,354
Do you miss it?
28
00:02:50,354 --> 00:02:51,812
If I hadn’t escaped,
29
00:02:53,104 --> 00:02:55,187
I’d be serving a long sentence right now.
30
00:02:55,562 --> 00:02:57,771
So I’m grateful to Ukraine
for giving me shelter.
31
00:03:03,271 --> 00:03:04,729
Then happy holiday to you.
32
00:03:08,437 --> 00:03:10,312
Happy Independence Day.
33
00:03:19,646 --> 00:03:22,854
SIX MONTHS LATER
34
00:04:22,562 --> 00:04:26,771
Around five a.m., Russia attacks Ukraine…
35
00:04:26,854 --> 00:04:29,729
…the state border has been violated…
36
00:04:32,396 --> 00:04:34,771
…Russian armor and vehicles are entering…
37
00:04:34,854 --> 00:04:36,687
…the explosions were heard…
38
00:04:36,771 --> 00:04:38,229
…Russian occupants are there…
39
00:04:38,312 --> 00:04:40,021
…first air-raid alerts in the Kyiv region…
40
00:04:40,146 --> 00:04:42,396
…have to be careful…
41
00:04:42,479 --> 00:04:45,687
…tense situation…
42
00:04:45,812 --> 00:04:48,979
…turn on your TV
and listen to the notifications…
43
00:04:49,062 --> 00:04:53,729
I’ve decided to conduct
a special military operation.
44
00:04:56,396 --> 00:04:58,187
You bastard!
45
00:05:05,104 --> 00:05:08,979
{\an8}The Armed Forces of Ukraine
are fighting fierce battles,
46
00:05:09,437 --> 00:05:10,896
{\an8}repelling attacks…
47
00:05:11,146 --> 00:05:13,146
INCOMING CALL
HAIDE
48
00:05:14,312 --> 00:05:16,187
- Hello?
- Hello, Kostia.
49
00:05:17,437 --> 00:05:20,937
Hello, Haide. I’m glad you called.
Tell me, what should I do?
50
00:05:21,271 --> 00:05:25,229
- Run or wait a bit longer?
- Kostia, listen. Are you in Bucha now?
51
00:05:26,437 --> 00:05:28,604
- Yes.
- Great. I need your help.
52
00:05:29,229 --> 00:05:33,896
The family of one of our scouts
is in Yasnohorodka, near Dymer.
53
00:05:34,312 --> 00:05:37,104
The Russians are already there.
Could you get them out?
54
00:05:39,187 --> 00:05:41,604
Why me? I’m no special forces guy.
55
00:05:41,687 --> 00:05:44,229
You’re a citizen of a country
friendly with Russia.
56
00:05:44,437 --> 00:05:47,937
We think they’d let you through.
The Russians have lists.
57
00:05:48,021 --> 00:05:50,396
The family could
be taken hostage or murdered.
58
00:05:50,687 --> 00:05:51,812
Haide…
59
00:05:52,729 --> 00:05:54,396
no offense, but no.
60
00:05:55,312 --> 00:05:57,646
- I can't do it.
- Kostia,
61
00:05:57,854 --> 00:06:01,021
did you forget we helped you
get your refugee status?
62
00:06:01,187 --> 00:06:04,187
Yes, I remember. I’m very grateful,
but this isn’t my business.
63
00:06:04,271 --> 00:06:07,521
- Maybe our military could…
- Kostia?
64
00:06:09,354 --> 00:06:10,354
Kostia?
65
00:06:41,771 --> 00:06:45,771
ATM
66
00:07:06,729 --> 00:07:08,854
We’re working this zone.
67
00:07:10,604 --> 00:07:11,896
First category:
68
00:07:12,271 --> 00:07:16,854
ATO veterans, Nats, their families.
69
00:07:17,687 --> 00:07:20,687
Second: government officials.
70
00:07:22,479 --> 00:07:24,271
We’re taking the latter to headquarters,
71
00:07:26,812 --> 00:07:28,396
working with the first ones on-site.
72
00:07:30,771 --> 00:07:32,479
- Understood?
- Roger that!
73
00:07:34,354 --> 00:07:36,146
We are declaring martial law
74
00:07:36,229 --> 00:07:38,771
across the entire territory
of our country.
75
00:07:38,854 --> 00:07:41,854
A minute ago,
I spoke with President Biden.
76
00:07:42,104 --> 00:07:45,562
The United States
has already started rallying
77
00:07:45,646 --> 00:07:48,771
international support. Today, you,
78
00:07:49,146 --> 00:07:53,562
all of you must stay calm,
79
00:07:53,729 --> 00:07:56,021
and please stay home if possible.
80
00:07:56,104 --> 00:07:58,979
- We’re working, the army’s working…
- Stop!
81
00:07:59,062 --> 00:08:02,271
- …the entire security sector is working…
- The Russkies are already there.
82
00:08:20,312 --> 00:08:23,479
BILA TSERKVA
83
00:08:31,354 --> 00:08:33,229
Hello, Uncle Kostia, are you okay?
84
00:08:34,062 --> 00:08:35,562
Hi, Dima, how are you?
85
00:08:35,646 --> 00:08:37,979
I’m at the recruitment center
to join the army.
86
00:08:39,562 --> 00:08:43,312
Dima, you can’t do that
because of your health.
87
00:08:45,354 --> 00:08:46,896
But they don’t know that.
88
00:08:47,521 --> 00:08:49,771
You shouldn’t. You’re not Vakula.
89
00:08:50,229 --> 00:08:52,062
No, I can’t just sit and wait.
90
00:08:52,479 --> 00:08:53,812
- Did you fill out the form?
- No.
91
00:08:53,896 --> 00:08:54,771
Here.
92
00:08:55,562 --> 00:08:57,396
Sorry, I’ll call you back later.
93
00:09:13,104 --> 00:09:14,521
Look what I’ve built.
94
00:09:25,229 --> 00:09:26,521
Give it back!
95
00:09:27,437 --> 00:09:30,604
Give the car back!
96
00:09:32,021 --> 00:09:35,229
Mom, will they come for us soon?
97
00:09:35,312 --> 00:09:37,104
I don’t know, sweetie.
There’s no connection.
98
00:09:37,771 --> 00:09:40,271
Mom, I’m scared.
99
00:09:43,937 --> 00:09:44,854
Is this Dad?
100
00:09:44,937 --> 00:09:48,146
No. They said they’d knock twice. Hide.
101
00:10:04,687 --> 00:10:05,646
Freeze!
102
00:10:12,937 --> 00:10:13,979
Clear.
103
00:10:19,937 --> 00:10:21,021
Hello.
104
00:10:23,771 --> 00:10:24,896
Don't worry.
105
00:10:26,604 --> 00:10:27,729
I’m Nikolay Ivanovich.
106
00:10:29,354 --> 00:10:31,312
We’re just conducting a routine check.
107
00:10:33,937 --> 00:10:36,062
We’re looking for Andrey Vasylievich.
108
00:10:38,354 --> 00:10:40,521
He’s not here. He’s in Kyiv.
109
00:10:45,854 --> 00:10:47,437
When was he supposed to return?
110
00:10:48,937 --> 00:10:51,562
I don't know. He left a week ago.
111
00:10:51,729 --> 00:10:53,771
Actually, he was called there.
112
00:10:57,646 --> 00:10:58,646
I see.
113
00:11:11,229 --> 00:11:12,521
And who are you to him?
114
00:11:14,146 --> 00:11:16,396
I’m his son. My name’s Pasha.
115
00:11:32,646 --> 00:11:33,562
Follow me.
116
00:11:35,021 --> 00:11:36,646
I see a white car.
117
00:12:00,146 --> 00:12:02,729
Is that a fucking Tesla?
118
00:12:15,521 --> 00:12:16,854
Get out of the car.
119
00:12:26,896 --> 00:12:28,062
Your ID.
120
00:12:34,521 --> 00:12:36,146
Which country’s citizen are you?
121
00:12:36,729 --> 00:12:39,562
- Kazakhstan.
- Fucking hell!
122
00:12:39,896 --> 00:12:42,312
Even Kazakhs here are driving Teslas!
123
00:12:42,687 --> 00:12:45,979
- What are you doing in Khokhliandiya?
- Living and working.
124
00:12:48,271 --> 00:12:50,979
Where are you going? What’s the purpose?
125
00:12:52,562 --> 00:12:56,062
To Yasnohorodka. To pick up my family.
126
00:12:57,354 --> 00:13:00,312
No one’s going to harm you!
We come in peace!
127
00:13:01,687 --> 00:13:05,562
My wife’s pregnant.
The atmosphere is tense.
128
00:13:06,312 --> 00:13:09,771
In three days, it’ll be over.
We’ll pass through like it’s a parade.
129
00:13:10,229 --> 00:13:12,646
Clear! Hey!
130
00:13:12,937 --> 00:13:14,437
How long does it take to charge?
131
00:13:15,896 --> 00:13:18,312
- All night.
- Fuck me!
132
00:13:19,812 --> 00:13:22,771
- All right, go on through.
- Thank you.
133
00:13:39,146 --> 00:13:42,271
Don’t worry, Kazakhs, you’re next!
134
00:13:44,521 --> 00:13:45,521
Open up.
135
00:13:53,979 --> 00:13:56,271
They left early this morning.
136
00:13:56,979 --> 00:13:59,937
Yuniia Markovna. I live on this street…
137
00:14:00,021 --> 00:14:02,562
You know, they were
loading things up at 6 a.m.
138
00:14:02,937 --> 00:14:05,896
I didn’t sleep.
I’m used to waking up early.
139
00:14:05,979 --> 00:14:07,729
But with this news, who can sleep?
140
00:14:08,229 --> 00:14:11,062
That's it. And, you know,
141
00:14:11,729 --> 00:14:14,479
there’s another family four houses down:
142
00:14:14,979 --> 00:14:17,812
a man, his wife, three kids:
143
00:14:18,229 --> 00:14:21,021
two sons and a daughter.
The man’s in the military.
144
00:14:22,146 --> 00:14:25,021
Either in reconnaissance, or…
I don’t know.
145
00:14:25,104 --> 00:14:27,812
But he's a big gun.
146
00:14:29,271 --> 00:14:30,479
Thank you.
147
00:15:56,187 --> 00:15:57,312
Are you from Haide?
148
00:15:59,937 --> 00:16:00,937
Let's go.
149
00:16:50,646 --> 00:16:52,437
Do you think our guys will hold Kyiv?
150
00:16:52,687 --> 00:16:57,062
If they take Hostomel Airport,
it’ll be tough.
151
00:16:57,687 --> 00:17:00,521
They dropped paratroopers this morning.
152
00:17:01,021 --> 00:17:04,479
- About thirty helicopters.
- Yeah, I saw.
153
00:17:04,562 --> 00:17:08,271
Our guys have already made one
crash-landing in the water.
154
00:17:08,854 --> 00:17:10,437
Here, the road’s bad,
155
00:17:11,812 --> 00:17:15,271
but there’s no one around.
Do you know Sashko?
156
00:17:15,437 --> 00:17:17,937
No, no. I’m just helping out.
157
00:17:18,021 --> 00:17:21,771
I served with his father.
What a man he was!
158
00:17:22,021 --> 00:17:23,729
Stop! Damn!
159
00:17:32,896 --> 00:17:34,312
Take it slow.
160
00:17:57,229 --> 00:17:58,229
Here.
161
00:18:00,896 --> 00:18:02,062
Help me.
162
00:18:04,271 --> 00:18:05,437
Whup!
163
00:18:06,854 --> 00:18:08,562
- Come on.
- Take it slow.
164
00:18:11,062 --> 00:18:12,062
Hold on.
165
00:18:15,687 --> 00:18:18,896
They’re already looking for you.
We need to leave urgently.
166
00:18:19,104 --> 00:18:22,146
Wait. Throw away all your documents.
167
00:18:22,229 --> 00:18:25,437
- How do we get by without them?
- What if they find them?
168
00:18:26,104 --> 00:18:27,146
Yes.
169
00:18:37,062 --> 00:18:38,562
My name’s Kostia. And yours?
170
00:18:39,271 --> 00:18:40,854
- Ksyusha.
- Dania.
171
00:18:40,979 --> 00:18:41,854
Mark.
172
00:18:42,146 --> 00:18:46,062
Ksyusha, Dania, Mark. Listen carefully.
173
00:18:47,187 --> 00:18:49,062
Until you see your dad,
174
00:18:49,604 --> 00:18:53,812
no matter who asks or when,
just say I’m your dad, okay?
175
00:18:56,646 --> 00:18:58,521
I promise I'll get you to your dad.
176
00:19:02,104 --> 00:19:03,187
Let's go.
177
00:19:05,187 --> 00:19:06,229
Come on.
178
00:19:31,854 --> 00:19:34,229
As I said, this is my family.
179
00:19:35,604 --> 00:19:37,271
Where are their documents?
180
00:19:38,729 --> 00:19:40,229
They have no documents.
181
00:19:40,521 --> 00:19:43,146
No belongings. A shell hit our house.
182
00:19:44,562 --> 00:19:46,396
At least everyone’s alive.
183
00:19:48,062 --> 00:19:49,562
Open the trunk.
184
00:20:06,104 --> 00:20:07,687
Why are you so nervous?
185
00:20:10,104 --> 00:20:12,687
Are these really your kids? Be silent!
186
00:20:14,396 --> 00:20:15,521
Roll down the window.
187
00:20:19,396 --> 00:20:20,562
What’s your mom’s name?
188
00:20:21,646 --> 00:20:22,937
Liuda.
189
00:20:25,021 --> 00:20:28,187
Hey, little one! What’s your dad’s name?
190
00:20:34,479 --> 00:20:35,604
Kostia.
191
00:20:56,021 --> 00:20:57,437
Go on through.
192
00:21:38,479 --> 00:21:40,271
- My boys!
- Dad!
193
00:21:40,354 --> 00:21:41,729
Marko, Danyk.
194
00:21:41,979 --> 00:21:43,646
- How are you?
- Okay.
195
00:21:43,854 --> 00:21:45,771
Attaboys, my superheroes.
196
00:21:50,312 --> 00:21:53,771
Why didn’t you come for us?
I was so scared!
197
00:21:53,854 --> 00:21:56,771
Ksiushenka, sorry,
Dad couldn’t make it. Sorry, sweetie.
198
00:22:10,771 --> 00:22:13,562
- Dad!
- Everything’s going to be okay.
199
00:22:13,812 --> 00:22:17,062
Get in the car. Come on.
200
00:22:18,104 --> 00:22:19,312
One at a time.
201
00:22:23,687 --> 00:22:24,896
I'll get in yours.
202
00:22:34,312 --> 00:22:35,396
Thank you.
203
00:22:37,354 --> 00:22:39,187
If something had happened to them, I--
204
00:22:41,021 --> 00:22:42,562
I’ll send them to Chernivtsi.
205
00:22:42,812 --> 00:22:46,562
My brother and his wife are there.
At least I’ll be able to focus on work.
206
00:22:51,146 --> 00:22:54,979
They took off from the Caspian.
There’s about forty minutes left.
207
00:23:03,437 --> 00:23:04,521
What’s this?
208
00:23:16,479 --> 00:23:17,562
I won’t take it.
209
00:23:23,646 --> 00:23:24,771
What do you want?
210
00:23:27,062 --> 00:23:30,062
I need the passwords
for the checkpoints to get through.
211
00:23:30,396 --> 00:23:32,062
I’ll try to get some more people out.
212
00:23:33,187 --> 00:23:35,771
Do you realize how lucky
you were? Really lucky.
213
00:23:36,687 --> 00:23:38,437
Next time it might be different.
214
00:23:40,146 --> 00:23:41,979
My advice: better leave the city.
215
00:23:43,271 --> 00:23:45,062
All right, take care.
216
00:23:47,312 --> 00:23:48,437
Wait.
217
00:23:49,604 --> 00:23:51,354
Your little girl forgot her frog.
218
00:24:20,854 --> 00:24:23,187
Hello, you want to leave Bucha, right?
219
00:24:23,812 --> 00:24:28,354
I have a free seat, I can pick you up.
Wait for me. I’ll be there at four.
220
00:24:43,937 --> 00:24:46,479
Can you imagine?
221
00:24:46,562 --> 00:24:47,896
Just what we need.
222
00:24:47,979 --> 00:24:49,604
- Hurry up.
- What?
223
00:24:49,687 --> 00:24:53,562
Hurry up! Two or three spots, we’re good.
We’ll make some money and head home.
224
00:24:59,812 --> 00:25:01,062
Hold it!
225
00:25:06,729 --> 00:25:07,854
Who allowed this?
226
00:25:08,104 --> 00:25:10,437
- Nobody, we just--
- Sort it out.
227
00:25:12,396 --> 00:25:13,479
Are you fucking deaf?
228
00:25:15,021 --> 00:25:18,354
- The question was asked!
- No one. Just us.
229
00:25:19,937 --> 00:25:21,104
All in the car.
230
00:25:21,187 --> 00:25:22,396
- Quickly!
- Yes, sir.
231
00:25:23,021 --> 00:25:24,187
Come on, hurry up.
232
00:25:28,187 --> 00:25:31,396
Ms. Nadia, are you planting flowers?
Now? It's dangerous.
233
00:25:32,104 --> 00:25:34,604
Ira, don’t worry. It’s warmer now,
they won’t be killed by frost.
234
00:25:34,979 --> 00:25:36,687
What frost? There is shelling!
235
00:25:37,271 --> 00:25:38,396
I’ll be quick.
236
00:25:40,604 --> 00:25:42,437
Lesia will find out and she’ll scold you.
237
00:25:46,812 --> 00:25:48,021
Freeze!
238
00:25:51,312 --> 00:25:54,354
- Spotters?
- No, we’re planting flowers.
239
00:25:56,437 --> 00:25:59,687
- Spotters, for sure.
- Into the car.
240
00:26:00,937 --> 00:26:02,396
Quickly, in the car!
241
00:26:04,646 --> 00:26:06,646
Come on, faster!
242
00:26:22,229 --> 00:26:26,062
Russian troops have attacked
Snake Island in the Black Sea.
243
00:26:26,146 --> 00:26:28,146
They issued an ultimatum
to Ukrainian border guards
244
00:26:28,229 --> 00:26:29,979
demanding surrender.
245
00:26:30,521 --> 00:26:32,771
This is a Russian warship, I repeat,
246
00:26:32,854 --> 00:26:36,521
this is a Russian warship. I suggest
you lay down your weapons and surrender,
247
00:26:36,604 --> 00:26:39,062
otherwise, we will strike.
248
00:26:39,562 --> 00:26:41,562
Russian warship, go fuck yourself.
249
00:26:43,562 --> 00:26:45,729
We begin our operational news block.
250
00:26:45,812 --> 00:26:48,229
The occupiers are restless.
251
00:26:48,437 --> 00:26:50,312
Towards the evening,
the enemy again started
252
00:26:50,396 --> 00:26:52,062
massive shelling of Ukrainian cities.
253
00:26:52,146 --> 00:26:55,479
Explosions were heard near Kyiv.
In Kharkiv, the Russians once again
254
00:26:55,562 --> 00:26:58,396
shelled a residential area and damaged
255
00:26:58,479 --> 00:26:59,854
the gas pipeline…
256
00:27:12,646 --> 00:27:15,354
Alive? Can you move?
257
00:27:16,521 --> 00:27:17,896
Be careful, hold your head.
258
00:27:26,896 --> 00:27:28,146
What? They won’t cooperate?
259
00:27:30,979 --> 00:27:32,229
What do you mean "afraid"?
260
00:27:33,312 --> 00:27:34,771
They should be afraid of us.
261
00:27:35,687 --> 00:27:36,687
Fuck.
262
00:27:38,687 --> 00:27:40,729
We’re here forever, just say it.
263
00:27:41,312 --> 00:27:42,729
Comrade Colonel.
264
00:27:42,812 --> 00:27:45,062
The guys from the second battalion
caught two spotters.
265
00:27:45,396 --> 00:27:47,021
They were adjusting the fire.
266
00:27:48,854 --> 00:27:50,479
What spotters? It's our job.
267
00:27:52,604 --> 00:27:54,146
So, what do we do with them?
268
00:27:55,896 --> 00:27:57,146
To the basement.
269
00:28:04,771 --> 00:28:07,104
- Listen, we didn’t do anything!
- Shut up!
270
00:28:08,104 --> 00:28:09,437
Faster!
271
00:28:12,396 --> 00:28:15,312
Over here!
272
00:28:16,021 --> 00:28:16,979
Hand!
273
00:28:18,104 --> 00:28:19,229
Stand still!
274
00:28:22,271 --> 00:28:23,312
Hey!
275
00:28:30,062 --> 00:28:31,812
No! I won’t let you!
276
00:28:33,062 --> 00:28:34,312
Don't touch her!
277
00:28:42,729 --> 00:28:45,062
Should I finish her off? Go ahead.
278
00:28:45,479 --> 00:28:46,812
No!
279
00:29:23,187 --> 00:29:24,604
Can you hear me?
280
00:29:27,229 --> 00:29:28,396
Where am I?
281
00:29:28,646 --> 00:29:32,062
We have a temporary field hospital here.
You’ve been concussed.
282
00:29:32,687 --> 00:29:34,104
How are you feeling?
283
00:29:36,771 --> 00:29:39,604
- My head's buzzing.
- That's normal.
284
00:29:40,687 --> 00:29:44,104
Lucky we got you out of the car,
otherwise you’d have burned alive.
285
00:29:47,687 --> 00:29:49,146
You should leave.
286
00:29:51,771 --> 00:29:53,812
You’re not the first to tell me that.
287
00:29:54,354 --> 00:29:56,854
Maybe it’s better
not to test God’s patience?
288
00:30:00,646 --> 00:30:02,312
I’ll try to get to Kyiv.
289
00:30:03,396 --> 00:30:05,812
There’s a battle
on Peremohy Avenue in Kyiv.
290
00:30:06,646 --> 00:30:08,062
Better head west.
291
00:30:51,437 --> 00:30:53,812
- Hello, Haide.
- Hi, Kostia, are you still in Kyiv?
292
00:30:53,896 --> 00:30:55,771
I need your help urgently.
293
00:30:55,937 --> 00:30:58,854
Haide, listen. I’ve already paid my debt.
294
00:30:59,062 --> 00:31:01,604
Kostia, the chief doctor
from Bucha contacted us.
295
00:31:01,687 --> 00:31:05,229
They have a girl in critical condition,
Katya Martynenko, seven years old.
296
00:31:05,729 --> 00:31:08,937
She needs to be taken
to the neurosurgery center urgently.
297
00:31:09,021 --> 00:31:11,104
Wait a minute, okay?
298
00:31:11,396 --> 00:31:13,437
Her mother and brother
died during the shelling.
299
00:31:13,562 --> 00:31:16,521
- She has a shrapnel wound to the head.
- Say that again.
300
00:31:16,604 --> 00:31:19,687
Kostia, apart from you,
we have no one else.
301
00:31:21,521 --> 00:31:25,479
Kostia, can you do it?
We’ll find a car for you.
302
00:31:31,687 --> 00:31:33,312
Akhmat is strong!
303
00:31:36,479 --> 00:31:39,229
Banderites, we know you want to surrender.
304
00:31:39,562 --> 00:31:43,021
You still have one day.
Tomorrow we will destroy all of you!
305
00:31:43,104 --> 00:31:45,479
There will be no mercy for you, devils.
306
00:31:47,354 --> 00:31:48,271
Take a look.
307
00:31:48,937 --> 00:31:52,896
Forget about three days.
Don’t listen to those court propagandists.
308
00:31:53,562 --> 00:31:55,396
They just say whatever orders they get.
309
00:31:56,062 --> 00:31:59,521
They’ve already babbled about
the “eight years” and the “Kyiv partners.”
310
00:32:01,437 --> 00:32:03,604
Hey! What are you doing there?
311
00:32:06,187 --> 00:32:09,354
The car won’t start.
We were going to get water.
312
00:32:09,687 --> 00:32:11,521
Car? Can’t you see we're filming?
313
00:32:12,104 --> 00:32:13,312
Okay, don't worry.
314
00:32:14,562 --> 00:32:17,979
Everything is as planned.
With some nuances, but still.
315
00:32:19,146 --> 00:32:21,979
By the way, tell your mom
I found the medicine.
316
00:32:23,562 --> 00:32:27,187
Allahu Akbar!
317
00:32:27,271 --> 00:32:28,354
Idiots.
318
00:32:28,937 --> 00:32:30,646
No, no. It’s fine.
319
00:32:31,771 --> 00:32:32,979
I’ll call you back.
320
00:32:37,562 --> 00:32:39,479
Can you hear me, TikTokers?
321
00:32:41,187 --> 00:32:43,479
Go to the mountains
and film your TikToks there.
322
00:32:43,729 --> 00:32:44,812
He is brave here.
323
00:32:44,896 --> 00:32:47,021
Come to Chechnya,
and we’ll talk to him differently.
324
00:32:49,479 --> 00:32:51,146
I’ve already been twice.
325
00:32:53,937 --> 00:32:55,687
In 1995 and 1999.
326
00:32:57,312 --> 00:32:59,479
If I come a third time, you won’t like it.
327
00:33:03,021 --> 00:33:04,146
Let's go.
328
00:33:20,396 --> 00:33:22,312
- Let's go to Bucha.
- Okay.
329
00:33:57,229 --> 00:33:59,187
Let's have fun.
330
00:34:01,312 --> 00:34:02,354
Stop!
331
00:34:10,521 --> 00:34:11,646
Get out!
332
00:34:23,521 --> 00:34:24,937
What are you doing here?
333
00:34:25,896 --> 00:34:29,396
Helping people to get to the other side.
334
00:34:31,187 --> 00:34:32,729
Show me your hands.
335
00:34:40,146 --> 00:34:43,354
Listen,
why do you care about these Nazis, huh?
336
00:34:43,937 --> 00:34:46,396
If it were your family, I’d save them too.
337
00:34:47,021 --> 00:34:49,437
I can protect my family myself,
338
00:34:49,521 --> 00:34:50,771
Kazakh!
339
00:34:51,562 --> 00:34:55,146
Yes, I’m Kazakh, and I’m proud of it.
340
00:34:55,729 --> 00:34:58,979
When your people were deported,
it was the Kazakhs who sheltered them
341
00:34:59,062 --> 00:35:00,479
and kept them from starving.
342
00:35:07,771 --> 00:35:11,021
Get out!
Go back to where you came from. Got it?
343
00:35:11,104 --> 00:35:14,437
Wait. I need to pick up
an injured girl from the hospital.
344
00:35:15,729 --> 00:35:16,979
Get out, I said!
345
00:35:22,354 --> 00:35:23,896
Out! Faster!
346
00:35:24,354 --> 00:35:25,521
Move it!
347
00:35:25,604 --> 00:35:27,437
Come on!
348
00:35:47,729 --> 00:35:49,812
PEOPLE LIVE HERE
349
00:36:12,229 --> 00:36:13,271
Haide.
350
00:36:15,104 --> 00:36:17,396
I couldn’t do it because…
351
00:36:44,062 --> 00:36:45,771
I hate you!
352
00:36:47,187 --> 00:36:48,896
I hate you!
353
00:37:02,521 --> 00:37:04,896
Here we go. Your hand.
354
00:37:07,396 --> 00:37:08,687
Okay.
355
00:37:09,646 --> 00:37:11,646
Okay, gain strength.
356
00:37:21,104 --> 00:37:24,687
Ira, Irochka, what did they do to you?
357
00:37:26,396 --> 00:37:27,521
They interrogated me.
358
00:37:28,937 --> 00:37:32,021
It’s okay.
359
00:37:36,021 --> 00:37:37,479
How are you? How’s your leg?
360
00:37:38,396 --> 00:37:39,729
Better.
361
00:37:40,771 --> 00:37:44,146
The bleeding stopped. It barely hurts.
362
00:37:55,854 --> 00:37:59,187
MARCH 1
363
00:38:11,646 --> 00:38:13,271
What a cutie.
364
00:38:17,646 --> 00:38:18,729
Hello.
365
00:38:21,229 --> 00:38:22,354
What is your name?
366
00:38:24,521 --> 00:38:25,604
Katia.
367
00:38:29,187 --> 00:38:30,854
My daughter’s name is Katia too.
368
00:38:36,021 --> 00:38:37,062
Here you go.
369
00:38:45,604 --> 00:38:48,021
Go home. Go.
370
00:39:21,479 --> 00:39:23,437
A curfew is in effect in the city.
371
00:39:25,187 --> 00:39:27,104
For your own safety…
372
00:39:31,062 --> 00:39:33,021
please follow these rules.
373
00:39:34,187 --> 00:39:35,687
You may only go outside
374
00:39:36,354 --> 00:39:38,354
from 10 to 12,
375
00:39:38,979 --> 00:39:40,729
and only on your own street.
376
00:39:42,646 --> 00:39:45,854
Every building must have
a sign in Russian…
377
00:39:50,646 --> 00:39:52,771
indicating the number of people inside.
378
00:39:58,479 --> 00:40:00,604
Faster. Move it.
379
00:40:01,521 --> 00:40:02,771
Line up.
380
00:40:03,771 --> 00:40:05,437
On your knees, bitches!
381
00:40:36,729 --> 00:40:38,187
Don’t worry.
382
00:40:40,062 --> 00:40:41,729
You’re all normal people.
383
00:40:43,937 --> 00:40:45,479
This is just filth.
384
00:40:47,396 --> 00:40:49,187
We’re here to cleanse you
385
00:40:50,229 --> 00:40:51,646
of this filth.
386
00:42:00,729 --> 00:42:04,021
Hello, Masha,
everything’s fine, I’m on my way home.
387
00:42:06,187 --> 00:42:08,979
Don’t cry. Don't you know your mom?
388
00:42:09,062 --> 00:42:10,604
I can handle anything.
389
00:42:11,312 --> 00:42:15,646
Listen, this summer,
we’ll go on holiday to the sea.
390
00:42:16,062 --> 00:42:18,146
Okay, I’ll call you back later.
It’s hard to pedal.
391
00:42:43,229 --> 00:42:44,271
Hello, Kostia.
392
00:42:44,521 --> 00:42:47,896
How’s Katia, the girl from the hospital?
393
00:42:48,271 --> 00:42:51,479
I don’t know; there is constant shelling
and no connection there.
394
00:42:52,146 --> 00:42:53,396
Haide…
395
00:42:54,437 --> 00:42:55,437
Yes?
396
00:42:58,229 --> 00:43:01,312
I want to evacuate people again.
Can you authorize me?
397
00:43:01,937 --> 00:43:05,271
Kostia, no offense, but you're not ready.
398
00:43:06,021 --> 00:43:09,937
I was scared of being killed.
But now I’m ready.
399
00:43:10,937 --> 00:43:15,021
Today, three volunteers were killed.
They were just delivering food.
400
00:43:15,562 --> 00:43:18,104
Haide, I want to help.
401
00:43:18,687 --> 00:43:22,062
Want to help? Deliver humanitarian aid.
That's also needed.
402
00:43:22,646 --> 00:43:24,687
Sorry, I’m busy.
403
00:43:46,896 --> 00:43:48,979
Come on, faster!
404
00:43:52,604 --> 00:43:53,937
Over here.
405
00:43:56,521 --> 00:43:57,646
Stand still!
406
00:44:13,229 --> 00:44:14,354
Ms Nadia.
407
00:44:19,229 --> 00:44:21,812
Lesia, you came.
408
00:44:23,937 --> 00:44:25,396
How's Grandma?
409
00:44:26,479 --> 00:44:27,646
What?
410
00:44:28,437 --> 00:44:30,187
Lesia, is she okay?
411
00:44:33,937 --> 00:44:35,021
Grandma?
412
00:44:37,396 --> 00:44:39,146
Yes, she sent her love.
413
00:44:41,771 --> 00:44:42,729
Ah, okay.
414
00:44:47,896 --> 00:44:48,896
I want to plant
415
00:44:50,021 --> 00:44:51,604
petunias in front of the house.
416
00:44:54,729 --> 00:44:56,146
Lesia, will you help me?
417
00:44:58,896 --> 00:45:00,562
Of course.
418
00:45:04,854 --> 00:45:06,021
Okay.
419
00:45:07,604 --> 00:45:10,021
We just need warmer weather.
420
00:45:12,771 --> 00:45:14,062
It’s so cold.
421
00:45:16,896 --> 00:45:18,021
Very cold.
422
00:45:23,562 --> 00:45:25,437
You're such a good girl.
423
00:45:49,354 --> 00:45:53,479
They didn’t take me into the army.
They said I can't join without experience.
424
00:45:54,187 --> 00:45:55,687
They’ll call if they need me.
425
00:45:56,854 --> 00:45:58,854
- That's very good.
- What’s good?
426
00:45:59,729 --> 00:46:02,812
I'm staying here like a coward.
Let me come there and help.
427
00:46:04,937 --> 00:46:09,021
No, Dima, it’s really dangerous in Kyiv.
428
00:46:09,104 --> 00:46:11,187
I could get killed
by missiles in Bila Tserkva too.
429
00:46:11,937 --> 00:46:14,396
The only difference is
at least I'd be trying to do something.
430
00:46:15,104 --> 00:46:19,271
I get it. Sorry, but no.
I’m going to be leaving soon anyway.
431
00:46:20,312 --> 00:46:23,271
Okay. I got it. Bye.
432
00:46:25,729 --> 00:46:29,062
VORZEL
433
00:47:03,354 --> 00:47:07,187
On December 13th, Zelensky himself
handed it to Ihor Dmytrovych.
434
00:47:09,812 --> 00:47:11,146
Congratulations.
435
00:47:15,396 --> 00:47:16,687
How beautiful.
436
00:47:17,687 --> 00:47:22,229
He never went to any award ceremonies,
neither for the People's Artist,
437
00:47:22,312 --> 00:47:26,229
nor for the Order of Yaroslav the Wise.
He’d say, “Let them bring it to my house.”
438
00:47:26,312 --> 00:47:30,687
But this time he said,
“I’ll go myself for the Hero's Star.”
439
00:47:31,229 --> 00:47:34,437
- Sveta…
- What? I’m just saying it like it is.
440
00:47:37,854 --> 00:47:40,479
Mom, Mom, I'm scared.
441
00:47:41,312 --> 00:47:43,479
Calm down, it’s okay.
442
00:47:43,729 --> 00:47:45,854
Is that shooting here? Is it us?
443
00:47:45,937 --> 00:47:49,729
No. Not here. It's okay.
444
00:47:50,021 --> 00:47:51,229
I'm here.
445
00:47:52,312 --> 00:47:54,604
They say there’s evacuation from Irpin.
446
00:47:54,854 --> 00:47:58,479
- And how do we get to Irpin?
- How? On foot.
447
00:48:01,812 --> 00:48:03,604
Ihor Dmytrovych won’t make it.
448
00:48:05,521 --> 00:48:06,562
Neither will Mom.
449
00:48:10,479 --> 00:48:12,771
But we can't stay here either.
450
00:48:13,229 --> 00:48:18,062
DOBROBUT
451
00:48:25,771 --> 00:48:28,437
Hello. I was asked to bring albumin vials.
452
00:48:28,562 --> 00:48:29,979
Who is the albumin for?
453
00:48:32,396 --> 00:48:35,104
It's for Katia Martynenko in Room 416.
454
00:48:36,271 --> 00:48:38,021
Katia Martynenko? The girl from Bucha?
455
00:48:38,646 --> 00:48:39,854
Are you her relative?
456
00:48:41,729 --> 00:48:43,187
Can I take it in myself?
457
00:48:43,479 --> 00:48:45,937
- Just put on a gown.
- Thank you.
458
00:49:12,312 --> 00:49:14,146
- Katia, hello.
- Hello.
459
00:49:17,312 --> 00:49:18,729
I brought you some medicine.
460
00:49:20,604 --> 00:49:24,521
Can I take Vita with me to Italy?
She’ll be treated there too.
461
00:49:26,021 --> 00:49:29,896
I don’t know, I’m not a doctor.
But I don't think it'll be a problem.
462
00:49:30,187 --> 00:49:31,354
Thank you.
463
00:49:42,437 --> 00:49:45,354
Katia, listen,
464
00:49:47,479 --> 00:49:50,562
- I wanted to apologize to you.
- For what?
465
00:49:52,396 --> 00:49:55,271
I was supposed to take you
from the hospital in Bucha.
466
00:49:55,396 --> 00:49:56,687
But I couldn't.
467
00:49:57,896 --> 00:50:00,396
Dad and I arrived
in an ambulance yesterday.
468
00:50:01,021 --> 00:50:03,146
Lida and Yulia were with us.
469
00:50:03,812 --> 00:50:07,104
Lida has a head injury too,
and Yulia lost an arm.
470
00:50:08,187 --> 00:50:10,229
The soldiers didn’t want
to let us through.
471
00:50:10,396 --> 00:50:13,354
But the driver found another way,
through the forest.
472
00:50:15,646 --> 00:50:17,146
Because he’s brave. And I’m--
473
00:50:18,521 --> 00:50:19,562
I'm not.
474
00:50:20,271 --> 00:50:21,646
Don’t be upset.
475
00:50:21,771 --> 00:50:25,646
Dad says the bravest
are those who are scared but do it anyway.
476
00:50:34,062 --> 00:50:35,187
These are delicious.
477
00:50:39,562 --> 00:50:41,229
They stayed behind in the occupation.
478
00:50:41,562 --> 00:50:44,146
There are those
who can’t reach the evacuation points.
479
00:50:44,396 --> 00:50:45,521
Did the scouts warn you?
480
00:50:45,604 --> 00:50:49,354
I’m speechless, just speechless.
They’ll kill you there!
481
00:50:49,854 --> 00:50:52,062
Do you understand that every trip
is a special operation?
482
00:50:52,146 --> 00:50:53,396
It has to be planned.
483
00:50:53,521 --> 00:50:56,146
You have to coordinate
with the military to avoid friendly fire.
484
00:50:56,229 --> 00:50:57,979
It takes a lot of time and resources.
485
00:50:58,104 --> 00:50:59,229
Look!
486
00:51:00,812 --> 00:51:04,271
Composer Ihor Poklad
and his family can’t leave Vorzel.
487
00:51:05,229 --> 00:51:07,271
Do you even know
where your acquaintances live?
488
00:51:07,354 --> 00:51:08,771
No, these are strangers.
489
00:51:09,146 --> 00:51:11,979
So you don’t even know them!
Even better.
490
00:51:12,187 --> 00:51:14,187
Right now,
military targets are the priority.
491
00:51:14,312 --> 00:51:15,646
Military.
492
00:51:17,021 --> 00:51:18,104
Sorry.
493
00:51:19,396 --> 00:51:21,437
Of course, it’s not your family.
494
00:51:27,771 --> 00:51:28,979
In Vorzel, you say?
495
00:51:30,104 --> 00:51:31,146
Okay.
496
00:51:32,771 --> 00:51:33,896
Listen up.
497
00:51:35,729 --> 00:51:38,729
Through the dam,
and you'll see an abandoned road.
498
00:51:39,104 --> 00:51:42,479
You’ll get out through Rubezhivka
to their internal checkpoint.
499
00:51:42,812 --> 00:51:44,437
They have some kind of radar there.
500
00:51:49,146 --> 00:51:52,812
If they ask about our positions,
the checkpoints, the fortifications,
501
00:51:53,271 --> 00:51:56,896
tell them the truth. Don't lie.
It’s a test. They already know anyway.
502
00:51:57,479 --> 00:51:59,521
That's it, end of the fucking journey.
503
00:52:02,396 --> 00:52:05,104
You can hide a camera in the bumper.
What do you think?
504
00:52:05,354 --> 00:52:09,229
But if they find it, they’ll torture you,
no passport will help. Understand?
505
00:52:09,312 --> 00:52:10,312
Listen, fucker.
506
00:52:10,396 --> 00:52:12,687
if I find bulletproof vest traces,
you’re done.
507
00:52:13,229 --> 00:52:15,521
The bravest are those
who are scared but do it anyway.
508
00:52:18,979 --> 00:52:20,104
There's food.
509
00:52:20,396 --> 00:52:23,937
- No, that's dog food.
- Fine, that'll do.
510
00:52:24,979 --> 00:52:27,979
Take this phone,
they’ll take it from you anyway.
511
00:52:29,312 --> 00:52:32,146
Listen, maybe next time
I can bring you some real food?
512
00:52:32,229 --> 00:52:34,896
Eggs, bread, canned food…
for you and for all the people?
513
00:52:34,979 --> 00:52:38,146
That would be fucking awesome.
Hey, and definitely some Coca-Cola.
514
00:52:42,729 --> 00:52:44,854
So, is there a lot of military there?
515
00:52:45,937 --> 00:52:48,646
A lot. White, Black, Latino,
516
00:52:49,229 --> 00:52:50,562
NATO soldiers.
517
00:52:51,771 --> 00:52:53,604
Damn it, bitch!
518
00:52:55,104 --> 00:52:59,354
If you're gone too long or I find out
you're wandering around the city,
519
00:52:59,437 --> 00:53:02,312
poking around,
I'll fucking shoot you.
520
00:53:03,104 --> 00:53:05,812
At the entrance to Vorzel,
there's this old lady, Taia.
521
00:53:06,312 --> 00:53:10,812
Say hi to her from us.
And remember everything she tells you.
522
00:53:36,979 --> 00:53:38,854
- Good afternoon.
- Noon.
523
00:53:40,146 --> 00:53:43,354
- Grandma Taia?
- Yes, and where are you from?
524
00:53:44,437 --> 00:53:46,396
From our guys, from Shpytky.
525
00:53:46,687 --> 00:53:49,187
Ah! That's good!
526
00:53:50,896 --> 00:53:54,896
Remember this: today, a T-80U tank,
527
00:53:55,771 --> 00:53:57,271
a Typhoon,
528
00:53:57,354 --> 00:54:00,771
three Urals, and a BTR-80 have passed by.
529
00:54:01,729 --> 00:54:04,187
- Eighty BTRs?
- No.
530
00:54:04,687 --> 00:54:07,271
One BTR-80.
531
00:54:07,354 --> 00:54:10,646
Oh, I almost forgot,
there were also three motorcycles.
532
00:54:11,812 --> 00:54:12,979
Many thanks.
533
00:54:13,771 --> 00:54:16,229
- Have a peaceful day.
- You too, son.
534
00:54:39,396 --> 00:54:40,562
Ihor Dmytrovych!
535
00:54:46,812 --> 00:54:48,062
Ihor Dmytrovych.
536
00:54:59,312 --> 00:55:00,729
Ihor Dmytrovych!
537
00:55:07,312 --> 00:55:08,187
You?
538
00:55:08,271 --> 00:55:11,687
I came to help.
I saw the post on Facebook.
539
00:55:16,896 --> 00:55:19,354
Can I bring the dogs? We have two dogs.
540
00:55:20,479 --> 00:55:22,979
- Yes, take them all.
- Thank you.
541
00:55:23,854 --> 00:55:24,937
Let’s go.
542
00:55:26,104 --> 00:55:27,479
We're leaving now.
543
00:55:28,771 --> 00:55:29,854
Good afternoon.
544
00:55:30,187 --> 00:55:32,562
Have we met before?
545
00:55:32,937 --> 00:55:34,854
No, but I know you.
546
00:55:44,104 --> 00:55:45,354
Do you want some water?
547
00:55:48,396 --> 00:55:50,687
I thought no one would come for us.
548
00:55:51,521 --> 00:55:53,687
Please don’t worry,
everything will be fine.
549
00:55:55,479 --> 00:55:59,437
How is this possible in the 21st century?
550
00:56:01,062 --> 00:56:03,271
I thought the people
wouldn't support Putin.
551
00:56:03,354 --> 00:56:05,937
People would go to the streets,
but it's the opposite.
552
00:56:07,187 --> 00:56:08,604
They are supporting him.
553
00:56:08,937 --> 00:56:13,854
And the artists?
They all came here, performed,
554
00:56:14,437 --> 00:56:17,396
they know there are no fascists here.
555
00:56:17,646 --> 00:56:19,021
It's all for the money.
556
00:56:22,896 --> 00:56:23,937
Dear God.
557
00:56:25,646 --> 00:56:26,771
Again.
558
00:56:28,437 --> 00:56:30,271
My nerves can't take this anymore.
559
00:56:33,729 --> 00:56:35,687
If you want, we can pray.
560
00:56:44,104 --> 00:56:45,729
The Lord is my Shepherd;
561
00:56:47,062 --> 00:56:48,312
I shall not want.
562
00:56:50,271 --> 00:56:52,604
He makes me lie down in green pastures,
563
00:56:53,562 --> 00:56:55,687
He leads me beside still waters.
564
00:56:57,187 --> 00:56:59,104
He restores my soul.
565
00:57:01,187 --> 00:57:05,479
He leads me in paths of righteousness
for His name's sake.
566
00:57:07,896 --> 00:57:11,146
Even though I walk through the valley
of the shadow of death,
567
00:57:11,687 --> 00:57:15,437
I will fear no evil, for You are with me.
568
00:57:16,479 --> 00:57:19,021
Surely goodness and mercy
569
00:57:19,104 --> 00:57:22,521
shall follow me all the days of my life.
570
00:58:20,229 --> 00:58:23,396
MARCH 12
571
00:58:25,021 --> 00:58:26,437
Bring the equipment into the territory.
572
00:58:27,979 --> 00:58:29,354
Set up the security.
573
00:58:30,771 --> 00:58:31,812
Draw up
574
00:58:32,729 --> 00:58:34,229
a duty schedule.
575
00:58:36,937 --> 00:58:39,312
- Do it and report back.
- Yes, sir.
576
00:58:50,687 --> 00:58:53,271
- Where are you going?
- To the toilet.
577
00:58:54,021 --> 00:58:57,521
The building is for officers only.
Dig yourselves a hole.
578
00:58:59,104 --> 00:58:59,979
Okay.
579
00:59:15,937 --> 00:59:16,979
Over here.
580
00:59:25,562 --> 00:59:26,812
Leha!
581
00:59:27,479 --> 00:59:28,687
Hey!
582
00:59:29,437 --> 00:59:31,937
I’ve got a business plan.
583
00:59:33,062 --> 00:59:37,271
We gotta make a fucking video
and then sell it.
584
00:59:38,812 --> 00:59:40,146
What the fuck for?
585
00:59:40,854 --> 00:59:42,812
Come here, I’ll explain.
586
01:00:02,771 --> 01:00:04,646
I just want to bring some food.
587
01:00:05,229 --> 01:00:08,229
What the hell are you thinking?
I'm telling you you can't.
588
01:00:08,604 --> 01:00:10,104
Do you understand what "you can't" means?
589
01:00:10,812 --> 01:00:13,312
Yesterday, on your tip,
they were fucking smashed.
590
01:00:13,896 --> 01:00:16,896
And today you'll go there and say,
"Hey, I am a volunteer"?
591
01:00:17,521 --> 01:00:21,271
Kostia, they are not stupid.
No, they are, but not that much.
592
01:00:21,562 --> 01:00:24,812
If I don't go now, they will realize
I have something to do with it.
593
01:00:27,896 --> 01:00:29,312
Why are you so stubborn?
594
01:00:34,146 --> 01:00:35,771
Go, before I've changed my mind.
595
01:00:42,521 --> 01:00:43,854
Guys, let him through!
596
01:00:50,812 --> 01:00:54,687
Oh, Coca-Cola! Canned meat.
597
01:01:18,687 --> 01:01:21,812
PREMIERE
THE DIRTY-FACED
598
01:01:21,896 --> 01:01:23,104
THE SLIPPERS
CHRISTMAS EVE
599
01:01:32,146 --> 01:01:33,687
What bullshit.
600
01:01:42,687 --> 01:01:47,104
This old guy’s a celebrity.
Look, Zelensky’s handing him an award.
601
01:01:54,521 --> 01:01:56,104
Maybe someone can explain to me…
602
01:01:58,729 --> 01:02:00,437
If he’s such a big deal,
603
01:02:03,437 --> 01:02:04,729
how did you miss him?
604
01:02:10,229 --> 01:02:11,271
This is
605
01:02:12,146 --> 01:02:13,104
Poklad.
606
01:02:14,687 --> 01:02:16,146
A composer.
607
01:02:17,646 --> 01:02:20,687
Remember the cartoons
about the Cossacks? That's him.
608
01:02:22,479 --> 01:02:23,979
Various operas.
609
01:02:25,521 --> 01:02:26,979
Ukrainian ones.
610
01:02:34,396 --> 01:02:35,562
Yagodin, remember this:
611
01:02:41,104 --> 01:02:44,812
there are no Ukrainian composers,
612
01:02:46,812 --> 01:02:47,937
operas,
613
01:02:49,312 --> 01:02:51,021
and no Ukraine itself.
614
01:02:53,604 --> 01:02:55,271
At all.
615
01:02:57,896 --> 01:03:00,771
I didn't mean it.
I didn't mean it that way.
616
01:03:01,771 --> 01:03:02,854
Sorry.
617
01:03:12,937 --> 01:03:14,229
Nikolay Ivanovich,
618
01:03:16,062 --> 01:03:17,812
maybe you could play something for us?
619
01:03:18,604 --> 01:03:19,979
Gentlemen! Pray play.
620
01:04:27,812 --> 01:04:28,812
Help me.
621
01:04:58,354 --> 01:04:59,354
Bravo.
622
01:05:00,021 --> 01:05:03,187
Such great music! It's incredible.
623
01:05:03,396 --> 01:05:06,437
For the great Russian culture!
624
01:05:06,979 --> 01:05:09,521
For the great Russian culture!
625
01:05:24,979 --> 01:05:27,229
Calm down. It's okay.
626
01:05:29,562 --> 01:05:30,854
All is well.
627
01:05:44,187 --> 01:05:45,979
That's it.
628
01:05:46,146 --> 01:05:47,271
Calm down.
629
01:06:11,187 --> 01:06:12,646
- Hello.
- Dima.
630
01:06:14,021 --> 01:06:15,729
Do you still want to save people?
631
01:06:23,271 --> 01:06:24,396
Who is it?
632
01:06:25,021 --> 01:06:26,896
Dima. He will be helping me.
633
01:06:27,479 --> 01:06:31,937
Are you going to take people out by bus?
Is this a tour for you, Kostiantyn?
634
01:06:32,104 --> 01:06:33,937
These are orcs, Kostia,
this is really dangerous!
635
01:06:34,604 --> 01:06:36,187
Say it to those who are still there.
636
01:06:38,271 --> 01:06:40,104
Okay, but I’m still
not letting you through now.
637
01:06:41,562 --> 01:06:42,687
There is shelling there now.
638
01:06:52,771 --> 01:06:55,729
Kostia, tell me, what about that girl?
639
01:06:59,396 --> 01:07:03,229
She’s been sent abroad for rehabilitation.
640
01:07:06,104 --> 01:07:07,229
Bastards.
641
01:07:09,396 --> 01:07:10,646
We’ll find them.
642
01:07:12,229 --> 01:07:15,979
Kostia, I promise you.
We’ll find each one of them.
643
01:07:17,687 --> 01:07:19,896
And tell me this,
why are you dragging a kid with you?
644
01:07:20,729 --> 01:07:22,437
- I’m actually twenty.
- Shh!
645
01:07:22,521 --> 01:07:24,271
Don’t you see, adults are talking?
646
01:07:24,854 --> 01:07:28,437
- Does your mom even know where you are?
- I don’t have anyone.
647
01:07:29,312 --> 01:07:30,521
I am from an orphanage.
648
01:07:34,187 --> 01:07:38,437
It’s okay. Someday I’ll have a big house
649
01:07:39,146 --> 01:07:40,271
and a big family.
650
01:07:42,271 --> 01:07:43,479
Kostia…
651
01:07:45,937 --> 01:07:49,604
if something happens to you,
I'll kill you myself.
652
01:08:08,146 --> 01:08:11,062
Comrade Colonel,
here’s what you asked for.
653
01:08:37,229 --> 01:08:38,229
Good afternoon.
654
01:08:40,896 --> 01:08:42,146
What is your name?
655
01:08:43,271 --> 01:08:46,312
- Vladimir.
- That's a great name.
656
01:08:47,854 --> 01:08:49,771
- Your patronymic?
- Leonidovich.
657
01:08:52,229 --> 01:08:53,396
Nice to meet you.
658
01:08:54,979 --> 01:08:56,271
I am Nikolay Ivanovich.
659
01:08:59,562 --> 01:09:00,562
Sit down.
660
01:09:45,937 --> 01:09:47,062
Vladimir Leonidovich…
661
01:09:50,937 --> 01:09:53,729
The gentlemen and I
really need your cooperation.
662
01:09:55,979 --> 01:09:59,521
I don’t know anything.
I’m not military. I’m just a locksmith.
663
01:10:01,979 --> 01:10:03,479
You’re underestimating yourself,
664
01:10:05,187 --> 01:10:06,562
Vladimir Leonidovich.
665
01:10:12,479 --> 01:10:14,521
I’ve been told you’re the best
666
01:10:16,354 --> 01:10:17,479
in Bucha.
667
01:10:22,937 --> 01:10:24,479
Do you need something repaired?
668
01:10:33,521 --> 01:10:34,771
Come, I’ll show you.
669
01:10:47,146 --> 01:10:48,229
Here.
670
01:10:50,354 --> 01:10:53,896
It needs to be forced open
without damaging the contents.
671
01:10:56,854 --> 01:11:01,021
Well, I don’t do that kind of thing.
672
01:11:03,521 --> 01:11:06,937
I mean, I don’t know how…
673
01:11:09,354 --> 01:11:10,562
Come on.
674
01:11:11,896 --> 01:11:13,104
Vladimir Leonidovich,
675
01:11:14,937 --> 01:11:16,979
I don’t think that
any special skills you don't have
676
01:11:17,062 --> 01:11:18,354
are required here.
677
01:11:19,979 --> 01:11:22,604
Besides, you’re not pressed for time.
678
01:11:27,229 --> 01:11:29,187
No, I…
679
01:11:30,437 --> 01:11:31,604
I can’t.
680
01:11:40,229 --> 01:11:41,396
Vladimir Leonidovich,
681
01:11:43,062 --> 01:11:45,062
this is a matter of life and death for me.
682
01:11:47,062 --> 01:11:48,146
Or, rather, for you.
683
01:11:48,854 --> 01:11:51,479
This is a matter of life and death.
684
01:11:56,104 --> 01:11:57,562
What if I can’t do it?
685
01:11:59,146 --> 01:12:00,521
At least try.
686
01:12:03,146 --> 01:12:04,562
It doesn't hurt to try.
687
01:12:16,687 --> 01:12:19,854
Once you are done, you’ll be free.
688
01:12:23,271 --> 01:12:24,604
An officer's word.
689
01:12:33,896 --> 01:12:37,229
After the occupiers' defeat in Trostyanets
by the Ukrainian Army,
690
01:12:37,312 --> 01:12:40,312
the commander of the 13th tank regiment,
691
01:12:40,479 --> 01:12:42,812
which is part
of the Kantemyriv division, shot himself.
692
01:12:43,104 --> 01:12:44,521
That's it for the orc.
693
01:12:45,104 --> 01:12:46,604
All right, you have one hour.
694
01:12:51,479 --> 01:12:53,646
- What’s in the bags?
- Food.
695
01:12:54,312 --> 01:12:55,479
Load it in the car.
696
01:12:56,562 --> 01:12:57,479
Quickly!
697
01:13:06,187 --> 01:13:08,937
- That’s Dima, my friend.
- Oh, thank you.
698
01:13:09,146 --> 01:13:10,646
- Good afternoon.
- Noon.
699
01:13:11,396 --> 01:13:12,812
We brought some food for you.
700
01:13:14,229 --> 01:13:17,896
Oh, that’s great. We can’t cook anything.
701
01:13:18,979 --> 01:13:21,187
Smoke attracts the attention of those
702
01:13:21,271 --> 01:13:23,521
pe-- non-people.
703
01:13:25,062 --> 01:13:26,187
Any news?
704
01:13:26,271 --> 01:13:28,396
They say there’s a rotation
coming for them.
705
01:13:28,604 --> 01:13:30,271
Our guys have shredded them well.
706
01:13:30,812 --> 01:13:35,604
Some from Krasnoyarsk or Krasnodar
will arrive. Go figure!
707
01:13:37,479 --> 01:13:40,354
Oh, I'm fed up with them!
708
01:13:41,396 --> 01:13:42,896
When’s the victory coming?
709
01:13:47,229 --> 01:13:48,604
No later than April.
710
01:13:56,604 --> 01:13:58,021
- Hello.
- Hello.
711
01:13:58,146 --> 01:13:59,896
You’re evacuating people, right?
712
01:13:59,979 --> 01:14:02,562
- Yes.
- Can you take us? All our stuff is packed.
713
01:14:03,771 --> 01:14:05,979
Sorry, but there’s no space at the moment.
714
01:14:06,437 --> 01:14:07,521
We can sit on laps!
715
01:14:07,854 --> 01:14:10,396
We can’t take these bombings any longer.
716
01:14:10,979 --> 01:14:12,187
Don’t worry.
717
01:14:12,771 --> 01:14:16,271
I promise we’ll come back tomorrow
at the same time, and we’ll get you.
718
01:14:16,396 --> 01:14:17,854
- Okay?
- Thank you.
719
01:14:18,604 --> 01:14:20,146
Thank you very much.
720
01:14:44,479 --> 01:14:47,396
MARCH 15
721
01:15:05,854 --> 01:15:07,479
When the missile hit,
722
01:15:07,854 --> 01:15:11,104
I prayed for three days
for God to send an angel.
723
01:15:11,771 --> 01:15:13,812
I lived through World War II.
724
01:15:14,312 --> 01:15:18,146
When the Germans were here,
I tasted chocolate for the first time.
725
01:15:18,854 --> 01:15:21,646
I had three brothers who died in that war.
726
01:15:21,979 --> 01:15:25,604
I saw the Nazis, the Fascists.
727
01:15:26,562 --> 01:15:29,604
I never thought
the Russians would bomb us.
728
01:15:33,104 --> 01:15:36,521
We have to go.
There’s another family we need to pick up.
729
01:16:38,396 --> 01:16:39,646
When they found me…
730
01:16:43,646 --> 01:16:45,812
all I had on me was this cross.
731
01:16:48,104 --> 01:16:49,354
Nothing else.
732
01:16:53,812 --> 01:16:54,896
It’s funny,
733
01:16:56,062 --> 01:16:59,062
I spent my whole childhood thinking
I was somehow guilty,
734
01:17:01,146 --> 01:17:02,354
that I was bad.
735
01:17:08,729 --> 01:17:12,687
Because good kids don’t get abandoned.
736
01:17:16,312 --> 01:17:17,937
Good kids don’t get left behind.
737
01:17:22,479 --> 01:17:24,521
It hurt so much that I was like that.
738
01:17:30,771 --> 01:17:34,021
But we had Kharytyna Lukianivna.
739
01:17:37,229 --> 01:17:38,896
A simple cleaning lady.
740
01:17:41,479 --> 01:17:44,937
She must have been
around eighty, maybe even older.
741
01:17:47,187 --> 01:17:50,312
Nobody ever fired her
because she’d been working
742
01:17:50,687 --> 01:17:52,271
since the orphanage had opened.
743
01:17:56,729 --> 01:17:58,187
And one time…
744
01:17:59,979 --> 01:18:01,896
she came up to me and said,
745
01:18:05,187 --> 01:18:07,104
“Dima, listen,
746
01:18:08,896 --> 01:18:10,812
listen and remember:
747
01:18:14,104 --> 01:18:16,854
we’re not to blame for the evil
748
01:18:17,729 --> 01:18:19,187
others have done.”
749
01:18:48,854 --> 01:18:53,146
This belongs to Poklad,
a famous Ukrainian composer.
750
01:19:18,771 --> 01:19:21,479
Take the body.
751
01:19:22,979 --> 01:19:24,021
And burn it.
752
01:19:24,896 --> 01:19:25,854
Yes, sir.
753
01:19:31,562 --> 01:19:32,812
Stop!
754
01:19:33,437 --> 01:19:34,896
Stop, I said!
755
01:19:37,229 --> 01:19:39,562
Why the hell
are you wandering around at night?
756
01:19:39,646 --> 01:19:40,937
There's a curfew!
757
01:19:41,437 --> 01:19:43,687
Sorry, we couldn’t find the address.
758
01:19:43,854 --> 01:19:47,271
Who are you fucking kidding?
Where are the other passengers?
759
01:19:48,021 --> 01:19:51,187
All right, listen up!
Full search! Strip down!
760
01:19:55,687 --> 01:19:57,937
Why are you standing there?
That goes for you too!
761
01:19:58,354 --> 01:19:59,937
Would you make your mother do it, too?
762
01:20:00,646 --> 01:20:03,271
- What--
- It's okay, son.
763
01:20:03,937 --> 01:20:05,021
I'll strip down.
764
01:20:05,521 --> 01:20:07,021
- Faster.
- Listen,
765
01:20:07,104 --> 01:20:10,604
this woman lost two brothers in the war.
766
01:20:10,687 --> 01:20:12,479
And you want to join them?
767
01:20:13,146 --> 01:20:14,687
Come on, move it!
768
01:20:14,854 --> 01:20:17,979
We had an old woman here once,
she was a spotter.
769
01:20:22,812 --> 01:20:23,937
Come on.
770
01:20:40,562 --> 01:20:42,562
I said everything off!
771
01:20:46,479 --> 01:20:50,146
Give it to me.
772
01:21:23,104 --> 01:21:24,646
Sorry about this all.
773
01:21:43,354 --> 01:21:45,021
- Hello.
- Kostia,
774
01:21:45,562 --> 01:21:49,146
I’ve been told
you’re not traveling alone. Is that true?
775
01:21:50,521 --> 01:21:53,646
Yes, with Dima.
Together, we can get more people out.
776
01:21:54,229 --> 01:21:57,479
Don’t you get it?
He has a Ukrainian passport.
777
01:21:57,771 --> 01:22:00,521
His chance of getting killed
is three times higher than yours.
778
01:22:00,771 --> 01:22:03,646
Haide, I’m the one driving out here.
I actually know the situation better.
779
01:22:03,896 --> 01:22:06,896
Kostia, watch out.
780
01:22:07,229 --> 01:22:11,521
We can’t forbid you,
but we strongly recommend you don’t do it.
781
01:22:31,937 --> 01:22:33,937
There were five of you spotted.
782
01:22:35,396 --> 01:22:36,979
Where are the rest of the Nats?
783
01:22:41,312 --> 01:22:43,479
I’ll throw this grenade
784
01:22:44,521 --> 01:22:47,229
- down your collar, fucker. Got it?
- Hold it!
785
01:22:57,604 --> 01:22:59,437
Hide the grenade, you idiot.
786
01:23:01,146 --> 01:23:02,437
Comrade Colonel,
787
01:23:03,354 --> 01:23:05,729
we caught a Ukrainian saboteur.
788
01:23:06,562 --> 01:23:08,021
There’s probably a few of them.
789
01:23:08,604 --> 01:23:09,854
What’s with the shoulder?
790
01:23:11,437 --> 01:23:15,271
We were removing a tattoo.
They tattoo themselves with tridents.
791
01:23:19,646 --> 01:23:20,812
Idiot.
792
01:23:44,146 --> 01:23:45,271
Hello.
793
01:23:46,687 --> 01:23:48,062
I am Nikolay Ivanovich.
794
01:23:50,521 --> 01:23:51,479
Water?
795
01:23:55,896 --> 01:23:57,146
You’re fascists.
796
01:23:58,604 --> 01:24:01,896
Do you understand you’re fascists!
797
01:24:07,687 --> 01:24:09,021
Why are you yelling…
798
01:24:10,729 --> 01:24:11,979
if you’re right?
799
01:24:17,021 --> 01:24:18,146
Yelling is…
800
01:24:19,604 --> 01:24:21,187
a sign of weakness.
801
01:24:29,896 --> 01:24:31,646
In this world, everyone’s the same.
802
01:24:34,312 --> 01:24:36,521
If the Americans don’t like a government,
803
01:24:37,896 --> 01:24:41,187
they just come and bring it down.
804
01:24:45,229 --> 01:24:46,521
Yugoslavia.
805
01:24:54,229 --> 01:24:56,021
Iraq, Afghanistan.
806
01:24:56,521 --> 01:24:59,771
Libya, Syria. They just come up…
807
01:25:02,354 --> 01:25:03,937
with a nice excuse.
808
01:25:05,437 --> 01:25:07,354
The only difference between us is…
809
01:25:10,437 --> 01:25:11,521
that we…
810
01:25:12,979 --> 01:25:14,229
are honest.
811
01:25:17,396 --> 01:25:18,687
We straight-up said:
812
01:25:19,604 --> 01:25:21,729
"We want to change your government
813
01:25:23,271 --> 01:25:25,396
to one that’s friendly to us. That’s all."
814
01:25:25,854 --> 01:25:27,229
And you would go on living.
815
01:25:28,604 --> 01:25:30,771
And trust me,
you’d be living a lot better.
816
01:25:31,604 --> 01:25:33,854
If your Zelensky
817
01:25:34,896 --> 01:25:36,687
actually cared about his people,
818
01:25:37,521 --> 01:25:40,354
he would’ve surrendered. But as it is,
819
01:25:41,979 --> 01:25:44,021
we’ll get what we want anyway,
820
01:25:45,896 --> 01:25:47,562
but thousands of people will die.
821
01:25:48,604 --> 01:25:49,896
Innocent people, mind you.
822
01:26:04,104 --> 01:26:06,312
Why should a young guy like you die?
823
01:26:08,771 --> 01:26:10,479
You’ve got a life ahead of you.
824
01:26:13,437 --> 01:26:15,479
- Got a wife?
- Yes.
825
01:26:18,062 --> 01:26:19,187
Kids?
826
01:26:20,771 --> 01:26:21,771
A son.
827
01:26:23,187 --> 01:26:24,521
Kirill, three years old.
828
01:26:30,896 --> 01:26:32,146
Think about it.
829
01:26:33,646 --> 01:26:35,562
How would your son
grow up without his dad?
830
01:26:40,396 --> 01:26:41,771
We don’t need much.
831
01:26:43,312 --> 01:26:46,729
Information. And we’ll exchange you.
832
01:26:47,562 --> 01:26:51,687
If you agree to cooperate,
we’ll let you go.
833
01:26:55,146 --> 01:26:56,437
An officer's word.
834
01:27:06,146 --> 01:27:07,646
Stanislav Savitskiy.
835
01:27:09,396 --> 01:27:12,646
- Second troop, 206th battalion.
- Wait, not so fast.
836
01:27:20,146 --> 01:27:22,771
- A cigarette?
- Yeah.
837
01:28:02,354 --> 01:28:03,729
Glory to Ukraine.
838
01:28:05,354 --> 01:28:06,437
Grenade!
839
01:28:34,604 --> 01:28:35,729
Fuck!
840
01:28:36,896 --> 01:28:38,437
Hold on, bro.
841
01:28:40,312 --> 01:28:42,979
- Who, what?
- We're bringing humanitarian aid.
842
01:28:43,312 --> 01:28:45,854
Those who were before you already saw us.
843
01:28:46,271 --> 01:28:48,854
- A Kazakh?
- Yeah, I’m a citizen of Kazakhstan.
844
01:28:51,104 --> 01:28:53,396
- Who's this?
- Dima. He’s helping me.
845
01:28:55,521 --> 01:28:58,062
- Hey.
- What's going on?
846
01:28:58,187 --> 01:28:59,479
- No, wait!
- Stop!
847
01:29:06,312 --> 01:29:08,562
No! Dima!
848
01:29:11,896 --> 01:29:14,437
He's a Banderite. He shouldn’t live.
849
01:29:19,521 --> 01:29:21,229
You’ve got thirty seconds to leave.
850
01:29:22,479 --> 01:29:23,437
Come on!
851
01:32:09,854 --> 01:32:11,021
Kostia!
852
01:32:22,771 --> 01:32:24,771
I was moving from Kyiv to Bucha,
853
01:32:28,354 --> 01:32:30,771
hired some guys to help with the stuff.
854
01:32:33,021 --> 01:32:34,687
One of them
855
01:32:36,146 --> 01:32:39,937
was a skinny guy with glasses.
Didn't really look like a mover.
856
01:32:45,896 --> 01:32:46,937
Then,
857
01:32:48,021 --> 01:32:51,271
following Kazakh tradition,
I invited them all for lunch.
858
01:32:53,979 --> 01:32:56,896
But they said, "No, thanks,
859
01:32:57,729 --> 01:32:59,229
just pay us."
860
01:33:02,771 --> 01:33:05,979
Only one guy asked if he could stay.
861
01:33:07,646 --> 01:33:08,979
And he stayed.
862
01:33:10,729 --> 01:33:12,271
We talked until night.
863
01:33:15,479 --> 01:33:17,937
He told me he grew up in an orphanage.
864
01:33:19,479 --> 01:33:20,687
What struck me…
865
01:33:25,271 --> 01:33:27,896
was usually,
866
01:33:28,104 --> 01:33:32,937
kids from orphanages are angry,
bitter, against the whole world.
867
01:33:34,646 --> 01:33:36,646
But he was so sweet…
868
01:33:40,604 --> 01:33:42,437
so kind.
869
01:33:54,187 --> 01:33:57,729
The first thing he did when he got
his apartment-- do you know what it was?
870
01:33:58,937 --> 01:34:00,354
He got a dog.
871
01:34:01,687 --> 01:34:03,896
Because he didn't want to live alone.
872
01:34:08,854 --> 01:34:10,229
I brought him
873
01:34:11,896 --> 01:34:15,271
real Kazakh pilaf from a kazan.
You know what he said?
874
01:34:17,729 --> 01:34:18,729
"Now,
875
01:34:20,271 --> 01:34:22,771
Uncle Kostia, you’re like a father to me."
876
01:34:25,812 --> 01:34:27,229
"Like a father."
877
01:34:33,021 --> 01:34:34,271
Father.
878
01:34:38,312 --> 01:34:40,937
The worst sin is pride.
879
01:34:50,729 --> 01:34:52,896
I killed my son because of it.
880
01:35:32,229 --> 01:35:38,354
HAIDE
881
01:35:49,812 --> 01:35:51,521
Who are you?
882
01:35:55,687 --> 01:35:58,062
What, are you the very Kazakh?
883
01:35:59,146 --> 01:36:01,187
Yes. Want an autograph?
884
01:36:01,437 --> 01:36:03,312
Can’t you speak Russian, motherfucker?
885
01:36:03,646 --> 01:36:06,687
I can, but we’re in Ukraine now.
886
01:36:10,146 --> 01:36:13,021
- A fan of Ukraine?
- Yes.
887
01:36:13,812 --> 01:36:15,187
Don’t you know the history?
888
01:36:15,979 --> 01:36:19,312
Your grandfathers fought alongside
Ukrainians, spilled blood for this land.
889
01:36:19,979 --> 01:36:21,146
And you?
890
01:36:21,854 --> 01:36:23,729
Came here to kill their descendants?
891
01:36:25,687 --> 01:36:29,771
- You're like Nazis.
- Listen, we're following orders. Got it?
892
01:36:30,687 --> 01:36:35,062
- I'm fed up with you. Go through.
- I want to speak with the senior officer.
893
01:36:53,062 --> 01:36:54,687
Comrade Colonel,
894
01:36:55,479 --> 01:36:58,187
a citizen of Kazakhstan wants to talk.
895
01:37:00,896 --> 01:37:02,687
Why did you come here?
896
01:37:04,687 --> 01:37:06,021
My father’s Lithuanian,
897
01:37:07,396 --> 01:37:09,062
my mother’s Jewish,
898
01:37:10,229 --> 01:37:12,729
I grew up in Kazakhstan,
studied in Russia.
899
01:37:13,687 --> 01:37:16,562
If you don’t understand Ukrainian,
I can speak Russian.
900
01:37:16,646 --> 01:37:19,062
- Speak Russian, son of a bitch!
- Hold it.
901
01:37:21,687 --> 01:37:22,937
- Hold it.
- Sorry.
902
01:37:24,104 --> 01:37:25,271
Let him speak however he wants.
903
01:37:28,562 --> 01:37:29,812
Looking for death?
904
01:37:31,812 --> 01:37:33,229
Where did you study?
905
01:37:34,437 --> 01:37:37,479
- In Yekaterinburg.
- Can you believe it?
906
01:37:39,979 --> 01:37:41,521
I lived there too, once.
907
01:37:45,479 --> 01:37:46,937
On October Square.
908
01:37:48,521 --> 01:37:49,979
Where exactly? In the theater?
909
01:37:51,229 --> 01:37:53,521
There are no residential buildings
on the square.
910
01:37:56,354 --> 01:37:57,854
I’m God here.
911
01:38:04,437 --> 01:38:05,646
So, what do you want?
912
01:38:07,687 --> 01:38:09,437
Let me bury the people.
913
01:38:10,104 --> 01:38:11,396
Which people?
914
01:38:13,021 --> 01:38:14,479
Regular people.
915
01:38:15,771 --> 01:38:19,146
Whose bodies are lying in the streets,
torn apart by dogs.
916
01:38:21,646 --> 01:38:23,979
Let them at least rest in their own land.
917
01:38:26,604 --> 01:38:31,271
Why would a citizen of Kazakhstan
die for Ukrainians?
918
01:38:35,271 --> 01:38:37,104
Who told you this is their land?
919
01:38:42,312 --> 01:38:44,562
For hundreds of years,
it was Russian land.
920
01:38:45,937 --> 01:38:49,937
The Russians
rebuilt it and spilled blood for it.
921
01:38:55,354 --> 01:38:57,187
In 1991,
922
01:38:58,104 --> 01:39:00,104
Ukraine had 52 million people.
923
01:39:01,854 --> 01:39:07,146
Now, barely 38 million are left.
Who killed 14 million? Me?
924
01:39:08,896 --> 01:39:10,729
I want to save this country.
925
01:39:11,979 --> 01:39:13,687
And nothing will stop me,
926
01:39:14,937 --> 01:39:19,187
because I know what’s at stake.
There are things that come first.
927
01:39:19,937 --> 01:39:24,437
This is about our survival.
And I know for sure,
928
01:39:25,271 --> 01:39:29,146
ten years of our rule,
and we’ll straighten their brains out.
929
01:39:30,687 --> 01:39:33,896
And anyone we don’t,
well, that’s their choice.
930
01:39:35,521 --> 01:39:38,479
I think these people
lived just fine without you.
931
01:39:45,854 --> 01:39:47,312
Why did you come here?
932
01:39:50,437 --> 01:39:51,604
Looking for death?
933
01:39:53,062 --> 01:39:54,062
No.
934
01:39:55,021 --> 01:39:58,062
- I’m looking for God.
- There is no God here!
935
01:39:59,354 --> 01:40:04,104
Why would a citizen of Kazakhstan
die for Ukrainians?
936
01:40:05,896 --> 01:40:08,146
Because the hottest places in hell
937
01:40:08,812 --> 01:40:11,146
are reserved for those who,
938
01:40:11,229 --> 01:40:14,062
in times of great moral crisis,
maintain their neutrality.
939
01:40:27,687 --> 01:40:29,771
You can bury the dead.
940
01:40:35,896 --> 01:40:37,271
Only where you find them.
941
01:42:21,312 --> 01:42:24,146
We have an order to arrest her.
942
01:42:25,104 --> 01:42:28,687
We’re volunteers, evacuating people.
943
01:42:29,937 --> 01:42:31,229
I don't care.
944
01:42:32,187 --> 01:42:35,479
We have information she’s a Nazi
945
01:42:35,687 --> 01:42:37,812
and works at SBU.
946
01:42:38,312 --> 01:42:41,604
What Nazi? She teaches Hebrew,
947
01:42:41,854 --> 01:42:44,604
and her mother’s paralyzed, lying at home.
948
01:42:45,854 --> 01:42:48,729
Mom… Mom!
949
01:42:50,187 --> 01:42:52,271
You all have moms at home!
950
01:42:52,562 --> 01:42:54,937
And we've heard all these stories before!
951
01:42:56,271 --> 01:42:57,646
Take them away.
952
01:42:58,562 --> 01:43:00,354
We’re in Ukrainian territory!
953
01:43:01,021 --> 01:43:03,812
You have no right to arrest anyone here!
Do you understand?
954
01:43:06,021 --> 01:43:08,104
Get out of here!
955
01:43:22,646 --> 01:43:24,396
Then you have to kill me.
956
01:43:27,937 --> 01:43:29,312
No problem.
957
01:43:31,937 --> 01:43:33,562
Well? Ready?
958
01:43:39,646 --> 01:43:40,937
Been ready for a long time.
959
01:44:27,729 --> 01:44:30,604
Hey! Who are you? What are you doing here?
960
01:44:31,729 --> 01:44:33,896
We have an order! Move aside!
961
01:44:34,437 --> 01:44:36,687
Well, you’ll have to kill
all of us to take them!
962
01:44:36,937 --> 01:44:40,604
Back off! I said, back off!
963
01:44:40,979 --> 01:44:42,187
We’re not giving them up!
964
01:44:47,479 --> 01:44:49,062
Take the car!
965
01:45:26,646 --> 01:45:29,562
Anyway, yesterday
our convoy was coming back,
966
01:45:29,812 --> 01:45:33,146
and there was a Tiger, two Typhoons.
967
01:45:33,396 --> 01:45:36,021
Oh, damn! Bro, don’t get angry.
968
01:45:36,479 --> 01:45:38,854
And they wrecked our Tiger, bro.
969
01:45:39,187 --> 01:45:42,021
Our guys got thrown
about four meters away from it, dammit.
970
01:45:42,104 --> 01:45:43,687
- No way.
- Well, there-- fuck…
971
01:45:43,771 --> 01:45:45,687
arms are fucked up, legs are fucked up,
972
01:45:45,771 --> 01:45:48,521
open motherfucking fractures.
You can’t even fucking look at it.
973
01:45:49,271 --> 01:45:51,146
So what…
974
01:45:51,396 --> 01:45:54,271
And our guys started refusing to go.
Like, what's the point?
975
01:45:54,354 --> 01:45:56,979
And they’re fucking
opening cases against them.
976
01:45:57,062 --> 01:45:59,854
To imprison.
And our boss, Smirnov, son of a bitch,
977
01:46:00,062 --> 01:46:02,646
thinks of himself as a warlord.
978
01:46:02,896 --> 01:46:05,104
He sends guys to the fucking firing line,
979
01:46:05,187 --> 01:46:07,812
doesn’t give a fuck
what they’re driving: UAZs,
980
01:46:08,146 --> 01:46:09,729
motherfucking GAZelles.
981
01:46:11,104 --> 01:46:14,396
Doesn't give a fuck. Oh, fuckerballs!
982
01:46:15,312 --> 01:46:16,521
Give it to me.
983
01:46:17,521 --> 01:46:18,646
Come on.
984
01:46:27,146 --> 01:46:30,729
That's it.
985
01:46:36,271 --> 01:46:39,729
It’s okay, we’ll gather our strength.
986
01:46:45,271 --> 01:46:48,646
What strength? Who? Our plywood marshal?
987
01:46:50,729 --> 01:46:52,729
Under Stalin,
they would have been shot by now,
988
01:46:53,687 --> 01:46:56,937
{\an8}at best. The outcome is clear:
989
01:46:59,021 --> 01:47:00,271
it's either us, or them.
990
01:47:02,729 --> 01:47:04,979
Nikolay Ivanovich, we’ve got an emergency.
991
01:47:05,771 --> 01:47:07,104
You need to see this.
992
01:47:14,729 --> 01:47:15,937
What happened?
993
01:47:16,021 --> 01:47:19,521
Water, please.
994
01:47:21,646 --> 01:47:24,521
Looks like they took
a rich house yesterday.
995
01:47:25,312 --> 01:47:28,396
Got drunk in their joy,
fought over the loot,
996
01:47:29,646 --> 01:47:31,396
and shot each other.
997
01:47:33,562 --> 01:47:37,937
Please, take me to the hospital.
998
01:47:44,896 --> 01:47:48,187
- What about the 200ths?
- Burn them.
999
01:48:35,062 --> 01:48:36,812
APRIL 1
1000
01:48:46,021 --> 01:48:48,896
Are you out of your mind?
Driving this sick?
1001
01:48:49,146 --> 01:48:51,021
So it’s easier
for the orcs to hit or what?
1002
01:48:51,104 --> 01:48:52,104
This is the end!
1003
01:48:52,896 --> 01:48:55,146
- What?
- Bucha and Vorzel have been liberated.
1004
01:48:55,521 --> 01:48:57,062
- Seriously?
- Yeah.
1005
01:48:57,271 --> 01:48:59,396
Like I said,
everything would end in April.
1006
01:49:03,771 --> 01:49:06,229
So, we won’t see each other again?
1007
01:49:06,687 --> 01:49:09,354
On the contrary. It was my ancestors
who were always running.
1008
01:49:14,812 --> 01:49:18,312
I, a Lithuanian Jew
who lived in Kazakhstan,
1009
01:49:18,937 --> 01:49:21,479
have realized
that you can’t escape from evil.
1010
01:49:22,521 --> 01:49:24,354
You can’t make deals with evil.
1011
01:49:25,146 --> 01:49:27,146
You can’t buy evil off.
1012
01:49:27,854 --> 01:49:30,062
You have to fight it,
1013
01:49:31,021 --> 01:49:32,271
or
1014
01:49:32,896 --> 01:49:36,021
it will keep chasing you,
no matter where you go.
1015
01:49:37,021 --> 01:49:38,896
Ukraine gave me a home,
1016
01:49:39,437 --> 01:49:41,562
and the Ukrainians took up the fight.
1017
01:49:42,396 --> 01:49:46,146
They showed everyone how to live.
1018
01:49:47,146 --> 01:49:52,229
They proved that it’s better to live
in the dark, but with light in your heart,
1019
01:49:52,896 --> 01:49:57,604
in the cold, but with warmth
in your soul. They didn’t run.
1020
01:49:58,312 --> 01:50:00,771
And I’ll never run again either.
1021
01:50:01,687 --> 01:50:04,604
We’ll never run again.
1022
01:50:17,062 --> 01:50:22,771
BUCHA
1023
01:50:23,771 --> 01:50:30,771
IN MEMORY OF ALL VICTIMS
OF THE RUSSIAN AGGRESSION
1024
01:50:34,812 --> 01:50:37,896
DURING THE OCCUPATION
OF THE KYIV REGION,
1025
01:50:38,021 --> 01:50:41,687
1374 CIVILIANS WERE KILLED.
1026
01:50:42,771 --> 01:50:45,396
IN SPRING 1941,
THE SOVIET REGIME DEPORTED
1027
01:50:45,562 --> 01:50:48,146
KOSTIANTYN'S FAMILY TO KAZAKHSTAN.
1028
01:50:48,271 --> 01:50:50,687
SEVEN FAMILY MEMBERS
1029
01:50:50,812 --> 01:50:53,646
DIED OF HUNGER IN THE FIRST YEAR.
1030
01:50:54,771 --> 01:50:59,312
KOSTIANTYN GUDAUSKAS
WAS CONVICTED IN KAZAKHSTAN.
1031
01:50:59,396 --> 01:51:03,979
HE WAS GRANTED REFUGEE STATUS
IN UKRAINE IN 2019.
1032
01:51:05,062 --> 01:51:12,062
HE HELPED MORE THAN 200 UKRAINIANS
LEAVE THE OCCUPIED TERRITORY.
1033
01:51:14,062 --> 01:51:20,479
HAIDE RIZAIEVA, A REPRESENTATIVE
OF THE DEFENSE INTELLIGENCE OF UKRAINE,
1034
01:51:20,604 --> 01:51:26,937
KOSTIANTYN'S HANDLER, A CRIMEAN TATAR,
WAS TWICE CAPTURED BY "LNR"
1035
01:51:28,021 --> 01:51:31,896
THE SCOUT'S WIFE GAVE BIRTH TO A GIRL.
1036
01:51:32,062 --> 01:51:36,479
SHE WAS NAMED YAROSLAVA.
1037
01:51:37,562 --> 01:51:42,062
KATIA MARTYNENKO, ALONG WITH MANY
OTHER CHILDREN IN THE BUCHA HOSPITAL,
1038
01:51:42,146 --> 01:51:45,979
WAS SAVED BY
NEUROSURGEON ANDREI SVYST.
1039
01:51:47,062 --> 01:51:51,354
IN ITALY, KATIA HAD A PIECE OF SHRAPNEL
REMOVED FROM HER HEAD.
1040
01:51:51,437 --> 01:51:55,479
SHE WAS VISITED BY POPE FRANCIS.
1041
01:51:56,562 --> 01:52:00,854
OLEH KLIMTSOV AND VASYL CHEKAN
WERE KILLED IN BUCHA ON MARCH 28
1042
01:52:01,021 --> 01:52:05,604
WHEN THEY WERE ABOUT
TO GO FOR WATER.
1043
01:52:06,646 --> 01:52:10,937
GRANDMA TAIA LIVES IN VORZEL
AND CAREFULLY NOTES IN HER DIARY
1044
01:52:11,021 --> 01:52:15,104
EVERYTHING SHE SEES.
1045
01:52:16,187 --> 01:52:21,187
THE HOUSE OF COMPOSER
IHOR POKLAD WAS DEMINED.
1046
01:52:21,271 --> 01:52:25,937
HE AND HIS WIFE SVITLANA
LIVE AT THEIR PLACE AGAIN.
1047
01:52:27,021 --> 01:52:32,229
THE OLD LADY WHO SANG "TWO COLORS"
LIVES IN VORZEL WITH HER FAMILY.
1048
01:52:32,312 --> 01:52:37,687
SHE STILL MISSES HER DOG.
1049
01:52:38,771 --> 01:52:42,521
DIMA'S CHARACTER WAS BASED
ON A FEW PEOPLE.
1050
01:52:42,604 --> 01:52:45,187
ONE OF THEM IS ANATOLII. HE IS ALIVE.
1051
01:52:45,271 --> 01:52:48,896
THE OTHER IS DMYTRO, WHO WAS KILLED
BY RUSSIAN SOLDIERS
1052
01:52:48,979 --> 01:52:51,687
ONLY BECAUSE HE WAS UKRAINIAN.
1053
01:52:52,771 --> 01:52:58,854
THE PHOTO OF IRYNA FILKINA
BECAME A SYMBOL OF BUCHA.
1054
01:52:59,021 --> 01:53:04,937
THE FILM FEATURED HER REAL
LAST CONVERSATION WITH HER DAUGHTER.
1055
01:53:29,771 --> 01:53:31,521
How long will you be gone? A week?
1056
01:53:39,104 --> 01:53:40,854
No, I told you, two or three days.
1057
01:53:43,896 --> 01:53:45,812
Why are you freaking out? I just asked.
1058
01:53:48,187 --> 01:53:50,146
Now we have to start all over again.
1059
01:53:52,396 --> 01:53:54,354
And the situation is worse for us.
1060
01:53:56,354 --> 01:53:57,562
It's okay.
1061
01:54:00,687 --> 01:54:02,271
Now, everything will be different.
1062
01:54:03,521 --> 01:54:05,062
Everything will be serious.
1063
01:54:05,937 --> 01:54:07,062
Where are you going?
1064
01:54:09,687 --> 01:54:10,812
To Kherson.
1065
01:54:14,937 --> 01:54:17,354
Maybe we shouldn’t have come to Ukraine?
1066
01:54:28,771 --> 01:54:30,937
Dad, thanks! Exactly what I wanted!
1067
01:54:45,104 --> 01:54:49,271
CIVILIANS KILLED DURING THE OCCUPATION:
KHERSON REGION - MORE THAN 1000
1068
01:54:49,354 --> 01:54:52,312
KHARKIV REGION - MORE THAN 2000
MARIUPOL - MORE THAN 25000
1069
01:54:52,896 --> 01:54:55,937
THE 64TH MOTORIZED RIFLE BRIGADE,
WHICH HAD OCCUPIED BUCHA,
1070
01:54:56,104 --> 01:54:59,062
WAS AWARDED A TITLE OF GUARDS BRIGADE
BY VLADIMIR PUTIN.
1071
01:54:59,146 --> 01:55:02,187
MANY OF THOSE WHO TOOK PART
IN THE OCCUPATION GOT ORDERS AND MEDALS.
1072
01:55:02,771 --> 01:55:08,937
THE MAJORITY OF RUSSIAN WAR CRIMINALS
HAVE NOT BEEN PUNISHED.
1073
01:58:40,312 --> 01:58:42,312
{\an8}Subtitle translation by Hanna Voloshyna
1074
01:58:42,312 --> 01:58:47,312
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1075
01:58:42,312 --> 01:58:52,312
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
73301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.