All language subtitles for Bucha (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,396 --> 00:00:15,396 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:15,396 --> 00:00:20,396 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:20,396 --> 00:00:25,312 THE PATH TO PARADISE BEGINS IN HELL. DANTE ALIGHIERI 4 00:00:36,187 --> 00:00:39,396 INSPIRED BY TRUE EVENTS 5 00:01:06,812 --> 00:01:12,271 THE FILM WAS MADE THANKS TO THE COURAGE OF UKRAINIAN WARRIORS 6 00:01:12,854 --> 00:01:14,812 Kostiantyn Kiastutysovych Gudauskas 7 00:01:14,896 --> 00:01:17,729 is hereby found not guilty of the criminal offense 8 00:01:17,937 --> 00:01:20,771 under Article 130, part two, of the Criminal Code 9 00:01:20,854 --> 00:01:22,521 of the Republic of Kazakhstan 10 00:01:22,687 --> 00:01:26,812 and shall be acquitted due to lack of criminal evidence. 11 00:01:27,021 --> 00:01:28,771 Do you understand the court’s decision? 12 00:01:30,687 --> 00:01:31,771 Yes. 13 00:01:34,021 --> 00:01:37,687 You now have the opportunity to leave the country legally. 14 00:01:37,771 --> 00:01:40,312 I strongly recommend you take it. 15 00:01:48,021 --> 00:01:50,687 AUGUST 24, 2021 16 00:01:52,896 --> 00:01:55,687 HOVERLA 17 00:02:05,437 --> 00:02:08,896 Come on! He who does not give up is invincible. 18 00:02:10,521 --> 00:02:12,437 Uncle Kostia, you must have come up with that. 19 00:02:12,771 --> 00:02:14,979 No, that wasn't me. That was Dante Alighieri. 20 00:02:15,562 --> 00:02:16,562 Who's that? 21 00:02:17,687 --> 00:02:18,979 The Divine Comedy. 22 00:02:19,396 --> 00:02:21,687 He descends into Hell there. Haven’t you read it? 23 00:02:21,771 --> 00:02:25,104 Nope. I flew on a devil instead. 24 00:02:26,396 --> 00:02:29,521 - How's that? - We did a Gogol play at the orphanage. 25 00:02:29,896 --> 00:02:32,479 I played the blacksmith Vakula. 26 00:02:34,146 --> 00:02:36,271 The mountains look like the ones in Kazakhstan. 27 00:02:38,271 --> 00:02:39,354 Do you miss it? 28 00:02:50,354 --> 00:02:51,812 If I hadn’t escaped, 29 00:02:53,104 --> 00:02:55,187 I’d be serving a long sentence right now. 30 00:02:55,562 --> 00:02:57,771 So I’m grateful to Ukraine for giving me shelter. 31 00:03:03,271 --> 00:03:04,729 Then happy holiday to you. 32 00:03:08,437 --> 00:03:10,312 Happy Independence Day. 33 00:03:19,646 --> 00:03:22,854 SIX MONTHS LATER 34 00:04:22,562 --> 00:04:26,771 Around five a.m., Russia attacks Ukraine… 35 00:04:26,854 --> 00:04:29,729 …the state border has been violated… 36 00:04:32,396 --> 00:04:34,771 …Russian armor and vehicles are entering… 37 00:04:34,854 --> 00:04:36,687 …the explosions were heard… 38 00:04:36,771 --> 00:04:38,229 …Russian occupants are there… 39 00:04:38,312 --> 00:04:40,021 …first air-raid alerts in the Kyiv region… 40 00:04:40,146 --> 00:04:42,396 …have to be careful… 41 00:04:42,479 --> 00:04:45,687 …tense situation… 42 00:04:45,812 --> 00:04:48,979 …turn on your TV and listen to the notifications… 43 00:04:49,062 --> 00:04:53,729 I’ve decided to conduct a special military operation. 44 00:04:56,396 --> 00:04:58,187 You bastard! 45 00:05:05,104 --> 00:05:08,979 {\an8}The Armed Forces of Ukraine are fighting fierce battles, 46 00:05:09,437 --> 00:05:10,896 {\an8}repelling attacks… 47 00:05:11,146 --> 00:05:13,146 INCOMING CALL HAIDE 48 00:05:14,312 --> 00:05:16,187 - Hello? - Hello, Kostia. 49 00:05:17,437 --> 00:05:20,937 Hello, Haide. I’m glad you called. Tell me, what should I do? 50 00:05:21,271 --> 00:05:25,229 - Run or wait a bit longer? - Kostia, listen. Are you in Bucha now? 51 00:05:26,437 --> 00:05:28,604 - Yes. - Great. I need your help. 52 00:05:29,229 --> 00:05:33,896 The family of one of our scouts is in Yasnohorodka, near Dymer. 53 00:05:34,312 --> 00:05:37,104 The Russians are already there. Could you get them out? 54 00:05:39,187 --> 00:05:41,604 Why me? I’m no special forces guy. 55 00:05:41,687 --> 00:05:44,229 You’re a citizen of a country friendly with Russia. 56 00:05:44,437 --> 00:05:47,937 We think they’d let you through. The Russians have lists. 57 00:05:48,021 --> 00:05:50,396 The family could be taken hostage or murdered. 58 00:05:50,687 --> 00:05:51,812 Haide… 59 00:05:52,729 --> 00:05:54,396 no offense, but no. 60 00:05:55,312 --> 00:05:57,646 - I can't do it. - Kostia, 61 00:05:57,854 --> 00:06:01,021 did you forget we helped you get your refugee status? 62 00:06:01,187 --> 00:06:04,187 Yes, I remember. I’m very grateful, but this isn’t my business. 63 00:06:04,271 --> 00:06:07,521 - Maybe our military could… - Kostia? 64 00:06:09,354 --> 00:06:10,354 Kostia? 65 00:06:41,771 --> 00:06:45,771 ATM 66 00:07:06,729 --> 00:07:08,854 We’re working this zone. 67 00:07:10,604 --> 00:07:11,896 First category: 68 00:07:12,271 --> 00:07:16,854 ATO veterans, Nats, their families. 69 00:07:17,687 --> 00:07:20,687 Second: government officials. 70 00:07:22,479 --> 00:07:24,271 We’re taking the latter to headquarters, 71 00:07:26,812 --> 00:07:28,396 working with the first ones on-site. 72 00:07:30,771 --> 00:07:32,479 - Understood? - Roger that! 73 00:07:34,354 --> 00:07:36,146 We are declaring martial law 74 00:07:36,229 --> 00:07:38,771 across the entire territory of our country. 75 00:07:38,854 --> 00:07:41,854 A minute ago, I spoke with President Biden. 76 00:07:42,104 --> 00:07:45,562 The United States has already started rallying 77 00:07:45,646 --> 00:07:48,771 international support. Today, you, 78 00:07:49,146 --> 00:07:53,562 all of you must stay calm, 79 00:07:53,729 --> 00:07:56,021 and please stay home if possible. 80 00:07:56,104 --> 00:07:58,979 - We’re working, the army’s working… - Stop! 81 00:07:59,062 --> 00:08:02,271 - …the entire security sector is working… - The Russkies are already there. 82 00:08:20,312 --> 00:08:23,479 BILA TSERKVA 83 00:08:31,354 --> 00:08:33,229 Hello, Uncle Kostia, are you okay? 84 00:08:34,062 --> 00:08:35,562 Hi, Dima, how are you? 85 00:08:35,646 --> 00:08:37,979 I’m at the recruitment center to join the army. 86 00:08:39,562 --> 00:08:43,312 Dima, you can’t do that because of your health. 87 00:08:45,354 --> 00:08:46,896 But they don’t know that. 88 00:08:47,521 --> 00:08:49,771 You shouldn’t. You’re not Vakula. 89 00:08:50,229 --> 00:08:52,062 No, I can’t just sit and wait. 90 00:08:52,479 --> 00:08:53,812 - Did you fill out the form? - No. 91 00:08:53,896 --> 00:08:54,771 Here. 92 00:08:55,562 --> 00:08:57,396 Sorry, I’ll call you back later. 93 00:09:13,104 --> 00:09:14,521 Look what I’ve built. 94 00:09:25,229 --> 00:09:26,521 Give it back! 95 00:09:27,437 --> 00:09:30,604 Give the car back! 96 00:09:32,021 --> 00:09:35,229 Mom, will they come for us soon? 97 00:09:35,312 --> 00:09:37,104 I don’t know, sweetie. There’s no connection. 98 00:09:37,771 --> 00:09:40,271 Mom, I’m scared. 99 00:09:43,937 --> 00:09:44,854 Is this Dad? 100 00:09:44,937 --> 00:09:48,146 No. They said they’d knock twice. Hide. 101 00:10:04,687 --> 00:10:05,646 Freeze! 102 00:10:12,937 --> 00:10:13,979 Clear. 103 00:10:19,937 --> 00:10:21,021 Hello. 104 00:10:23,771 --> 00:10:24,896 Don't worry. 105 00:10:26,604 --> 00:10:27,729 I’m Nikolay Ivanovich. 106 00:10:29,354 --> 00:10:31,312 We’re just conducting a routine check. 107 00:10:33,937 --> 00:10:36,062 We’re looking for Andrey Vasylievich. 108 00:10:38,354 --> 00:10:40,521 He’s not here. He’s in Kyiv. 109 00:10:45,854 --> 00:10:47,437 When was he supposed to return? 110 00:10:48,937 --> 00:10:51,562 I don't know. He left a week ago. 111 00:10:51,729 --> 00:10:53,771 Actually, he was called there. 112 00:10:57,646 --> 00:10:58,646 I see. 113 00:11:11,229 --> 00:11:12,521 And who are you to him? 114 00:11:14,146 --> 00:11:16,396 I’m his son. My name’s Pasha. 115 00:11:32,646 --> 00:11:33,562 Follow me. 116 00:11:35,021 --> 00:11:36,646 I see a white car. 117 00:12:00,146 --> 00:12:02,729 Is that a fucking Tesla? 118 00:12:15,521 --> 00:12:16,854 Get out of the car. 119 00:12:26,896 --> 00:12:28,062 Your ID. 120 00:12:34,521 --> 00:12:36,146 Which country’s citizen are you? 121 00:12:36,729 --> 00:12:39,562 - Kazakhstan. - Fucking hell! 122 00:12:39,896 --> 00:12:42,312 Even Kazakhs here are driving Teslas! 123 00:12:42,687 --> 00:12:45,979 - What are you doing in Khokhliandiya? - Living and working. 124 00:12:48,271 --> 00:12:50,979 Where are you going? What’s the purpose? 125 00:12:52,562 --> 00:12:56,062 To Yasnohorodka. To pick up my family. 126 00:12:57,354 --> 00:13:00,312 No one’s going to harm you! We come in peace! 127 00:13:01,687 --> 00:13:05,562 My wife’s pregnant. The atmosphere is tense. 128 00:13:06,312 --> 00:13:09,771 In three days, it’ll be over. We’ll pass through like it’s a parade. 129 00:13:10,229 --> 00:13:12,646 Clear! Hey! 130 00:13:12,937 --> 00:13:14,437 How long does it take to charge? 131 00:13:15,896 --> 00:13:18,312 - All night. - Fuck me! 132 00:13:19,812 --> 00:13:22,771 - All right, go on through. - Thank you. 133 00:13:39,146 --> 00:13:42,271 Don’t worry, Kazakhs, you’re next! 134 00:13:44,521 --> 00:13:45,521 Open up. 135 00:13:53,979 --> 00:13:56,271 They left early this morning. 136 00:13:56,979 --> 00:13:59,937 Yuniia Markovna. I live on this street… 137 00:14:00,021 --> 00:14:02,562 You know, they were loading things up at 6 a.m. 138 00:14:02,937 --> 00:14:05,896 I didn’t sleep. I’m used to waking up early. 139 00:14:05,979 --> 00:14:07,729 But with this news, who can sleep? 140 00:14:08,229 --> 00:14:11,062 That's it. And, you know, 141 00:14:11,729 --> 00:14:14,479 there’s another family four houses down: 142 00:14:14,979 --> 00:14:17,812 a man, his wife, three kids: 143 00:14:18,229 --> 00:14:21,021 two sons and a daughter. The man’s in the military. 144 00:14:22,146 --> 00:14:25,021 Either in reconnaissance, or… I don’t know. 145 00:14:25,104 --> 00:14:27,812 But he's a big gun. 146 00:14:29,271 --> 00:14:30,479 Thank you. 147 00:15:56,187 --> 00:15:57,312 Are you from Haide? 148 00:15:59,937 --> 00:16:00,937 Let's go. 149 00:16:50,646 --> 00:16:52,437 Do you think our guys will hold Kyiv? 150 00:16:52,687 --> 00:16:57,062 If they take Hostomel Airport, it’ll be tough. 151 00:16:57,687 --> 00:17:00,521 They dropped paratroopers this morning. 152 00:17:01,021 --> 00:17:04,479 - About thirty helicopters. - Yeah, I saw. 153 00:17:04,562 --> 00:17:08,271 Our guys have already made one crash-landing in the water. 154 00:17:08,854 --> 00:17:10,437 Here, the road’s bad, 155 00:17:11,812 --> 00:17:15,271 but there’s no one around. Do you know Sashko? 156 00:17:15,437 --> 00:17:17,937 No, no. I’m just helping out. 157 00:17:18,021 --> 00:17:21,771 I served with his father. What a man he was! 158 00:17:22,021 --> 00:17:23,729 Stop! Damn! 159 00:17:32,896 --> 00:17:34,312 Take it slow. 160 00:17:57,229 --> 00:17:58,229 Here. 161 00:18:00,896 --> 00:18:02,062 Help me. 162 00:18:04,271 --> 00:18:05,437 Whup! 163 00:18:06,854 --> 00:18:08,562 - Come on. - Take it slow. 164 00:18:11,062 --> 00:18:12,062 Hold on. 165 00:18:15,687 --> 00:18:18,896 They’re already looking for you. We need to leave urgently. 166 00:18:19,104 --> 00:18:22,146 Wait. Throw away all your documents. 167 00:18:22,229 --> 00:18:25,437 - How do we get by without them? - What if they find them? 168 00:18:26,104 --> 00:18:27,146 Yes. 169 00:18:37,062 --> 00:18:38,562 My name’s Kostia. And yours? 170 00:18:39,271 --> 00:18:40,854 - Ksyusha. - Dania. 171 00:18:40,979 --> 00:18:41,854 Mark. 172 00:18:42,146 --> 00:18:46,062 Ksyusha, Dania, Mark. Listen carefully. 173 00:18:47,187 --> 00:18:49,062 Until you see your dad, 174 00:18:49,604 --> 00:18:53,812 no matter who asks or when, just say I’m your dad, okay? 175 00:18:56,646 --> 00:18:58,521 I promise I'll get you to your dad. 176 00:19:02,104 --> 00:19:03,187 Let's go. 177 00:19:05,187 --> 00:19:06,229 Come on. 178 00:19:31,854 --> 00:19:34,229 As I said, this is my family. 179 00:19:35,604 --> 00:19:37,271 Where are their documents? 180 00:19:38,729 --> 00:19:40,229 They have no documents. 181 00:19:40,521 --> 00:19:43,146 No belongings. A shell hit our house. 182 00:19:44,562 --> 00:19:46,396 At least everyone’s alive. 183 00:19:48,062 --> 00:19:49,562 Open the trunk. 184 00:20:06,104 --> 00:20:07,687 Why are you so nervous? 185 00:20:10,104 --> 00:20:12,687 Are these really your kids? Be silent! 186 00:20:14,396 --> 00:20:15,521 Roll down the window. 187 00:20:19,396 --> 00:20:20,562 What’s your mom’s name? 188 00:20:21,646 --> 00:20:22,937 Liuda. 189 00:20:25,021 --> 00:20:28,187 Hey, little one! What’s your dad’s name? 190 00:20:34,479 --> 00:20:35,604 Kostia. 191 00:20:56,021 --> 00:20:57,437 Go on through. 192 00:21:38,479 --> 00:21:40,271 - My boys! - Dad! 193 00:21:40,354 --> 00:21:41,729 Marko, Danyk. 194 00:21:41,979 --> 00:21:43,646 - How are you? - Okay. 195 00:21:43,854 --> 00:21:45,771 Attaboys, my superheroes. 196 00:21:50,312 --> 00:21:53,771 Why didn’t you come for us? I was so scared! 197 00:21:53,854 --> 00:21:56,771 Ksiushenka, sorry, Dad couldn’t make it. Sorry, sweetie. 198 00:22:10,771 --> 00:22:13,562 - Dad! - Everything’s going to be okay. 199 00:22:13,812 --> 00:22:17,062 Get in the car. Come on. 200 00:22:18,104 --> 00:22:19,312 One at a time. 201 00:22:23,687 --> 00:22:24,896 I'll get in yours. 202 00:22:34,312 --> 00:22:35,396 Thank you. 203 00:22:37,354 --> 00:22:39,187 If something had happened to them, I-- 204 00:22:41,021 --> 00:22:42,562 I’ll send them to Chernivtsi. 205 00:22:42,812 --> 00:22:46,562 My brother and his wife are there. At least I’ll be able to focus on work. 206 00:22:51,146 --> 00:22:54,979 They took off from the Caspian. There’s about forty minutes left. 207 00:23:03,437 --> 00:23:04,521 What’s this? 208 00:23:16,479 --> 00:23:17,562 I won’t take it. 209 00:23:23,646 --> 00:23:24,771 What do you want? 210 00:23:27,062 --> 00:23:30,062 I need the passwords for the checkpoints to get through. 211 00:23:30,396 --> 00:23:32,062 I’ll try to get some more people out. 212 00:23:33,187 --> 00:23:35,771 Do you realize how lucky you were? Really lucky. 213 00:23:36,687 --> 00:23:38,437 Next time it might be different. 214 00:23:40,146 --> 00:23:41,979 My advice: better leave the city. 215 00:23:43,271 --> 00:23:45,062 All right, take care. 216 00:23:47,312 --> 00:23:48,437 Wait. 217 00:23:49,604 --> 00:23:51,354 Your little girl forgot her frog. 218 00:24:20,854 --> 00:24:23,187 Hello, you want to leave Bucha, right? 219 00:24:23,812 --> 00:24:28,354 I have a free seat, I can pick you up. Wait for me. I’ll be there at four. 220 00:24:43,937 --> 00:24:46,479 Can you imagine? 221 00:24:46,562 --> 00:24:47,896 Just what we need. 222 00:24:47,979 --> 00:24:49,604 - Hurry up. - What? 223 00:24:49,687 --> 00:24:53,562 Hurry up! Two or three spots, we’re good. We’ll make some money and head home. 224 00:24:59,812 --> 00:25:01,062 Hold it! 225 00:25:06,729 --> 00:25:07,854 Who allowed this? 226 00:25:08,104 --> 00:25:10,437 - Nobody, we just-- - Sort it out. 227 00:25:12,396 --> 00:25:13,479 Are you fucking deaf? 228 00:25:15,021 --> 00:25:18,354 - The question was asked! - No one. Just us. 229 00:25:19,937 --> 00:25:21,104 All in the car. 230 00:25:21,187 --> 00:25:22,396 - Quickly! - Yes, sir. 231 00:25:23,021 --> 00:25:24,187 Come on, hurry up. 232 00:25:28,187 --> 00:25:31,396 Ms. Nadia, are you planting flowers? Now? It's dangerous. 233 00:25:32,104 --> 00:25:34,604 Ira, don’t worry. It’s warmer now, they won’t be killed by frost. 234 00:25:34,979 --> 00:25:36,687 What frost? There is shelling! 235 00:25:37,271 --> 00:25:38,396 I’ll be quick. 236 00:25:40,604 --> 00:25:42,437 Lesia will find out and she’ll scold you. 237 00:25:46,812 --> 00:25:48,021 Freeze! 238 00:25:51,312 --> 00:25:54,354 - Spotters? - No, we’re planting flowers. 239 00:25:56,437 --> 00:25:59,687 - Spotters, for sure. - Into the car. 240 00:26:00,937 --> 00:26:02,396 Quickly, in the car! 241 00:26:04,646 --> 00:26:06,646 Come on, faster! 242 00:26:22,229 --> 00:26:26,062 Russian troops have attacked Snake Island in the Black Sea. 243 00:26:26,146 --> 00:26:28,146 They issued an ultimatum to Ukrainian border guards 244 00:26:28,229 --> 00:26:29,979 demanding surrender. 245 00:26:30,521 --> 00:26:32,771 This is a Russian warship, I repeat, 246 00:26:32,854 --> 00:26:36,521 this is a Russian warship. I suggest you lay down your weapons and surrender, 247 00:26:36,604 --> 00:26:39,062 otherwise, we will strike. 248 00:26:39,562 --> 00:26:41,562 Russian warship, go fuck yourself. 249 00:26:43,562 --> 00:26:45,729 We begin our operational news block. 250 00:26:45,812 --> 00:26:48,229 The occupiers are restless. 251 00:26:48,437 --> 00:26:50,312 Towards the evening, the enemy again started 252 00:26:50,396 --> 00:26:52,062 massive shelling of Ukrainian cities. 253 00:26:52,146 --> 00:26:55,479 Explosions were heard near Kyiv. In Kharkiv, the Russians once again 254 00:26:55,562 --> 00:26:58,396 shelled a residential area and damaged 255 00:26:58,479 --> 00:26:59,854 the gas pipeline… 256 00:27:12,646 --> 00:27:15,354 Alive? Can you move? 257 00:27:16,521 --> 00:27:17,896 Be careful, hold your head. 258 00:27:26,896 --> 00:27:28,146 What? They won’t cooperate? 259 00:27:30,979 --> 00:27:32,229 What do you mean "afraid"? 260 00:27:33,312 --> 00:27:34,771 They should be afraid of us. 261 00:27:35,687 --> 00:27:36,687 Fuck. 262 00:27:38,687 --> 00:27:40,729 We’re here forever, just say it. 263 00:27:41,312 --> 00:27:42,729 Comrade Colonel. 264 00:27:42,812 --> 00:27:45,062 The guys from the second battalion caught two spotters. 265 00:27:45,396 --> 00:27:47,021 They were adjusting the fire. 266 00:27:48,854 --> 00:27:50,479 What spotters? It's our job. 267 00:27:52,604 --> 00:27:54,146 So, what do we do with them? 268 00:27:55,896 --> 00:27:57,146 To the basement. 269 00:28:04,771 --> 00:28:07,104 - Listen, we didn’t do anything! - Shut up! 270 00:28:08,104 --> 00:28:09,437 Faster! 271 00:28:12,396 --> 00:28:15,312 Over here! 272 00:28:16,021 --> 00:28:16,979 Hand! 273 00:28:18,104 --> 00:28:19,229 Stand still! 274 00:28:22,271 --> 00:28:23,312 Hey! 275 00:28:30,062 --> 00:28:31,812 No! I won’t let you! 276 00:28:33,062 --> 00:28:34,312 Don't touch her! 277 00:28:42,729 --> 00:28:45,062 Should I finish her off? Go ahead. 278 00:28:45,479 --> 00:28:46,812 No! 279 00:29:23,187 --> 00:29:24,604 Can you hear me? 280 00:29:27,229 --> 00:29:28,396 Where am I? 281 00:29:28,646 --> 00:29:32,062 We have a temporary field hospital here. You’ve been concussed. 282 00:29:32,687 --> 00:29:34,104 How are you feeling? 283 00:29:36,771 --> 00:29:39,604 - My head's buzzing. - That's normal. 284 00:29:40,687 --> 00:29:44,104 Lucky we got you out of the car, otherwise you’d have burned alive. 285 00:29:47,687 --> 00:29:49,146 You should leave. 286 00:29:51,771 --> 00:29:53,812 You’re not the first to tell me that. 287 00:29:54,354 --> 00:29:56,854 Maybe it’s better not to test God’s patience? 288 00:30:00,646 --> 00:30:02,312 I’ll try to get to Kyiv. 289 00:30:03,396 --> 00:30:05,812 There’s a battle on Peremohy Avenue in Kyiv. 290 00:30:06,646 --> 00:30:08,062 Better head west. 291 00:30:51,437 --> 00:30:53,812 - Hello, Haide. - Hi, Kostia, are you still in Kyiv? 292 00:30:53,896 --> 00:30:55,771 I need your help urgently. 293 00:30:55,937 --> 00:30:58,854 Haide, listen. I’ve already paid my debt. 294 00:30:59,062 --> 00:31:01,604 Kostia, the chief doctor from Bucha contacted us. 295 00:31:01,687 --> 00:31:05,229 They have a girl in critical condition, Katya Martynenko, seven years old. 296 00:31:05,729 --> 00:31:08,937 She needs to be taken to the neurosurgery center urgently. 297 00:31:09,021 --> 00:31:11,104 Wait a minute, okay? 298 00:31:11,396 --> 00:31:13,437 Her mother and brother died during the shelling. 299 00:31:13,562 --> 00:31:16,521 - She has a shrapnel wound to the head. - Say that again. 300 00:31:16,604 --> 00:31:19,687 Kostia, apart from you, we have no one else. 301 00:31:21,521 --> 00:31:25,479 Kostia, can you do it? We’ll find a car for you. 302 00:31:31,687 --> 00:31:33,312 Akhmat is strong! 303 00:31:36,479 --> 00:31:39,229 Banderites, we know you want to surrender. 304 00:31:39,562 --> 00:31:43,021 You still have one day. Tomorrow we will destroy all of you! 305 00:31:43,104 --> 00:31:45,479 There will be no mercy for you, devils. 306 00:31:47,354 --> 00:31:48,271 Take a look. 307 00:31:48,937 --> 00:31:52,896 Forget about three days. Don’t listen to those court propagandists. 308 00:31:53,562 --> 00:31:55,396 They just say whatever orders they get. 309 00:31:56,062 --> 00:31:59,521 They’ve already babbled about the “eight years” and the “Kyiv partners.” 310 00:32:01,437 --> 00:32:03,604 Hey! What are you doing there? 311 00:32:06,187 --> 00:32:09,354 The car won’t start. We were going to get water. 312 00:32:09,687 --> 00:32:11,521 Car? Can’t you see we're filming? 313 00:32:12,104 --> 00:32:13,312 Okay, don't worry. 314 00:32:14,562 --> 00:32:17,979 Everything is as planned. With some nuances, but still. 315 00:32:19,146 --> 00:32:21,979 By the way, tell your mom I found the medicine. 316 00:32:23,562 --> 00:32:27,187 Allahu Akbar! 317 00:32:27,271 --> 00:32:28,354 Idiots. 318 00:32:28,937 --> 00:32:30,646 No, no. It’s fine. 319 00:32:31,771 --> 00:32:32,979 I’ll call you back. 320 00:32:37,562 --> 00:32:39,479 Can you hear me, TikTokers? 321 00:32:41,187 --> 00:32:43,479 Go to the mountains and film your TikToks there. 322 00:32:43,729 --> 00:32:44,812 He is brave here. 323 00:32:44,896 --> 00:32:47,021 Come to Chechnya, and we’ll talk to him differently. 324 00:32:49,479 --> 00:32:51,146 I’ve already been twice. 325 00:32:53,937 --> 00:32:55,687 In 1995 and 1999. 326 00:32:57,312 --> 00:32:59,479 If I come a third time, you won’t like it. 327 00:33:03,021 --> 00:33:04,146 Let's go. 328 00:33:20,396 --> 00:33:22,312 - Let's go to Bucha. - Okay. 329 00:33:57,229 --> 00:33:59,187 Let's have fun. 330 00:34:01,312 --> 00:34:02,354 Stop! 331 00:34:10,521 --> 00:34:11,646 Get out! 332 00:34:23,521 --> 00:34:24,937 What are you doing here? 333 00:34:25,896 --> 00:34:29,396 Helping people to get to the other side. 334 00:34:31,187 --> 00:34:32,729 Show me your hands. 335 00:34:40,146 --> 00:34:43,354 Listen, why do you care about these Nazis, huh? 336 00:34:43,937 --> 00:34:46,396 If it were your family, I’d save them too. 337 00:34:47,021 --> 00:34:49,437 I can protect my family myself, 338 00:34:49,521 --> 00:34:50,771 Kazakh! 339 00:34:51,562 --> 00:34:55,146 Yes, I’m Kazakh, and I’m proud of it. 340 00:34:55,729 --> 00:34:58,979 When your people were deported, it was the Kazakhs who sheltered them 341 00:34:59,062 --> 00:35:00,479 and kept them from starving. 342 00:35:07,771 --> 00:35:11,021 Get out! Go back to where you came from. Got it? 343 00:35:11,104 --> 00:35:14,437 Wait. I need to pick up an injured girl from the hospital. 344 00:35:15,729 --> 00:35:16,979 Get out, I said! 345 00:35:22,354 --> 00:35:23,896 Out! Faster! 346 00:35:24,354 --> 00:35:25,521 Move it! 347 00:35:25,604 --> 00:35:27,437 Come on! 348 00:35:47,729 --> 00:35:49,812 PEOPLE LIVE HERE 349 00:36:12,229 --> 00:36:13,271 Haide. 350 00:36:15,104 --> 00:36:17,396 I couldn’t do it because… 351 00:36:44,062 --> 00:36:45,771 I hate you! 352 00:36:47,187 --> 00:36:48,896 I hate you! 353 00:37:02,521 --> 00:37:04,896 Here we go. Your hand. 354 00:37:07,396 --> 00:37:08,687 Okay. 355 00:37:09,646 --> 00:37:11,646 Okay, gain strength. 356 00:37:21,104 --> 00:37:24,687 Ira, Irochka, what did they do to you? 357 00:37:26,396 --> 00:37:27,521 They interrogated me. 358 00:37:28,937 --> 00:37:32,021 It’s okay. 359 00:37:36,021 --> 00:37:37,479 How are you? How’s your leg? 360 00:37:38,396 --> 00:37:39,729 Better. 361 00:37:40,771 --> 00:37:44,146 The bleeding stopped. It barely hurts. 362 00:37:55,854 --> 00:37:59,187 MARCH 1 363 00:38:11,646 --> 00:38:13,271 What a cutie. 364 00:38:17,646 --> 00:38:18,729 Hello. 365 00:38:21,229 --> 00:38:22,354 What is your name? 366 00:38:24,521 --> 00:38:25,604 Katia. 367 00:38:29,187 --> 00:38:30,854 My daughter’s name is Katia too. 368 00:38:36,021 --> 00:38:37,062 Here you go. 369 00:38:45,604 --> 00:38:48,021 Go home. Go. 370 00:39:21,479 --> 00:39:23,437 A curfew is in effect in the city. 371 00:39:25,187 --> 00:39:27,104 For your own safety… 372 00:39:31,062 --> 00:39:33,021 please follow these rules. 373 00:39:34,187 --> 00:39:35,687 You may only go outside 374 00:39:36,354 --> 00:39:38,354 from 10 to 12, 375 00:39:38,979 --> 00:39:40,729 and only on your own street. 376 00:39:42,646 --> 00:39:45,854 Every building must have a sign in Russian… 377 00:39:50,646 --> 00:39:52,771 indicating the number of people inside. 378 00:39:58,479 --> 00:40:00,604 Faster. Move it. 379 00:40:01,521 --> 00:40:02,771 Line up. 380 00:40:03,771 --> 00:40:05,437 On your knees, bitches! 381 00:40:36,729 --> 00:40:38,187 Don’t worry. 382 00:40:40,062 --> 00:40:41,729 You’re all normal people. 383 00:40:43,937 --> 00:40:45,479 This is just filth. 384 00:40:47,396 --> 00:40:49,187 We’re here to cleanse you 385 00:40:50,229 --> 00:40:51,646 of this filth. 386 00:42:00,729 --> 00:42:04,021 Hello, Masha, everything’s fine, I’m on my way home. 387 00:42:06,187 --> 00:42:08,979 Don’t cry. Don't you know your mom? 388 00:42:09,062 --> 00:42:10,604 I can handle anything. 389 00:42:11,312 --> 00:42:15,646 Listen, this summer, we’ll go on holiday to the sea. 390 00:42:16,062 --> 00:42:18,146 Okay, I’ll call you back later. It’s hard to pedal. 391 00:42:43,229 --> 00:42:44,271 Hello, Kostia. 392 00:42:44,521 --> 00:42:47,896 How’s Katia, the girl from the hospital? 393 00:42:48,271 --> 00:42:51,479 I don’t know; there is constant shelling and no connection there. 394 00:42:52,146 --> 00:42:53,396 Haide… 395 00:42:54,437 --> 00:42:55,437 Yes? 396 00:42:58,229 --> 00:43:01,312 I want to evacuate people again. Can you authorize me? 397 00:43:01,937 --> 00:43:05,271 Kostia, no offense, but you're not ready. 398 00:43:06,021 --> 00:43:09,937 I was scared of being killed. But now I’m ready. 399 00:43:10,937 --> 00:43:15,021 Today, three volunteers were killed. They were just delivering food. 400 00:43:15,562 --> 00:43:18,104 Haide, I want to help. 401 00:43:18,687 --> 00:43:22,062 Want to help? Deliver humanitarian aid. That's also needed. 402 00:43:22,646 --> 00:43:24,687 Sorry, I’m busy. 403 00:43:46,896 --> 00:43:48,979 Come on, faster! 404 00:43:52,604 --> 00:43:53,937 Over here. 405 00:43:56,521 --> 00:43:57,646 Stand still! 406 00:44:13,229 --> 00:44:14,354 Ms Nadia. 407 00:44:19,229 --> 00:44:21,812 Lesia, you came. 408 00:44:23,937 --> 00:44:25,396 How's Grandma? 409 00:44:26,479 --> 00:44:27,646 What? 410 00:44:28,437 --> 00:44:30,187 Lesia, is she okay? 411 00:44:33,937 --> 00:44:35,021 Grandma? 412 00:44:37,396 --> 00:44:39,146 Yes, she sent her love. 413 00:44:41,771 --> 00:44:42,729 Ah, okay. 414 00:44:47,896 --> 00:44:48,896 I want to plant 415 00:44:50,021 --> 00:44:51,604 petunias in front of the house. 416 00:44:54,729 --> 00:44:56,146 Lesia, will you help me? 417 00:44:58,896 --> 00:45:00,562 Of course. 418 00:45:04,854 --> 00:45:06,021 Okay. 419 00:45:07,604 --> 00:45:10,021 We just need warmer weather. 420 00:45:12,771 --> 00:45:14,062 It’s so cold. 421 00:45:16,896 --> 00:45:18,021 Very cold. 422 00:45:23,562 --> 00:45:25,437 You're such a good girl. 423 00:45:49,354 --> 00:45:53,479 They didn’t take me into the army. They said I can't join without experience. 424 00:45:54,187 --> 00:45:55,687 They’ll call if they need me. 425 00:45:56,854 --> 00:45:58,854 - That's very good. - What’s good? 426 00:45:59,729 --> 00:46:02,812 I'm staying here like a coward. Let me come there and help. 427 00:46:04,937 --> 00:46:09,021 No, Dima, it’s really dangerous in Kyiv. 428 00:46:09,104 --> 00:46:11,187 I could get killed by missiles in Bila Tserkva too. 429 00:46:11,937 --> 00:46:14,396 The only difference is at least I'd be trying to do something. 430 00:46:15,104 --> 00:46:19,271 I get it. Sorry, but no. I’m going to be leaving soon anyway. 431 00:46:20,312 --> 00:46:23,271 Okay. I got it. Bye. 432 00:46:25,729 --> 00:46:29,062 VORZEL 433 00:47:03,354 --> 00:47:07,187 On December 13th, Zelensky himself handed it to Ihor Dmytrovych. 434 00:47:09,812 --> 00:47:11,146 Congratulations. 435 00:47:15,396 --> 00:47:16,687 How beautiful. 436 00:47:17,687 --> 00:47:22,229 He never went to any award ceremonies, neither for the People's Artist, 437 00:47:22,312 --> 00:47:26,229 nor for the Order of Yaroslav the Wise. He’d say, “Let them bring it to my house.” 438 00:47:26,312 --> 00:47:30,687 But this time he said, “I’ll go myself for the Hero's Star.” 439 00:47:31,229 --> 00:47:34,437 - Sveta… - What? I’m just saying it like it is. 440 00:47:37,854 --> 00:47:40,479 Mom, Mom, I'm scared. 441 00:47:41,312 --> 00:47:43,479 Calm down, it’s okay. 442 00:47:43,729 --> 00:47:45,854 Is that shooting here? Is it us? 443 00:47:45,937 --> 00:47:49,729 No. Not here. It's okay. 444 00:47:50,021 --> 00:47:51,229 I'm here. 445 00:47:52,312 --> 00:47:54,604 They say there’s evacuation from Irpin. 446 00:47:54,854 --> 00:47:58,479 - And how do we get to Irpin? - How? On foot. 447 00:48:01,812 --> 00:48:03,604 Ihor Dmytrovych won’t make it. 448 00:48:05,521 --> 00:48:06,562 Neither will Mom. 449 00:48:10,479 --> 00:48:12,771 But we can't stay here either. 450 00:48:13,229 --> 00:48:18,062 DOBROBUT 451 00:48:25,771 --> 00:48:28,437 Hello. I was asked to bring albumin vials. 452 00:48:28,562 --> 00:48:29,979 Who is the albumin for? 453 00:48:32,396 --> 00:48:35,104 It's for Katia Martynenko in Room 416. 454 00:48:36,271 --> 00:48:38,021 Katia Martynenko? The girl from Bucha? 455 00:48:38,646 --> 00:48:39,854 Are you her relative? 456 00:48:41,729 --> 00:48:43,187 Can I take it in myself? 457 00:48:43,479 --> 00:48:45,937 - Just put on a gown. - Thank you. 458 00:49:12,312 --> 00:49:14,146 - Katia, hello. - Hello. 459 00:49:17,312 --> 00:49:18,729 I brought you some medicine. 460 00:49:20,604 --> 00:49:24,521 Can I take Vita with me to Italy? She’ll be treated there too. 461 00:49:26,021 --> 00:49:29,896 I don’t know, I’m not a doctor. But I don't think it'll be a problem. 462 00:49:30,187 --> 00:49:31,354 Thank you. 463 00:49:42,437 --> 00:49:45,354 Katia, listen, 464 00:49:47,479 --> 00:49:50,562 - I wanted to apologize to you. - For what? 465 00:49:52,396 --> 00:49:55,271 I was supposed to take you from the hospital in Bucha. 466 00:49:55,396 --> 00:49:56,687 But I couldn't. 467 00:49:57,896 --> 00:50:00,396 Dad and I arrived in an ambulance yesterday. 468 00:50:01,021 --> 00:50:03,146 Lida and Yulia were with us. 469 00:50:03,812 --> 00:50:07,104 Lida has a head injury too, and Yulia lost an arm. 470 00:50:08,187 --> 00:50:10,229 The soldiers didn’t want to let us through. 471 00:50:10,396 --> 00:50:13,354 But the driver found another way, through the forest. 472 00:50:15,646 --> 00:50:17,146 Because he’s brave. And I’m-- 473 00:50:18,521 --> 00:50:19,562 I'm not. 474 00:50:20,271 --> 00:50:21,646 Don’t be upset. 475 00:50:21,771 --> 00:50:25,646 Dad says the bravest are those who are scared but do it anyway. 476 00:50:34,062 --> 00:50:35,187 These are delicious. 477 00:50:39,562 --> 00:50:41,229 They stayed behind in the occupation. 478 00:50:41,562 --> 00:50:44,146 There are those who can’t reach the evacuation points. 479 00:50:44,396 --> 00:50:45,521 Did the scouts warn you? 480 00:50:45,604 --> 00:50:49,354 I’m speechless, just speechless. They’ll kill you there! 481 00:50:49,854 --> 00:50:52,062 Do you understand that every trip is a special operation? 482 00:50:52,146 --> 00:50:53,396 It has to be planned. 483 00:50:53,521 --> 00:50:56,146 You have to coordinate with the military to avoid friendly fire. 484 00:50:56,229 --> 00:50:57,979 It takes a lot of time and resources. 485 00:50:58,104 --> 00:50:59,229 Look! 486 00:51:00,812 --> 00:51:04,271 Composer Ihor Poklad and his family can’t leave Vorzel. 487 00:51:05,229 --> 00:51:07,271 Do you even know where your acquaintances live? 488 00:51:07,354 --> 00:51:08,771 No, these are strangers. 489 00:51:09,146 --> 00:51:11,979 So you don’t even know them! Even better. 490 00:51:12,187 --> 00:51:14,187 Right now, military targets are the priority. 491 00:51:14,312 --> 00:51:15,646 Military. 492 00:51:17,021 --> 00:51:18,104 Sorry. 493 00:51:19,396 --> 00:51:21,437 Of course, it’s not your family. 494 00:51:27,771 --> 00:51:28,979 In Vorzel, you say? 495 00:51:30,104 --> 00:51:31,146 Okay. 496 00:51:32,771 --> 00:51:33,896 Listen up. 497 00:51:35,729 --> 00:51:38,729 Through the dam, and you'll see an abandoned road. 498 00:51:39,104 --> 00:51:42,479 You’ll get out through Rubezhivka to their internal checkpoint. 499 00:51:42,812 --> 00:51:44,437 They have some kind of radar there. 500 00:51:49,146 --> 00:51:52,812 If they ask about our positions, the checkpoints, the fortifications, 501 00:51:53,271 --> 00:51:56,896 tell them the truth. Don't lie. It’s a test. They already know anyway. 502 00:51:57,479 --> 00:51:59,521 That's it, end of the fucking journey. 503 00:52:02,396 --> 00:52:05,104 You can hide a camera in the bumper. What do you think? 504 00:52:05,354 --> 00:52:09,229 But if they find it, they’ll torture you, no passport will help. Understand? 505 00:52:09,312 --> 00:52:10,312 Listen, fucker. 506 00:52:10,396 --> 00:52:12,687 if I find bulletproof vest traces, you’re done. 507 00:52:13,229 --> 00:52:15,521 The bravest are those who are scared but do it anyway. 508 00:52:18,979 --> 00:52:20,104 There's food. 509 00:52:20,396 --> 00:52:23,937 - No, that's dog food. - Fine, that'll do. 510 00:52:24,979 --> 00:52:27,979 Take this phone, they’ll take it from you anyway. 511 00:52:29,312 --> 00:52:32,146 Listen, maybe next time I can bring you some real food? 512 00:52:32,229 --> 00:52:34,896 Eggs, bread, canned food… for you and for all the people? 513 00:52:34,979 --> 00:52:38,146 That would be fucking awesome. Hey, and definitely some Coca-Cola. 514 00:52:42,729 --> 00:52:44,854 So, is there a lot of military there? 515 00:52:45,937 --> 00:52:48,646 A lot. White, Black, Latino, 516 00:52:49,229 --> 00:52:50,562 NATO soldiers. 517 00:52:51,771 --> 00:52:53,604 Damn it, bitch! 518 00:52:55,104 --> 00:52:59,354 If you're gone too long or I find out you're wandering around the city, 519 00:52:59,437 --> 00:53:02,312 poking around, I'll fucking shoot you. 520 00:53:03,104 --> 00:53:05,812 At the entrance to Vorzel, there's this old lady, Taia. 521 00:53:06,312 --> 00:53:10,812 Say hi to her from us. And remember everything she tells you. 522 00:53:36,979 --> 00:53:38,854 - Good afternoon. - Noon. 523 00:53:40,146 --> 00:53:43,354 - Grandma Taia? - Yes, and where are you from? 524 00:53:44,437 --> 00:53:46,396 From our guys, from Shpytky. 525 00:53:46,687 --> 00:53:49,187 Ah! That's good! 526 00:53:50,896 --> 00:53:54,896 Remember this: today, a T-80U tank, 527 00:53:55,771 --> 00:53:57,271 a Typhoon, 528 00:53:57,354 --> 00:54:00,771 three Urals, and a BTR-80 have passed by. 529 00:54:01,729 --> 00:54:04,187 - Eighty BTRs? - No. 530 00:54:04,687 --> 00:54:07,271 One BTR-80. 531 00:54:07,354 --> 00:54:10,646 Oh, I almost forgot, there were also three motorcycles. 532 00:54:11,812 --> 00:54:12,979 Many thanks. 533 00:54:13,771 --> 00:54:16,229 - Have a peaceful day. - You too, son. 534 00:54:39,396 --> 00:54:40,562 Ihor Dmytrovych! 535 00:54:46,812 --> 00:54:48,062 Ihor Dmytrovych. 536 00:54:59,312 --> 00:55:00,729 Ihor Dmytrovych! 537 00:55:07,312 --> 00:55:08,187 You? 538 00:55:08,271 --> 00:55:11,687 I came to help. I saw the post on Facebook. 539 00:55:16,896 --> 00:55:19,354 Can I bring the dogs? We have two dogs. 540 00:55:20,479 --> 00:55:22,979 - Yes, take them all. - Thank you. 541 00:55:23,854 --> 00:55:24,937 Let’s go. 542 00:55:26,104 --> 00:55:27,479 We're leaving now. 543 00:55:28,771 --> 00:55:29,854 Good afternoon. 544 00:55:30,187 --> 00:55:32,562 Have we met before? 545 00:55:32,937 --> 00:55:34,854 No, but I know you. 546 00:55:44,104 --> 00:55:45,354 Do you want some water? 547 00:55:48,396 --> 00:55:50,687 I thought no one would come for us. 548 00:55:51,521 --> 00:55:53,687 Please don’t worry, everything will be fine. 549 00:55:55,479 --> 00:55:59,437 How is this possible in the 21st century? 550 00:56:01,062 --> 00:56:03,271 I thought the people wouldn't support Putin. 551 00:56:03,354 --> 00:56:05,937 People would go to the streets, but it's the opposite. 552 00:56:07,187 --> 00:56:08,604 They are supporting him. 553 00:56:08,937 --> 00:56:13,854 And the artists? They all came here, performed, 554 00:56:14,437 --> 00:56:17,396 they know there are no fascists here. 555 00:56:17,646 --> 00:56:19,021 It's all for the money. 556 00:56:22,896 --> 00:56:23,937 Dear God. 557 00:56:25,646 --> 00:56:26,771 Again. 558 00:56:28,437 --> 00:56:30,271 My nerves can't take this anymore. 559 00:56:33,729 --> 00:56:35,687 If you want, we can pray. 560 00:56:44,104 --> 00:56:45,729 The Lord is my Shepherd; 561 00:56:47,062 --> 00:56:48,312 I shall not want. 562 00:56:50,271 --> 00:56:52,604 He makes me lie down in green pastures, 563 00:56:53,562 --> 00:56:55,687 He leads me beside still waters. 564 00:56:57,187 --> 00:56:59,104 He restores my soul. 565 00:57:01,187 --> 00:57:05,479 He leads me in paths of righteousness for His name's sake. 566 00:57:07,896 --> 00:57:11,146 Even though I walk through the valley of the shadow of death, 567 00:57:11,687 --> 00:57:15,437 I will fear no evil, for You are with me. 568 00:57:16,479 --> 00:57:19,021 Surely goodness and mercy 569 00:57:19,104 --> 00:57:22,521 shall follow me all the days of my life. 570 00:58:20,229 --> 00:58:23,396 MARCH 12 571 00:58:25,021 --> 00:58:26,437 Bring the equipment into the territory. 572 00:58:27,979 --> 00:58:29,354 Set up the security. 573 00:58:30,771 --> 00:58:31,812 Draw up 574 00:58:32,729 --> 00:58:34,229 a duty schedule. 575 00:58:36,937 --> 00:58:39,312 - Do it and report back. - Yes, sir. 576 00:58:50,687 --> 00:58:53,271 - Where are you going? - To the toilet. 577 00:58:54,021 --> 00:58:57,521 The building is for officers only. Dig yourselves a hole. 578 00:58:59,104 --> 00:58:59,979 Okay. 579 00:59:15,937 --> 00:59:16,979 Over here. 580 00:59:25,562 --> 00:59:26,812 Leha! 581 00:59:27,479 --> 00:59:28,687 Hey! 582 00:59:29,437 --> 00:59:31,937 I’ve got a business plan. 583 00:59:33,062 --> 00:59:37,271 We gotta make a fucking video and then sell it. 584 00:59:38,812 --> 00:59:40,146 What the fuck for? 585 00:59:40,854 --> 00:59:42,812 Come here, I’ll explain. 586 01:00:02,771 --> 01:00:04,646 I just want to bring some food. 587 01:00:05,229 --> 01:00:08,229 What the hell are you thinking? I'm telling you you can't. 588 01:00:08,604 --> 01:00:10,104 Do you understand what "you can't" means? 589 01:00:10,812 --> 01:00:13,312 Yesterday, on your tip, they were fucking smashed. 590 01:00:13,896 --> 01:00:16,896 And today you'll go there and say, "Hey, I am a volunteer"? 591 01:00:17,521 --> 01:00:21,271 Kostia, they are not stupid. No, they are, but not that much. 592 01:00:21,562 --> 01:00:24,812 If I don't go now, they will realize I have something to do with it. 593 01:00:27,896 --> 01:00:29,312 Why are you so stubborn? 594 01:00:34,146 --> 01:00:35,771 Go, before I've changed my mind. 595 01:00:42,521 --> 01:00:43,854 Guys, let him through! 596 01:00:50,812 --> 01:00:54,687 Oh, Coca-Cola! Canned meat. 597 01:01:18,687 --> 01:01:21,812 PREMIERE THE DIRTY-FACED 598 01:01:21,896 --> 01:01:23,104 THE SLIPPERS CHRISTMAS EVE 599 01:01:32,146 --> 01:01:33,687 What bullshit. 600 01:01:42,687 --> 01:01:47,104 This old guy’s a celebrity. Look, Zelensky’s handing him an award. 601 01:01:54,521 --> 01:01:56,104 Maybe someone can explain to me… 602 01:01:58,729 --> 01:02:00,437 If he’s such a big deal, 603 01:02:03,437 --> 01:02:04,729 how did you miss him? 604 01:02:10,229 --> 01:02:11,271 This is 605 01:02:12,146 --> 01:02:13,104 Poklad. 606 01:02:14,687 --> 01:02:16,146 A composer. 607 01:02:17,646 --> 01:02:20,687 Remember the cartoons about the Cossacks? That's him. 608 01:02:22,479 --> 01:02:23,979 Various operas. 609 01:02:25,521 --> 01:02:26,979 Ukrainian ones. 610 01:02:34,396 --> 01:02:35,562 Yagodin, remember this: 611 01:02:41,104 --> 01:02:44,812 there are no Ukrainian composers, 612 01:02:46,812 --> 01:02:47,937 operas, 613 01:02:49,312 --> 01:02:51,021 and no Ukraine itself. 614 01:02:53,604 --> 01:02:55,271 At all. 615 01:02:57,896 --> 01:03:00,771 I didn't mean it. I didn't mean it that way. 616 01:03:01,771 --> 01:03:02,854 Sorry. 617 01:03:12,937 --> 01:03:14,229 Nikolay Ivanovich, 618 01:03:16,062 --> 01:03:17,812 maybe you could play something for us? 619 01:03:18,604 --> 01:03:19,979 Gentlemen! Pray play. 620 01:04:27,812 --> 01:04:28,812 Help me. 621 01:04:58,354 --> 01:04:59,354 Bravo. 622 01:05:00,021 --> 01:05:03,187 Such great music! It's incredible. 623 01:05:03,396 --> 01:05:06,437 For the great Russian culture! 624 01:05:06,979 --> 01:05:09,521 For the great Russian culture! 625 01:05:24,979 --> 01:05:27,229 Calm down. It's okay. 626 01:05:29,562 --> 01:05:30,854 All is well. 627 01:05:44,187 --> 01:05:45,979 That's it. 628 01:05:46,146 --> 01:05:47,271 Calm down. 629 01:06:11,187 --> 01:06:12,646 - Hello. - Dima. 630 01:06:14,021 --> 01:06:15,729 Do you still want to save people? 631 01:06:23,271 --> 01:06:24,396 Who is it? 632 01:06:25,021 --> 01:06:26,896 Dima. He will be helping me. 633 01:06:27,479 --> 01:06:31,937 Are you going to take people out by bus? Is this a tour for you, Kostiantyn? 634 01:06:32,104 --> 01:06:33,937 These are orcs, Kostia, this is really dangerous! 635 01:06:34,604 --> 01:06:36,187 Say it to those who are still there. 636 01:06:38,271 --> 01:06:40,104 Okay, but I’m still not letting you through now. 637 01:06:41,562 --> 01:06:42,687 There is shelling there now. 638 01:06:52,771 --> 01:06:55,729 Kostia, tell me, what about that girl? 639 01:06:59,396 --> 01:07:03,229 She’s been sent abroad for rehabilitation. 640 01:07:06,104 --> 01:07:07,229 Bastards. 641 01:07:09,396 --> 01:07:10,646 We’ll find them. 642 01:07:12,229 --> 01:07:15,979 Kostia, I promise you. We’ll find each one of them. 643 01:07:17,687 --> 01:07:19,896 And tell me this, why are you dragging a kid with you? 644 01:07:20,729 --> 01:07:22,437 - I’m actually twenty. - Shh! 645 01:07:22,521 --> 01:07:24,271 Don’t you see, adults are talking? 646 01:07:24,854 --> 01:07:28,437 - Does your mom even know where you are? - I don’t have anyone. 647 01:07:29,312 --> 01:07:30,521 I am from an orphanage. 648 01:07:34,187 --> 01:07:38,437 It’s okay. Someday I’ll have a big house 649 01:07:39,146 --> 01:07:40,271 and a big family. 650 01:07:42,271 --> 01:07:43,479 Kostia… 651 01:07:45,937 --> 01:07:49,604 if something happens to you, I'll kill you myself. 652 01:08:08,146 --> 01:08:11,062 Comrade Colonel, here’s what you asked for. 653 01:08:37,229 --> 01:08:38,229 Good afternoon. 654 01:08:40,896 --> 01:08:42,146 What is your name? 655 01:08:43,271 --> 01:08:46,312 - Vladimir. - That's a great name. 656 01:08:47,854 --> 01:08:49,771 - Your patronymic? - Leonidovich. 657 01:08:52,229 --> 01:08:53,396 Nice to meet you. 658 01:08:54,979 --> 01:08:56,271 I am Nikolay Ivanovich. 659 01:08:59,562 --> 01:09:00,562 Sit down. 660 01:09:45,937 --> 01:09:47,062 Vladimir Leonidovich… 661 01:09:50,937 --> 01:09:53,729 The gentlemen and I really need your cooperation. 662 01:09:55,979 --> 01:09:59,521 I don’t know anything. I’m not military. I’m just a locksmith. 663 01:10:01,979 --> 01:10:03,479 You’re underestimating yourself, 664 01:10:05,187 --> 01:10:06,562 Vladimir Leonidovich. 665 01:10:12,479 --> 01:10:14,521 I’ve been told you’re the best 666 01:10:16,354 --> 01:10:17,479 in Bucha. 667 01:10:22,937 --> 01:10:24,479 Do you need something repaired? 668 01:10:33,521 --> 01:10:34,771 Come, I’ll show you. 669 01:10:47,146 --> 01:10:48,229 Here. 670 01:10:50,354 --> 01:10:53,896 It needs to be forced open without damaging the contents. 671 01:10:56,854 --> 01:11:01,021 Well, I don’t do that kind of thing. 672 01:11:03,521 --> 01:11:06,937 I mean, I don’t know how… 673 01:11:09,354 --> 01:11:10,562 Come on. 674 01:11:11,896 --> 01:11:13,104 Vladimir Leonidovich, 675 01:11:14,937 --> 01:11:16,979 I don’t think that any special skills you don't have 676 01:11:17,062 --> 01:11:18,354 are required here. 677 01:11:19,979 --> 01:11:22,604 Besides, you’re not pressed for time. 678 01:11:27,229 --> 01:11:29,187 No, I… 679 01:11:30,437 --> 01:11:31,604 I can’t. 680 01:11:40,229 --> 01:11:41,396 Vladimir Leonidovich, 681 01:11:43,062 --> 01:11:45,062 this is a matter of life and death for me. 682 01:11:47,062 --> 01:11:48,146 Or, rather, for you. 683 01:11:48,854 --> 01:11:51,479 This is a matter of life and death. 684 01:11:56,104 --> 01:11:57,562 What if I can’t do it? 685 01:11:59,146 --> 01:12:00,521 At least try. 686 01:12:03,146 --> 01:12:04,562 It doesn't hurt to try. 687 01:12:16,687 --> 01:12:19,854 Once you are done, you’ll be free. 688 01:12:23,271 --> 01:12:24,604 An officer's word. 689 01:12:33,896 --> 01:12:37,229 After the occupiers' defeat in Trostyanets by the Ukrainian Army, 690 01:12:37,312 --> 01:12:40,312 the commander of the 13th tank regiment, 691 01:12:40,479 --> 01:12:42,812 which is part of the Kantemyriv division, shot himself. 692 01:12:43,104 --> 01:12:44,521 That's it for the orc. 693 01:12:45,104 --> 01:12:46,604 All right, you have one hour. 694 01:12:51,479 --> 01:12:53,646 - What’s in the bags? - Food. 695 01:12:54,312 --> 01:12:55,479 Load it in the car. 696 01:12:56,562 --> 01:12:57,479 Quickly! 697 01:13:06,187 --> 01:13:08,937 - That’s Dima, my friend. - Oh, thank you. 698 01:13:09,146 --> 01:13:10,646 - Good afternoon. - Noon. 699 01:13:11,396 --> 01:13:12,812 We brought some food for you. 700 01:13:14,229 --> 01:13:17,896 Oh, that’s great. We can’t cook anything. 701 01:13:18,979 --> 01:13:21,187 Smoke attracts the attention of those 702 01:13:21,271 --> 01:13:23,521 pe-- non-people. 703 01:13:25,062 --> 01:13:26,187 Any news? 704 01:13:26,271 --> 01:13:28,396 They say there’s a rotation coming for them. 705 01:13:28,604 --> 01:13:30,271 Our guys have shredded them well. 706 01:13:30,812 --> 01:13:35,604 Some from Krasnoyarsk or Krasnodar will arrive. Go figure! 707 01:13:37,479 --> 01:13:40,354 Oh, I'm fed up with them! 708 01:13:41,396 --> 01:13:42,896 When’s the victory coming? 709 01:13:47,229 --> 01:13:48,604 No later than April. 710 01:13:56,604 --> 01:13:58,021 - Hello. - Hello. 711 01:13:58,146 --> 01:13:59,896 You’re evacuating people, right? 712 01:13:59,979 --> 01:14:02,562 - Yes. - Can you take us? All our stuff is packed. 713 01:14:03,771 --> 01:14:05,979 Sorry, but there’s no space at the moment. 714 01:14:06,437 --> 01:14:07,521 We can sit on laps! 715 01:14:07,854 --> 01:14:10,396 We can’t take these bombings any longer. 716 01:14:10,979 --> 01:14:12,187 Don’t worry. 717 01:14:12,771 --> 01:14:16,271 I promise we’ll come back tomorrow at the same time, and we’ll get you. 718 01:14:16,396 --> 01:14:17,854 - Okay? - Thank you. 719 01:14:18,604 --> 01:14:20,146 Thank you very much. 720 01:14:44,479 --> 01:14:47,396 MARCH 15 721 01:15:05,854 --> 01:15:07,479 When the missile hit, 722 01:15:07,854 --> 01:15:11,104 I prayed for three days for God to send an angel. 723 01:15:11,771 --> 01:15:13,812 I lived through World War II. 724 01:15:14,312 --> 01:15:18,146 When the Germans were here, I tasted chocolate for the first time. 725 01:15:18,854 --> 01:15:21,646 I had three brothers who died in that war. 726 01:15:21,979 --> 01:15:25,604 I saw the Nazis, the Fascists. 727 01:15:26,562 --> 01:15:29,604 I never thought the Russians would bomb us. 728 01:15:33,104 --> 01:15:36,521 We have to go. There’s another family we need to pick up. 729 01:16:38,396 --> 01:16:39,646 When they found me… 730 01:16:43,646 --> 01:16:45,812 all I had on me was this cross. 731 01:16:48,104 --> 01:16:49,354 Nothing else. 732 01:16:53,812 --> 01:16:54,896 It’s funny, 733 01:16:56,062 --> 01:16:59,062 I spent my whole childhood thinking I was somehow guilty, 734 01:17:01,146 --> 01:17:02,354 that I was bad. 735 01:17:08,729 --> 01:17:12,687 Because good kids don’t get abandoned. 736 01:17:16,312 --> 01:17:17,937 Good kids don’t get left behind. 737 01:17:22,479 --> 01:17:24,521 It hurt so much that I was like that. 738 01:17:30,771 --> 01:17:34,021 But we had Kharytyna Lukianivna. 739 01:17:37,229 --> 01:17:38,896 A simple cleaning lady. 740 01:17:41,479 --> 01:17:44,937 She must have been around eighty, maybe even older. 741 01:17:47,187 --> 01:17:50,312 Nobody ever fired her because she’d been working 742 01:17:50,687 --> 01:17:52,271 since the orphanage had opened. 743 01:17:56,729 --> 01:17:58,187 And one time… 744 01:17:59,979 --> 01:18:01,896 she came up to me and said, 745 01:18:05,187 --> 01:18:07,104 “Dima, listen, 746 01:18:08,896 --> 01:18:10,812 listen and remember: 747 01:18:14,104 --> 01:18:16,854 we’re not to blame for the evil 748 01:18:17,729 --> 01:18:19,187 others have done.” 749 01:18:48,854 --> 01:18:53,146 This belongs to Poklad, a famous Ukrainian composer. 750 01:19:18,771 --> 01:19:21,479 Take the body. 751 01:19:22,979 --> 01:19:24,021 And burn it. 752 01:19:24,896 --> 01:19:25,854 Yes, sir. 753 01:19:31,562 --> 01:19:32,812 Stop! 754 01:19:33,437 --> 01:19:34,896 Stop, I said! 755 01:19:37,229 --> 01:19:39,562 Why the hell are you wandering around at night? 756 01:19:39,646 --> 01:19:40,937 There's a curfew! 757 01:19:41,437 --> 01:19:43,687 Sorry, we couldn’t find the address. 758 01:19:43,854 --> 01:19:47,271 Who are you fucking kidding? Where are the other passengers? 759 01:19:48,021 --> 01:19:51,187 All right, listen up! Full search! Strip down! 760 01:19:55,687 --> 01:19:57,937 Why are you standing there? That goes for you too! 761 01:19:58,354 --> 01:19:59,937 Would you make your mother do it, too? 762 01:20:00,646 --> 01:20:03,271 - What-- - It's okay, son. 763 01:20:03,937 --> 01:20:05,021 I'll strip down. 764 01:20:05,521 --> 01:20:07,021 - Faster. - Listen, 765 01:20:07,104 --> 01:20:10,604 this woman lost two brothers in the war. 766 01:20:10,687 --> 01:20:12,479 And you want to join them? 767 01:20:13,146 --> 01:20:14,687 Come on, move it! 768 01:20:14,854 --> 01:20:17,979 We had an old woman here once, she was a spotter. 769 01:20:22,812 --> 01:20:23,937 Come on. 770 01:20:40,562 --> 01:20:42,562 I said everything off! 771 01:20:46,479 --> 01:20:50,146 Give it to me. 772 01:21:23,104 --> 01:21:24,646 Sorry about this all. 773 01:21:43,354 --> 01:21:45,021 - Hello. - Kostia, 774 01:21:45,562 --> 01:21:49,146 I’ve been told you’re not traveling alone. Is that true? 775 01:21:50,521 --> 01:21:53,646 Yes, with Dima. Together, we can get more people out. 776 01:21:54,229 --> 01:21:57,479 Don’t you get it? He has a Ukrainian passport. 777 01:21:57,771 --> 01:22:00,521 His chance of getting killed is three times higher than yours. 778 01:22:00,771 --> 01:22:03,646 Haide, I’m the one driving out here. I actually know the situation better. 779 01:22:03,896 --> 01:22:06,896 Kostia, watch out. 780 01:22:07,229 --> 01:22:11,521 We can’t forbid you, but we strongly recommend you don’t do it. 781 01:22:31,937 --> 01:22:33,937 There were five of you spotted. 782 01:22:35,396 --> 01:22:36,979 Where are the rest of the Nats? 783 01:22:41,312 --> 01:22:43,479 I’ll throw this grenade 784 01:22:44,521 --> 01:22:47,229 - down your collar, fucker. Got it? - Hold it! 785 01:22:57,604 --> 01:22:59,437 Hide the grenade, you idiot. 786 01:23:01,146 --> 01:23:02,437 Comrade Colonel, 787 01:23:03,354 --> 01:23:05,729 we caught a Ukrainian saboteur. 788 01:23:06,562 --> 01:23:08,021 There’s probably a few of them. 789 01:23:08,604 --> 01:23:09,854 What’s with the shoulder? 790 01:23:11,437 --> 01:23:15,271 We were removing a tattoo. They tattoo themselves with tridents. 791 01:23:19,646 --> 01:23:20,812 Idiot. 792 01:23:44,146 --> 01:23:45,271 Hello. 793 01:23:46,687 --> 01:23:48,062 I am Nikolay Ivanovich. 794 01:23:50,521 --> 01:23:51,479 Water? 795 01:23:55,896 --> 01:23:57,146 You’re fascists. 796 01:23:58,604 --> 01:24:01,896 Do you understand you’re fascists! 797 01:24:07,687 --> 01:24:09,021 Why are you yelling… 798 01:24:10,729 --> 01:24:11,979 if you’re right? 799 01:24:17,021 --> 01:24:18,146 Yelling is… 800 01:24:19,604 --> 01:24:21,187 a sign of weakness. 801 01:24:29,896 --> 01:24:31,646 In this world, everyone’s the same. 802 01:24:34,312 --> 01:24:36,521 If the Americans don’t like a government, 803 01:24:37,896 --> 01:24:41,187 they just come and bring it down. 804 01:24:45,229 --> 01:24:46,521 Yugoslavia. 805 01:24:54,229 --> 01:24:56,021 Iraq, Afghanistan. 806 01:24:56,521 --> 01:24:59,771 Libya, Syria. They just come up… 807 01:25:02,354 --> 01:25:03,937 with a nice excuse. 808 01:25:05,437 --> 01:25:07,354 The only difference between us is… 809 01:25:10,437 --> 01:25:11,521 that we… 810 01:25:12,979 --> 01:25:14,229 are honest. 811 01:25:17,396 --> 01:25:18,687 We straight-up said: 812 01:25:19,604 --> 01:25:21,729 "We want to change your government 813 01:25:23,271 --> 01:25:25,396 to one that’s friendly to us. That’s all." 814 01:25:25,854 --> 01:25:27,229 And you would go on living. 815 01:25:28,604 --> 01:25:30,771 And trust me, you’d be living a lot better. 816 01:25:31,604 --> 01:25:33,854 If your Zelensky 817 01:25:34,896 --> 01:25:36,687 actually cared about his people, 818 01:25:37,521 --> 01:25:40,354 he would’ve surrendered. But as it is, 819 01:25:41,979 --> 01:25:44,021 we’ll get what we want anyway, 820 01:25:45,896 --> 01:25:47,562 but thousands of people will die. 821 01:25:48,604 --> 01:25:49,896 Innocent people, mind you. 822 01:26:04,104 --> 01:26:06,312 Why should a young guy like you die? 823 01:26:08,771 --> 01:26:10,479 You’ve got a life ahead of you. 824 01:26:13,437 --> 01:26:15,479 - Got a wife? - Yes. 825 01:26:18,062 --> 01:26:19,187 Kids? 826 01:26:20,771 --> 01:26:21,771 A son. 827 01:26:23,187 --> 01:26:24,521 Kirill, three years old. 828 01:26:30,896 --> 01:26:32,146 Think about it. 829 01:26:33,646 --> 01:26:35,562 How would your son grow up without his dad? 830 01:26:40,396 --> 01:26:41,771 We don’t need much. 831 01:26:43,312 --> 01:26:46,729 Information. And we’ll exchange you. 832 01:26:47,562 --> 01:26:51,687 If you agree to cooperate, we’ll let you go. 833 01:26:55,146 --> 01:26:56,437 An officer's word. 834 01:27:06,146 --> 01:27:07,646 Stanislav Savitskiy. 835 01:27:09,396 --> 01:27:12,646 - Second troop, 206th battalion. - Wait, not so fast. 836 01:27:20,146 --> 01:27:22,771 - A cigarette? - Yeah. 837 01:28:02,354 --> 01:28:03,729 Glory to Ukraine. 838 01:28:05,354 --> 01:28:06,437 Grenade! 839 01:28:34,604 --> 01:28:35,729 Fuck! 840 01:28:36,896 --> 01:28:38,437 Hold on, bro. 841 01:28:40,312 --> 01:28:42,979 - Who, what? - We're bringing humanitarian aid. 842 01:28:43,312 --> 01:28:45,854 Those who were before you already saw us. 843 01:28:46,271 --> 01:28:48,854 - A Kazakh? - Yeah, I’m a citizen of Kazakhstan. 844 01:28:51,104 --> 01:28:53,396 - Who's this? - Dima. He’s helping me. 845 01:28:55,521 --> 01:28:58,062 - Hey. - What's going on? 846 01:28:58,187 --> 01:28:59,479 - No, wait! - Stop! 847 01:29:06,312 --> 01:29:08,562 No! Dima! 848 01:29:11,896 --> 01:29:14,437 He's a Banderite. He shouldn’t live. 849 01:29:19,521 --> 01:29:21,229 You’ve got thirty seconds to leave. 850 01:29:22,479 --> 01:29:23,437 Come on! 851 01:32:09,854 --> 01:32:11,021 Kostia! 852 01:32:22,771 --> 01:32:24,771 I was moving from Kyiv to Bucha, 853 01:32:28,354 --> 01:32:30,771 hired some guys to help with the stuff. 854 01:32:33,021 --> 01:32:34,687 One of them 855 01:32:36,146 --> 01:32:39,937 was a skinny guy with glasses. Didn't really look like a mover. 856 01:32:45,896 --> 01:32:46,937 Then, 857 01:32:48,021 --> 01:32:51,271 following Kazakh tradition, I invited them all for lunch. 858 01:32:53,979 --> 01:32:56,896 But they said, "No, thanks, 859 01:32:57,729 --> 01:32:59,229 just pay us." 860 01:33:02,771 --> 01:33:05,979 Only one guy asked if he could stay. 861 01:33:07,646 --> 01:33:08,979 And he stayed. 862 01:33:10,729 --> 01:33:12,271 We talked until night. 863 01:33:15,479 --> 01:33:17,937 He told me he grew up in an orphanage. 864 01:33:19,479 --> 01:33:20,687 What struck me… 865 01:33:25,271 --> 01:33:27,896 was usually, 866 01:33:28,104 --> 01:33:32,937 kids from orphanages are angry, bitter, against the whole world. 867 01:33:34,646 --> 01:33:36,646 But he was so sweet… 868 01:33:40,604 --> 01:33:42,437 so kind. 869 01:33:54,187 --> 01:33:57,729 The first thing he did when he got his apartment-- do you know what it was? 870 01:33:58,937 --> 01:34:00,354 He got a dog. 871 01:34:01,687 --> 01:34:03,896 Because he didn't want to live alone. 872 01:34:08,854 --> 01:34:10,229 I brought him 873 01:34:11,896 --> 01:34:15,271 real Kazakh pilaf from a kazan. You know what he said? 874 01:34:17,729 --> 01:34:18,729 "Now, 875 01:34:20,271 --> 01:34:22,771 Uncle Kostia, you’re like a father to me." 876 01:34:25,812 --> 01:34:27,229 "Like a father." 877 01:34:33,021 --> 01:34:34,271 Father. 878 01:34:38,312 --> 01:34:40,937 The worst sin is pride. 879 01:34:50,729 --> 01:34:52,896 I killed my son because of it. 880 01:35:32,229 --> 01:35:38,354 HAIDE 881 01:35:49,812 --> 01:35:51,521 Who are you? 882 01:35:55,687 --> 01:35:58,062 What, are you the very Kazakh? 883 01:35:59,146 --> 01:36:01,187 Yes. Want an autograph? 884 01:36:01,437 --> 01:36:03,312 Can’t you speak Russian, motherfucker? 885 01:36:03,646 --> 01:36:06,687 I can, but we’re in Ukraine now. 886 01:36:10,146 --> 01:36:13,021 - A fan of Ukraine? - Yes. 887 01:36:13,812 --> 01:36:15,187 Don’t you know the history? 888 01:36:15,979 --> 01:36:19,312 Your grandfathers fought alongside Ukrainians, spilled blood for this land. 889 01:36:19,979 --> 01:36:21,146 And you? 890 01:36:21,854 --> 01:36:23,729 Came here to kill their descendants? 891 01:36:25,687 --> 01:36:29,771 - You're like Nazis. - Listen, we're following orders. Got it? 892 01:36:30,687 --> 01:36:35,062 - I'm fed up with you. Go through. - I want to speak with the senior officer. 893 01:36:53,062 --> 01:36:54,687 Comrade Colonel, 894 01:36:55,479 --> 01:36:58,187 a citizen of Kazakhstan wants to talk. 895 01:37:00,896 --> 01:37:02,687 Why did you come here? 896 01:37:04,687 --> 01:37:06,021 My father’s Lithuanian, 897 01:37:07,396 --> 01:37:09,062 my mother’s Jewish, 898 01:37:10,229 --> 01:37:12,729 I grew up in Kazakhstan, studied in Russia. 899 01:37:13,687 --> 01:37:16,562 If you don’t understand Ukrainian, I can speak Russian. 900 01:37:16,646 --> 01:37:19,062 - Speak Russian, son of a bitch! - Hold it. 901 01:37:21,687 --> 01:37:22,937 - Hold it. - Sorry. 902 01:37:24,104 --> 01:37:25,271 Let him speak however he wants. 903 01:37:28,562 --> 01:37:29,812 Looking for death? 904 01:37:31,812 --> 01:37:33,229 Where did you study? 905 01:37:34,437 --> 01:37:37,479 - In Yekaterinburg. - Can you believe it? 906 01:37:39,979 --> 01:37:41,521 I lived there too, once. 907 01:37:45,479 --> 01:37:46,937 On October Square. 908 01:37:48,521 --> 01:37:49,979 Where exactly? In the theater? 909 01:37:51,229 --> 01:37:53,521 There are no residential buildings on the square. 910 01:37:56,354 --> 01:37:57,854 I’m God here. 911 01:38:04,437 --> 01:38:05,646 So, what do you want? 912 01:38:07,687 --> 01:38:09,437 Let me bury the people. 913 01:38:10,104 --> 01:38:11,396 Which people? 914 01:38:13,021 --> 01:38:14,479 Regular people. 915 01:38:15,771 --> 01:38:19,146 Whose bodies are lying in the streets, torn apart by dogs. 916 01:38:21,646 --> 01:38:23,979 Let them at least rest in their own land. 917 01:38:26,604 --> 01:38:31,271 Why would a citizen of Kazakhstan die for Ukrainians? 918 01:38:35,271 --> 01:38:37,104 Who told you this is their land? 919 01:38:42,312 --> 01:38:44,562 For hundreds of years, it was Russian land. 920 01:38:45,937 --> 01:38:49,937 The Russians rebuilt it and spilled blood for it. 921 01:38:55,354 --> 01:38:57,187 In 1991, 922 01:38:58,104 --> 01:39:00,104 Ukraine had 52 million people. 923 01:39:01,854 --> 01:39:07,146 Now, barely 38 million are left. Who killed 14 million? Me? 924 01:39:08,896 --> 01:39:10,729 I want to save this country. 925 01:39:11,979 --> 01:39:13,687 And nothing will stop me, 926 01:39:14,937 --> 01:39:19,187 because I know what’s at stake. There are things that come first. 927 01:39:19,937 --> 01:39:24,437 This is about our survival. And I know for sure, 928 01:39:25,271 --> 01:39:29,146 ten years of our rule, and we’ll straighten their brains out. 929 01:39:30,687 --> 01:39:33,896 And anyone we don’t, well, that’s their choice. 930 01:39:35,521 --> 01:39:38,479 I think these people lived just fine without you. 931 01:39:45,854 --> 01:39:47,312 Why did you come here? 932 01:39:50,437 --> 01:39:51,604 Looking for death? 933 01:39:53,062 --> 01:39:54,062 No. 934 01:39:55,021 --> 01:39:58,062 - I’m looking for God. - There is no God here! 935 01:39:59,354 --> 01:40:04,104 Why would a citizen of Kazakhstan die for Ukrainians? 936 01:40:05,896 --> 01:40:08,146 Because the hottest places in hell 937 01:40:08,812 --> 01:40:11,146 are reserved for those who, 938 01:40:11,229 --> 01:40:14,062 in times of great moral crisis, maintain their neutrality. 939 01:40:27,687 --> 01:40:29,771 You can bury the dead. 940 01:40:35,896 --> 01:40:37,271 Only where you find them. 941 01:42:21,312 --> 01:42:24,146 We have an order to arrest her. 942 01:42:25,104 --> 01:42:28,687 We’re volunteers, evacuating people. 943 01:42:29,937 --> 01:42:31,229 I don't care. 944 01:42:32,187 --> 01:42:35,479 We have information she’s a Nazi 945 01:42:35,687 --> 01:42:37,812 and works at SBU. 946 01:42:38,312 --> 01:42:41,604 What Nazi? She teaches Hebrew, 947 01:42:41,854 --> 01:42:44,604 and her mother’s paralyzed, lying at home. 948 01:42:45,854 --> 01:42:48,729 Mom… Mom! 949 01:42:50,187 --> 01:42:52,271 You all have moms at home! 950 01:42:52,562 --> 01:42:54,937 And we've heard all these stories before! 951 01:42:56,271 --> 01:42:57,646 Take them away. 952 01:42:58,562 --> 01:43:00,354 We’re in Ukrainian territory! 953 01:43:01,021 --> 01:43:03,812 You have no right to arrest anyone here! Do you understand? 954 01:43:06,021 --> 01:43:08,104 Get out of here! 955 01:43:22,646 --> 01:43:24,396 Then you have to kill me. 956 01:43:27,937 --> 01:43:29,312 No problem. 957 01:43:31,937 --> 01:43:33,562 Well? Ready? 958 01:43:39,646 --> 01:43:40,937 Been ready for a long time. 959 01:44:27,729 --> 01:44:30,604 Hey! Who are you? What are you doing here? 960 01:44:31,729 --> 01:44:33,896 We have an order! Move aside! 961 01:44:34,437 --> 01:44:36,687 Well, you’ll have to kill all of us to take them! 962 01:44:36,937 --> 01:44:40,604 Back off! I said, back off! 963 01:44:40,979 --> 01:44:42,187 We’re not giving them up! 964 01:44:47,479 --> 01:44:49,062 Take the car! 965 01:45:26,646 --> 01:45:29,562 Anyway, yesterday our convoy was coming back, 966 01:45:29,812 --> 01:45:33,146 and there was a Tiger, two Typhoons. 967 01:45:33,396 --> 01:45:36,021 Oh, damn! Bro, don’t get angry. 968 01:45:36,479 --> 01:45:38,854 And they wrecked our Tiger, bro. 969 01:45:39,187 --> 01:45:42,021 Our guys got thrown about four meters away from it, dammit. 970 01:45:42,104 --> 01:45:43,687 - No way. - Well, there-- fuck… 971 01:45:43,771 --> 01:45:45,687 arms are fucked up, legs are fucked up, 972 01:45:45,771 --> 01:45:48,521 open motherfucking fractures. You can’t even fucking look at it. 973 01:45:49,271 --> 01:45:51,146 So what… 974 01:45:51,396 --> 01:45:54,271 And our guys started refusing to go. Like, what's the point? 975 01:45:54,354 --> 01:45:56,979 And they’re fucking opening cases against them. 976 01:45:57,062 --> 01:45:59,854 To imprison. And our boss, Smirnov, son of a bitch, 977 01:46:00,062 --> 01:46:02,646 thinks of himself as a warlord. 978 01:46:02,896 --> 01:46:05,104 He sends guys to the fucking firing line, 979 01:46:05,187 --> 01:46:07,812 doesn’t give a fuck what they’re driving: UAZs, 980 01:46:08,146 --> 01:46:09,729 motherfucking GAZelles. 981 01:46:11,104 --> 01:46:14,396 Doesn't give a fuck. Oh, fuckerballs! 982 01:46:15,312 --> 01:46:16,521 Give it to me. 983 01:46:17,521 --> 01:46:18,646 Come on. 984 01:46:27,146 --> 01:46:30,729 That's it. 985 01:46:36,271 --> 01:46:39,729 It’s okay, we’ll gather our strength. 986 01:46:45,271 --> 01:46:48,646 What strength? Who? Our plywood marshal? 987 01:46:50,729 --> 01:46:52,729 Under Stalin, they would have been shot by now, 988 01:46:53,687 --> 01:46:56,937 {\an8}at best. The outcome is clear: 989 01:46:59,021 --> 01:47:00,271 it's either us, or them. 990 01:47:02,729 --> 01:47:04,979 Nikolay Ivanovich, we’ve got an emergency. 991 01:47:05,771 --> 01:47:07,104 You need to see this. 992 01:47:14,729 --> 01:47:15,937 What happened? 993 01:47:16,021 --> 01:47:19,521 Water, please. 994 01:47:21,646 --> 01:47:24,521 Looks like they took a rich house yesterday. 995 01:47:25,312 --> 01:47:28,396 Got drunk in their joy, fought over the loot, 996 01:47:29,646 --> 01:47:31,396 and shot each other. 997 01:47:33,562 --> 01:47:37,937 Please, take me to the hospital. 998 01:47:44,896 --> 01:47:48,187 - What about the 200ths? - Burn them. 999 01:48:35,062 --> 01:48:36,812 APRIL 1 1000 01:48:46,021 --> 01:48:48,896 Are you out of your mind? Driving this sick? 1001 01:48:49,146 --> 01:48:51,021 So it’s easier for the orcs to hit or what? 1002 01:48:51,104 --> 01:48:52,104 This is the end! 1003 01:48:52,896 --> 01:48:55,146 - What? - Bucha and Vorzel have been liberated. 1004 01:48:55,521 --> 01:48:57,062 - Seriously? - Yeah. 1005 01:48:57,271 --> 01:48:59,396 Like I said, everything would end in April. 1006 01:49:03,771 --> 01:49:06,229 So, we won’t see each other again? 1007 01:49:06,687 --> 01:49:09,354 On the contrary. It was my ancestors who were always running. 1008 01:49:14,812 --> 01:49:18,312 I, a Lithuanian Jew who lived in Kazakhstan, 1009 01:49:18,937 --> 01:49:21,479 have realized that you can’t escape from evil. 1010 01:49:22,521 --> 01:49:24,354 You can’t make deals with evil. 1011 01:49:25,146 --> 01:49:27,146 You can’t buy evil off. 1012 01:49:27,854 --> 01:49:30,062 You have to fight it, 1013 01:49:31,021 --> 01:49:32,271 or 1014 01:49:32,896 --> 01:49:36,021 it will keep chasing you, no matter where you go. 1015 01:49:37,021 --> 01:49:38,896 Ukraine gave me a home, 1016 01:49:39,437 --> 01:49:41,562 and the Ukrainians took up the fight. 1017 01:49:42,396 --> 01:49:46,146 They showed everyone how to live. 1018 01:49:47,146 --> 01:49:52,229 They proved that it’s better to live in the dark, but with light in your heart, 1019 01:49:52,896 --> 01:49:57,604 in the cold, but with warmth in your soul. They didn’t run. 1020 01:49:58,312 --> 01:50:00,771 And I’ll never run again either. 1021 01:50:01,687 --> 01:50:04,604 We’ll never run again. 1022 01:50:17,062 --> 01:50:22,771 BUCHA 1023 01:50:23,771 --> 01:50:30,771 IN MEMORY OF ALL VICTIMS OF THE RUSSIAN AGGRESSION 1024 01:50:34,812 --> 01:50:37,896 DURING THE OCCUPATION OF THE KYIV REGION, 1025 01:50:38,021 --> 01:50:41,687 1374 CIVILIANS WERE KILLED. 1026 01:50:42,771 --> 01:50:45,396 IN SPRING 1941, THE SOVIET REGIME DEPORTED 1027 01:50:45,562 --> 01:50:48,146 KOSTIANTYN'S FAMILY TO KAZAKHSTAN. 1028 01:50:48,271 --> 01:50:50,687 SEVEN FAMILY MEMBERS 1029 01:50:50,812 --> 01:50:53,646 DIED OF HUNGER IN THE FIRST YEAR. 1030 01:50:54,771 --> 01:50:59,312 KOSTIANTYN GUDAUSKAS WAS CONVICTED IN KAZAKHSTAN. 1031 01:50:59,396 --> 01:51:03,979 HE WAS GRANTED REFUGEE STATUS IN UKRAINE IN 2019. 1032 01:51:05,062 --> 01:51:12,062 HE HELPED MORE THAN 200 UKRAINIANS LEAVE THE OCCUPIED TERRITORY. 1033 01:51:14,062 --> 01:51:20,479 HAIDE RIZAIEVA, A REPRESENTATIVE OF THE DEFENSE INTELLIGENCE OF UKRAINE, 1034 01:51:20,604 --> 01:51:26,937 KOSTIANTYN'S HANDLER, A CRIMEAN TATAR, WAS TWICE CAPTURED BY "LNR" 1035 01:51:28,021 --> 01:51:31,896 THE SCOUT'S WIFE GAVE BIRTH TO A GIRL. 1036 01:51:32,062 --> 01:51:36,479 SHE WAS NAMED YAROSLAVA. 1037 01:51:37,562 --> 01:51:42,062 KATIA MARTYNENKO, ALONG WITH MANY OTHER CHILDREN IN THE BUCHA HOSPITAL, 1038 01:51:42,146 --> 01:51:45,979 WAS SAVED BY NEUROSURGEON ANDREI SVYST. 1039 01:51:47,062 --> 01:51:51,354 IN ITALY, KATIA HAD A PIECE OF SHRAPNEL REMOVED FROM HER HEAD. 1040 01:51:51,437 --> 01:51:55,479 SHE WAS VISITED BY POPE FRANCIS. 1041 01:51:56,562 --> 01:52:00,854 OLEH KLIMTSOV AND VASYL CHEKAN WERE KILLED IN BUCHA ON MARCH 28 1042 01:52:01,021 --> 01:52:05,604 WHEN THEY WERE ABOUT TO GO FOR WATER. 1043 01:52:06,646 --> 01:52:10,937 GRANDMA TAIA LIVES IN VORZEL AND CAREFULLY NOTES IN HER DIARY 1044 01:52:11,021 --> 01:52:15,104 EVERYTHING SHE SEES. 1045 01:52:16,187 --> 01:52:21,187 THE HOUSE OF COMPOSER IHOR POKLAD WAS DEMINED. 1046 01:52:21,271 --> 01:52:25,937 HE AND HIS WIFE SVITLANA LIVE AT THEIR PLACE AGAIN. 1047 01:52:27,021 --> 01:52:32,229 THE OLD LADY WHO SANG "TWO COLORS" LIVES IN VORZEL WITH HER FAMILY. 1048 01:52:32,312 --> 01:52:37,687 SHE STILL MISSES HER DOG. 1049 01:52:38,771 --> 01:52:42,521 DIMA'S CHARACTER WAS BASED ON A FEW PEOPLE. 1050 01:52:42,604 --> 01:52:45,187 ONE OF THEM IS ANATOLII. HE IS ALIVE. 1051 01:52:45,271 --> 01:52:48,896 THE OTHER IS DMYTRO, WHO WAS KILLED BY RUSSIAN SOLDIERS 1052 01:52:48,979 --> 01:52:51,687 ONLY BECAUSE HE WAS UKRAINIAN. 1053 01:52:52,771 --> 01:52:58,854 THE PHOTO OF IRYNA FILKINA BECAME A SYMBOL OF BUCHA. 1054 01:52:59,021 --> 01:53:04,937 THE FILM FEATURED HER REAL LAST CONVERSATION WITH HER DAUGHTER. 1055 01:53:29,771 --> 01:53:31,521 How long will you be gone? A week? 1056 01:53:39,104 --> 01:53:40,854 No, I told you, two or three days. 1057 01:53:43,896 --> 01:53:45,812 Why are you freaking out? I just asked. 1058 01:53:48,187 --> 01:53:50,146 Now we have to start all over again. 1059 01:53:52,396 --> 01:53:54,354 And the situation is worse for us. 1060 01:53:56,354 --> 01:53:57,562 It's okay. 1061 01:54:00,687 --> 01:54:02,271 Now, everything will be different. 1062 01:54:03,521 --> 01:54:05,062 Everything will be serious. 1063 01:54:05,937 --> 01:54:07,062 Where are you going? 1064 01:54:09,687 --> 01:54:10,812 To Kherson. 1065 01:54:14,937 --> 01:54:17,354 Maybe we shouldn’t have come to Ukraine? 1066 01:54:28,771 --> 01:54:30,937 Dad, thanks! Exactly what I wanted! 1067 01:54:45,104 --> 01:54:49,271 CIVILIANS KILLED DURING THE OCCUPATION: KHERSON REGION - MORE THAN 1000 1068 01:54:49,354 --> 01:54:52,312 KHARKIV REGION - MORE THAN 2000 MARIUPOL - MORE THAN 25000 1069 01:54:52,896 --> 01:54:55,937 THE 64TH MOTORIZED RIFLE BRIGADE, WHICH HAD OCCUPIED BUCHA, 1070 01:54:56,104 --> 01:54:59,062 WAS AWARDED A TITLE OF GUARDS BRIGADE BY VLADIMIR PUTIN. 1071 01:54:59,146 --> 01:55:02,187 MANY OF THOSE WHO TOOK PART IN THE OCCUPATION GOT ORDERS AND MEDALS. 1072 01:55:02,771 --> 01:55:08,937 THE MAJORITY OF RUSSIAN WAR CRIMINALS HAVE NOT BEEN PUNISHED. 1073 01:58:40,312 --> 01:58:42,312 {\an8}Subtitle translation by Hanna Voloshyna 1074 01:58:42,312 --> 01:58:47,312 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1075 01:58:42,312 --> 01:58:52,312 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 73301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.