All language subtitles for Big Time Rush The movie 2012_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,921 --> 00:00:06,798 - 2 00:00:17,851 --> 00:00:20,061 We can do this ze easy way, princess... 3 00:00:20,145 --> 00:00:23,857 - - Or ze hard way. 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Now, for the last time, 5 00:00:27,026 --> 00:00:31,364 tell me the royal nuclear missile silo nuclear missile 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,533 royal launch codes 7 00:00:33,616 --> 00:00:36,703 so I can rule ze world! 8 00:00:38,121 --> 00:00:39,622 - 9 00:00:41,666 --> 00:00:43,042 Help! 10 00:00:43,126 --> 00:00:44,669 - ♪ I need somebody ♪ ALL: ♪ Help ♪ 11 00:00:44,753 --> 00:00:47,130 - ♪ Not just anybody ♪ ALL: ♪ Help ♪ 12 00:00:47,213 --> 00:00:48,882 - ♪ You know I need someone ♪ 13 00:00:48,965 --> 00:00:50,550 ALL: ♪ Help... ♪ 14 00:00:51,301 --> 00:00:52,761 - - ♪ When I was younger ♪ 15 00:00:52,844 --> 00:00:55,555 ♪ So much younger than today ♪ 16 00:00:55,638 --> 00:00:57,098 - ♪ I never need... ♪ 17 00:00:57,182 --> 00:01:01,019 - ♪ I never needed anybody's help in any way ♪ 18 00:01:01,102 --> 00:01:03,313 - ♪ But now these days are gone ♪ 19 00:01:03,396 --> 00:01:05,607 ♪ I'm not so self-assured ♪ 20 00:01:05,690 --> 00:01:07,609 ♪ Now I find I've changed my mind ♪ 21 00:01:07,692 --> 00:01:10,570 ♪ And opened up the doors ♪ 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,071 - ♪ Help me if you can ♪ 23 00:01:12,155 --> 00:01:14,574 ♪ I'm feeling down ♪ 24 00:01:14,657 --> 00:01:18,912 - ♪ And I do appreciate you being round ♪ 25 00:01:18,995 --> 00:01:20,580 - 26 00:01:20,663 --> 00:01:24,250 ALL: ♪ Help me get my feet back on the ground ♪ 27 00:01:24,334 --> 00:01:28,671 ♪ Won't you please, please help me? ♪ 28 00:01:29,672 --> 00:01:34,844 - ♪ And now my life has changed in oh so many ways ♪ 29 00:01:34,928 --> 00:01:39,432 ♪ My independence seems to vanish in the haze ♪ 30 00:01:39,516 --> 00:01:41,142 - ♪ But every now and then ♪ 31 00:01:41,226 --> 00:01:43,937 ♪ I feel so insecure ♪ 32 00:01:44,020 --> 00:01:46,397 - ♪ I know that I need you like ♪ 33 00:01:46,481 --> 00:01:48,650 ♪ I've never done before ♪ 34 00:01:48,733 --> 00:01:50,401 - ♪ Help me if you can ♪ 35 00:01:50,485 --> 00:01:52,987 ♪ I'm feeling down ♪ 36 00:01:53,071 --> 00:01:57,784 - ♪ And I do appreciate you being round ♪ 37 00:01:58,284 --> 00:02:01,454 ALL: ♪ Help me get my feet back on the ground ♪ 38 00:02:01,538 --> 00:02:02,872 - 39 00:02:02,956 --> 00:02:06,543 ALL: ♪ Won't you please, please help me? ♪ 40 00:02:08,378 --> 00:02:09,629 - ♪ When I was younger ♪ 41 00:02:09,712 --> 00:02:12,298 ♪ So much younger than today ♪ 42 00:02:13,883 --> 00:02:16,845 ♪ I never needed anybody's help in any way ♪ 43 00:02:18,263 --> 00:02:19,514 - ♪ But now these days are gone ♪ 44 00:02:19,597 --> 00:02:22,642 ♪ I'm not so self-assured ♪ 45 00:02:22,725 --> 00:02:24,811 - ♪ Now I find I've changed my mind ♪ 46 00:02:24,894 --> 00:02:27,313 ♪ And opened up the doors ♪ 47 00:02:27,397 --> 00:02:28,690 - ♪ Help me if you can ♪ 48 00:02:28,773 --> 00:02:31,192 ♪ I'm feeling down ♪ 49 00:02:31,276 --> 00:02:36,239 - ♪ And I do appreciate you being round ♪ 50 00:02:36,865 --> 00:02:40,869 ALL: ♪ Help me get my feet back on the ground ♪ 51 00:02:40,952 --> 00:02:44,622 ♪ Won't you please, please help me? ♪ 52 00:02:44,706 --> 00:02:47,959 ♪ Help me, help me ♪ 53 00:02:48,042 --> 00:02:49,168 ♪ Ooh... ♪ 54 00:02:49,252 --> 00:02:50,420 - Oh! 55 00:02:50,503 --> 00:02:53,131 - Nice try, Big Time Rush, 56 00:02:53,214 --> 00:02:55,174 but I have the princess, 57 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 and I will rule the world! 58 00:03:01,306 --> 00:03:03,516 - - 59 00:03:05,768 --> 00:03:07,312 ALL: Princess! Are you okay? 60 00:03:07,395 --> 00:03:09,480 - Big Time Rush, you saved me. 61 00:03:10,481 --> 00:03:12,025 - It's what we do. 62 00:03:12,775 --> 00:03:14,319 - How can I ever repay you? 63 00:03:14,402 --> 00:03:18,698 - Princess, knowing that you and this world is safe 64 00:03:18,781 --> 00:03:20,575 is payment enough. 65 00:03:20,658 --> 00:03:22,869 - Oh, Mr. Garcia. 66 00:03:23,620 --> 00:03:25,538 Mr. Garcia... 67 00:03:26,039 --> 00:03:27,457 - Mr. Garcia? 68 00:03:28,666 --> 00:03:30,460 Mr. Garcia... 69 00:03:31,711 --> 00:03:34,047 - - 70 00:03:37,675 --> 00:03:40,053 - Pull your seat back forward. 71 00:03:40,136 --> 00:03:41,429 We'll be landing soon. 72 00:03:44,933 --> 00:03:46,225 - Secret agent dream again? 73 00:03:46,309 --> 00:03:48,561 - Oh, it is so real. 74 00:03:48,645 --> 00:03:50,605 - A castle, a princess, and us 75 00:03:50,688 --> 00:03:52,315 stopping an evil guy from ruling the world 76 00:03:52,398 --> 00:03:54,275 sounds real to you? 77 00:03:54,359 --> 00:03:55,985 - Don't forget the Beatles song. 78 00:03:57,695 --> 00:03:59,489 - Let me tell you about my dream. 79 00:03:59,572 --> 00:04:00,740 We all move to L.A., 80 00:04:00,823 --> 00:04:03,159 somehow become a pop band. 81 00:04:03,242 --> 00:04:05,453 We go on a world tour where our first stop 82 00:04:05,536 --> 00:04:06,621 is in London. 83 00:04:07,205 --> 00:04:09,123 - - Okay, passengers 84 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 we're starting our descent, 85 00:04:11,000 --> 00:04:13,586 and in about 20 minutes, we'll be landing in London. 86 00:04:13,670 --> 00:04:15,755 And it came true! 87 00:04:15,838 --> 00:04:18,007 - Whoo-ooh-ooh! - Ah! 88 00:04:19,300 --> 00:04:21,761 - I am freaking out. 89 00:04:21,844 --> 00:04:23,096 - I didn't know you had a fear of flying. 90 00:04:23,179 --> 00:04:25,139 - I don't. I'm afraid Big Time Rush 91 00:04:25,223 --> 00:04:27,433 is gonna destroy the world tour. 92 00:04:27,517 --> 00:04:30,269 - Relax. Everything is going to be fine. 93 00:04:30,353 --> 00:04:32,021 - 94 00:04:33,106 --> 00:04:36,275 - You know you can't be a real princess, right? 95 00:04:36,359 --> 00:04:39,570 - Mom, if you can dream it, it can come true. 96 00:04:48,579 --> 00:04:51,833 ♪ ♪ 97 00:04:58,798 --> 00:05:00,258 - And if you're in London tonight, 98 00:05:00,341 --> 00:05:01,634 make sure you look up in the sky 99 00:05:01,718 --> 00:05:04,053 as a supermoon rises over the city. 100 00:05:04,137 --> 00:05:05,805 It's the closest the moon has been to earth 101 00:05:05,888 --> 00:05:08,891 in over 30 years, and it's sure to be stunning. 102 00:05:08,975 --> 00:05:10,977 - What was wrong with my outfit? 103 00:05:11,060 --> 00:05:12,270 ALL: Everything. 104 00:05:12,353 --> 00:05:13,646 - All right, first up, 105 00:05:13,730 --> 00:05:14,897 we're going to the giant Ferris wheel. 106 00:05:14,981 --> 00:05:16,649 - Oh, I want to go to parliament. 107 00:05:16,733 --> 00:05:18,818 - I want to meet a hot girl with one of those cool accents. 108 00:05:18,901 --> 00:05:20,820 - You are not going anywhere, 109 00:05:20,903 --> 00:05:24,449 because tonight is our first stop on our world tour, 110 00:05:24,532 --> 00:05:29,162 and if you do nothing, then nothing can go wrong. 111 00:05:29,245 --> 00:05:31,706 - It's our official world tour strategy. 112 00:05:31,789 --> 00:05:34,167 We hired outside consultants and everything. 113 00:05:34,250 --> 00:05:35,752 - But we're sold out. 114 00:05:35,835 --> 00:05:37,628 I mean, how much trouble can we get into in one day? 115 00:05:37,712 --> 00:05:38,838 - Yeah. 116 00:05:38,921 --> 00:05:40,923 - A whole world of trouble. 117 00:05:41,007 --> 00:05:43,342 - Okay, this is what I'm talking about. 118 00:05:43,426 --> 00:05:45,178 - Okay, so... 119 00:05:45,261 --> 00:05:47,013 don't touch anything, don't look at anyone, 120 00:05:47,096 --> 00:05:48,890 and go straight to baggage claim. 121 00:05:48,973 --> 00:05:53,186 - Service to Boston is now boarding at gate 22a. 122 00:05:55,605 --> 00:05:57,982 - Can you even see in those things? 123 00:05:58,483 --> 00:06:00,193 - They're a little dark, but, hey, 124 00:06:00,276 --> 00:06:02,487 if your world tour dream can come true, 125 00:06:02,570 --> 00:06:04,072 then why can't my spy dream? 126 00:06:04,155 --> 00:06:06,532 - Well, one, Kendall's dream is aspirational, 127 00:06:06,616 --> 00:06:08,367 and yours is stupid. 128 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 - And for two, we're not spies. 129 00:06:10,953 --> 00:06:13,372 - And the Beatles are the greatest band in the world, 130 00:06:13,456 --> 00:06:15,458 and we are not them. - Yep. 131 00:06:15,541 --> 00:06:18,044 - Hey, dreams do come true. 132 00:06:18,127 --> 00:06:22,006 All I'm saying is that you guys should watch your backs. 133 00:06:22,090 --> 00:06:23,299 - Oh! 134 00:06:23,382 --> 00:06:24,801 - 135 00:06:26,552 --> 00:06:28,346 See? - I thought British people 136 00:06:28,429 --> 00:06:29,555 were supposed to be nice. 137 00:06:29,639 --> 00:06:30,848 - Yeah, that was the rumor. 138 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 - Ahh! - Oh! 139 00:06:33,267 --> 00:06:34,310 - 140 00:06:34,393 --> 00:06:36,813 - Well, they are not! 141 00:06:37,522 --> 00:06:39,607 - Hey, stop! 142 00:06:41,776 --> 00:06:44,987 - 143 00:06:46,239 --> 00:06:47,657 - Where did he go? 144 00:06:51,702 --> 00:06:52,995 - You go that way. You go that way. 145 00:06:53,079 --> 00:06:54,288 - Got it! 146 00:07:04,382 --> 00:07:05,633 - 147 00:07:09,095 --> 00:07:11,848 Didn't recognize you without your blue jumpsuits, boys. 148 00:07:12,515 --> 00:07:14,016 Always a pleasure, Maxwell. 149 00:07:19,480 --> 00:07:20,690 Bang! 150 00:07:27,613 --> 00:07:29,031 - Did you guys just see that? 151 00:07:29,115 --> 00:07:31,701 The evil bald villain just took somebody away. 152 00:07:32,577 --> 00:07:35,037 - Did you see one too many spy movies on the plane? 153 00:07:35,121 --> 00:07:37,206 - Yes. - Now focus. 154 00:07:37,290 --> 00:07:39,625 Big Time Rush is on a world tour, 155 00:07:39,709 --> 00:07:42,003 not in a spy movie. 156 00:07:50,011 --> 00:07:54,056 - If the super rich and powerful man has everything, 157 00:07:54,140 --> 00:07:56,893 what else could he possibly want? 158 00:08:00,563 --> 00:08:01,856 More. 159 00:08:01,939 --> 00:08:04,150 - You'll never get away with this, Moon. 160 00:08:04,233 --> 00:08:07,486 - Oh, correction, Secret Agent Lane. 161 00:08:07,570 --> 00:08:09,739 It is you who didn't get away. 162 00:08:12,450 --> 00:08:16,287 And I get everything I want. 163 00:08:21,125 --> 00:08:23,461 Where is it? 164 00:08:23,544 --> 00:08:25,338 What is this stuff? 165 00:08:25,421 --> 00:08:29,800 - Oh, did I get the bags mixed up at the airport? 166 00:08:30,801 --> 00:08:32,178 - You fools! 167 00:08:32,261 --> 00:08:34,055 We have to find it before anyone else does! 168 00:08:34,138 --> 00:08:35,431 Check airport security! 169 00:08:35,514 --> 00:08:37,516 Check satellite surveillance! 170 00:08:37,600 --> 00:08:41,938 Where is that backpack? 171 00:08:44,232 --> 00:08:47,193 - See, Gustavo, one whole hour in London... 172 00:08:47,276 --> 00:08:49,487 And no trouble. 173 00:08:49,570 --> 00:08:50,780 - Just sign some autographs, 174 00:08:50,863 --> 00:08:52,740 move briskly into the lobby, 175 00:08:52,823 --> 00:08:55,034 and stay out of trouble. 176 00:09:02,291 --> 00:09:04,627 - Agent "A" to MI6. 177 00:09:04,710 --> 00:09:06,003 The package has been located. 178 00:09:06,087 --> 00:09:07,797 - All agents proceed with caution. 179 00:09:07,880 --> 00:09:10,341 We don't know who or what we're dealing with. 180 00:09:10,424 --> 00:09:13,469 ♪ ♪ 181 00:09:24,230 --> 00:09:26,983 - Well, I didn't meet my dream girl with dreamy accent, 182 00:09:27,066 --> 00:09:29,151 but I see you brought your nightmare backpack. 183 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 - I told you, it was sent to me by a fan, 184 00:09:31,320 --> 00:09:33,823 and it's actually very special to me. 185 00:09:33,906 --> 00:09:35,449 - It's actually very awful to us. 186 00:09:35,533 --> 00:09:37,243 - It's always been my dream 187 00:09:37,326 --> 00:09:39,078 to stay at The Queen's Hotel in London. 188 00:09:39,161 --> 00:09:41,247 - That's two dreams 189 00:09:41,330 --> 00:09:43,457 that have come true in London. 190 00:09:43,541 --> 00:09:45,209 Mine's next. 191 00:09:45,293 --> 00:09:46,961 - For the last time, your dream 192 00:09:47,044 --> 00:09:48,754 is a manifestation of your fears. 193 00:09:48,838 --> 00:09:50,214 You're afraid the world tour might fail 194 00:09:50,298 --> 00:09:51,966 so you dreamt of saving the world. 195 00:09:52,049 --> 00:09:54,260 And the evil, bald villain represents Gustavo. 196 00:09:55,720 --> 00:09:57,430 - Here is my dream. 197 00:09:57,513 --> 00:09:59,765 Don't move! 198 00:09:59,849 --> 00:10:02,893 - Actually, they are allowed to linger in the lobby 199 00:10:02,977 --> 00:10:04,437 while we check in. 200 00:10:04,520 --> 00:10:05,771 - Well, in that case... 201 00:10:05,855 --> 00:10:07,940 Move out! 202 00:10:17,074 --> 00:10:18,909 - - Move in. 203 00:10:18,993 --> 00:10:22,204 ♪ ♪ 204 00:10:22,705 --> 00:10:24,081 - 205 00:10:24,165 --> 00:10:25,374 - I found our cart, in case you want to put-- 206 00:10:25,458 --> 00:10:27,126 I don't know-- your backpack on it 207 00:10:27,209 --> 00:10:28,377 so nobody sees you wearing a backpack like that. 208 00:10:30,087 --> 00:10:32,340 - Katie. - Ow! 209 00:10:32,423 --> 00:10:33,799 - - Target is hostile. 210 00:10:33,883 --> 00:10:35,551 Repeat: Target is-- 211 00:10:41,807 --> 00:10:45,561 - Hey, did you know this hotel is over 400 years old? 212 00:10:47,646 --> 00:10:48,898 Look at this vase. 213 00:10:49,732 --> 00:10:50,900 - Ahh! 214 00:10:50,983 --> 00:10:52,526 - Look at that detail. 215 00:10:52,610 --> 00:10:54,445 Oh, check out the ceiling. 216 00:10:54,528 --> 00:10:55,446 - 217 00:10:55,529 --> 00:10:56,572 Agh! 218 00:10:57,990 --> 00:11:00,326 - Well, if it isn't The Duke of Bath. 219 00:11:00,409 --> 00:11:02,370 - Thank you, loyal subject. 220 00:11:03,704 --> 00:11:06,123 - Always nice to have royalty with us. 221 00:11:07,124 --> 00:11:08,209 Will someone be joining you? 222 00:11:08,292 --> 00:11:09,877 - Oh, no, I'm afraid the duke 223 00:11:09,960 --> 00:11:12,421 hasn't found that special someone yet. 224 00:11:12,505 --> 00:11:14,507 - Oh, there, there. 225 00:11:14,590 --> 00:11:15,841 - Oh. 226 00:11:15,925 --> 00:11:17,343 Ooh, well, hello! 227 00:11:23,516 --> 00:11:24,642 - Dogs! 228 00:11:28,854 --> 00:11:29,855 - Okay, guys. 229 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 I have secured the lobby, 230 00:11:31,273 --> 00:11:34,110 and we are all safe... 231 00:11:36,487 --> 00:11:37,530 for now. 232 00:11:37,613 --> 00:11:38,948 ♪ ♪ 233 00:11:39,031 --> 00:11:40,825 - Okay, and here are room card-- 234 00:11:40,908 --> 00:11:43,119 - Oh! - 235 00:11:44,245 --> 00:11:45,996 - Okay, here, I got them. 236 00:11:46,080 --> 00:11:47,331 - Oh, oh, dear. 237 00:11:47,415 --> 00:11:50,042 - Now, let's get to our suites. 238 00:11:50,126 --> 00:11:52,878 Did you say... 239 00:11:52,962 --> 00:11:56,006 sweet! 240 00:11:57,883 --> 00:11:59,552 - Don't jump on the beds! 241 00:11:59,635 --> 00:12:01,554 - Whoo-hoo! 242 00:12:01,637 --> 00:12:04,473 - Our world tour promoter is coming by here to meet you, 243 00:12:04,557 --> 00:12:07,059 and since he paid for this hotel room, 244 00:12:07,143 --> 00:12:10,312 I don't want it trashed when he gets here. 245 00:12:10,396 --> 00:12:12,273 - Well, are we allowed to do anything 246 00:12:12,356 --> 00:12:14,108 while we're in England? 247 00:12:14,191 --> 00:12:17,069 - All you're gonna do tonight is crush London, 248 00:12:17,153 --> 00:12:19,238 then conquer the rest of Europe, 249 00:12:19,321 --> 00:12:22,366 and then we will rule the world. 250 00:12:23,409 --> 00:12:25,870 - But you can answer fan mail, 251 00:12:25,953 --> 00:12:27,663 have one non-caffeinated beverage, 252 00:12:27,746 --> 00:12:30,416 and warm up your voices for the biggest sound check 253 00:12:30,499 --> 00:12:32,126 of your lives. 254 00:12:35,796 --> 00:12:38,674 - Okay, well, we may not be able to see London, 255 00:12:38,757 --> 00:12:40,176 but... 256 00:12:41,093 --> 00:12:43,304 at least we can read about it. - Oh, yeah. 257 00:12:43,387 --> 00:12:46,182 I'm gonna meet tons of hot girls with cool accents 258 00:12:46,265 --> 00:12:47,892 while trapped in a hotel room. 259 00:12:48,517 --> 00:12:51,395 - But if we run into any evil villains 260 00:12:51,479 --> 00:12:53,564 with, like, a white suit and a cat, 261 00:12:55,316 --> 00:12:57,067 I'll be ready. - Stop it. 262 00:12:57,151 --> 00:12:59,153 - Guys, relax. 263 00:12:59,236 --> 00:13:02,114 Our world tour is going to be amazing, 264 00:13:02,198 --> 00:13:05,117 and nothing is gonna stop that. 265 00:13:05,201 --> 00:13:08,162 ♪ ♪ 266 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 - What is that? 267 00:13:11,665 --> 00:13:13,667 - Not my backpack. 268 00:13:13,751 --> 00:13:15,252 - What is that? 269 00:13:17,379 --> 00:13:19,048 - I... 270 00:13:19,840 --> 00:13:21,133 I don't know. 271 00:13:31,143 --> 00:13:32,436 - Whoa, whoa! Don't open it! 272 00:13:34,480 --> 00:13:36,398 - Open it. 273 00:13:36,482 --> 00:13:37,650 - Open it. 274 00:13:45,908 --> 00:13:47,952 - Whoa! - Guys! Guys! 275 00:13:51,163 --> 00:13:53,624 - Whoa! - Guys! Guys-guys-guys! 276 00:13:53,707 --> 00:13:54,875 No, we're gonna die! 277 00:13:54,959 --> 00:13:56,168 Guys! 278 00:13:56,252 --> 00:13:57,962 - Oh! Oh! 279 00:13:58,045 --> 00:13:59,922 - 280 00:14:00,005 --> 00:14:02,925 - Ohh! It's starting. 281 00:14:06,595 --> 00:14:07,763 - Oh! 282 00:14:07,846 --> 00:14:09,598 - Close it! Close it! 283 00:14:09,682 --> 00:14:12,142 - Kendall, close it! - 284 00:14:12,226 --> 00:14:14,812 Close it, close it, close it! - Kendall, close it! 285 00:14:16,105 --> 00:14:18,691 - - 286 00:14:18,774 --> 00:14:20,985 - Close it slower next time. 287 00:14:21,068 --> 00:14:22,820 - Oh! 288 00:14:22,903 --> 00:14:25,030 - Oh, it's-- - What is that? 289 00:14:25,114 --> 00:14:26,365 - Okay, everybody calm down! 290 00:14:26,448 --> 00:14:27,866 'cause... 291 00:14:27,950 --> 00:14:29,159 I got nothing else. 292 00:14:29,243 --> 00:14:31,537 - - 293 00:14:31,620 --> 00:14:34,540 - Well, it seems we underestimated you boys. 294 00:14:34,623 --> 00:14:37,668 But don't ever underestimate British Intelligence. 295 00:14:38,210 --> 00:14:39,587 - I'm sorry, did you say British Intel-- 296 00:14:42,298 --> 00:14:45,217 - So I'll be taking this backpack now, 297 00:14:45,301 --> 00:14:48,345 and I highly recommend no one else try anything funny. 298 00:14:48,429 --> 00:14:50,598 - We're actually very sad right now. 299 00:14:52,308 --> 00:14:54,143 - Whoa! - Whoa-whoa-whoa! 300 00:14:54,226 --> 00:14:56,520 - Now, now, you know you should never take things 301 00:14:56,604 --> 00:14:58,063 that don't belong to you. 302 00:15:00,649 --> 00:15:01,942 - 303 00:15:03,902 --> 00:15:06,030 - Dibs. - What-- 304 00:15:06,113 --> 00:15:07,698 - I'd love to stay and chat, boys, 305 00:15:07,781 --> 00:15:09,950 but a lot of people are after my backpack. 306 00:15:10,034 --> 00:15:11,035 - Cool. - That's fine. 307 00:15:11,118 --> 00:15:12,745 - I'm James. 308 00:15:12,828 --> 00:15:14,580 - - Room service! 309 00:15:15,164 --> 00:15:17,541 - She's hurt. - She's got a gun. 310 00:15:19,835 --> 00:15:23,380 - Okay, pretty boys, just give us ze backpack, 311 00:15:23,464 --> 00:15:25,299 and no dangers come to you. 312 00:15:25,382 --> 00:15:26,258 - Ya. 313 00:15:26,342 --> 00:15:28,010 - Never. - What? 314 00:15:28,093 --> 00:15:30,387 - 315 00:15:33,015 --> 00:15:34,099 - Run. Go, go! 316 00:15:34,183 --> 00:15:36,268 - Get Logan! - Get him! Get him! 317 00:15:36,352 --> 00:15:38,312 - Down the fire escape! - 318 00:15:38,395 --> 00:15:40,648 - Cut them off downstairs! 319 00:15:40,731 --> 00:15:41,982 - Ya! 320 00:15:43,984 --> 00:15:45,277 - Okay, why are we in the lobby? 321 00:15:45,361 --> 00:15:46,654 I said I wanted find the guys 322 00:15:46,737 --> 00:15:48,113 and make sure that they unpacked. 323 00:15:48,197 --> 00:15:50,115 - Relax. I'm sure they're fine. 324 00:15:50,199 --> 00:15:51,617 - Get Logan! Get Logan! 325 00:15:51,700 --> 00:15:53,452 - 326 00:15:54,662 --> 00:15:55,954 - 327 00:15:56,622 --> 00:15:59,750 - And besides, I know how much you love lobbies and-- 328 00:16:00,376 --> 00:16:02,211 oops. - Oh! 329 00:16:02,294 --> 00:16:03,921 I am so sorry! 330 00:16:04,004 --> 00:16:05,172 - A thousand pardons... 331 00:16:05,255 --> 00:16:06,507 - Hi, I'm Katie, 332 00:16:06,590 --> 00:16:08,676 and this is my single mom, Jennifer. 333 00:16:08,759 --> 00:16:10,469 So nice to meet you. 334 00:16:10,552 --> 00:16:13,263 - Duke of bath, at your service. 335 00:16:14,390 --> 00:16:16,600 - We are visiting your lovely city 336 00:16:16,684 --> 00:16:18,143 and were just saying 337 00:16:18,227 --> 00:16:20,437 that we wish we had someone to show us around. 338 00:16:20,521 --> 00:16:22,064 - We weren't just saying that we-- 339 00:16:22,147 --> 00:16:24,108 - I would be delighted to show you London. 340 00:16:24,191 --> 00:16:26,318 I do have a brief meeting I must attend, 341 00:16:26,402 --> 00:16:28,987 but the rest of the day, 342 00:16:29,071 --> 00:16:31,448 the duke is at your service. 343 00:16:34,785 --> 00:16:36,036 - What was that? 344 00:16:36,120 --> 00:16:38,038 - That was royalty. 345 00:16:38,122 --> 00:16:39,331 - Oh, no! 346 00:16:39,415 --> 00:16:41,208 You are not dragging me into your 347 00:16:41,291 --> 00:16:43,335 how-to-become-a-real-princess thing. 348 00:16:43,419 --> 00:16:45,254 - You can't turn down royalty, mom! 349 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 - When I told the guys they were gonna meet 350 00:16:48,257 --> 00:16:50,634 the biggest concert promoter in all of Europe, 351 00:16:50,718 --> 00:16:53,011 they said, "We're not going anywhere 352 00:16:53,095 --> 00:16:55,764 until we meet the man." 353 00:17:01,353 --> 00:17:04,106 I knew this was a waste of money! 354 00:17:04,189 --> 00:17:08,152 - Well, Gustavo, B.T.R.'s world tour 355 00:17:08,235 --> 00:17:10,028 hasn't even started yet, 356 00:17:10,112 --> 00:17:13,866 and I've already lost 30,000 pounds. 357 00:17:13,949 --> 00:17:15,409 - No, it--it's fine. 358 00:17:15,492 --> 00:17:17,911 They're just trying to blow off some steam. 359 00:17:17,995 --> 00:17:22,207 - Well, they better not blow off today's sound check, 360 00:17:22,291 --> 00:17:25,043 or I call off the world tour. 361 00:17:25,127 --> 00:17:27,045 - Oh, you wouldn't do that. 362 00:17:27,129 --> 00:17:30,257 - Yes, I would. 363 00:17:30,340 --> 00:17:32,384 - - It's okay. 364 00:17:32,468 --> 00:17:34,720 All we got to do is find the guys before sound check. 365 00:17:34,803 --> 00:17:38,724 I mean, how much trouble could they possibly get into, right? 366 00:17:38,807 --> 00:17:39,892 - Right! 367 00:17:39,975 --> 00:17:41,101 - 368 00:17:49,526 --> 00:17:52,196 - Who are they? - Big Time Rush, 369 00:17:52,279 --> 00:17:53,822 an American boy band 370 00:17:53,906 --> 00:17:55,407 performing tonight in Hyde Park. 371 00:17:55,491 --> 00:17:57,618 - You mean teenage American superspies 372 00:17:57,701 --> 00:18:01,205 who received a package from an MI6 agent who's gone rogue. 373 00:18:01,288 --> 00:18:02,790 - It is possible 374 00:18:02,873 --> 00:18:04,666 that they just received the backpack at random 375 00:18:04,750 --> 00:18:06,835 from Agent Lane, who might have been in danger. 376 00:18:06,919 --> 00:18:08,712 - Then how do you explain them taking out 377 00:18:08,796 --> 00:18:11,882 four of our top secret agents at The Queen's Hotel? 378 00:18:11,965 --> 00:18:13,592 Thank you. - I can't. 379 00:18:13,675 --> 00:18:16,261 - That's why I'm number one and you're number two. 380 00:18:16,345 --> 00:18:17,930 Who else is after the backpack? 381 00:18:18,013 --> 00:18:20,641 - A leather-clad female tried to obtain the backpack 382 00:18:20,724 --> 00:18:22,476 but was thwarted by room service, 383 00:18:22,559 --> 00:18:25,062 AKA Swedish Secret Service agents 384 00:18:25,145 --> 00:18:27,272 Sven and Rikard. 385 00:18:27,356 --> 00:18:28,690 - Should we be worried? 386 00:18:29,274 --> 00:18:31,485 - I always worry about the Swedes, sir. 387 00:18:31,568 --> 00:18:32,778 - Right. 388 00:18:32,861 --> 00:18:35,072 Well, you find this Big Time Rush, 389 00:18:35,155 --> 00:18:36,448 before anyone else does 390 00:18:36,532 --> 00:18:38,325 and before they escape the country 391 00:18:38,408 --> 00:18:39,952 with that backpack. 392 00:18:48,877 --> 00:18:52,047 ♪ ♪ 393 00:18:52,130 --> 00:18:54,216 - Can't you search any faster? 394 00:18:54,299 --> 00:18:55,509 - Oh, I'm sorry if I'm a little slow 395 00:18:55,592 --> 00:18:58,053 because I got shot with a dart! 396 00:18:58,887 --> 00:19:00,764 - What does it say about the floaty thing? 397 00:19:01,515 --> 00:19:03,308 - All I found is, "billionaire businessman 398 00:19:03,392 --> 00:19:05,602 "and space travel pioneer Sir Atticus Moon 399 00:19:05,686 --> 00:19:08,689 "was rumored to be developing an anti-gravitational device 400 00:19:08,772 --> 00:19:10,274 "but denied the report, saying the technology 401 00:19:10,357 --> 00:19:11,775 was an impossible dream." 402 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - Well, it's not, and we have it. 403 00:19:16,530 --> 00:19:17,865 - Search, "Hot girl in pink and black leather 404 00:19:17,948 --> 00:19:19,616 that is my dream girl." 405 00:19:19,700 --> 00:19:22,286 - You mean deadly girl with a pink-and-black gun? 406 00:19:22,369 --> 00:19:24,454 - Hey, there is good in her. I know. 407 00:19:24,538 --> 00:19:27,583 - You are supposed to be calling Gustavo and/or Kelly. 408 00:19:27,666 --> 00:19:30,252 - Yeah, well, our phones are back in the hotel room. 409 00:19:31,128 --> 00:19:32,713 What is this thing? 410 00:19:37,551 --> 00:19:39,887 - That's the guy in my dream. 411 00:19:41,930 --> 00:19:43,849 - Atticus Moon? He's your evil dream guy? 412 00:19:43,932 --> 00:19:46,226 - Well, he was bald, and he was a totally different guy, 413 00:19:46,310 --> 00:19:47,853 but he was wearing white! 414 00:19:47,936 --> 00:19:50,439 - Does anyone want to know what my dream is, huh? 415 00:19:50,522 --> 00:19:52,399 It's to stay alive! 416 00:19:53,609 --> 00:19:54,943 - That's why we have to stop him, 417 00:19:55,027 --> 00:19:57,821 save the princess, and then save the world. 418 00:19:59,114 --> 00:20:00,365 - Or we call the police, 419 00:20:00,449 --> 00:20:01,992 tell them we have no idea what's going on. 420 00:20:02,075 --> 00:20:04,661 They don't shoot Logan, fix everything, 421 00:20:04,745 --> 00:20:07,289 and we save our world tour. 422 00:20:07,372 --> 00:20:09,458 - Done. - Done. 423 00:20:10,375 --> 00:20:11,543 - You didn't say, "Done." 424 00:20:11,627 --> 00:20:12,878 You're supposed to say, "Done." 425 00:20:12,961 --> 00:20:14,254 - No, 'cause we are in the middle 426 00:20:14,338 --> 00:20:15,464 of something big, 427 00:20:15,547 --> 00:20:16,506 and we can't let this fall 428 00:20:16,590 --> 00:20:17,549 into the wrong hands. 429 00:20:17,633 --> 00:20:19,968 - We are the wrong hands! 430 00:20:20,636 --> 00:20:22,221 - Well, how about the guy from the airport? 431 00:20:22,304 --> 00:20:23,513 - What guy from the airport? 432 00:20:23,597 --> 00:20:25,641 There was no guy from the airport. 433 00:20:29,311 --> 00:20:30,395 - There was that guy. 434 00:20:30,479 --> 00:20:32,648 - ♪ Can't buy me love ♪ 435 00:20:32,731 --> 00:20:35,943 ♪ Love ♪ 436 00:20:36,026 --> 00:20:39,321 ♪ Can't buy me love ♪ 437 00:20:40,447 --> 00:20:41,907 - I hate that guy from the airport! 438 00:20:41,990 --> 00:20:43,992 - You mean the guy with a silver hammer for a hand? 439 00:20:44,076 --> 00:20:46,411 - I told you we were in something big! 440 00:20:46,495 --> 00:20:47,746 - Go, go, go, go, go! 441 00:20:47,829 --> 00:20:50,415 - ♪ Makes you feel all right ♪ 442 00:20:50,499 --> 00:20:52,042 ♪ I don't care too much for money ♪ 443 00:20:52,125 --> 00:20:54,753 - Sidewalk sale? Everything free? 444 00:20:54,836 --> 00:20:57,255 - ♪ Can't buy me love ♪ 445 00:20:57,339 --> 00:21:00,759 ♪ Love ♪ 446 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 - I think we're in the clear! 447 00:21:04,513 --> 00:21:05,889 - Whoa! - Oh! 448 00:21:07,557 --> 00:21:09,851 - Well, well, just the boys I was looking for. 449 00:21:09,935 --> 00:21:11,520 - Double dibs. 450 00:21:16,900 --> 00:21:18,485 - Get in the van if you want to live. 451 00:21:18,568 --> 00:21:20,404 - Ooh, yeah, what if we want to live 452 00:21:20,487 --> 00:21:21,488 but don't want to get in the van? 453 00:21:22,614 --> 00:21:24,491 Not again. 454 00:21:24,992 --> 00:21:26,535 - Getting in the van. - Oh, yeah. 455 00:21:26,618 --> 00:21:27,953 - Love the van plan! - Love it! 456 00:21:28,036 --> 00:21:29,246 - Here we go! 457 00:21:29,329 --> 00:21:30,622 Go, go, go! 458 00:21:30,706 --> 00:21:31,915 Get him in! Get him in! 459 00:21:38,130 --> 00:21:39,965 - 460 00:21:42,384 --> 00:21:45,095 - We were debating, do you stand for good or evil 461 00:21:45,178 --> 00:21:47,597 or have a boyfriend? - Don't talk. 462 00:21:47,681 --> 00:21:49,641 - See, I love the way you say that. 463 00:21:49,725 --> 00:21:51,435 Say something else. 464 00:21:51,518 --> 00:21:53,562 - Shut up. - Mmm... 465 00:21:53,645 --> 00:21:54,813 Are you feeling what I'm feeling? 466 00:21:54,896 --> 00:21:56,690 'cause I'm feeling... 467 00:21:58,483 --> 00:22:00,235 - Swedish agents approaching fast. 468 00:22:01,361 --> 00:22:02,904 - Did the van just talk? 469 00:22:02,988 --> 00:22:05,115 - Oh, bravo, captain obvious. 470 00:22:05,198 --> 00:22:07,617 - Um, did the rude van just talk? 471 00:22:07,701 --> 00:22:08,952 - Van! Behind us! 472 00:22:09,828 --> 00:22:11,163 - Once we have the floaty thing, 473 00:22:11,246 --> 00:22:12,664 no longer will Sweden be remembered 474 00:22:12,748 --> 00:22:14,541 for stylish, affordable furniture 475 00:22:14,624 --> 00:22:16,501 but for world domination! 476 00:22:16,585 --> 00:22:18,253 - Ya! 477 00:22:21,923 --> 00:22:24,051 - - 478 00:22:24,134 --> 00:22:26,344 - Might I suggest a nice oil spritzer? 479 00:22:27,512 --> 00:22:28,430 - Whoa... 480 00:22:31,349 --> 00:22:32,768 - Ah, oh! 481 00:22:32,851 --> 00:22:34,936 We are gonna need new sweaters! 482 00:22:35,020 --> 00:22:36,396 - Ya! 483 00:22:44,196 --> 00:22:45,197 - Go, go! Go! 484 00:22:45,280 --> 00:22:47,074 Fire! Fire! 485 00:22:48,450 --> 00:22:50,202 Oh... 486 00:22:52,162 --> 00:22:55,373 -Well, that's twice I've saved your lives today. 487 00:22:55,457 --> 00:22:56,625 You, take the wheel. 488 00:22:56,708 --> 00:22:58,293 - Uh... 489 00:23:03,799 --> 00:23:05,342 - I hope you can drive better than you sing. 490 00:23:05,425 --> 00:23:07,052 - Okay, how do you turn this thing off? 491 00:23:07,135 --> 00:23:08,345 - No. Colder. 492 00:23:08,428 --> 00:23:09,930 Wrong. No, don't! 493 00:23:10,013 --> 00:23:11,932 - This is just like my dream. 494 00:23:12,015 --> 00:23:13,391 It's all coming true. 495 00:23:13,475 --> 00:23:15,560 - No, it's not! 496 00:23:15,644 --> 00:23:17,229 Where's The Beatles? Huh? 497 00:23:17,312 --> 00:23:18,563 Nowhere. 498 00:23:18,647 --> 00:23:20,941 And unless shoot-me girl is Eleanor Rigby 499 00:23:21,024 --> 00:23:22,567 or Rita the lovely meter maid, 500 00:23:22,651 --> 00:23:24,319 then you stop with your stupid dream. 501 00:23:24,402 --> 00:23:26,113 - I'm Penny, 502 00:23:26,196 --> 00:23:27,614 Penny Lane. 503 00:23:27,697 --> 00:23:28,740 - 504 00:23:30,826 --> 00:23:33,328 - I'm diamond, James Diamond, 505 00:23:33,411 --> 00:23:35,455 and I think we got off on the wrong foot. 506 00:23:35,539 --> 00:23:36,832 - It was a boxing glove. 507 00:23:36,915 --> 00:23:39,459 And my father is MI6 agent Simon Lane, 508 00:23:39,543 --> 00:23:40,710 who borrowed my backpack yesterday 509 00:23:40,794 --> 00:23:43,130 to sneak whatever this is 510 00:23:43,213 --> 00:23:45,507 out of a lab owned by Sir Atticus Moon. 511 00:23:46,007 --> 00:23:47,759 - - Stop gasping. 512 00:23:47,843 --> 00:23:50,303 - Next thing I know, he's missing, 513 00:23:50,387 --> 00:23:51,972 and you've got my backpack. 514 00:23:53,014 --> 00:23:54,933 And I think moon has my father. 515 00:23:57,435 --> 00:23:58,603 Which is why we are going to arrange 516 00:23:58,687 --> 00:24:00,397 a little meeting. - Uh, sorry. We? 517 00:24:00,480 --> 00:24:02,524 What do you mean we? Why are you saying we? 518 00:24:02,607 --> 00:24:04,901 - It occurred to me that moon will have an army with him, 519 00:24:04,985 --> 00:24:07,154 so I need one too. 520 00:24:07,237 --> 00:24:10,323 - Um, did it occur to you to just go to MI6? 521 00:24:10,407 --> 00:24:13,410 - Right now, all MI6 wants is the backpack, 522 00:24:13,493 --> 00:24:15,370 but I want my dad back. 523 00:24:17,164 --> 00:24:21,126 - She helped us. We can help her. 524 00:24:21,209 --> 00:24:23,044 - There you go with that word "we" again. 525 00:24:23,128 --> 00:24:25,255 - I must advise against this, Penny. 526 00:24:25,338 --> 00:24:28,300 My sensors are getting a strong reading of idiot. 527 00:24:28,383 --> 00:24:29,676 - Hey! - Ow! 528 00:24:29,759 --> 00:24:31,303 - We have the most important sound check 529 00:24:31,386 --> 00:24:33,221 of our lives, now. 530 00:24:33,305 --> 00:24:35,348 And the plan is to go to the police 531 00:24:35,432 --> 00:24:37,893 and clear our names and-- what is that? 532 00:24:40,896 --> 00:24:43,190 - "London Police wants Big Time Rush arrested 533 00:24:43,273 --> 00:24:45,275 "for assaulting four MI6 agents 534 00:24:45,358 --> 00:24:47,235 and crimes against a hotel room." 535 00:24:50,989 --> 00:24:52,908 - Okay, so going to the cops is out. 536 00:24:55,160 --> 00:24:56,578 - My father can clear your names, 537 00:24:56,661 --> 00:24:58,038 but you have to help me save him. 538 00:24:58,121 --> 00:25:00,290 - Fine, if you help us get to our sound check 539 00:25:00,373 --> 00:25:01,583 and save our world tour. 540 00:25:01,666 --> 00:25:02,918 - Done. 541 00:25:03,001 --> 00:25:04,669 - Oh... - 542 00:25:04,753 --> 00:25:06,254 - Yep, we're done all right. 543 00:25:09,257 --> 00:25:11,676 - Get out! - 544 00:25:11,760 --> 00:25:13,011 - Battering ram activated. 545 00:25:18,850 --> 00:25:20,101 - Uh, excuse me, 546 00:25:20,185 --> 00:25:21,686 won't that make us crash really bad 547 00:25:21,770 --> 00:25:22,979 and hurt our faces? - Most likely. 548 00:25:23,063 --> 00:25:24,439 But I don't see your escape plan. 549 00:25:24,522 --> 00:25:26,066 - What? - Huh? 550 00:25:27,400 --> 00:25:29,694 - - Yep, we're doomed. 551 00:25:34,908 --> 00:25:36,868 - Ah! - Whoa! 552 00:25:36,952 --> 00:25:38,954 - 553 00:25:39,037 --> 00:25:41,164 - I'll close it slower this time. 554 00:25:41,248 --> 00:25:43,500 - So where's your sound check? 555 00:25:43,583 --> 00:25:45,126 Hyde park! 556 00:25:45,210 --> 00:25:47,712 - Then that's where I'll arrange our meeting with Moon. 557 00:25:50,548 --> 00:25:51,800 - Whee! - Whoo-hoo! 558 00:25:56,888 --> 00:26:00,141 ♪ ♪ 559 00:26:14,155 --> 00:26:15,991 - I have received an invitation 560 00:26:16,074 --> 00:26:19,244 to a meeting that you must attend. 561 00:26:19,953 --> 00:26:22,580 Do not fail me again. 562 00:26:22,664 --> 00:26:24,291 The supermoon is in seven hours. 563 00:26:24,374 --> 00:26:26,126 And I need what's in that backpack 564 00:26:26,209 --> 00:26:28,461 to start my revolution. 565 00:26:31,881 --> 00:26:34,551 And whoever Big Time Rush is, 566 00:26:34,634 --> 00:26:37,053 I want them destroyed. 567 00:26:39,514 --> 00:26:41,641 Okay, you don't have to actually destroy them, 568 00:26:41,725 --> 00:26:43,643 but if they get in your way, 569 00:26:43,727 --> 00:26:46,604 I want them destroyed. 570 00:26:46,688 --> 00:26:48,148 Wait! 571 00:26:49,691 --> 00:26:51,359 Go get me some pants. 572 00:26:51,860 --> 00:26:53,528 And a cat! 573 00:27:03,663 --> 00:27:04,998 - We lost them. 574 00:27:05,081 --> 00:27:06,499 - What do you mean you've lost them? 575 00:27:06,583 --> 00:27:08,376 - I mean, they got away in a floating van. 576 00:27:08,460 --> 00:27:09,961 But look. 577 00:27:10,045 --> 00:27:12,297 Intel pulled this off of Moon industries' servers. 578 00:27:12,380 --> 00:27:13,923 He called it Project Beetle. 579 00:27:14,007 --> 00:27:15,425 It's an anti-gravitational super cell 580 00:27:15,508 --> 00:27:18,053 that I believe is in the backpack. 581 00:27:18,136 --> 00:27:22,474 - Hmm. This is very shiny. 582 00:27:22,557 --> 00:27:25,435 - What if Agent Lane took this device from Moon 583 00:27:25,518 --> 00:27:28,271 before he could do something dangerous with it. 584 00:27:28,355 --> 00:27:31,316 - Sir Atticus Moon was knighted by our queen, 585 00:27:31,399 --> 00:27:33,485 is Europe's most respected entrepreneur, 586 00:27:33,568 --> 00:27:36,154 and is the owner of my favorite football team-- 587 00:27:36,237 --> 00:27:38,365 the Lancasterminsterboroughshire Mooners. 588 00:27:38,448 --> 00:27:41,076 - Which means he has the funds and the means 589 00:27:41,159 --> 00:27:43,244 to do something big with this technology. 590 00:27:43,328 --> 00:27:45,830 - Or Agent Lane stole the device from Moon, 591 00:27:45,914 --> 00:27:47,332 sold it to Big Time Rush, 592 00:27:47,415 --> 00:27:49,167 who plan on taking over the world. 593 00:27:49,250 --> 00:27:50,710 - That seems a little far-fetched, 594 00:27:50,794 --> 00:27:51,711 don't you think? 595 00:27:51,795 --> 00:27:52,754 - Really? 596 00:27:52,837 --> 00:27:54,672 Then take a look at this. 597 00:27:54,756 --> 00:27:56,216 Security footage 598 00:27:56,299 --> 00:27:58,134 run through a low-frequency absorption filter. 599 00:27:58,218 --> 00:28:01,679 - All you're gonna do is crush London tonight, 600 00:28:01,763 --> 00:28:04,224 conquer the rest of Europe, 601 00:28:04,307 --> 00:28:08,186 and then we will rule the world! 602 00:28:10,146 --> 00:28:12,357 - So you're saying, an American boy band 603 00:28:12,440 --> 00:28:14,651 is going to unleash some evil plot 604 00:28:14,734 --> 00:28:16,111 at their concert tonight 605 00:28:16,194 --> 00:28:18,154 and take over London and then the world? 606 00:28:18,238 --> 00:28:21,199 - We've got to stop that concert. 607 00:28:21,282 --> 00:28:23,284 - You can't stop the concert! 608 00:28:23,368 --> 00:28:25,286 They're just a little late. 609 00:28:25,370 --> 00:28:28,123 - I'm not going to stop the concert. 610 00:28:28,206 --> 00:28:30,875 I'm going to cancel the entire world tour, 611 00:28:30,959 --> 00:28:34,087 so I don't get sued when Big Time Rush doesn't show up, 612 00:28:34,170 --> 00:28:37,715 like they didn't show up to do sound check. 613 00:28:37,799 --> 00:28:39,384 - 614 00:28:39,467 --> 00:28:42,720 We told you, they just ate too much beans on toast 615 00:28:42,804 --> 00:28:45,223 and have wonky tum-tums... 616 00:28:45,306 --> 00:28:46,891 Guv'nor. 617 00:28:46,975 --> 00:28:50,270 - They'll be here in one hour. 618 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 - One hour. 619 00:28:56,317 --> 00:28:59,863 Or Big Time Rush's all over the world tour 620 00:28:59,946 --> 00:29:01,573 is over. 621 00:29:05,201 --> 00:29:06,619 - One hour? 622 00:29:06,703 --> 00:29:08,121 - It just blurted out! 623 00:29:08,204 --> 00:29:09,581 But we can get through this 624 00:29:09,664 --> 00:29:13,084 as long as we stay out of trouble. 625 00:29:19,424 --> 00:29:20,967 - Take them out. 626 00:29:21,050 --> 00:29:22,927 - Tea time. 627 00:29:24,179 --> 00:29:25,930 - 628 00:29:33,021 --> 00:29:34,439 - I'm not happy about this. 629 00:29:34,522 --> 00:29:35,607 - Be happy. 630 00:29:35,690 --> 00:29:38,151 This is how royalty eats every day, 631 00:29:38,234 --> 00:29:41,112 and they have power, and you live in a castle. 632 00:29:41,196 --> 00:29:42,655 You live in castles, mom. 633 00:29:42,739 --> 00:29:43,865 - He's not my type. 634 00:29:43,948 --> 00:29:45,283 - He's the Duke of Bath. 635 00:29:45,366 --> 00:29:46,826 And if you marry him, 636 00:29:46,910 --> 00:29:48,578 you become the Duchess of Bath, 637 00:29:48,661 --> 00:29:52,707 which makes me a blue blood, and when I'm 22-- 638 00:29:53,583 --> 00:29:56,252 and Harry is tired of his bachelor ways-- 639 00:29:56,336 --> 00:29:59,506 boom, I'm a princess. 640 00:29:59,589 --> 00:30:00,924 - I am done here. 641 00:30:01,007 --> 00:30:02,425 I haven't seen your brother all day, 642 00:30:02,509 --> 00:30:04,177 and I'm beginning to worry about the guys. 643 00:30:04,260 --> 00:30:06,179 - Yeah, mom, 'cause the guys are caught up 644 00:30:06,262 --> 00:30:08,640 in some international spy caper, 645 00:30:08,723 --> 00:30:10,975 and they're off to meet the evil villain 646 00:30:11,059 --> 00:30:12,977 in a mysterious black van. 647 00:30:17,982 --> 00:30:19,275 And who was the one who told me 648 00:30:19,359 --> 00:30:21,861 if you can dream it, it can come true? 649 00:30:21,945 --> 00:30:23,488 - Was it me? 650 00:30:25,114 --> 00:30:26,407 Well, I take it back, 651 00:30:26,491 --> 00:30:27,992 and as soon as the Duke gets back, 652 00:30:28,076 --> 00:30:29,410 I am going to thank him for a lovely tea 653 00:30:29,494 --> 00:30:31,996 but mention we must be going. 654 00:30:32,080 --> 00:30:33,331 - So sorry, so sorry. 655 00:30:33,414 --> 00:30:34,832 But things can get crazy 656 00:30:34,916 --> 00:30:37,418 when you have a staff of over 4,000 people. 657 00:30:38,836 --> 00:30:40,421 - You have a staff of over 4,000 people? 658 00:30:40,505 --> 00:30:42,006 - Well, when you have 17 castles like I do, 659 00:30:42,090 --> 00:30:43,132 you need them. 660 00:30:43,216 --> 00:30:44,175 Ha-ha! Yes! 661 00:30:44,259 --> 00:30:46,177 - You own 17 castles? 662 00:30:46,261 --> 00:30:47,887 - Oh, yes. - Do you have a throne? 663 00:30:47,971 --> 00:30:49,931 - Oh, thousands to choose from, 664 00:30:50,014 --> 00:30:54,018 and I'd like to show you every one of them, Mrs. Knight. 665 00:30:55,019 --> 00:30:56,104 - Oh... 666 00:30:56,187 --> 00:30:57,772 - Dessert, my lady? 667 00:30:57,855 --> 00:30:59,357 - Ooh. 668 00:31:01,150 --> 00:31:03,611 I'm sure the boys will be fine. 669 00:31:06,197 --> 00:31:08,157 - 670 00:31:08,241 --> 00:31:11,452 - My sensors detect police in the vicinity, 671 00:31:11,536 --> 00:31:13,496 therefore I have calculated the perfect disguises 672 00:31:13,580 --> 00:31:15,999 to get you to your destination in Hyde Park. 673 00:31:16,082 --> 00:31:17,625 - Copy that. 674 00:31:29,304 --> 00:31:30,972 - Really? - Really. 675 00:31:31,055 --> 00:31:34,100 - Well, it looks better than that rubbish you wear onstage. 676 00:31:34,183 --> 00:31:35,476 - Okay, that's it! 677 00:31:35,560 --> 00:31:36,894 Can your sensors detect this? 678 00:31:36,978 --> 00:31:37,937 - Don't! 679 00:31:39,022 --> 00:31:40,565 - I have had enough. 680 00:31:40,648 --> 00:31:43,401 They are unauthorized and denied all van access. 681 00:31:43,484 --> 00:31:45,236 - Oh, wait, wait! - Come on! 682 00:31:45,320 --> 00:31:47,071 - Okay. We can work this out. 683 00:31:47,155 --> 00:31:50,408 We are hench-boys for the daughter of a secret agent 684 00:31:50,491 --> 00:31:52,660 and also on Britain's most wanted list, 685 00:31:52,744 --> 00:31:55,496 but we've been in worse situations, right? 686 00:31:55,580 --> 00:31:56,914 Not even close. 687 00:31:56,998 --> 00:31:58,249 - We can work it out! 688 00:31:58,333 --> 00:31:59,792 - The park is across the street. 689 00:31:59,876 --> 00:32:01,753 Split up. 690 00:32:01,836 --> 00:32:03,296 Avoid police, 691 00:32:03,379 --> 00:32:05,131 any fans who have arrived for the concert early, 692 00:32:05,214 --> 00:32:06,466 and good luck. 693 00:32:06,549 --> 00:32:07,759 - Okay. 694 00:32:10,428 --> 00:32:12,513 - Don't forget, at some point, 695 00:32:12,597 --> 00:32:16,017 we sing a Beatles song and save a princess. 696 00:32:16,100 --> 00:32:17,810 - There is no princess, okay? 697 00:32:17,894 --> 00:32:19,520 And are we singing the Beatles? Huh? 698 00:32:19,604 --> 00:32:22,273 Do we look like the Beatles? No. 699 00:32:23,941 --> 00:32:25,735 Wait a minute. 700 00:32:28,946 --> 00:32:30,615 ♪ Try to see it my way ♪ 701 00:32:30,698 --> 00:32:32,533 ♪ Do I have to keep on talking ♪ 702 00:32:32,617 --> 00:32:35,286 ♪ Till I can't go on? ♪ 703 00:32:35,370 --> 00:32:37,413 ♪ While you see it your way ♪ 704 00:32:37,497 --> 00:32:38,873 ♪ Run the risk of knowing ♪ 705 00:32:38,956 --> 00:32:41,459 ♪ That our love may soon be gone ♪ 706 00:32:41,542 --> 00:32:43,419 ♪ We can work it out ♪ 707 00:32:43,503 --> 00:32:46,130 ♪ We can work it out ♪ 708 00:32:46,214 --> 00:32:48,257 ♪ Think of what you're saying ♪ 709 00:32:48,341 --> 00:32:49,842 ♪ You can get it wrong ♪ 710 00:32:49,926 --> 00:32:52,512 ♪ And still you think that it's all right ♪ 711 00:32:52,595 --> 00:32:54,472 ♪ Think of what I'm saying ♪ 712 00:32:54,555 --> 00:32:56,057 ♪ We can work it out ♪ 713 00:32:56,140 --> 00:32:58,893 ♪ And get it straight or say good night ♪ 714 00:32:58,976 --> 00:33:01,145 ♪ We can work it out ♪ 715 00:33:01,229 --> 00:33:03,481 ♪ We can work it out ♪ 716 00:33:03,564 --> 00:33:06,150 ALL: ♪ Life is very short ♪ 717 00:33:06,234 --> 00:33:10,530 ♪ And there's no time ♪ 718 00:33:10,613 --> 00:33:16,119 ♪ For fussing and fighting, my friend ♪ 719 00:33:16,202 --> 00:33:22,959 ♪ I have always thought that it's a crime ♪ 720 00:33:23,042 --> 00:33:29,382 ♪ So I will ask you once again ♪ 721 00:33:29,465 --> 00:33:31,759 - ♪ Try to see it my way ♪ 722 00:33:31,843 --> 00:33:36,264 ♪ Only time will tell if I am right or I am wrong ♪ 723 00:33:36,347 --> 00:33:38,141 ♪ While you see it your way ♪ 724 00:33:38,224 --> 00:33:42,395 ♪ There's a chance that we might fall apart before too long ♪ 725 00:33:42,478 --> 00:33:44,439 ♪ We can work it out ♪ 726 00:33:44,522 --> 00:33:46,524 ♪ We can work it out ♪ 727 00:33:46,607 --> 00:33:49,527 ALL: ♪ Life is very short ♪ 728 00:33:49,610 --> 00:33:53,865 ♪ And there's no time ♪ 729 00:33:53,948 --> 00:33:58,453 ♪ For fussing and fighting, my friend ♪ 730 00:33:59,912 --> 00:34:06,794 ♪ I have always thought that it's a crime ♪ 731 00:34:06,878 --> 00:34:08,212 - That's it! 732 00:34:08,296 --> 00:34:11,632 Big Time Rush is big-time finished. 733 00:34:13,217 --> 00:34:15,386 - ♪ Try to see it my way ♪ 734 00:34:15,470 --> 00:34:17,388 ♪ Only time will tell if I am right ♪ 735 00:34:17,472 --> 00:34:19,599 ♪ Or I am wrong ♪ 736 00:34:19,682 --> 00:34:21,768 - ♪ While you see it your way ♪ 737 00:34:21,851 --> 00:34:24,103 ♪ There's a chance that we might fall apart ♪ 738 00:34:24,187 --> 00:34:25,730 ♪ Before too long ♪ 739 00:34:25,813 --> 00:34:28,191 ALL: ♪ We can work it out ♪ 740 00:34:28,274 --> 00:34:30,568 ♪ We can work it out ♪ 741 00:34:35,239 --> 00:34:36,574 - They sounded great. 742 00:34:42,455 --> 00:34:43,956 They sound all right! 743 00:34:52,590 --> 00:34:54,425 - Okay, is anybody gonna say anything 744 00:34:54,509 --> 00:34:55,593 about the Beatles song? 745 00:34:55,676 --> 00:34:56,886 - I'm blocking it out! 746 00:34:56,969 --> 00:34:58,096 - Sound check went well, though. 747 00:34:58,179 --> 00:34:59,430 - It did. 748 00:34:59,514 --> 00:35:00,598 - But now it's time to get my dad. 749 00:35:00,681 --> 00:35:02,141 - Oh, whoa, whoa, whoa. 750 00:35:02,225 --> 00:35:04,060 If you exchange the floaty thing for your dad, 751 00:35:04,143 --> 00:35:06,312 then the evil villain is gonna have the floaty thing. 752 00:35:06,395 --> 00:35:09,190 - No, you're going to exchange it, 753 00:35:09,273 --> 00:35:10,775 and I'll be in the woods 754 00:35:10,858 --> 00:35:12,318 ready to sleep-dart Moon and his goons 755 00:35:12,401 --> 00:35:13,778 as soon as he takes it. 756 00:35:13,861 --> 00:35:15,321 - Good plan. - I think it's great. 757 00:35:15,404 --> 00:35:16,781 - Love it! 758 00:35:16,864 --> 00:35:18,699 - Okay, can we get a cool dramatic entrance? 759 00:35:22,411 --> 00:35:24,372 Yeah, cooler than that? 760 00:36:01,200 --> 00:36:02,285 Stay cool, guys. 761 00:36:02,368 --> 00:36:03,911 You're never in danger 762 00:36:03,995 --> 00:36:05,663 when you meet the villain in the middle of the movie. 763 00:36:05,746 --> 00:36:08,624 It's only at the end when he tries to kill you. 764 00:36:11,919 --> 00:36:16,591 - Well, well, Big Time Rush. 765 00:36:16,674 --> 00:36:19,302 So nice to finally meet you. 766 00:36:19,385 --> 00:36:21,971 Now, won't you meet my associates... 767 00:36:23,890 --> 00:36:25,933 - Oh. 768 00:36:26,017 --> 00:36:27,435 - Ah-- 769 00:36:28,769 --> 00:36:30,438 - Hello. 770 00:36:30,521 --> 00:36:32,815 You were saying? 771 00:36:36,777 --> 00:36:38,279 - Now, I believe you have something 772 00:36:38,362 --> 00:36:40,740 that belongs to me. 773 00:36:41,782 --> 00:36:43,784 - Well, I believe that you're never going to get away 774 00:36:43,868 --> 00:36:45,494 with what you're trying to get away with, 775 00:36:45,578 --> 00:36:48,205 whatever you're trying to get away with is. 776 00:36:49,790 --> 00:36:52,043 - Oh, see, that's where you're wrong, 777 00:36:52,126 --> 00:36:54,712 because I get everything I want. 778 00:36:54,795 --> 00:36:57,214 - Oh, you're going to get it all right. 779 00:36:57,298 --> 00:36:58,549 - I hope. 780 00:37:01,427 --> 00:37:03,262 - That's it. 781 00:37:03,346 --> 00:37:06,223 Give him the backpack and-- 782 00:37:12,563 --> 00:37:14,690 Let go of me! 783 00:37:14,774 --> 00:37:16,400 All right, I get the point. 784 00:37:16,484 --> 00:37:18,319 Let go, you stupid goon. 785 00:37:18,402 --> 00:37:19,904 - We can get out of this. 786 00:37:19,987 --> 00:37:21,030 - Really? 787 00:37:21,113 --> 00:37:22,740 - No. 788 00:37:22,823 --> 00:37:24,283 - 789 00:37:26,077 --> 00:37:27,578 Hi, daddy. 790 00:37:27,662 --> 00:37:29,246 - Rule number one, sweetheart? 791 00:37:29,330 --> 00:37:31,248 - Always check your perimeter? 792 00:37:31,332 --> 00:37:34,001 - Let's recap, shall we? 793 00:37:34,085 --> 00:37:35,294 You have the backpack, 794 00:37:35,378 --> 00:37:37,588 but I have you all surrounded, 795 00:37:37,672 --> 00:37:40,633 and Maxwell has a silver hammer. 796 00:37:41,842 --> 00:37:45,262 I think you know what comes next, hmm? 797 00:37:45,346 --> 00:37:47,223 - Rule number two: 798 00:37:47,306 --> 00:37:50,434 Always have an escape plan. 799 00:37:50,518 --> 00:37:52,269 - Whoa! 800 00:37:53,562 --> 00:37:55,523 - Seriously? 801 00:37:57,775 --> 00:37:59,360 - 802 00:38:01,028 --> 00:38:02,238 - Ya! 803 00:38:02,321 --> 00:38:04,323 - 804 00:38:06,867 --> 00:38:08,703 - Take it! 805 00:38:08,786 --> 00:38:11,455 - Now, how are you boys at running? 806 00:38:11,539 --> 00:38:13,290 Great. 807 00:38:13,374 --> 00:38:16,544 - Grab the legs! - Go, go, go! 808 00:38:16,627 --> 00:38:18,713 - Don't let them get away! 809 00:38:19,755 --> 00:38:21,382 - Quick, in the toilet. 810 00:38:21,465 --> 00:38:23,467 - The toilet? - Yes. 811 00:38:23,551 --> 00:38:25,094 - Go-go-go-go! - Hurry, hurry! 812 00:38:25,177 --> 00:38:26,303 - Inside, inside. 813 00:38:26,387 --> 00:38:27,930 All right. 814 00:38:31,058 --> 00:38:32,435 - A bathroom! 815 00:38:32,518 --> 00:38:34,937 That's your escape plan? 816 00:38:36,230 --> 00:38:38,065 - Ah! 817 00:38:38,149 --> 00:38:39,567 - 818 00:38:39,650 --> 00:38:41,068 - Penny, this could be our last chance to kiss. 819 00:38:41,152 --> 00:38:43,320 - Hands off. - Right. 820 00:38:45,448 --> 00:38:46,574 - Brace yourself. 821 00:38:55,082 --> 00:38:58,044 - Someone get me a cat. 822 00:39:06,344 --> 00:39:11,348 - Okay, everybody stop shooting me! 823 00:39:11,432 --> 00:39:12,808 - Done, and I don't like you 824 00:39:12,892 --> 00:39:14,351 putting yourself in danger like that. 825 00:39:14,435 --> 00:39:15,853 - Then maybe we should have skipped 826 00:39:15,936 --> 00:39:17,730 all those take your daughter to work days. 827 00:39:19,440 --> 00:39:22,276 - Oh, yes! A real phone. 828 00:39:22,359 --> 00:39:25,446 Now I can use it to call Gustavo and tell him that-- 829 00:39:28,991 --> 00:39:30,201 - Not a phone. 830 00:39:30,284 --> 00:39:32,369 - Sorry about the bag switch, boys, 831 00:39:32,453 --> 00:39:33,829 but I had no choice. 832 00:39:33,913 --> 00:39:35,873 - Ooh, you stole the floaty thing from Moon 833 00:39:35,956 --> 00:39:38,918 so he couldn't use it to take over the world. 834 00:39:39,001 --> 00:39:41,295 - Carlos, no one is trying to take over the world. 835 00:39:41,378 --> 00:39:42,713 - No, he's right. 836 00:39:42,797 --> 00:39:43,923 Moon is trying to take over the world. 837 00:39:44,006 --> 00:39:45,382 - Is he? Okay. 838 00:39:45,466 --> 00:39:48,260 - Hey, even I know that's impossible. 839 00:39:49,303 --> 00:39:52,556 - Well, so is a device that allows you to defy gravity. 840 00:39:52,640 --> 00:39:55,017 But here it is. 841 00:39:55,101 --> 00:39:57,436 And no matter what Moon's evil plot is, 842 00:39:57,520 --> 00:39:59,855 he can't do it without the Beetle. 843 00:39:59,939 --> 00:40:01,065 - 844 00:40:01,148 --> 00:40:03,275 - I'm sorry. Did you say Beetle? 845 00:40:03,359 --> 00:40:08,447 - And "evil" and "plot" and "can't do it without." 846 00:40:08,531 --> 00:40:10,407 - All that's missing is a princess. 847 00:40:13,327 --> 00:40:14,370 - Nice shot. 848 00:40:14,453 --> 00:40:16,539 I'll take that. 849 00:40:16,622 --> 00:40:19,625 - Okay, so now that you have the Beetle, 850 00:40:19,708 --> 00:40:22,378 you can just call up the queen or the vice queen 851 00:40:22,461 --> 00:40:24,922 and tell them that Big Time Rush had nothing to do with this 852 00:40:25,005 --> 00:40:27,383 so we can kick off our world tour tonight. 853 00:40:27,466 --> 00:40:29,051 - Close. 854 00:40:29,135 --> 00:40:31,387 By now I suspect that number one thinks I've gone rogue, 855 00:40:31,470 --> 00:40:33,013 so you stay here where it's safe. 856 00:40:33,097 --> 00:40:35,766 I'll go back to MI6 headquarters, 857 00:40:35,850 --> 00:40:38,394 brief them on the situation, bring Moon to justice, 858 00:40:38,477 --> 00:40:39,979 then you can clear your names 859 00:40:40,062 --> 00:40:41,480 and kick off your world tour. 860 00:40:41,564 --> 00:40:42,565 - Yes! - That's perfect! 861 00:40:42,648 --> 00:40:44,442 - Not to worry, fellas. 862 00:40:44,525 --> 00:40:45,860 I've got everything under control. 863 00:40:46,902 --> 00:40:47,987 - Hmm! 864 00:40:48,070 --> 00:40:49,155 - 865 00:40:49,238 --> 00:40:51,157 Thud! 866 00:40:52,700 --> 00:40:54,285 - I thought it was just a pen. 867 00:40:54,368 --> 00:40:57,663 - That's a knockout pen that lasts for 12 hours! 868 00:40:57,746 --> 00:41:00,207 - Well, I'm having a bad day, okay? 869 00:41:02,585 --> 00:41:04,086 - Ow! - Stop it! 870 00:41:04,170 --> 00:41:05,462 - Ah! - Let us out of here! 871 00:41:05,546 --> 00:41:06,505 - Stop doing that! 872 00:41:06,589 --> 00:41:08,132 Ah, that really hurts! 873 00:41:08,215 --> 00:41:09,633 - How long are we going to keep torturing them? 874 00:41:09,717 --> 00:41:11,260 - Until they tell us their plans 875 00:41:11,343 --> 00:41:12,678 for taking over the world. 876 00:41:12,761 --> 00:41:14,263 - Ah! Ah! 877 00:41:14,346 --> 00:41:16,932 We do not have a plan to take over the world! 878 00:41:17,016 --> 00:41:18,267 Ah! 879 00:41:18,350 --> 00:41:20,436 - It's all just a big misunderstanding! 880 00:41:20,519 --> 00:41:21,687 - 881 00:41:21,770 --> 00:41:24,315 Get us out of here! Ah! 882 00:41:24,398 --> 00:41:29,904 - Hmm, perhaps they'll give in to a little Japanese torture. 883 00:41:31,071 --> 00:41:32,698 - ♪ Make it count, play it straight ♪ 884 00:41:32,781 --> 00:41:34,617 - Ah! - Stop it! 885 00:41:34,700 --> 00:41:35,868 - Why is this happening? 886 00:41:35,951 --> 00:41:37,244 - ♪ Here we go big time... ♪ 887 00:41:37,328 --> 00:41:38,662 - Stop it! Stop it! 888 00:41:38,746 --> 00:41:40,289 Make him stop! Make it stop, please! 889 00:41:40,372 --> 00:41:41,624 Make it stop! 890 00:41:44,710 --> 00:41:46,503 - Oh, they'll crack. 891 00:41:46,587 --> 00:41:48,964 - ♪ Oh, go on, shake it up ♪ 892 00:41:49,048 --> 00:41:50,507 ♪ What you gotta lose ♪ 893 00:41:50,591 --> 00:41:53,719 - Why? Make it stop! 894 00:41:53,802 --> 00:41:55,054 - All the Duke said is that 895 00:41:55,137 --> 00:41:57,181 we're taking a horse and carriage 896 00:41:57,264 --> 00:41:59,183 to the finest restaurant in all of London 897 00:41:59,266 --> 00:42:00,684 before the concert. 898 00:42:00,768 --> 00:42:04,188 - Admit it, mom, royalty has its advantages. 899 00:42:04,271 --> 00:42:08,984 - Perhaps my daughter, the genius, is not so crazy. 900 00:42:10,694 --> 00:42:13,113 - The genius princess... 901 00:42:13,197 --> 00:42:15,366 - Attention, loyal subjects! 902 00:42:15,449 --> 00:42:19,245 It's me, the Duke of Bath, with another royal sale! 903 00:42:19,328 --> 00:42:21,538 So come on down today 904 00:42:21,622 --> 00:42:23,540 and pick out a throne of your own. 905 00:42:26,085 --> 00:42:28,212 I've got thousands to choose from. 906 00:42:29,838 --> 00:42:32,675 - Castles. You said you had 17 castles. 907 00:42:32,758 --> 00:42:36,178 - So march on down to one of my 17 castles, 908 00:42:36,262 --> 00:42:37,805 and see me, the Duke, 909 00:42:37,888 --> 00:42:41,058 and I'll treat you--hmm-- like a king. 910 00:42:45,521 --> 00:42:46,939 - I can fix this. 911 00:42:47,022 --> 00:42:49,817 I just tell the Duke that mom's a dude, 912 00:42:49,900 --> 00:42:51,443 then I tell mom the Duke has a meeting 913 00:42:51,527 --> 00:42:52,903 with the queen, then... 914 00:42:52,987 --> 00:42:54,655 we meet an earl of something 915 00:42:54,738 --> 00:42:56,532 or a "sir" guy knighted by the queen, 916 00:42:56,615 --> 00:42:58,409 and I can still be a princess. 917 00:42:58,492 --> 00:43:03,163 - Well, hello there, princess. 918 00:43:08,836 --> 00:43:11,797 - Do you realize you are nuts? 919 00:43:11,880 --> 00:43:13,674 - Do you realize you never shut up? 920 00:43:13,757 --> 00:43:15,884 - You? Take over the world? 921 00:43:15,968 --> 00:43:18,345 You know we have enough problems already. 922 00:43:19,305 --> 00:43:21,724 - The problem with the world, princess, 923 00:43:21,807 --> 00:43:23,976 is that it's run by many different people 924 00:43:24,059 --> 00:43:25,894 with different ideas. 925 00:43:25,978 --> 00:43:29,440 What it needs is to be run by one person: 926 00:43:29,523 --> 00:43:32,276 Sir Atticus Moon. 927 00:43:32,359 --> 00:43:33,402 Cat me! 928 00:43:35,821 --> 00:43:37,448 Do you call that a throw? 929 00:43:38,907 --> 00:43:41,076 Oh, look, somebody just hand me a cat. 930 00:43:43,412 --> 00:43:45,914 - Seriously, just put down the cat, 931 00:43:45,998 --> 00:43:49,001 get back on your yacht, and enjoy life, 932 00:43:49,084 --> 00:43:51,003 'cause you have nothing here. 933 00:43:51,086 --> 00:43:55,466 - The only thing I don't have to start my revolution, princess, 934 00:43:55,549 --> 00:43:57,634 is the Beetle, 935 00:43:57,718 --> 00:43:59,678 and you're going to help me get it. 936 00:44:07,186 --> 00:44:09,063 - Oh. - That's odd. 937 00:44:09,146 --> 00:44:11,106 It usually works in the movies. 938 00:44:12,066 --> 00:44:15,277 - Well, no matter what, if we don't wake him up, 939 00:44:15,361 --> 00:44:18,489 our whole world tour comes crashing down. 940 00:44:18,572 --> 00:44:21,575 - Don't worry, Penny. We'll get through this. 941 00:44:21,658 --> 00:44:22,826 - James, I don't need a hug. 942 00:44:22,910 --> 00:44:23,869 - Would you rather kiss? - No. 943 00:44:25,704 --> 00:44:27,915 - How are you still alive? 944 00:44:29,666 --> 00:44:31,085 - What do you want, Moon? 945 00:44:31,168 --> 00:44:34,672 - Actually, it's what Big Time Rush wants. 946 00:44:34,755 --> 00:44:36,673 - You can't take over the world, moron! 947 00:44:36,757 --> 00:44:38,550 - No, no, no, no, no, no! 948 00:44:38,634 --> 00:44:41,970 - And if you ever want to see the princess again, 949 00:44:42,054 --> 00:44:43,972 you will bring me the Beetle. 950 00:44:44,056 --> 00:44:46,975 - And bring a shrink, 'cause he's nuts! 951 00:44:47,059 --> 00:44:48,602 - How do you live with her? 952 00:44:48,685 --> 00:44:50,104 Seriously, she's dreadful. 953 00:44:52,773 --> 00:44:54,233 - Katie's the princess. 954 00:44:54,316 --> 00:44:56,402 - You have one hour to bring me the Beetle. 955 00:44:56,485 --> 00:44:59,321 I believe Agent Lane knows the address. 956 00:44:59,405 --> 00:45:01,365 Moon out! 957 00:45:11,208 --> 00:45:14,128 - Don't worry. We're gonna get Katie. 958 00:45:14,211 --> 00:45:18,924 - Hey, in my dream, we save the princess, 959 00:45:19,007 --> 00:45:21,593 not not save her. 960 00:45:21,677 --> 00:45:23,178 - And as long as we have the Beetle, 961 00:45:23,262 --> 00:45:24,388 he can't do anything. 962 00:45:24,471 --> 00:45:26,098 - Right. 963 00:45:26,181 --> 00:45:28,559 Okay. All right. 964 00:45:28,642 --> 00:45:30,060 - Listen, we hold all the cards 965 00:45:30,144 --> 00:45:32,396 as long as we hold on to the backpack. 966 00:45:33,647 --> 00:45:34,857 - Now we have zee backpack! 967 00:45:34,940 --> 00:45:36,233 Sweden will rule the world! 968 00:45:36,316 --> 00:45:37,234 - 969 00:45:40,028 --> 00:45:41,113 - Oh! 970 00:45:45,325 --> 00:45:48,579 - Let us out! Let us out! 971 00:45:48,662 --> 00:45:50,080 Let us out! 972 00:45:52,332 --> 00:45:55,961 - Yeah, I am totally having the worst day ever. 973 00:45:57,087 --> 00:45:59,840 - ♪ The music sounds better with you ♪ 974 00:45:59,923 --> 00:46:04,261 ♪ Ooh, baby, it feels right ♪ 975 00:46:04,344 --> 00:46:05,888 ♪ It feels like... ♪ 976 00:46:05,971 --> 00:46:07,306 - Oh, stop it! - Please stop it! 977 00:46:07,389 --> 00:46:08,682 Make it stop! Help! 978 00:46:08,765 --> 00:46:11,101 - No one has ever outlasted Yakamoto. 979 00:46:11,185 --> 00:46:14,021 - ♪ Everything is better with you... ♪ 980 00:46:14,104 --> 00:46:15,939 - Oh, we're alive! 981 00:46:16,023 --> 00:46:17,649 - We're still alive! - Oh, thank goodness! 982 00:46:17,733 --> 00:46:19,359 - We made it. - Oh, we made it! 983 00:46:19,443 --> 00:46:22,112 - They've got to be the most diabolically trained minds 984 00:46:22,196 --> 00:46:23,447 in all of history. 985 00:46:23,530 --> 00:46:24,781 - Or they're telling the truth, 986 00:46:24,865 --> 00:46:26,575 and Big Time Rush are not spies. 987 00:46:26,658 --> 00:46:30,120 They're just in the wrong place at the wrong backpack time. 988 00:46:30,204 --> 00:46:32,122 - Hmm. 989 00:46:32,206 --> 00:46:33,916 So what you're saying is, 990 00:46:33,999 --> 00:46:36,710 you're not actually trying to take over the world 991 00:46:36,793 --> 00:46:39,046 but rather using the phrase metaphorically 992 00:46:39,129 --> 00:46:40,797 with regard to expanding the popularity 993 00:46:40,881 --> 00:46:43,133 of your music globally? 994 00:46:43,217 --> 00:46:44,927 BOTH: Yes! 995 00:46:46,220 --> 00:46:49,181 - Right, well, um... 996 00:46:50,682 --> 00:46:51,975 Sorry. 997 00:46:52,059 --> 00:46:54,269 - Uh, "sorry" ain't gonna cut it, bud. 998 00:46:54,353 --> 00:46:57,689 Now, I want you to find Big Time Rush, 999 00:46:57,773 --> 00:47:00,192 get us back to the Hyde Park Amphitheater, 1000 00:47:00,275 --> 00:47:01,902 and explain what has happened here today 1001 00:47:01,985 --> 00:47:03,820 to our world tour promoter. 1002 00:47:03,904 --> 00:47:06,823 - Or Britain will have a political scandal on its hands 1003 00:47:06,907 --> 00:47:08,742 of international proportions. 1004 00:47:12,621 --> 00:47:16,500 - And we want a police escort and an apology from the queen. 1005 00:47:21,797 --> 00:47:23,340 - We're in a sheep field. - That's fine. 1006 00:47:23,423 --> 00:47:25,759 All we have to do is get back to London somehow. 1007 00:47:25,842 --> 00:47:27,928 In fact, I bet the dogs are at the theater right now 1008 00:47:28,011 --> 00:47:29,513 just wondering where we are. 1009 00:47:44,194 --> 00:47:45,862 - Laser engaged. 1010 00:47:47,155 --> 00:47:48,657 - Okay, I'll bite. 1011 00:47:48,740 --> 00:47:50,450 What's with the giant laser? 1012 00:47:50,534 --> 00:47:53,287 - Part two of my revolution. 1013 00:47:53,370 --> 00:47:55,747 You've already met part one. 1014 00:47:55,831 --> 00:47:58,000 - You know everyone who's tried to take over the world 1015 00:47:58,083 --> 00:47:59,293 has failed-- 1016 00:47:59,376 --> 00:48:02,629 Genghis Khan, Napoleon, Simon Cowell? 1017 00:48:02,713 --> 00:48:03,880 - That's because they didn't try 1018 00:48:03,964 --> 00:48:06,633 to take over the moon first, 1019 00:48:06,717 --> 00:48:08,927 which is part three. 1020 00:48:12,306 --> 00:48:15,267 - Supermoon alignment in T-minus one hour 1021 00:48:15,350 --> 00:48:16,435 and counting. 1022 00:48:19,271 --> 00:48:21,565 - Dude, what are you going to do with the moon? 1023 00:48:21,648 --> 00:48:23,150 - Ah-ah-ah. 1024 00:48:23,233 --> 00:48:25,652 If there's one thing I've learned from spy films, 1025 00:48:25,736 --> 00:48:27,738 it's never reveal your evil plans 1026 00:48:27,821 --> 00:48:29,239 before you implement them. 1027 00:48:29,323 --> 00:48:34,244 But there's nothing like a good ticking clock 1028 00:48:34,328 --> 00:48:36,246 to spice things up. 1029 00:48:36,330 --> 00:48:38,040 And in one hour, 1030 00:48:38,123 --> 00:48:41,960 you will no longer be addressing me as "dude" 1031 00:48:42,044 --> 00:48:48,258 but as "Your Highness Lord Supreme Commander Lord Moon." 1032 00:48:50,010 --> 00:48:51,637 Eh, it's a bit busy, isn't it? 1033 00:48:51,720 --> 00:48:55,932 Uh, "Prime President Moon, 1034 00:48:56,016 --> 00:48:57,893 Chancellor of the Earth." 1035 00:48:59,394 --> 00:49:00,437 Eh? No. 1036 00:49:00,520 --> 00:49:01,605 Right. 1037 00:49:01,688 --> 00:49:02,939 Moon-- 1038 00:49:03,023 --> 00:49:04,942 Moon the Merciless? 1039 00:49:05,025 --> 00:49:06,318 Hmm? Yeah? 1040 00:49:07,861 --> 00:49:10,155 Moon the Merciless? Moon the Merciless! 1041 00:49:10,238 --> 00:49:14,660 I believe, perhaps I shall practice my evil laugh now. 1042 00:49:16,536 --> 00:49:17,788 Mua-ha-ha-ha-ha-ha! 1043 00:49:17,871 --> 00:49:19,414 Mua-ha-ha-ha-ha-ha-- 1044 00:49:19,498 --> 00:49:21,041 Ow! 1045 00:49:26,338 --> 00:49:28,298 - Okay, let's go over our options one more time. 1046 00:49:28,382 --> 00:49:30,384 - We can go to the London police, 1047 00:49:30,467 --> 00:49:32,719 but they'll arrest us. 1048 00:49:33,679 --> 00:49:35,138 - Well, we can go to MI6, 1049 00:49:35,222 --> 00:49:38,100 but they'll interrogate us and/or torture us. 1050 00:49:38,183 --> 00:49:39,768 - Guys! 1051 00:49:39,851 --> 00:49:42,646 Look, we defeated the evil villain in my dream. 1052 00:49:42,729 --> 00:49:44,231 It was us. 1053 00:49:44,314 --> 00:49:46,483 We did it. 1054 00:49:46,566 --> 00:49:48,110 - How? 1055 00:49:49,486 --> 00:49:50,904 - In tuxedos. 1056 00:49:53,323 --> 00:49:55,701 - He did get the Beatles song right. 1057 00:49:55,784 --> 00:49:57,327 - And the white-suited villain... 1058 00:49:57,411 --> 00:49:58,870 - Two. 1059 00:49:58,954 --> 00:49:59,996 - And the princess. 1060 00:50:00,080 --> 00:50:01,331 - Three. 1061 00:50:01,415 --> 00:50:03,041 - Okay, we should just go to the police 1062 00:50:03,125 --> 00:50:04,793 like we should've done in the first place. 1063 00:50:04,876 --> 00:50:07,337 Yeah, they arrest us, but we plead innocent. 1064 00:50:07,421 --> 00:50:09,339 Then after hiring the best lawyers in London, 1065 00:50:09,423 --> 00:50:10,757 we go to trial. 1066 00:50:10,841 --> 00:50:12,259 However, with a solid opening argument, 1067 00:50:12,342 --> 00:50:13,760 I believe we can-- 1068 00:50:13,844 --> 00:50:16,888 okay, what did we do in your stupid dream? 1069 00:50:16,972 --> 00:50:18,849 - Okay, Kendall and I attacked the castle 1070 00:50:18,932 --> 00:50:21,435 from the ground via spy car and spy bike-- 1071 00:50:21,518 --> 00:50:23,937 - Great, but where are we gonna get a spy car 1072 00:50:24,020 --> 00:50:25,355 and spy bike? 1073 00:50:29,317 --> 00:50:32,571 - Might I suggest you take a spy van instead? 1074 00:50:32,654 --> 00:50:33,655 - Wait. He can drive himself? 1075 00:50:33,739 --> 00:50:35,115 - Not well. 1076 00:50:35,198 --> 00:50:36,867 And, van, I thought they weren't authorized. 1077 00:50:36,950 --> 00:50:38,827 - My sensors detect you need help, 1078 00:50:38,910 --> 00:50:40,704 so I'm authorizing you. 1079 00:50:49,129 --> 00:50:50,714 - So this is really happening? 1080 00:50:50,797 --> 00:50:51,840 - Yep. 1081 00:50:51,923 --> 00:50:53,175 - We're not dreaming? 1082 00:50:53,258 --> 00:50:54,801 - Nope. 1083 00:50:54,885 --> 00:50:56,428 - I want a cool weapon too. 1084 00:50:58,722 --> 00:51:00,182 Of course. 1085 00:51:06,563 --> 00:51:07,814 - Hello. 1086 00:51:08,607 --> 00:51:11,318 Well, don't you look fetching? 1087 00:51:13,487 --> 00:51:14,780 And concerned. 1088 00:51:14,863 --> 00:51:15,947 - Well, I can't find Katie. 1089 00:51:16,031 --> 00:51:17,657 She went to look for the boys, 1090 00:51:17,741 --> 00:51:19,785 who I haven't seen all day. 1091 00:51:20,535 --> 00:51:22,496 - Oh, perhaps it's her way 1092 00:51:22,579 --> 00:51:26,041 of getting you and the duke alone together for dinner, eh? 1093 00:51:26,124 --> 00:51:28,126 - That wouldn't surprise me. 1094 00:51:28,210 --> 00:51:30,337 - Perhaps these might cheer you up. 1095 00:51:31,671 --> 00:51:32,839 - Uh... 1096 00:51:32,923 --> 00:51:34,174 these are toilet plungers. 1097 00:51:34,257 --> 00:51:36,384 - I picked them myself. 1098 00:51:37,844 --> 00:51:39,429 And relax; it's not as if the boys 1099 00:51:39,513 --> 00:51:42,432 are off rescuing some princess who's been held captive 1100 00:51:42,516 --> 00:51:45,727 by some madman intent on world domination, is it? 1101 00:51:47,604 --> 00:51:48,772 That's silly. 1102 00:51:50,982 --> 00:51:52,943 - 1103 00:51:53,026 --> 00:51:56,112 Ooh-ha-ha-ha-ha-ha! 1104 00:51:56,196 --> 00:52:00,158 Mua-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 1105 00:52:01,284 --> 00:52:02,661 No, it's too big, isn't it? 1106 00:52:02,744 --> 00:52:04,746 It's really not believable? 1107 00:52:04,830 --> 00:52:06,081 Right! 1108 00:52:06,164 --> 00:52:08,125 I want ten evil laugh suggestions 1109 00:52:08,208 --> 00:52:10,252 from all of you by tomorrow. 1110 00:52:10,335 --> 00:52:11,211 - Sir! 1111 00:52:13,630 --> 00:52:17,133 - Okay, fellas, ready to rebel and stop the crazy person? 1112 00:52:17,717 --> 00:52:21,304 I mean, is this what you really wanted to be doing, huh? 1113 00:52:21,388 --> 00:52:23,390 I mean, look at the way he dresses you. 1114 00:52:24,641 --> 00:52:27,644 - It will give me great pleasure, princess, 1115 00:52:27,727 --> 00:52:32,566 for you to be the first civilian to bow before your new leader. 1116 00:52:34,734 --> 00:52:37,946 Because it's time to start up my giant laser... 1117 00:52:38,029 --> 00:52:39,072 - 1118 00:52:39,155 --> 00:52:41,908 - And start...my revolution! 1119 00:52:45,662 --> 00:52:48,915 ♪ ♪ 1120 00:52:58,758 --> 00:53:01,136 - Beetle engaged. 1121 00:53:05,140 --> 00:53:06,766 - What is going on? 1122 00:53:06,850 --> 00:53:08,852 - There's a huge power surge reading on the coast, sir. 1123 00:53:08,935 --> 00:53:10,145 It's off the charts. 1124 00:53:10,228 --> 00:53:11,688 - Zoom in on the satellite footage. 1125 00:53:14,608 --> 00:53:16,860 - It's Sir Atticus Moon's castle, 1126 00:53:16,943 --> 00:53:19,863 with a giant laser popping out of it. 1127 00:53:19,946 --> 00:53:21,197 - Get the royal air force on the line 1128 00:53:21,281 --> 00:53:22,741 and scramble jets immediately. 1129 00:53:26,244 --> 00:53:29,205 - All communications are totally jammed. 1130 00:53:29,289 --> 00:53:32,167 - Jam button. Jam button. 1131 00:53:32,250 --> 00:53:34,502 I love my jam button! 1132 00:53:34,586 --> 00:53:36,713 - Can you determine where the laser's aimed? 1133 00:53:36,796 --> 00:53:39,341 Parliament, Buckingham Palace, Washington? 1134 00:53:39,424 --> 00:53:42,510 - Estimated target for laser is... 1135 00:53:45,347 --> 00:53:47,349 - He's going to push the moon out of its orbit. 1136 00:53:49,017 --> 00:53:52,062 - That would cause all the seas to rise out of control. 1137 00:53:52,145 --> 00:53:53,563 - And volcanoes to erupt 1138 00:53:53,647 --> 00:53:55,398 and earthquakes to break out so rapidly, 1139 00:53:55,482 --> 00:53:57,901 governments would have no choice but to surrender. 1140 00:53:57,984 --> 00:54:00,028 - Good God. 1141 00:54:00,111 --> 00:54:02,614 Is there nobody out there who can stop him? 1142 00:54:02,697 --> 00:54:04,407 - Take the pen! - I don't want the-- 1143 00:54:04,491 --> 00:54:06,242 I don't want the pen! - Hey, you're the pen guy! 1144 00:54:06,326 --> 00:54:08,328 - - 1145 00:54:09,162 --> 00:54:10,580 - What's with the scary moon clock? 1146 00:54:10,664 --> 00:54:13,249 - My sensors just picked it up from MI6 servers. 1147 00:54:13,333 --> 00:54:15,168 - What other images can you access? 1148 00:54:16,461 --> 00:54:18,630 - A giant laser. 1149 00:54:18,713 --> 00:54:21,758 Okay, so moon has a giant laser attached to his roof. 1150 00:54:21,841 --> 00:54:24,260 - That's how he's going to take over the world. 1151 00:54:24,344 --> 00:54:27,097 - Okay, um, what does that mean? 1152 00:54:27,180 --> 00:54:29,224 - It means you now have 3 minutes and 20 seconds 1153 00:54:29,307 --> 00:54:32,852 to not only save the princess but the world. 1154 00:54:33,979 --> 00:54:36,439 - Carlos, in your dream, what happened in the castle? 1155 00:54:36,523 --> 00:54:39,025 - Um, okay, Logan and I took out the henchmen, 1156 00:54:39,109 --> 00:54:40,860 Kendall untied the princess, 1157 00:54:40,944 --> 00:54:43,488 and James fell from the sky and crashed into the villain. 1158 00:54:43,571 --> 00:54:44,614 - Done. 1159 00:54:44,698 --> 00:54:45,907 Wait. I fell from the what? 1160 00:54:45,991 --> 00:54:47,450 - Can you be more specific? 1161 00:54:47,534 --> 00:54:48,994 The castle is going to be swarming with guards. 1162 00:54:49,077 --> 00:54:50,745 - Right, okay, no. 1163 00:54:50,829 --> 00:54:53,123 - Entering moon's security zone in ten seconds. 1164 00:54:53,206 --> 00:54:55,709 - Look, we can do this. 1165 00:54:55,792 --> 00:54:56,918 We have to. 1166 00:54:57,002 --> 00:54:59,587 So what do we do? 1167 00:54:59,671 --> 00:55:02,090 - Punch the petrol, activate the battering ram, 1168 00:55:02,173 --> 00:55:05,135 and smile pretty for the security camera. 1169 00:55:09,973 --> 00:55:11,307 - What's that alarm? 1170 00:55:11,391 --> 00:55:12,809 I don't like alarms. 1171 00:55:12,892 --> 00:55:14,436 They're alarming! 1172 00:55:14,519 --> 00:55:16,646 - Someone has entered the castle's security zone, sir. 1173 00:55:16,730 --> 00:55:18,148 - Who? 1174 00:55:18,231 --> 00:55:20,859 I've jammed every military computer on earth. 1175 00:55:20,942 --> 00:55:22,652 Who is it? 1176 00:55:26,114 --> 00:55:28,324 Big Time Rush. 1177 00:55:28,408 --> 00:55:29,993 No! 1178 00:55:31,578 --> 00:55:33,997 - ♪ You say you want a revolution ♪ 1179 00:55:34,080 --> 00:55:35,457 ♪ Well, ya know ♪ 1180 00:55:35,540 --> 00:55:36,583 - Go! 1181 00:55:36,666 --> 00:55:38,460 Get them! Secure the perimeter! 1182 00:55:38,543 --> 00:55:39,878 Go, go, go! 1183 00:55:43,256 --> 00:55:46,342 - ♪ You tell me that it's evolution ♪ 1184 00:55:46,426 --> 00:55:47,802 ♪ Well, you know ♪ 1185 00:55:49,429 --> 00:55:51,181 - You get the princess, and we'll stop Moon! 1186 00:55:51,264 --> 00:55:54,768 ♪ ♪ 1187 00:55:54,851 --> 00:55:58,646 - ♪ But when you talk about destruction ♪ 1188 00:55:58,730 --> 00:56:02,275 ♪ Don't you know that you can count me out ♪ 1189 00:56:03,651 --> 00:56:05,945 ♪ Don't you know it's gonna be ♪ 1190 00:56:06,029 --> 00:56:07,530 ♪ All right ♪ 1191 00:56:07,614 --> 00:56:09,115 ♪ ♪ 1192 00:56:09,199 --> 00:56:10,200 ♪ All right ♪ 1193 00:56:10,283 --> 00:56:12,869 - Force field activated. 1194 00:56:12,952 --> 00:56:13,995 - ♪ All right ♪ 1195 00:56:18,291 --> 00:56:19,542 - 1196 00:56:19,626 --> 00:56:21,878 - ♪ You say you got a real solution ♪ 1197 00:56:21,961 --> 00:56:22,962 - Let's go. 1198 00:56:23,046 --> 00:56:25,590 - ♪ Well, you know ♪ 1199 00:56:25,673 --> 00:56:27,008 ♪ We'd all love to see the plan ♪ 1200 00:56:27,092 --> 00:56:28,593 - Yoo-hoo! 1201 00:56:28,676 --> 00:56:30,095 Hey! 1202 00:56:31,763 --> 00:56:33,098 - Good to see you, baby sister. 1203 00:56:33,181 --> 00:56:34,224 - Back at you, big brother. 1204 00:56:34,307 --> 00:56:36,518 - ♪ Well, you know ♪ 1205 00:56:37,727 --> 00:56:41,397 ♪ We're all doing what we can ♪ 1206 00:56:43,108 --> 00:56:46,569 ♪ But if you want money for people with minds that hate ♪ 1207 00:56:46,653 --> 00:56:50,073 ♪ All I can tell you is, brother, you have to wait ♪ 1208 00:56:50,156 --> 00:56:51,533 - Hello! 1209 00:56:51,616 --> 00:56:53,535 - ♪ Don't you know it's gonna be ♪ 1210 00:56:53,618 --> 00:56:55,995 - Sweden rules! - Ya! 1211 00:56:56,079 --> 00:56:57,831 ♪ ♪ 1212 00:56:57,914 --> 00:57:00,041 - ♪ All right ♪ 1213 00:57:00,125 --> 00:57:01,167 - Look out! 1214 00:57:01,251 --> 00:57:02,252 - ♪ All right ♪ 1215 00:57:02,335 --> 00:57:04,170 - 1216 00:57:05,046 --> 00:57:06,714 - ♪ All right ♪ 1217 00:57:06,798 --> 00:57:10,301 ♪ ♪ 1218 00:57:10,385 --> 00:57:13,429 ♪ All right, all right ♪ 1219 00:57:13,513 --> 00:57:15,098 ♪ All right ♪ 1220 00:57:15,181 --> 00:57:16,516 ♪ All right! ♪ 1221 00:57:16,599 --> 00:57:17,851 - Katie! 1222 00:57:17,934 --> 00:57:19,394 - 1223 00:57:19,477 --> 00:57:22,105 - Supermoon alignment in t-minus ten seconds 1224 00:57:22,188 --> 00:57:23,690 and counting. 1225 00:57:31,990 --> 00:57:35,160 ♪ ♪ 1226 00:57:49,465 --> 00:57:52,677 - 1227 00:57:56,181 --> 00:57:58,057 - Jump. - Easy for you to say. 1228 00:57:58,141 --> 00:57:59,434 - Just close your eyes and fall. 1229 00:57:59,517 --> 00:58:00,935 - Easy for you to say! 1230 00:58:01,019 --> 00:58:02,437 Mmm... 1231 00:58:06,399 --> 00:58:08,276 - 1232 00:58:09,694 --> 00:58:11,529 - Did I get him? 1233 00:58:13,239 --> 00:58:14,365 - That's enough! - Get it! 1234 00:58:14,449 --> 00:58:15,783 Stop it! Stop it! 1235 00:58:25,084 --> 00:58:27,212 - I think we just saved the world. 1236 00:58:28,296 --> 00:58:29,839 - Help! 1237 00:58:29,923 --> 00:58:31,633 Let go of me, you psycho. It's over! 1238 00:58:31,716 --> 00:58:33,760 - But we still have to save the princess! 1239 00:58:43,144 --> 00:58:45,271 - Bravo, Big Time Rush, 1240 00:58:45,355 --> 00:58:47,774 but I still have your princess. 1241 00:58:47,857 --> 00:58:51,277 Now give me the beetle as I make my getaway 1242 00:58:51,361 --> 00:58:53,488 because I always get everything I want. 1243 00:58:55,782 --> 00:58:58,826 - Look, if I give it to you, you'll let her go? 1244 00:58:58,910 --> 00:59:01,412 - Would I lie to you? 1245 00:59:08,086 --> 00:59:09,462 - Katie? 1246 00:59:09,545 --> 00:59:11,506 - Give it to him, big brother. 1247 00:59:14,300 --> 00:59:16,678 - Catch. 1248 00:59:20,181 --> 00:59:21,808 - Ow! 1249 00:59:24,936 --> 00:59:26,187 Where is it? 1250 00:59:26,271 --> 00:59:28,231 I can't reach it. 1251 00:59:28,314 --> 00:59:30,149 Where is it? I can't-- well... 1252 00:59:30,233 --> 00:59:31,317 this isn't fair! 1253 00:59:31,401 --> 00:59:33,611 Help! Help! 1254 00:59:33,695 --> 00:59:35,280 Well, don't just stand there! 1255 00:59:35,363 --> 00:59:37,240 Your music stinks, by the way! 1256 00:59:39,200 --> 00:59:40,410 Help! 1257 00:59:43,663 --> 00:59:45,415 - Well done, Big Time Rush. 1258 00:59:45,498 --> 00:59:46,874 Thank you. 1259 00:59:46,958 --> 00:59:49,085 And sorry about thinking you were bad boys. 1260 00:59:49,168 --> 00:59:50,420 You're not bad boys. 1261 00:59:50,503 --> 00:59:52,755 You're good boys who are not bad but good. 1262 00:59:52,839 --> 00:59:55,174 - And sorry for taking so long to get here. 1263 00:59:55,258 --> 00:59:57,176 - Hello? Hello? 1264 00:59:57,260 --> 00:59:58,469 - What do we do about him? 1265 00:59:58,553 --> 01:00:01,472 - 1266 01:00:01,556 --> 01:00:03,141 - We'll get him later. - Now, 1267 01:00:03,224 --> 01:00:05,768 if there's anything Great Britain can do for you... 1268 01:00:05,852 --> 01:00:08,146 - Well, um, we're supposed to kick off 1269 01:00:08,229 --> 01:00:09,355 our world tour tonight, 1270 01:00:09,439 --> 01:00:12,025 and we're a little late. 1271 01:00:12,108 --> 01:00:15,695 - Well, if Big Time Rush can help save the world... 1272 01:00:15,778 --> 01:00:18,114 - The least we can do is help save your world tour. 1273 01:00:22,577 --> 01:00:24,162 - Big Time Rush! 1274 01:00:24,245 --> 01:00:27,123 Big Time Rush! Big Time Rush! 1275 01:00:27,206 --> 01:00:28,583 Big Time Rush! 1276 01:00:28,666 --> 01:00:31,669 Big Time Rush! - That's it! 1277 01:00:31,753 --> 01:00:34,297 I'm canceling the entire world tour! 1278 01:00:34,380 --> 01:00:37,633 Because Big Time Rush is big-time... 1279 01:00:37,717 --> 01:00:39,927 - - Here. 1280 01:00:51,564 --> 01:00:54,025 Did we rehearse that entrance? 1281 01:00:54,108 --> 01:00:55,985 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 1282 01:00:56,069 --> 01:00:58,821 - Who says dreams don't come true? 1283 01:00:58,905 --> 01:00:59,989 - Yeah! 1284 01:01:00,073 --> 01:01:01,449 - Whoo! 1285 01:01:03,785 --> 01:01:07,789 - So what song are we gonna open our world tour with? 1286 01:01:07,872 --> 01:01:09,415 - What else? 1287 01:01:12,460 --> 01:01:16,047 - ♪ It's been a hard day's night ♪ 1288 01:01:16,130 --> 01:01:19,467 ♪ And I've been working like a dog ♪ 1289 01:01:19,550 --> 01:01:22,678 ♪ It's been a hard day's night ♪ 1290 01:01:22,762 --> 01:01:25,932 ♪ I should be sleeping like a log ♪ 1291 01:01:26,015 --> 01:01:27,850 ♪ But when I get home to you ♪ 1292 01:01:27,934 --> 01:01:29,519 ♪ I find the things that you do ♪ 1293 01:01:29,602 --> 01:01:32,939 ♪ Will make me feel all right ♪ 1294 01:01:33,022 --> 01:01:35,191 ♪ When I'm home ♪ 1295 01:01:35,274 --> 01:01:39,362 ♪ Everything seems to be right ♪ 1296 01:01:39,445 --> 01:01:41,781 ♪ When I'm home ♪ 1297 01:01:41,864 --> 01:01:45,243 ♪ Feeling you holding me tight ♪ 1298 01:01:45,326 --> 01:01:46,494 ♪ Tight, yeah ♪ 1299 01:01:46,577 --> 01:01:49,705 ♪ It's been a hard day's night ♪ 1300 01:01:49,789 --> 01:01:52,667 ♪ And I've been working like a dog ♪ 1301 01:01:52,750 --> 01:01:56,546 ♪ It's been a hard day's night ♪ 1302 01:01:56,629 --> 01:01:59,632 ♪ I should be sleeping like a log ♪ 1303 01:01:59,715 --> 01:02:01,717 ♪ So why on earth should I moan ♪ 1304 01:02:01,801 --> 01:02:03,594 ♪ 'Cause when I get you alone ♪ 1305 01:02:03,678 --> 01:02:05,555 ♪ You make me feel okay ♪ 1306 01:02:05,638 --> 01:02:07,390 ♪ All right ♪ 1307 01:02:07,473 --> 01:02:09,267 ♪ You make me feel all right ♪ 1308 01:02:09,350 --> 01:02:10,560 ♪ Yeah, yeah ♪ 1309 01:02:10,643 --> 01:02:14,480 ♪ You know I feel all right ♪ 1310 01:02:19,318 --> 01:02:21,237 - Ooh! 1311 01:02:21,320 --> 01:02:23,114 They did it. 1312 01:02:23,197 --> 01:02:25,867 Big Time Rush saved the world tour! 1313 01:02:25,950 --> 01:02:27,618 Yeah! 1314 01:02:27,702 --> 01:02:29,412 - ♪ Come on, let's elevate ♪ 1315 01:02:29,495 --> 01:02:31,622 ♪ We're floatin' in the air ♪ 1316 01:02:31,706 --> 01:02:33,332 ♪ Look at the view from here ♪ 1317 01:02:33,416 --> 01:02:37,253 ♪ Show you a world you never seen before ♪ 1318 01:02:37,336 --> 01:02:39,213 ♪ We're dancin' in the stars ♪ 1319 01:02:39,297 --> 01:02:40,756 ♪ No matter where we are ♪ 1320 01:02:40,840 --> 01:02:42,091 ♪ Jupiter Boulevard ♪ 1321 01:02:42,175 --> 01:02:44,427 ♪ Here we go, here we go ♪ 1322 01:02:44,510 --> 01:02:45,845 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 1323 01:02:45,928 --> 01:02:47,763 ♪ If you wanna party ♪ 1324 01:02:47,847 --> 01:02:50,600 ♪ You wanna party ♪ 1325 01:02:50,683 --> 01:02:53,311 ♪ Elevate a little higher ♪ 1326 01:02:53,394 --> 01:02:57,648 ♪ Let's throw a party in the sky and celebrate ♪ 1327 01:02:57,732 --> 01:02:59,442 - There you are. 1328 01:02:59,525 --> 01:03:00,902 Where's your tiara? 1329 01:03:00,985 --> 01:03:02,695 - Oh, I'm giving up the princess thing. 1330 01:03:02,778 --> 01:03:04,197 - Oh. Really? 1331 01:03:04,280 --> 01:03:05,615 - Big time. 1332 01:03:05,698 --> 01:03:07,408 The duke sells toilets, by the way. 1333 01:03:07,492 --> 01:03:10,244 - 1334 01:03:10,328 --> 01:03:12,246 - ♪ Don't even hesitate ♪ 1335 01:03:12,330 --> 01:03:14,165 ♪ Just let it escalate ♪ 1336 01:03:14,248 --> 01:03:16,542 ♪ And no, we ain't coming down ♪ 1337 01:03:16,626 --> 01:03:17,793 ♪ ♪ 1338 01:03:17,877 --> 01:03:21,005 ♪ Elevate a little higher ♪ 1339 01:03:21,088 --> 01:03:25,635 ♪ Let's throw a party in the sky and celebrate ♪ 1340 01:03:25,718 --> 01:03:28,304 ♪ Elevate until we flyin' ♪ 1341 01:03:28,387 --> 01:03:31,557 ♪ Move, move your feet until you levitate ♪ 1342 01:03:31,641 --> 01:03:34,143 ♪ Come on, let's elevate ♪ 1343 01:03:45,321 --> 01:03:46,614 - What are you cheering at? 1344 01:03:46,697 --> 01:03:48,699 They stink! 1345 01:03:48,783 --> 01:03:53,037 I'll get you, Big Time Rush! 1346 01:03:58,042 --> 01:03:58,834 - Yes! 1347 01:03:58,918 --> 01:04:01,379 London has been crushed, 1348 01:04:01,462 --> 01:04:04,423 and now to rule the rest of the world. 1349 01:04:04,507 --> 01:04:06,676 ALL: Don't say that. 1350 01:04:06,759 --> 01:04:08,511 - And since our flight for Germany 1351 01:04:08,594 --> 01:04:09,804 doesn't leave till the morning, 1352 01:04:09,887 --> 01:04:11,639 we have a tour van waiting out back 1353 01:04:11,722 --> 01:04:13,599 to take you to the giant Ferris wheel 1354 01:04:13,683 --> 01:04:14,600 and to Parliament. 1355 01:04:14,684 --> 01:04:16,018 ALL: Yes! 1356 01:04:16,102 --> 01:04:17,228 - Now, don't get in trouble this time! 1357 01:04:17,311 --> 01:04:18,771 ALL: Got it. 1358 01:04:18,854 --> 01:04:21,524 - Hey, Mom, we finally get to go sightseeing. 1359 01:04:21,607 --> 01:04:23,150 - Yay. - Hope you don't mind. 1360 01:04:23,234 --> 01:04:24,193 ALL: Bye! 1361 01:04:24,277 --> 01:04:25,361 - Have fun! 1362 01:04:25,444 --> 01:04:26,779 - And I hope you don't mind 1363 01:04:26,862 --> 01:04:29,073 that I'm a toilet salesman and not royalty. 1364 01:04:29,156 --> 01:04:31,367 - Eh, as long as you don't mind I hate toilets. 1365 01:04:31,450 --> 01:04:34,370 The look, the smell, cleaning them. 1366 01:04:34,453 --> 01:04:35,871 Ugh, gross. 1367 01:04:35,955 --> 01:04:40,376 - Ah, I'm afraid this isn't going to work out. 1368 01:04:40,459 --> 01:04:43,129 Bye-bye. 1369 01:04:43,212 --> 01:04:44,130 - Huh. 1370 01:04:44,213 --> 01:04:45,381 - Excuse me. 1371 01:04:45,464 --> 01:04:46,924 Good evening. I'm the Earl of Sandwich. 1372 01:04:47,008 --> 01:04:48,843 I got my niece backstage passes to the show. 1373 01:04:48,926 --> 01:04:50,928 And what do you two lovely ladies 1374 01:04:51,012 --> 01:04:52,680 have to do with the production? 1375 01:04:53,681 --> 01:04:55,057 - Oh, no. 1376 01:04:55,141 --> 01:04:57,310 You're not gonna charm me with your castles and tea 1377 01:04:57,393 --> 01:05:00,396 only to give me a bouquet of ham on rye, 1378 01:05:00,479 --> 01:05:01,814 'cause I'm done. 1379 01:05:04,900 --> 01:05:06,319 - You should have told her 1380 01:05:06,402 --> 01:05:07,945 she would be third in line for the throne. 1381 01:05:08,029 --> 01:05:11,490 - Well, she didn't give me the chance. 1382 01:05:11,574 --> 01:05:12,908 - All right, first up, 1383 01:05:12,992 --> 01:05:13,993 we're heading to the giant Ferris wheel thing. 1384 01:05:14,076 --> 01:05:15,578 - Okay, so Parliament it is. 1385 01:05:15,661 --> 01:05:18,664 - We can go everywhere 'cause we have our own driver. 1386 01:05:18,748 --> 01:05:22,001 - Hot show, Big Time Rush. 1387 01:05:22,084 --> 01:05:24,754 But you have forgotten one thing. 1388 01:05:24,837 --> 01:05:28,716 - He's gonna say "to die." 1389 01:05:28,799 --> 01:05:30,259 - Your backpack, yo. 1390 01:05:32,511 --> 01:05:35,389 - But seriously, you've got to add a world tour stop in Sweden, 1391 01:05:35,473 --> 01:05:36,766 or we kill you. 1392 01:05:36,849 --> 01:05:38,684 - Ya, kill you. 1393 01:05:38,768 --> 01:05:41,103 - We'll make it happen. - Yeah. 1394 01:05:41,187 --> 01:05:43,606 - ♪ You got to live it big time ♪ 1395 01:05:43,689 --> 01:05:44,732 ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 1396 01:05:46,776 --> 01:05:48,277 - All right, everyone in favor 1397 01:05:48,361 --> 01:05:50,237 of never becoming secret agents again, 1398 01:05:50,321 --> 01:05:52,782 even at Halloween parties, say done. 1399 01:05:52,865 --> 01:05:53,866 ALL: Done. 1400 01:05:53,949 --> 01:05:55,368 - And that's great, 1401 01:05:55,451 --> 01:05:57,286 but how are we going to get around London now? 1402 01:06:00,039 --> 01:06:02,583 - Anybody need a tour van? 1403 01:06:02,667 --> 01:06:06,629 - We might have to make a few stops along the way. 1404 01:06:06,712 --> 01:06:08,214 - Now, get in the van. 1405 01:06:11,759 --> 01:06:13,594 ALL: Let's do this. 1406 01:06:13,678 --> 01:06:14,595 - Ha-ha! - Let's go! 1407 01:06:14,679 --> 01:06:15,805 - Love the van plan! 1408 01:06:15,888 --> 01:06:17,306 - Don't forget Parliament. 1409 01:06:17,390 --> 01:06:21,310 ♪ ♪ 1410 01:06:21,394 --> 01:06:23,646 - All right, the movie's over. 1411 01:06:23,729 --> 01:06:25,481 You can tell by my license plate. 97390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.