Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,989 --> 00:01:15,241
(BIRD CAWING)
2
00:01:15,325 --> 00:01:16,326
(DOG BARKING)
3
00:01:16,409 --> 00:01:17,786
(HORSE SNORTING)
4
00:01:19,204 --> 00:01:20,914
(CHICKENS CLUCKING)
5
00:01:20,997 --> 00:01:22,499
(SHEEP BLEATING)
6
00:01:25,877 --> 00:01:26,878
(PANTING)
7
00:01:26,961 --> 00:01:27,754
(BARKING)
8
00:01:27,837 --> 00:01:29,547
(CHUCKLES)
All right, now.
9
00:01:29,631 --> 00:01:33,092
I'm just heading
to the fields, Duke.
I'll be back.
10
00:01:35,637 --> 00:01:37,680
(CHICKENS CLUCKING)
11
00:01:44,854 --> 00:01:45,897
(COW MOOING)
12
00:01:50,610 --> 00:01:52,445
(ENGINE REVVING)
13
00:02:01,329 --> 00:02:02,789
Clear!
14
00:02:05,875 --> 00:02:07,460
Hey, Jerry,
how's your mama?
15
00:02:10,505 --> 00:02:14,968
Oh, yeah,
it's a beautiful day.
Well, time to go to work.
16
00:02:20,348 --> 00:02:21,850
Morning, Ben.
17
00:02:25,186 --> 00:02:26,938
Thanks, Miles.
18
00:02:27,021 --> 00:02:28,773
Let me know
if you see Otis.
19
00:02:28,857 --> 00:02:31,818
Oh, I'm staying out
of that one.
20
00:02:31,901 --> 00:02:34,404
Okay, meeting's
in five minutes.
21
00:02:31,901 --> 00:02:34,404
Okay, boss.
22
00:02:34,487 --> 00:02:36,406
And I want
everyone present.
23
00:02:36,489 --> 00:02:37,490
(SNIFFING)
24
00:02:37,574 --> 00:02:39,242
Duke, have you seen Otis?
25
00:02:39,325 --> 00:02:41,161
Nope, I haven't seen him.
26
00:02:41,244 --> 00:02:44,289
Now where was I?
Oh, oh, yeah.
27
00:02:44,372 --> 00:02:45,874
(BLEATING)
28
00:02:45,957 --> 00:02:47,083
(LAUGHTER)
29
00:02:47,167 --> 00:02:49,752
(SCOFFS) The Jersey cows.
30
00:02:51,754 --> 00:02:54,340
Hey, Benny boy.
31
00:02:51,754 --> 00:02:54,340
Hi.
32
00:02:54,424 --> 00:02:55,633
(SNICKERS)
33
00:02:54,424 --> 00:02:55,633
Hey, yo.
34
00:02:55,717 --> 00:02:57,427
Hey, uh, you seen
Otis around?
35
00:02:57,510 --> 00:02:59,929
Yes, I know exactly
where Otis is.
36
00:03:00,013 --> 00:03:03,224
You boys just steer clear
of Otis, all right?
37
00:03:03,308 --> 00:03:05,059
Oh, anything
you say there, Ben.
38
00:03:05,143 --> 00:03:07,020
We'll take a rain check
on the meeting, though.
39
00:03:07,103 --> 00:03:10,106
Yeah, rain check.
40
00:03:07,103 --> 00:03:10,106
Yeah, that, huh. Check.
41
00:03:10,189 --> 00:03:11,190
Hey.
42
00:03:11,274 --> 00:03:13,026
(LAUGHING)
43
00:03:13,109 --> 00:03:16,446
Hey, I stepped in something.
What's on my hoof?
44
00:03:16,529 --> 00:03:17,864
(CHICKENS CHEEPING)
45
00:03:17,947 --> 00:03:19,032
Etta?
46
00:03:19,115 --> 00:03:20,033
(SIGHS)
47
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
Otis?
48
00:03:20,116 --> 00:03:22,994
Oh, Ben, don't worry.
49
00:03:23,077 --> 00:03:25,955
I'm sure he's heading
for the meeting right now.
50
00:03:29,125 --> 00:03:30,919
OTIS: Okay, let go. Let go.
I--I--I--I got it.
51
00:03:31,002 --> 00:03:32,712
PIP: He said, "Let go."
52
00:03:31,002 --> 00:03:32,712
PIG: All right. He's okay.
53
00:03:32,795 --> 00:03:35,381
All right, boys,
here's the dealio.
54
00:03:35,465 --> 00:03:39,886
It's a little creation of mine
I like to call "hill surfing."
55
00:03:39,969 --> 00:03:42,180
PIP: Watch your hoof.
56
00:03:39,969 --> 00:03:42,180
PIG: I'll spot you.
I'll spot you.
57
00:03:42,263 --> 00:03:44,724
A-A-Are you sure
this is safe, Otis?
58
00:03:44,807 --> 00:03:46,893
(EXCLAIMS) Peck!
Come on, safe?
59
00:03:46,976 --> 00:03:50,146
It's completely safe!
Since when isn't surfing safe?
60
00:03:50,229 --> 00:03:51,397
PIG: He's got a point.
61
00:03:51,481 --> 00:03:54,817
Okay, salt lick.
62
00:03:54,901 --> 00:03:56,569
Slurp.
63
00:03:56,653 --> 00:03:59,530
It's go time!
64
00:03:56,653 --> 00:03:59,530
I'll try it. I'm down.
65
00:03:59,614 --> 00:04:00,990
Shotgun!
66
00:03:59,614 --> 00:04:00,990
Piggyback!
67
00:04:01,074 --> 00:04:03,493
Never! You are all
gonna die.
68
00:04:03,576 --> 00:04:04,702
(SNIFFING)
69
00:04:05,828 --> 00:04:07,455
Freddy?
70
00:04:05,828 --> 00:04:07,455
Nothing.
71
00:04:07,538 --> 00:04:09,415
Whoa! Wait a second.
Photo op.
72
00:04:09,499 --> 00:04:10,959
PIP: Okay,
get together!
73
00:04:13,503 --> 00:04:14,629
(CHUCKLING)
74
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
Hey, Pig?
75
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
What?
76
00:04:17,382 --> 00:04:19,717
Where'd you get
that apple?
77
00:04:17,382 --> 00:04:19,717
This apple?
78
00:04:19,801 --> 00:04:23,262
Oh, well,
it originally was
attached to this.
79
00:04:23,346 --> 00:04:25,098
Oh.
80
00:04:25,181 --> 00:04:26,015
(CREAKING)
81
00:04:26,099 --> 00:04:28,393
(NERVOUSLY)
U-U-Uh, Otis?
82
00:04:28,476 --> 00:04:31,604
What? What?
What happened?
83
00:04:31,688 --> 00:04:35,650
PIP: You know,
it's times like this
when I really like to say...
84
00:04:35,733 --> 00:04:36,859
Oh, caca!
85
00:04:36,943 --> 00:04:39,612
OTIS: You didn't do that!
86
00:04:39,696 --> 00:04:41,739
(ALL SCREAMING)
87
00:04:49,080 --> 00:04:51,332
♪ Back on the farm
Where I was born
88
00:04:51,416 --> 00:04:53,751
♪ The barnyard
Where I is goin'
89
00:04:53,835 --> 00:04:55,962
♪ Down in the country
Out in the city
90
00:04:56,045 --> 00:04:57,922
♪ Jumpin' in the mud
A kind of game, I guess
91
00:04:58,006 --> 00:04:59,841
♪ I'm in the mud
And the mud's in me
92
00:04:59,924 --> 00:05:02,552
Okay, okay!
Look, this is bad enough!
93
00:05:02,635 --> 00:05:05,555
Please, no one scream,
"Tree!"
94
00:05:05,638 --> 00:05:07,223
ALL: Tree!
95
00:05:07,306 --> 00:05:09,308
♪ Down on the farm
When the sun gets hot
96
00:05:09,392 --> 00:05:11,769
♪ Do the best you can
In the world we got
97
00:05:11,853 --> 00:05:14,022
♪ When the storm comes
The rain's gonna fall
98
00:05:14,105 --> 00:05:15,023
(WHOOPING)
99
00:05:15,106 --> 00:05:16,816
Let's surf!
100
00:05:16,899 --> 00:05:18,985
(ALL SCREAMING)
101
00:05:16,899 --> 00:05:18,985
♪ I'm in the mud
And the mud's in me
102
00:05:19,068 --> 00:05:22,071
♪ I'm in the mud
And the mud's in me
103
00:05:26,909 --> 00:05:29,954
Hang on now, boys!
Yeah! Hang hoof!
104
00:05:30,038 --> 00:05:33,082
Otis? Are we supposed
to not yell, "Rock"?
105
00:05:45,094 --> 00:05:47,096
♪ Well, well, well!
106
00:05:55,354 --> 00:05:57,148
We got a gusher!
107
00:05:57,231 --> 00:05:58,357
(WHOOPS)
108
00:05:58,441 --> 00:06:00,068
(ALL SCREAMING)
109
00:06:05,656 --> 00:06:09,035
♪ Well, back on the farm
Where I was born ♪
110
00:06:09,118 --> 00:06:11,037
Chicken farm!
111
00:06:11,120 --> 00:06:12,789
Oh, I get it.
We can't yell
"Tree" or "Rock",
112
00:06:12,872 --> 00:06:14,624
but you get to yell,
"Chicken farm."
113
00:06:14,707 --> 00:06:17,335
(CHICKEN CLUCKING)
114
00:06:25,468 --> 00:06:28,137
(ANIMALS CHATTERING)
115
00:06:28,221 --> 00:06:30,181
Morning, everyone.
116
00:06:30,264 --> 00:06:33,893
Okay, before we get started,
we have a birthday.
117
00:06:33,976 --> 00:06:37,605
Everett the dog
turned 13 today.
118
00:06:37,688 --> 00:06:40,399
(ANIMALS CLAPPING)
119
00:06:37,688 --> 00:06:40,399
Boy, those dog years
are rough, huh?
120
00:06:40,483 --> 00:06:41,984
(BLOWS WHISTLE)
121
00:06:42,860 --> 00:06:45,196
Also, remember it's...
122
00:06:45,279 --> 00:06:46,447
(YELLING)
123
00:06:50,326 --> 00:06:52,078
(CHICKEN CLUCKING)
124
00:06:52,161 --> 00:06:52,870
Whassup?
125
00:06:52,954 --> 00:06:54,247
(CLEARING THROAT)
126
00:06:54,330 --> 00:06:55,998
Hey, Pop. Look,
I know you're probably
127
00:06:56,082 --> 00:06:58,251
looking for
an explanation
128
00:06:58,334 --> 00:07:00,253
regarding the, uh, the, uh,
exploded chicken on me,
129
00:07:00,336 --> 00:07:02,588
and--and the sticky black...
The oil stuff.
130
00:07:02,672 --> 00:07:03,673
(CHUCKLING NERVOUSLY)
131
00:07:03,756 --> 00:07:04,757
(MUMBLING)
132
00:07:04,841 --> 00:07:06,467
(LAUGHING)
133
00:07:06,551 --> 00:07:09,345
You are gonna love this!
I'll tell you...
You the most, because
134
00:07:09,428 --> 00:07:11,764
you, my friend,
are a laugher. And every...
135
00:07:11,848 --> 00:07:12,932
Didn't we all know that?
Right?
136
00:07:13,015 --> 00:07:14,308
Just take a seat.
137
00:07:14,392 --> 00:07:16,853
I'll... I'll--
I'll take a seat.
138
00:07:19,564 --> 00:07:20,565
(CHUCKLING)
139
00:07:20,648 --> 00:07:21,858
Cool.
140
00:07:23,109 --> 00:07:23,943
(GROANS)
141
00:07:24,026 --> 00:07:25,903
Oh, sorry about that.
142
00:07:27,697 --> 00:07:29,365
Little tight.
143
00:07:31,534 --> 00:07:33,077
As I was saying,
144
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
remember tonight
at the hoedown,
it's free cider night.
145
00:07:35,621 --> 00:07:39,458
Hey. Hey, Pig, uh,
I think there's a dead bee
in your nostril.
146
00:07:39,542 --> 00:07:40,626
Oh.
147
00:07:40,710 --> 00:07:42,253
(BEE BUZZING)
148
00:07:40,710 --> 00:07:42,253
That's not dead.
149
00:07:42,336 --> 00:07:46,674
Okay,
the first matter at hand:
gray market goods.
150
00:07:46,757 --> 00:07:49,260
As if I needed
to say it again.
151
00:07:49,343 --> 00:07:53,389
The purchase of human articles
from the gopher underground
152
00:07:53,472 --> 00:07:55,975
is strictly prohibited.
153
00:07:56,058 --> 00:07:57,643
(ON CELL PHONE)
Hello, Moto!
154
00:07:57,727 --> 00:08:00,062
(MUSIC PLAYING
ON CELL PHONE)
155
00:08:03,900 --> 00:08:06,652
(CHUCKLING)
Hey, Otis. Yeah, listen,
I think your Nikes are...
156
00:08:06,736 --> 00:08:09,739
(WHISPERING)
Yeah, this really
isn't the best time.
157
00:08:09,822 --> 00:08:12,200
Hang on a second.
Frankie, come here.
Frankie, come here.
158
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
No, I'm not... Come here.
I'm not gonna hurt you.
Frankie, come here.
159
00:08:14,744 --> 00:08:17,997
I told you never
to do that again,
as long as I live!
160
00:08:18,080 --> 00:08:20,416
Now, put it
over there! Now!
161
00:08:21,751 --> 00:08:23,085
Sorry about that.
Frankie's out of hand.
162
00:08:23,169 --> 00:08:24,503
Oh, the Nikes.
What's the make again?
163
00:08:24,587 --> 00:08:29,508
Yeah. Yeah,
I really should go,
Mr. Jordan Air.
164
00:08:29,592 --> 00:08:31,552
(CHUCKLING)
165
00:08:29,592 --> 00:08:31,552
Wrong number.
166
00:08:31,636 --> 00:08:33,054
Thank you.
167
00:08:35,723 --> 00:08:37,266
Second item.
168
00:08:37,350 --> 00:08:40,728
Lest I remind you,
this is coyote season.
169
00:08:40,811 --> 00:08:42,104
ALL: That's right.
170
00:08:42,188 --> 00:08:45,399
These are ruthless
and desperate creatures.
171
00:08:45,483 --> 00:08:48,444
Rule number one:
stay in groups.
172
00:08:48,527 --> 00:08:53,824
Rule number two:
stay inside the perimeter
of the fence at all times.
173
00:08:53,908 --> 00:08:57,453
And number three:
be careful out there.
174
00:08:57,536 --> 00:08:59,455
Okay, let's hit it.
175
00:08:59,538 --> 00:09:01,499
(MOOING)
176
00:09:01,582 --> 00:09:04,335
(ANIMALS CLAMORING)
177
00:09:04,418 --> 00:09:07,463
And leaving quickly.
Walking out. Walking out.
Step, step, step wider...
178
00:09:07,546 --> 00:09:10,800
BEN: Otis, why don't you
stick around for a minute?
179
00:09:10,883 --> 00:09:12,802
He's scary. Bye.
180
00:09:12,885 --> 00:09:15,429
Okay, Miles.
What do you think?
181
00:09:15,513 --> 00:09:17,056
I think you're lucky.
182
00:09:17,139 --> 00:09:19,225
Most cows only have
four hooves,
183
00:09:19,308 --> 00:09:21,852
but you're gonna have
an extra one right up your...
184
00:09:21,936 --> 00:09:24,146
Okay, that's nice. Dad!
185
00:09:26,899 --> 00:09:29,652
Sit.
186
00:09:26,899 --> 00:09:29,652
And I'm sitting.
187
00:09:29,735 --> 00:09:31,404
Okay. First off,
188
00:09:31,487 --> 00:09:34,615
I don't even want to know
who was on the other end
of that phone.
189
00:09:34,699 --> 00:09:36,617
It was the gophers,
wasn't it?
190
00:09:34,699 --> 00:09:36,617
Well, I...
191
00:09:36,701 --> 00:09:40,246
No, I don't want to know.
Was it the gophers?
192
00:09:40,329 --> 00:09:43,374
Here's...
193
00:09:40,329 --> 00:09:43,374
No, don't.
I don't want to know.
194
00:09:43,457 --> 00:09:46,877
Why do you do this to me?
How do you think
that makes me look?
195
00:09:46,961 --> 00:09:49,255
So this...
This is about you?
196
00:09:49,338 --> 00:09:51,090
Where were you
this morning, Otis?
197
00:09:51,173 --> 00:09:53,509
I was having a little fun.
I mean, you should try it.
198
00:09:53,592 --> 00:09:56,762
I--I--It starts with a smile,
then slowly builds and...
199
00:09:56,846 --> 00:09:59,849
You promised to help me
with the brush
around the fence.
200
00:09:59,932 --> 00:10:01,851
You know
it's coyote season.
201
00:10:01,934 --> 00:10:04,103
Geez, coyotes.
I--I don't get it.
202
00:10:04,186 --> 00:10:06,605
What's the big deal?
They're coyotes.
203
00:10:06,689 --> 00:10:11,110
Them tiny, us big!
What are they gonna do?
204
00:10:11,193 --> 00:10:12,653
You have a lot to learn.
205
00:10:12,737 --> 00:10:14,989
And you know what,
I--I don't get
the fence thing.
206
00:10:15,072 --> 00:10:16,824
(CHUCKLES)
Really, i-it can't
keep them out.
207
00:10:16,907 --> 00:10:19,994
That fence
defines our space.
208
00:10:20,077 --> 00:10:22,204
And as long as
I'm still kicking,
209
00:10:22,288 --> 00:10:26,459
no animal will be harmed
inside that fence.
210
00:10:26,542 --> 00:10:28,711
Okay, t-that's
what you do. You.
211
00:10:28,794 --> 00:10:31,464
Okay, if you're trying
to groom me
to be the big leader,
212
00:10:31,547 --> 00:10:33,674
just give it up.
It's not me, Pop.
213
00:10:33,758 --> 00:10:35,718
I mean, if I were in charge,
things would be different.
214
00:10:35,801 --> 00:10:39,555
Every animal for himself.
That's the way it should be.
215
00:10:39,639 --> 00:10:41,432
Otis.
216
00:10:41,515 --> 00:10:44,977
A strong man
stands up for himself.
217
00:10:45,061 --> 00:10:48,230
A stronger man
stands up for others.
218
00:10:48,314 --> 00:10:50,024
Oh, shoot. You know,
I forgot my pen.
219
00:10:50,107 --> 00:10:51,150
And your shift tonight?
220
00:10:51,233 --> 00:10:52,651
I'll be there.
221
00:10:52,735 --> 00:10:55,112
Otis, you're gonna have
to grow up one day.
222
00:10:55,196 --> 00:10:59,033
You'll never be happy
if you spend all your time
goofing off.
223
00:10:59,116 --> 00:11:01,660
No? Just watch me.
224
00:11:01,744 --> 00:11:03,412
(GRUMBLES)
225
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
(OTIS YELLING)
226
00:11:06,457 --> 00:11:08,751
Manabunga!
227
00:11:08,834 --> 00:11:10,628
♪ I don't need no TV
I don't need no news
228
00:11:10,711 --> 00:11:12,338
♪ All I need
is a bumping beat
229
00:11:12,421 --> 00:11:15,674
♪ To bump away my blues
230
00:11:15,758 --> 00:11:18,511
(FREDDY LAUGHING)
231
00:11:15,758 --> 00:11:18,511
Oh, Freddy,
is this great or what?
232
00:11:18,594 --> 00:11:22,848
Oh, yeah. I could just
eat your head right off!
233
00:11:22,932 --> 00:11:26,852
I mean... You know,
it's-- it's fun up here.
234
00:11:26,936 --> 00:11:29,688
♪ Boom, bang, boom
Bang, bang, boom, bang
Boom, bang, bang
235
00:11:29,772 --> 00:11:31,607
♪ I gotta let it all out
Do my thing
236
00:11:31,690 --> 00:11:33,609
♪ Boom, boom, boom
And a bang, bang, bang
237
00:11:33,692 --> 00:11:37,279
♪ Boom, bang, boom
Bang, bang, boom, bang
Boom, bang, bang
238
00:11:37,363 --> 00:11:38,114
Pip?
239
00:11:38,197 --> 00:11:39,365
♪ Do your thing
240
00:11:39,448 --> 00:11:41,867
I'd go with the wood
on this one.
241
00:11:41,951 --> 00:11:43,702
♪ Do your thing
242
00:11:43,786 --> 00:11:45,830
♪ Make my body sing
243
00:11:45,913 --> 00:11:47,456
♪ Do your thing
244
00:11:49,750 --> 00:11:51,001
♪ Do your thing
245
00:11:51,085 --> 00:11:53,587
♪ Your thing, my thing
Oh, oh, oh, oh
246
00:11:56,799 --> 00:11:57,716
(CHUCKLES)
247
00:12:02,805 --> 00:12:06,642
Oh! That's what
I'm talking about!
Sweet mama!
248
00:12:06,725 --> 00:12:09,353
GUARD: Hey,
there's animals
over there!
249
00:12:11,230 --> 00:12:13,149
Who let them loose?
250
00:12:13,232 --> 00:12:17,611
ANNOUNCER ON TV:
Oh, doctor! What a game
we have here today!
251
00:12:17,695 --> 00:12:20,656
♪ Release the need
inside of you
252
00:12:20,739 --> 00:12:22,575
Yeah!
253
00:12:22,658 --> 00:12:25,661
He got the ball on the 30.
He's down on the 20.
Lifts it up...
254
00:12:25,744 --> 00:12:27,121
It's a touchdown!
255
00:12:27,204 --> 00:12:29,623
ALL: Yeah!
256
00:12:29,707 --> 00:12:31,750
(CHEERING)
257
00:12:31,834 --> 00:12:35,754
♪ Boom, bang, boom
Bang, bang, boom, bang
Boom, bang, bang
258
00:12:35,838 --> 00:12:38,090
♪ Do your thing
259
00:12:39,550 --> 00:12:43,345
♪ Do your thing
Make my body sing
260
00:12:43,429 --> 00:12:45,347
♪ Do your thing
261
00:12:47,349 --> 00:12:48,684
♪ Do your thing
262
00:12:48,767 --> 00:12:51,353
♪ Your thing, my thing
Oh, oh, oh, oh ♪
263
00:12:54,106 --> 00:12:55,524
(ALL GUFFAWING)
264
00:13:05,701 --> 00:13:06,660
(PIP EXCLAIMING)
265
00:13:09,872 --> 00:13:11,499
PIP: Bacon!
266
00:13:11,582 --> 00:13:12,625
Hamburger!
267
00:13:12,708 --> 00:13:14,168
Chorizo!
268
00:13:14,251 --> 00:13:17,129
Filet!
269
00:13:14,251 --> 00:13:17,129
What are you doing?
270
00:13:17,213 --> 00:13:18,631
I'm naming the kinds
of cuts of meat
271
00:13:18,714 --> 00:13:20,758
to the animal
I'm jumping on.
272
00:13:20,841 --> 00:13:21,800
Machaca!
273
00:13:21,884 --> 00:13:23,010
Pork chops!
274
00:13:23,093 --> 00:13:24,929
Rump roast!
275
00:13:25,012 --> 00:13:27,973
You know what?
You don't need
to be doing this.
276
00:13:28,057 --> 00:13:32,353
MADDY: Oaty-oaty!
Oaty-oaty!
277
00:13:32,436 --> 00:13:33,562
Hi, Oaty.
278
00:13:34,980 --> 00:13:37,483
Hey, Maddy.
Looking good over there.
279
00:13:37,566 --> 00:13:39,777
Chubba Face,
you crazy cow.
280
00:13:41,445 --> 00:13:43,739
Say, "I'm smooshy."
281
00:13:43,822 --> 00:13:45,991
(MUFFLED) I am smooshy.
282
00:13:46,075 --> 00:13:47,660
(BOTH GIGGLING)
283
00:13:47,743 --> 00:13:49,286
Okay, now you.
284
00:13:49,370 --> 00:13:52,206
Say, "Boy, is it windy."
285
00:13:52,289 --> 00:13:54,208
Boy, is it windy.
286
00:13:54,291 --> 00:13:57,211
(BOTH LAUGHING)
287
00:13:57,294 --> 00:14:00,339
MADDY: My turn, my turn.
288
00:14:00,422 --> 00:14:03,467
Okay, chick.
Just run along now.
289
00:14:00,422 --> 00:14:03,467
Bye, Oaty.
290
00:14:03,551 --> 00:14:04,677
(GROANS)
291
00:14:06,303 --> 00:14:08,013
All righty.
292
00:14:08,097 --> 00:14:09,974
(GIGGLING)
293
00:14:10,057 --> 00:14:12,226
Hey, who is she?
294
00:14:12,309 --> 00:14:14,687
They just showed up.
Farmer took them in.
295
00:14:14,770 --> 00:14:16,605
Thank you, Farmer.
296
00:14:16,689 --> 00:14:18,607
Yeah, something happened
with their herd.
297
00:14:18,691 --> 00:14:21,235
They're the only two
that made it.
298
00:14:18,691 --> 00:14:21,235
Hmm.
299
00:14:21,318 --> 00:14:22,820
She needs a friend.
300
00:14:22,903 --> 00:14:24,655
PIP: Wait, wait, wait!
301
00:14:24,738 --> 00:14:27,866
Excuse me,
but I, uh, couldn't help
notice you over there.
302
00:14:27,950 --> 00:14:29,285
(GASPING) Whoa!
303
00:14:29,368 --> 00:14:32,705
(CHUCKLING) Hey!
Oh, look at you.
You're all...
304
00:14:32,788 --> 00:14:35,291
Pregnant?
305
00:14:32,788 --> 00:14:35,291
Uh, yeah, sure. I mean...
306
00:14:35,374 --> 00:14:37,793
Really? 'Cause, I mean,
i-i-it isn't that noticeable,
you know.
307
00:14:37,876 --> 00:14:39,878
(GIGGLING)
308
00:14:37,876 --> 00:14:39,878
I mean, especially when
you stand straight on,
309
00:14:39,962 --> 00:14:41,463
and you don't look at it.
310
00:14:41,547 --> 00:14:43,382
You know,
when you turn to the side,
it gets a little lumpy.
311
00:14:43,465 --> 00:14:46,093
I mean glowy.
Glowy. It's a glow.
312
00:14:46,176 --> 00:14:47,177
(CLEARING THROAT)
313
00:14:47,261 --> 00:14:49,138
I'm... I'm Otis.
314
00:14:49,221 --> 00:14:52,641
Uh-uh. Back off, Daisy.
There's an "L"
on that boy's forehead.
315
00:14:52,725 --> 00:14:55,978
No, that's just me,
the contortion mouse.
316
00:14:56,061 --> 00:14:57,563
(GIGGLING)
317
00:14:57,646 --> 00:14:58,689
C!
318
00:14:58,772 --> 00:14:59,898
X!
319
00:14:59,982 --> 00:15:01,317
N!
320
00:15:01,400 --> 00:15:03,902
Q!
321
00:15:01,400 --> 00:15:03,902
Oh, man,
you're killing me, dude.
322
00:15:03,986 --> 00:15:05,529
(PIP SCREAMING)
323
00:15:05,613 --> 00:15:08,407
Look, I just wanted
to welcome you
to the barnyard.
324
00:15:08,490 --> 00:15:10,909
I'm sure that you and your...
325
00:15:10,993 --> 00:15:14,204
Not looking.
The key word, "not".
326
00:15:14,288 --> 00:15:17,249
Work with me.
Not looking.
327
00:15:18,125 --> 00:15:19,418
This is my friend, Bessy.
328
00:15:19,501 --> 00:15:21,253
Yeah, she's a cupcake.
329
00:15:21,337 --> 00:15:22,421
(GIGGLING)
330
00:15:22,504 --> 00:15:24,048
It was nice
to meet you, Otis.
331
00:15:24,131 --> 00:15:25,132
Yeah, too you.
332
00:15:25,215 --> 00:15:26,425
(CHUCKLES NERVOUSLY)
333
00:15:26,508 --> 00:15:29,136
Uh, you know what?
Uh, switch--switch those.
334
00:15:29,219 --> 00:15:30,471
Oh, boy.
335
00:15:30,554 --> 00:15:31,764
There's nothing
for you there,
336
00:15:31,847 --> 00:15:33,599
but I kind of
like her friend.
337
00:15:33,682 --> 00:15:34,808
(GABBLING)
338
00:15:55,788 --> 00:15:57,623
He's out!
339
00:15:57,706 --> 00:15:59,416
(MOOING)
340
00:16:02,044 --> 00:16:05,339
All clear! Sweet!
341
00:16:05,422 --> 00:16:07,299
(ANIMALS CHEERING)
342
00:16:09,385 --> 00:16:12,763
♪ Now, every heifer, every cow
Hold tight to your udders now
343
00:16:12,846 --> 00:16:14,390
♪ Farmer Brown is bedding down
344
00:16:14,473 --> 00:16:16,016
♪ Let's turn this barn
into funky town
345
00:16:16,100 --> 00:16:17,768
♪ Chickens on the left
Dance with your neighbor
346
00:16:17,851 --> 00:16:19,436
♪ Hogs, don't slobber
on the pool table
347
00:16:19,520 --> 00:16:20,771
(YELLING)
348
00:16:19,520 --> 00:16:20,771
♪ Try to go easy on the manure
349
00:16:20,854 --> 00:16:24,233
♪ It's a dance floor,
not a sewer
350
00:16:24,316 --> 00:16:25,943
(ANIMALS CHEERING)
351
00:16:28,904 --> 00:16:32,825
♪ Here we go, do-si-do
Here we go, do-si-do
352
00:16:32,908 --> 00:16:35,035
Put this thing on hot!
353
00:16:35,119 --> 00:16:39,415
BARN BOYS:
♪ Better hold on tight
When we go hitting the hay
354
00:16:39,498 --> 00:16:41,375
♪ You better hold on tight
and pray
355
00:16:41,458 --> 00:16:44,545
♪ You better hold on tight
When we go hitting the hay
356
00:16:44,628 --> 00:16:47,923
♪ Darling, you better run
'Cause I won't hold back
them horses
357
00:16:48,006 --> 00:16:50,676
♪ Hitting the hay
We'll go hitting the hay
358
00:16:50,759 --> 00:16:54,430
♪ We will rumble and tumble
Night and day
359
00:17:00,477 --> 00:17:01,645
(CHUCKLES)
360
00:17:01,729 --> 00:17:03,439
(SCATTING)
361
00:17:03,522 --> 00:17:05,065
♪ Here we go again
Come grab your friend
362
00:17:05,149 --> 00:17:06,859
♪ Shake him up, shake him down
Try to get a good blend
363
00:17:06,942 --> 00:17:08,777
♪ Here we go, do-si-do
Here we go
364
00:17:08,861 --> 00:17:10,487
(YELLS)
365
00:17:10,571 --> 00:17:12,448
CAT: ♪ First you
hold on tight
366
00:17:10,571 --> 00:17:12,448
PIG: ♪ Hold on tight
367
00:17:12,531 --> 00:17:15,367
♪ Then you
dance all night
368
00:17:12,531 --> 00:17:15,367
♪ Dance all night
369
00:17:15,451 --> 00:17:17,035
BARN BOYS:
♪ Hit the hay!
370
00:17:17,119 --> 00:17:19,580
♪ Better hold on tight
When we go hitting the hay
371
00:17:19,663 --> 00:17:22,332
♪ You better hold on tight
and pray
372
00:17:22,416 --> 00:17:26,545
(CLUCKING)
373
00:17:22,416 --> 00:17:26,545
♪ You better hold on tight
When we go hitting the hay
374
00:17:26,628 --> 00:17:27,546
Oh.
375
00:17:29,173 --> 00:17:31,967
♪ Hitting the hay
We'll go hitting the hay
376
00:17:32,050 --> 00:17:35,262
♪ We will rumble and tumble
Night and day
377
00:17:35,345 --> 00:17:38,390
♪ We'll go hitting the hay
We'll go hitting the hay
378
00:17:38,474 --> 00:17:41,351
♪ With our backsides shaking
We'll go hitting the hay ♪
379
00:17:41,435 --> 00:17:43,520
Wow! This is amazing.
380
00:17:50,444 --> 00:17:51,779
BESSY:
What you looking at?
381
00:17:51,862 --> 00:17:53,572
What? You--You
want some of this?
382
00:17:53,655 --> 00:17:56,200
Oh, yeah,
I didn't think so.
383
00:17:56,283 --> 00:17:58,327
Sit right here, honey.
384
00:17:58,410 --> 00:18:00,621
Oh, the flowers
are beautiful.
385
00:18:02,998 --> 00:18:04,458
(BUZZING)
386
00:18:10,047 --> 00:18:11,173
Huh?
387
00:18:11,256 --> 00:18:14,426
See? On time,
just like I...
388
00:18:14,510 --> 00:18:15,844
Right.
389
00:18:15,928 --> 00:18:17,638
(GROANING) Cramp!
That's a cramp!
390
00:18:17,721 --> 00:18:19,348
Oh, it's cramping!
391
00:18:19,431 --> 00:18:21,850
(GRUNTING)
392
00:18:24,019 --> 00:18:25,562
And release.
393
00:18:25,646 --> 00:18:27,981
Hello, Son.
394
00:18:25,646 --> 00:18:27,981
Dad,
395
00:18:29,274 --> 00:18:30,901
I've been thinking,
396
00:18:30,984 --> 00:18:33,028
and, well, I'm willing
to accept your apology.
397
00:18:33,111 --> 00:18:36,490
Really?
398
00:18:33,111 --> 00:18:36,490
Sure. I mean,
it's only right. I mean...
399
00:18:39,201 --> 00:18:41,370
Okay. Uh...
400
00:18:41,453 --> 00:18:42,788
I don't mean
to let you down, Pop.
401
00:18:42,871 --> 00:18:45,874
I'm just out trying
to have some fun.
402
00:18:47,876 --> 00:18:49,795
It's a beautiful night.
403
00:18:49,878 --> 00:18:53,298
I remember when
I used to sit out here
with your sister.
404
00:18:53,382 --> 00:18:55,801
I don't have a sister.
405
00:18:53,382 --> 00:18:55,801
Oh, yeah.
406
00:18:55,884 --> 00:18:57,970
That was you,
wasn't it?
407
00:18:58,053 --> 00:18:59,304
(BOTH LAUGHING)
408
00:18:59,388 --> 00:19:01,223
Thank you,
all right.
409
00:19:01,306 --> 00:19:03,642
So, are we okay?
410
00:19:03,725 --> 00:19:04,977
We're okay.
411
00:19:03,725 --> 00:19:04,977
Great.
412
00:19:05,060 --> 00:19:06,478
See, 'cause I wanted
to ask you something.
413
00:19:06,562 --> 00:19:08,188
Uh, my friends are all going
to the barn tonight,
414
00:19:08,272 --> 00:19:10,357
and not that it matters
either way to me,
415
00:19:10,440 --> 00:19:11,817
but evidently, I'm needed.
416
00:19:11,900 --> 00:19:13,986
I'm a sort of an integral part
of a musical number.
417
00:19:14,069 --> 00:19:16,572
Yeah, I tried to tell them no,
you know?
But they were just so...
418
00:19:16,655 --> 00:19:17,990
Yeah, I told them...
I told,
419
00:19:18,073 --> 00:19:20,117
"My dad's not gonna wanna
cover my shift.
420
00:19:20,200 --> 00:19:23,495
"I mean, it's my shift,
not his. It isn't his!"
You know?
421
00:19:23,579 --> 00:19:28,000
"I don't want to be selfish.
What's mine is mine, and..."
422
00:19:28,083 --> 00:19:30,043
What do you think?
423
00:19:30,127 --> 00:19:30,961
(SIGHS)
424
00:19:31,044 --> 00:19:32,129
Otis...
425
00:19:36,592 --> 00:19:39,845
I never thought
I was gonna amount to much.
426
00:19:39,928 --> 00:19:44,182
I certainly didn't think
I'd be in charge of anything.
427
00:19:44,266 --> 00:19:46,977
But that all changed
one day.
428
00:19:47,060 --> 00:19:50,397
It was the day
you showed up.
429
00:19:50,480 --> 00:19:52,024
I head out
into the meadow
430
00:19:52,107 --> 00:19:55,569
and I see this little
baby calf all alone,
431
00:19:55,652 --> 00:19:57,529
stumbling around.
432
00:19:57,613 --> 00:20:00,490
You know,
before you became a nightmare.
433
00:20:01,700 --> 00:20:04,536
Well, I took you home
that night,
434
00:20:06,538 --> 00:20:09,207
and I know
it doesn't sound possible,
435
00:20:09,291 --> 00:20:11,710
but I looked up into the sky
436
00:20:11,793 --> 00:20:14,129
and I would have swore
437
00:20:14,212 --> 00:20:16,548
I saw the stars dance.
438
00:20:17,966 --> 00:20:21,595
At that moment,
I knew my place was here,
439
00:20:21,678 --> 00:20:23,680
taking care of things.
440
00:20:24,973 --> 00:20:27,684
I guess you helped me
realize that.
441
00:20:28,602 --> 00:20:30,228
I love you, Son.
442
00:20:32,397 --> 00:20:34,733
You still want to go,
don't you?
443
00:20:32,397 --> 00:20:34,733
Yeah, I really do.
444
00:20:34,816 --> 00:20:36,401
Uh, not that your stuff...
Y-You know,
445
00:20:36,485 --> 00:20:38,487
the stuff you're saying
isn't nifty and everything...
446
00:20:38,570 --> 00:20:40,405
No one says "nifty".
447
00:20:40,489 --> 00:20:43,116
I say "nifty." I do,
and sometimes even "swifty."
I'll say that.
448
00:20:43,200 --> 00:20:44,910
Very impressive.
449
00:20:44,993 --> 00:20:47,996
Go ahead, have fun.
I'll cover your shift.
450
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
Thanks, Pop.
You're the best.
451
00:20:50,123 --> 00:20:51,416
Otis?
452
00:20:50,123 --> 00:20:51,416
Yeah?
453
00:20:51,500 --> 00:20:53,085
Be the stronger man.
454
00:20:53,168 --> 00:20:55,045
Yeah. Yeah, that's
that saying thing, right?
455
00:20:55,128 --> 00:20:56,922
"A strong man stands up
for himself.
456
00:20:57,005 --> 00:20:59,257
"A stronger man can
bridge the gap between..."
457
00:20:59,341 --> 00:21:00,300
(MUMBLES)
458
00:21:00,384 --> 00:21:02,636
Got it locked in the vault.
459
00:21:04,596 --> 00:21:06,139
See? I learn.
460
00:21:08,475 --> 00:21:10,102
(COYOTE HOWLING)
461
00:21:15,399 --> 00:21:17,734
(BOOMBASTIC PLAYING)
462
00:21:17,818 --> 00:21:20,696
♪ Mr. Boombastic
463
00:21:20,779 --> 00:21:25,117
♪ What you want is
a boombastic, romantic,
fantastic lover
464
00:21:25,200 --> 00:21:28,870
♪ She call me Mr. Boombastic
Say me fantastic
465
00:21:28,954 --> 00:21:33,166
♪ Touch me in me back
She says I'm Mr. Romantic
466
00:21:33,250 --> 00:21:34,918
♪ Call me fantastic
467
00:21:35,002 --> 00:21:38,338
♪ Touch me in me back
She says I'm Mr. Ro...
468
00:21:38,422 --> 00:21:39,881
♪ Smooth
469
00:21:39,965 --> 00:21:43,260
Who's here? Moo!
It's me! Moo!
470
00:21:43,343 --> 00:21:46,263
Whassup? Milk me!
471
00:21:46,346 --> 00:21:47,556
Hey, babe.
472
00:21:47,639 --> 00:21:49,057
(WHOOPING)
473
00:21:50,183 --> 00:21:53,020
My barn.
That's right, my barn.
474
00:21:54,980 --> 00:21:56,064
(GIGGLES)
475
00:21:56,148 --> 00:21:58,191
(NEIGHING)
476
00:21:56,148 --> 00:21:58,191
You're late.
Come on.
477
00:21:58,275 --> 00:22:00,569
He's a real winner,
that one.
478
00:22:00,652 --> 00:22:02,988
Oh, stop.
I think he's kind of cute.
479
00:22:03,071 --> 00:22:05,490
♪ Lay down in my Jacuzzi
and get some bubble bath
480
00:22:05,574 --> 00:22:08,535
♪ Only sound you will hear
is the beating of my heart
481
00:22:08,618 --> 00:22:09,953
♪ And we will mmm-mmm
482
00:22:10,037 --> 00:22:11,455
♪ And have some
sweet pillow talk
483
00:22:11,538 --> 00:22:14,499
♪ I'm Boombastic,
really fantastic
484
00:22:14,583 --> 00:22:17,252
♪ Mr. Boom Boom Boom Boom ♪
485
00:22:17,336 --> 00:22:21,715
ROOT: Give it up
for the one and only,
Biggy Cheese!
486
00:22:21,798 --> 00:22:24,384
(AUDIENCE CHEERING)
487
00:22:21,798 --> 00:22:24,384
We're gonna have
some fun tonight, y'all.
488
00:22:24,468 --> 00:22:27,346
Hey, Buck.
Get your hooves
off the stage.
489
00:22:27,429 --> 00:22:29,514
You ain't
in show business.
490
00:22:29,598 --> 00:22:31,683
(ALL LAUGHING)
491
00:22:31,767 --> 00:22:33,351
(RAZZING)
492
00:22:33,435 --> 00:22:37,022
What, were you
raised in a barn?
493
00:22:37,105 --> 00:22:38,607
(CHAIR CREAKS)
494
00:22:40,942 --> 00:22:43,737
Well, you're a good horse.
Okay...
495
00:22:43,820 --> 00:22:46,156
What you looking at, Turkey?
496
00:22:48,700 --> 00:22:50,994
Somebody pass me
the cranberry sauce.
497
00:22:52,537 --> 00:22:54,706
Dead turkey walking.
498
00:22:54,790 --> 00:22:56,875
We all gonna die,
but we don't know the date.
499
00:22:56,958 --> 00:22:59,336
We know your date,
Thanksgiving!
500
00:23:03,632 --> 00:23:07,719
Okay, to kick
things off tonight,
I got a special treat.
501
00:23:07,803 --> 00:23:09,763
Back by popular demand.
502
00:23:09,846 --> 00:23:12,390
Ladies, this one's for you.
503
00:23:12,474 --> 00:23:16,603
Our own Otis and the Crew!
504
00:23:16,686 --> 00:23:18,897
(DOWN ON THE FARM PLAYING)
505
00:23:23,151 --> 00:23:27,072
♪ Well, down on the farm
506
00:23:27,155 --> 00:23:30,158
♪ Where they all ask for you
507
00:23:33,411 --> 00:23:36,206
(MUSIC PLAYING AT DISTANCE)
508
00:23:36,289 --> 00:23:38,750
Parties all hours
of the night.
509
00:23:38,834 --> 00:23:40,293
(SCOFFS)
510
00:23:40,377 --> 00:23:44,089
What--What is
that farmer up to?
You know what?
511
00:23:44,172 --> 00:23:46,716
I'm gonna call someone.
512
00:23:44,172 --> 00:23:46,716
Oh, leave him be.
513
00:23:46,800 --> 00:23:49,928
Well, I'll just call
whoever I want,
whenever I want to.
514
00:23:50,011 --> 00:23:51,721
That's exactly
what I'll do.
515
00:23:51,805 --> 00:23:54,558
Because I know
what a rave is, Mr. Lump.
516
00:23:54,641 --> 00:23:58,103
(SNORING)
517
00:23:54,641 --> 00:23:58,103
"I'm going to sit and watch TV
and be a lump."
518
00:23:58,186 --> 00:24:01,982
Okay, Mr. Lumpy.
It's just not right.
519
00:24:03,859 --> 00:24:06,862
OTIS: ♪ They all ask for you
520
00:24:07,821 --> 00:24:11,199
♪ They all ask for you
521
00:24:11,283 --> 00:24:13,785
(HOOTING)
522
00:24:11,283 --> 00:24:13,785
♪ Down on the farm
523
00:24:15,495 --> 00:24:22,294
♪ They all ask for you ♪
524
00:24:27,382 --> 00:24:30,302
(HOOTING)
525
00:24:30,385 --> 00:24:32,721
(ALL CLAMORING)
526
00:24:32,804 --> 00:24:34,431
(HOOTS LOUDLY)
527
00:24:37,893 --> 00:24:39,769
(BANGING ON DOOR)
528
00:24:41,563 --> 00:24:43,106
I'll check it.
529
00:24:46,359 --> 00:24:49,196
It's all right. Calm down.
It's just the pizza guy.
530
00:24:49,279 --> 00:24:50,655
I'm on it.
531
00:24:50,739 --> 00:24:52,449
Watch out.
I got it. I got it.
532
00:24:52,532 --> 00:24:54,075
Pizza, pizza, pizza.
533
00:24:59,414 --> 00:25:01,875
Thanks. You want change?
534
00:25:01,958 --> 00:25:03,084
No, keep it.
535
00:25:03,168 --> 00:25:06,338
So, you really ordered
a lot of pizzas, huh?
536
00:25:06,421 --> 00:25:09,090
Well, yes.
We're having
a big human party.
537
00:25:09,174 --> 00:25:11,092
Just a party. A big one.
538
00:25:11,176 --> 00:25:14,387
With us celebrating
our humanness.
539
00:25:14,471 --> 00:25:18,058
Dude, I love parties!
Can I...
540
00:25:14,471 --> 00:25:18,058
No.
541
00:25:18,141 --> 00:25:21,561
Oh, okay. Well, then, I'll...
Uh, I'll see you.
542
00:25:25,482 --> 00:25:27,025
(GASPING)
543
00:25:28,401 --> 00:25:29,653
Ouch!
544
00:25:29,736 --> 00:25:32,030
Uh, my arm fell off.
545
00:25:32,113 --> 00:25:35,033
My, uh...
My fake arm, I mean.
546
00:25:35,116 --> 00:25:38,912
Wow, I am so sorry
about that.
547
00:25:38,995 --> 00:25:40,121
Do you need any help?
548
00:25:40,205 --> 00:25:42,624
No, I don't like help.
549
00:25:42,707 --> 00:25:47,128
It's just against my religion.
I'm... I'm a Nohelpian.
550
00:25:48,129 --> 00:25:51,591
Oh, cool, I'm a Lutheran.
551
00:25:51,675 --> 00:25:53,093
What about this?
552
00:25:53,176 --> 00:25:56,054
You know what? You keep it.
You know, it's dirty now.
553
00:25:56,137 --> 00:25:57,722
Really? All right.
554
00:25:57,806 --> 00:26:00,684
Dude, I got a arm!
555
00:26:00,767 --> 00:26:03,311
Yeah! Righteous!
556
00:26:03,395 --> 00:26:04,479
(GABBLING)
557
00:26:06,147 --> 00:26:08,066
(CAR ENGINE STARTING)
558
00:26:09,025 --> 00:26:10,902
(CAR PULLING AWAY)
559
00:26:24,207 --> 00:26:26,418
(I WON'T BACK DOWN PLAYING)
560
00:26:28,336 --> 00:26:31,923
♪ Well, I won't back down
561
00:26:32,841 --> 00:26:37,012
♪ No, I won't back down
562
00:26:37,095 --> 00:26:41,266
♪ You can stand me up
at the gates of hell
563
00:26:41,349 --> 00:26:44,644
♪ But I won't back down
564
00:26:45,687 --> 00:26:49,941
♪ Gonna stand my ground
565
00:26:50,025 --> 00:26:54,070
♪ Won't be turned around
566
00:26:54,154 --> 00:26:58,241
♪ And I'll keep this world
from dragging me down
567
00:26:58,325 --> 00:27:01,661
♪ Gonna stand my ground ♪
568
00:27:01,745 --> 00:27:02,662
(RUSTLING)
569
00:27:02,746 --> 00:27:04,664
(THUNDER RUMBLING)
570
00:27:51,086 --> 00:27:52,420
(GASPS)
571
00:27:53,546 --> 00:27:55,215
Shh.
572
00:27:56,841 --> 00:27:59,135
Good evening, ladies.
573
00:27:59,219 --> 00:28:00,929
Sorry to call on you
so late in the evening,
574
00:28:01,012 --> 00:28:03,306
but we did have
a previous engagement.
575
00:28:03,390 --> 00:28:04,682
(LAUGHING)
576
00:28:07,602 --> 00:28:09,479
Now, we're gonna take
six of you.
577
00:28:09,562 --> 00:28:12,607
Anyone makes a sound,
we don't mind
the extra company.
578
00:28:12,690 --> 00:28:15,110
Boys, take your pick.
579
00:28:15,193 --> 00:28:17,904
You won't be taking
any hens tonight.
580
00:28:17,987 --> 00:28:20,156
(GROWLS)
581
00:28:20,240 --> 00:28:22,784
And you're gonna stop us?
Hmm?
582
00:28:22,867 --> 00:28:27,956
Is that what's gonna happen?
Are you gonna stop us, hen?
583
00:28:28,039 --> 00:28:31,000
How are you gonna do that?
Huh?
584
00:28:31,084 --> 00:28:33,753
(LAUGHING MENACINGLY)
585
00:28:33,837 --> 00:28:36,464
No, he is.
586
00:28:40,218 --> 00:28:43,221
Ben. How are you, Ben?
587
00:28:43,304 --> 00:28:45,849
We would've said hello,
had we seen you.
588
00:28:45,932 --> 00:28:48,143
Put the hen down, Dag.
589
00:28:48,226 --> 00:28:51,813
Sure, Ben.
Whatever you say.
590
00:28:51,896 --> 00:28:54,649
We're just doing
a little courting,
that's all.
591
00:28:54,732 --> 00:28:57,068
You know how much
we like the hens.
592
00:28:59,112 --> 00:29:03,116
You know me, ladykiller.
593
00:29:03,199 --> 00:29:06,911
You have us at a bit
of a disadvantage here, Ben.
594
00:29:06,995 --> 00:29:08,997
There's six of us,
595
00:29:09,080 --> 00:29:12,625
and only one old, fat you.
596
00:29:17,255 --> 00:29:19,174
(STRUMMING GUITAR)
597
00:29:26,681 --> 00:29:27,640
(GROANS)
598
00:29:35,899 --> 00:29:37,025
(GROANS)
599
00:29:38,568 --> 00:29:39,527
(GRUNTS)
600
00:29:43,364 --> 00:29:44,991
(COYOTE SCREAMING)
601
00:29:45,074 --> 00:29:46,659
(MUSIC PLAYING)
602
00:29:49,037 --> 00:29:51,664
Oh, baby! Party time!
603
00:29:53,124 --> 00:29:54,250
(YELLS)
604
00:30:01,883 --> 00:30:04,511
(BEN YELLING)
605
00:30:04,594 --> 00:30:05,887
(GRUNTING)
606
00:30:05,970 --> 00:30:07,263
(SNARLING)
607
00:30:09,015 --> 00:30:10,558
(GRUNTING)
608
00:30:12,602 --> 00:30:13,811
(GROWLING)
609
00:30:16,731 --> 00:30:18,066
(GROANS)
610
00:30:19,025 --> 00:30:20,735
(COYOTES HOWLING)
611
00:30:48,596 --> 00:30:50,848
(COUGHING)
612
00:30:50,932 --> 00:30:52,892
(WHIMPERING)
613
00:30:52,976 --> 00:30:54,811
(CLUCKING)
614
00:30:56,020 --> 00:30:57,146
(GRUNTS)
615
00:30:58,940 --> 00:31:00,483
(ALL GASPING)
616
00:31:05,154 --> 00:31:06,864
Otis!
617
00:31:06,948 --> 00:31:07,865
Otis!
618
00:31:12,036 --> 00:31:14,831
Otis! Otis!
619
00:31:14,914 --> 00:31:16,416
(CRYING) It's Ben.
620
00:31:20,128 --> 00:31:21,504
(PANTING)
621
00:31:24,132 --> 00:31:27,635
Oh, no. No, no.
622
00:31:44,819 --> 00:31:45,945
(GROANS)
623
00:32:16,267 --> 00:32:18,436
(FATHER SON PLAYING)
624
00:32:32,408 --> 00:32:35,536
♪ Father, son
625
00:32:36,537 --> 00:32:39,832
♪ Locked as one
626
00:32:41,501 --> 00:32:46,673
♪ In this empty room
627
00:32:48,966 --> 00:32:56,307
♪ Remember the breakwaters
down by the waves
628
00:32:57,392 --> 00:33:00,728
♪ I first found my courage
629
00:33:00,812 --> 00:33:04,857
♪ Knowing daddy could save
630
00:33:06,734 --> 00:33:11,197
♪ I could hold back the tide
631
00:33:11,280 --> 00:33:15,201
Yeah. You hang on there,
buddy.
632
00:33:15,284 --> 00:33:19,747
♪ With my dad by my side
633
00:33:23,251 --> 00:33:25,336
All right now, Otis.
Just lift.
634
00:33:25,420 --> 00:33:28,589
Ten and two.
Ten and two.
635
00:33:28,673 --> 00:33:30,049
Ow!
636
00:33:30,133 --> 00:33:34,220
Not like that.
Now lift, and two.
637
00:33:34,303 --> 00:33:36,305
Ow! You dog!
638
00:33:38,015 --> 00:33:41,352
(BOTH LAUGHING)
639
00:33:38,015 --> 00:33:41,352
♪ With my dad by my side
640
00:33:41,436 --> 00:33:42,937
Come here,
fisherman.
641
00:33:45,022 --> 00:33:46,691
♪ With me ♪
642
00:33:57,285 --> 00:34:00,830
ROOT: What do we do now?
Who's gonna protect us
from the coyotes?
643
00:34:00,913 --> 00:34:03,374
(ALL CLAMORING)
644
00:34:00,913 --> 00:34:03,374
Anybody got a pistol?
645
00:34:03,458 --> 00:34:05,918
Order, here!
Hey, am I bothering you?
646
00:34:06,002 --> 00:34:07,795
Let's get
this meeting started.
647
00:34:07,879 --> 00:34:09,338
Duke, who's gonna
run the meeting?
648
00:34:09,422 --> 00:34:11,132
That's what
the meeting's about.
649
00:34:11,215 --> 00:34:13,551
The meeting's about
finding someone
to run the meeting?
650
00:34:13,634 --> 00:34:14,969
Is that a good idea?
651
00:34:15,052 --> 00:34:16,637
We should take
a meeting about it.
652
00:34:16,721 --> 00:34:18,973
Someone has to do this.
We don't have Ben.
653
00:34:19,056 --> 00:34:22,143
Therefore, I would like
to nominate myself.
654
00:34:22,226 --> 00:34:23,436
(BOOING)
655
00:34:23,519 --> 00:34:25,229
Dogs are...
Listen to me.
656
00:34:25,313 --> 00:34:28,441
Dogs are watchful,
they're loyal,
and very protective.
657
00:34:28,524 --> 00:34:29,859
PIP: And they
lick themselves.
658
00:34:29,942 --> 00:34:31,444
I don't want a leader
who licks himself.
659
00:34:31,527 --> 00:34:32,737
Me, neither. Yuck
660
00:34:31,527 --> 00:34:32,737
That's nasty.
661
00:34:32,820 --> 00:34:34,071
I can't even
reach mine.
662
00:34:34,155 --> 00:34:35,615
I don't do that.
663
00:34:36,824 --> 00:34:37,950
Anymore.
664
00:34:38,034 --> 00:34:41,037
One time, I was bored,
lonely, and a little snackish.
665
00:34:41,120 --> 00:34:43,122
Yeah, I saw you drink
out of a toilet once.
666
00:34:43,206 --> 00:34:47,001
Hey, you drink potty water.
667
00:34:43,206 --> 00:34:47,001
ALL: You drink potty water!
668
00:34:47,085 --> 00:34:50,296
My bowl was empty,
my friend. Come on,
we're getting off track here.
669
00:34:50,379 --> 00:34:52,048
(MILES CLEARING THROAT)
670
00:34:52,131 --> 00:34:55,551
Duke, with all respect,
I think there are
certain traits
671
00:34:55,635 --> 00:34:58,221
that would make you
unqualified to be leader.
672
00:34:58,304 --> 00:34:59,847
Yeah, such as?
673
00:35:05,353 --> 00:35:06,646
(BARKS)
674
00:35:09,565 --> 00:35:11,025
Your point?
675
00:35:11,108 --> 00:35:13,778
(LAUGHING)
Hey, come on,
I do that for fun,
676
00:35:13,861 --> 00:35:16,531
not 'cause I have to.
Go on!
677
00:35:17,615 --> 00:35:19,826
(BALL BOUNCING)
678
00:35:23,204 --> 00:35:24,664
(BARKS)
679
00:35:28,584 --> 00:35:32,713
So, big deal. I fetch balls.
One little flaw.
680
00:35:42,598 --> 00:35:47,144
This doesn't mean anything.
681
00:35:47,228 --> 00:35:49,647
(SLURPING)
682
00:35:49,730 --> 00:35:51,524
All right, all right,
let's take a vote.
683
00:35:51,607 --> 00:35:53,192
Come on,
let's take a vote here.
684
00:35:53,276 --> 00:35:56,445
All those in favor
of me being the new leader.
685
00:35:58,489 --> 00:35:59,615
(SNARLING)
686
00:36:02,201 --> 00:36:03,494
Those opposed?
687
00:36:05,496 --> 00:36:06,497
Can you
see my hand?
688
00:36:06,581 --> 00:36:08,332
Listen now, listen up.
689
00:36:08,416 --> 00:36:11,794
You all know that Ben
always intended for Otis
to take his place.
690
00:36:11,878 --> 00:36:14,046
All right, Otis is in charge.
691
00:36:14,130 --> 00:36:16,299
I second that motion. Sweet!
692
00:36:16,382 --> 00:36:18,426
(ALL CHEERING)
693
00:36:20,469 --> 00:36:22,179
Mmm-mmm-mmm.
694
00:36:22,263 --> 00:36:23,681
Here we go.
695
00:36:25,641 --> 00:36:27,435
(CHICKS CHEEPING)
696
00:36:25,641 --> 00:36:27,435
MADDY:
Try and catch me.
697
00:36:27,518 --> 00:36:29,562
(GIGGLING)
698
00:36:29,645 --> 00:36:31,022
Stay in line.
699
00:36:31,105 --> 00:36:33,774
Maddy, we don't want
to lose you.
700
00:36:45,119 --> 00:36:47,121
(WHISPERING)
701
00:36:48,706 --> 00:36:51,125
Oh, I think
that would be just fine.
702
00:36:52,627 --> 00:36:54,795
Oaty-oaty! Hey, Oaty!
703
00:36:56,964 --> 00:36:59,216
(GIGGLING)
704
00:36:59,300 --> 00:37:03,554
Whoa, hey, Maddy,
now really isn't a good...
705
00:37:03,638 --> 00:37:07,725
(CHUCKLES) What are you doing?
Would you stop? Come on.
706
00:37:07,808 --> 00:37:10,645
Hey, hey, hey,
guys, guys...
707
00:37:10,728 --> 00:37:13,064
Oh, goodness gracious.
708
00:37:10,728 --> 00:37:13,064
What is it? What is it?
709
00:37:13,147 --> 00:37:14,398
(LAUGHING)
710
00:37:14,482 --> 00:37:16,233
Huh?
711
00:37:16,317 --> 00:37:17,985
(ALL CLAMORING)
712
00:37:27,078 --> 00:37:28,913
(LAUGHING)
713
00:37:28,996 --> 00:37:31,916
Otis, it's a madhouse!
Isn't it just great?
714
00:37:33,417 --> 00:37:34,543
(LAUGHING)
715
00:37:34,627 --> 00:37:36,671
You got hit
with a soccer ball.
716
00:37:40,841 --> 00:37:42,677
(MUSIC PLAYING)
717
00:37:49,934 --> 00:37:51,310
(SCATTING)
718
00:37:56,023 --> 00:37:58,943
I thought I'd be the first
to congratulate you, Otis.
719
00:37:59,026 --> 00:38:01,278
You're in charge now.
720
00:37:59,026 --> 00:38:01,278
I'm what?
721
00:38:01,362 --> 00:38:04,281
Whoa--Whoa--Whoa, Miles,
I am not in charge, okay?
722
00:38:04,365 --> 00:38:08,452
I--I don't do "In charge".
723
00:38:08,536 --> 00:38:09,996
This is not
my responsibility.
724
00:38:10,079 --> 00:38:11,080
I hear you.
725
00:38:11,163 --> 00:38:14,458
But you were elected
fair and square.
726
00:38:14,542 --> 00:38:16,585
Congratulations, boss.
727
00:38:20,381 --> 00:38:21,841
(SHOUTS) Hey!
728
00:38:25,886 --> 00:38:28,139
Have you all
lost your mind?
729
00:38:28,222 --> 00:38:31,225
It's daylight.
The farmer's gonna be back.
730
00:38:31,308 --> 00:38:34,562
This is so off limits.
731
00:38:34,645 --> 00:38:36,564
(CHUCKLING)
Come on, Otis,
732
00:38:36,647 --> 00:38:38,774
(EXCLAIMS)
733
00:38:38,858 --> 00:38:42,028
I know your weak spot.
734
00:38:42,111 --> 00:38:44,405
Wild Mike!
735
00:38:44,488 --> 00:38:46,866
What?
736
00:38:44,488 --> 00:38:46,866
(WHISPERING) Wild Mike.
737
00:38:46,949 --> 00:38:50,161
(ALL CHANTING)
Wild Mike. Wild Mike.
738
00:38:50,244 --> 00:38:51,954
Wild Mike.
739
00:38:50,244 --> 00:38:51,954
I'm not doing this, okay?
740
00:38:52,038 --> 00:38:53,622
There's no way
this is happening.
741
00:38:52,038 --> 00:38:53,622
Wild Mike. Wild Mike.
742
00:38:53,706 --> 00:38:55,624
Everybody just
get back to your...
743
00:38:53,706 --> 00:38:55,624
Wild Mike. Wild Mike.
744
00:38:55,708 --> 00:39:00,337
Return to your
designated quadrants.
745
00:38:55,708 --> 00:39:00,337
Wild Mike. Wild Mike.
746
00:39:00,421 --> 00:39:03,549
Wild Mike! Wild Mike!
747
00:39:03,632 --> 00:39:05,509
This is ridiculous!
748
00:39:03,632 --> 00:39:05,509
Wild Mike!
749
00:39:05,593 --> 00:39:09,138
I'm not gonna dance
just because
you're getting Wild Mike.
750
00:39:09,221 --> 00:39:11,015
Pig, help me out here.
751
00:39:09,221 --> 00:39:11,015
Wild Mike. Wild Mike.
752
00:39:11,098 --> 00:39:15,853
You can't fight it, Otis.
You're a born party animal.
753
00:39:15,936 --> 00:39:19,690
ALL: Wild Mike! Wild Mike!
Wild Mike!
754
00:39:19,774 --> 00:39:23,611
Wild Mike! Wild Mike!
Wild Mike!
755
00:39:23,694 --> 00:39:25,696
(LOUD MUSIC PLAYING)
756
00:39:28,699 --> 00:39:30,701
Let's boogie!
757
00:39:30,785 --> 00:39:33,037
(WILD AND FREE PLAYING)
758
00:39:35,706 --> 00:39:38,375
ALL:
♪ We're heading for the West
Not heading for the East
759
00:39:38,459 --> 00:39:41,879
♪ We're gonna live our dream
'Cause we're wild and free ♪
760
00:39:41,962 --> 00:39:43,672
Look at that
freaky thing.
761
00:39:43,756 --> 00:39:45,633
What kind of animal
is that?
762
00:39:45,716 --> 00:39:48,344
I don't know,
but he sure can dance.
763
00:39:48,427 --> 00:39:49,845
(WHOOPING)
764
00:40:02,817 --> 00:40:06,320
I say, let's kill it.
Give me that piece of wood
over there.
765
00:40:18,666 --> 00:40:22,294
Sweet legs!
Get the sweet legs!
I got the sweet legs!
766
00:40:47,653 --> 00:40:48,612
(WHOOPING)
767
00:40:48,696 --> 00:40:49,697
(LAUGHING)
768
00:40:49,780 --> 00:40:51,323
(ALL CHEERING)
769
00:40:53,701 --> 00:40:55,327
(LAUGHING)
770
00:41:05,045 --> 00:41:06,547
Oh...
771
00:41:06,630 --> 00:41:07,798
Moo?
772
00:41:09,800 --> 00:41:11,218
What did you do that for?
773
00:41:11,302 --> 00:41:13,846
What else was I gonna do?
He saw you.
774
00:41:13,929 --> 00:41:16,098
You could have killed him!
775
00:41:19,727 --> 00:41:21,770
I got a pulse.
776
00:41:21,854 --> 00:41:23,355
Whee!
777
00:41:23,439 --> 00:41:27,193
Oh, this is bad.
This is bad.
This is so bad.
778
00:41:27,276 --> 00:41:28,485
ALL: Baaad.
779
00:41:28,569 --> 00:41:32,531
Everybody, just calm down.
Just calm down, all right?
780
00:41:32,615 --> 00:41:36,076
What are we gonna do?
What are we gonna do?
781
00:41:38,704 --> 00:41:39,955
What?
782
00:41:40,039 --> 00:41:41,916
Come on. You're our leader.
Lead us.
783
00:41:41,999 --> 00:41:44,126
That--That does not
apply to this.
784
00:41:44,210 --> 00:41:48,631
This is a totally,
situationally
different suspect.
785
00:41:48,714 --> 00:41:50,132
Hey, whoa, no.
786
00:41:50,216 --> 00:41:53,010
Oh, we gotta
ditch the body.
787
00:41:50,216 --> 00:41:53,010
OTIS: Stop it!
788
00:41:53,093 --> 00:41:56,347
He knows too much.
We gotta take care of him.
789
00:41:56,430 --> 00:41:57,348
We gotta whack him.
790
00:41:57,431 --> 00:41:59,892
There will be
no whacking, okay?
791
00:41:59,975 --> 00:42:02,144
The Farmer's a good guy.
He's been good to us.
792
00:42:02,228 --> 00:42:04,313
He's a vegan,
God bless him.
793
00:42:04,396 --> 00:42:07,358
And, uh,
what is a vegan, again?
794
00:42:07,441 --> 00:42:08,734
I know this one.
795
00:42:08,817 --> 00:42:11,320
No, I got it. It means
you can't eat anything
with a face.
796
00:42:11,403 --> 00:42:13,197
No, no, no,
that's a vegetarian.
797
00:42:13,280 --> 00:42:15,199
Vegetarians have to eat
in the dark, right?
798
00:42:15,282 --> 00:42:16,700
That's a vampire. Come on.
799
00:42:16,784 --> 00:42:18,661
You can't eat cheese?
800
00:42:18,744 --> 00:42:21,789
It's not just cheese.
Vegans can't have
any dairy products.
801
00:42:21,872 --> 00:42:23,666
PECK: Cake?
802
00:42:21,872 --> 00:42:23,666
DUKE: Cake has egg products.
803
00:42:23,749 --> 00:42:25,042
PIP: But you can't have
any dairy.
804
00:42:25,125 --> 00:42:27,795
Uh...
805
00:42:25,125 --> 00:42:27,795
No dairy? I love dairy.
806
00:42:27,878 --> 00:42:29,505
Does that mean
I can't be a vegan?
807
00:42:29,588 --> 00:42:32,299
I love
the smell of bacon.
There, I said it.
808
00:42:32,383 --> 00:42:33,634
(ALL GASP)
809
00:42:33,717 --> 00:42:35,302
(GROANING)
810
00:42:36,679 --> 00:42:38,013
Would you
not do that?
811
00:42:38,097 --> 00:42:40,516
It's not like
we have a lot of options.
812
00:42:40,599 --> 00:42:44,061
Boy, that's a doozy.
That thing's bigger than me.
813
00:42:44,144 --> 00:42:45,437
Push it.
814
00:42:45,521 --> 00:42:48,274
He wakes up,
you got my back, right?
815
00:42:45,521 --> 00:42:48,274
PIG: Yeah.
816
00:42:55,864 --> 00:42:57,074
PIG: Come on. Come on.
817
00:42:57,157 --> 00:42:59,076
Okay, watch this.
Off his nose,
818
00:42:59,159 --> 00:43:01,495
on the belly,
on the floor. Check it.
819
00:43:04,290 --> 00:43:05,207
(EXCLAIMS)
820
00:43:09,712 --> 00:43:11,005
Book.
821
00:43:19,179 --> 00:43:21,473
Okay, now.
He was sitting here,
he was reading.
822
00:43:21,557 --> 00:43:24,977
Something fell
on his head, and...
823
00:43:21,557 --> 00:43:24,977
I got it.
824
00:43:28,439 --> 00:43:29,690
(GRUNTING)
825
00:43:29,773 --> 00:43:32,443
Uh-uh, too light.
Couldn't cause
a bump like that.
826
00:43:32,526 --> 00:43:34,069
I bet it could.
827
00:43:35,362 --> 00:43:38,198
Would you cut it out?
We--We need something bigger.
828
00:43:38,282 --> 00:43:40,284
Uh, can I have
the apple?
829
00:43:42,369 --> 00:43:45,247
What's with the look?
830
00:43:45,331 --> 00:43:46,248
(GRUNTS)
831
00:43:55,007 --> 00:43:56,133
(GROANS)
832
00:44:00,888 --> 00:44:02,514
He's buying it.
833
00:44:03,849 --> 00:44:05,643
He's not buying it.
834
00:44:07,102 --> 00:44:08,771
(FARMER GROANING)
835
00:44:07,102 --> 00:44:08,771
He's buying it.
836
00:44:08,854 --> 00:44:11,231
Oh, he's not buying it.
837
00:44:12,107 --> 00:44:14,943
No, he's buying it.
838
00:44:31,210 --> 00:44:34,713
Will you stop doing that?
839
00:44:34,797 --> 00:44:37,508
Well, unless you get him
a blindfold,
840
00:44:37,591 --> 00:44:38,842
I'm going to kick him!
841
00:44:38,926 --> 00:44:41,178
(SIGHS)
842
00:44:38,926 --> 00:44:41,178
Okay, let's go.
843
00:44:45,099 --> 00:44:46,892
(GASPS)
844
00:44:46,975 --> 00:44:48,602
(GROANING)
845
00:44:56,360 --> 00:44:57,569
(CLUCKING)
846
00:45:00,781 --> 00:45:02,574
There. See?
Good as new.
847
00:45:02,658 --> 00:45:04,827
I'll tell you,
this being in charge thing
isn't so tough.
848
00:45:04,910 --> 00:45:08,372
You know what I'm
talking about? You know what
I'm talking about. Yeah.
849
00:45:08,455 --> 00:45:09,748
Hmm.
850
00:45:09,832 --> 00:45:11,417
(CHICKEN CLUCKING)
851
00:45:18,632 --> 00:45:19,758
(SIGHING)
852
00:45:19,842 --> 00:45:23,679
Yeah, hi. Hey, there.
Having a good day? Yeah.
853
00:45:25,139 --> 00:45:27,641
So, uh,
this was Otis's idea?
854
00:45:27,724 --> 00:45:30,936
Oh, yeah. We're like
the second line of defense.
855
00:45:31,019 --> 00:45:33,230
We see or hear
anything suspicious,
856
00:45:33,313 --> 00:45:35,566
and I just signal Otis
with a crow.
857
00:45:35,649 --> 00:45:38,986
Oh--Oh, and I've really
been working on it. Listen.
858
00:45:39,069 --> 00:45:40,654
(CLEARING THROAT)
859
00:45:40,737 --> 00:45:42,281
(CROWING WEAKLY)
860
00:45:47,870 --> 00:45:50,372
Well, you know,
in the moment,
it'll be really strong.
861
00:45:50,456 --> 00:45:53,125
But for now,
we just stand watch.
862
00:45:53,208 --> 00:45:55,335
(CHUCKLING NERVOUSLY)
Yeah, watch.
863
00:46:05,220 --> 00:46:07,639
Come and get it!
864
00:46:07,723 --> 00:46:09,558
Freddy, you okay?
865
00:46:09,641 --> 00:46:12,561
Boneless white meat!
What? I'm not hungry!
866
00:46:12,644 --> 00:46:15,981
I mean, I don't wanna eat
anyone... Thing... You...
867
00:46:16,064 --> 00:46:18,525
What happened?
What? What? What?
868
00:46:20,110 --> 00:46:22,279
(YAWNING)
869
00:46:22,362 --> 00:46:27,576
Okay, quick little
once around the barnyard,
then, hello, party!
870
00:46:30,162 --> 00:46:32,372
(BOYS WHISPERING)
871
00:46:34,041 --> 00:46:38,378
Hey, look at this.
It's our new
inside connection.
872
00:46:38,462 --> 00:46:41,381
(CHUCKLES)
Congrats, Otis.
873
00:46:41,465 --> 00:46:43,759
Oh, will you
look at that?
874
00:46:47,387 --> 00:46:50,098
(BOY WHISPERING)
Don't wake up the cow.
875
00:46:50,182 --> 00:46:51,642
Yeah, yeah, yeah.
876
00:46:51,725 --> 00:46:52,768
(LAUGHING)
877
00:46:52,851 --> 00:46:54,269
(SNORTS)
878
00:46:56,813 --> 00:46:58,065
(MOOING)
879
00:46:58,148 --> 00:46:59,316
(LAUGHING)
880
00:47:00,400 --> 00:47:02,653
That's called cow tipping.
881
00:47:02,736 --> 00:47:05,072
(MOCKING)
882
00:47:06,490 --> 00:47:08,659
Oh, that so
steams me!
883
00:47:08,742 --> 00:47:11,161
Man, I wish I could get
a hold of that little...
I would...
884
00:47:11,245 --> 00:47:13,372
Hey, I'm in charge, right?
885
00:47:13,455 --> 00:47:16,917
Oh. Oh, oh,
we are so talking.
Are we not talking?
886
00:47:17,000 --> 00:47:18,835
Talking the talk
and walking the walk.
887
00:47:18,919 --> 00:47:20,295
Walkie-talkie, huh?
888
00:47:20,379 --> 00:47:21,672
Let's go.
889
00:47:21,755 --> 00:47:25,008
BOY: Then I said,
"That's called cow tipping."
890
00:47:25,092 --> 00:47:26,343
(BOYS LAUGHING)
891
00:47:29,846 --> 00:47:31,848
(MUSIC PLAYING AT DISTANCE)
892
00:47:33,433 --> 00:47:35,310
I hear music
over there again.
893
00:47:35,394 --> 00:47:37,020
Do you hear music?
894
00:47:37,104 --> 00:47:39,648
That farmer's
out of control.
895
00:47:39,731 --> 00:47:43,151
We should call someone.
We should call someone.
896
00:47:44,820 --> 00:47:46,655
EDDY: I smell buttermilk.
897
00:47:44,820 --> 00:47:46,655
OTIS: Shut up! Shut up!
898
00:47:46,738 --> 00:47:49,491
What's that smell?
899
00:47:46,738 --> 00:47:49,491
Stop it! Stop it!
900
00:48:00,210 --> 00:48:01,211
(GASPS)
901
00:48:01,295 --> 00:48:04,881
Randall,
there is a cow outside.
902
00:48:04,965 --> 00:48:08,343
This is a cow farm.
You're gonna find
cows outside.
903
00:48:08,427 --> 00:48:10,262
No, I mean right outside.
904
00:48:10,345 --> 00:48:13,140
Right outside this house,
looming like a ghost.
905
00:48:13,223 --> 00:48:14,808
Like a-- Like a reaper.
906
00:48:14,891 --> 00:48:18,395
No, cows don't like
houses much.
907
00:48:18,478 --> 00:48:20,564
They prefer it out
in the meadow,
908
00:48:20,647 --> 00:48:22,816
where they can get
a graze on.
909
00:48:22,899 --> 00:48:27,237
Nathan Randall the Third,
I am not crazy.
910
00:48:27,321 --> 00:48:30,365
I am medicated
for a chemical imbalance.
911
00:48:30,449 --> 00:48:34,328
Don't you sit there
and think that I am crazy.
912
00:48:35,495 --> 00:48:38,749
Oh, your mind's gone, woman.
913
00:48:38,832 --> 00:48:41,752
Where'd it go? I don't know.
914
00:48:41,835 --> 00:48:43,503
It's gone.
915
00:48:45,589 --> 00:48:47,049
(COWS WHISPERING)
916
00:48:45,589 --> 00:48:47,049
OTIS: Shh.
917
00:48:47,132 --> 00:48:50,260
Oh geez, you're
on my foot again.
918
00:48:47,132 --> 00:48:50,260
Sorry.
919
00:48:50,344 --> 00:48:53,555
This is so sweet.
This is so wicked sweet.
920
00:48:53,639 --> 00:48:55,515
I love the new you, Otis.
921
00:48:55,599 --> 00:48:58,018
Okay, Igg,
you remember
how to do this?
922
00:48:58,101 --> 00:48:59,603
Oh, he remembers.
923
00:48:58,101 --> 00:48:59,603
I remember.
924
00:48:59,686 --> 00:49:01,605
Yeah, he remembers.
925
00:48:59,686 --> 00:49:01,605
He's remembering.
926
00:49:01,688 --> 00:49:02,481
Right now.
927
00:49:02,564 --> 00:49:04,232
(KICK IT PLAYING)
928
00:49:04,316 --> 00:49:06,193
(ENGINE STARTING)
929
00:49:09,112 --> 00:49:10,739
(TIRES SCREECHING)
930
00:49:18,080 --> 00:49:21,500
Well, pinch me,
I'm dreaming.
Here is a first.
931
00:49:21,583 --> 00:49:24,086
Otis joining us on a joyride.
932
00:49:24,169 --> 00:49:26,630
That's the animal
sin of sins, huh?
933
00:49:26,713 --> 00:49:28,340
"Sin of sins,"
I like that.
934
00:49:28,423 --> 00:49:30,842
Hey, old Bud.
Bud, you bring the stuff?
935
00:49:30,926 --> 00:49:33,428
It's right here.
936
00:49:33,512 --> 00:49:36,181
EDDY: Show it. Show it.
937
00:49:33,512 --> 00:49:36,181
It's right here.
938
00:49:36,264 --> 00:49:37,474
Show it.
939
00:49:36,264 --> 00:49:37,474
It's right here.
940
00:49:37,557 --> 00:49:39,101
Show it.
941
00:49:37,557 --> 00:49:39,101
It's right there.
942
00:49:39,184 --> 00:49:40,936
Oh.
943
00:49:41,019 --> 00:49:42,187
(WHOOPING)
944
00:49:42,270 --> 00:49:44,481
We're rebels!
We're rebels!
945
00:49:44,564 --> 00:49:46,775
We're the wildest!
946
00:49:46,858 --> 00:49:48,443
There they are.
947
00:49:53,156 --> 00:49:56,159
Too bad we can't
go in there.
948
00:49:53,156 --> 00:49:56,159
Yeah, huh.
949
00:49:56,243 --> 00:49:57,911
EDDY: Breaks my heart.
950
00:49:59,121 --> 00:50:00,539
(TIRES SCREECHING)
951
00:50:06,461 --> 00:50:08,505
WOMAN: Now remember,
honey, I told you,
952
00:50:08,588 --> 00:50:11,299
we can't be staying out
this late on a school night.
953
00:50:11,383 --> 00:50:14,219
Uh, uh. "We can't be
staying out late."
954
00:50:14,302 --> 00:50:16,722
(GIBBERING)
955
00:50:16,805 --> 00:50:19,516
Whatever. I'll do what I want.
956
00:50:19,599 --> 00:50:23,645
Do what I want, when I want,
'cause I want to do it.
957
00:50:27,399 --> 00:50:29,818
You've come
to the wrong place.
958
00:50:33,613 --> 00:50:35,782
(COWS WHISPERING)
959
00:50:37,951 --> 00:50:40,203
EDDY: What is that?
960
00:50:37,951 --> 00:50:40,203
IGG: I'm lactose intolerant.
961
00:50:40,287 --> 00:50:43,165
Oh, man.
962
00:50:40,287 --> 00:50:43,165
OTIS: Here we go. I know.
963
00:50:43,248 --> 00:50:45,751
One, two...
964
00:50:43,248 --> 00:50:45,751
Yeah.
965
00:50:45,834 --> 00:50:47,043
Two, yeah.
966
00:50:47,127 --> 00:50:48,628
COWS: Moo!
967
00:50:51,131 --> 00:50:52,632
(GASPING)
968
00:50:53,925 --> 00:50:56,720
That's called
boy tipping!
969
00:50:56,803 --> 00:50:59,306
(LAUGHING)
970
00:50:59,389 --> 00:51:02,225
(SCREAMING)
971
00:51:02,309 --> 00:51:04,227
Let's get out of here!
972
00:51:02,309 --> 00:51:04,227
Come on, move it!
973
00:51:04,311 --> 00:51:07,105
Let me out!
974
00:51:07,189 --> 00:51:09,733
BUD: Okay, go!
975
00:51:09,816 --> 00:51:11,026
(GROANING)
976
00:51:11,109 --> 00:51:12,027
(SCREAMING)
977
00:51:15,655 --> 00:51:17,449
Never go to meadows.
Never go to meadows.
978
00:51:17,532 --> 00:51:19,576
Never go to meadows.
Never go to meadows.
979
00:51:19,659 --> 00:51:21,453
Treat cows nicely.
980
00:51:21,536 --> 00:51:23,663
Okay, no more Red Bull.
981
00:51:25,540 --> 00:51:29,002
(COWS LAUGHING)
982
00:51:29,085 --> 00:51:32,798
Put crowns on our heads,
'cause we are the kings!
983
00:51:32,881 --> 00:51:34,090
(YOU GOTTA MOVE
PLAYING ON RADIO)
984
00:51:34,174 --> 00:51:35,467
♪ You gotta move!
985
00:51:35,550 --> 00:51:38,136
♪ You gotta move
986
00:51:35,550 --> 00:51:38,136
ALL: Moo!
987
00:51:38,220 --> 00:51:40,430
♪ You gotta move
988
00:51:38,220 --> 00:51:40,430
Moo!
989
00:51:40,514 --> 00:51:43,308
♪ You gotta move ♪
990
00:51:43,391 --> 00:51:45,185
Did you see his face?
991
00:51:45,268 --> 00:51:46,353
Price...
992
00:51:45,268 --> 00:51:46,353
Less.
993
00:51:46,436 --> 00:51:47,437
Price...
994
00:51:46,436 --> 00:51:47,437
Less.
995
00:51:47,521 --> 00:51:48,772
Pr...
996
00:51:47,521 --> 00:51:48,772
Ice...
997
00:51:48,855 --> 00:51:49,815
Less.
998
00:51:49,898 --> 00:51:51,107
(ALL LAUGHING)
999
00:51:52,275 --> 00:51:55,362
A toast!
To a new world order.
1000
00:51:55,445 --> 00:51:57,489
We are calling
the shots now!
1001
00:51:57,572 --> 00:51:58,782
BUD: Yeah,
it's all about us now.
1002
00:51:58,865 --> 00:52:00,242
EDDY: You've got
that right, Otis.
1003
00:52:00,325 --> 00:52:02,911
Nothing can touch us.
1004
00:52:02,994 --> 00:52:05,121
(SIREN BLARING)
1005
00:52:05,205 --> 00:52:06,665
Oh, man! Oh, man!
1006
00:52:06,748 --> 00:52:08,333
Oh, man!
1007
00:52:06,748 --> 00:52:08,333
Man, oh, man!
1008
00:52:08,416 --> 00:52:10,252
L-Let me out!
You gotta let me out!
1009
00:52:10,335 --> 00:52:13,922
COP ON LOUDSPEAKER:
Pull over
to the side of the road.
1010
00:52:14,005 --> 00:52:15,799
Oh, no, they're
talking to us now.
1011
00:52:15,882 --> 00:52:18,134
Pull over!
You gotta pull over!
1012
00:52:18,218 --> 00:52:19,427
We can't pull over!
1013
00:52:19,511 --> 00:52:21,137
Hang on!
1014
00:52:21,221 --> 00:52:23,640
(TIRES SCREECHING)
1015
00:52:21,221 --> 00:52:23,640
EDDY: What could
be worse than this?
1016
00:52:25,141 --> 00:52:27,602
What we got here
is probably some teenagers
1017
00:52:27,686 --> 00:52:30,105
going out for a joyride
in their mom's car.
1018
00:52:30,188 --> 00:52:33,650
Yeah, we'll shake them up
a bit, send them home.
You know kids.
1019
00:52:33,733 --> 00:52:36,945
Nothing a little strip search
won't cure, yeah.
1020
00:52:38,154 --> 00:52:39,990
Is this thing still on?
1021
00:52:40,073 --> 00:52:41,324
Is that a camera?
1022
00:52:41,408 --> 00:52:43,076
EDDY: This is it. Goodbye.
1023
00:52:41,408 --> 00:52:43,076
OTIS: They're taping Cops.
1024
00:52:43,159 --> 00:52:46,705
Mommy! Mooo-mmy!
1025
00:52:46,788 --> 00:52:48,582
Hey, relax.
We can lose them.
1026
00:52:48,665 --> 00:52:50,876
I mean,
it's just a car, right?
1027
00:52:50,959 --> 00:52:54,379
EDDY: It's a chopper!
It's a chopper!
1028
00:52:54,462 --> 00:52:55,964
We're gonna die!
1029
00:52:56,047 --> 00:52:57,674
MAN ON TV:
We interrupt this program
1030
00:52:57,757 --> 00:53:00,010
with a breaking news story.
Police are in...
1031
00:53:00,093 --> 00:53:03,305
Would you look at that?
The world is going crazy.
1032
00:53:03,388 --> 00:53:04,514
These kids get all hopped up
1033
00:53:04,598 --> 00:53:08,351
on Diet Coke
and Jolly Ranchers and just...
1034
00:53:08,435 --> 00:53:11,021
That's our car!
1035
00:53:11,104 --> 00:53:15,901
That was a hoof.
There's a cow in our car!
That is a hoof!
1036
00:53:15,984 --> 00:53:16,943
Huh?
1037
00:53:23,116 --> 00:53:25,201
Yes, this is Nora Beady.
1038
00:53:25,285 --> 00:53:26,995
What do you mean,
"What now?"
1039
00:53:27,078 --> 00:53:30,999
My car is on TV,
and I think
there's a cow in it.
1040
00:53:31,082 --> 00:53:33,209
And I saw a cow
outside my window.
1041
00:53:33,293 --> 00:53:34,544
I think they may be linked.
1042
00:53:34,628 --> 00:53:36,129
(PHONE DISCONNECTS)
1043
00:53:36,212 --> 00:53:39,215
Don't think I can't
call again, Gary.
1044
00:53:39,299 --> 00:53:41,092
(TIRES SCREECHING)
1045
00:53:41,176 --> 00:53:42,844
(CRASHING)
1046
00:53:42,928 --> 00:53:45,680
Oh, that's nice. Good.
1047
00:53:45,764 --> 00:53:49,851
EDDY: They're gonna catch us
and they're gonna dissect us.
1048
00:53:49,935 --> 00:53:50,936
(CRYING)
1049
00:53:51,019 --> 00:53:52,812
We are ditching out!
1050
00:53:54,648 --> 00:53:56,983
(YELLING)
1051
00:54:02,864 --> 00:54:07,202
Two all-beef patties,
that's our future!
1052
00:54:07,285 --> 00:54:08,495
(TIRES SCREECHING)
1053
00:54:08,578 --> 00:54:10,246
(COWS SCREAMING)
1054
00:54:11,331 --> 00:54:12,499
EDDY: Out! Run!
1055
00:54:12,582 --> 00:54:15,418
Run!
1056
00:54:12,582 --> 00:54:15,418
Stop touching me!
1057
00:54:15,502 --> 00:54:17,671
They're making
a run for it.
Let's go. Come on.
1058
00:54:17,754 --> 00:54:19,673
MAN ON RADIO: This is
Gray Badger in Chopper 219.
1059
00:54:19,756 --> 00:54:22,300
We've got suspects in sight.
1060
00:54:22,384 --> 00:54:24,052
OTIS: I'm chafing!
1061
00:54:24,135 --> 00:54:26,388
Okay. Hurry up, fellows.
They're right over there.
1062
00:54:26,471 --> 00:54:27,555
Oh, milk me!
1063
00:54:27,639 --> 00:54:28,848
Okay, here we go!
Here we go!
1064
00:54:28,932 --> 00:54:29,766
Milk me!
1065
00:54:29,849 --> 00:54:31,267
Geez, these guys are big.
1066
00:54:31,351 --> 00:54:32,519
COP:
I see them over there.
1067
00:54:32,602 --> 00:54:34,145
(EXCLAIMS)
Cut it right!
1068
00:54:38,608 --> 00:54:40,235
We got them!
1069
00:54:46,157 --> 00:54:48,535
(MOOING)
1070
00:54:48,618 --> 00:54:49,995
(BELCHES)
1071
00:54:59,170 --> 00:55:01,131
EDDY: Could you guys
believe that?
1072
00:55:01,214 --> 00:55:03,133
Did you guys see me?
1073
00:55:03,216 --> 00:55:04,884
Me, I am fearless, baby.
1074
00:55:04,968 --> 00:55:07,470
IGG: Oh, yeah, fear...
1075
00:55:04,968 --> 00:55:07,470
BUD: Less.
1076
00:55:07,554 --> 00:55:10,223
I think
I rolled over my foot.
1077
00:55:10,306 --> 00:55:13,226
EDDY: We left it
the same way we found it.
1078
00:55:13,309 --> 00:55:15,311
(CLATTERING)
1079
00:55:15,395 --> 00:55:17,814
(ALL LAUGHING)
1080
00:55:17,897 --> 00:55:20,567
Okay, toodle-oo, Otis.
1081
00:55:20,650 --> 00:55:22,485
Same time
tomorrow night, eh?
1082
00:55:22,569 --> 00:55:26,406
Hey, guys,
can you imagine Ben
doing something like that?
1083
00:55:26,489 --> 00:55:27,866
(LAUGHING)
1084
00:55:27,949 --> 00:55:29,826
BUG: No way. No way.
1085
00:55:27,949 --> 00:55:29,826
IGG: We'd be in trouble.
1086
00:55:29,909 --> 00:55:31,536
IGG: Trou...
1087
00:55:29,909 --> 00:55:31,536
BUD: Ble.
1088
00:55:31,619 --> 00:55:33,246
(JERSEY COWS CHATTERING)
1089
00:55:41,129 --> 00:55:42,213
(PIP SIGHING)
1090
00:55:49,804 --> 00:55:51,264
(SIGHING LOUDLY)
1091
00:55:51,347 --> 00:55:52,724
(CLEARS THROAT)
1092
00:55:52,807 --> 00:55:56,019
Okay, ex-explain to me
exactly why are we
doing this?
1093
00:55:56,102 --> 00:55:58,188
Because it's what
my dad would do.
1094
00:55:58,271 --> 00:56:00,815
W-Why don't you
just go have fun,
all right? I can do this.
1095
00:56:00,899 --> 00:56:03,693
No way. We're homeboys.
I'm here with you.
1096
00:56:03,777 --> 00:56:04,944
Really, it's all right.
1097
00:56:05,028 --> 00:56:07,155
Okay, I tried!
Later, dude.
1098
00:56:07,238 --> 00:56:09,240
I'll bring you back
a drink or something.
1099
00:56:09,324 --> 00:56:10,366
Be back.
1100
00:56:10,450 --> 00:56:11,576
(PIP CHORTLES)
1101
00:56:11,659 --> 00:56:12,952
(SIGHS)
1102
00:56:13,995 --> 00:56:16,915
(COYOTE HOWLING)
1103
00:56:13,995 --> 00:56:16,915
Huh?
1104
00:56:16,998 --> 00:56:20,585
Come on back,
I'm right here.
1105
00:56:20,668 --> 00:56:21,961
Mind if I join you?
1106
00:56:20,668 --> 00:56:21,961
Huh?
1107
00:56:22,045 --> 00:56:26,174
Oh. No, uh, I mean,
sure. I no mind you...
1108
00:56:26,257 --> 00:56:28,343
Geez, I can't
even talk to you!
1109
00:56:28,426 --> 00:56:29,552
(GIGGLES)
1110
00:56:29,636 --> 00:56:31,346
Hang on a second.
1111
00:56:35,266 --> 00:56:37,602
(STUTTERING)
Here. You know,
uh, just let me...
1112
00:56:37,685 --> 00:56:41,397
No, I--I can still sit
on my own, I think.
1113
00:56:41,481 --> 00:56:42,857
Oh, my gosh!
1114
00:56:42,941 --> 00:56:44,442
Oh, my gosh,
the baby's coming!
1115
00:56:44,526 --> 00:56:46,486
What?
1116
00:56:46,569 --> 00:56:48,321
I made you jump.
1117
00:56:48,404 --> 00:56:51,783
Nice. Nice. Thank you.
I about swallowed my cud.
1118
00:56:51,866 --> 00:56:53,201
(GIGGLES)
1119
00:56:54,869 --> 00:56:56,246
It's beautiful,
isn't it?
1120
00:56:56,329 --> 00:56:57,372
My cud?
1121
00:56:58,331 --> 00:56:59,415
(CHUCKLES) The night.
1122
00:56:59,499 --> 00:57:02,127
Oh, yeah, that, too.
Yeah, it's nice.
1123
00:57:05,004 --> 00:57:07,465
My dad had a thing
about stars.
1124
00:57:08,883 --> 00:57:10,635
Tell me,
what was he like?
1125
00:57:10,718 --> 00:57:12,053
My pop?
1126
00:57:12,137 --> 00:57:15,223
He was amazing.
Bigger than life, you know?
1127
00:57:15,306 --> 00:57:17,809
Funny, we-- we're
not even related.
1128
00:57:17,892 --> 00:57:20,812
He found me
and he took me in.
1129
00:57:21,896 --> 00:57:23,940
I never thought
about it before,
1130
00:57:24,023 --> 00:57:26,985
but everything he did
was for me.
1131
00:57:27,068 --> 00:57:30,572
He's the only family
I've ever known.
1132
00:57:30,655 --> 00:57:33,992
The last time we talked,
he told me that the--
the night he found me
1133
00:57:34,075 --> 00:57:39,205
he looked up into the sky
and he said that the stars...
1134
00:57:42,417 --> 00:57:44,043
God, I miss him.
1135
00:57:45,879 --> 00:57:47,380
(SIGHS)
1136
00:57:47,463 --> 00:57:48,798
What about you?
1137
00:57:48,882 --> 00:57:50,800
I mean, if that's
too personal, you know.
1138
00:57:50,884 --> 00:57:54,971
If I'm--
If I'm overstepping
like a boundary or...
1139
00:57:55,054 --> 00:57:57,348
(GIGGLING)
1140
00:57:55,054 --> 00:57:57,348
You know what?
Too bad. Cough it up.
1141
00:57:57,432 --> 00:57:58,474
Okay.
1142
00:58:00,435 --> 00:58:03,146
Well, where do I start?
1143
00:58:03,229 --> 00:58:06,941
I was married,
and life was good.
1144
00:58:09,235 --> 00:58:12,697
Yeah. It seems like
forever ago now, but...
1145
00:58:12,780 --> 00:58:15,909
One day,
a bad storm rolled in.
1146
00:58:15,992 --> 00:58:17,827
Bessy and I were
in the meadow
1147
00:58:17,911 --> 00:58:20,246
and we found a place
on high ground.
1148
00:58:21,581 --> 00:58:23,458
But when we went home,
1149
00:58:24,918 --> 00:58:28,922
well, everyone was gone.
1150
00:58:32,050 --> 00:58:33,843
You know what I think?
1151
00:58:33,927 --> 00:58:37,222
I think some good things
are gonna start happening
to you and me.
1152
00:58:52,737 --> 00:58:54,155
(SNIFFING)
1153
00:58:55,323 --> 00:58:56,324
(RUSTLING)
1154
00:58:56,407 --> 00:58:58,284
Gulp.
1155
00:58:58,368 --> 00:58:59,827
(GROWLING)
1156
00:59:06,793 --> 00:59:08,836
(COYOTES BARKING)
1157
00:59:08,920 --> 00:59:10,463
(SNARLING)
1158
00:59:42,203 --> 00:59:45,581
(GROWLS) What, do you
wanna be a hero, cow?
1159
00:59:45,665 --> 00:59:46,582
(GRUNTS)
1160
00:59:50,670 --> 00:59:52,297
(GRUNTING)
1161
00:59:56,050 --> 00:59:58,219
(GROANING)
1162
00:59:58,303 --> 00:59:59,637
(SNARLING)
1163
00:59:59,721 --> 01:00:02,849
Hey, you're Ben's kid.
1164
01:00:02,932 --> 01:00:05,268
Otis, right?
1165
01:00:05,351 --> 01:00:08,646
So they left you
in charge?
1166
01:00:08,730 --> 01:00:10,231
(LAUGHING)
1167
01:00:10,315 --> 01:00:12,275
Oh, that's precious.
1168
01:00:13,901 --> 01:00:16,529
You thought you could
fill his shoes?
1169
01:00:18,197 --> 01:00:20,867
Otis, where were you?
1170
01:00:20,950 --> 01:00:22,869
Were you off having fun?
1171
01:00:22,952 --> 01:00:25,705
Laughing with your
barnyard buddies?
1172
01:00:25,788 --> 01:00:28,624
Yeah, you could have
made a difference
had you been there for him,
1173
01:00:28,708 --> 01:00:30,668
but you weren't. Were you?
1174
01:00:30,752 --> 01:00:35,548
Okay, from here on out,
this is the way
it's gonna work.
1175
01:00:35,631 --> 01:00:39,427
We show up,
you look the other way.
1176
01:00:39,510 --> 01:00:42,221
A few animals
missing here and there.
1177
01:00:42,305 --> 01:00:45,767
Hey, it's the natural order
of things.
1178
01:00:45,850 --> 01:00:48,519
It'll be our little secret.
1179
01:00:48,603 --> 01:00:50,855
Oh, and Ben's kid,
1180
01:00:50,938 --> 01:00:54,817
if you should think
about getting a sudden
burst of courage,
1181
01:00:54,901 --> 01:00:57,320
we slaughter
every animal in sight.
1182
01:00:57,403 --> 01:01:00,448
Now, you go back,
make everyone feel all safe,
1183
01:01:00,531 --> 01:01:02,909
and we'll be seeing you
tomorrow night.
1184
01:01:02,992 --> 01:01:04,452
That's a date.
1185
01:01:04,535 --> 01:01:05,536
(GROWLS)
1186
01:01:06,579 --> 01:01:07,997
See you around.
1187
01:01:08,081 --> 01:01:10,333
(LAUGHING)
1188
01:01:10,416 --> 01:01:12,543
"Round." You're fat.
1189
01:01:15,671 --> 01:01:17,382
(COYOTES HOWLING)
1190
01:01:18,800 --> 01:01:21,010
(HOWLING)
1191
01:01:22,136 --> 01:01:24,138
(PANTING)
1192
01:02:16,649 --> 01:02:18,401
Hey, Pop.
1193
01:02:18,484 --> 01:02:21,612
I, uh, wanted
to come by and, uh...
1194
01:02:24,490 --> 01:02:27,618
Look, you...
You were just a great dad.
1195
01:02:29,996 --> 01:02:31,998
You see, I...
1196
01:02:32,081 --> 01:02:34,250
I don't know
what I was thinking,
1197
01:02:34,333 --> 01:02:36,669
but, for a minute,
I actually thought
1198
01:02:36,752 --> 01:02:38,671
I could take your place.
1199
01:02:40,173 --> 01:02:42,633
But those coyotes?
1200
01:02:42,717 --> 01:02:44,427
I mean,
you-- you'd have
stood up to them
1201
01:02:44,510 --> 01:02:46,512
and you--you
wouldn't have
backed down.
1202
01:02:48,222 --> 01:02:51,934
I gotta tell you,
I was so afraid.
1203
01:02:52,018 --> 01:02:53,352
(SIGHS)
1204
01:02:53,436 --> 01:02:54,812
You know,
I know I always said
1205
01:02:54,896 --> 01:02:58,191
that I--I wasn't you,
and--and I'm not.
1206
01:03:00,693 --> 01:03:02,361
But I wish I was.
1207
01:03:04,197 --> 01:03:06,616
I--I--I can't do it, Pop.
1208
01:03:06,699 --> 01:03:08,159
I gotta go.
1209
01:03:09,118 --> 01:03:10,536
I'm sorry.
1210
01:03:19,629 --> 01:03:21,964
And Duke will handle things,
and everything will be fine.
1211
01:03:22,048 --> 01:03:25,510
(STUTTERING) Wait.
What are you--
what are you talking about?
1212
01:03:25,593 --> 01:03:27,428
Could you just
not say anything?
1213
01:03:27,512 --> 01:03:30,640
Okay, I don't want to make
a big thing about this.
1214
01:03:30,723 --> 01:03:32,225
Hey, everybody!
1215
01:03:32,308 --> 01:03:34,143
Otis is leaving
the barnyard!
1216
01:03:34,227 --> 01:03:35,478
(SIGHING)
1217
01:03:35,561 --> 01:03:37,939
What's going on?
1218
01:03:35,561 --> 01:03:37,939
I don't believe it.
1219
01:03:38,022 --> 01:03:39,690
(ALL CHATTERING)
1220
01:03:44,862 --> 01:03:46,405
Oat, seriously,
1221
01:03:46,489 --> 01:03:50,952
I mean, you and me,
we-- we're like
best f-friends.
1222
01:03:51,035 --> 01:03:52,870
No, Pip. It's over!
1223
01:03:52,954 --> 01:03:55,122
I'm leaving, all right?
No big whoop.
1224
01:03:55,206 --> 01:03:56,916
Continue your day.
1225
01:03:56,999 --> 01:03:59,001
Come on, Otis,
we'll-- we'll do
what you say.
1226
01:03:59,085 --> 01:04:01,295
That's the point.
I don't want you
to do what I say.
1227
01:04:01,379 --> 01:04:03,214
I don't want any of you
to have to listen to me.
1228
01:04:03,297 --> 01:04:05,883
Don't listen to him!
1229
01:04:05,967 --> 01:04:08,636
Stop doing
what I say!
1230
01:04:08,719 --> 01:04:10,429
Okay, so what
you're saying is,
1231
01:04:10,513 --> 01:04:13,933
you'll stay
if we don't do
what you say.
1232
01:04:14,016 --> 01:04:14,976
Dead bee.
1233
01:04:15,059 --> 01:04:16,852
Oh, thanks.
1234
01:04:16,936 --> 01:04:17,937
(BUZZING)
1235
01:04:18,020 --> 01:04:19,438
Again, alive.
1236
01:04:19,522 --> 01:04:21,857
Duke, you're in charge.
Get the dogs together.
1237
01:04:21,941 --> 01:04:24,193
You guys can handle things
better than I ever could.
1238
01:04:24,277 --> 01:04:25,820
Sure, Otis. If you say.
1239
01:04:25,903 --> 01:04:27,280
I've got my own life
to lead, all right?
1240
01:04:27,363 --> 01:04:29,282
I--I don't belong here
anymore.
1241
01:04:33,661 --> 01:04:34,870
(SNIFFLING)
1242
01:04:50,469 --> 01:04:52,096
Hi.
1243
01:04:52,179 --> 01:04:53,889
Hey.
1244
01:04:53,973 --> 01:04:56,058
What happened, Otis?
1245
01:04:56,142 --> 01:04:58,060
Oh, please
don't say, "Nothing."
1246
01:04:58,144 --> 01:04:59,145
(SIGHS)
1247
01:04:59,228 --> 01:05:01,147
Look, i-it's complicated.
1248
01:05:01,230 --> 01:05:03,649
If you're hurting,
let me help.
1249
01:05:03,733 --> 01:05:05,484
I'd like to help.
1250
01:05:07,236 --> 01:05:09,864
You know what happened?
I froze. Okay?
1251
01:05:09,947 --> 01:05:13,159
Last night, I didn't
run the coyotes off.
1252
01:05:13,242 --> 01:05:15,244
I couldn't do anything.
1253
01:05:15,328 --> 01:05:18,748
They're gonna
come back tonight,
and I can't protect anyone.
1254
01:05:18,831 --> 01:05:21,250
Everyone here,
they--they all trust me.
1255
01:05:21,334 --> 01:05:24,920
And I can't protect
a single one of them.
1256
01:05:25,004 --> 01:05:29,133
Otis, the best leader
isn't the biggest
or the strongest.
1257
01:05:29,216 --> 01:05:32,553
The best leader is the one
who cares the most.
1258
01:05:32,637 --> 01:05:34,430
Yeah,
that's a nice thought, Daisy.
1259
01:05:34,513 --> 01:05:36,641
That's a really nice thought.
1260
01:05:38,059 --> 01:05:39,560
I'll tell you one thing.
1261
01:05:39,644 --> 01:05:42,146
I am really
going to miss Bessy.
1262
01:05:42,229 --> 01:05:43,648
(GIGGLING)
1263
01:05:47,693 --> 01:05:51,530
Okay. If this is
what you have to do,
I understand.
1264
01:05:51,614 --> 01:05:54,408
But I just want you
to know one thing.
1265
01:05:54,492 --> 01:05:58,454
Even if you do leave,
I believe in you.
1266
01:06:05,586 --> 01:06:06,712
(SIGHS)
1267
01:06:10,549 --> 01:06:12,968
(PECK PANTING)
Otis! Otis!
1268
01:06:13,052 --> 01:06:14,720
(SQUAWKING)
1269
01:06:18,891 --> 01:06:21,727
All right, Peck, take it easy.
W-W-What's the matter?
1270
01:06:21,811 --> 01:06:25,648
(GASPING) They took...
We got to... Come on!
1271
01:06:28,275 --> 01:06:29,860
I found him, guys!
1272
01:06:29,944 --> 01:06:31,362
(CHICKENS CLUCKING)
1273
01:06:32,571 --> 01:06:34,782
Otis, the coyotes.
It just happened.
1274
01:06:34,865 --> 01:06:38,452
They took Etta, Hanna,
maybe six, seven others,
I don't know.
1275
01:06:38,536 --> 01:06:40,830
They've never come
during the day before.
1276
01:06:40,913 --> 01:06:43,457
They knew I wouldn't be
expecting them until tonight.
1277
01:06:43,541 --> 01:06:45,000
They played me.
1278
01:06:45,084 --> 01:06:47,128
What?
1279
01:06:45,084 --> 01:06:47,128
Nothing.
1280
01:06:47,211 --> 01:06:50,005
Otis, they took Maddy.
1281
01:06:50,089 --> 01:06:51,424
(GASPS)
1282
01:06:54,760 --> 01:06:56,887
Those coyotes are strong.
1283
01:06:59,223 --> 01:07:00,349
What?
1284
01:07:00,433 --> 01:07:03,769
The coyotes, they're strong.
1285
01:07:03,853 --> 01:07:07,773
I was just wondering
what a stronger man might do.
1286
01:07:10,359 --> 01:07:11,652
(SIGHS)
1287
01:07:14,155 --> 01:07:15,906
(ALL CHATTERING)
1288
01:07:28,127 --> 01:07:29,378
You'll look after things?
1289
01:07:29,462 --> 01:07:30,796
Be proud to.
1290
01:07:32,298 --> 01:07:33,799
I'll be back.
1291
01:07:35,134 --> 01:07:38,512
♪ In that mornin'
1292
01:07:39,972 --> 01:07:43,768
♪ I wanna be walkin', yeah
1293
01:07:45,478 --> 01:07:49,190
♪ I wanna be walkin' on
1294
01:07:49,273 --> 01:07:50,399
I'm going, too.
1295
01:07:50,483 --> 01:07:51,984
No, Pip, stay here.
1296
01:07:52,067 --> 01:07:54,612
You can't do this alone.
They could kill you.
1297
01:07:54,695 --> 01:07:56,572
Yeah, I guess they could.
1298
01:07:56,655 --> 01:08:01,285
♪ ...horizons I could see
1299
01:08:01,368 --> 01:08:04,580
♪ City lights are shining here
1300
01:08:04,663 --> 01:08:06,040
♪ Guitar ♪
1301
01:08:06,123 --> 01:08:08,000
(ELECTRIC GUITAR PLAYING)
1302
01:08:20,012 --> 01:08:23,099
(COYOTES HOWLING)
1303
01:08:28,562 --> 01:08:30,606
(CLUCKING)
1304
01:08:37,112 --> 01:08:40,783
It's nice that you ladies
could join us this evening.
1305
01:08:40,866 --> 01:08:43,118
Thank you for
being so patient.
1306
01:08:43,202 --> 01:08:45,246
We prefer dining at night.
1307
01:08:45,329 --> 01:08:48,833
(HOWLING)
1308
01:08:51,335 --> 01:08:53,963
You're a wonderful species.
1309
01:08:54,046 --> 01:08:55,881
I love chicken.
1310
01:08:55,965 --> 01:08:58,384
My favorite part
is the skin.
1311
01:08:58,467 --> 01:09:00,261
You're a big meanie.
1312
01:09:00,344 --> 01:09:02,429
What?
1313
01:09:00,344 --> 01:09:02,429
You're a meaner.
1314
01:09:02,513 --> 01:09:04,515
(IN SING-SONG MANNER)
Meaner, meaner.
1315
01:09:04,598 --> 01:09:06,517
Meaners got to eat, too.
1316
01:09:06,600 --> 01:09:08,561
Leave her alone.
1317
01:09:08,644 --> 01:09:10,271
This one's mine.
1318
01:09:10,354 --> 01:09:13,399
Cook her while
I have the little one
for an appetizer.
1319
01:09:13,482 --> 01:09:16,068
You know,
because I'm a meaner.
1320
01:09:16,152 --> 01:09:18,153
(LAUGHING)
1321
01:09:21,699 --> 01:09:23,868
OTIS:
Put the chick down, Dag.
1322
01:09:29,248 --> 01:09:30,291
Otis!
1323
01:09:30,374 --> 01:09:31,667
Oaty!
1324
01:09:31,750 --> 01:09:36,213
Oh, we suddenly got
a burst of courage,
did we?
1325
01:09:36,297 --> 01:09:37,673
(CHUCKLING)
Okay. All right.
1326
01:09:37,756 --> 01:09:39,091
Well, first,
what I'm gonna do
1327
01:09:39,174 --> 01:09:41,176
is I'm gonna take
that chick from you.
1328
01:09:41,260 --> 01:09:44,096
Then, while you're picking
yourself up off the ground,
1329
01:09:44,179 --> 01:09:47,474
I'm gonna gather up the hens
and I'm gonna leave.
1330
01:09:47,558 --> 01:09:51,020
And exactly
how do you propose
you're going to do that?
1331
01:09:59,069 --> 01:10:00,237
(GROWLING) Kill him!
1332
01:10:00,321 --> 01:10:03,866
BEN:
♪ Well, I know what's right
1333
01:10:04,783 --> 01:10:08,871
♪ I got just one life
1334
01:10:08,954 --> 01:10:13,459
♪ In a world that keeps on
pushing me around
1335
01:10:13,542 --> 01:10:17,588
♪ But I'll stand my ground
1336
01:10:17,671 --> 01:10:21,050
♪ And I won't back down
1337
01:10:22,551 --> 01:10:25,471
♪ Hey, baby
1338
01:10:25,554 --> 01:10:26,931
(COYOTES SNARLING)
1339
01:10:27,014 --> 01:10:29,725
♪ There ain't
no easy way out
1340
01:10:31,185 --> 01:10:33,354
♪ Hey
1341
01:10:33,437 --> 01:10:38,859
♪ I will stand my ground
1342
01:10:38,943 --> 01:10:42,780
♪ And I won't back down ♪
1343
01:10:42,863 --> 01:10:45,324
Oh, you like that, yeah?
1344
01:10:45,407 --> 01:10:47,493
(SCREAMING)
1345
01:10:47,576 --> 01:10:49,203
(GASPS)
1346
01:10:49,286 --> 01:10:51,914
(COYOTES BARKING)
1347
01:10:51,997 --> 01:10:53,499
(HOWLING)
1348
01:10:55,709 --> 01:10:58,837
That should do.
That should do.
1349
01:11:00,923 --> 01:11:05,052
Well, look at the hero.
1350
01:11:05,135 --> 01:11:08,847
You thought you could come
into my den?
1351
01:11:08,931 --> 01:11:12,184
Now, why don't you
lay there and watch
1352
01:11:12,268 --> 01:11:15,270
while we eat your friends?
1353
01:11:15,354 --> 01:11:17,690
(LAUGHING)
1354
01:11:28,283 --> 01:11:29,952
What's this?
1355
01:11:31,203 --> 01:11:34,331
(PANTING) A strong man
stands up for himself.
1356
01:11:35,708 --> 01:11:39,044
A stronger man
stands up for others.
1357
01:11:40,295 --> 01:11:41,296
(SNICKERING)
1358
01:11:41,380 --> 01:11:43,173
This should be fun.
1359
01:11:43,257 --> 01:11:44,925
(SNIFFING)
1360
01:11:52,433 --> 01:11:54,643
I smell fear.
1361
01:11:54,727 --> 01:11:57,271
Shoot! I told you
they can smell it!
1362
01:11:57,354 --> 01:11:58,647
They can smell it?
1363
01:11:58,731 --> 01:11:59,982
(SNIFFING)
1364
01:12:00,065 --> 01:12:02,985
Oh, yeah, I have it.
I have a lot of it.
1365
01:12:03,068 --> 01:12:05,654
Just stick near me, guys,
and you'll be all right.
1366
01:12:05,738 --> 01:12:08,699
Yeah, I'll watch
your juicy back.
1367
01:12:08,782 --> 01:12:10,993
I mean, your regular back.
1368
01:12:12,619 --> 01:12:14,288
Hey!
1369
01:12:12,619 --> 01:12:14,288
Sorry, man.
1370
01:12:14,371 --> 01:12:16,957
They're just pellets.
I'm nervous.
1371
01:12:17,041 --> 01:12:19,877
(SNICKERING)
That's your army?
1372
01:12:21,628 --> 01:12:23,130
(THUDDING)
1373
01:12:23,213 --> 01:12:24,798
(COYOTES BARKING)
1374
01:12:24,882 --> 01:12:29,178
Something tells me
you may want to take
a couple steps back.
1375
01:12:35,142 --> 01:12:36,351
Here we come!
1376
01:12:36,435 --> 01:12:37,686
Here comes trou...
1377
01:12:36,435 --> 01:12:37,686
Ble!
1378
01:12:37,770 --> 01:12:39,188
Trou...
1379
01:12:37,770 --> 01:12:39,188
Ble!
1380
01:12:39,271 --> 01:12:40,647
Trou...
1381
01:12:39,271 --> 01:12:40,647
Ble!
1382
01:12:40,731 --> 01:12:41,857
(CAR ENGINE REVVING)
1383
01:12:43,692 --> 01:12:45,360
(TIRES SCREECHING)
1384
01:12:45,444 --> 01:12:47,863
♪ You gotta move!
1385
01:12:47,946 --> 01:12:50,491
♪ You gotta move
1386
01:12:50,574 --> 01:12:52,576
♪ You gotta move
1387
01:12:52,659 --> 01:12:54,119
Pip, talk me into it.
Talk me into it.
1388
01:12:54,203 --> 01:12:56,705
Flip the lid a little bit.
You're mad! You're a pig!
1389
01:12:56,789 --> 01:12:58,499
You're mad!
1390
01:12:56,789 --> 01:12:58,499
Let's do this!
1391
01:12:58,582 --> 01:13:00,125
(YELLING)
1392
01:13:06,131 --> 01:13:08,384
(GRUNTING)
1393
01:13:08,467 --> 01:13:09,635
(GROWLING)
1394
01:13:08,467 --> 01:13:09,635
Yoo-hoo!
1395
01:13:09,718 --> 01:13:10,803
You know what
I'm gonna do?
1396
01:13:10,886 --> 01:13:13,514
I'm gonna go
right in your ear!
1397
01:13:13,597 --> 01:13:15,057
(SCREAMING)
1398
01:13:15,140 --> 01:13:18,393
There's a mouse in my ear!
There's a mouse in my ear!
1399
01:13:19,812 --> 01:13:21,897
IGG: Oh, yeah.
Step on it, baby!
1400
01:13:21,980 --> 01:13:24,066
(TIRES SCREECHING)
1401
01:13:24,149 --> 01:13:25,442
(CRASHING)
1402
01:13:27,694 --> 01:13:29,530
BUD: All right, come on.
1403
01:13:29,613 --> 01:13:31,573
Give me your best shot.
1404
01:13:31,657 --> 01:13:33,408
Oh, sorry.
Here. You know what?
1405
01:13:33,492 --> 01:13:34,743
Let me give you a hand.
1406
01:13:34,827 --> 01:13:37,162
Yeah, give him the puncher!
1407
01:13:37,246 --> 01:13:39,248
Smack him!
1408
01:13:39,331 --> 01:13:41,041
(SPEED DIALING)
1409
01:13:41,875 --> 01:13:43,252
(CHUCKLING)
1410
01:13:43,335 --> 01:13:48,382
♪ But when the good Lord
get ready
1411
01:13:48,465 --> 01:13:51,009
♪ You gotta move
1412
01:13:51,093 --> 01:13:53,053
♪ You gotta move
1413
01:13:53,137 --> 01:13:55,681
♪ You see that woman
1414
01:13:55,764 --> 01:13:58,267
♪ Who walks the street
1415
01:13:58,350 --> 01:14:00,102
♪ You see that cowboy
1416
01:14:00,185 --> 01:14:03,021
♪ Who walks his beat
1417
01:14:03,105 --> 01:14:05,649
♪ But when the Lord gets ready
1418
01:14:05,732 --> 01:14:08,694
Well, well,
whatever will I do?
1419
01:14:08,777 --> 01:14:10,279
♪ You gotta move ♪
1420
01:14:12,072 --> 01:14:13,490
(WHIMPERS)
1421
01:14:13,574 --> 01:14:17,327
Oh, don't worry,
I got something
special for you.
1422
01:14:22,875 --> 01:14:24,293
(YELLING)
1423
01:14:25,752 --> 01:14:27,337
(COYOTE YELPING)
1424
01:14:34,887 --> 01:14:36,680
(LAUGHING)
1425
01:14:36,763 --> 01:14:38,724
I just love that little guy.
1426
01:14:38,807 --> 01:14:40,350
Come on, hurry.
1427
01:14:43,937 --> 01:14:45,480
(SNARLING)
1428
01:14:45,564 --> 01:14:46,857
No!
1429
01:14:45,564 --> 01:14:46,857
Hi!
1430
01:14:49,860 --> 01:14:52,321
It tastes like chicken!
1431
01:14:52,404 --> 01:14:53,447
Chicken!
1432
01:14:53,530 --> 01:14:55,282
Chick, chick,
chickity-chick, chicken!
1433
01:14:55,365 --> 01:14:58,827
Come here, you furry,
four-legged chickens!
1434
01:15:01,914 --> 01:15:04,124
Whoa! Take it easy, man.
1435
01:15:04,208 --> 01:15:05,751
Come on,
what you got going?
1436
01:15:05,834 --> 01:15:07,377
There's nothing there.
1437
01:15:11,673 --> 01:15:13,258
(GROWLING)
1438
01:15:16,720 --> 01:15:17,971
Hey, Otis, look out!
1439
01:15:18,055 --> 01:15:20,265
Behind you!
1440
01:15:18,055 --> 01:15:20,265
Watch out!
1441
01:15:20,349 --> 01:15:21,975
(CROW WEAKLY)
1442
01:15:23,310 --> 01:15:24,937
PECK: Watch out!
1443
01:15:29,733 --> 01:15:31,318
MADDY: Look behind you.
1444
01:15:32,778 --> 01:15:35,030
(CROWING LOUDLY)
1445
01:15:37,783 --> 01:15:39,660
Remember me?
1446
01:15:39,743 --> 01:15:41,286
I'm Ben's kid.
1447
01:15:42,746 --> 01:15:44,414
(OTIS GRUNTING)
1448
01:15:54,675 --> 01:15:57,469
Never come back!
1449
01:16:00,305 --> 01:16:01,348
Pip?
1450
01:16:01,431 --> 01:16:03,392
I'd have to go
with the iron, man.
1451
01:16:10,023 --> 01:16:11,567
(HOWLING)
1452
01:16:13,318 --> 01:16:15,070
(ALL CHEERING)
1453
01:16:19,032 --> 01:16:20,409
(HOOTING)
1454
01:16:20,492 --> 01:16:22,619
BUD: Then I said
I was gonna hit him
with a stick.
1455
01:16:22,703 --> 01:16:23,912
EDDY: We know. We know.
1456
01:16:23,996 --> 01:16:25,539
IGG: I heard you say that.
1457
01:16:25,622 --> 01:16:26,999
PIP: Quite a night, huh?
1458
01:16:27,082 --> 01:16:28,959
We took down the coyotes,
Peck learned to crow,
1459
01:16:29,042 --> 01:16:30,752
and by the time
we get back,
1460
01:16:30,836 --> 01:16:32,838
we'll have a new member
of the barnyard
running around.
1461
01:16:32,921 --> 01:16:34,423
Huh?
1462
01:16:34,506 --> 01:16:36,842
Daisy. She like
went into labor
after you left.
1463
01:16:36,925 --> 01:16:38,427
(CHEERING)
1464
01:16:38,510 --> 01:16:40,721
Daisy's...
1465
01:16:38,510 --> 01:16:40,721
She's having
her baby, dude.
1466
01:16:40,804 --> 01:16:42,180
What you think
was gonna happen?
1467
01:16:42,264 --> 01:16:43,932
She would just keep getting
bigger or something?
1468
01:16:44,016 --> 01:16:47,102
Is she all right?
We've gotta get back.
1469
01:16:44,016 --> 01:16:47,102
Yeah.
1470
01:16:47,185 --> 01:16:49,521
Doubtful we'll make it
back in time walking.
1471
01:16:49,604 --> 01:16:52,024
I'm-- I'm sure she's gonna
be all right, Otis.
1472
01:16:52,107 --> 01:16:54,943
Miles,
I've got to be there.
1473
01:16:55,819 --> 01:16:56,987
Hmm.
1474
01:16:58,864 --> 01:17:00,157
(MUSIC PLAYING)
1475
01:17:00,240 --> 01:17:02,617
Please remember, mister,
that I am a lady.
1476
01:17:02,701 --> 01:17:06,163
When you are with me,
your eyes are on me,
not her.
1477
01:17:06,246 --> 01:17:08,498
(HORN BLOWING)
1478
01:17:10,334 --> 01:17:13,211
We can call and tell them
where to pick them up.
1479
01:17:15,839 --> 01:17:17,674
(SLOW RIDE PLAYING)
1480
01:17:22,596 --> 01:17:25,390
♪ Slow ride
1481
01:17:26,558 --> 01:17:29,478
♪ Take it easy
1482
01:17:29,561 --> 01:17:30,979
(EXCLAIMING)
1483
01:17:31,063 --> 01:17:32,731
♪ The slow ride
1484
01:17:32,814 --> 01:17:33,940
(HAWKS)
1485
01:17:34,024 --> 01:17:35,067
Car!
1486
01:17:35,150 --> 01:17:37,736
(TIRES SCREECHING)
1487
01:17:37,819 --> 01:17:38,904
(WHOOPING)
1488
01:17:38,987 --> 01:17:41,156
Righteous!
1489
01:17:44,826 --> 01:17:48,663
♪ Slow down, go down
1490
01:17:48,747 --> 01:17:53,251
♪ You got to get your lovin'
one more time
1491
01:17:53,335 --> 01:17:56,963
♪ Hold me, roll me ♪
1492
01:17:57,047 --> 01:17:58,256
Duke, what's happening?
1493
01:17:58,340 --> 01:17:59,925
Otis, come on.
You know, I think...
1494
01:18:00,008 --> 01:18:02,969
I'm-- I'm pretty sure...
Yeah, it's time.
1495
01:18:07,432 --> 01:18:08,600
(SIGHING)
1496
01:18:10,727 --> 01:18:12,437
MILES: Phew, boy.
1497
01:18:12,521 --> 01:18:14,022
(CHUCKLING)
1498
01:18:18,902 --> 01:18:20,445
(TAPPING RHYTHMICALLY)
1499
01:18:23,490 --> 01:18:26,034
(SCATTING)
1500
01:18:38,672 --> 01:18:41,633
Otis, I was so worried.
1501
01:18:41,716 --> 01:18:45,804
Worried about what?
I so had that covered.
1502
01:18:45,887 --> 01:18:47,639
It's okay, I'm here.
1503
01:18:50,267 --> 01:18:53,812
And I'm here
for you, too.
1504
01:18:53,895 --> 01:18:55,063
Hey!
1505
01:18:55,147 --> 01:18:57,399
Okay, girl,
you're doing fine.
1506
01:18:57,482 --> 01:18:59,192
Now, just breathe.
1507
01:19:05,449 --> 01:19:08,160
(HUMMING)
1508
01:19:30,265 --> 01:19:32,225
Man, that looks
like it hurts.
1509
01:19:32,309 --> 01:19:35,020
Oh, that's very profound,
Insight-Man.
1510
01:19:35,103 --> 01:19:37,147
Well, excuse me
for being a pig.
1511
01:19:37,230 --> 01:19:39,274
How come nothing's
happened yet?
1512
01:19:39,357 --> 01:19:41,693
She's, uh, she's gonna be
all right, though, huh?
1513
01:19:41,777 --> 01:19:42,944
Yeah, like, like--like...
1514
01:19:43,028 --> 01:19:44,779
What if it gets
stuck or something?
1515
01:19:44,863 --> 01:19:49,284
What? You mean like
stuck halfway, so--so
she'd be a cow and a half?
1516
01:19:49,367 --> 01:19:51,286
I didn't say
"cow and a half."
1517
01:19:51,369 --> 01:19:52,996
Yes, you did.
You just did.
1518
01:19:53,079 --> 01:19:55,790
Hey, Duke, did I say
"Cow and a half"?
1519
01:19:55,874 --> 01:19:57,501
I'm not doing this.
1520
01:19:57,584 --> 01:19:59,044
No, look.
1521
01:20:02,214 --> 01:20:03,465
(GURGLING)
1522
01:20:03,548 --> 01:20:07,427
Oh, it's a beautiful
little boy.
1523
01:20:10,639 --> 01:20:11,806
Go ahead.
1524
01:20:16,228 --> 01:20:17,646
(GURGLING)
1525
01:20:19,314 --> 01:20:20,857
He's perfect.
1526
01:20:22,150 --> 01:20:24,986
What are you
gonna name him?
1527
01:20:25,070 --> 01:20:27,697
I was thinking I kind of like
1528
01:20:29,574 --> 01:20:30,575
Ben.
1529
01:20:33,203 --> 01:20:36,498
(CRYING)
1530
01:20:36,581 --> 01:20:38,708
Oh, I think
that's just great.
1531
01:20:39,876 --> 01:20:41,753
Hey, there, little Ben.
1532
01:20:44,339 --> 01:20:47,676
Hey, there, little buddy.
Look at you.
1533
01:20:47,759 --> 01:20:48,677
(LAUGHING)
1534
01:20:48,760 --> 01:20:50,804
(GIGGLING)
1535
01:20:48,760 --> 01:20:50,804
Look at my little buddy.
1536
01:20:52,013 --> 01:20:53,431
Here you go.
1537
01:21:05,277 --> 01:21:06,862
Hey, Otis,
we were all talking,
1538
01:21:06,945 --> 01:21:09,739
and we know you may
have other plans,
we understand that,
1539
01:21:09,823 --> 01:21:12,867
but we really,
really appreciate
what you did around here.
1540
01:21:12,951 --> 01:21:15,036
And, well,
we were wondering
if... I don't know,
1541
01:21:15,120 --> 01:21:18,039
if maybe you planned
on staying around
a little longer?
1542
01:21:18,123 --> 01:21:20,417
MILES: ♪ Freedom is a song
1543
01:21:20,500 --> 01:21:21,876
♪ Freedom is a spirit
1544
01:21:21,960 --> 01:21:23,545
(ALL MURMURING IN AGREEMENT)
1545
01:21:23,628 --> 01:21:26,506
♪ To take another's hand
1546
01:21:27,966 --> 01:21:29,509
I'll just say this,
1547
01:21:29,593 --> 01:21:31,428
as long as
I'm still kicking,
1548
01:21:31,511 --> 01:21:35,890
no animal will be harmed
inside that fence.
1549
01:21:35,974 --> 01:21:37,517
(ALL CHEERING)
1550
01:21:42,856 --> 01:21:44,232
High paw!
1551
01:21:45,358 --> 01:21:46,943
BUD: Hey, all right.
1552
01:21:52,198 --> 01:21:55,118
♪ Freedom is a song
1553
01:21:55,201 --> 01:21:57,621
♪ Freedom is a spirit
1554
01:21:57,704 --> 01:22:00,749
♪ For people who are strong
1555
01:22:00,832 --> 01:22:03,752
♪ Freedom is a spirit
1556
01:22:03,835 --> 01:22:06,421
♪ Freedom is a land
1557
01:22:06,504 --> 01:22:09,299
♪ Freedom is the courage
1558
01:22:09,382 --> 01:22:11,843
♪ To take another's hand ♪
1559
01:22:34,199 --> 01:22:37,535
I, Nora Beady,
am a precious object
1560
01:22:37,619 --> 01:22:40,288
and shall treat
myself as such.
1561
01:22:40,372 --> 01:22:42,040
Uh-huh.
1562
01:22:42,123 --> 01:22:43,249
Oh.
1563
01:22:43,333 --> 01:22:45,210
Gosh, I wonder why...
1564
01:22:45,293 --> 01:22:47,212
I forgot to use
conditioner or...
1565
01:22:47,295 --> 01:22:50,173
(SCREAMING)
1566
01:22:50,256 --> 01:22:51,508
(HILLBILLY HOLLA PLAYING)
1567
01:22:51,591 --> 01:22:52,842
♪ Golly, golly
Brewster in a henhouse
1568
01:22:52,926 --> 01:22:54,636
♪ With the bloodhound
on his heels
1569
01:22:54,719 --> 01:22:56,596
♪ My, my, my
The well's run dry
1570
01:22:56,680 --> 01:22:58,473
♪ And the crows
have the corn field
1571
01:22:58,556 --> 01:23:00,392
♪ Golly, golly
Hillbilly holla
1572
01:23:00,475 --> 01:23:02,352
♪ Is my only remedy
1573
01:23:02,435 --> 01:23:04,479
♪ Cowbell fever
Make it with me
1574
01:23:04,562 --> 01:23:05,980
♪ The holla hillbilly
1575
01:23:06,064 --> 01:23:07,649
♪ Holla hillbilly
1576
01:23:07,732 --> 01:23:09,984
♪ Holla hillbilly
Over the hill
1577
01:23:10,068 --> 01:23:11,528
♪ Holla hillbilly
1578
01:23:11,611 --> 01:23:13,488
♪ Do it, don't stop
They got the deal
1579
01:23:13,571 --> 01:23:15,448
♪ Hillbilly holla
1580
01:23:15,532 --> 01:23:17,367
♪ Playing on words
They keep it real
1581
01:23:17,450 --> 01:23:18,868
♪ Holla hillbilly
1582
01:23:18,952 --> 01:23:22,414
♪ Holla hillbilly
Up in the hills
1583
01:23:25,625 --> 01:23:27,460
♪ Holla hillbilly,
can you feel me now?
1584
01:23:27,544 --> 01:23:29,379
♪ Hillbilly holla
don't have a cow
1585
01:23:29,462 --> 01:23:31,172
♪ E to the I to the E I to O
1586
01:23:31,256 --> 01:23:33,133
♪ Need a hillbilly holla?
Let me know
1587
01:23:33,216 --> 01:23:34,843
♪ Holla hillbilly
1588
01:23:36,594 --> 01:23:38,763
♪ Holla hillbilly
1589
01:23:38,847 --> 01:23:40,598
♪ Need a hillbilly holla?
Let me know
1590
01:23:40,682 --> 01:23:42,016
♪ Holla hillbilly
1591
01:23:42,100 --> 01:23:44,352
♪ Holla hillbilly
Up in the hills
1592
01:23:44,436 --> 01:23:46,187
♪ Holla hillbilly
1593
01:23:46,271 --> 01:23:48,189
♪ Do it, don't stop
They got the deal
1594
01:23:48,273 --> 01:23:50,066
♪ Hillbilly holla
1595
01:23:50,150 --> 01:23:52,027
♪ Playing on words
They keep it real
1596
01:23:52,110 --> 01:23:54,070
♪ Holla hillbilly
1597
01:23:54,154 --> 01:23:56,781
♪ Holla hillbilly
Up in the hill
1598
01:24:11,171 --> 01:24:14,048
♪ Hillbilly holla
1599
01:24:15,133 --> 01:24:17,552
♪ Holla hillbilly
1600
01:24:19,137 --> 01:24:21,347
♪ Hillbilly holla
1601
01:24:22,974 --> 01:24:25,643
♪ Holla hillbilly
1602
01:24:26,603 --> 01:24:28,813
♪ Hillbilly holla
1603
01:24:30,440 --> 01:24:32,567
♪ Holla hillbilly
1604
01:24:34,319 --> 01:24:36,488
♪ Hillbilly holla
1605
01:24:36,571 --> 01:24:38,072
♪ I told you
1606
01:24:38,156 --> 01:24:39,699
♪ Holla hillbilly
1607
01:24:39,783 --> 01:24:42,535
♪ Holla hillbilly
Up in the hills ♪
1608
01:24:50,376 --> 01:24:52,545
(POPSICKLE PLAYING)
1609
01:25:08,853 --> 01:25:11,731
♪ Mouth to mouth
We chop down the pop
1610
01:25:11,815 --> 01:25:14,776
♪ And drive and drop, drop
Countdown the hop
1611
01:25:14,859 --> 01:25:18,112
♪ You see, we see
You must have the key
1612
01:25:18,196 --> 01:25:21,574
♪ So eat your popsickle
1613
01:25:23,326 --> 01:25:24,536
♪ Beep, beep
1614
01:25:24,619 --> 01:25:27,121
♪ Pow the wow
And take half the cow
1615
01:25:27,205 --> 01:25:30,208
♪ Yoo-hoo, yay-hay
Play the gay may
1616
01:25:30,291 --> 01:25:33,503
♪ And talk to me,
dutch of the county
1617
01:25:33,586 --> 01:25:36,381
♪ I see you're magical
1618
01:25:36,464 --> 01:25:39,801
♪ Take one for the money
and two for the blow
1619
01:25:39,884 --> 01:25:42,804
♪ And three all together
Now here we go
1620
01:25:42,887 --> 01:25:45,932
♪ It's wonderful
It's original
1621
01:25:46,015 --> 01:25:48,977
♪ It's the Double-Dutch Dutch
Thank you oh-so
1622
01:25:49,060 --> 01:25:52,188
♪ Take one for the money
and two for the blow
1623
01:25:52,272 --> 01:25:55,400
♪ And three all together
Now here we go
1624
01:25:55,483 --> 01:25:56,943
♪ Wake up
1625
01:25:58,611 --> 01:26:01,155
♪ Wake up
1626
01:26:01,239 --> 01:26:03,783
♪ Wake up in the sunshine
1627
01:26:03,867 --> 01:26:06,786
♪ Wake up in the rain
1628
01:26:06,870 --> 01:26:10,748
♪ You got what you want now
1629
01:26:13,126 --> 01:26:17,839
♪ Come on
and eat your popsickle
1630
01:26:20,383 --> 01:26:24,053
♪ 'Cause it's so magical
1631
01:26:25,930 --> 01:26:30,310
♪ Come on
and eat your popsickle
1632
01:26:30,393 --> 01:26:33,688
♪ 'Cause it's so edible
1633
01:26:33,771 --> 01:26:36,566
♪ Come on, kids
We're having a ball
1634
01:26:36,649 --> 01:26:39,485
♪ Just licking
on our popsickle
1635
01:26:39,569 --> 01:26:42,739
♪ Come on
and eat your popsickle
1636
01:26:42,822 --> 01:26:46,034
♪ 'Cause it's so edible
1637
01:26:46,117 --> 01:26:48,995
♪ Come on, kids
We're having a ball
1638
01:26:49,078 --> 01:26:52,832
♪ Just licking on our pop ♪
1639
01:26:59,964 --> 01:27:04,802
MAN: Barnyard Dance,
with the Arquette
Children's Chorale.
1640
01:27:09,807 --> 01:27:13,645
♪ Dance the barnyard dance
1641
01:27:16,147 --> 01:27:19,901
♪ It was just last night
In the pale moonlight
1642
01:27:19,984 --> 01:27:23,613
♪ All the vegetables
give a spree
1643
01:27:23,696 --> 01:27:27,909
♪ They made a sign
Saying dancing at nine
1644
01:27:27,992 --> 01:27:30,995
♪ And all the admission
was free
1645
01:27:31,079 --> 01:27:34,582
♪ They had peas and beans,
Cabbage and green
1646
01:27:34,666 --> 01:27:38,753
♪ It was the biggest crowd
you've ever seen
1647
01:27:38,836 --> 01:27:43,049
♪ When old man cucumber
struck up his number
1648
01:27:43,132 --> 01:27:45,468
♪ You should've heard
the vegetables scream
1649
01:27:45,551 --> 01:27:46,928
(SCREAMING)
1650
01:27:47,011 --> 01:27:50,473
♪ The turnip top
did backward flop
1651
01:27:50,556 --> 01:27:54,686
♪ Carrot did the shimmy
And she couldn't stop
1652
01:27:54,769 --> 01:27:58,189
♪ The little red beet
shook his feet
1653
01:27:58,272 --> 01:28:02,777
♪ Watermelon died
with a cockeyed heap
1654
01:28:02,860 --> 01:28:06,614
♪ Red tomato, the agitator
1655
01:28:06,698 --> 01:28:09,951
♪ Shook the shimmy
with the sweet potato
1656
01:28:10,034 --> 01:28:13,913
♪ And old man garlic
dropped dead with colic
1657
01:28:13,997 --> 01:28:16,332
♪ Down at the Barnyard Dance
1658
01:28:16,416 --> 01:28:17,792
♪ This morning
1659
01:28:17,875 --> 01:28:21,045
♪ Down at the Barnyard Dance
1660
01:28:23,548 --> 01:28:25,550
(FLUTE PLAYING)
1661
01:28:26,718 --> 01:28:28,720
(CHILDREN CHUCKLING)
1662
01:28:47,739 --> 01:28:51,242
♪ Turnip top
did the backward flop
1663
01:28:51,326 --> 01:28:55,705
♪ Carrot did the shimmy
And she couldn't stop
1664
01:28:55,788 --> 01:28:59,751
♪ Little red beet
shook his feet
1665
01:28:59,834 --> 01:29:04,380
♪ Watermelon died
with a cockeyed heap
1666
01:29:04,464 --> 01:29:07,675
♪ Red tomato, the agitator
1667
01:29:07,759 --> 01:29:11,304
♪ Shook the shimmy
with the sweet potato
1668
01:29:11,387 --> 01:29:15,725
♪ And the old man garlic
dropped dead with colic
1669
01:29:15,808 --> 01:29:19,520
♪ Down at the Barnyard Dance
1670
01:29:19,604 --> 01:29:25,943
♪ Down at the Barnyard Dance ♪
1671
01:29:28,112 --> 01:29:31,115
BOY: Now can we listen to it?
112470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.