All language subtitles for 9781643235561

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,604 --> 00:01:26,129 So, Eastbourne. Hey, you crazy motherfuckers. 4 00:01:27,696 --> 00:01:29,045 I used to go to school here, 5 00:01:29,089 --> 00:01:31,221 this is the school uniform that we wore 6 00:01:31,265 --> 00:01:32,614 when I was here. 7 00:01:32,657 --> 00:01:35,573 And kind of funky it was, too. 8 00:01:37,619 --> 00:01:40,578 Okay, so I'd better explain the tits. 9 00:01:40,622 --> 00:01:42,232 Um... 10 00:01:42,276 --> 00:01:44,582 Didn't have those at school, wanted to, 11 00:01:44,626 --> 00:01:46,758 but not in the school curriculum, 12 00:01:46,802 --> 00:01:48,195 even though I asked. 13 00:01:48,238 --> 00:01:50,371 Didn't really, but... 14 00:01:50,414 --> 00:01:52,938 'Cause would have got my head kicked in. Oh, yes, sir. 15 00:01:52,982 --> 00:01:56,072 So, the breasts thing, 16 00:01:56,116 --> 00:01:59,423 as a transvestite, it's my job, right? 17 00:01:59,467 --> 00:02:01,295 Just wearing breasts. That's it. 18 00:02:01,338 --> 00:02:03,601 There's nothing... Don't get hung up about it. 19 00:02:03,645 --> 00:02:05,777 But you see. Initially, when I first came out, 20 00:02:05,821 --> 00:02:07,344 I was with breasts, 21 00:02:07,388 --> 00:02:09,564 mit breasts as the Germans say. 22 00:02:09,607 --> 00:02:11,261 Avec breasts, con breasts... 23 00:02:12,480 --> 00:02:14,395 Being a European, I know these languages 24 00:02:14,438 --> 00:02:17,224 And, that's the first thing I say whenever I get 25 00:02:17,267 --> 00:02:19,313 to France, Germany and Spain... 26 00:02:19,356 --> 00:02:20,923 - Um, 27 00:02:20,966 --> 00:02:22,968 Or South America even. 28 00:02:23,012 --> 00:02:26,711 And then it didn't seem to work. 29 00:02:26,755 --> 00:02:28,452 Not matter how much make-up or how high the heels, 30 00:02:28,496 --> 00:02:30,019 people kept saying, "Yes, sir? 31 00:02:31,934 --> 00:02:34,197 "Would you like tea with that, sir?" 32 00:02:34,241 --> 00:02:38,027 "Yes, I would like tea. Why don't you put it on my breasts?" 33 00:02:38,070 --> 00:02:40,899 "Certainly. Tea for this man's breasts. 34 00:02:40,943 --> 00:02:42,031 "Anything else?" 35 00:02:42,074 --> 00:02:43,989 "Just fuck off, will you?" 36 00:02:44,033 --> 00:02:45,513 So I thought, "It's not working." 37 00:02:45,556 --> 00:02:48,342 So I threw my beasts out of the window 38 00:02:48,385 --> 00:02:49,821 of my Lamborghini... 39 00:02:50,735 --> 00:02:51,867 In my mind. 40 00:02:53,085 --> 00:02:54,870 No, I threw the breasts out of the window 41 00:02:54,913 --> 00:02:56,132 of my Ford Fiesta... 42 00:02:56,959 --> 00:02:59,091 In my mind. 43 00:02:59,135 --> 00:03:02,486 Actually, I threw them over the handlebars of my bicycle. 44 00:03:06,098 --> 00:03:09,145 And they hit a small child 45 00:03:09,189 --> 00:03:11,756 who ran home, "Mom! Mom. Mom! 46 00:03:11,800 --> 00:03:14,716 "I've been attacked by jellyfish. 47 00:03:14,759 --> 00:03:17,022 "Jellyfish drive-by shooting. 48 00:03:17,066 --> 00:03:19,286 "It's just like South Central LA." 49 00:03:20,156 --> 00:03:21,462 "Huh?" 50 00:03:21,505 --> 00:03:23,768 "Jellyfish attacked me!" "Where are the tentacles?" 51 00:03:23,812 --> 00:03:26,684 "Uh. Probably burned up on re-entry. 52 00:03:29,078 --> 00:03:30,862 "Probably from Mars, Mom. 53 00:03:30,906 --> 00:03:32,821 "Can I keep them and shove them up my jumper?" 54 00:03:34,779 --> 00:03:38,261 So I was sans breasts, ohne breasts 55 00:03:38,305 --> 00:03:39,567 or whatever the other one is 56 00:03:39,610 --> 00:03:43,484 and then I thought, "No, I have breast envy." 57 00:03:43,527 --> 00:03:45,399 And Freud wrote about penis envy, 58 00:03:45,442 --> 00:03:48,880 which I don't understand, actually. 59 00:03:48,924 --> 00:03:50,926 Penis... I'm sort of penis neutral. 60 00:03:50,969 --> 00:03:52,536 You know, like penis... 61 00:03:52,580 --> 00:03:55,931 What's not envy and then... What's the opposite of envy? 62 00:03:55,974 --> 00:03:58,238 - Um, what? 63 00:03:58,716 --> 00:03:59,891 What? 64 00:04:01,545 --> 00:04:05,114 What? Ambivalent? Yes, very good. 65 00:04:05,157 --> 00:04:08,117 Envy? Penis ambivalence? Yes. Very nice. 66 00:04:08,160 --> 00:04:10,380 - Well done, Eastbourne. 67 00:04:10,424 --> 00:04:12,077 A bit more, bit more voice but good. 68 00:04:12,121 --> 00:04:13,209 - What? 69 00:04:13,253 --> 00:04:14,819 I'm Welsh! - You're Welsh? 70 00:04:14,863 --> 00:04:16,038 Fantastic! That's great. 71 00:04:17,300 --> 00:04:20,085 I'm European. I know that causes... 72 00:04:20,129 --> 00:04:21,696 And so are you. We all... 73 00:04:21,739 --> 00:04:23,741 Fighting... 74 00:04:25,308 --> 00:04:28,572 ♪ There'll always be a China 75 00:04:30,226 --> 00:04:32,054 Now, so, Ambivalent and Welsh, 76 00:04:32,097 --> 00:04:34,361 I don't know how they go together but very good heckle. 77 00:04:34,404 --> 00:04:37,320 I have penis ambivalence. 78 00:04:37,364 --> 00:04:38,626 Thank you. 79 00:04:40,715 --> 00:04:42,412 Or is there one in the middle? Penis... 80 00:04:42,456 --> 00:04:45,067 I have penis nonchalance, really. 81 00:04:45,110 --> 00:04:46,808 I'm very nonchalant about my penis. 82 00:04:46,851 --> 00:04:50,464 I try and make sure that I wear a pair of trousers occasionally 83 00:04:50,507 --> 00:04:51,682 or a skirt or whatever, 84 00:04:51,726 --> 00:04:53,858 and don't just wave it at the vicar. 85 00:04:55,773 --> 00:04:58,385 It seems to throw him. 86 00:04:58,428 --> 00:05:02,084 On... In... On his Lamborghini. In his Lamborghini... 87 00:05:02,127 --> 00:05:03,781 Fucked that up. Right, um... 88 00:05:03,825 --> 00:05:05,435 That's the trouble with ad-libbing, 89 00:05:05,479 --> 00:05:08,003 you just add... You can fuck up. It's danger. 90 00:05:08,046 --> 00:05:11,615 You've got an element of danger and nonchalance 91 00:05:11,659 --> 00:05:13,356 or ambivalence, 92 00:05:13,400 --> 00:05:14,705 or penis. 93 00:05:14,749 --> 00:05:17,099 There's four sides to it. 94 00:05:17,142 --> 00:05:19,275 It's one of those things you get at school... 95 00:05:19,319 --> 00:05:21,408 Ambivalence. 96 00:05:21,451 --> 00:05:23,714 Lamborghini. 97 00:05:27,283 --> 00:05:29,503 I used to do those! I can't remember what... 98 00:05:29,546 --> 00:05:31,635 Who you would kiss, basically. 99 00:05:32,593 --> 00:05:33,855 I seem to remember. 100 00:05:33,898 --> 00:05:35,813 And only certain people knew how to make them 101 00:05:35,857 --> 00:05:37,249 and they were wizards. 102 00:05:37,293 --> 00:05:38,686 And they... 103 00:05:38,729 --> 00:05:41,036 They could command things. 104 00:05:41,079 --> 00:05:43,821 "I tell you must die." 105 00:05:43,865 --> 00:05:44,996 "Oh, fuck." 106 00:05:46,868 --> 00:05:48,478 And it must be passed down, isn't it? 107 00:05:48,522 --> 00:05:50,915 Like the ability to make paper airplanes. 108 00:05:50,959 --> 00:05:52,830 That gets passed down. 109 00:05:52,874 --> 00:05:54,745 I know how to make a really good one. 110 00:05:54,789 --> 00:05:57,182 Where was I taught that? Probably taught that up the road at St. Bede's, 111 00:05:57,226 --> 00:05:59,054 a very good model airplane. 112 00:05:59,097 --> 00:06:01,622 I think it was there. 113 00:06:01,665 --> 00:06:03,798 Might have been in Wales, 'cause I was in Wales, too. 114 00:06:03,841 --> 00:06:05,103 I've been everywhere. 115 00:06:05,147 --> 00:06:07,584 Oh, yes. Very well-travelled when I was a kid. 116 00:06:07,628 --> 00:06:10,370 My dad said, "Go. Go where you want." 117 00:06:13,024 --> 00:06:14,809 "I'm going to Wales, Dad." 118 00:06:16,158 --> 00:06:17,202 I did. 119 00:06:18,116 --> 00:06:19,422 I did, I cycled to Wales. 120 00:06:20,205 --> 00:06:21,468 From here. 121 00:06:21,511 --> 00:06:23,034 From Bexhill. 122 00:06:23,078 --> 00:06:24,862 Okay. 123 00:06:26,255 --> 00:06:27,865 I did and I got all the way there 124 00:06:27,909 --> 00:06:30,781 and on the way back I got bored and took a train. 125 00:06:30,825 --> 00:06:32,870 That's me, 'cause the crowds were smaller. 126 00:06:32,914 --> 00:06:35,220 And what's the point? 127 00:06:35,264 --> 00:06:37,788 That's too weird that joke, isn't it? 128 00:06:37,832 --> 00:06:40,835 That's too nonchalant-slash-ambivalent 129 00:06:40,878 --> 00:06:43,577 slash-penis-slash- ooh-painful. 130 00:06:45,840 --> 00:06:47,624 - Erm. 131 00:06:47,668 --> 00:06:49,409 I'm not... Don't laugh like that, please. 132 00:06:50,975 --> 00:06:52,368 What the hell? 133 00:06:52,412 --> 00:06:53,543 Sorry, the breast thing! 134 00:06:53,587 --> 00:06:56,416 So then I thought, no breasts. 135 00:06:56,459 --> 00:06:58,418 "I'll go back and get some breasts." 136 00:06:58,461 --> 00:06:59,680 So I went to the breast shop, 137 00:06:59,723 --> 00:07:02,073 you know, which is in your local high street, 138 00:07:02,117 --> 00:07:03,510 "Pair of your finest breasts, sir" 139 00:07:03,553 --> 00:07:05,555 It was just like that scene in Harry Potter, 140 00:07:05,599 --> 00:07:06,948 with John Hurt. 141 00:07:06,991 --> 00:07:11,387 "Ah. Why not a pair of these?" 142 00:07:11,431 --> 00:07:14,172 "Yeah." 143 00:07:14,216 --> 00:07:17,828 "I think not those breasts, Mr. John Hurt." 144 00:07:17,872 --> 00:07:22,442 "Maybe the double-Ds would suit you?" 145 00:07:23,181 --> 00:07:24,356 So that was good 146 00:07:24,400 --> 00:07:26,663 and they do have advantages. 147 00:07:26,707 --> 00:07:30,188 I hear you scream, "What advantages?" Silently. 148 00:07:30,232 --> 00:07:33,453 But, you know, for guys with tits, 149 00:07:33,496 --> 00:07:34,802 you lose weight immediately. 150 00:07:34,845 --> 00:07:36,368 I mean, look, your chest is bigger, 151 00:07:36,412 --> 00:07:38,022 and you have this concave thing going on, 152 00:07:38,066 --> 00:07:39,502 look, that. 153 00:07:39,546 --> 00:07:43,114 Quite apart from the fucking corset. But, you know. 154 00:07:43,158 --> 00:07:45,247 And people go, "Hey! You've lost weight!" 155 00:07:45,290 --> 00:07:46,509 "No, I've got big tits." 156 00:07:46,553 --> 00:07:49,991 "Ah. Thought it was a haircut or something 157 00:07:50,034 --> 00:07:51,949 "going on there." 158 00:07:51,993 --> 00:07:54,299 So that's good. You can pull your boobs out 159 00:07:54,343 --> 00:07:57,259 and you can strap them round your ears in a plane, 160 00:07:57,302 --> 00:08:00,262 with a bandage, cuts the noise down. You know? 161 00:08:00,305 --> 00:08:02,090 "Sorry? Beg your pardon?" 162 00:08:02,133 --> 00:08:03,570 Especially when there's children crying. 163 00:08:03,613 --> 00:08:05,659 There's always a child crying on an airplane, 164 00:08:05,702 --> 00:08:07,182 it's the law now. 165 00:08:11,012 --> 00:08:12,535 Even if there's no child crying, 166 00:08:12,579 --> 00:08:14,755 they seem to go, "Who's got children?" 167 00:08:14,798 --> 00:08:16,234 -"Anyone got a child there?" 168 00:08:16,278 --> 00:08:19,194 "Right, come on." "I don't wanna go! 169 00:08:19,237 --> 00:08:22,240 "I don't wanna go to Denver!" "You're coming to Denver. 170 00:08:22,284 --> 00:08:23,546 "Come on. 171 00:08:23,590 --> 00:08:25,026 "Sit there. Keep crying." 172 00:08:26,854 --> 00:08:29,552 "If you stop, I'll use the fork." 173 00:08:29,596 --> 00:08:31,989 'Cause that's on a plane. If you've been on a plane, 174 00:08:32,033 --> 00:08:35,210 no knives any more. Just that plasticky knife, 175 00:08:35,253 --> 00:08:37,342 which seems a bit sharp actually to me. 176 00:08:37,386 --> 00:08:39,823 But the fork, a metal, lethal weapon. 177 00:08:39,867 --> 00:08:41,825 No one could do any harm with that. 178 00:08:41,869 --> 00:08:43,566 If they stuck a fork in your jugular, 179 00:08:43,610 --> 00:08:46,438 you'd just be, "Fine, thank you! 180 00:08:46,482 --> 00:08:49,224 "No, no real pain. 181 00:08:49,267 --> 00:08:50,834 "There's a... Zzz. 182 00:08:51,748 --> 00:08:54,098 "Lack of blood problem." 183 00:08:54,969 --> 00:08:57,014 The forks, they'll go soon. 184 00:08:57,058 --> 00:09:00,670 There'll just be a spoon and people will be attacking us with spoons. 185 00:09:00,714 --> 00:09:03,281 Take the spoon and shove it up... 186 00:09:03,325 --> 00:09:05,022 Then they'll take the spoon away 187 00:09:05,066 --> 00:09:07,634 and it'll just be cheese. And they'll be fighting with cheese. 188 00:09:07,677 --> 00:09:09,549 "The cheese things..." 189 00:09:11,507 --> 00:09:13,161 We do get crap meals, 190 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 don't we, on planes? 191 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 To an extent, you get on 192 00:09:16,643 --> 00:09:18,949 and you start... It all becomes so precious. 193 00:09:18,993 --> 00:09:21,561 "Oh, the cheese! 194 00:09:21,604 --> 00:09:23,824 "The salad! Oh, the salad." 195 00:09:23,867 --> 00:09:25,826 And the little individual thing in your... 196 00:09:28,350 --> 00:09:29,960 "Can I have more? 197 00:09:31,919 --> 00:09:36,271 "More nibbly? Only one packet? They're very small nibblies. 198 00:09:38,099 --> 00:09:40,623 "Forty minutes in the air with a small packet? 199 00:09:40,667 --> 00:09:44,061 "I can eat 100 of these fuckers. More! 200 00:09:44,105 --> 00:09:48,979 "I've paid to come on the plane. I want more nibblies than this. 201 00:09:49,023 --> 00:09:52,156 "I've got an allergy to them and I still want to eat them." 202 00:09:52,200 --> 00:09:53,854 'Cause remember nuts? We were eating nuts 203 00:09:53,897 --> 00:09:55,899 like crazy and then they went, "No nuts," 204 00:09:55,943 --> 00:09:58,641 'cause people exploded or something. 205 00:09:58,685 --> 00:10:00,556 Breasts, you've heard of breast implants? 206 00:10:00,600 --> 00:10:01,688 These are not implants. 207 00:10:01,731 --> 00:10:03,646 You think these are imp? But not implants. 208 00:10:03,690 --> 00:10:05,822 They're nice and squidgy. They're ims 209 00:10:05,866 --> 00:10:07,650 but they're not planted. 210 00:10:07,694 --> 00:10:09,521 They're just ims, your regular, 211 00:10:09,565 --> 00:10:11,741 common or house garden ims. 212 00:10:11,785 --> 00:10:14,309 And you've heard on the airplane, 213 00:10:14,352 --> 00:10:15,832 that implants explode? 214 00:10:15,876 --> 00:10:18,487 And that is true, it happened to me. 215 00:10:18,530 --> 00:10:22,186 Over 30,000 feet... 216 00:10:22,230 --> 00:10:25,276 "Yeah, I know what you mean..." 217 00:10:27,365 --> 00:10:29,367 "Sorry about this." 218 00:10:31,369 --> 00:10:32,675 Bong! 219 00:10:38,550 --> 00:10:42,642 "Yes, my left breast has exploded. 220 00:10:43,686 --> 00:10:46,515 "Have you got a pillow or... 221 00:10:49,736 --> 00:10:53,653 "Oh, and some more nibbly things?" 222 00:10:58,005 --> 00:10:59,441 But then you got one L-cup boob 223 00:10:59,484 --> 00:11:02,792 and a D-cup boob and they get a lot of looks. 224 00:11:02,836 --> 00:11:05,273 I already get a lot of looks. 225 00:11:05,316 --> 00:11:07,405 By the end, I've got the fork... 226 00:11:08,102 --> 00:11:09,320 Bong! 227 00:11:10,365 --> 00:11:12,019 "Another pillow." 228 00:11:12,062 --> 00:11:14,935 You go off with the biggest tits in Christendom, 229 00:11:15,849 --> 00:11:17,589 as the Crusaders used to say. 230 00:11:19,243 --> 00:11:22,507 Now, that all went wrong, didn't it, the Crusaders? 231 00:11:22,551 --> 00:11:25,423 They went down... "Oh, oh. What a mess!" 232 00:11:25,467 --> 00:11:28,078 - Thank God for Saladin, eh? 233 00:11:28,122 --> 00:11:31,212 - It's very 13th century, that joke. 234 00:11:31,255 --> 00:11:33,301 Or should I say 1200s? 235 00:11:33,344 --> 00:11:35,346 Isn't that just the bane of history? 236 00:11:35,390 --> 00:11:37,305 The fact that when they say 13th century, 237 00:11:37,348 --> 00:11:39,916 you haven't got a fucking clue what they're talking about. 238 00:11:39,960 --> 00:11:41,657 And that's just for the history expert. 239 00:11:41,701 --> 00:11:43,615 You just know that If they say 13th century, 240 00:11:43,659 --> 00:11:45,487 it's nothing to do with the 1300s 241 00:11:45,530 --> 00:11:47,402 but you immediately go into slow motion. 242 00:11:47,445 --> 00:11:49,273 They're going, "So, in the 13th century, 243 00:11:49,317 --> 00:11:51,928 "King Dingle Dang exploded his bottom..." 244 00:11:51,972 --> 00:11:53,843 And you're going, "13th century, 245 00:11:53,887 --> 00:11:57,499 "so that's not the 1300s, it's the 12..." 246 00:11:57,542 --> 00:12:01,242 "And King Dingle Dangle then invaded his own buttocks..." 247 00:12:01,285 --> 00:12:06,421 Fourteenth, it's either the 12th or the 14th. 248 00:12:06,464 --> 00:12:08,902 We have to go back to the naughth century 249 00:12:08,945 --> 00:12:11,339 and that's the first century and the naughth. 250 00:12:11,382 --> 00:12:14,429 "And then he went to China and bought a packed lunch." 251 00:12:14,472 --> 00:12:16,126 And, okay, um... 252 00:12:16,170 --> 00:12:18,520 So it must be the 1200s! What? 253 00:12:19,913 --> 00:12:22,350 My idea, radical as it may be, 254 00:12:22,393 --> 00:12:25,266 is to say if it's the 1200s, it's the 12th century. 255 00:12:26,006 --> 00:12:28,095 Why the fuck not? 256 00:12:28,138 --> 00:12:30,488 Then loads more people would sign up for history. 257 00:12:30,532 --> 00:12:32,882 Yeah. Everyone would go, "I wanna do history! I wanna... 258 00:12:32,926 --> 00:12:35,929 "Who was Saladin? Who was he? 259 00:12:35,972 --> 00:12:37,974 "Did he do salads? Is it a cooking program?" 260 00:12:38,018 --> 00:12:42,413 - Should be funnier. Okay. 261 00:12:42,457 --> 00:12:44,981 He was doing lslamic cooking jokes, for fuck's sake. 262 00:12:46,548 --> 00:12:48,550 I ad-libbed it as well. 263 00:12:48,593 --> 00:12:50,682 Why am I writing on my fingers? 264 00:12:51,858 --> 00:12:54,208 No one cares. 265 00:12:54,251 --> 00:12:57,602 But, all that's true and the other thing, 266 00:12:57,646 --> 00:12:59,996 and that proves some of my theories. 267 00:13:00,040 --> 00:13:02,216 Um... Where the fuck was l? 268 00:13:02,259 --> 00:13:03,521 What was I talking about? 269 00:13:04,958 --> 00:13:06,829 Breasts! Yes, I know, generally. 270 00:13:06,873 --> 00:13:09,440 How far down the breast line was I... 271 00:13:09,484 --> 00:13:11,268 Yes! Exploding in airplanes. 272 00:13:11,312 --> 00:13:13,705 True, true, true. Except for the lies. 273 00:13:13,749 --> 00:13:16,883 Now, also, you can grab your boobs... 274 00:13:16,926 --> 00:13:18,841 I haven't seen women do this, 275 00:13:18,885 --> 00:13:21,235 but when you're talking to officials, I find it very... 276 00:13:21,278 --> 00:13:23,541 You know, just... 277 00:13:24,978 --> 00:13:27,719 "What? How fast was I going? 278 00:13:30,331 --> 00:13:32,420 "I... I don't even have a car. 279 00:13:34,378 --> 00:13:38,078 "Seventy miles per hour on a scooter's very tricky." 280 00:13:38,121 --> 00:13:42,038 Or bank managers. "I think £400 is not a lot to ask for. 281 00:13:42,082 --> 00:13:45,650 "Don't you think it's not a lot?" 282 00:13:45,694 --> 00:13:48,915 Bank manager's going, "Yes, all right, there's a million pounds. 283 00:13:48,958 --> 00:13:51,439 "Go on, get out of here, you big-breasted boy." 284 00:13:53,615 --> 00:13:59,055 And also, I have decided to associate with superheroes 285 00:13:59,099 --> 00:14:00,752 because we like superheroes, 286 00:14:00,796 --> 00:14:03,233 we have a human thirst for superheroes. 287 00:14:03,277 --> 00:14:04,887 We have many, the X-Men, the Y-Men, 288 00:14:04,931 --> 00:14:06,323 the B-Men, the Semen... 289 00:14:06,367 --> 00:14:07,847 No, probably not them. Uh... 290 00:14:09,936 --> 00:14:11,502 Spider-Man, Spider-Man, 291 00:14:11,546 --> 00:14:13,678 Superman, Catman, Batman, Dogman, Frogman. 292 00:14:13,722 --> 00:14:16,420 Elephant Man, not a superhero. 293 00:14:17,900 --> 00:14:19,815 Less in the girls' department, 294 00:14:19,859 --> 00:14:21,773 there's Wonder Woman 295 00:14:21,817 --> 00:14:23,601 and there's Supergirl, 296 00:14:23,645 --> 00:14:26,604 and Catwoman, she's sexy. 297 00:14:26,648 --> 00:14:28,302 But fit women in tight clothing. 298 00:14:28,345 --> 00:14:29,477 I think there should be more of that. 299 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 I mean, as a male lesbian, 300 00:14:30,957 --> 00:14:34,003 I'm totally in flavor of that. 301 00:14:34,047 --> 00:14:37,137 Um, and that's... So that's now, superheroes, 302 00:14:37,180 --> 00:14:39,095 and it goes all the way back to the Greeks. 303 00:14:39,139 --> 00:14:40,923 Greek heroes, tons of them. 304 00:14:40,967 --> 00:14:44,274 Achilles, Greek hero with the Achilles... 305 00:14:44,318 --> 00:14:47,103 The Achilles ankle... Achilles what? Achilles ankle? 306 00:14:47,147 --> 00:14:50,411 Heel. - Heel, yeah! Sorry! 307 00:14:50,454 --> 00:14:52,848 Achilles had the Achilles heel 308 00:14:52,892 --> 00:14:56,243 but I don't think it was like, if you flick it, he'd drop dead. 309 00:14:56,286 --> 00:14:57,766 That doesn't make sense, does it? 310 00:14:57,809 --> 00:15:00,377 I think it was more like a funny elbow, you know, 311 00:15:00,421 --> 00:15:01,770 and he just had a bit of a wobbly one 312 00:15:01,813 --> 00:15:03,511 and if you got him, "Ah, ah, ah!" 313 00:15:03,554 --> 00:15:05,861 "Ah! Ow, fuck!" 314 00:15:05,905 --> 00:15:07,210 And then he'd fall on a spike. 315 00:15:09,299 --> 00:15:13,086 Agamemnon, he had an Agamemnon neck. 316 00:15:13,129 --> 00:15:16,350 That was his weak spot. If you caught him with an axe just there, 317 00:15:16,393 --> 00:15:18,526 he didn't like it. 318 00:15:18,569 --> 00:15:22,008 And as his head rolled off, he'd go, "Ooh, bugger." 319 00:15:22,051 --> 00:15:24,010 And he'd go into emergency chicken mode 320 00:15:24,053 --> 00:15:26,708 ♪ Den den der den den der 321 00:15:26,751 --> 00:15:28,449 ♪ Do do do... That's what chickens do, 322 00:15:28,492 --> 00:15:29,798 as soon as their head's off. 323 00:15:29,841 --> 00:15:32,670 They lean in slightly as they do that circle, 324 00:15:32,714 --> 00:15:34,498 keeps them going, centrifugal force. 325 00:15:34,542 --> 00:15:37,284 Basic Physics. ♪ Den den der... 326 00:15:37,327 --> 00:15:38,807 Chickens are going, "What to do? 327 00:15:38,850 --> 00:15:40,504 "What to do? Got no head." 328 00:15:40,548 --> 00:15:42,202 "Got no head. 329 00:15:42,245 --> 00:15:43,681 "I can't think, I can't think! 330 00:15:45,074 --> 00:15:46,989 "I have no head, that's why. 331 00:15:47,033 --> 00:15:50,688 "Uh... Invade Birmingham. No! 332 00:15:51,733 --> 00:15:54,127 "I've lost all my strategic sense." 333 00:15:54,170 --> 00:15:56,390 Fucking chicken. "I'm not doing circles any more. 334 00:15:56,433 --> 00:15:58,305 "What am I doing?" 335 00:15:58,348 --> 00:15:59,871 Pfff! 336 00:15:59,915 --> 00:16:01,917 I mean, chicken undertakers, they have a hell of a time. 337 00:16:01,961 --> 00:16:04,137 "Here lies Steve the chicken, 338 00:16:04,180 --> 00:16:07,444 "who died 23 July, 1927 339 00:16:08,054 --> 00:16:10,970 "at 3:30 p.m. 340 00:16:11,013 --> 00:16:14,190 "3:35 p..." 341 00:16:14,234 --> 00:16:15,975 "Four... About four o'clock... 342 00:16:17,411 --> 00:16:19,979 "In the... Later that day. 343 00:16:21,241 --> 00:16:23,634 "Here he... Uh... 344 00:16:23,678 --> 00:16:27,595 "Not actually buried here 'cause he's a chicken and we ate him. 345 00:16:29,292 --> 00:16:33,862 "If only he could pull the wishbone in his body and make a wish." 346 00:16:33,905 --> 00:16:36,212 - That should be funnier. 347 00:16:38,040 --> 00:16:40,086 "Anyway, that's all from me. 348 00:16:40,129 --> 00:16:42,001 "I think my job's a weird job. 349 00:16:44,090 --> 00:16:47,441 "Speak to you soon, love from Kenny. 350 00:16:48,398 --> 00:16:51,401 "P.S. My thumb hurts." 351 00:16:55,492 --> 00:16:58,408 So, So Agamemnon, Ajax, he was also there. 352 00:16:58,452 --> 00:17:00,889 He was like the cleaner, you know, 353 00:17:00,932 --> 00:17:03,196 like Harvey Keitel in Pulp Fiction. 354 00:17:03,239 --> 00:17:04,762 And... 355 00:17:04,806 --> 00:17:06,895 And then was King Menelaus, who was like a sponge cake. 356 00:17:09,376 --> 00:17:11,073 There! Got a groan. That got a groan. 357 00:17:11,117 --> 00:17:12,553 You see that? Yes. 358 00:17:12,596 --> 00:17:13,989 Yes, yes, I heard. 359 00:17:14,033 --> 00:17:16,383 That was a groaner. King Many Layers, 360 00:17:16,426 --> 00:17:18,037 shouldn't have used that one. 361 00:17:18,080 --> 00:17:19,516 I didn't, that was someone else. 362 00:17:22,954 --> 00:17:24,304 Is that your shoulder or what? 363 00:17:27,655 --> 00:17:31,311 We'll cut all this out, cut the whole show out up to now. 364 00:17:31,354 --> 00:17:32,660 Now we'll start, okay? 365 00:17:34,009 --> 00:17:35,271 Um... Hang on. 366 00:17:36,055 --> 00:17:37,534 Scratch. 367 00:17:37,578 --> 00:17:39,884 If you're wearing a skirt, you shouldn't scratch. 368 00:17:39,928 --> 00:17:41,582 Girls never scratch, apparently, 369 00:17:41,625 --> 00:17:43,714 or go to the loo, or is that the Royal family? I don't know. 370 00:17:43,758 --> 00:17:47,066 The Royal family never go to the loo, they just store it up 371 00:17:48,632 --> 00:17:51,026 and then just before they die they go... 372 00:17:53,333 --> 00:17:54,899 "Yeah, the Queen's dead." 373 00:17:59,121 --> 00:18:01,384 Just came to me. 374 00:18:01,428 --> 00:18:04,561 I'm just ad-libbing. It probably doesn't happen that way. 375 00:18:04,605 --> 00:18:07,303 There's probably other people who have tubes and things. 376 00:18:07,347 --> 00:18:08,565 Now... 377 00:18:10,219 --> 00:18:14,397 Don't even go there. Don't go there. You're filthy. 378 00:18:15,311 --> 00:18:17,096 Um. Anyway... 379 00:18:20,490 --> 00:18:22,579 What? It's a glove puppet. 380 00:18:22,623 --> 00:18:25,626 Yes, so, yes! 381 00:18:25,669 --> 00:18:29,978 On the Trojan side you've got Helen who says, 382 00:18:30,021 --> 00:18:33,329 you know... Paris seems like a personal shopper to me, 383 00:18:33,373 --> 00:18:34,809 with a name like that. 384 00:18:34,852 --> 00:18:38,639 "I've just been there and got new socks and everything 385 00:18:38,682 --> 00:18:40,380 "and I found this woman, Helen." 386 00:18:40,423 --> 00:18:44,123 How did he get her to go? "Come on, Helen, let's go." 387 00:18:44,166 --> 00:18:45,950 "It might cause a rumpus." 388 00:18:46,864 --> 00:18:48,649 "I don't think so. Come on." 389 00:18:49,693 --> 00:18:52,174 Fucking hell! What a rumpus. 390 00:18:52,218 --> 00:18:54,872 "Dad, found this woman." "Wow. Where's she from?" 391 00:18:54,916 --> 00:18:56,352 "She's from Sparta." 392 00:18:57,092 --> 00:18:59,616 "Oh, you twit. 393 00:18:59,660 --> 00:19:02,750 "Nip upstairs, see if there are any ships on the horizon." 394 00:19:06,057 --> 00:19:07,146 Ooh, I've gone dizzy. 395 00:19:07,189 --> 00:19:10,714 "Uh... Ships. Yeah, there's ships." 396 00:19:10,758 --> 00:19:13,543 "Well, how many?" "All of them." 397 00:19:14,892 --> 00:19:16,938 "You fucking nutter! 398 00:19:16,981 --> 00:19:21,290 "You've got all the Greeks, who don't actually exist yet as an entire unity, 399 00:19:21,334 --> 00:19:23,510 "they're all coming." 400 00:19:23,553 --> 00:19:27,688 "The Spartans, the Athenians, and all the other guys around there, 401 00:19:27,731 --> 00:19:29,255 "who'll later have a civil war 402 00:19:29,298 --> 00:19:32,388 "just after the Second World War." 403 00:19:32,432 --> 00:19:34,521 "You know your future history." "I do." 404 00:19:35,609 --> 00:19:38,481 "But, Dad, she's such a bonzer woman 405 00:19:38,525 --> 00:19:40,744 "and I want to shag her brains in." 406 00:19:40,788 --> 00:19:42,877 "Well, good reason. Anyway. 407 00:19:42,920 --> 00:19:46,315 "Come on, let's make a horse out of clay." 408 00:19:46,359 --> 00:19:49,536 And that was written up as a book. 409 00:19:49,579 --> 00:19:52,974 That was the whole story, it was called "Oh, Fucking Hell" 410 00:19:53,017 --> 00:19:56,369 and "What A Mistake." 411 00:19:56,412 --> 00:19:58,066 And Odysseus, he was also there. 412 00:19:58,109 --> 00:19:59,981 Odysseus, who did the Odyssey. 413 00:20:00,808 --> 00:20:01,983 If he was Jonathan, 414 00:20:02,026 --> 00:20:04,464 he would have done a Jodyssey. 415 00:20:04,507 --> 00:20:06,248 And he didn't fight. 416 00:20:06,292 --> 00:20:07,945 "Go on, just kick them." 417 00:20:07,989 --> 00:20:09,643 "Help us, Odysseus." 418 00:20:09,686 --> 00:20:13,429 "I can't. I've got this Odyssey I'm gonna do on the way back. 419 00:20:13,473 --> 00:20:16,215 "So, I've already sold the rights for the book." 420 00:20:17,477 --> 00:20:19,348 "You lazy bastard." 421 00:20:19,392 --> 00:20:21,132 And he did, he had a huge adventure. 422 00:20:21,176 --> 00:20:22,569 There was the thing with the pig 423 00:20:22,612 --> 00:20:24,527 that got lost in the maze, 424 00:20:24,571 --> 00:20:26,094 not a pig, a big cow, 425 00:20:26,137 --> 00:20:27,356 a big cow, wasn't it? 426 00:20:27,400 --> 00:20:29,750 I haven't read this bit in Edith Hamilton. 427 00:20:29,793 --> 00:20:31,882 And there's a guy with one eye, 428 00:20:31,926 --> 00:20:35,016 called One-Eyed Guy, and... 429 00:20:35,799 --> 00:20:37,323 Blue otters or something. 430 00:20:37,366 --> 00:20:39,977 And the island, 431 00:20:40,021 --> 00:20:41,892 the island with the sirens, 432 00:20:41,936 --> 00:20:45,896 who are beautiful women who would sing to attract sailors. 433 00:20:45,940 --> 00:20:48,682 ♪ Come over here 434 00:20:48,725 --> 00:20:50,945 ♪ In your ships 435 00:20:50,988 --> 00:20:55,297 ♪ We are naked, shaggable women 436 00:20:55,341 --> 00:20:58,126 ♪ Sail your ships over here 437 00:20:58,169 --> 00:21:01,999 ♪ And we're shagging each other at the moment 438 00:21:02,043 --> 00:21:03,087 ♪ Ah... 439 00:21:03,131 --> 00:21:04,175 "A bit flat, Susan." 440 00:21:04,219 --> 00:21:05,655 ♪ Ah, ah, ah 441 00:21:05,699 --> 00:21:09,964 ♪ We've got very good parking for ships 442 00:21:12,271 --> 00:21:14,360 ♪ The thing, things 443 00:21:14,403 --> 00:21:17,754 ♪ And just fucking get over here ♪ 444 00:21:17,798 --> 00:21:19,408 We're not sure what the song was 445 00:21:19,452 --> 00:21:20,975 but it could have been something. 446 00:21:21,018 --> 00:21:23,499 ♪ Come over here 447 00:21:23,543 --> 00:21:25,675 ♪ Won't you come 448 00:21:25,719 --> 00:21:29,244 And the sailors would come over and crash on the rocks and drown and die 449 00:21:29,288 --> 00:21:30,941 and the women go, "Ha ha ha ha". 450 00:21:31,899 --> 00:21:34,771 Which is a very girly trick. 451 00:21:34,815 --> 00:21:36,251 Because I've heard about it at school. 452 00:21:36,295 --> 00:21:38,558 When I grew up as a boy, against my will, 453 00:21:38,601 --> 00:21:42,910 but, you know, it was very much a violent sort of... 454 00:21:42,953 --> 00:21:45,347 I wouldn't actually have huge manly fights. I'd argue. 455 00:21:45,391 --> 00:21:46,653 I'd go, "No, I'm not. 456 00:21:46,696 --> 00:21:49,482 "No, United Nations say I'm a special case." 457 00:21:49,525 --> 00:21:52,049 And do stuff like that and stop getting beaten up that way. 458 00:21:52,093 --> 00:21:54,965 But girls would do the mind control thing, it seems, 459 00:21:55,009 --> 00:21:56,880 of going, "We're not talking to her." 460 00:21:58,752 --> 00:22:01,450 Which is completely evil. 461 00:22:01,494 --> 00:22:04,975 But boys just do violence, which is sort of stupid and blockheaded. 462 00:22:05,019 --> 00:22:07,369 But anyway, that whole bloody les... 463 00:22:07,413 --> 00:22:09,806 Well, I don't know if it was a lesbian island, 464 00:22:09,850 --> 00:22:12,505 but it sounds fantastic, anyway. Um... 465 00:22:12,548 --> 00:22:14,115 But just... They were sirens. 466 00:22:14,158 --> 00:22:16,247 They were probably standing on the cliff going... 467 00:22:16,291 --> 00:22:25,431 ♪ Ooh 468 00:22:25,474 --> 00:22:26,649 "A bit flat, Susan." 469 00:22:28,347 --> 00:22:29,478 Or maybe they were going... 470 00:22:40,663 --> 00:22:43,710 And Odysseus sailing by going, "Someone's trying to break into that island." 471 00:22:50,978 --> 00:22:53,284 Probably wasn't on a speedboat. 472 00:22:53,328 --> 00:22:55,983 Probably one of those big rigging boat with a big steering wheel, 473 00:22:56,026 --> 00:22:58,899 "Someone's trying to break into that island." 474 00:22:58,942 --> 00:23:02,206 Or on a bicycle, "Someone's trying to break into that island." 475 00:23:02,250 --> 00:23:04,687 Or swimming, "Someone's trying to break into that island." 476 00:23:05,340 --> 00:23:07,342 Or water-skiing, 477 00:23:07,386 --> 00:23:08,865 "Someone's trying to break into that island. 478 00:23:08,909 --> 00:23:09,910 "Row, you fuckers." 479 00:23:11,085 --> 00:23:13,783 This is for the DVD. Different endings. 480 00:23:17,744 --> 00:23:18,788 Cartwheel. 481 00:23:24,620 --> 00:23:25,882 Or someone playing cricket. 482 00:23:27,101 --> 00:23:28,755 "Someone's trying to break into that island." 483 00:23:32,106 --> 00:23:33,237 Football. 484 00:23:35,065 --> 00:23:36,589 "Someone's trying to break into that island." 485 00:23:39,113 --> 00:23:41,898 - Too many endings. Okay. 486 00:23:41,942 --> 00:23:44,466 So, that was fun, though. 487 00:23:44,510 --> 00:23:47,208 And, and, and, and then there was Perseus. 488 00:23:47,251 --> 00:23:49,689 Perseus was a Greek hero. Son of Zeus, 489 00:23:49,732 --> 00:23:52,779 Per-Zeus, you see? Per-Zeus. Through. 490 00:23:52,822 --> 00:23:54,433 Per-Zeus. Per-Zeus. 491 00:23:54,476 --> 00:23:56,086 Perseus. Per-Zeus. 492 00:23:56,130 --> 00:23:59,655 Perseus. Per-Zeus. Perseus. Per-Zeus. 493 00:23:59,699 --> 00:24:02,876 This is a new form of teaching called shouting at people until they agree. 494 00:24:04,573 --> 00:24:06,314 Well, he was a son of Zeus, anyway. 495 00:24:06,357 --> 00:24:08,664 And his wife, his mother... Hole in the ground. 496 00:24:08,708 --> 00:24:11,362 And what happens? 497 00:24:11,406 --> 00:24:13,364 All the Greek myths, 498 00:24:13,408 --> 00:24:16,585 it looks like they were written by someone with an enormous bag of weed. 499 00:24:18,065 --> 00:24:22,025 Going "And then the green monkeys, 500 00:24:22,069 --> 00:24:24,375 "who lived in a sponge cake, 501 00:24:24,419 --> 00:24:29,119 "all decided to dress up as an enormous tart and..." 502 00:24:29,163 --> 00:24:31,731 It just goes on and on. 503 00:24:31,774 --> 00:24:33,297 Perseus goes to a wedding. 504 00:24:33,341 --> 00:24:36,387 A king, who's getting married says "Where's my present?" 505 00:24:36,431 --> 00:24:38,912 "Oh, I forgot. Uh, what about tissues?" 506 00:24:38,955 --> 00:24:40,827 "No. That's not gonna work. 507 00:24:40,870 --> 00:24:44,874 "What I want is the head of Medusa, who's a Gorgon from the cheese family." 508 00:24:47,573 --> 00:24:49,009 "Bring me her head." 509 00:24:49,052 --> 00:24:51,185 "What's she look like?" "She's got snakes for hair. 510 00:24:51,228 --> 00:24:53,013 "and if you look at her, you turn to stone." 511 00:24:53,056 --> 00:24:54,928 "All right, no problem." 512 00:24:57,104 --> 00:24:58,758 "Does she get chatted up a lot?" 513 00:24:58,801 --> 00:25:00,586 "Not really." "All right. 514 00:25:00,629 --> 00:25:03,806 "I'll go and get her. Just the head?" 515 00:25:03,850 --> 00:25:07,331 "Yeah. And a wing, maybe a leg. Maybe some fries as well. 516 00:25:08,332 --> 00:25:09,638 "Freedom fries. Fuck off." 517 00:25:10,987 --> 00:25:12,336 And he goes, "Where's Medusa live?" 518 00:25:12,380 --> 00:25:15,601 "Go to the island where the grey women live. 519 00:25:15,644 --> 00:25:19,082 "Three grey women who have one eye between them, 520 00:25:19,126 --> 00:25:21,607 "that they take out and swap around." 521 00:25:24,610 --> 00:25:26,655 It's in there, you read it. 522 00:25:27,656 --> 00:25:29,571 And then he grabbed the eye. 523 00:25:29,615 --> 00:25:32,226 He was advised to grab the eye when they were passing it around. 524 00:25:32,269 --> 00:25:33,619 "Where's the fucking eye? 525 00:25:33,662 --> 00:25:35,621 "I've got to go to the loo." 526 00:25:35,664 --> 00:25:38,362 "Where's the eye?" "I've got it." 527 00:25:38,406 --> 00:25:40,930 "Oh, bum! The visitor's got it." 528 00:25:40,974 --> 00:25:42,845 "Tell me where Medusa lives." 529 00:25:42,889 --> 00:25:44,455 "All right. Lives at number 23." 530 00:25:44,499 --> 00:25:46,588 "All right. There's your eye. 531 00:25:46,632 --> 00:25:48,764 "Oh, fucking lost it. Hang on." 532 00:25:48,808 --> 00:25:50,940 -"That's a marble." 533 00:25:50,984 --> 00:25:52,551 "That's a sheep's eye! That's weird." 534 00:25:54,640 --> 00:25:56,990 - Should be funnier. Anyway. 535 00:25:57,033 --> 00:25:59,470 So then he goes and there's three Gorgons. 536 00:25:59,514 --> 00:26:02,038 You don't remember the other two, do you? No. 537 00:26:02,082 --> 00:26:03,518 Medusa, she lost her head 538 00:26:03,562 --> 00:26:05,651 but she got well known for it. 539 00:26:05,694 --> 00:26:09,350 And the other two Gorgons, Fred and Jim or something. 540 00:26:09,393 --> 00:26:12,571 Medusa's going, "He's coming to kill us! Son of Zeus, coming to kill us." 541 00:26:12,614 --> 00:26:16,400 And the other two are immortal, which is kind of handy. 542 00:26:16,444 --> 00:26:19,621 "He's not coming to kill us." "Well, he might, Simon. He might kill you." 543 00:26:19,665 --> 00:26:21,318 "No, I'm immortal." 544 00:26:22,015 --> 00:26:23,625 "Are you? 545 00:26:23,669 --> 00:26:26,759 "What about you, Andrew?" "No, I'm immortal, too." 546 00:26:26,802 --> 00:26:28,325 "Simon, Andrew, both immortal? 547 00:26:29,936 --> 00:26:33,592 Where was I when the immortality van came by?" 548 00:26:33,635 --> 00:26:35,332 "You were off buying snake food." 549 00:26:38,031 --> 00:26:39,032 "Bloody hell. 550 00:26:40,381 --> 00:26:43,253 "Eh? I'm going down the hairdressers." 551 00:26:44,690 --> 00:26:46,605 How did she get her hair done? 552 00:26:46,648 --> 00:26:48,781 Because we wake up in the morning, our hair's all over the fucking place 553 00:26:48,824 --> 00:26:51,348 and then we sort the hair out. 554 00:26:51,392 --> 00:26:53,220 She wakes, her hair's all over the place all day. 555 00:26:53,263 --> 00:26:55,483 Probably wakes up before her. 556 00:26:55,526 --> 00:27:02,098 "Oh, God. Put a video about mice on the telly. The fucking snakes are up." 557 00:27:02,142 --> 00:27:05,232 Hairdressers hate her. "Bloody hell, it's Medusa. Sit down. 558 00:27:05,275 --> 00:27:07,147 "So, what if, what if... 559 00:27:09,584 --> 00:27:10,890 "Calm down. 560 00:27:10,933 --> 00:27:14,284 "Can you tell your hair to calm the fuck down? 561 00:27:14,328 --> 00:27:16,635 "Bloody... Hey! Get me a hairbrush. 562 00:27:17,418 --> 00:27:19,159 "Janine, can you shampoo?" 563 00:27:20,987 --> 00:27:22,423 "Not on your life." 564 00:27:26,253 --> 00:27:27,689 "Just a... 565 00:27:27,733 --> 00:27:28,951 "Just a trim, was it?" 566 00:27:32,302 --> 00:27:35,131 -"Do your roots?" 567 00:27:35,915 --> 00:27:38,395 So, in the end, Perseus, 568 00:27:38,439 --> 00:27:41,050 he gets given magic things 'cause the gods like him, 569 00:27:41,094 --> 00:27:45,707 and he gets a magic hat, magic trousers, and a magic... 570 00:27:45,751 --> 00:27:48,014 Tractor and loads... 571 00:27:48,057 --> 00:27:50,886 Magic purse, it's very camp. 572 00:27:50,930 --> 00:27:55,151 And he ends up killing Medusa 'cause he uses a reflective surface. 573 00:27:55,195 --> 00:27:56,587 You can't look at her. You turn to stone. 574 00:27:56,631 --> 00:27:58,328 So he's got a shield to attack 575 00:27:58,372 --> 00:28:00,809 but a shield of course, is concave 576 00:28:00,853 --> 00:28:03,943 and therefore inverts the image, like in a Box Brownie, 577 00:28:03,986 --> 00:28:05,771 not only reflects it but inverts the image. 578 00:28:05,814 --> 00:28:08,382 How the fuck do you attack using that? 579 00:28:08,425 --> 00:28:11,690 - You'd be going... 580 00:28:16,477 --> 00:28:18,044 "Could you stand still, please?" 581 00:28:21,003 --> 00:28:22,875 "Are you immortal? 582 00:28:22,918 --> 00:28:24,920 You're one of the immortal ones?" 583 00:28:24,964 --> 00:28:26,661 "Hi, Simon, how are you? 584 00:28:28,010 --> 00:28:29,751 "Is your sister in?" 585 00:28:31,710 --> 00:28:33,059 "No, no reason. 586 00:28:33,102 --> 00:28:35,757 "Uh, all right, I'll come back later." 587 00:28:37,454 --> 00:28:38,804 Crazy bloody story. 588 00:28:38,847 --> 00:28:42,285 And there's a winged horse and everything. Now... 589 00:28:42,329 --> 00:28:46,246 So, what is my point? My point is that 590 00:28:46,289 --> 00:28:47,813 the reason of the superhero thing, 591 00:28:47,856 --> 00:28:49,466 the linkage things, 592 00:28:49,510 --> 00:28:50,816 transvestites and superheroes 593 00:28:50,859 --> 00:28:53,209 is because we have a big similarity. 594 00:28:53,253 --> 00:28:54,950 Both superheroes and transvestites, 595 00:28:54,994 --> 00:28:59,607 we both have to change before we help people. 596 00:28:59,650 --> 00:29:02,697 We both have to change clothes before we help people. 597 00:29:02,741 --> 00:29:04,743 Except transvestites don't actually help people. 598 00:29:06,919 --> 00:29:10,749 But apart from that, fantastic similarity. 599 00:29:10,792 --> 00:29:13,621 "Help! Help! A small child is hurt! Help us, Superman.". 600 00:29:15,623 --> 00:29:19,105 "What's the problem?" "He's got bruised knee, grazed knee." 601 00:29:19,148 --> 00:29:20,802 "Okay. You want Savlon on that, 602 00:29:20,846 --> 00:29:23,413 "and then a plaster over the top." 603 00:29:23,457 --> 00:29:26,590 Are there any others?" "No, just him." 604 00:29:26,634 --> 00:29:28,984 "Was it an earthquake?" "No, he fell off his bike." 605 00:29:30,856 --> 00:29:34,424 "Right. I don't normally come out for bicycles. 606 00:29:34,468 --> 00:29:36,557 "'Cause that would have mended itself." 607 00:29:38,211 --> 00:29:41,344 "We just wanted to meet you, really. 608 00:29:41,388 --> 00:29:44,391 "Why do you wear your underwear on the outside?" 609 00:29:44,434 --> 00:29:48,525 "Yes, I don't normally get out of bed for less than a helicopter crash." 610 00:29:49,222 --> 00:29:51,441 "No. It's just his bike. 611 00:29:51,485 --> 00:29:53,574 "Can you mend the front wheel?" "No, fuck off." 612 00:29:55,489 --> 00:29:58,709 "Why do you wear your pants on the..." "It saves on shopping. Washing." 613 00:30:06,282 --> 00:30:09,372 That second answer got a much better reaction than the first. 614 00:30:09,416 --> 00:30:10,852 The first one was wrong. 615 00:30:12,332 --> 00:30:14,334 The second one got a huge reaction, 616 00:30:14,377 --> 00:30:16,075 as if I'd just won the World Cup. 617 00:30:17,859 --> 00:30:19,774 Compared to, that's Superman, 618 00:30:19,818 --> 00:30:21,254 compared to Captain Transvestite. 619 00:30:21,297 --> 00:30:24,823 "Help us, Captain Transvestite! A child is hurt." 620 00:30:26,999 --> 00:30:29,088 And then it's 20 minutes to get changed. 621 00:30:29,131 --> 00:30:31,568 That's the fastest I've ever done it. 622 00:30:31,612 --> 00:30:34,484 "Oh, Christ! 623 00:30:34,528 --> 00:30:37,836 Ah. 624 00:30:38,749 --> 00:30:40,142 "I look like a bloke." 625 00:30:41,709 --> 00:30:44,190 "What, what, what, what?" "He's dead. 626 00:30:45,495 --> 00:30:47,106 "Kid's dead now." 627 00:30:47,149 --> 00:30:48,585 "Well, I came as fast as I could." 628 00:30:48,629 --> 00:30:52,676 "Yeah, well, gangrene's set in." "That's bloody quick." 629 00:30:52,720 --> 00:30:54,896 "Well, he fell in a lump of gangrene, you see." 630 00:30:56,767 --> 00:30:58,900 "I came as fast..." "You were 20 minutes." 631 00:30:58,944 --> 00:31:01,381 "Yeah, I had a glass of wine but I mean..." 632 00:31:01,424 --> 00:31:03,818 "Superman doesn't have a glass of wine." 633 00:31:03,862 --> 00:31:07,604 "He might, he might have liquid fuel-injected 634 00:31:07,648 --> 00:31:09,258 "wine into his body, you don't know." 635 00:31:10,912 --> 00:31:12,218 "It's true, I don't actually. 636 00:31:13,349 --> 00:31:15,917 "But he's dead now, completely dead." 637 00:31:15,961 --> 00:31:17,919 "I've got a lipliner." 638 00:31:17,963 --> 00:31:19,138 "What the fuck's that gonna do?" 639 00:31:19,181 --> 00:31:21,662 "I'd draw a line around him for the police." 640 00:31:23,794 --> 00:31:26,536 "Fingers. 641 00:31:27,494 --> 00:31:29,583 "Fingers. 642 00:31:29,626 --> 00:31:31,324 "Fin... He's got too many fingers. 643 00:31:32,151 --> 00:31:33,282 "That's not a human." 644 00:31:33,326 --> 00:31:36,503 ♪ Martian child, Martian child 645 00:31:36,546 --> 00:31:39,854 ♪ Lying here, Martian child 646 00:31:39,898 --> 00:31:43,249 ♪ Comes from Mars not from here 647 00:31:43,292 --> 00:31:46,817 ♪ Martian child Good at cooking♪ 648 00:31:48,732 --> 00:31:52,214 They would, the Martians would make excellent cooking program people. 649 00:31:52,258 --> 00:31:54,086 Wouldn't you tune in? 650 00:31:54,129 --> 00:31:58,003 Now Martians, first Martian fabulous cooking program. You'd tune in. 651 00:31:58,046 --> 00:32:00,309 I think I can take that as a huge silent yes. 652 00:32:02,224 --> 00:32:06,359 I should be a politician. "I hear your silence and take it as yes! 653 00:32:06,402 --> 00:32:08,970 "This silence I hear is no, because I wish it to be." 654 00:32:09,014 --> 00:32:13,975 But Mars, it came to visit us. Mars, the Red Planet. 655 00:32:14,019 --> 00:32:16,978 It came so close to the Earth. 656 00:32:17,022 --> 00:32:19,720 If you stood on the roof of your house with an extended car aerial 657 00:32:19,763 --> 00:32:21,896 and you had a frog on the end with a long tongue 658 00:32:21,940 --> 00:32:24,420 who had a stick insect on the end of that, 659 00:32:24,464 --> 00:32:27,641 and the stick insect was holding one of those tape measures you had 660 00:32:27,684 --> 00:32:30,600 when you click it off and used as a sword when you were a kid 661 00:32:30,644 --> 00:32:32,211 and the kid went 662 00:32:32,254 --> 00:32:35,866 and it'd go bonk 'cause you had to make it a certain size. 663 00:32:35,910 --> 00:32:38,130 If you had all that and you waggled it around 664 00:32:38,173 --> 00:32:42,786 you could almost touch Mars if you were mad. 665 00:32:45,311 --> 00:32:47,922 Yeah, it didn't... It's 35 million miles away. 666 00:32:47,966 --> 00:32:50,446 That was a long bloody way away. 667 00:32:50,490 --> 00:32:52,405 I mean, I wanna be woken up when Mars is... 668 00:33:01,805 --> 00:33:04,634 That's the noise you need, isn't it? 669 00:33:04,678 --> 00:33:07,724 You know when those spaceships go by in sci-fi films. 670 00:33:11,598 --> 00:33:15,428 "Mom, Mom, Mom. Mars is at the kitchen window! Go, look!" 671 00:33:21,825 --> 00:33:24,480 "Number 23's gone." 672 00:33:24,524 --> 00:33:25,699 "Medusa's had it." 673 00:33:29,007 --> 00:33:32,010 I want Mars to be so bloody close I can nip out in the garden, 674 00:33:32,053 --> 00:33:35,883 and leap up and then Mars's gravity will grab you and bonk. 675 00:33:39,713 --> 00:33:41,889 It's like, "Kids, nip outside for a bit of bonk." 676 00:33:43,064 --> 00:33:45,284 "All right, Mom." 677 00:33:45,327 --> 00:33:47,851 "Mom, Mom, Johnny's stuck on Mars!" 678 00:33:47,895 --> 00:33:49,288 "We'll catch him the next time round." 679 00:33:50,593 --> 00:33:51,986 "How long does it take for Mars to go round?" 680 00:33:52,030 --> 00:33:56,208 "Oh, about dot dot dot. Don't know." 681 00:33:57,165 --> 00:33:59,037 How long? 682 00:33:59,080 --> 00:34:02,083 - How long does it take Mars to go? What's a Martian day? Week. 683 00:34:02,127 --> 00:34:03,954 - How long? Week. 684 00:34:03,998 --> 00:34:04,999 A week? 685 00:34:05,956 --> 00:34:07,045 Is it a week? 686 00:34:08,394 --> 00:34:10,483 So somebody pass that on. Was that a week? 687 00:34:12,050 --> 00:34:13,573 - Yeah? Yeah. 688 00:34:15,401 --> 00:34:18,752 - Whatever I said. A week. 689 00:34:18,795 --> 00:34:20,058 Edit that together, you see. 690 00:34:23,496 --> 00:34:25,106 But I mean, I find it exciting. 691 00:34:25,150 --> 00:34:29,023 I don't know about you but I do find that Mars coming to... 692 00:34:29,067 --> 00:34:33,462 It went from one pinprick in the sky to three pinpricks in the sky. 693 00:34:33,506 --> 00:34:37,553 And I was in Los Angeles at the time, driving around in my Lamborghini, in my mind. 694 00:34:39,251 --> 00:34:41,818 I was going around on a pogo stick in Los Angeles and... 695 00:34:41,862 --> 00:34:44,865 And um, in my mind. 696 00:34:44,908 --> 00:34:47,476 I was actually in Eastbourne in a Lamborghini. No, I wasn't. 697 00:34:47,520 --> 00:34:49,957 I was on Mars, looking at Earth. 698 00:34:50,000 --> 00:34:51,959 - Oh, fuck it. 699 00:34:52,002 --> 00:34:53,526 I don't know where I was 700 00:34:53,569 --> 00:34:55,745 but it went from a little pinprick to three pinpricks 701 00:34:55,789 --> 00:34:57,530 and I went, "Ah, ah! 702 00:34:57,573 --> 00:35:01,447 "Ah. Oh, no, there it is. Ah! That's..." 703 00:35:01,490 --> 00:35:04,798 But it's exciting in a sort of tedious way. 704 00:35:04,841 --> 00:35:07,105 It's exciting in a kind of, "Oh, fuck off." 705 00:35:08,497 --> 00:35:10,282 Because they went to the moon, 706 00:35:10,325 --> 00:35:12,588 the Americans and the Russians, went to the moon, 707 00:35:12,632 --> 00:35:14,416 and remember, Russia was ahead. 708 00:35:14,460 --> 00:35:17,419 Russia was first up and then America. Russia went round the Earth. 709 00:35:17,463 --> 00:35:20,596 And then Russia got a fish, a dog, a cat, a monkey, 710 00:35:20,640 --> 00:35:22,816 a tractor up there. 711 00:35:22,859 --> 00:35:26,167 And then they were going to the moon. Russia, America, who's going to be first? 712 00:35:26,211 --> 00:35:30,650 Then Russia went, "I don't wanna go to the moon. 713 00:35:30,693 --> 00:35:33,783 "I'm fed up anyway, never wanted to go there." 714 00:35:33,827 --> 00:35:35,176 I don't know what they did. 715 00:35:35,220 --> 00:35:37,396 Maybe they thought, "There's only rocks there." 716 00:35:37,439 --> 00:35:39,267 But with a Russian accent. 717 00:35:39,311 --> 00:35:44,577 "There's only rocks there on the marsh, you know." 718 00:35:44,620 --> 00:35:47,623 I've borrowed this accent from a shop. I'm not sure if it's right. 719 00:35:49,234 --> 00:35:52,802 "Only grey rocks they have on the moon, you know?" 720 00:35:53,977 --> 00:35:56,545 "Do you think so?" "I think so. 721 00:35:56,589 --> 00:35:59,809 "I think it is pointless for us to go there. 722 00:36:01,289 --> 00:36:05,250 "We will find only grey rocks 723 00:36:05,293 --> 00:36:08,122 "and we'll waste a load of cash 724 00:36:08,166 --> 00:36:11,473 "that could be spent on vodka." 725 00:36:11,517 --> 00:36:13,867 "Aye, I'm thinking too. 726 00:36:14,955 --> 00:36:17,131 "We have become Scottish." 727 00:36:18,350 --> 00:36:20,178 "Aye, from the north of the Highlands." 728 00:36:23,703 --> 00:36:25,748 What the fuck was that first accent? 729 00:36:25,792 --> 00:36:27,533 I don't know. 730 00:36:27,576 --> 00:36:30,797 But they went Mars, well, there's not much up there, red rocks. 731 00:36:30,840 --> 00:36:32,755 On the moon there's grey rocks, 732 00:36:32,799 --> 00:36:36,194 on Mars there's red rocks and that's a bit boring. 733 00:36:36,237 --> 00:36:38,413 It's like archaeology, you know? 734 00:36:38,457 --> 00:36:42,112 Archaeology, I mean, that's a slow thing, isn't it? 735 00:36:42,156 --> 00:36:43,723 It can't be speeded up. 736 00:36:43,766 --> 00:36:46,378 Archaeology has got three bloody vowels in the middle. 737 00:36:46,421 --> 00:36:49,946 Arch-a-e-o-logy. I mean, what the hell is going on there? 738 00:36:49,990 --> 00:36:53,211 Did someone just unload a bunch of vowels in the middle of it? 739 00:36:54,429 --> 00:36:56,257 'Cause that's where you get your accents. 740 00:36:56,301 --> 00:36:58,651 If you know, if you look at accents, they're all changes in vowels. 741 00:36:58,694 --> 00:37:02,829 It is all A, ah, oh, ee, oh, eye, ee, oo-ar... ooh. 742 00:37:02,872 --> 00:37:08,617 It's not the consonants, they're always... 743 00:37:08,661 --> 00:37:11,925 But archaeology, arch-oo-ar-ah-ology. 744 00:37:11,968 --> 00:37:15,581 As you go round the country it's archaeology, arch-oo-logy, arch-ee-olog-ah... 745 00:37:15,624 --> 00:37:17,757 Ar-cha-o-la-dah... 746 00:37:17,800 --> 00:37:20,238 Some of these counties don't exist, of course. 747 00:37:29,421 --> 00:37:32,250 But the Time Team. We have the Time Team in Britain. 748 00:37:32,293 --> 00:37:33,903 Speed archaeology. 749 00:37:33,947 --> 00:37:36,341 Archaeologists on the drug speed 750 00:37:36,384 --> 00:37:37,646 and that's what you want. 751 00:37:37,690 --> 00:37:40,040 Speed this fucking thing up. Dig, dig. 752 00:37:40,083 --> 00:37:43,304 'Cause the normal stuff's going slow. They say, "We've found stuff!" 753 00:37:43,348 --> 00:37:45,175 "You found stuff? What have you found? 754 00:37:45,219 --> 00:37:47,003 "What have you found with my circular thing." 755 00:37:47,047 --> 00:37:48,657 "Uh, well, 756 00:37:48,701 --> 00:37:51,704 "give us a toothbrush and ten years and we'll tell you." 757 00:37:51,747 --> 00:37:55,098 "Give you a toothbrush and ten years and you'll tell me? 758 00:37:55,142 --> 00:37:57,536 What are you? Captain of the alliteration club?" 759 00:38:00,582 --> 00:38:02,715 Four, five, six. Yes. 760 00:38:05,544 --> 00:38:09,025 It's just, you know, Time Team, I like that. Three days, dig stuff up. 761 00:38:09,069 --> 00:38:11,854 "Fucking dig. Dig! Dig it up! Dig it up!" 762 00:38:11,898 --> 00:38:13,856 "What the fuck is it? Keep work..." 763 00:38:13,900 --> 00:38:16,206 "I've dug a big hole." "What is it?" 764 00:38:16,250 --> 00:38:19,471 "It's Greek, it's Spanish, it's Venezuelan. I don't know... 765 00:38:19,514 --> 00:38:21,951 "Some guy. Some dead guy." 766 00:38:21,995 --> 00:38:23,692 I like it and I went and helped them. 767 00:38:23,736 --> 00:38:26,869 I love Time Team and I saw ten episodes of it 768 00:38:26,913 --> 00:38:31,004 and no, I've seen episodes for ten years of Time Team. 769 00:38:31,047 --> 00:38:33,659 and they had the celeby-come and-dig-a-ditchie-type thing. 770 00:38:33,702 --> 00:38:35,443 And I came in and dug a ditchie. 771 00:38:35,487 --> 00:38:38,359 And I really dug it. I hadn't dug a ditch all my life. 772 00:38:38,403 --> 00:38:39,839 I'd never dug a ditch. 773 00:38:39,882 --> 00:38:42,494 I never did much ditch digging, you know? 774 00:38:42,537 --> 00:38:46,193 I did sand castles, then I dug that fucking... 775 00:38:46,236 --> 00:38:49,588 Nothing in it, and that's true archaeology. 776 00:38:49,631 --> 00:38:51,633 Sometimes there's nothing in there. 777 00:38:51,677 --> 00:38:54,375 Except some worms going, "Have you seen Medusa?" 778 00:38:56,029 --> 00:38:59,554 "No, I haven't." "We are her hair in later years." 779 00:38:59,598 --> 00:39:01,251 "Oh, really. Do you do a tight perm?" 780 00:39:02,862 --> 00:39:04,124 "Yes, we can." 781 00:39:07,693 --> 00:39:10,696 When I first came out as a transvestite I thought I should get a perm, 782 00:39:10,739 --> 00:39:13,002 so I went to get a perm in lslington 783 00:39:13,046 --> 00:39:14,569 and they gave me rollers like this. 784 00:39:14,613 --> 00:39:17,790 I remember these big, sort of Cindy Crawford-type rollers 785 00:39:17,833 --> 00:39:21,576 and these were tiny things, old lady rollers. 786 00:39:21,620 --> 00:39:23,622 I came out looking like a bizarre footballer. 787 00:39:25,275 --> 00:39:27,713 - That was not a good day. 788 00:39:27,756 --> 00:39:31,194 But I so thought it was right I went back again and said, "Give me another one. 789 00:39:32,326 --> 00:39:34,067 "Haven't you got bigger rollers?" 790 00:39:34,110 --> 00:39:36,374 And they said, "No. There exists no rollers bigger than that." 791 00:39:37,375 --> 00:39:39,115 True but kind of boring story. 792 00:39:41,030 --> 00:39:42,641 So, yes... 793 00:39:42,684 --> 00:39:46,558 Uh... What was I talking about? Yes, the archaeology thing. 794 00:39:46,601 --> 00:39:49,387 Um, so, yeah, I dug this ditch 795 00:39:49,430 --> 00:39:51,606 I dug this ditch and there was nothing in it. 796 00:39:51,650 --> 00:39:54,174 And that was true, that was archaeology. 797 00:39:54,217 --> 00:40:00,006 And I thought, "Actually, I wanted to find a hoard of Roman coins, or a sword. 798 00:40:00,049 --> 00:40:01,442 "or a Viking helmet." 799 00:40:01,486 --> 00:40:03,139 And really, I'm not into archaeology. 800 00:40:03,183 --> 00:40:04,445 I'm into piracy. 801 00:40:05,403 --> 00:40:07,143 That's what I wanted to find. 802 00:40:07,187 --> 00:40:08,884 Piracy! 803 00:40:08,928 --> 00:40:10,277 Which is what the Vikings were. 804 00:40:10,320 --> 00:40:12,279 That's what Viking means. And they were bringing... 805 00:40:12,322 --> 00:40:13,976 They brought us a lot... 806 00:40:14,020 --> 00:40:17,110 'Cause they took over the whole of eastern England, essentially, 807 00:40:17,153 --> 00:40:19,504 and, you know, Scotland as well. 808 00:40:19,547 --> 00:40:21,854 And a lot of our language, like "kiosk," 809 00:40:21,897 --> 00:40:23,159 that's a Viking word. 810 00:40:23,203 --> 00:40:24,813 And it came from when they came, 811 00:40:24,857 --> 00:40:26,249 they raped and pillage, 812 00:40:26,293 --> 00:40:27,990 and awful, blood everywhere. 813 00:40:28,034 --> 00:40:30,689 And limbs hacked, and money stolen. 814 00:40:30,732 --> 00:40:33,648 And then they say, "If you have enjoyed today's experience, 815 00:40:33,692 --> 00:40:36,085 "you can get some souvenirs in the kiosk, 816 00:40:36,129 --> 00:40:39,262 "which is just down on the beach." 817 00:40:39,915 --> 00:40:41,569 "Okay, thank you." 818 00:40:43,484 --> 00:40:44,877 So... 819 00:40:44,920 --> 00:40:47,967 So, I was talking before about people have to change 820 00:40:48,010 --> 00:40:49,098 before they help. 821 00:40:49,142 --> 00:40:50,448 This is a third group. 822 00:40:50,491 --> 00:40:53,146 Firefighters, they change clothes before the help. 823 00:40:53,189 --> 00:40:54,321 And they do a very good job. 824 00:40:54,364 --> 00:40:56,454 We like them. We pull over in our cars. 825 00:40:56,497 --> 00:40:58,499 Soon as we hear... 826 00:40:58,543 --> 00:41:00,588 You look up in the mirror. "Fire." 827 00:41:00,632 --> 00:41:01,763 You look out the window, 828 00:41:01,807 --> 00:41:03,504 on the front of the van you see, "Erif." 829 00:41:04,853 --> 00:41:07,029 "Fire." "Erif." You know, almost going, 830 00:41:07,073 --> 00:41:09,989 "Get the erif van out of the way. Get out of the way! 831 00:41:10,032 --> 00:41:12,557 "Let the firefighters through." 832 00:41:12,600 --> 00:41:14,254 And the police come. "Police." 833 00:41:14,297 --> 00:41:15,603 You look out and you see, 834 00:41:16,256 --> 00:41:17,257 "ecilop." 835 00:41:18,084 --> 00:41:20,260 "Get out of the way, ecilop. 836 00:41:20,303 --> 00:41:22,262 "Ecilop, the one-eyed monster. 837 00:41:23,568 --> 00:41:24,699 "Let the police through." 838 00:41:24,743 --> 00:41:26,179 And then the ambulance comes. 839 00:41:26,222 --> 00:41:27,702 And that's good. 840 00:41:29,312 --> 00:41:31,314 That's a good thing, too. 841 00:41:32,838 --> 00:41:34,317 So, the police we... 842 00:41:34,361 --> 00:41:36,494 We pull over somewhat more reluctantly for the police. 843 00:41:36,537 --> 00:41:37,712 The police, you go "Uh..." 844 00:41:37,756 --> 00:41:39,584 'Cause there could be good cop, bad cop, 845 00:41:39,627 --> 00:41:40,889 there's politics involved. 846 00:41:40,933 --> 00:41:42,717 Sometimes they're beating up the wrong person. 847 00:41:42,761 --> 00:41:44,719 There's stuff like this. Firefighters? 848 00:41:44,763 --> 00:41:47,809 No politics. You just go "Godspeed!" 849 00:41:47,853 --> 00:41:49,289 And they go, "Which god?" 850 00:41:49,942 --> 00:41:51,596 "Bhuddhist gods." 851 00:41:51,639 --> 00:41:53,032 "They don't have gods." 852 00:41:53,075 --> 00:41:54,773 "Well, technical." 853 00:41:54,816 --> 00:41:57,340 "He wouldn't go very fast. He's a big lad." 854 00:41:57,384 --> 00:41:59,995 "Yes, just fuck off." 855 00:42:00,039 --> 00:42:02,128 "I mean, in a nice way." 856 00:42:02,171 --> 00:42:04,609 But they never have good firefighter, bad firefighter. 857 00:42:04,652 --> 00:42:06,045 You know? 858 00:42:06,088 --> 00:42:08,569 "Hitler and Nelson Mandela are stuck in a building." 859 00:42:08,613 --> 00:42:10,049 "Get them both out." 860 00:42:10,092 --> 00:42:11,180 You know, the equality. 861 00:42:11,224 --> 00:42:12,791 "Come on, Hitler. Nelson. 862 00:42:12,834 --> 00:42:14,923 "Actually, Nelson, come on. Hang on a sec here. 863 00:42:14,967 --> 00:42:16,359 "Nelson. 864 00:42:16,403 --> 00:42:18,753 "It's Nelson Mandela. Give him a cup of tea. 865 00:42:18,797 --> 00:42:20,886 "Hitler, hang on. I got to get a, uh... 866 00:42:20,929 --> 00:42:22,801 "I've got a stone in my shoe. 867 00:42:22,844 --> 00:42:24,454 "I just... I'll be right... 868 00:42:24,498 --> 00:42:26,544 "Just... Just hang on there. 869 00:42:26,587 --> 00:42:27,936 "Keep your moustache on. 870 00:42:29,111 --> 00:42:30,460 "Oh, he's all burned up. 871 00:42:31,505 --> 00:42:32,767 "Oh, tragedy. 872 00:42:33,768 --> 00:42:35,553 "Oh, well, la-di-da. 873 00:42:36,249 --> 00:42:38,207 "Uh-huh." 874 00:42:38,251 --> 00:42:41,646 It's where Annie Hall meets Hitler's last days in the bunkers. "La-di-da. 875 00:42:41,689 --> 00:42:43,996 "Well, no more tennis for me." 876 00:42:45,563 --> 00:42:46,825 It's a very funny joke. 877 00:42:48,348 --> 00:42:51,220 And the firefighters, they have a slidey pole. 878 00:42:51,264 --> 00:42:52,657 All firefighters do have this, 879 00:42:52,700 --> 00:42:55,050 in England, China, Venezuela, Afghanistan. 880 00:42:55,094 --> 00:42:57,923 slidey pole, to get them from the first floor to the ground floor 881 00:42:57,966 --> 00:42:59,533 in double quick time. 882 00:42:59,577 --> 00:43:03,624 And I just thought, why not have a room on the ground floor? 883 00:43:05,321 --> 00:43:07,019 Right next to the fire engine. 884 00:43:07,062 --> 00:43:08,411 Because the fire engine would be here 885 00:43:08,455 --> 00:43:09,848 and you'll be sitting right next to it 886 00:43:09,891 --> 00:43:11,632 going, "I know what you mean, Steve, 887 00:43:11,676 --> 00:43:14,156 "but I've found where there's a... Fire!" 888 00:43:16,071 --> 00:43:17,595 This would be the response time. 889 00:43:19,161 --> 00:43:21,903 Point two of a nanosecond. 890 00:43:21,947 --> 00:43:24,036 On the first floor, it's just inefficient. 891 00:43:24,079 --> 00:43:26,386 Twenty guys. "Fire! Fire! 892 00:43:26,429 --> 00:43:28,649 "Down the slide. Form a queue! Form a queue! 893 00:43:28,693 --> 00:43:30,085 "Go, go, go! Jump! 894 00:43:30,651 --> 00:43:32,218 "Push him! 895 00:43:32,261 --> 00:43:34,394 "This guy's legs' stuck now. 896 00:43:35,308 --> 00:43:37,049 "Pull it. 897 00:43:37,092 --> 00:43:39,921 "Use your axe. Cut it. Crash-land. Hack... 898 00:43:39,965 --> 00:43:41,531 "I'm going down the lift. I'm going..." 899 00:43:41,575 --> 00:43:42,924 "Never go in the lift in the fire." 900 00:43:42,968 --> 00:43:43,969 "You're right." 901 00:43:44,970 --> 00:43:46,624 "It's not here." 902 00:43:48,495 --> 00:43:50,932 It's not efficient, is it? 903 00:43:50,976 --> 00:43:53,456 Now, it obviously hearkens back from years ago, 904 00:43:53,500 --> 00:43:56,372 19th century... 1800. 905 00:43:56,416 --> 00:43:58,592 Or the... 906 00:43:58,636 --> 00:44:01,247 That they, you know, when the... 907 00:44:01,290 --> 00:44:03,771 They didn't have motorized fire vehicles, 908 00:44:03,815 --> 00:44:05,686 they had vehicles that were pulled 909 00:44:05,730 --> 00:44:07,688 by horses, or marmots, 910 00:44:07,732 --> 00:44:09,821 or vermin, whatever, panthers. 911 00:44:12,911 --> 00:44:14,739 The fire was put out and seven people died 912 00:44:14,782 --> 00:44:15,914 as the panthers ate them. 913 00:44:17,045 --> 00:44:18,699 But apparently... Those are all lies. 914 00:44:18,743 --> 00:44:20,483 But the horse thing, 915 00:44:20,527 --> 00:44:23,138 apparently they put the thing in because the horses, 916 00:44:23,182 --> 00:44:25,967 they used to try and get up the stairs. 917 00:44:26,011 --> 00:44:27,186 They had to put a pole in 918 00:44:27,229 --> 00:44:28,970 so they couldn't... "No, let us up. 919 00:44:29,014 --> 00:44:31,669 "Let us up. We want to play canasta." 920 00:44:31,712 --> 00:44:35,629 "Come on, let us up. We're good at blackjack, too." 921 00:44:35,673 --> 00:44:37,718 They're going, "Get down! Get down the horses!" 922 00:44:37,762 --> 00:44:40,721 "Horses are trying to get up and play cards. Get out of it!" 923 00:44:40,765 --> 00:44:42,680 They go "No, let us up. 924 00:44:42,723 --> 00:44:44,986 "Let us up. We've got a weird voice." 925 00:44:46,553 --> 00:44:47,946 I don't know how to do a horse voice. 926 00:44:48,903 --> 00:44:49,904 "Hello." 927 00:44:50,992 --> 00:44:52,385 "Let us up, let us up, 928 00:44:52,428 --> 00:44:55,475 "or I'll blow the hair off my chinny-chin-chin." 929 00:44:55,518 --> 00:44:57,390 Surely that's copyright? I don't know. 930 00:44:59,218 --> 00:45:00,393 Um... 931 00:45:01,263 --> 00:45:02,569 Yeah, so that's true. 932 00:45:02,612 --> 00:45:04,136 But that's... That sounds stupid. 933 00:45:04,179 --> 00:45:05,833 But that's true. That's actually true. 934 00:45:05,877 --> 00:45:07,661 The horses used to try and get up stairs. 935 00:45:07,705 --> 00:45:09,750 I made it up as a piece of rubbish, 936 00:45:09,794 --> 00:45:12,187 and I asked a firefighter and he said 937 00:45:12,231 --> 00:45:13,580 that's how they got up. 938 00:45:13,623 --> 00:45:14,842 They used to go up stairs. 939 00:45:14,886 --> 00:45:16,235 Horses would come upstairs, 940 00:45:16,278 --> 00:45:18,193 not to play cards necessarily. 941 00:45:20,021 --> 00:45:22,545 But, you see, I think the firefighters do a good job, 942 00:45:22,589 --> 00:45:24,156 so they should just come up front and say, 943 00:45:24,199 --> 00:45:27,159 "There's no reason for a slidey pole. 944 00:45:27,202 --> 00:45:28,595 "But we want one." 945 00:45:28,638 --> 00:45:30,771 And we go, "Yeah, have one. Have more. 946 00:45:30,815 --> 00:45:32,338 "Have several. 947 00:45:32,381 --> 00:45:34,209 "Have a big snakes and ladders house." 948 00:45:34,253 --> 00:45:36,081 So the bell would go... 949 00:45:41,739 --> 00:45:42,914 One outside the building. 950 00:45:45,264 --> 00:45:46,308 Whoom-whoom-whoom. 951 00:45:46,352 --> 00:45:48,876 Double turn and pike and twist 952 00:45:48,920 --> 00:45:50,443 and into an open top fire engine. 953 00:45:57,276 --> 00:45:58,364 "Put on the siren." 954 00:45:58,407 --> 00:46:00,453 ♪ Come to me 955 00:46:00,496 --> 00:46:02,803 ♪ Bring o' ships upon the shore 956 00:46:02,847 --> 00:46:04,283 ♪ We've got parking 957 00:46:04,326 --> 00:46:06,241 ♪ Naked women, ah-ha 958 00:46:06,285 --> 00:46:08,243 "It's the Greek siren, you idiots!" 959 00:46:08,287 --> 00:46:10,419 I'm not supposed to play that until the way back. 960 00:46:11,856 --> 00:46:13,727 They have a bag of cats next to the window 961 00:46:13,771 --> 00:46:14,859 and they throw them out. 962 00:46:15,468 --> 00:46:17,383 One by one. 963 00:46:17,426 --> 00:46:19,951 That's why you get that noise. Meow! 964 00:46:22,170 --> 00:46:23,781 Meow! 965 00:46:24,346 --> 00:46:26,958 Meow! 966 00:46:27,001 --> 00:46:29,351 And it just so happens that Dr. Doppler 967 00:46:29,395 --> 00:46:32,920 was sitting in his car. one day... "Meow!" 968 00:46:32,964 --> 00:46:34,052 "Meow!" 969 00:46:34,095 --> 00:46:37,011 "You see the change in notes of cats. 970 00:46:37,055 --> 00:46:39,884 "This is a very interesting effect 971 00:46:39,927 --> 00:46:42,147 "that I have been studying now 972 00:46:42,190 --> 00:46:44,671 "for the last two minutes, and..." 973 00:46:44,714 --> 00:46:46,368 "I will write a paper on this." 974 00:46:46,412 --> 00:46:47,761 "What would you call it?" 975 00:46:47,805 --> 00:46:51,417 "I'll call it 'A Change in Note of Cats Effect.'" 976 00:46:51,460 --> 00:46:52,940 "You should call it the Doppler effect. 977 00:46:53,898 --> 00:46:55,421 "Then people would shag you." 978 00:46:56,901 --> 00:46:58,859 "Yes, yes. For my parents. 979 00:46:58,903 --> 00:47:00,295 "Yes, it's a good idea. 980 00:47:00,339 --> 00:47:03,168 "Not for the shagging, which is just fun. 981 00:47:03,211 --> 00:47:05,257 "But it's worthwhile for you, Professor Pavlov." 982 00:47:07,041 --> 00:47:09,478 "Yeah, mainly dogs are. They tend to... 983 00:47:10,915 --> 00:47:13,831 "You know, it's rather embarrassing, really. 984 00:47:13,874 --> 00:47:16,877 "I wish I'd never rung those fucking bells." 985 00:47:16,921 --> 00:47:19,619 "Drives me crazy. Dogs keep eating everything. 986 00:47:19,662 --> 00:47:22,709 "Get down the dog food shop, driving me nuts." 987 00:47:26,582 --> 00:47:28,149 But the thing I was talking about, 988 00:47:28,193 --> 00:47:30,064 the superhero thing, the reason is fear. 989 00:47:30,108 --> 00:47:33,763 I've tried to push fear back as a transvestite. 990 00:47:33,807 --> 00:47:36,244 Push fear back. Sure enough, because I've had fights, 991 00:47:36,288 --> 00:47:37,942 people give me shit in the streets. 992 00:47:37,985 --> 00:47:40,031 They go, "Eh, what's the fucking..." all this. 993 00:47:40,074 --> 00:47:41,423 And I've learned martial arts 994 00:47:41,467 --> 00:47:43,469 since I had a big fight about five years ago. 995 00:47:43,512 --> 00:47:46,341 I'm now a black belt in sashimi, 996 00:47:46,385 --> 00:47:49,910 which, if you know, sushi, it's like that but it's sashimi. 997 00:47:49,954 --> 00:47:53,261 It's just raw fish, and you fling raw fish at people. 998 00:47:53,305 --> 00:47:55,350 Salmon, salmon, tuna, salmon, 999 00:47:55,394 --> 00:47:57,700 salmon, tuna. The white one that's horrible. 1000 00:47:59,354 --> 00:48:01,574 And that only gives you about ten seconds of shock 1001 00:48:01,617 --> 00:48:04,707 where they're going, "What the fuck? This is fish." 1002 00:48:05,665 --> 00:48:07,536 And when they're in the "What?" 1003 00:48:07,580 --> 00:48:09,321 you go, "Wasabi!" 1004 00:48:10,626 --> 00:48:12,628 Big bowl of wasabi down the throat. 1005 00:48:15,022 --> 00:48:16,284 So that can work. 1006 00:48:16,328 --> 00:48:18,460 I encourage you to try that if you're insane. 1007 00:48:18,504 --> 00:48:21,637 Also, I know I'm a black belt in Fuckendo 1008 00:48:21,681 --> 00:48:22,943 which is swearing on people. 1009 00:48:22,987 --> 00:48:24,902 "You fuck off your fucking asshole..." 1010 00:48:24,945 --> 00:48:27,078 "Why did you fucking come around here for?" 1011 00:48:27,121 --> 00:48:29,515 And never say this one, "Come over here and say that!" 1012 00:48:29,558 --> 00:48:31,038 'Cause then they tend to... 1013 00:48:31,996 --> 00:48:34,302 "Eh, he's very close." 1014 00:48:34,346 --> 00:48:35,608 So stupid. 1015 00:48:35,651 --> 00:48:37,262 But I've worked out how to get out of that. 1016 00:48:37,305 --> 00:48:39,742 All you got to do is say "Now go over there and say that." 1017 00:48:43,268 --> 00:48:45,183 "Now come over here and say that." 1018 00:48:47,011 --> 00:48:49,013 "Now go over there and say that." 1019 00:48:50,188 --> 00:48:52,277 "Now go to Venezuela and say that." 1020 00:48:53,887 --> 00:48:56,194 Well, when they're in Venezuela, you can escape, of course. 1021 00:48:57,630 --> 00:48:59,806 But it is... It's this fear thing. 1022 00:48:59,849 --> 00:49:02,026 Show no fear. And, uh... 1023 00:49:02,069 --> 00:49:03,549 And that's... It's like... 1024 00:49:03,592 --> 00:49:05,029 I don't know, it's like sharks. 1025 00:49:05,072 --> 00:49:08,249 Sharks that can smell blood, hear blood, taste blood... 1026 00:49:08,293 --> 00:49:09,642 They can taste and hear blood. 1027 00:49:09,685 --> 00:49:11,557 No, they can't. They've got no ears, have they? 1028 00:49:11,600 --> 00:49:13,341 Sharks, their ears are so swept back, 1029 00:49:13,385 --> 00:49:14,952 they're swept all the way down the... 1030 00:49:14,995 --> 00:49:16,866 They can only hear things right at the back. 1031 00:49:17,693 --> 00:49:19,652 They comb their ears back. 1032 00:49:19,695 --> 00:49:21,262 Sharks are just evil fucking beasts. 1033 00:49:21,306 --> 00:49:22,742 They're protected, 1034 00:49:22,785 --> 00:49:24,309 but they're evil fucking beasts. 1035 00:49:24,352 --> 00:49:25,919 But I mean, you know, those eyes. 1036 00:49:25,963 --> 00:49:28,008 Their eyes are useless. They're just transfers. 1037 00:49:28,052 --> 00:49:30,924 They're put on from an Airfix model. They're just... 1038 00:49:30,968 --> 00:49:32,360 You go up to a shark and go... 1039 00:49:34,275 --> 00:49:36,538 They won't take offense 'cause they can't see you. 1040 00:49:36,582 --> 00:49:38,888 It's the nose. The nose, it's sonar. 1041 00:49:38,932 --> 00:49:42,283 It's complete like a bong and a bung... 1042 00:49:42,327 --> 00:49:44,546 They send out bings. Bing! 1043 00:49:44,590 --> 00:49:46,157 Probably not bings. 1044 00:49:46,200 --> 00:49:48,376 Could just be... 1045 00:49:48,420 --> 00:49:51,118 But the nose, if you bonk him on the nose... 1046 00:49:51,162 --> 00:49:52,641 But if you get near a shark, 1047 00:49:52,685 --> 00:49:54,687 off the coast of Eastbourne... 1048 00:49:54,730 --> 00:49:55,862 Bloody great big shark. 1049 00:49:55,905 --> 00:49:57,690 Just hit him on the nose 1050 00:49:57,733 --> 00:49:59,779 and they go, "Oh!" They don't know where you are. 1051 00:49:59,822 --> 00:50:02,651 Or if you kiss him on the nose, they get all friendly. 1052 00:50:02,695 --> 00:50:04,697 Or if you stick your finger in their nostril, 1053 00:50:04,740 --> 00:50:07,091 they just go, "Oh!" 1054 00:50:07,134 --> 00:50:09,571 If you don't believe me, turn to the person next to you 1055 00:50:09,615 --> 00:50:11,573 and stick your finger in their nostril, 1056 00:50:11,617 --> 00:50:12,835 Ah! 1057 00:50:17,536 --> 00:50:19,929 It's true. I've seen a picture in National Geographic. 1058 00:50:19,973 --> 00:50:21,322 A guy with his finger... 1059 00:50:21,366 --> 00:50:23,194 I'm not sure it's a nostril, but it's somewhere, 1060 00:50:23,237 --> 00:50:24,717 that flappy bit behind. 1061 00:50:24,760 --> 00:50:27,937 'Cause I don't know if sharks ever go... 1062 00:50:27,981 --> 00:50:29,896 "Eh, I got something. Sorry." 1063 00:50:31,550 --> 00:50:33,769 But they're mean and evil, they've got all those teeth. 1064 00:50:33,813 --> 00:50:35,641 But they're protected They are protected. 1065 00:50:35,684 --> 00:50:37,991 The great white shark, a protected species, 1066 00:50:38,035 --> 00:50:39,471 because if they all die, there won't be 1067 00:50:39,514 --> 00:50:43,214 any huge murdering beasts in the sea. 1068 00:50:43,257 --> 00:50:45,042 Which I think is a good thing, isn't it? 1069 00:50:46,173 --> 00:50:49,002 Anyway, so forget them. But... 1070 00:50:49,046 --> 00:50:50,351 But dogs are interesting. 1071 00:50:50,395 --> 00:50:51,831 They're... With dogs, I show... 1072 00:50:51,874 --> 00:50:53,311 Again, show no fear. I got to dogs 1073 00:50:53,354 --> 00:50:55,313 and I put my hand in front of their mouth, 1074 00:50:55,356 --> 00:50:57,576 to show I'm not scared about biting, 1075 00:50:57,619 --> 00:51:00,666 and the dogs never, ever, except occasionally, bite me. 1076 00:51:02,407 --> 00:51:05,236 But if they do try to bite me, I pull away, 1077 00:51:05,279 --> 00:51:06,976 and then I pull back, you see, 1078 00:51:07,020 --> 00:51:08,500 so the dogs are now upside down. 1079 00:51:08,543 --> 00:51:09,936 Like I want them to. 1080 00:51:09,979 --> 00:51:12,112 Like undercut them and they come underneath. 1081 00:51:12,156 --> 00:51:14,158 And go over the top, underneath, over the top. 1082 00:51:14,201 --> 00:51:16,508 And I spin around until the dog 1083 00:51:16,551 --> 00:51:19,250 is going round in circles, and I throw in towels 1084 00:51:19,293 --> 00:51:20,903 and it does a good tumble drying, 1085 00:51:20,947 --> 00:51:22,992 Fifteen minutes. 1086 00:51:23,036 --> 00:51:24,907 A bit arduous. 1087 00:51:24,951 --> 00:51:27,301 But a lot of dogs are not too bright upstairs. 1088 00:51:27,345 --> 00:51:29,825 The bright dogs were with the Egyptians, obviously, 1089 00:51:29,869 --> 00:51:31,044 in the early days. 1090 00:51:31,088 --> 00:51:32,654 They're all on their walls, those dogs, 1091 00:51:32,698 --> 00:51:33,916 dogs and the Egyptians. 1092 00:51:33,960 --> 00:51:35,527 I think they're probably from another planet. 1093 00:51:35,570 --> 00:51:37,659 They went, "Woof, woof, woof. Woof, woof." Pointy things. 1094 00:51:37,703 --> 00:51:40,271 "Woof. Woof, woof. Bye." 1095 00:51:40,314 --> 00:51:41,837 And off on a spaceship. 1096 00:51:41,881 --> 00:51:43,926 They left behind the dogs going, "Woof?" 1097 00:51:45,798 --> 00:51:46,929 Like greyhounds. 1098 00:51:46,973 --> 00:51:48,975 Greyhounds are not too sharp upstairs. 1099 00:51:49,018 --> 00:51:51,064 They get put in a cage once a week. 1100 00:51:51,108 --> 00:51:52,674 They go, "What will I do in a cage? 1101 00:51:52,718 --> 00:51:56,330 "What have I done that..." 1102 00:51:56,374 --> 00:51:58,550 "Bunny rabbit! Bunny rabbit, bunny rabbit! 1103 00:51:58,593 --> 00:51:59,812 "Bunny rabbit!" 1104 00:52:01,030 --> 00:52:03,120 Now, they should be going, "Deja vu. 1105 00:52:04,556 --> 00:52:06,819 "I've chased this bunny rabbit before." 1106 00:52:06,862 --> 00:52:09,822 "Have you see this bunny rabbit? I've see this rabbit before." 1107 00:52:09,865 --> 00:52:11,606 And they're chasing after the same bunny. 1108 00:52:11,650 --> 00:52:14,174 But you look in the Greyhound's eyes as they chase, 1109 00:52:14,218 --> 00:52:15,610 "Bunny rabbit, bunny rabbit." 1110 00:52:15,654 --> 00:52:17,264 Total focus. "Bunny rabbit, bunny rabbit." 1111 00:52:17,308 --> 00:52:18,918 They should have the cameras on the dogs 1112 00:52:18,961 --> 00:52:20,572 after the race because they'll be going 1113 00:52:20,615 --> 00:52:22,443 "Fuck it, man. 1114 00:52:22,487 --> 00:52:25,229 "That's the fastest fucking bunny rabbit I've ever seen! 1115 00:52:25,272 --> 00:52:28,232 "Have you ever caught the bunny rabbit in this race?" 1116 00:52:28,275 --> 00:52:30,582 "Stevie, Jake, Harry? Yeah. 1117 00:52:30,625 --> 00:52:33,367 "It's like they're nailed to a railway line. 1118 00:52:34,629 --> 00:52:36,457 "Fucking fast." 1119 00:52:36,501 --> 00:52:38,372 There should be one dog bright enough to go, 1120 00:52:38,416 --> 00:52:40,113 "Let them go, Stevie, Harry, Jake, 1121 00:52:40,157 --> 00:52:42,855 "let them go. Let the fucking bunny rabbit go." 1122 00:52:42,898 --> 00:52:44,683 "Well, I'll tell you why. I've got a plan. 1123 00:52:45,597 --> 00:52:48,034 "I think if we stay right here, 1124 00:52:48,077 --> 00:52:50,689 "and we let that bunny rabbit go," 1125 00:52:50,732 --> 00:52:55,172 "that bunny rabbit there, he's gonna come back round. 1126 00:52:56,303 --> 00:52:57,913 "He is. Look, he's curving round, 1127 00:52:57,957 --> 00:52:59,654 "he's going round. Here he comes. 1128 00:52:59,698 --> 00:53:01,395 "Oh, right. Look casual. Look casual." 1129 00:53:07,140 --> 00:53:09,273 " 1130 00:53:09,316 --> 00:53:12,450 "Argh! For fuck's sake! 1131 00:53:12,493 --> 00:53:14,408 "It's got a metal front wheel. 1132 00:53:15,627 --> 00:53:17,150 "Bunny rabbits don't have wheels." 1133 00:53:19,631 --> 00:53:21,589 Guide dogs, they are bright. 1134 00:53:21,633 --> 00:53:23,635 They get chosen, especially chosen. "You... 1135 00:53:23,678 --> 00:53:25,506 "You have the look in your eyes, the look of intelligence. 1136 00:53:25,550 --> 00:53:27,378 "You'll become a special dog." 1137 00:53:27,421 --> 00:53:28,814 The dog goes, "Food?" 1138 00:53:30,250 --> 00:53:31,991 "You know what I'm saying, don't you? 1139 00:53:32,034 --> 00:53:33,775 "Come, I will make you a leader amongst dogs." 1140 00:53:33,819 --> 00:53:35,690 "Food now? 1141 00:53:35,734 --> 00:53:38,084 "With marrow, the yummy bit of humans?" 1142 00:53:39,259 --> 00:53:40,521 "Come. 1143 00:53:40,565 --> 00:53:42,306 "I will make you a leader who will lead people 1144 00:53:42,349 --> 00:53:44,482 -"with restricted eyesight." -"Food? A dog shop? 1145 00:53:44,525 --> 00:53:47,615 "Dog food shop? I like dog food shop." 1146 00:53:47,659 --> 00:53:49,269 And they're trained, these dogs are trained. 1147 00:53:49,313 --> 00:53:53,230 They're there, "We've come, 175 degrees magnetic. 1148 00:53:53,969 --> 00:53:55,754 "Church with a spire." 1149 00:54:03,327 --> 00:54:06,547 Meow! Meow! 1150 00:54:16,035 --> 00:54:17,515 Meow! 1151 00:54:19,256 --> 00:54:21,432 "Dog food shop." 1152 00:54:21,475 --> 00:54:22,737 The trouble with guide dogs, 1153 00:54:22,781 --> 00:54:24,043 they'll always take you to a dog food shop. 1154 00:54:24,086 --> 00:54:25,610 You may not wanna go there. 1155 00:54:25,653 --> 00:54:27,046 But I met someone... 1156 00:54:27,089 --> 00:54:28,395 I know someone in Melbourne. 1157 00:54:28,439 --> 00:54:31,790 She had a guide dog that was a failed guide dog. 1158 00:54:31,833 --> 00:54:34,445 Brilliant, this dog failed. 1159 00:54:35,750 --> 00:54:38,013 Well, obviously... No, oh. 1160 00:54:38,579 --> 00:54:39,754 Uh... 1161 00:54:44,977 --> 00:54:46,152 If you, um... 1162 00:54:48,372 --> 00:54:49,634 Yeah. 1163 00:54:49,677 --> 00:54:50,809 You're no help. 1164 00:54:52,724 --> 00:54:55,988 Meow! Meow! 1165 00:54:56,380 --> 00:54:58,207 Meow! 1166 00:54:59,034 --> 00:55:03,212 Meow! Oh. Meow! 1167 00:55:05,650 --> 00:55:07,347 Meow! 1168 00:55:08,696 --> 00:55:12,352 Meow! 1169 00:55:26,627 --> 00:55:28,020 "Where's your owner? 1170 00:55:31,893 --> 00:55:33,286 "Gone upstairs? 1171 00:55:40,119 --> 00:55:41,338 "What? 1172 00:55:44,428 --> 00:55:45,559 "What? 1173 00:55:47,735 --> 00:55:48,736 "Hang on a second." 1174 00:56:14,283 --> 00:56:16,938 Apparently, I wasn't supposed to be wearing that. 1175 00:56:18,679 --> 00:56:20,028 That's supposed to... 1176 00:56:20,072 --> 00:56:22,944 I nicked this off a sergeant who was walking by. 1177 00:56:22,988 --> 00:56:26,600 As you can see, he didn't need it. 1178 00:56:26,644 --> 00:56:29,429 There's someone that cut a triangle out of my skirt. 1179 00:56:30,430 --> 00:56:33,955 The triangle-cutting people. 1180 00:56:35,043 --> 00:56:37,698 Not a rhomboid. No. 1181 00:56:37,742 --> 00:56:39,526 'Cause triangle's good. You know what a triangle is. 1182 00:56:39,570 --> 00:56:42,529 Square, yeah. Rhomboid you go, "What the fuck is that?" 1183 00:56:42,573 --> 00:56:44,792 It's a square squashed over. 1184 00:56:44,836 --> 00:56:46,707 - Why? - I don't know. 1185 00:56:46,751 --> 00:56:48,927 - Why isn't it a diamond? - Oh, get off. 1186 00:56:50,189 --> 00:56:52,887 Now... 1187 00:56:52,931 --> 00:56:54,585 These are quite good. You can play 'em. 1188 00:56:54,628 --> 00:56:56,935 ♪ Bong-bong-bong 1189 00:56:56,978 --> 00:56:59,067 ♪ Ah, ah 1190 00:56:59,111 --> 00:57:00,939 ♪ Bung-bung-bung 1191 00:57:00,982 --> 00:57:03,071 'Cause it's two pairs, you see. 1192 00:57:03,115 --> 00:57:04,421 No expense. 1193 00:57:05,944 --> 00:57:08,337 Now, Africa, I hear you ask. 1194 00:57:08,773 --> 00:57:10,252 Now... 1195 00:57:10,296 --> 00:57:12,037 Yes. Well, it's true. 1196 00:57:12,080 --> 00:57:14,518 Now, I call... I do research these days. 1197 00:57:14,561 --> 00:57:16,476 I used to not do research 1198 00:57:16,520 --> 00:57:19,914 and I had a researcher come up to me and go "Chickens are hairy." 1199 00:57:19,958 --> 00:57:21,960 I go, "Oh, really?" No, actually. 1200 00:57:22,003 --> 00:57:23,657 Uh, they're feathery. 1201 00:57:23,701 --> 00:57:25,442 When you cut their head off, 1202 00:57:25,485 --> 00:57:27,182 they're slightly more intelligent. 1203 00:57:27,226 --> 00:57:28,445 Um... 1204 00:57:28,488 --> 00:57:30,098 You know they're ex-dinosaurs? 1205 00:57:30,142 --> 00:57:32,405 Chickens are the only dinosaurs that survived. 1206 00:57:32,449 --> 00:57:34,363 Or something like that. Didn't somebody tell you this? 1207 00:57:35,539 --> 00:57:36,931 I don't know, I pick up shit. 1208 00:57:36,975 --> 00:57:39,630 And interesting facts as well. 1209 00:57:39,673 --> 00:57:41,588 Now... 1210 00:57:41,632 --> 00:57:44,504 I prefer the facts 'cause the other one's... 1211 00:57:44,548 --> 00:57:46,811 A lot of that. A lot of that. 1212 00:57:46,854 --> 00:57:49,030 Uh, where was I? Oh, yes. 1213 00:57:49,074 --> 00:57:50,205 So, the research. 1214 00:57:50,249 --> 00:57:51,859 Now I buy books. 1215 00:57:51,903 --> 00:57:53,687 Do I read them? No. 1216 00:57:53,731 --> 00:57:55,776 Because I'm a slow reader. 1217 00:57:55,820 --> 00:57:57,996 I take a lot in because the faster ones go 1218 00:57:58,039 --> 00:57:59,606 "I read a book last night. 1219 00:57:59,650 --> 00:58:01,260 "I read War and Peace, 1220 00:58:01,303 --> 00:58:03,915 "while going to the toilet." You know? 1221 00:58:03,958 --> 00:58:07,353 But they didn't take it in. They just went... 1222 00:58:07,396 --> 00:58:08,746 They say "What's it about?" 1223 00:58:08,789 --> 00:58:11,966 "Uh... I don't know, what?" 1224 00:58:12,010 --> 00:58:13,838 I take it all in, you see. 1225 00:58:13,881 --> 00:58:15,230 But I bought a speed reading book 1226 00:58:15,274 --> 00:58:16,580 because I wanted to speed up. 1227 00:58:16,623 --> 00:58:18,495 Have I read the speed reading book? No. 1228 00:58:18,538 --> 00:58:19,844 Um... 1229 00:58:19,887 --> 00:58:21,802 But logically, that's one book that as you read, 1230 00:58:21,846 --> 00:58:25,502 there should come a point where you go "Ah!" 1231 00:58:32,726 --> 00:58:33,814 And if I read that one, 1232 00:58:33,858 --> 00:58:35,555 I could read all the others quickly. 1233 00:58:35,599 --> 00:58:39,516 But I just keep going back to Stephen Green's biography 1234 00:58:39,559 --> 00:58:41,256 And, uh... 1235 00:58:41,300 --> 00:58:42,693 So, anyway, so Africa. 1236 00:58:42,736 --> 00:58:45,173 I watched two DVDs on Africa. Mmm. 1237 00:58:45,217 --> 00:58:49,221 And it is proof to the DNA, or "Den-ah" as we call it now, 1238 00:58:50,831 --> 00:58:53,486 that Crick and Watson and the other guy 1239 00:58:53,530 --> 00:58:56,184 and the woman who was dead, so didn't get a Nobel Prize, 1240 00:58:56,228 --> 00:58:58,578 they found the alpha helix 1241 00:58:58,622 --> 00:59:01,973 and it proves that we're all from Africa, you see. 1242 00:59:02,016 --> 00:59:05,542 Proved through the Y-chromosome and the mitochondrial DNA 1243 00:59:05,585 --> 00:59:07,326 that we're all African, which is brilliant, 1244 00:59:07,369 --> 00:59:09,502 'cause it means that racist people can retire. 1245 00:59:10,634 --> 00:59:13,680 And yes, they have done... 1246 00:59:15,639 --> 00:59:17,728 Wonderful, wonderful racist people 1247 00:59:17,771 --> 00:59:19,468 brought violent hatred into the world 1248 00:59:19,512 --> 00:59:21,732 and many, many deaths, piles of bodies. 1249 00:59:21,775 --> 00:59:23,690 Hitler, there's an interesting person. 1250 00:59:23,734 --> 00:59:24,909 Oh, he dealt with hatred. 1251 00:59:24,952 --> 00:59:26,606 If he hadn't hated so many people... 1252 00:59:26,650 --> 00:59:28,652 He killed six million Jews 1253 00:59:28,695 --> 00:59:30,610 and so many fucking millions of people. 1254 00:59:30,654 --> 00:59:32,699 If he hadn't killed 'em, a lot of them were German citizens. 1255 00:59:32,743 --> 00:59:34,962 They would have fought for him, he could have won. 1256 00:59:35,006 --> 00:59:36,616 Yeah. Think about that. 1257 00:59:36,660 --> 00:59:38,923 If he hadn't hated so much, that stu... 1258 00:59:38,966 --> 00:59:40,707 Anyway, um... 1259 00:59:40,751 --> 00:59:42,622 That's another war. So... 1260 00:59:42,666 --> 00:59:43,884 So, what's my point? 1261 00:59:43,928 --> 00:59:45,712 So, anyway, Africa. We're all from there. 1262 00:59:45,756 --> 00:59:47,235 And racist people interest me, 1263 00:59:47,279 --> 00:59:51,239 and never as polite as smokers, have you noticed that? 1264 00:59:51,283 --> 00:59:54,068 Smokers always go, "Do you mind if I smoke?" 1265 00:59:54,112 --> 00:59:57,028 "Oh, you do. Okay, I'll go outside and have a cigarette." 1266 00:59:57,071 --> 00:59:59,334 Racist people never go, "Do you mind if I'm racist? 1267 01:00:00,597 --> 01:00:01,815 "Oh, I'll go outside. 1268 01:00:03,164 --> 01:00:05,427 "Fucking blue people eh? Come around here. 1269 01:00:05,471 --> 01:00:06,559 "Steal our hamsters." 1270 01:00:09,780 --> 01:00:10,824 Bye! 1271 01:00:10,868 --> 01:00:12,434 Yes, now where were we? 1272 01:00:12,478 --> 01:00:14,088 Children. They're lovely, aren't they? 1273 01:00:16,700 --> 01:00:19,659 Now, I've worked out that personally 1274 01:00:19,703 --> 01:00:21,835 I'm a hunter-gatherer type. 1275 01:00:21,879 --> 01:00:23,402 This is my body type. 1276 01:00:23,445 --> 01:00:25,447 You know, there's many people thin people who eat pigs 1277 01:00:25,491 --> 01:00:29,190 and they say "I haven't put a thing on." That's tricky in its own way, 1278 01:00:29,234 --> 01:00:31,410 because they can't get any bigger. 1279 01:00:31,453 --> 01:00:36,284 I can get bigger, thank you very much. If I look at a piece of lettuce I go poof! 1280 01:00:36,328 --> 01:00:38,156 I'm designed... I'm a running person. 1281 01:00:38,199 --> 01:00:42,639 I'm not... Not runny like Camembert, but running. 1282 01:00:42,682 --> 01:00:46,686 I'm designed... The loneliness of the long distance runner. 1283 01:00:46,730 --> 01:00:48,862 Or the sort of less loneliness, 1284 01:00:48,906 --> 01:00:51,865 the too long distance runner. You know? 1285 01:00:51,909 --> 01:00:54,433 I'm good at that. So, I think I'm a hunter gatherer. 1286 01:00:54,476 --> 01:00:57,741 I think my "de-nah" goes back to hunter gatherers. 1287 01:00:57,784 --> 01:01:00,047 You know, I just think I'm a hunter. 1288 01:01:00,091 --> 01:01:02,659 I don't know if I'm a gatherer. Not very tidy. 1289 01:01:02,702 --> 01:01:04,704 I think. I was kind of Yeah. 1290 01:01:04,748 --> 01:01:07,925 Got them. Got that Badger. 1291 01:01:09,970 --> 01:01:13,800 And then, Steve, could you gather that? 1292 01:01:13,844 --> 01:01:17,586 Hunter and the gatherer. Not the hunter-gatherers. Hunter and gatherers. 1293 01:01:17,630 --> 01:01:19,501 Some other people go, "Oh! I'll get that." 1294 01:01:19,545 --> 01:01:21,678 They're very good because they're very fastidious. 1295 01:01:21,721 --> 01:01:24,245 "There's a Badger left. You left a badger here." 1296 01:01:24,289 --> 01:01:27,509 Because I think I'd be a hunter and I'd come back "Where's the Badgers? 1297 01:01:27,553 --> 01:01:29,076 "Oh! I fuckin' left 'em. 1298 01:01:30,034 --> 01:01:32,819 "Left 'em on the copse." 1299 01:01:35,256 --> 01:01:40,784 On the knotty hill bit, on the crag. 1300 01:01:40,827 --> 01:01:43,438 It's like a golfing relationship. 1301 01:01:43,482 --> 01:01:45,614 It's like "Oh! Look, a gazelle. What do you think?" 1302 01:01:45,658 --> 01:01:47,704 "I think a three spear." "Yeah, a three spear." 1303 01:01:50,315 --> 01:01:51,708 Wasabi! 1304 01:01:56,060 --> 01:01:59,367 Gazelles are really fast. I missed. Get another three spear. 1305 01:01:59,411 --> 01:02:03,110 And then small ones like marmots... "Just a wood. 1306 01:02:03,154 --> 01:02:04,198 "Just a wood, thank you." 1307 01:02:04,242 --> 01:02:05,417 Boom! 1308 01:02:10,552 --> 01:02:12,337 Never got an applause on that before. 1309 01:02:13,338 --> 01:02:14,731 That what Eastbourne likes. 1310 01:02:15,557 --> 01:02:16,907 Boom! 1311 01:02:16,950 --> 01:02:20,084 - You like that, right? 1312 01:02:22,216 --> 01:02:25,393 You must love that thing on the pier where you hit the rat thing. 1313 01:02:25,437 --> 01:02:27,700 Hit the fucking rat. 1314 01:02:27,744 --> 01:02:30,137 What a fucking thing you've got. 1315 01:02:30,181 --> 01:02:32,661 Fuck, hit the fucking rat. 1316 01:02:32,705 --> 01:02:35,447 'Cause if you haven't seen it, there's about eight rats 1317 01:02:35,490 --> 01:02:38,493 and they're just below the surface, and they come out and you hit them. 1318 01:02:38,537 --> 01:02:41,583 It's just, "Hit a rat! Rat!" 1319 01:02:41,627 --> 01:02:44,673 "Fucking rats!" 1320 01:02:44,717 --> 01:02:47,981 Bubonic plague. What a wonderful plague, bubonic plague. 1321 01:02:48,025 --> 01:02:50,679 It's such a big word, bubonic plague. 1322 01:02:50,723 --> 01:02:52,943 It's not the Black Death, "Oh, Black Death..." 1323 01:02:53,857 --> 01:02:55,206 It's the bubonic plague. 1324 01:02:55,249 --> 01:02:57,295 The have-us-a-bonic plague. 1325 01:02:57,338 --> 01:03:00,080 The sintentrundlemondlebrick plague. 1326 01:03:01,255 --> 01:03:04,432 Mr. Bubon, who invented it. 1327 01:03:04,476 --> 01:03:06,739 He first went "A tissue, a tissue." 1328 01:03:08,567 --> 01:03:11,135 "What's up, Mr. Bubon?" "I think I've got the plague." 1329 01:03:12,136 --> 01:03:13,485 "Could be bubonic plague." 1330 01:03:13,528 --> 01:03:16,140 "Could be... [RETCHES]" "What are the symptoms?" 1331 01:03:16,183 --> 01:03:18,620 "My hair goes all curvy." 1332 01:03:18,664 --> 01:03:21,798 Well, that's just a soccer problem. Isn't that a football thing. 1333 01:03:21,841 --> 01:03:23,625 That's too tight on the rollers. 1334 01:03:24,539 --> 01:03:26,063 Islington hairdressers, that. 1335 01:03:26,106 --> 01:03:28,413 Really? Islington? What the fuck are you talking about? 1336 01:03:28,456 --> 01:03:30,850 I don't know. 1337 01:03:30,894 --> 01:03:34,288 Right, um, what's this? 1338 01:03:35,463 --> 01:03:38,640 No, I didn't need that. 1339 01:03:40,120 --> 01:03:43,428 Because Marcel Marceau, you know, I've worked out... 1340 01:03:43,471 --> 01:03:46,823 There's a whole gun problem in America, because I've traveled through America. 1341 01:03:46,866 --> 01:03:49,782 They have this whole gun problem. People say "How do we deal with it?" 1342 01:03:49,826 --> 01:03:52,524 I think you should ban handguns. Sure, there'll be an outcry. 1343 01:03:52,567 --> 01:03:54,439 But then allow artillery. 1344 01:03:56,354 --> 01:03:59,052 Because it'll slow them down. Come on. 1345 01:03:59,096 --> 01:04:00,924 Just field artillery from World War Two. 1346 01:04:17,070 --> 01:04:18,289 Check! 1347 01:04:18,332 --> 01:04:19,638 Boom! 1348 01:04:22,206 --> 01:04:23,250 Boom! 1349 01:04:23,729 --> 01:04:25,035 Shit! 1350 01:04:29,648 --> 01:04:33,173 Ah! Bug, it's the fuzz. 1351 01:04:34,131 --> 01:04:35,132 Bug? 1352 01:04:36,785 --> 01:04:38,700 It's one of the most tiring mimes I've ever done, that one. 1353 01:04:40,050 --> 01:04:42,356 I've said that to Marcel Marceau. 1354 01:04:42,400 --> 01:04:44,663 "It's really tiring, the artillery mime." 1355 01:04:45,316 --> 01:04:46,404 Marcel? 1356 01:04:50,756 --> 01:04:52,453 "Marcel, it's a really obvious gag. They laughed. 1357 01:04:53,846 --> 01:04:55,282 "Marcel, have you hung yourself? 1358 01:04:56,153 --> 01:04:57,894 "Come on lad, say something." 1359 01:05:16,173 --> 01:05:19,176 "It was really going well, Marcel. Then we blew it. 1360 01:05:19,219 --> 01:05:21,526 "Blew the end bit, really tailed off there. 1361 01:05:21,569 --> 01:05:23,180 "Ad-libbing's not all it's cracked up to be. 1362 01:05:24,616 --> 01:05:25,965 "Yeah. All right. 1363 01:05:26,835 --> 01:05:27,836 "Yeah. I'll talk to you. 1364 01:05:28,881 --> 01:05:30,491 "Yeah, welcome. Yeah, bye." 1365 01:05:36,019 --> 01:05:38,630 Blip! Key lock. 1366 01:05:41,676 --> 01:05:44,157 Oh, what a 2003 joke. 1367 01:05:46,246 --> 01:05:48,466 Ten years ago, we wouldn't know key lock. 1368 01:05:48,509 --> 01:05:52,513 We wouldn't know key lock would be so important. 1369 01:05:52,557 --> 01:05:56,213 Otherwise you just phone people up and you just get a message from someone like this... 1370 01:06:06,223 --> 01:06:09,443 "Steve, Steve. Steve, Steve. 1371 01:06:09,487 --> 01:06:10,836 "You've got your phone on." 1372 01:06:14,144 --> 01:06:16,450 "Steve, switch your fucking phone off, mate." 1373 01:06:21,020 --> 01:06:22,456 If you haven't got a mobile phone, 1374 01:06:22,500 --> 01:06:24,806 then you won't know what I'm talking about. 1375 01:06:27,461 --> 01:06:30,899 Thank God for key lock. Oh, God, before key lock. 1376 01:06:30,943 --> 01:06:33,859 Endless phone calls that went on like that for hours. 1377 01:06:33,902 --> 01:06:36,993 Anyway. So, uh... 1378 01:06:39,038 --> 01:06:40,213 Um... 1379 01:06:43,086 --> 01:06:44,217 Help me. 1380 01:06:47,438 --> 01:06:48,613 What? 1381 01:06:48,656 --> 01:06:50,441 Oh! Hunter, gatherers. Yes. 1382 01:06:50,484 --> 01:06:55,272 So hunter and gathers. They hunted mammoths as well, didn't they? 1383 01:06:55,315 --> 01:06:57,796 I'm not sure. They're huge fucking elephants. 1384 01:06:57,839 --> 01:06:59,754 I mean, whoosh! 1385 01:06:59,798 --> 01:07:03,410 Got him. Oh, he's not stopping, he's not stopping. 1386 01:07:03,454 --> 01:07:06,544 Have you the um... Three, um, four. Four's... 1387 01:07:10,026 --> 01:07:13,551 And nowadays, woolly mammoth is just... It should be called 1388 01:07:13,594 --> 01:07:15,466 woolly elephant shouldn't it? 'Cause they're just 1389 01:07:15,509 --> 01:07:17,511 elephants with wool, aren't they? 1390 01:07:17,555 --> 01:07:20,253 But they have an elephant bloody gun. 1391 01:07:20,297 --> 01:07:24,301 They didn't have a mammoth spear. Give me the mammoth spear. 1392 01:07:26,390 --> 01:07:27,956 Just run onto this, would you, Mr. Mammoth? 1393 01:07:29,175 --> 01:07:30,263 Too bloody big to hunt. 1394 01:07:31,699 --> 01:07:33,962 But they invented things. This is 50,000 years ago 1395 01:07:34,006 --> 01:07:38,097 and remember, our civilization back to the Egyptians and the dog people there 1396 01:07:38,141 --> 01:07:40,317 that were five and a half thousand years, 1397 01:07:40,360 --> 01:07:43,407 Fifty thousand years. Long bloody time. 1398 01:07:43,450 --> 01:07:44,669 And they invented fire. 1399 01:07:44,712 --> 01:07:46,453 Someone invented fire. 1400 01:07:46,497 --> 01:07:49,282 People say "Well, fire was from a lightning strike, hit a tree... 1401 01:07:49,326 --> 01:07:51,458 "Someone took a..." I don't think so. 1402 01:07:51,502 --> 01:07:55,027 Because we've been out in thunder and lightning and it's fucking scary. 1403 01:07:57,160 --> 01:08:03,079 And in our minds we go "It is an electronic discharge from the thing down..." 1404 01:08:03,122 --> 01:08:05,907 In our hearts and our bodies we go "Fucking gods are angry. 1405 01:08:05,951 --> 01:08:10,173 "They hate us. We have sinned. We have done original sin. 1406 01:08:10,216 --> 01:08:13,393 "And unoriginal, just copied sin and all that shit." 1407 01:08:14,916 --> 01:08:16,048 Yeah. It's just scary. 1408 01:08:16,092 --> 01:08:18,181 Even nowadays, if you are next to a tree 1409 01:08:18,224 --> 01:08:21,575 and it went boom, with lightning, I don't think anyone here would go, 1410 01:08:21,619 --> 01:08:23,577 "I'll grab a branch. We'll do marshmallows." 1411 01:08:25,710 --> 01:08:27,625 Ipso facto, if that means anything, 1412 01:08:27,668 --> 01:08:30,018 I don't think back then they would've done it either. 1413 01:08:30,062 --> 01:08:31,672 So someone must have invented fire. 1414 01:08:31,716 --> 01:08:34,414 There must've been a day before fire and a day after fire. 1415 01:08:34,458 --> 01:08:39,202 Day before would have been, "Oh, God, it's freezing. So, so cold! 1416 01:08:39,245 --> 01:08:42,205 "Turn... Turn the, um... 1417 01:08:42,248 --> 01:08:43,293 "Turn nothing up. 1418 01:08:44,729 --> 01:08:46,470 "Throw another log on your brother. 1419 01:08:49,951 --> 01:08:53,172 "What's for tea?" "Salad." 1420 01:08:53,216 --> 01:08:54,913 "We had salad yesterday." 1421 01:08:54,956 --> 01:08:59,918 "Yeah." "Can we get variety?" "What? 1422 01:08:59,961 --> 01:09:03,487 "Salad. I could pronounce it differently, what do you want? 1423 01:09:03,530 --> 01:09:06,794 "Salard. Move around the country you get different pronunciations." 1424 01:09:06,838 --> 01:09:09,841 "No! I just want..." Okay, does it have a dressing?" 1425 01:09:09,884 --> 01:09:11,886 "Uh, what? Like a bandage?" 1426 01:09:11,930 --> 01:09:16,456 "No. Balsamic vinaigrette. Does it have balsamic vinaigrette?" 1427 01:09:16,500 --> 01:09:18,980 Where the fuck did balsamic vinaigrette come from? 1428 01:09:19,024 --> 01:09:21,548 Eh? Balsamic fucking vinaigrette. 1429 01:09:21,592 --> 01:09:23,594 How long ago? Ten years. 1430 01:09:23,637 --> 01:09:25,552 "Would you like a dressing?" 1431 01:09:25,596 --> 01:09:28,120 "What have you got?" "We've got Thousand Island, we've got 970 Island. 1432 01:09:28,164 --> 01:09:29,426 "We've got 400 Island. 1433 01:09:29,469 --> 01:09:30,644 "We got Three Mile Island. 1434 01:09:31,515 --> 01:09:32,777 "Or balsamic vinaigrette." 1435 01:09:32,820 --> 01:09:34,561 "Balsamic vinaigrette. "Balsamic vinaigrette. 1436 01:09:34,605 --> 01:09:37,085 "I would like some balsamic vinaigrette, balsamic vinaigrette." 1437 01:09:37,129 --> 01:09:39,131 It was just some suggestive thing. 1438 01:09:39,175 --> 01:09:41,742 And it's yummy, whoa. 1439 01:09:41,786 --> 01:09:44,832 And what's it made out of? Balsa... 1440 01:09:44,876 --> 01:09:47,095 Balsa... Balsa wood... Balsa wood! 1441 01:09:48,880 --> 01:09:53,450 It's model airplanes isn't it? Make your model airplane... 1442 01:09:53,493 --> 01:09:55,887 Let's put it in the salad. Put it in the salad. 1443 01:09:55,930 --> 01:10:00,761 And then you eat the salad and then the solvent... Ah, the salad... 1444 01:10:00,805 --> 01:10:03,590 The glue. It's the glue up your nose. I love this salad. 1445 01:10:03,634 --> 01:10:07,290 Oh, it's so creamy. That's solvent abuse. 1446 01:10:07,333 --> 01:10:10,206 You fucking salad. You fuck off, you salad. 1447 01:10:11,163 --> 01:10:12,295 Should be funny. 1448 01:10:13,121 --> 01:10:15,167 Ah, yes. 1449 01:10:15,211 --> 01:10:18,910 So. There must have been someone who said "I don't want to have salad anymore." 1450 01:10:18,953 --> 01:10:22,000 I'm gonna bloody change this." 1451 01:10:22,043 --> 01:10:24,872 "Look, Jeff, what are you doing? Come and have your salad. It's getting warm." 1452 01:10:26,700 --> 01:10:28,398 "Oh, Sheila, I'm going to invent something right here." 1453 01:10:28,441 --> 01:10:32,880 "What? After you've masturbated?" "That's not masturbation. 1454 01:10:32,924 --> 01:10:35,100 "If you do that to your penis it will come off at the hinge." 1455 01:10:39,887 --> 01:10:41,324 "All right. Well, I'm... 1456 01:10:41,367 --> 01:10:42,412 "I'm twig spin..." 1457 01:10:42,455 --> 01:10:43,500 "Yeah. Twig spinning. 1458 01:10:43,543 --> 01:10:44,892 "I can see..." "No this is a thing. 1459 01:10:44,936 --> 01:10:47,330 "It's a special..." "Are you drilling to China?" 1460 01:10:47,373 --> 01:10:50,202 "China hasn't been invented yet. Ahhh." 1461 01:10:50,246 --> 01:10:52,987 "Oh, so how 45,000 ago of you." 1462 01:10:53,031 --> 01:10:56,077 "In the future, it'll work out when they explain it." 1463 01:10:57,775 --> 01:10:59,559 "Sheila, you've gone mad." 1464 01:10:59,603 --> 01:11:03,128 "Look, I did this yesterday. I spin the twig and it makes smoke. 1465 01:11:03,171 --> 01:11:05,478 "And it makes orange and yellow stuff. 1466 01:11:05,522 --> 01:11:09,090 "It's warm. I'm gonna be famous, Sheila." 1467 01:11:09,134 --> 01:11:10,918 "Jeff, you're not going to be famous. Come and have your salad. 1468 01:11:10,962 --> 01:11:12,180 "I'm going to be..." 1469 01:11:12,224 --> 01:11:14,661 "Jeff Fire, you're not going to be famous." 1470 01:11:20,145 --> 01:11:23,670 "I am Sheila. And you know what I'm going to call it? I'm going to call it Jeff." 1471 01:11:26,586 --> 01:11:30,024 For years they would say, "Throw another log on the Jeff." 1472 01:11:30,068 --> 01:11:32,636 "Let's put a barbie on the Jeff." Oh, early porn. 1473 01:11:37,728 --> 01:11:40,600 Ah, it's an old pornography joke. 1474 01:11:40,644 --> 01:11:44,691 Eastbourne you're a crazy rock and roll town. 1475 01:11:44,735 --> 01:11:47,390 Well, rocks? Pebbles. 1476 01:11:48,391 --> 01:11:50,306 Yes. So they invented that. 1477 01:11:50,349 --> 01:11:51,916 So they invented fire. 1478 01:11:51,959 --> 01:11:53,700 And then someone invented the wheel. 1479 01:11:53,744 --> 01:11:56,442 They say the person who invented the wheel was a genius. 1480 01:11:56,486 --> 01:12:00,098 No, I think the person who invented the axle was a genius. Yes. 1481 01:12:00,141 --> 01:12:02,492 Because a wheel without an axle is just a lazy Susan. 1482 01:12:05,233 --> 01:12:07,235 And what was that before the wheel was invented? 1483 01:12:07,279 --> 01:12:09,890 Lazy Susan was just a girl who stood in the middle of the table with some food 1484 01:12:09,934 --> 01:12:12,197 and said "What do you want? What do you want? 1485 01:12:12,240 --> 01:12:16,941 "You want noodles? Fuck off, we haven't got any. Jam? Fuck off, no. 1486 01:12:16,984 --> 01:12:19,247 "All right, you can have some rice. What? 1487 01:12:19,291 --> 01:12:21,989 "Hang on, give us a second for fuck's sake." 1488 01:12:22,033 --> 01:12:23,687 "Oh, you're bloody lazy, Susan." 1489 01:12:23,730 --> 01:12:24,775 "I am." 1490 01:12:27,952 --> 01:12:31,434 Just pointing that out. For the joke's purposes. 1491 01:12:31,477 --> 01:12:32,957 So you invent a wheel. 1492 01:12:33,000 --> 01:12:34,785 The guy who invented the wheel was obviously crackers. 1493 01:12:34,828 --> 01:12:38,136 "I have invented a major new transport thing." "Oh really?" "Yes!" 1494 01:12:38,179 --> 01:12:41,879 "How does it work?" "You strap your body around the wheel, 1495 01:12:41,922 --> 01:12:44,795 "and then your friend pushes you down the hill." 1496 01:12:44,838 --> 01:12:47,972 "You'd break your back in three places." "Only three places?" 1497 01:12:50,191 --> 01:12:54,021 "Have you met Axle Rod?" "Hello." 1498 01:12:54,805 --> 01:12:55,849 "What have you invented?" 1499 01:12:55,893 --> 01:12:58,243 "I've invented the pole." 1500 01:12:58,286 --> 01:13:00,463 "You're Axle Rod and you invented the pole?" 1501 01:13:01,899 --> 01:13:03,335 "Yes." "What are you going to call it?" 1502 01:13:03,379 --> 01:13:07,992 "I'm going to call it one of those three." 1503 01:13:09,907 --> 01:13:13,432 So you put an axle on a wheel, and then you've got nothing. 1504 01:13:13,476 --> 01:13:15,956 You've just got a thing that goes around and around and around. 1505 01:13:16,000 --> 01:13:17,915 And then you've gotta get another wheel on it. 1506 01:13:17,958 --> 01:13:19,525 You have to invent two fucking wheels, 1507 01:13:19,569 --> 01:13:22,441 if you think about it, and then that doesn't work. 1508 01:13:22,485 --> 01:13:23,921 That's a big thing for traveling. 1509 01:13:23,964 --> 01:13:27,359 How? You stand on the axle and go whoa... 1510 01:13:27,403 --> 01:13:31,842 So no, no. Put a chair on the axle, attach it to a chair. 1511 01:13:34,932 --> 01:13:39,458 No, you have to drill a hole. There's so many different inventions you have to make. 1512 01:13:39,502 --> 01:13:45,856 And there were two types of human bipedal type things. 1513 01:13:45,899 --> 01:13:50,077 There was Neanderthals and Homo sapiens. We're like kissing cousins. 1514 01:13:50,121 --> 01:13:53,559 Except we didn't kiss. The Neanderthals had the heavy eyebrow ridge. 1515 01:13:53,603 --> 01:13:57,041 "Huh," that kind of "ugh..." 1516 01:13:57,084 --> 01:14:01,088 You know with that kind of look of 1517 01:14:01,132 --> 01:14:06,877 "I've got a headache. I feel so close to extinction." 1518 01:14:08,095 --> 01:14:11,229 Very hardy, but not so bright upstairs. 1519 01:14:11,272 --> 01:14:13,013 Homo sapiens slightly more... 1520 01:14:13,057 --> 01:14:17,148 "How are we getting on there, Neanderthal? 1521 01:14:17,191 --> 01:14:19,019 "All going all right?" 1522 01:14:19,063 --> 01:14:20,325 "Not too good. 1523 01:14:20,368 --> 01:14:23,415 "Yesterday, we went hunting 1524 01:14:23,459 --> 01:14:27,941 "and half our tribe was killed 1525 01:14:27,985 --> 01:14:30,770 "when they fell on themselves. 1526 01:14:31,554 --> 01:14:34,295 "And I've hurt my knee. 1527 01:14:35,471 --> 01:14:37,777 "And we got no butter." 1528 01:14:42,347 --> 01:14:45,611 "Yes. Well, always good talking to you. 1529 01:14:45,655 --> 01:14:49,659 "Must go. I've got some swatches of moss for the new cave we're moving into. 1530 01:14:49,702 --> 01:14:53,532 "Local chap's doing some paintings of things. 1531 01:14:53,576 --> 01:14:55,752 "Jumping things, I don't know. 1532 01:14:55,795 --> 01:14:59,582 "Gazelles or whatever. Should look good. Should fetch a pretty penny in a few years. 1533 01:14:59,625 --> 01:15:00,844 "Where you living these days?" 1534 01:15:00,887 --> 01:15:05,109 "I am living in a bit of my own excrement. 1535 01:15:07,328 --> 01:15:09,679 "Well, good idea. Keeps you warm, yeah?" 1536 01:15:10,810 --> 01:15:12,029 "Er, what?" 1537 01:15:12,072 --> 01:15:15,119 "Well, your poo keeps you warm is that..." 1538 01:15:15,162 --> 01:15:17,251 "Huh?" 1539 01:15:17,295 --> 01:15:19,036 "Poo from your body, doesn't that keep you... 1540 01:15:19,079 --> 01:15:20,080 "Is that the idea?" 1541 01:15:20,951 --> 01:15:23,257 "No, um. Thought of that." 1542 01:15:24,737 --> 01:15:27,435 "The estate agent said bathroom en suite." 1543 01:15:31,831 --> 01:15:33,659 Yeah, well. You're box clever there. 1544 01:15:37,358 --> 01:15:40,231 Peter Sellers in The Goon Show. 1545 01:15:40,274 --> 01:15:46,106 So, uh, Neanderthals, they died out 200,000 years. 1546 01:15:46,150 --> 01:15:48,065 They developed for 200,000 years, 1547 01:15:48,108 --> 01:15:54,375 and went, "Ah fuck it." And they died out 'cause they're a bit "Ugh. Ugh." 1548 01:15:54,419 --> 01:15:55,551 So they must have started. 1549 01:15:56,290 --> 01:15:57,857 "Ugh." 1550 01:15:58,684 --> 01:16:00,468 50,000 years of evolution. 1551 01:16:01,252 --> 01:16:02,470 "Ugh?" 1552 01:16:03,123 --> 01:16:05,865 100,000. "Ah." 1553 01:16:05,909 --> 01:16:08,476 150,000. "Ugh." 1554 01:16:09,521 --> 01:16:10,522 200,000. 1555 01:16:11,088 --> 01:16:12,089 "Ah, shit." 1556 01:16:13,612 --> 01:16:15,701 Thank God they died. 1557 01:16:15,745 --> 01:16:18,704 Because if they made it through then humans, Homo sapiens wouldn't have made it. 1558 01:16:18,748 --> 01:16:20,227 And then everything would be different. 1559 01:16:20,271 --> 01:16:22,926 You know, television would be book of the month club. 1560 01:16:22,969 --> 01:16:27,017 On television it'd be "And now we have Professor... 1561 01:16:27,060 --> 01:16:29,062 "Ugh, uh. 1562 01:16:29,106 --> 01:16:30,803 "And what do you think of this book?" 1563 01:16:31,412 --> 01:16:33,327 "What?" 1564 01:16:33,371 --> 01:16:37,636 "What do you think of this book in a critical way?" 1565 01:16:37,680 --> 01:16:42,598 "It's all right." "There you have it, it's all right." 1566 01:16:44,556 --> 01:16:49,300 News programs would be, "And now we have what? Breaking news... 1567 01:16:49,343 --> 01:16:51,041 "Uh... Uh... 1568 01:16:52,956 --> 01:16:54,610 "What's all this here? 1569 01:16:54,653 --> 01:16:56,873 "What's this line? What's this white thing going along here? 1570 01:16:56,916 --> 01:16:58,178 "What? This crawler thing? 1571 01:16:58,222 --> 01:17:01,181 "What's... More news, ugh. 1572 01:17:01,225 --> 01:17:03,531 "Now, over to Steve." "Huh?" 1573 01:17:03,575 --> 01:17:05,751 "Steve." "What?" "Steve." "What's going on?" 1574 01:17:05,795 --> 01:17:06,839 "What? Where?" 1575 01:17:06,883 --> 01:17:08,275 "What? "Ugh." 1576 01:17:08,319 --> 01:17:10,626 "What now?" "Well, what here?" "Huh?" 1577 01:17:12,584 --> 01:17:16,022 "Now over to the politicians debating who will be leader." 1578 01:17:16,066 --> 01:17:17,676 "I would like to be leader" 1579 01:17:17,720 --> 01:17:20,200 "'cause I've got teeth." 1580 01:17:22,246 --> 01:17:27,512 "I'd like to be leader because I haven't and have no need of dentistry." 1581 01:17:28,948 --> 01:17:32,691 "I don't want to be leader." 1582 01:17:32,735 --> 01:17:34,258 "I'm in it for cash." 1583 01:17:36,739 --> 01:17:39,742 Shakespeare would be, "To be or not to be, 1584 01:17:39,785 --> 01:17:43,136 "you know, maybe, is the question." 1585 01:17:43,180 --> 01:17:48,968 "Where no... Suffer slings and arrows and a club in the face. 1586 01:17:49,012 --> 01:17:53,886 "Or the rest of the rat for half an hour, you know? Maybe that's nobler. 1587 01:17:53,930 --> 01:17:56,497 "Anyway, that's all from me. Love Bill." 1588 01:17:58,282 --> 01:18:00,850 And those whole fucking changing room programs would be 1589 01:18:00,893 --> 01:18:03,722 "Alright, well. You know, I thought we'd put 1590 01:18:03,766 --> 01:18:07,944 "excrement here and then excrement there. Then poo along here, 1591 01:18:07,987 --> 01:18:12,949 "up there. Then poo, then poo. Then a bit of wee, then poo. 1592 01:18:12,992 --> 01:18:17,040 "Then poo, then wee. Then wee, and then a poo bar here. 1593 01:18:18,519 --> 01:18:21,653 "And here they come." "Ahhh." 1594 01:18:25,875 --> 01:18:27,790 "And what do you think?" 1595 01:18:27,833 --> 01:18:29,226 "This is shit." 1596 01:18:37,451 --> 01:18:40,237 So that didn't happen. 1597 01:18:40,280 --> 01:18:44,067 But then 45,000 years ago, fact seekers, what happened was something like that. 1598 01:18:44,110 --> 01:18:47,548 There was an ice age, of course, and everything got jolly, jolly cold. 1599 01:18:47,592 --> 01:18:49,681 In the north and south poles, a lot more ice. 1600 01:18:49,725 --> 01:18:52,249 And then the sea level goes down to make all that ice. 1601 01:18:52,292 --> 01:18:55,818 It goes down by the height of a 40-story block of flats. 1602 01:18:55,861 --> 01:18:58,646 Residential office, it doesn't matter. 1603 01:18:58,690 --> 01:19:02,999 And so around the equator, it gets not only hot, it gets super-duper hot. 1604 01:19:03,042 --> 01:19:05,088 So the people in Africa were like, "Look, I may be African, 1605 01:19:05,131 --> 01:19:06,263 "but I am getting the fuck out of here." 1606 01:19:08,047 --> 01:19:10,833 And some of them went via Egypt into Central Asia. 1607 01:19:10,876 --> 01:19:12,965 And some went down through Ethiopia, 1608 01:19:13,009 --> 01:19:18,797 past Yemen, and down into Australia. Yemen, my hometown. 1609 01:19:20,277 --> 01:19:21,887 And so I am a child of the Middle East. 1610 01:19:21,931 --> 01:19:25,804 And so I look to the East and West like we do with medicine. 1611 01:19:25,848 --> 01:19:28,415 We have Eastern and Western. The Western is very pill driven. 1612 01:19:28,459 --> 01:19:32,942 The Eastern is more curious, 1613 01:19:32,985 --> 01:19:35,683 Like, like acupuncture. 1614 01:19:35,727 --> 01:19:37,773 I've had acupuncture, I don't know if you've had it. 1615 01:19:37,816 --> 01:19:40,645 But I've seen it on telly and they push those little needles in. 1616 01:19:40,688 --> 01:19:44,910 And obviously in the body, there's levels of "Ow. Ow." 1617 01:19:44,954 --> 01:19:49,306 And between "ow" there's sort of yum or sponge cake or something. 1618 01:19:49,349 --> 01:19:51,264 And they seem to push it in the sponge cake bit 1619 01:19:51,308 --> 01:19:52,700 so it doesn't hurt. 1620 01:19:52,744 --> 01:19:54,398 I saw it on the telly. I saw it on The Matrix. 1621 01:19:56,008 --> 01:19:59,882 And so I had it. I have a rotator cuff problem here. 1622 01:19:59,925 --> 01:20:01,448 My shoulder is all kind of fucked up. 1623 01:20:01,492 --> 01:20:03,494 Because in the rotator cuff, you got four muscles. 1624 01:20:03,537 --> 01:20:05,061 You got supraspinatus. 1625 01:20:05,104 --> 01:20:07,150 You got 1626 01:20:07,193 --> 01:20:09,848 Uh, the long twangy one. 1627 01:20:09,892 --> 01:20:11,545 But they're all blue and red. 1628 01:20:11,589 --> 01:20:13,286 You've seen those ones. They're all blue and red. 1629 01:20:13,330 --> 01:20:16,202 Except one is green with a white band around it. 1630 01:20:16,246 --> 01:20:17,638 That's the earth. 1631 01:20:17,682 --> 01:20:20,554 And then you tug that in. 1632 01:20:20,598 --> 01:20:22,034 And then you plug your arm 1633 01:20:22,078 --> 01:20:23,688 into the wall or something like that. 1634 01:20:24,907 --> 01:20:26,517 Anyway, so I had acupuncture, 1635 01:20:26,560 --> 01:20:28,606 because I've had steroids and that seemed bad. 1636 01:20:28,649 --> 01:20:30,869 Didn't work. So I had acupuncture 1637 01:20:30,913 --> 01:20:32,436 and pushed the needle in, 1638 01:20:32,479 --> 01:20:36,353 and it felt like a small needle being pushed into my arm. 1639 01:20:37,441 --> 01:20:40,009 That's not "ow". It's kind of "ugh." 1640 01:20:40,052 --> 01:20:43,186 But 30 of them equals "Ow!" 1641 01:20:43,229 --> 01:20:46,493 And I couldn't look at it 'cause it looked like I swallowed a hedgehog. 1642 01:20:47,494 --> 01:20:49,757 So, then I went and had an MRI. 1643 01:20:49,801 --> 01:20:52,108 You go into this tube thing, it's like going into a coffin 1644 01:20:52,151 --> 01:20:54,545 with some steel band playing on your head. 1645 01:20:54,588 --> 01:20:56,373 That was hellish. Then I had a CAT scan. 1646 01:20:56,416 --> 01:20:57,896 He didn't know what he was doing. 1647 01:21:01,291 --> 01:21:03,249 So I gave it to the dog and that was about it. 1648 01:21:04,685 --> 01:21:06,209 No, but dentistry, the interesting thing, 1649 01:21:06,252 --> 01:21:08,080 we only seem to have Western dentistry. 1650 01:21:08,124 --> 01:21:09,821 No Eastern dentistry, is there? 1651 01:21:09,865 --> 01:21:11,736 It's just Western. I mean, there must be some Eastern stuff, 1652 01:21:11,779 --> 01:21:13,912 but the Western is basically torture. 1653 01:21:13,956 --> 01:21:15,305 Still in the torture field. 1654 01:21:15,348 --> 01:21:16,697 It's still those two noises 1655 01:21:16,741 --> 01:21:18,482 when you went to the dentist when you were a kid. 1656 01:21:25,706 --> 01:21:27,708 Just a dentist talking. 1657 01:21:27,752 --> 01:21:30,668 "Haven't seen you in a while." 1658 01:21:30,711 --> 01:21:33,671 "Haven't seen you since the other day." 1659 01:21:33,714 --> 01:21:37,893 "He's a fine young lad, let's drill his face off, shall we?" 1660 01:21:39,982 --> 01:21:42,288 And they start softly-softly catchy monkey 1661 01:21:42,332 --> 01:21:44,551 with "Ah, right. We're gonna do a little X-ray there. 1662 01:21:44,595 --> 01:21:46,118 "We're gonna put a machine up to your face. 1663 01:21:46,162 --> 01:21:47,903 "Okay, this is not dangerous at all. 1664 01:21:47,946 --> 01:21:52,864 "I'm just going to go to the Bahamas for a second. 1665 01:21:52,908 --> 01:21:55,301 "I've left my cat in the fridge there. 1666 01:21:55,345 --> 01:21:59,610 "And no, maybe not. I'll come back. 1667 01:21:59,653 --> 01:22:01,960 "What did you say? Your face feels a little drippy? 1668 01:22:02,004 --> 01:22:03,440 Well, that's okay. 1669 01:22:03,483 --> 01:22:04,789 Little runny, does it? 1670 01:22:04,832 --> 01:22:07,618 Maybe you're a hunter-gatherer. There you go. 1671 01:22:07,661 --> 01:22:10,273 Okay. Now when they put the X-ray on that thing, 1672 01:22:10,316 --> 01:22:11,622 that's when it all gets... 1673 01:22:11,665 --> 01:22:13,450 Because we don't know what it looks like. 1674 01:22:13,493 --> 01:22:16,192 It's just, "Ah, there you see. That's decay." 1675 01:22:16,235 --> 01:22:17,976 What? That's my skull, isn't it? 1676 01:22:18,020 --> 01:22:20,239 "No, that's..." "What?" 1677 01:22:20,283 --> 01:22:21,588 "No, the black bit." 1678 01:22:21,632 --> 01:22:23,547 "Well, that's my skull. That's my whole head." 1679 01:22:23,590 --> 01:22:25,766 "Yes, we're going to have to drill your head off." 1680 01:22:25,810 --> 01:22:27,855 We don't know how to... They can just say anything. 1681 01:22:27,899 --> 01:22:29,988 "Ah, you see there. You've lost your nose." 1682 01:22:31,033 --> 01:22:32,034 "What?" 1683 01:22:33,165 --> 01:22:34,253 "You've got no teeth. 1684 01:22:34,297 --> 01:22:36,603 "You're a monkey, basically." 1685 01:22:36,647 --> 01:22:37,953 "What are you going on about?" 1686 01:22:37,996 --> 01:22:39,389 "We're going to have to..." 1687 01:22:39,432 --> 01:22:41,043 And then they start with a little bit of pokey pokey, 1688 01:22:41,086 --> 01:22:42,696 little bit of mirror mirror on the wall, 1689 01:22:42,740 --> 01:22:44,263 which tooth has got to fall? 1690 01:22:44,307 --> 01:22:47,005 And pokey, pokey, pokey with that pokey thing. 1691 01:22:47,049 --> 01:22:51,096 Pokey, pokey, pokey, pokey. 1692 01:22:51,140 --> 01:22:52,750 Then they do that code. 1693 01:22:52,793 --> 01:22:55,579 2-T-L-9-4-7 1694 01:22:55,622 --> 01:22:59,931 T-S-1, Alpha, Charlie, Bravo, Tango, Foxtrot, 1695 01:22:59,975 --> 01:23:03,369 two thousand feet over a monkey's head. 1696 01:23:03,413 --> 01:23:06,155 It all means something. First tooth strong, solid. 1697 01:23:06,198 --> 01:23:08,244 Maybe I could dislodge it if I knock it. 1698 01:23:09,941 --> 01:23:12,857 Oh, some equipment. Second tooth, good. 1699 01:23:12,900 --> 01:23:14,685 But bleeding around the gums, 1700 01:23:14,728 --> 01:23:16,513 the thin white towel of death must be used 1701 01:23:16,556 --> 01:23:20,212 to saw down the edge and make it fall out. 1702 01:23:20,256 --> 01:23:21,953 Like the block of the Berlin Wall. 1703 01:23:21,997 --> 01:23:23,172 That would be nice. 1704 01:23:23,215 --> 01:23:25,826 The third tooth, decay is around the edges. 1705 01:23:25,870 --> 01:23:30,048 "The decay that I planted last time has taken hold. 1706 01:23:30,092 --> 01:23:32,659 "Looks like we're going to have to drill. 1707 01:23:32,703 --> 01:23:34,313 "Yee-haw! Gonna drill! 1708 01:23:35,140 --> 01:23:37,229 "Whoo, fire it up, Nurse. 1709 01:23:37,273 --> 01:23:39,318 "I'm gonna drill his face off." 1710 01:23:46,804 --> 01:23:48,197 They become like bad carpenters. 1711 01:24:03,647 --> 01:24:05,779 Nurse, could you put your finger in his mouth. 1712 01:24:22,144 --> 01:24:25,103 "Hang on. You haven't got it plugged in. You're just making the noises." 1713 01:24:31,414 --> 01:24:32,415 "Right, rinse." 1714 01:24:39,291 --> 01:24:41,032 "Where's the button? 1715 01:24:41,076 --> 01:24:43,600 "Why do you have to press the button with this thing? 1716 01:24:43,643 --> 01:24:45,471 "Why can't I press the fucking button? 1717 01:24:45,515 --> 01:24:48,039 "What? The pressure is about the bloody red stuff. 1718 01:24:48,083 --> 01:24:50,650 "Just turn it on." 1719 01:24:50,694 --> 01:24:53,131 It's like they dole that stuff out. 1720 01:24:53,175 --> 01:24:55,742 Then he goes, "Right, I've drilled your face off. 1721 01:24:55,786 --> 01:24:57,788 "You've got stumps for teeth. 1722 01:24:57,831 --> 01:24:59,616 "I'm gonna screw in some new ones. 1723 01:24:59,659 --> 01:25:02,662 "They're the new titanium teeth. They screw them in. 1724 01:25:02,706 --> 01:25:05,709 "And they're sponsored by the makers of Scrabble. 1725 01:25:05,752 --> 01:25:08,146 "So they've got letters and numbers on them. 1726 01:25:09,539 --> 01:25:13,891 "So there we go, top row is 'fantastically.' 1727 01:25:13,934 --> 01:25:16,981 "It's 41 points. Bottom row 'fuck me baby.' 1728 01:25:18,287 --> 01:25:20,332 "Seventy-one points. 1729 01:25:20,376 --> 01:25:22,073 "If you smile, it should happen." 1730 01:25:24,336 --> 01:25:25,729 Just it's, all drilling. 1731 01:25:25,772 --> 01:25:27,687 There's just no invention, everything new. 1732 01:25:27,731 --> 01:25:29,602 We've got a better drill, faster drill. 1733 01:25:29,646 --> 01:25:31,648 Can't they just make them quiet? 1734 01:25:33,911 --> 01:25:36,174 It's all... 1735 01:25:40,222 --> 01:25:41,571 All that fuckin'... 1736 01:25:41,614 --> 01:25:43,050 My dentist said recently, 1737 01:25:43,094 --> 01:25:45,270 He was a nice guy. He said, "It's got a water blower. 1738 01:25:45,314 --> 01:25:46,967 "It blows plaque off your teeth." 1739 01:25:47,011 --> 01:25:48,143 I thought "Fantastic." 1740 01:25:48,186 --> 01:25:50,319 "But it blows it at the speed of sound, 1741 01:25:50,362 --> 01:25:52,625 "and therefore it feels like 72 daggers." 1742 01:25:56,716 --> 01:25:58,762 Even one dentist said, "I've got this cream, 1743 01:25:58,805 --> 01:26:01,112 "I'll rub it on your teeth. Tell me where it hurts. 1744 01:26:01,156 --> 01:26:06,030 I go, "Ah, that hurts, ah, that hurts." 1745 01:26:06,073 --> 01:26:08,075 "What is this?" "This is just a hurty cream. 1746 01:26:08,119 --> 01:26:09,120 "It just hurts." 1747 01:26:12,776 --> 01:26:15,518 Who wants to be... Who wants to be... 1748 01:26:16,910 --> 01:26:18,434 A dentist. 1749 01:26:18,477 --> 01:26:20,610 I'm gonna finish up tonight so we can all go home. 1750 01:26:20,653 --> 01:26:23,003 I'm gonna finish up tonight... 1751 01:26:23,047 --> 01:26:25,354 I just want to mention something on horses. 1752 01:26:25,397 --> 01:26:29,314 Because when I was a kid, I did horse riding, 1753 01:26:29,358 --> 01:26:31,447 as probably some of you did. 1754 01:26:31,490 --> 01:26:33,536 But I have found out recently that we didn't. 1755 01:26:35,146 --> 01:26:38,018 What we experienced was horses doing child wearing. 1756 01:26:41,848 --> 01:26:43,067 Yes, it's true. 1757 01:26:43,110 --> 01:26:44,895 They've got a footage of it on a documentary 1758 01:26:44,938 --> 01:26:46,288 called "What horses do." 1759 01:26:46,331 --> 01:26:48,986 And the horses go "Yes, I've joined the stable." 1760 01:26:49,029 --> 01:26:51,510 And they provide you with children. 1761 01:26:51,554 --> 01:26:53,860 They have their own straps and everything. 1762 01:26:53,904 --> 01:26:56,211 And they go up the hills and they eat the grass 1763 01:26:56,254 --> 01:26:59,039 and drink the water. Just trot around, nothing fast. 1764 01:26:59,083 --> 01:27:01,346 And the kids are exercising there. 1765 01:27:01,390 --> 01:27:04,828 They tickle you in the ribs and you can bite their feet. 1766 01:27:04,871 --> 01:27:07,265 You come back to the stables, they remove the children 1767 01:27:07,309 --> 01:27:10,137 and they burn them, I believe. 1768 01:27:10,181 --> 01:27:11,878 Or some of them they take to airplanes 1769 01:27:11,922 --> 01:27:13,184 and make them cry with forks. 1770 01:27:15,317 --> 01:27:18,581 It's just that's why I couldn't get this fucking horse going. 1771 01:27:18,624 --> 01:27:21,061 "Come on, you fucking... Go." 1772 01:27:22,759 --> 01:27:24,456 I mean, that wasn't a Western to me 1773 01:27:24,500 --> 01:27:26,589 with my black bobble hat on. 1774 01:27:26,632 --> 01:27:29,113 Steve McQueen was never in a black bobble hat 1775 01:27:29,156 --> 01:27:32,551 with a yellow roll neck jumper. 1776 01:27:32,595 --> 01:27:34,858 I wasn't cool. I looked like a dickhead. 1777 01:27:35,902 --> 01:27:38,035 I wanted danger. The wind in my hair, 1778 01:27:38,078 --> 01:27:39,950 not the wind in my black bobble hat. 1779 01:27:41,081 --> 01:27:42,561 Crappiest hat in the world. 1780 01:27:43,562 --> 01:27:45,303 I hated it. 1781 01:27:45,347 --> 01:27:47,740 I mean, fox hunting. There's a big fox hunting thing. 1782 01:27:47,784 --> 01:27:50,177 There's this argument in Britain about fox hunting. 1783 01:27:50,221 --> 01:27:52,571 And they obviously hunt the foxes 1784 01:27:52,615 --> 01:27:54,312 'cause the foxes attack chickens. 1785 01:27:54,356 --> 01:27:56,967 And posh people have an alliance with chickens, 1786 01:27:57,010 --> 01:27:58,403 just like in the First World War. 1787 01:27:59,622 --> 01:28:01,537 If chickens get invaded by foxes... 1788 01:28:01,580 --> 01:28:04,627 Because they go to the same clubs. 1789 01:28:04,670 --> 01:28:06,977 "Yes, I know." 1790 01:28:07,020 --> 01:28:09,414 "Yes, I went there, it was very sunny." 1791 01:28:09,458 --> 01:28:12,156 "You lost your head?" 1792 01:28:12,199 --> 01:28:14,419 "But how did you get home?" 1793 01:28:14,463 --> 01:28:16,029 "Oh, really? That's very funny." 1794 01:28:17,596 --> 01:28:18,858 Didn't even have to do a punch line, see. 1795 01:28:20,860 --> 01:28:24,690 So they charge in. 1796 01:28:24,734 --> 01:28:26,779 They find the fox. "Mr. Fox, you must be cold. 1797 01:28:26,823 --> 01:28:28,085 "How would you wish to die?" 1798 01:28:28,128 --> 01:28:30,435 "By lethal injection would be the safest 1799 01:28:30,479 --> 01:28:31,828 "and most painless way." 1800 01:28:31,871 --> 01:28:33,830 "How would you like to be ripped apart by dogs?" 1801 01:28:34,526 --> 01:28:35,701 "I'd really rather not." 1802 01:28:39,183 --> 01:28:41,533 And they get the dead fox and they get small children. 1803 01:28:43,753 --> 01:28:45,102 "There you go, little Johnny. 1804 01:28:45,145 --> 01:28:48,671 "Rub your face in the dead bloody body there." 1805 01:28:48,714 --> 01:28:49,889 "Thank you, Father. 1806 01:28:49,933 --> 01:28:52,370 "I will never be fucked up by this. 1807 01:28:52,414 --> 01:28:55,808 "This won't fuck me in any way. 1808 01:28:55,852 --> 01:28:59,595 "I hope to grow up to be a member of the aristocracy 1809 01:28:59,638 --> 01:29:02,032 "and not be odd at all." 1810 01:29:04,774 --> 01:29:07,385 But anyway, horses are trained. They're trained by people. 1811 01:29:07,429 --> 01:29:08,430 People with whips. 1812 01:29:08,473 --> 01:29:10,910 "Walk on, go! 1813 01:29:13,609 --> 01:29:15,524 Sheep dogs as well. "Whoop! 1814 01:29:15,567 --> 01:29:17,961 Horse whisperers. You've heard of horse whisperers. 1815 01:29:18,004 --> 01:29:19,615 They're very touchy-feely. 1816 01:29:19,658 --> 01:29:24,968 Very much from the, "Oh, there boy. There, there." 1817 01:29:32,932 --> 01:29:35,979 Horses going, "What?" 1818 01:29:36,022 --> 01:29:39,025 "I said... 1819 01:29:44,466 --> 01:29:48,339 "No, I can't. Could you speak up?" 1820 01:29:49,122 --> 01:29:50,472 Horse whisperers aren't... 1821 01:29:50,515 --> 01:29:53,300 It's horse shouters who are the better trainers. 1822 01:29:53,344 --> 01:29:57,261 "Walk out, walk forward, Walk, you. Walk forward. 1823 01:29:57,304 --> 01:30:01,831 "Stop or I shoot you with a gun." 1824 01:30:04,486 --> 01:30:07,184 But anyway, with all this horse training, I got a western. 1825 01:30:07,227 --> 01:30:09,491 I got cast in a western last year 1826 01:30:09,534 --> 01:30:12,363 Cast in a bloody western. Fantastic. 1827 01:30:12,407 --> 01:30:15,453 Knowing how to do a black bobble hat and like that. 1828 01:30:15,497 --> 01:30:18,804 "Can you ride?" "Like an amazing person. 1829 01:30:20,023 --> 01:30:22,155 "Oh, you should see me ride." 1830 01:30:22,199 --> 01:30:23,461 Use that one. That's good. 1831 01:30:23,505 --> 01:30:24,810 Goes both ways. 1832 01:30:24,854 --> 01:30:28,074 "You're good at riding?" "You should see me ride." 1833 01:30:28,727 --> 01:30:30,425 No. 1834 01:30:30,468 --> 01:30:32,427 So I did. It was in a French western. 1835 01:30:32,470 --> 01:30:35,342 It's called Blueberry. It's out in February in Paris. 1836 01:30:37,388 --> 01:30:40,739 I'm a German cowboy. It's English speaking. 1837 01:30:40,783 --> 01:30:43,699 It's like a spaghetti western, it's a baguette-y western. 1838 01:30:45,048 --> 01:30:46,484 That's the similarity. 1839 01:30:46,528 --> 01:30:48,573 It's not supposed to be funny. It's just, you know... 1840 01:30:48,617 --> 01:30:50,880 So next thing I know, I'm in Mexico, 1841 01:30:50,923 --> 01:30:52,098 three months on horses. 1842 01:30:52,142 --> 01:30:54,318 First day, me, Michael Madsen, 1843 01:30:54,361 --> 01:30:57,756 Mexican actor called Antonio on horses. 1844 01:30:57,800 --> 01:31:01,194 And I'm going... "I could be trit-trotting at this. 1845 01:31:01,238 --> 01:31:02,892 "I'm a big bad-ass." 1846 01:31:02,935 --> 01:31:06,896 "Go." Stupid hat. 1847 01:31:06,939 --> 01:31:09,028 I thought "I better make this horse... 1848 01:31:09,072 --> 01:31:10,682 "Make sure to give him a bit of a kick." 1849 01:31:10,726 --> 01:31:13,772 Get the spurs off, give him a bit of a... 1850 01:31:13,816 --> 01:31:16,514 Because the spurs go clank-clank. Pretty good. 1851 01:31:16,558 --> 01:31:19,430 So, I'm on the horse, they say, "What do you do? 1852 01:31:19,474 --> 01:31:21,388 "You say your lines, 1853 01:31:21,432 --> 01:31:22,694 "And then you go 'Ha!' 1854 01:31:22,738 --> 01:31:24,522 "The horses go off, gallop out of frame. 1855 01:31:24,566 --> 01:31:26,306 "And we'll shout cut when we've got enough." 1856 01:31:26,350 --> 01:31:28,526 Okay, thanks. 1857 01:31:28,570 --> 01:31:31,094 Michael Madsen over there. Everything's quiet. 1858 01:31:31,137 --> 01:31:33,226 None of us are good on horses though. 1859 01:31:33,270 --> 01:31:34,880 The horses are all just... 1860 01:31:34,924 --> 01:31:36,665 At one point, Antonio's horse was facing the other way around. 1861 01:31:36,708 --> 01:31:38,971 I thought, "My God, he's either brilliant on a horse, 1862 01:31:39,668 --> 01:31:40,799 "or he's not." 1863 01:31:43,236 --> 01:31:44,760 "Okay, action!" 1864 01:31:44,803 --> 01:31:47,284 "Hey! 1865 01:31:47,327 --> 01:31:49,329 "Chiricahua! We must get out of here. 1866 01:31:49,373 --> 01:31:51,027 "Head to those mountains over there." 1867 01:31:51,070 --> 01:31:52,507 "Okay, here we go. 1868 01:31:52,550 --> 01:31:53,595 "Ha!" 1869 01:32:02,734 --> 01:32:03,822 About 160 miles an hour. 1870 01:32:08,871 --> 01:32:11,482 I was not trying to touch him with the spurs. 1871 01:32:11,526 --> 01:32:13,092 I was trying to ride like this. 1872 01:32:14,050 --> 01:32:15,834 This was a huge Mexican horse. 1873 01:32:31,502 --> 01:32:32,634 Can't hear cut. 1874 01:32:32,677 --> 01:32:33,939 Can't hear fucking anything. 1875 01:32:33,983 --> 01:32:35,593 This horse is just going. 1876 01:32:35,637 --> 01:32:36,986 It's in the north of Mexico. 1877 01:32:37,029 --> 01:32:38,944 He's going up to the U.S. border. 1878 01:33:13,805 --> 01:33:15,154 Then we're at the U.S. border. 1879 01:33:15,198 --> 01:33:16,982 They go, "Hey, hold it there." 1880 01:33:17,026 --> 01:33:19,550 "You can't come in here. Where were you born? 1881 01:33:19,594 --> 01:33:21,117 "Yemen." 1882 01:33:24,903 --> 01:33:26,644 Then I remember, turn him in a circle. 1883 01:33:26,688 --> 01:33:27,993 That slows him down. 1884 01:33:35,697 --> 01:33:38,395 Oh, fuck! 1885 01:33:38,438 --> 01:33:40,658 Canadian border. "Hey, you can't..." "Just hang on." 1886 01:33:44,488 --> 01:33:45,576 I got a gun. 1887 01:33:55,717 --> 01:33:57,196 Then I remember sharks. 1888 01:34:06,815 --> 01:34:07,903 Ah, the fire brigade. 1889 01:34:11,123 --> 01:34:13,909 Into the fire brigade house. Up the slidey pole. 1890 01:34:15,737 --> 01:34:17,216 Whee! 1891 01:34:17,260 --> 01:34:19,871 And I made my escape from the horse. 1892 01:34:24,702 --> 01:34:27,357 Anyway, that is all from me, 1893 01:34:27,400 --> 01:34:28,750 here tonight in Eastbourne. 1894 01:34:28,793 --> 01:34:30,360 Thank you very much for being here. 1895 01:34:36,061 --> 01:34:38,063 It's good to be back. Thank you. 1896 01:35:02,348 --> 01:35:04,699 Basically wondering if it's a very slow striptease here. 1897 01:35:09,181 --> 01:35:10,966 Yes, stripper libraries. 1898 01:35:11,009 --> 01:35:12,402 That's what we want, isn't it? 1899 01:35:12,445 --> 01:35:14,230 You think of libraries, people don't go there. 1900 01:35:14,273 --> 01:35:15,840 But if it was a stripper library, 1901 01:35:15,884 --> 01:35:20,192 kids will be going, "Yeah, I'd like a book on... 1902 01:35:20,236 --> 01:35:21,280 "On anything." 1903 01:35:23,543 --> 01:35:25,763 "How about the Etruscans?" "Yeah, the Etruscans. 1904 01:35:25,807 --> 01:35:27,460 "Yeah, elephant book, great. 1905 01:35:29,767 --> 01:35:31,508 "They have big tusks. 1906 01:35:33,510 --> 01:35:35,164 "Fuckin' hell. 1907 01:35:35,207 --> 01:35:38,863 "Where's she gone? I was going to give her a quid. 1908 01:35:38,907 --> 01:35:40,952 "I was going to put a quid coin in her G-string." 1909 01:35:50,048 --> 01:35:53,095 Anyway. How far can we go with this one. 1910 01:35:53,138 --> 01:35:54,705 I've never been to a strip club, 1911 01:35:54,749 --> 01:35:57,577 but I've heard that people put clothes on or something, 1912 01:35:57,621 --> 01:35:59,275 and then they... I'm not sure. 1913 01:36:00,406 --> 01:36:02,713 All right, finish up. 1914 01:36:02,757 --> 01:36:04,454 To finish up, I'm going to do my latest bad impression. 1915 01:36:04,497 --> 01:36:07,326 Yes, sir. Now, my impressions are incredibly bad. 1916 01:36:07,370 --> 01:36:10,242 They've been known throughout the state of China as well. 1917 01:36:10,286 --> 01:36:13,637 Good impressionists just do somebody's voice and you go 1918 01:36:13,680 --> 01:36:15,813 "It's Steve McQueen It's Robert De Niro." 1919 01:36:15,857 --> 01:36:19,164 I tend to tell everyone who I'm going to do, to help, 1920 01:36:19,208 --> 01:36:21,166 and explain that it might not sound like them. 1921 01:36:23,038 --> 01:36:24,779 Christopher Walken 1922 01:36:24,822 --> 01:36:27,172 as done by someone else. 1923 01:36:27,216 --> 01:36:29,696 I did A Day in the Death of Joe Eggon Broadway. 1924 01:36:29,740 --> 01:36:31,829 and an actor named Michael Gaston was in that, 1925 01:36:31,873 --> 01:36:35,050 and he had done Shakespeare with Christopher Walken. 1926 01:36:35,093 --> 01:36:36,878 I didn't know Chris Walken did Shakespeare. 1927 01:36:36,921 --> 01:36:40,098 So Michael did this impression, and I nicked this off Michael, 1928 01:36:40,142 --> 01:36:41,447 and he knows about that. 1929 01:36:41,491 --> 01:36:44,929 But Chris Walken doing Iago in Othello... 1930 01:36:44,973 --> 01:36:46,975 "Yeah, yeah... 1931 01:36:47,802 --> 01:36:52,154 "Uh, Othello, your wife, 1932 01:36:53,285 --> 01:36:56,593 "you should kill her with a pillow. Ah! 1933 01:36:56,636 --> 01:36:59,422 "She's... She's crazy. 1934 01:36:59,465 --> 01:37:01,554 "Oh... Uh..." 1935 01:37:01,598 --> 01:37:06,864 Or even, "To be or not to be, oh, it's a question. 1936 01:37:08,300 --> 01:37:11,042 'Tis nobler... suffer... 1937 01:37:11,086 --> 01:37:13,697 "You know, slings and arrows and shit. 1938 01:37:13,740 --> 01:37:19,268 "Uh, now is the winter of our discontent." 1939 01:37:19,311 --> 01:37:23,620 "It's, uh, a glorious summer by this sun of York. 1940 01:37:23,663 --> 01:37:26,623 "All the clouds that lour'd..." 1941 01:37:28,581 --> 01:37:30,496 That's going a bit off Christopher Walken. 1942 01:37:30,540 --> 01:37:34,674 "Tomorrow and tomorrow and tomorrow. 1943 01:37:34,718 --> 01:37:37,895 "You know, it's a petty place. It goes on. 1944 01:37:39,288 --> 01:37:41,638 "This watch, It's your father's watch. 1945 01:37:41,681 --> 01:37:43,901 "It's your grandfather's watch. 1946 01:37:43,945 --> 01:37:46,469 "It's your birthright. It's, uh..." 1947 01:37:48,471 --> 01:37:50,734 "It's your daddy's. He was shot down over Hanoi. 1948 01:37:50,777 --> 01:37:54,694 "He was in a prison camp. It's your watch. It's your right. 1949 01:37:54,738 --> 01:37:57,915 "No slant eyes are going to get their hands on the watch. 1950 01:37:57,959 --> 01:37:59,438 "What does he do with the watch? 1951 01:37:59,482 --> 01:38:01,179 "He puts it in one place... Up his ass. 1952 01:38:01,223 --> 01:38:02,224 "He puts it up his ass. 1953 01:38:03,442 --> 01:38:05,618 "Five long years, this watch up his ass. 1954 01:38:05,662 --> 01:38:08,230 "He dies of watch in ass disease. 1955 01:38:09,927 --> 01:38:11,320 "Give me the watch. 1956 01:38:11,363 --> 01:38:13,583 "I got watch in ass syndrome. 1957 01:38:15,324 --> 01:38:17,413 "It's your watch. You can wear it. 1958 01:38:17,456 --> 01:38:19,154 "Wear it but don't put it up your ass. 1959 01:38:20,677 --> 01:38:22,505 "Wear it on your wrist. Don't lick it." 1960 01:38:25,638 --> 01:38:28,815 Anyway, thank you very much. Good night. 141535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.