All language subtitles for 3rrhjmkj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:05,422 Matty, your face. 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,093 Previously on Goosebumps... 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,970 - Cece. - Hi. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,723 You know, it's bussin' out here in Gravesend, you know? 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,141 Yeah, I guess it is. 6 00:00:16,599 --> 00:00:17,600 What's up, babe? 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,310 Whoa. You're my neighbor. 8 00:00:19,436 --> 00:00:20,854 You're in my driveway again. 9 00:00:21,104 --> 00:00:23,565 I thought I made it clear you can't do that. 10 00:00:23,982 --> 00:00:25,650 Why don't we spice things up, Devin? 11 00:00:26,234 --> 00:00:29,320 Trey! 12 00:00:30,071 --> 00:00:31,990 - What? - You know what. 13 00:00:32,157 --> 00:00:34,701 Devin, are you okay? 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,753 What the...? Whoa... 15 00:00:55,847 --> 00:00:59,350 Well, that's not good. 16 00:01:29,130 --> 00:01:33,301 What? Wha...? 17 00:01:51,444 --> 00:01:53,154 Gross. 18 00:01:54,781 --> 00:01:56,116 That... 19 00:01:57,242 --> 00:01:59,869 Gross, gross, gross. 20 00:02:10,088 --> 00:02:15,051 Okay, my attempts to, clean the exposed area 21 00:02:15,176 --> 00:02:17,679 were obviously unsuccessful. 22 00:02:19,889 --> 00:02:23,518 The... The spores have recombinant DNA properties. 23 00:02:23,643 --> 00:02:24,644 The... 24 00:02:26,437 --> 00:02:32,152 Like the pea tendrils, they... they seem to join with a host. 25 00:02:33,570 --> 00:02:37,157 And their new host is me. 26 00:02:37,282 --> 00:02:40,243 Holy crap! 27 00:02:40,368 --> 00:02:43,788 There's something in my arm! There's something in my arm! 28 00:04:20,969 --> 00:04:22,804 I'm done with you, Trey. 29 00:04:23,680 --> 00:04:25,098 Done. 30 00:04:25,974 --> 00:04:30,228 I don't ever wanna see your face again. 31 00:04:39,070 --> 00:04:40,488 Mija, I'm heading to the hospital. 32 00:04:40,613 --> 00:04:42,198 I'm working a double shift tonight. 33 00:04:42,323 --> 00:04:43,408 Mama, again? 34 00:04:43,574 --> 00:04:46,119 Dinner's in the freezer, but we're out of milk. 35 00:04:46,286 --> 00:04:48,329 So grab some after work. Okay? 36 00:04:48,413 --> 00:04:49,455 Okay. 37 00:04:49,872 --> 00:04:51,499 What are you doing with Trey's pictures? 38 00:04:52,625 --> 00:04:54,877 The other night was the final straw, mama. 39 00:04:55,712 --> 00:04:56,992 I'm going to tell him it's over. 40 00:04:59,966 --> 00:05:01,217 I've heard that before. 41 00:05:01,384 --> 00:05:02,969 I'm serious this time. 42 00:05:03,720 --> 00:05:05,763 Fine. I love you. 43 00:05:07,098 --> 00:05:08,099 I love you too. 44 00:05:08,725 --> 00:05:10,351 - Bye. - Bye. 45 00:05:24,073 --> 00:05:25,513 How many times do I have to tell you? 46 00:05:25,616 --> 00:05:27,376 Make sure the catch pan's directly underneath 47 00:05:27,493 --> 00:05:28,828 the rear differential plug hole. 48 00:05:31,331 --> 00:05:32,498 You hear me? 49 00:05:32,957 --> 00:05:35,043 - Yeah, plug hole, I know. - Well, if you know, 50 00:05:35,209 --> 00:05:37,462 how come I'm still cleaning up all your idiotic messes? 51 00:05:39,297 --> 00:05:40,673 I don't know. 52 00:05:40,840 --> 00:05:43,080 I don't know what those college classes are teaching you. 53 00:05:43,176 --> 00:05:45,178 They're teaching me business, Pops. 54 00:05:45,553 --> 00:05:46,833 It's gonna be good for all of us. 55 00:05:46,888 --> 00:05:48,728 Well, it's not good for my wallet. I know that. 56 00:05:49,349 --> 00:05:50,516 You got company. 57 00:05:54,604 --> 00:05:56,314 What's up? 58 00:05:57,106 --> 00:06:00,318 Um... do you think we could talk in private? 59 00:06:01,110 --> 00:06:02,590 He can't hear anything back there. 60 00:06:03,029 --> 00:06:04,989 Yo, Pops, I forgot. I, um... 61 00:06:05,323 --> 00:06:07,909 I stole the Olds last night. I hit, like, two cop cars. 62 00:06:08,743 --> 00:06:10,244 Also, I voted blue in the election. 63 00:06:10,578 --> 00:06:11,913 - What? - Try it, it's funny. 64 00:06:11,996 --> 00:06:13,156 - Trey, come on, no. - What... 65 00:06:13,206 --> 00:06:14,374 Okay? This is serious. 66 00:06:16,167 --> 00:06:19,295 You're not still upset about the other night, right? 67 00:06:20,004 --> 00:06:22,799 It's kinda like past the statute of limitations at this point. 68 00:06:22,965 --> 00:06:24,193 What are you talking about, okay? 69 00:06:24,217 --> 00:06:25,802 Of course, I'm still upset. 70 00:06:26,219 --> 00:06:27,762 Devin was really freaked out. 71 00:06:28,221 --> 00:06:30,598 He was, wasn't he? All that black crap around his eyes 72 00:06:30,681 --> 00:06:33,142 looking like a... He's like a panicked raccoon. 73 00:06:33,226 --> 00:06:35,561 - That was funny. - No, it wasn't, okay? 74 00:06:35,978 --> 00:06:38,018 And you pull stuff like this all the time. I mean... 75 00:06:38,356 --> 00:06:40,000 Why do you always have to mess with people? 76 00:06:40,024 --> 00:06:42,527 Okay? I don't like it when you're like that. 77 00:06:43,694 --> 00:06:46,739 It just makes me think that maybe we're not, like... 78 00:06:47,031 --> 00:06:49,242 Not what? 79 00:06:50,284 --> 00:06:51,327 Not good together. 80 00:06:52,954 --> 00:06:53,996 What? 81 00:06:54,914 --> 00:06:56,207 Okay, look, look, look. 82 00:06:56,833 --> 00:06:59,127 Did I go too far the other night? Maybe. 83 00:06:59,585 --> 00:07:01,421 Maybe not. Who knows? 84 00:07:01,921 --> 00:07:03,548 The thing is, babe, like... 85 00:07:05,883 --> 00:07:08,594 I'm just, like, really stressed out right now, you know? 86 00:07:09,137 --> 00:07:11,556 I got a lot going on, and I need to be able to, like, 87 00:07:11,639 --> 00:07:13,307 be vulnerable with you and show you, like, 88 00:07:13,891 --> 00:07:15,476 my authentic self, you know? 89 00:07:15,643 --> 00:07:17,854 - I know, okay? I get that. - I... Do you? 90 00:07:17,937 --> 00:07:22,024 Because, it's like, I do so much for you, you know? 91 00:07:22,775 --> 00:07:24,837 I'm getting my degree, so I can make you my wife someday. 92 00:07:24,861 --> 00:07:27,822 We can start a family. I can franchise this place, you know? 93 00:07:28,448 --> 00:07:29,991 Yeah. 94 00:07:30,533 --> 00:07:31,659 All I do is think about you. 95 00:07:33,077 --> 00:07:35,477 I'm trying to be a guy that like you deserve in a world that, 96 00:07:35,538 --> 00:07:38,249 like, doesn't even know what to do with guys like me. 97 00:07:39,792 --> 00:07:41,127 And then you come at me like this? 98 00:07:41,210 --> 00:07:43,063 No, listen, I'm not... I'm not coming at you, okay? 99 00:07:43,087 --> 00:07:44,167 - I'm talking. - Yeah, okay. 100 00:07:44,213 --> 00:07:45,482 You know what, Frankie? I think you need 101 00:07:45,506 --> 00:07:46,817 to take a long, hard look at your side 102 00:07:46,841 --> 00:07:48,681 of this relationship because I'm really trying. 103 00:07:48,885 --> 00:07:50,887 I know you are, okay? And I... 104 00:07:51,304 --> 00:07:53,264 Listen, I've tried. I've tried to be supportive. 105 00:07:53,347 --> 00:07:55,308 Okay, then just... Then be supportive. 106 00:07:56,142 --> 00:07:59,145 Just gotta try a little harder, okay? 107 00:08:00,855 --> 00:08:04,775 You and I are meant to be together. 108 00:08:05,401 --> 00:08:08,946 Until death do we part and all that crap, you know? 109 00:08:09,530 --> 00:08:11,908 - Okay? I love you. - Okay. 110 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 I love you, too, but I... 111 00:08:18,664 --> 00:08:20,791 I can't... I can't do this anymore. 112 00:08:21,626 --> 00:08:23,169 Okay? I'm sorry. I'm sorry. 113 00:08:23,252 --> 00:08:25,105 What are you, breaking up with me? What are you doing? 114 00:08:25,129 --> 00:08:26,889 There's just other things I want out of life. 115 00:08:27,465 --> 00:08:28,883 Frankie, babe, yo! 116 00:08:29,800 --> 00:08:31,219 You're on the clock! 117 00:09:12,385 --> 00:09:15,429 Wait. So, what do you mean you think you fell into a sewer? 118 00:09:15,513 --> 00:09:18,432 Well, I just... I mean, it's just all foggy. 119 00:09:18,516 --> 00:09:20,036 Like, I... I don't... I don't remember. 120 00:09:20,101 --> 00:09:21,310 Like the other night. 121 00:09:21,435 --> 00:09:23,595 Do you think this is, like, what happened with Grandma? 122 00:09:23,688 --> 00:09:24,897 - The dementia? - No, Dev... 123 00:09:24,981 --> 00:09:27,149 - Am I getting dementia? - No, Devin. She's, like, 80. 124 00:09:27,275 --> 00:09:29,402 Okay? So, this is different. I promise. 125 00:09:29,860 --> 00:09:31,988 Okay, fine. But please, please, listen to me. 126 00:09:32,113 --> 00:09:33,549 - Please, don't tell Dad, okay? - Okay. 127 00:09:33,573 --> 00:09:34,800 Because I wanna figure this out by myself, 128 00:09:34,824 --> 00:09:36,051 and I don't wanna get him worried, okay? 129 00:09:36,075 --> 00:09:37,076 Okay. Fine. 130 00:09:41,914 --> 00:09:43,457 Guys. What's up? 131 00:09:43,624 --> 00:09:46,586 Where is your kombucha? I'm literally dying. 132 00:09:46,794 --> 00:09:48,087 We just ran out. 133 00:09:48,379 --> 00:09:50,715 What? Okay, when's your next shipment? 134 00:09:51,549 --> 00:09:53,301 Never. 135 00:09:54,844 --> 00:09:56,655 Yeah, like an "A" rating is something this coffee shop 136 00:09:56,679 --> 00:09:57,930 - won't ever get. - Nice. 137 00:09:58,180 --> 00:09:59,932 But we do have coffee. 138 00:10:00,224 --> 00:10:01,601 Barf. 139 00:10:01,726 --> 00:10:03,269 Yoo-hoo's brown, right? 140 00:10:03,352 --> 00:10:05,730 This must have some of the same stuff as kombucha. 141 00:10:05,938 --> 00:10:07,857 - There you go. - No. Seriously, no. 142 00:10:07,940 --> 00:10:09,775 A million times, no. Okay? 143 00:10:09,859 --> 00:10:11,611 I gotta get to debate camp. 144 00:10:11,902 --> 00:10:13,779 I know you forgot your umbrella, so take mine. 145 00:10:13,863 --> 00:10:16,490 - You need it more than me. - Okay! 146 00:10:19,702 --> 00:10:23,122 - Hi. - Um... 147 00:10:24,665 --> 00:10:26,792 Listen, I'm really sorry about the other night. 148 00:10:27,168 --> 00:10:29,062 No, no, no. You... Don't be sorry. Don't be sorry. 149 00:10:29,086 --> 00:10:30,526 I just hate it when Trey's like that. 150 00:10:30,671 --> 00:10:32,423 So, I don't know. 151 00:10:32,506 --> 00:10:37,762 It's kind of why we sort of just... broke up, I think. 152 00:10:38,929 --> 00:10:41,057 You think? What... You think you... 153 00:10:41,307 --> 00:10:43,601 - You... you broke up? - No. I mean, yes. 154 00:10:43,851 --> 00:10:46,270 I mean, like, I... I told him it was over. 155 00:10:46,896 --> 00:10:48,356 I just... 156 00:10:48,439 --> 00:10:50,792 I'm so sorry. I just... I don't really wanna talk about this right now. 157 00:10:50,816 --> 00:10:52,234 Yeah, yeah. No, no. Let's not. 158 00:10:52,360 --> 00:10:53,861 Let's talk about something different. 159 00:10:53,944 --> 00:10:58,616 Um... Okay. What do you want? 160 00:10:59,825 --> 00:11:03,204 What do I want? Um... 161 00:11:07,375 --> 00:11:11,087 Well, what I... 162 00:11:11,712 --> 00:11:13,923 What I really want... 163 00:11:15,966 --> 00:11:18,803 What I really want is, 164 00:11:19,011 --> 00:11:21,097 a half-caf, double-skim macchiato. 165 00:11:21,764 --> 00:11:23,933 - But um, I'm guessing that you... - Just ran out. 166 00:11:24,100 --> 00:11:25,559 Yeah. 167 00:11:27,478 --> 00:11:28,479 - You know what? - What? 168 00:11:28,562 --> 00:11:32,608 If you help me dump out this bucket of leaky roof water, 169 00:11:32,692 --> 00:11:34,443 I can get you a regular coffee, 170 00:11:34,610 --> 00:11:36,570 with a recently expired half and half. 171 00:11:36,904 --> 00:11:39,740 This is not a good coffee shop here. 172 00:11:40,533 --> 00:11:44,036 - Like, okay. Right over there? - Yeah. Thank you. 173 00:11:48,749 --> 00:11:51,502 Sup? Well, where you going? 174 00:11:52,503 --> 00:11:53,504 Debate camp. 175 00:11:53,921 --> 00:11:56,340 Okay. So you just, like, argue a lot. 176 00:11:56,799 --> 00:11:58,134 Maybe I should go to your camp. 177 00:11:58,300 --> 00:12:01,595 - We have a dress code. - Yeah, figures. 178 00:12:02,805 --> 00:12:04,014 I'm late. 179 00:12:17,278 --> 00:12:21,282 Heard anything about a break-in at the old port? 180 00:12:21,782 --> 00:12:23,743 Someone vandalized a transformer. 181 00:12:24,118 --> 00:12:25,953 Wow, I've been back one day, 182 00:12:26,078 --> 00:12:27,723 and I'm already getting harassed by the cops. 183 00:12:27,747 --> 00:12:29,123 Didn't answer the question. 184 00:12:30,541 --> 00:12:33,711 I just got out of juvie. Do you think that I'm stupid enough 185 00:12:33,794 --> 00:12:35,714 to do something like that? I don't wanna go back. 186 00:12:36,422 --> 00:12:37,882 I don't want you to go back there. 187 00:12:38,799 --> 00:12:40,384 That's why I'm just making sure. 188 00:12:40,885 --> 00:12:43,262 Well, maybe you should have thought of that 189 00:12:43,345 --> 00:12:45,264 before you put me in there, Mom. 190 00:12:49,602 --> 00:12:53,939 Alex, that's... That's not exactly what happened. 191 00:12:56,233 --> 00:12:57,568 That's how I remember it. 192 00:13:04,408 --> 00:13:07,495 I gotta go. I got a day job. 193 00:13:23,219 --> 00:13:27,097 Sorry. Just take it. Let it go. 194 00:13:30,100 --> 00:13:34,396 Wow. Thank God I got this, umbrella. 195 00:13:52,873 --> 00:13:54,834 Did you analyze the data I sent? 196 00:13:55,042 --> 00:13:56,961 - Yes, but... - Good, because I think it might 197 00:13:57,044 --> 00:13:58,963 be related to what happened to my brother Matty. 198 00:13:59,046 --> 00:14:02,466 Anthony, that was 30 years ago. What are you talking about? 199 00:14:02,716 --> 00:14:05,678 Okay, the police report said that they died skinny dipping. 200 00:14:06,011 --> 00:14:09,181 Jumping off the seawall. But I was there that night, Patti. 201 00:14:09,473 --> 00:14:12,059 That tunnel was the only way in or out. 202 00:14:12,184 --> 00:14:13,769 No one left the room that night. 203 00:14:13,853 --> 00:14:15,855 Slow down. I'm not following. 204 00:14:16,522 --> 00:14:19,191 Okay, I finally got the hoodie back from the police. 205 00:14:19,316 --> 00:14:22,486 The one that Matty wore that night. And I found this um, 206 00:14:22,945 --> 00:14:27,408 like, residual organic matter on it, like mold or spores. 207 00:14:27,533 --> 00:14:30,703 That substance created the plant bulb. 208 00:14:31,161 --> 00:14:33,455 So, if you could just help me identify the species, 209 00:14:33,539 --> 00:14:35,958 - I th... - Anthony, it's not a plant. 210 00:14:37,251 --> 00:14:39,587 - What do you mean? - The photomicrographs 211 00:14:39,670 --> 00:14:42,006 that you sent aren't a plant. It's an animal. 212 00:14:45,301 --> 00:14:47,636 - Herbivore? - Carnivore. 213 00:14:59,523 --> 00:15:02,151 I'll, I'll call you back, Patti. 214 00:15:19,168 --> 00:15:21,795 What are you up to? 215 00:15:22,379 --> 00:15:24,089 Jo... jobs. Searching. 216 00:15:25,591 --> 00:15:28,677 - How about you? - Animals. Researching. 217 00:15:30,220 --> 00:15:31,847 - Cool. - Cool. 218 00:15:35,768 --> 00:15:39,104 I'm, I'm gonna head to the pet store. 219 00:15:39,188 --> 00:15:40,468 Do you, do you need anything? 220 00:15:41,690 --> 00:15:45,903 I think I'm good since we don't have any pets. 221 00:15:47,404 --> 00:15:50,741 Right, yeah. No, it's for research purposes. 222 00:15:51,116 --> 00:15:54,328 Okay, I won't, won't expect a dog then. 223 00:15:54,536 --> 00:15:56,538 Okay, I gotta... 224 00:15:56,997 --> 00:15:57,998 I gotta head out. 225 00:16:01,168 --> 00:16:03,587 Sorry about last night. Um... 226 00:16:04,546 --> 00:16:08,842 I just... I'm working on, a really sensitive project, 227 00:16:08,926 --> 00:16:10,406 and I just didn't want you down there. 228 00:16:10,886 --> 00:16:13,639 Yeah, you made that very clear. 229 00:16:17,434 --> 00:16:21,105 Um, what kind of plant should you always watch out for? 230 00:16:24,108 --> 00:16:25,150 An ambush. 231 00:16:26,443 --> 00:16:29,613 Yeah, an ambush. 232 00:16:29,738 --> 00:16:32,866 Don't worry, the botany jokes will grow on you. 233 00:17:06,734 --> 00:17:08,277 What... what's up? 234 00:17:08,944 --> 00:17:09,987 Where are you? 235 00:17:10,237 --> 00:17:11,317 Don't worry about it. What? 236 00:17:11,989 --> 00:17:15,868 Okay, sorry. Um, I am reading about dementia, and I have, 237 00:17:15,951 --> 00:17:18,078 - like, all the signs. - Dev, this again? Seriously? 238 00:17:18,162 --> 00:17:20,122 Okay, no, listen, listen. Common symptoms include 239 00:17:20,289 --> 00:17:22,833 increased confusion, short-term memory problems 240 00:17:23,042 --> 00:17:25,169 with sudden flashes of recognition. 241 00:17:25,294 --> 00:17:28,130 I know that this sounds crazy, 242 00:17:29,089 --> 00:17:30,883 but when I close my eyes... 243 00:17:32,760 --> 00:17:34,386 I see Uncle Matty's face. 244 00:17:34,678 --> 00:17:39,266 What? Wait, Devin, no. Now you have to go talk to Dad. 245 00:17:39,349 --> 00:17:42,269 No, no, no, I... I told you I'm not going to do that. 246 00:17:42,478 --> 00:17:45,439 Y... you didn't see him w... with Grandma, okay? 247 00:17:45,564 --> 00:17:48,150 Who is that? 248 00:17:48,901 --> 00:17:52,654 Somebody is at the door. I'm gonna call you back, okay? 249 00:17:52,738 --> 00:17:54,281 What, no. Devin, don't hang up on me. 250 00:18:00,954 --> 00:18:02,372 Yo, what's going on? 251 00:18:02,915 --> 00:18:06,418 I, um, I know what you're doing, bro. 252 00:18:07,377 --> 00:18:08,545 What are you talking about? 253 00:18:08,879 --> 00:18:11,590 What am I... You're trying to steal my girl. 254 00:18:12,049 --> 00:18:15,636 S... she's not your girl or your property, 255 00:18:15,719 --> 00:18:17,554 you provincial loser. 256 00:18:19,056 --> 00:18:20,808 Sorry, small town loser. 257 00:18:27,356 --> 00:18:29,066 Who's the small town loser now, man? 258 00:18:41,161 --> 00:18:44,790 Stop it! Stop! What are you doing?! 259 00:18:45,040 --> 00:18:46,684 What, are you afraid I'm gonna hurt your new boyfriend? 260 00:18:46,708 --> 00:18:49,795 Come on! There's nothing going on between us! 261 00:18:49,878 --> 00:18:52,297 No, I saw what I saw. Stay away from her, all right? 262 00:18:52,422 --> 00:18:54,091 Or what, you're gonna give me a green neck 263 00:18:54,174 --> 00:18:55,801 with your fake-ass silver chain? 264 00:18:56,927 --> 00:18:59,138 It's not fake, okay? My aunt got it for me in L.A. 265 00:18:59,263 --> 00:19:00,824 It's not fake, all right? It's real! This is real... 266 00:19:00,848 --> 00:19:03,892 Stop it! Both of you! 267 00:19:04,184 --> 00:19:06,186 Just go home, Trey. Just go home! 268 00:19:10,941 --> 00:19:12,234 I'm so sorry. Um... 269 00:19:12,317 --> 00:19:14,820 I... Listen, I'm glad that you broke up, 270 00:19:14,903 --> 00:19:17,322 but what were you ever doing with a guy like that? 271 00:19:17,906 --> 00:19:19,950 - Excuse me? - No, I'm serious. 272 00:19:20,033 --> 00:19:21,785 You have so much going for you! 273 00:19:21,869 --> 00:19:25,038 Like, y... you're smart, and you're talented, 274 00:19:25,372 --> 00:19:27,624 and y... you're beautiful, and you were with him? 275 00:19:27,749 --> 00:19:30,711 Do not judge me as if you and I are the same, okay? 276 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 My mom, she's... She works all the time. 277 00:19:33,839 --> 00:19:35,966 She doesn't own a condo in the Village. 278 00:19:36,508 --> 00:19:37,885 I don't have my dad anymore. 279 00:19:37,968 --> 00:19:40,012 I don't have anyone to catch me if I fall. 280 00:19:40,679 --> 00:19:43,891 I mean, God, I'm 18 years old, and I can't... 281 00:19:44,266 --> 00:19:47,603 I can't study fashion because I can't afford college. 282 00:19:49,271 --> 00:19:51,857 My future doesn't involve a graduation trip to Europe. 283 00:19:52,316 --> 00:19:55,986 A ski trip to New Zealand, but I see your point. 284 00:19:56,069 --> 00:19:58,269 No, my point is that you don't know anything about me... 285 00:19:59,072 --> 00:20:01,950 that you haven't learned by stalking my knitting on TikTok. 286 00:20:05,454 --> 00:20:06,788 You said that wasn't weird. 287 00:20:07,080 --> 00:20:10,584 Well, it is, okay? It is so very weird! 288 00:20:11,001 --> 00:20:12,586 It is the opposite of bussin'! 289 00:20:19,676 --> 00:20:21,303 People still say bussin'. 290 00:20:48,372 --> 00:20:51,625 You're kidding me. Trey, can you move your car? 291 00:20:51,792 --> 00:20:53,085 Yeah, you know, in a minute. 292 00:20:53,460 --> 00:20:55,220 Why don't you go water a cactus or something? 293 00:20:55,254 --> 00:20:58,966 I don't have time for this. Okay, Trey? You're trespassing. 294 00:20:59,091 --> 00:21:01,551 And to be clear, I'm not harassing you by saying this. 295 00:21:01,802 --> 00:21:04,122 You know, it kinda feels like you are a little bit, though. 296 00:21:06,181 --> 00:21:07,891 You know what? You know what? You're right. 297 00:21:09,643 --> 00:21:12,479 I am harassing you, starting right now. 298 00:21:13,772 --> 00:21:16,608 Yo, wh... Yo. What are you doing? 299 00:21:17,109 --> 00:21:19,945 Giving you something to, file a complaint about. 300 00:21:22,698 --> 00:21:25,409 - Are you out of your mind? - It's a distinct possibility. 301 00:21:26,034 --> 00:21:28,245 My dad's gonna kill me. 302 00:21:28,578 --> 00:21:31,456 Sounds like a you problem. You gonna move your car? 303 00:21:32,874 --> 00:21:35,836 Okay, I'll move it. Moving the car. Just chill. 304 00:21:36,211 --> 00:21:37,296 - Move it. - Yes. 305 00:21:44,386 --> 00:21:47,139 You're gonna pay for this. 306 00:21:48,098 --> 00:21:49,766 You're gonna pay for this. 307 00:22:06,408 --> 00:22:09,953 Okay, if this thing is in fact carnivorous, it may help answer 308 00:22:10,037 --> 00:22:12,789 what happened in 1994 to my brother and his friends. 309 00:22:26,470 --> 00:22:31,475 All right. Let's see how carnivorous you really are. 310 00:22:49,493 --> 00:22:52,913 Well, this is silly. 311 00:22:55,540 --> 00:22:58,251 Matty certainly wasn't eaten by whatever th... 312 00:23:07,386 --> 00:23:08,929 I mean, may... 313 00:24:05,444 --> 00:24:07,112 Might need something... 314 00:24:09,406 --> 00:24:10,406 bigger. 315 00:24:19,416 --> 00:24:20,792 Dev, where have you been? 316 00:24:20,876 --> 00:24:23,295 I was just buying some flashlights. 317 00:24:23,587 --> 00:24:25,046 What? We have tons of flashlights. 318 00:24:25,255 --> 00:24:27,257 In the basement, which you are staying out of. 319 00:24:27,424 --> 00:24:29,384 Y... Yeah, I... I'm staying out of the basement. 320 00:24:29,509 --> 00:24:30,594 Still doing that. 321 00:24:31,553 --> 00:24:34,306 Yeah? 322 00:24:34,389 --> 00:24:37,184 What do you think they do with the dogs they put down at the pound? 323 00:24:37,601 --> 00:24:38,852 I always thought 324 00:24:38,935 --> 00:24:40,896 we'd be having this conversation when I got older. 325 00:24:41,354 --> 00:24:43,523 I just need some meat. Like, a lot of meat. 326 00:24:43,940 --> 00:24:45,233 Have you tried the butcher? 327 00:24:45,984 --> 00:24:48,024 That's where we get all the meat for the restaurant. 328 00:24:48,069 --> 00:24:49,905 The butcher. 329 00:24:50,822 --> 00:24:53,408 - Yeah. - Duh. The butcher. 330 00:24:53,742 --> 00:24:56,661 Yeah, sure is a lot less creepy than waiting for a dog to die. 331 00:24:56,870 --> 00:24:58,914 - Here are all of your egg rolls. - Thank you. 332 00:24:59,039 --> 00:25:01,208 Um, you know, I feel like you shouldn't say 333 00:25:01,333 --> 00:25:02,542 "all of your egg rolls", 334 00:25:02,709 --> 00:25:05,086 'cause it kind of makes it seem like you ate one of them. 335 00:25:05,253 --> 00:25:07,693 - And yet I did not. - I actually don't even want these, dude. 336 00:25:07,839 --> 00:25:09,174 - Whatever. - Listen. 337 00:25:09,257 --> 00:25:11,277 What I really need is for you to help me with something, okay? 338 00:25:11,301 --> 00:25:14,095 Help with what? 339 00:25:26,650 --> 00:25:27,817 - Okay. - Go ahead. 340 00:25:39,371 --> 00:25:40,747 All right. 341 00:25:41,665 --> 00:25:42,999 You know, just by the way... 342 00:25:43,166 --> 00:25:45,043 - Yeah? - New York state law says, 343 00:25:45,293 --> 00:25:46,628 "It's unlawful for any person 344 00:25:46,836 --> 00:25:48,964 not otherwise specifically authorized by law 345 00:25:49,130 --> 00:25:50,632 to remove, or cause to be removed 346 00:25:50,757 --> 00:25:52,151 a manhole cover from a public sewer." 347 00:25:52,175 --> 00:25:53,927 I... I'm aware of the legalities, bro. 348 00:25:55,971 --> 00:25:57,472 You asked me to hold a flashlight. 349 00:25:57,597 --> 00:25:59,325 - Yeah. - This isn't just holding a flashlight. 350 00:25:59,349 --> 00:26:01,935 - I'm gonna take all the blame. - That's not how the law works. 351 00:26:02,060 --> 00:26:03,395 J... Just c... come here. 352 00:26:04,187 --> 00:26:05,230 Cool. Cool. 353 00:26:05,772 --> 00:26:08,650 I am climbing through the dark sewer with a kid 354 00:26:08,775 --> 00:26:10,902 whose eyes were bleeding black goo the other day. 355 00:26:11,361 --> 00:26:12,904 If anything like that gets on my face. 356 00:26:12,988 --> 00:26:14,423 And I don't remember any of this... 357 00:26:14,447 --> 00:26:15,657 I better get a big tip. 358 00:26:26,126 --> 00:26:29,546 Trey! What are you doing sneaking around back here? 359 00:26:29,879 --> 00:26:32,340 - What do you care? - What? Just come on! 360 00:26:33,633 --> 00:26:34,926 I parked my car for one second, 361 00:26:35,010 --> 00:26:37,095 and that plant freak smashed my window? 362 00:26:37,762 --> 00:26:39,764 My dad's pissed, so I gotta fix it tonight. 363 00:26:40,015 --> 00:26:42,475 Okay, yeah, I heard, but what are you doing back here? 364 00:26:42,934 --> 00:26:45,687 Payback, Frankie. This whole family has to learn a lesson. 365 00:26:46,187 --> 00:26:48,565 Do not do what I think you're about to do, Trey. 366 00:26:48,940 --> 00:26:51,109 Okay? Come on, you can get into serious trouble. 367 00:26:51,192 --> 00:26:53,069 - Self-defense. - What? No! 368 00:26:53,194 --> 00:26:55,572 Okay, it is not self-defense. It is vandalism. 369 00:26:55,655 --> 00:26:57,574 A... And trespassing, and breaking and entering, 370 00:26:57,657 --> 00:26:59,176 and basically everything other than self-defense. 371 00:26:59,200 --> 00:27:00,827 - Mental self-defense. Mental. - Okay. 372 00:27:01,077 --> 00:27:02,746 If I can't stand up for myself, who will? 373 00:27:04,039 --> 00:27:05,665 And look at that, an open window. 374 00:27:05,957 --> 00:27:06,958 What? Where? 375 00:27:15,175 --> 00:27:18,553 Nice. You can add damaging property to that list. 376 00:27:20,430 --> 00:27:23,099 You know, for someone who's "done with me", 377 00:27:23,183 --> 00:27:24,823 you sure are interested in what I'm doing. 378 00:27:34,944 --> 00:27:36,821 All right. 379 00:27:54,047 --> 00:27:55,340 You're such a weirdo. 380 00:27:57,300 --> 00:27:59,094 Nerd dad's growing himself some weed. 381 00:28:00,804 --> 00:28:01,846 One love. 382 00:28:07,143 --> 00:28:09,771 Trey? 383 00:28:10,605 --> 00:28:11,606 Trey. 384 00:28:18,071 --> 00:28:19,447 Nice. 385 00:28:39,217 --> 00:28:40,468 You're such a freak. 386 00:28:41,428 --> 00:28:42,762 You're such a freak. 387 00:28:48,268 --> 00:28:50,603 You mess with the Olds, 388 00:28:52,105 --> 00:28:55,024 you get the horns. 389 00:28:56,735 --> 00:28:59,404 Yeah. 390 00:29:08,204 --> 00:29:10,540 Yeah. Yeah, you did that. 391 00:29:31,811 --> 00:29:33,146 That's not good. 392 00:29:45,450 --> 00:29:46,659 Why are we stopping? 393 00:29:58,463 --> 00:30:00,548 Um... 394 00:30:01,925 --> 00:30:03,092 Something... 395 00:30:07,388 --> 00:30:10,308 - S... Something happened here. - What? 396 00:30:13,853 --> 00:30:15,688 Um... 397 00:30:15,772 --> 00:30:19,359 You do realize that that's all the toilet water from Gravesend. 398 00:30:19,442 --> 00:30:21,486 L... Like you're sticking your hands... 399 00:30:21,569 --> 00:30:23,488 into the waste of 1000 flushers. 400 00:30:23,571 --> 00:30:25,371 W... Will you just aim the flashlight, please? 401 00:30:25,740 --> 00:30:27,200 So, will you just let it go? 402 00:30:27,325 --> 00:30:30,662 No, I can't. I can't. Because I have to keep talking, 403 00:30:30,745 --> 00:30:33,498 - so I don't throw up, okay? - I think I found something. 404 00:30:36,417 --> 00:30:39,212 Congratulations, man. You found toilet tinsel. 405 00:30:39,420 --> 00:30:41,232 Maybe we should ask your dad about that, right? 406 00:30:41,256 --> 00:30:42,507 He is the plant man, right? 407 00:30:42,590 --> 00:30:43,675 - Yeah? - Yeah. 408 00:30:43,842 --> 00:30:46,344 Yeah. 409 00:30:51,140 --> 00:30:53,560 Trey! Trey! 410 00:30:57,564 --> 00:30:58,690 Are you still in there? 411 00:31:01,693 --> 00:31:03,695 It's been a long time. You better get out of there. 412 00:31:44,319 --> 00:31:46,112 What did you do? 413 00:32:18,436 --> 00:32:19,479 Trey? 414 00:32:23,942 --> 00:32:25,026 Trey? 415 00:32:38,873 --> 00:32:40,208 Come on. 416 00:32:40,875 --> 00:32:42,710 Hello? 417 00:32:44,504 --> 00:32:47,090 Mr. Brewer? 418 00:32:47,840 --> 00:32:49,884 Anyone? 419 00:33:04,315 --> 00:33:05,400 Trey? 420 00:33:13,449 --> 00:33:14,993 Trey, this isn't funny. 421 00:33:21,332 --> 00:33:22,542 Trey. 422 00:33:30,466 --> 00:33:33,970 Who are you? 423 00:33:35,346 --> 00:33:38,474 Trey? 424 00:33:40,518 --> 00:33:41,602 Trey, is that you? 425 00:33:43,938 --> 00:33:46,399 Trey? 426 00:33:58,661 --> 00:34:01,664 Was that a scream? 427 00:34:01,748 --> 00:34:03,541 Okay, yeah. I'm done. 428 00:34:03,666 --> 00:34:06,919 I hereby retire flashlight holding duties. 429 00:34:07,795 --> 00:34:10,465 I am done with this. This is crazy. You are crazy. 430 00:34:10,631 --> 00:34:12,300 I cannot believe that you made us... 431 00:34:12,425 --> 00:34:15,595 - J... Just, please, just... - This is absolutely insane. 432 00:34:17,764 --> 00:34:20,308 Wait, wait, I... Dude, you heard that scream, right? 433 00:34:20,808 --> 00:34:22,327 Wait, I... Well, I mean, what was that? 434 00:34:22,351 --> 00:34:24,663 It's Gravesend, bro. It literally could've come from anywhere. 435 00:34:24,687 --> 00:34:25,855 Okay, so you're just leaving? 436 00:34:26,105 --> 00:34:28,191 Yes. Yes, I absolutely am leaving. 437 00:34:29,817 --> 00:34:30,985 What's that smell? 438 00:34:32,695 --> 00:34:33,905 It's us, isn't it? 439 00:34:34,572 --> 00:34:37,825 I mean... I... We were in the sewer. 440 00:34:37,909 --> 00:34:39,869 I'm sure we're gonna be fine, eventually. 441 00:34:39,952 --> 00:34:41,996 Okay. I have deliveries to make... 442 00:34:42,080 --> 00:34:43,372 so good luck 443 00:34:43,956 --> 00:34:45,917 on whatever you're trying to find. 444 00:34:46,000 --> 00:34:47,001 Okay? 445 00:34:47,085 --> 00:34:48,565 - And I want you to know this. - What? 446 00:34:48,628 --> 00:34:49,879 You hearing me? 447 00:34:50,713 --> 00:34:53,591 I am never helping you ever again. 448 00:35:33,840 --> 00:35:35,341 Frankie? 449 00:35:36,342 --> 00:35:37,844 Frankie? 450 00:35:45,351 --> 00:35:46,477 Frankie. 451 00:36:24,390 --> 00:36:25,808 Sh... 452 00:36:28,811 --> 00:36:29,812 What the... 453 00:36:32,106 --> 00:36:33,608 What the hell? 454 00:36:34,317 --> 00:36:36,068 Cece?! Devin?! 455 00:36:42,408 --> 00:36:43,993 Patti. Yeah, look, 456 00:36:44,160 --> 00:36:46,662 - I'm sorry. I really can't... - Anthony, I ran the results 457 00:36:46,746 --> 00:36:50,499 by a few colleagues, and this could actually be a new species. 458 00:36:50,917 --> 00:36:52,227 You need to bring the specimen in, 459 00:36:52,251 --> 00:36:54,051 - so we can verify the results. - Bring it in? 460 00:36:59,217 --> 00:37:01,719 No. No, no, no. 461 00:37:01,802 --> 00:37:04,388 Anthony, we cannot allow this to interact with the ecosystem. 462 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 It could have disastrous consequences. 463 00:37:06,265 --> 00:37:07,725 - I gotta call you back. - Anth... 464 00:37:16,150 --> 00:37:17,568 - You son of a... - Dad. 465 00:37:17,652 --> 00:37:20,071 Why is there a dead goat in the living room? 466 00:37:20,196 --> 00:37:22,114 Don't come down here! 467 00:37:23,866 --> 00:37:26,535 Well, this is shaping up to be a great summer. 468 00:37:49,725 --> 00:37:53,020 My God. Please, please don't hurt me. 469 00:37:53,354 --> 00:37:56,148 - Please. - It's Trey. 470 00:37:59,568 --> 00:38:00,611 Trey? 471 00:38:01,988 --> 00:38:04,198 Help me. 472 00:38:07,076 --> 00:38:10,246 No. No, no, no. 473 00:38:11,289 --> 00:38:14,583 What? This isn't possible. 474 00:38:14,959 --> 00:38:17,086 Afraid... Help. 475 00:38:17,378 --> 00:38:18,546 What is this? 476 00:38:20,548 --> 00:38:23,634 Trey. Trey, what happened? What happened? 477 00:38:27,263 --> 00:38:29,640 Just tell me what I can do to help. 478 00:38:34,645 --> 00:38:37,064 Okay. What are you trying to tell me? 479 00:38:37,189 --> 00:38:38,733 What do you want me to do? 480 00:38:39,442 --> 00:38:41,694 Scrape? 481 00:38:42,653 --> 00:38:46,407 Okay. Okay, I'll take this and scrape it off? 482 00:38:47,199 --> 00:38:48,451 Scrape it off, okay. 483 00:38:49,869 --> 00:38:51,996 Okay. 484 00:39:02,048 --> 00:39:03,299 What is this? 485 00:39:05,051 --> 00:39:06,469 Trey. 486 00:39:13,392 --> 00:39:15,061 I don't think this is working. 487 00:39:15,227 --> 00:39:17,271 I don't know what else to try, I'm sorry. I don't... 488 00:39:20,107 --> 00:39:23,319 Calm down. Calm down, okay? 489 00:39:23,444 --> 00:39:26,280 I don't know what to do, but we're gonna get through this 490 00:39:27,406 --> 00:39:28,406 together, okay? 491 00:39:28,949 --> 00:39:30,034 Frankie! 492 00:39:30,993 --> 00:39:32,370 - Frankie! - Devin? 493 00:39:36,248 --> 00:39:37,917 Devin, get out of here! 494 00:39:40,419 --> 00:39:42,463 You stay away from her! 495 00:39:42,922 --> 00:39:44,548 Devin! 496 00:39:45,174 --> 00:39:46,759 Shi... 497 00:39:49,678 --> 00:39:52,556 Devin! Devin! 498 00:39:54,558 --> 00:39:56,352 No! Devin! Devin. 499 00:39:56,477 --> 00:39:58,877 No, get out of here! Get out of here, please! Go, go, go, go! 500 00:40:00,147 --> 00:40:03,484 Trey, what are you doing? Trey, stop! Trey. 501 00:40:04,402 --> 00:40:07,446 Trey, stop! 502 00:40:11,575 --> 00:40:13,202 - Are you okay? - I'm so sorry. 503 00:40:13,285 --> 00:40:14,620 W- Well, are you okay? 504 00:40:14,912 --> 00:40:17,331 What was that? 505 00:40:22,795 --> 00:40:23,921 It was Trey. 506 00:40:26,090 --> 00:40:28,801 No. No, t... this doesn't make any sense. 507 00:40:28,926 --> 00:40:32,721 Wow. A lot of things aren't making any sense right now. 508 00:40:32,847 --> 00:40:35,349 We gotta get out of here. Come... Come with me. 37245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.