Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,254
Doamnelor �i domnilor ne
afl�m aici s� investig�m
2
00:00:04,379 --> 00:00:07,633
un corp ceresc remarcabil cu
ni�te propriet��i deosebite.
3
00:00:08,258 --> 00:00:09,551
Dar este un corp iluzoriu
4
00:00:10,052 --> 00:00:11,637
�i dup� cum poate spune toat� lumea
5
00:00:11,929 --> 00:00:15,682
are ni�te propriet��i curioase
pe care nu le putem explica
6
00:00:15,766 --> 00:00:18,310
�i o atrac�ie mai puternic�
dec�t a altor corpuri cere�ti.
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,229
Se deplaseaz� pe o orbit� prestabilit�
8
00:00:20,479 --> 00:00:23,190
�i r�t�ce�te pe undeva prin "Calea Lactee".
9
00:00:23,482 --> 00:00:26,235
Un alt fenomen curios a fost observat.
10
00:00:26,652 --> 00:00:29,112
Corpul ceresc are ni�te
propor�ii remarcabile.
11
00:00:29,154 --> 00:00:31,448
Oh, este at�t de mare !
12
00:00:31,949 --> 00:00:34,534
A�a este, domni�oar�, este unul din
cele mai mari v�zute vreodat�.
13
00:00:34,660 --> 00:00:35,953
O s� vede�i !
14
00:00:36,411 --> 00:00:37,704
�i este �i groas�.
15
00:00:38,038 --> 00:00:40,297
Cred c� sunte�i de acord
c� este uimitoare.
16
00:00:40,332 --> 00:00:42,668
Se poate �ntinde pe 100
de milioane de kilometri.
17
00:00:42,703 --> 00:00:44,503
Probabil c� exagera�i, profesore.
18
00:00:47,547 --> 00:00:49,681
Profesore Copernic...
19
00:00:49,716 --> 00:00:51,642
- Mai este ceva !
- Ce este ?
20
00:00:51,677 --> 00:00:54,721
- Un obiect ciudat.
- Nu �ncepe iar cu farfuriile zbur�toare !
21
00:00:54,805 --> 00:00:58,141
- Arat� ca o farfurie...
- Las�-m� cu OZN-urile astea !
22
00:00:58,392 --> 00:01:02,562
Sunt sigur c� este pu�in probabil c�
via�a inteligent� s� existe �n spa�iu.
23
00:01:12,489 --> 00:01:15,951
"ODISEEA SEXUAL� 2069".
24
00:01:18,152 --> 00:01:22,252
Traducerea si adaptarea, Raiser.
25
00:02:29,983 --> 00:02:33,487
V-a�i primit instruc�iunile. Nu vom
efectua o explorare obi�nuit�.
26
00:02:34,446 --> 00:02:36,990
Zborul acesta are un singur scop.
27
00:02:38,074 --> 00:02:40,535
Vrem s� lu�m o mostr� de la un b�rbat.
28
00:02:40,785 --> 00:02:44,539
- De ce avem nevoie de asta ?
- "Gugu masculis"...
29
00:02:44,574 --> 00:02:46,416
Sigur c� da. Ai fost
aleas� pentru aceast�
30
00:02:46,458 --> 00:02:48,460
misiune pentru c� e�ti
o lingvist� talentat�.
31
00:02:48,668 --> 00:02:51,129
Va trebui s� folose�ti limba
p�m�ntenilor tot timpul.
32
00:02:51,254 --> 00:02:53,697
- Po�i s� o vorbe�ti ?
- Da, cu siguran��.
33
00:02:53,698 --> 00:02:55,967
Cum se nume�te planet� asta, Galaxia ?
34
00:02:56,009 --> 00:02:59,478
- P�m�ntul...
- De ce este periculos, Celeria ?
35
00:02:59,513 --> 00:03:03,016
- Ce ni s-a spus la preg�tire ?
- P�m�ntul e plin de animale s�lbatice.
36
00:03:04,059 --> 00:03:06,999
A�a este. �i unul din aceste
animale se nume�te...
37
00:03:07,034 --> 00:03:09,940
- B�rbat...
- A�a este ! Prezint�-te la micro vizor.
38
00:03:12,025 --> 00:03:14,069
�i la ce folosesc ace�ti b�rba�i ?
39
00:03:14,444 --> 00:03:17,030
- Produc bunurile.
- Da...
40
00:03:17,065 --> 00:03:18,740
Apas� butonul.
41
00:03:20,951 --> 00:03:24,079
Astea sunt bunurile cum se spune.
Spermatozoizii masculilor...
42
00:03:24,114 --> 00:03:27,207
Pre�ioasa s�m�n�a care a
dus civiliza�ia pe culmile progresului.
43
00:03:27,958 --> 00:03:30,752
Pe planeta noastr� au mai
r�mas numai c�teva specimene.
44
00:03:31,878 --> 00:03:34,256
Sigur c� ace�ti primitivi
nu pot aprecia asta.
45
00:03:36,091 --> 00:03:37,801
O folosesc de c�teva ori pe noapte.
46
00:03:38,635 --> 00:03:41,304
- Nu r�m�n f�r� s�m�n�a ?
- Cum scoatem s�m�n�a afar� ?
47
00:03:42,347 --> 00:03:44,814
Nu am �nv��at. Cercet�ri
avansate au indicat
48
00:03:44,849 --> 00:03:47,727
c� o anumit� parte a corpului
aparent sufer� ni�te schimb�ri.
49
00:03:48,353 --> 00:03:51,314
Lucr�m �nc� la asta �i �tim c�
frecarea este foarte eficient�.
50
00:03:51,349 --> 00:03:53,108
- A�a se face, prin frecare ?
- Da.
51
00:03:54,109 --> 00:03:57,779
Reproducerea spermatozoizilor este
ceva ce nici m�car tehnologia noastr�
52
00:03:57,814 --> 00:04:01,449
nu a fost �n m�sur� s� elucideze. Din
acest motiv am fost trimise aici.
53
00:04:01,574 --> 00:04:05,412
Misiunea noastr� este s� lu�m o provizie
care s� ne ajung� 10 mii de ani.
54
00:04:08,123 --> 00:04:10,750
Ultimele informa�ii venite
de la profesorul Sclachlam,
55
00:04:10,792 --> 00:04:13,003
spun c� obiectul nu a
cobor�t pe planeta noastr�.
56
00:04:13,461 --> 00:04:15,463
Dup� cum profesorul ne asigura
57
00:04:15,505 --> 00:04:17,590
totul nu este altceva dec�t
o halucina�ie �n mas�.
58
00:04:17,716 --> 00:04:20,343
Obiectele zbur�toare
neidentificate nu exist�.
59
00:04:20,385 --> 00:04:22,095
Nu exist� o explica�ie
�tiin�ific�.
60
00:04:22,137 --> 00:04:24,597
Cu toate astea, oamenii de �tiin�a
sunt de acord cu un lucru.
61
00:04:24,632 --> 00:04:27,267
Este clar c� cometa
influen�eaz� pe toat� lumea.
62
00:04:28,184 --> 00:04:31,021
Ei cred c� suntem ni�te creaturi imaginare.
63
00:04:31,062 --> 00:04:34,566
Sunt at�t de cruzi. útia sunt b�rba�i ?
64
00:04:41,072 --> 00:04:43,575
A�a arat� ? Trebuie s� mergem acolo ?
65
00:04:43,908 --> 00:04:46,202
Trebuie s� urm�m ordinele,
indiferent de consecin�e.
66
00:04:46,870 --> 00:04:48,163
Ce face b�rbatul �sta ?
67
00:04:49,330 --> 00:04:51,458
B�rbatul �sta o suge...
68
00:04:53,168 --> 00:04:56,463
- Are s� o m�n�nce ?
- B�rba�ii sunt foarte ciuda�i.
69
00:04:57,547 --> 00:04:59,966
Nu trebuie s� mu�ti. Carl,
�i-am spus s� nu mu�ti.
70
00:05:01,176 --> 00:05:02,927
Carl, m� mu�ti !
71
00:05:02,969 --> 00:05:04,554
- Nu am mu�cat.
- Ai din�i mari.
72
00:05:04,596 --> 00:05:07,348
- Nu te mai pl�nge.
- O fat� nu vrea s� fie devorata.
73
00:05:07,432 --> 00:05:09,601
Poate de asta ai nevoie.
74
00:05:09,642 --> 00:05:10,977
E�ti at�t de sensibil�...
75
00:05:13,313 --> 00:05:15,857
- �ntotdeauna ��i imaginezi lucruri.
- Carl...
76
00:05:19,110 --> 00:05:20,612
S� ne juc�m...
77
00:05:28,828 --> 00:05:30,997
Oh, Carl, am v�zut ceva !
78
00:05:33,875 --> 00:05:36,795
- Ce Dumnezeu e aia ?
- Ce este ?
79
00:05:37,128 --> 00:05:38,421
Vrei s� spui c� nu �tii ?
80
00:05:39,422 --> 00:05:40,840
A cobor�t.
81
00:05:41,132 --> 00:05:42,425
�ntotdeauna coboar�.
82
00:05:46,221 --> 00:05:47,604
Katie !
83
00:05:47,639 --> 00:05:51,142
- Katie...
- Nevasta primarului te cheam�.
84
00:05:52,435 --> 00:05:54,687
- Vrea s� termin c�nd vrea ea.
- Asta vreau �i eu.
85
00:05:55,438 --> 00:05:57,524
- Katie !
- Ce corvoad� !
86
00:06:00,902 --> 00:06:02,946
Am �nceput procedura de aterizare.
87
00:06:04,072 --> 00:06:07,575
S� revedem programul. Ce este asta ?
88
00:06:09,410 --> 00:06:12,288
E un b�rbat. Este foarte
periculos �i �nsp�im�nt�tor.
89
00:06:12,330 --> 00:06:14,582
Bine... �i de ce mergem dup� el ?
90
00:06:15,416 --> 00:06:16,834
S�-i frec�m osul �la ciudat.
91
00:06:17,001 --> 00:06:19,337
- Prima noastr� sarcin� este
s�-i g�sim punctul slab.
92
00:06:19,379 --> 00:06:21,109
Cum ob�inem s�m�n�a ?
93
00:06:21,144 --> 00:06:22,840
- �I frecam !
- Exact !
94
00:06:27,011 --> 00:06:29,889
666, cheam� 666...
95
00:06:30,390 --> 00:06:32,475
Sunte�i gata pentru aterizare ?
96
00:06:32,767 --> 00:06:36,271
Aici 666, suntem gata de aterizare.
97
00:06:36,396 --> 00:06:40,483
Altitudinea 10 mii de metri, procedura de
aterizare a fost introdus� �n computer.
98
00:06:41,276 --> 00:06:43,987
- A�teptam comand�.
- Continua�i conform planului.
99
00:06:44,028 --> 00:06:46,447
Duce�i la cap�t misiunea
a�a cu a�i fost instruite.
100
00:06:47,240 --> 00:06:49,701
Ave�i mare grij� la colectarea
specimenelor de b�rba�i.
101
00:06:50,118 --> 00:06:52,578
Nu-i enerva�i printr-o
procedur� incorect�.
102
00:06:52,787 --> 00:06:55,206
Trebuie s� folosi�i mereu
cuv�ntul "ac�iune".
103
00:06:55,790 --> 00:06:58,084
Consulta�i dic�ionarul de
la bord, dac� este necesar.
104
00:06:58,418 --> 00:07:01,594
Aici 666, raportez...
105
00:07:01,629 --> 00:07:05,133
c� privind programele TV am
fost nevoit� s� trag concluzia
106
00:07:05,174 --> 00:07:08,678
c� natura este violen�a �i
b�rba�ii par s� fie periculo�i.
107
00:07:08,713 --> 00:07:10,680
Informa�ia nu este corect�.
108
00:07:11,306 --> 00:07:13,516
To�i b�rba�ii sunt
considera�i amabili.
109
00:07:13,975 --> 00:07:16,728
Dar �n orice caz
proceda�i cu aten�ie.
110
00:07:22,108 --> 00:07:23,693
Oh, da...
111
00:07:25,611 --> 00:07:29,115
Ce e asta ? Sunt plin de f�n !
112
00:07:29,824 --> 00:07:34,162
- Nu �tiu cum a ajuns aici.
- R�v�e�te-m�, r�v�e�te-m�...
113
00:07:42,378 --> 00:07:44,589
Diavole, nu-�i po�i �ine
caii �n hambarul meu !
114
00:07:45,423 --> 00:07:47,008
Noi nu a f�cut nimic.
115
00:07:47,050 --> 00:07:49,802
- St�team doar de vorb�.
- Te compor�i ca o t�rf� �n casa mea.
116
00:07:50,053 --> 00:07:51,637
N-am mai v�zut niciodat� a�a ceva.
117
00:07:51,888 --> 00:07:53,973
Tu n-ai putea s�-i provoci
unui b�rbat o erec�ie.
118
00:07:54,098 --> 00:07:56,392
Ce ai spus ?
Unde mai g�se�ti o pereche din astea ?
119
00:07:57,226 --> 00:07:59,062
Oh, Doamne !
120
00:08:02,857 --> 00:08:05,443
- Aterizeaz� ceva ?
- Ai dreptate ! Aterizeaz�.
121
00:08:06,152 --> 00:08:09,697
- Ai vreo idee ce este ?
- Nu, dar mi s-a f�cut pielea de g�in�.
122
00:08:19,582 --> 00:08:22,168
Toate posturile preg�tite pentru aterizare.
123
00:08:22,460 --> 00:08:25,379
O s� cobor�m din clipa �n clip�.
124
00:08:26,047 --> 00:08:29,550
Asta este fetelor. Am
aterizat cu bine pe P�m�nt.
125
00:08:31,636 --> 00:08:33,554
Dormi�i p�n� la ora �ase, ora local�.
126
00:08:34,305 --> 00:08:36,349
666... am urmat ordinele.
127
00:08:36,557 --> 00:08:38,684
Programul setat pentru
operare instantanee.
128
00:08:39,018 --> 00:08:41,312
Dormim p�n� la ora �ase, fetelor.
129
00:09:01,499 --> 00:09:03,876
Sec�ia de poli�ie. Inspectorul Specholder.
130
00:09:04,085 --> 00:09:06,587
Inspectore trebuie s� veni�i imediat.
S-a �nt�mplat ceva oribil.
131
00:09:06,671 --> 00:09:08,082
Dumneata erai doamna primar ?
132
00:09:08,083 --> 00:09:10,556
Ce pot face pentru tine ?
Nu mai spune !
133
00:09:10,591 --> 00:09:12,809
Nu m� ascul�i idiotule. Treze�te-te !
134
00:09:12,844 --> 00:09:15,228
- Ceva a trecut peste cas�.
- A c�zut ceva pe cas� ?
135
00:09:15,263 --> 00:09:18,349
- Nu, imbecilule, a zburat.
- A trebuie c� este o chestie din aceia.
136
00:09:18,391 --> 00:09:20,309
Este sezonul lor, se �nt�mpl� o dat� pe an.
137
00:09:20,351 --> 00:09:24,105
Sunt so�ia primarului �i insist
s� vii imediat s� investighezi.
138
00:09:24,230 --> 00:09:28,025
�n regul�, vin, nu v� face�i griji.
Ajung imediat, trebuie s� m� �mbrac.
139
00:09:28,109 --> 00:09:29,402
Ajung imediat...
140
00:09:37,493 --> 00:09:39,745
Este aproape ora �ase.
141
00:09:39,912 --> 00:09:42,039
Unde e inspectorul Specholder ?
142
00:09:42,290 --> 00:09:45,710
Stan, tu e�ti primarul.
Cheam�-I pe inspector.
143
00:09:46,085 --> 00:09:47,385
De ce ?
144
00:09:47,420 --> 00:09:49,589
Am sunat la poli�ie c�nd
am v�zut c� a aterizat.
145
00:09:50,214 --> 00:09:52,592
O s�-I sun c�nd pleac� acas�.
146
00:09:52,717 --> 00:09:55,928
Doamne, dar am v�zut un OZN
ateriz�nd pe undeva pe aici.
147
00:09:57,346 --> 00:09:58,848
Un OZN spui ?
148
00:09:59,098 --> 00:10:03,352
Nu �tiu exact. Katie I-a v�zut
pe c�nd era cu Carl �n hambar.
149
00:10:03,394 --> 00:10:05,563
Katie �i face de cap cu Carl ?
150
00:10:05,938 --> 00:10:07,356
Acum te intereseaz� !
151
00:10:07,398 --> 00:10:09,734
Pomenesc de numele lui Katie
�i e�ti plin de emo�ii.
152
00:10:09,775 --> 00:10:12,361
- Dar cum r�m�ne cu mine ?
- Nu tab�ri a�a pe Katie.
153
00:10:13,279 --> 00:10:15,114
Ce are ea �i nu am �i eu ?
154
00:10:15,323 --> 00:10:17,116
Unde mai g�se�ti o pereche din astea ?
155
00:10:17,658 --> 00:10:19,618
Diminea�a c�nd mulg vaca
pentru micul dejun.
156
00:10:20,328 --> 00:10:21,585
Cu zmeur�...
157
00:10:21,620 --> 00:10:24,874
La micul dejun c�nd o s� vrei o
cea�c� de cafea o s�-�i dau eu.
158
00:10:24,957 --> 00:10:26,834
O cafea bun� �i cald�.
159
00:10:26,876 --> 00:10:28,961
Eu beau lapte.
160
00:10:29,587 --> 00:10:31,630
��i aduc eu cafeaua. Stai aici.
161
00:10:32,673 --> 00:10:36,761
Trezi�i-v� !
Este ora �ase, trebuie s� �ncepe�i.
162
00:10:46,937 --> 00:10:50,441
Haide�i fetelor. Nu e vreme de pierdut.
163
00:10:50,858 --> 00:10:52,985
Trebuie s� �ncepe�i s� mulge�i b�rba�ii.
164
00:10:54,403 --> 00:10:56,072
S� mulgem b�rba�ii ?
165
00:10:56,655 --> 00:11:00,159
Aborda�i c�t mai mul�i
b�rba�i �i aduce�i s�m�n�a.
166
00:11:00,493 --> 00:11:03,329
Ve�i fii �n leg�tur� cu nava
mam� prin intermediul c�tilor.
167
00:11:03,370 --> 00:11:06,874
Temperatura corporal� o s� v� fie
monitorizat� ca s� nu fi�i �n pericol.
168
00:11:07,583 --> 00:11:09,418
S� ne apuc�m de treab�.
169
00:11:20,971 --> 00:11:22,765
Sunte�i gata ?
170
00:11:24,683 --> 00:11:27,061
Zona cu presiune ridicat� din nord
171
00:11:27,186 --> 00:11:29,271
se �nt�lne�te cu frontul din sud est...
172
00:11:29,313 --> 00:11:31,899
�i produce condi�ii instabile.
173
00:11:32,191 --> 00:11:34,110
Lat� prognoza pentru regiune...
174
00:11:35,569 --> 00:11:38,614
Este ciudat ! N-am auzit s�
spun� un cuv�nt despre farfurii.
175
00:11:39,240 --> 00:11:41,033
�i nici Specholder nu a venit.
176
00:11:42,034 --> 00:11:43,577
Ai face bine s� arunci o privire.
177
00:11:43,786 --> 00:11:47,998
Sam, tu e�ti primarul. E de datoria
ta s� mergi. Cet��enii te-au votat.
178
00:11:48,040 --> 00:11:49,375
- Taci...
- Nu face asta !
179
00:11:50,709 --> 00:11:53,587
Prima echip� de schi franceza
sose�te �n aceast� diminea��,
180
00:11:53,622 --> 00:11:56,465
�i se prezint� la o baz� secret�
de antrenament de la munte.
181
00:11:57,383 --> 00:12:01,303
P�n� acum nimeni nu a reu�it s�
afle pozi�ia exact� a taberei.
182
00:12:01,338 --> 00:12:05,224
Dar este cunoscut faptul c� se
afl� undeva �n aceast� regiune.
183
00:12:05,259 --> 00:12:07,643
- Ascult�-m�...
- Vrei s� termini cu asta ?
184
00:13:23,344 --> 00:13:25,638
- Bun�, Sam !
- Bun�...
185
00:13:32,061 --> 00:13:33,771
Fain� turma, Harry.
186
00:13:33,812 --> 00:13:37,232
- E o frumuse�e.
- Ar trebui s� vezi frumuse�ile astea.
187
00:13:38,108 --> 00:13:39,777
- Ce spui ?
- Cinci fete frumoase.
188
00:13:39,985 --> 00:13:41,278
Toate merg �ncolonate.
189
00:13:46,075 --> 00:13:49,578
Uite-le acolo. Cinci iepura�i de z�pad�.
190
00:13:53,123 --> 00:13:56,042
- Se antreneaz� aici.
- Sunt �ntr-o form� bun�.
191
00:13:56,077 --> 00:13:58,962
- Pentru ce se antreneaz� ?
- Pentru Olimpiad�.
192
00:13:59,213 --> 00:14:02,966
- Nu se poate !
- Sunt fran�uzoaice din echipa de schi.
193
00:14:03,175 --> 00:14:06,678
- Se presupune c� sunt �n zon�.
- �i unde le sunt schiurile ?
194
00:14:06,720 --> 00:14:10,189
Pare c� este un fel de antrenament.
195
00:14:10,224 --> 00:14:13,727
Haide Rex, de ce �i-e team� ?
Lini�te�te-te !
196
00:14:13,769 --> 00:14:15,396
Ai mai v�zut fete venite la schi.
197
00:14:15,562 --> 00:14:17,189
Cu siguran�� arat� bine.
198
00:14:26,573 --> 00:14:30,077
Aceia este zona �int�.
Trebuie s� ne desp�r�im.
199
00:14:30,369 --> 00:14:32,621
Sub nici o form� nu trebuie
s� fim v�zute �mpreun�.
200
00:14:33,080 --> 00:14:36,583
Ave�i grij� la starea de s�n�tate
�i �n special la temperatur� corpului.
201
00:14:36,708 --> 00:14:38,919
Ve�i suporta gravita�ia
P�m�ntului tot timpul.
202
00:14:39,461 --> 00:14:41,880
�ine�i minte, lumea noastr� se
bazeaz� pe eforturile voastre.
203
00:14:44,049 --> 00:14:47,970
Trebuie s� ne deghiz�m. Sugerez
ni�te haide b�rb�te�ti.
204
00:15:52,284 --> 00:15:54,620
Sec�ia de poli�ie, inspectorul Specholder.
205
00:15:55,621 --> 00:15:57,664
Iar�i a�i sunat ? Bun� diminea�a.
206
00:15:58,123 --> 00:16:01,168
Ce crede�i ? Am cercetat toat� noaptea.
207
00:16:03,211 --> 00:16:05,422
Poate c� nu le-a mai v�zut nimeni.
208
00:16:06,298 --> 00:16:08,300
�tiu c� asta e ridicol...
209
00:16:54,805 --> 00:16:56,723
Hei, domnule !
210
00:17:06,358 --> 00:17:09,111
Bun� diminea�a, doamn� primar !
Cum v� sim�i�i ?
211
00:17:09,146 --> 00:17:11,196
Ave�i noroc, vin de la Paris.
212
00:17:13,240 --> 00:17:14,699
Te sun eu mai t�rziu.
213
00:17:14,908 --> 00:17:18,161
Bun�, Frank, spune-mi, ai auzit vreun
raport despre farfurii zbur�toare �n ora� ?
214
00:17:18,370 --> 00:17:22,416
Nu, de�i �n meseria mea aud multe.
Dar nimic despre farfurii.
215
00:17:23,625 --> 00:17:26,044
- N-am nevoie de lenjerie.
- Las�-m� s� o spun altfel.
216
00:17:26,253 --> 00:17:30,799
C�nd natura este at�t de generoas�
ea merit� s� fie ar�tat�.
217
00:17:31,425 --> 00:17:34,428
Colec�ia de la Paris este o
capodoper� �ntr-un monument.
218
00:17:35,345 --> 00:17:37,722
Uita�i aici ceva �n stil "Bel Ami".
219
00:17:37,931 --> 00:17:39,891
N-a�i mai v�zut niciodat� a�a ceva.
220
00:17:41,309 --> 00:17:44,312
�i mai mult, unul englezesc
�n stil "Britannia".
221
00:17:44,604 --> 00:17:46,314
C� asta ve�i st�p�ni valurile.
222
00:17:48,400 --> 00:17:50,735
E dr�gu�. Poate pu�in cam impozant.
223
00:17:51,653 --> 00:17:54,030
Ceea ce ave�i nevoie este
lenjerie fantezist�.
224
00:17:55,240 --> 00:17:56,658
Uita�i aici, "Veselia lui Venus".
225
00:17:56,741 --> 00:17:59,369
- L-am v�zut deja.
- Ah, I-a�i v�zut... Fi�i atent� la asta.
226
00:17:59,411 --> 00:18:01,413
Stilul "Dalila"... sunt fran�uze�ti.
227
00:18:01,705 --> 00:18:04,416
- V� plac ?
- Da... Sunt foarte dr�gu�i.
228
00:18:05,208 --> 00:18:06,751
- útia sunt o r�utate.
- Da !
229
00:18:07,210 --> 00:18:09,671
- Ei bine... nu �tiu.
- Sunt destul de �ndr�zne�i.
230
00:18:09,754 --> 00:18:12,722
Dar vi se potrivesc, o s�
v� dea o �inuta minunat�
231
00:18:12,757 --> 00:18:15,468
�i o s� v� transforme so�ul �n tigrul
care era �n urm� cu 20 de ani.
232
00:18:15,510 --> 00:18:16,810
Oh, nu el !
233
00:18:16,845 --> 00:18:19,598
Dac� �mi permite�i o s�
v� ar�t o alt� combina�ie,
234
00:18:19,890 --> 00:18:21,641
V� prezint "Siberia cea Rece. "
235
00:18:23,768 --> 00:18:25,061
Asta e foarte frumos.
236
00:18:25,187 --> 00:18:28,398
V� garantez c� dac� so�ul o s�
vad� asta, o s�-�i ias� din min�i.
237
00:18:28,440 --> 00:18:30,400
Pute�i avea orice b�rbat.
238
00:18:37,908 --> 00:18:39,409
Chiar a�a ?
239
00:18:39,451 --> 00:18:41,119
Orice b�rbat ?
240
00:18:41,161 --> 00:18:42,454
S� mergem !
241
00:18:53,673 --> 00:18:55,508
Haide, treci �n pat !
242
00:18:55,842 --> 00:19:00,472
S� vedem dac� chestia siberian� �i cum
s-o mai numi cealalt� chiar func�ioneaz�.
243
00:19:00,639 --> 00:19:03,934
Nu este excitant ?
�mi place s� experimentez.
244
00:19:03,969 --> 00:19:06,353
Au fost testate cu aten�ie
245
00:19:06,519 --> 00:19:08,904
dar nu v� face�i griji, v�
garantez c� func�ioneaz�.
246
00:19:08,939 --> 00:19:11,399
- Dac� e a�a, o s� le cump�r pe toate.
- Vorbi�i serios ?
247
00:19:11,524 --> 00:19:13,276
Dac� ave�i nevoie de
mine voi fi pe acoperi�.
248
00:19:13,311 --> 00:19:14,694
Ce spui ?
249
00:19:25,121 --> 00:19:26,755
Ce faci ? Pune-o jos !
250
00:19:26,790 --> 00:19:28,875
Nu po�i cotrob�i a�a
prin valiza unui b�rbat.
251
00:19:28,917 --> 00:19:30,460
Ce este chestia asta ?
252
00:19:30,585 --> 00:19:32,253
Foarte amuzant...
253
00:19:34,673 --> 00:19:36,675
- Vrei s� �tii ce este asta ?
- Da.
254
00:19:38,134 --> 00:19:40,220
Bine, las�-m� s� te �ntreb ceva.
255
00:19:40,595 --> 00:19:42,055
Ce por�i pe dedesubt ?
256
00:19:43,473 --> 00:19:46,101
- Numai pielea.
- E�ti goal� ?
257
00:19:46,393 --> 00:19:48,186
Da �i �i-o pot dovedi.
258
00:19:48,645 --> 00:19:51,231
E�ti un b�rbat cu...
259
00:19:51,356 --> 00:19:53,274
Bun� �ntrebare !
260
00:19:53,316 --> 00:19:55,068
Bun� de tot.
261
00:19:55,110 --> 00:19:57,195
Cel mai bun mod de a r�spunde
262
00:19:57,237 --> 00:20:00,573
este s� mergem �n ma�in� �i
s� st�m de vorb� pe �ndelete.
263
00:20:00,615 --> 00:20:02,954
- Pe aici !
- Dar ai o...
264
00:20:02,955 --> 00:20:04,261
Pe aici !
265
00:20:06,996 --> 00:20:08,838
Ma�ina este chiar aici.
266
00:20:08,873 --> 00:20:10,604
Mai bine mergem la nava mam�.
267
00:20:10,639 --> 00:20:12,335
Nu, nu, nu m� omor dup� mame.
268
00:20:12,585 --> 00:20:15,922
Oricum... am scaune rabatabile.
269
00:20:16,047 --> 00:20:17,340
�i noi la fel.
270
00:20:18,007 --> 00:20:19,300
Chiar a�a ?
271
00:20:19,509 --> 00:20:21,719
Numele s�u porecla...
272
00:20:22,303 --> 00:20:25,473
�tii care e numele meu. Ce
e asta, te �ii de glume ?
273
00:20:25,557 --> 00:20:27,851
C�nd cineva face pl�ngere
trebuie s�-�i spun� numele.
274
00:20:27,892 --> 00:20:30,770
Nu s-a schimbat e tot Johannberger.
Ai �n�eles ?
275
00:20:31,312 --> 00:20:33,940
De aia scrii at�t de mult.
276
00:20:34,482 --> 00:20:36,526
Am fost la �coala de dactilografie.
277
00:20:37,610 --> 00:20:39,237
Trebuie s� r�spund.
278
00:20:40,697 --> 00:20:42,115
Trebuia s� o trimit pe nevasta mea.
279
00:20:42,991 --> 00:20:45,869
Sec�ia de poli�ie. Inspectorul Specholder.
280
00:20:48,455 --> 00:20:50,665
Ce este Maica Stare�� ?
281
00:20:52,208 --> 00:20:53,501
Da, vin imediat.
282
00:20:53,543 --> 00:20:55,670
Era Maica Superioar�, trebuie s� plec.
283
00:20:55,837 --> 00:20:57,672
E vorba de ce s-a �nt�mplat ast� noapte.
284
00:20:57,714 --> 00:21:00,967
Spune ca unei c�lug�ri�e i s-a
furat roba �n aceast� diminea��.
285
00:21:01,217 --> 00:21:03,052
�n�elege�i de ce aceste
treburi necesit� timp.
286
00:21:03,178 --> 00:21:05,096
Nu te gr�bi, s� nu te obose�ti !
287
00:21:06,014 --> 00:21:08,057
Ce e asta ?
Unde �mi este uniforma ?
288
00:21:08,092 --> 00:21:09,350
Poate c� a fost furat�.
289
00:21:10,018 --> 00:21:11,311
Crezi c� o po�i g�si ?
290
00:21:12,228 --> 00:21:14,647
A disp�rut.
Cineva mi-a furat-o !
291
00:21:15,106 --> 00:21:16,399
E�ti pe drumul cel bun.
292
00:21:17,066 --> 00:21:19,235
�I locul t�u m-a� duce s� caut un poli�ist.
293
00:21:21,613 --> 00:21:22,906
Au, m� doare.
294
00:21:23,031 --> 00:21:25,074
Asta e leacul pentru
�n�ep�turi de furc� �n dos.
295
00:21:25,283 --> 00:21:26,910
N-am v�zut-o, eram �n fan.
296
00:21:26,951 --> 00:21:28,244
Ni se �nt�mpla la to�i.
297
00:21:29,287 --> 00:21:30,997
Ce faci ? M� ustura !
298
00:21:31,080 --> 00:21:33,917
Acum ai un fund �ntors pe dos.
Ai vrut un doctor, �I ai...
299
00:21:35,001 --> 00:21:38,588
Ce mai doctor e�ti �i tu.
Parc� mi-ai dat �n cap cu barosul.
300
00:21:39,047 --> 00:21:41,633
Mai bine a�a dec�t cu o furc� de doi bani.
301
00:21:42,217 --> 00:21:44,510
- Uite a�a !
- E mai r�u ca �nainte...
302
00:21:44,969 --> 00:21:47,055
Asta e partea cea mai bun� a tratamentului.
303
00:21:48,640 --> 00:21:50,725
Asta e o idee bun�...
304
00:21:53,645 --> 00:21:55,813
- D�-mi �i mie !
- A�a, ia o �nghi�itur� bun�.
305
00:21:56,689 --> 00:21:58,650
Nevasta primarului n-are nici o treab�.
306
00:21:59,317 --> 00:22:02,362
De c�te ori m� a�ez m� doare fundul.
307
00:22:02,403 --> 00:22:03,988
Spui c� te doare �n fund ?
308
00:22:04,280 --> 00:22:05,615
Tu �tii mai bine...
309
00:22:06,616 --> 00:22:09,077
Sfatul meu este
s� ai grij� de fundul t�u
310
00:22:09,112 --> 00:22:10,495
�i s� faci ceva �n leg�tur� cu asta.
311
00:22:10,620 --> 00:22:11,913
S� mergem.
312
00:22:12,747 --> 00:22:14,040
Bun�...
313
00:22:21,255 --> 00:22:22,715
Are jacheta lui Carl !
314
00:22:22,757 --> 00:22:24,842
I-a luat �i pantalonii ! Opre�te-te !
315
00:22:25,093 --> 00:22:26,636
Hei ! Opre�te-te !
316
00:22:27,804 --> 00:22:31,265
Hei, tu ! Nu po�i veni a�a
s� iei hainele unui b�rbat.
317
00:22:31,516 --> 00:22:32,774
Carl !
318
00:22:32,809 --> 00:22:35,186
Pantalonii �i jacheta ta
tocmai au cobor�t de e munte.
319
00:22:36,145 --> 00:22:38,815
- Mi-au furat pantalonii ?
- �i jacheta. S� mergem s� �l prindem.
320
00:22:43,403 --> 00:22:44,904
Geronimo !
321
00:23:28,364 --> 00:23:30,158
Ai naibii turi�ti !
322
00:23:39,709 --> 00:23:41,294
Chem, cartierul general.
323
00:23:41,377 --> 00:23:44,255
Sunt urm�rit� de o creatur�
vicioas�, care vrea s� m� prind�.
324
00:23:44,797 --> 00:23:48,176
- Ce trebuie s� fac ?
- Execut� manevre evazive.
325
00:24:13,075 --> 00:24:15,453
Jacheta aia �i pantalonii sunt ai mei.
326
00:24:15,620 --> 00:24:17,163
Li vreau imediat �napoi.
327
00:24:17,205 --> 00:24:19,832
O s�-�i dau o lec�ie. Ceva �mi spune...
328
00:24:21,959 --> 00:24:24,378
E adev�rat ! E�ti o fat� !
329
00:24:24,413 --> 00:24:25,671
Asta e altceva.
330
00:24:25,713 --> 00:24:27,715
Poate c� ai vrut doar s� te distrezi.
331
00:24:28,716 --> 00:24:30,092
�n regul� !
332
00:24:30,134 --> 00:24:32,303
Nu e un moment mai potrivit.
333
00:24:32,345 --> 00:24:35,848
�ntinde-te �n f�n �i o s�-�i ar�t ce
se �nt�mpl� cu fe�ele c�nd o fur�.
334
00:24:36,557 --> 00:24:38,184
- Scoate-�i asta !
- Nu pot.
335
00:24:38,517 --> 00:24:42,021
- Mai �nt�i da-�i jos costumul de schi.
- Te rog ! O s� �nghe� !
336
00:24:43,022 --> 00:24:45,358
Haide, nu te mai preface. E �n regul�.
337
00:24:46,525 --> 00:24:50,029
- O s� te pun la rumenit !
- Nu... o s� �nghe�.
338
00:24:51,948 --> 00:24:53,574
Ai o piele frumoas�.
339
00:24:55,409 --> 00:24:57,328
Nu pot... te rog !
340
00:24:57,363 --> 00:24:59,247
O s� �nghe�...
341
00:25:05,294 --> 00:25:06,587
Nu e chiar a�a de frig.
342
00:25:07,505 --> 00:25:08,798
Oh, Doamne, vorbea serios.
343
00:25:13,219 --> 00:25:15,721
Bun� ziua...
344
00:25:16,472 --> 00:25:18,057
Unde lucreaz� Carl ?
345
00:25:18,808 --> 00:25:20,601
Carl nu a venit azi la lucru.
346
00:25:20,685 --> 00:25:21,978
A avut un accident.
347
00:25:22,019 --> 00:25:23,604
Da, a c�zut cu fundul �ntr-o furc�.
348
00:25:23,639 --> 00:25:24,987
Nu, nu, nu...
349
00:25:25,022 --> 00:25:27,650
Numai unui prost i se �nt�mpl�.
350
00:25:41,080 --> 00:25:43,666
Domnilor, s� vedem c�t de
politico�i pute�i s� fi�i.
351
00:25:44,083 --> 00:25:46,544
�n prezen�a unei doamne fran�uzoaice.
352
00:25:48,671 --> 00:25:52,133
Comandantul, c�tre centrul
de comand�, raportez...
353
00:25:52,758 --> 00:25:56,262
M� preg�tesc s� fac contact.
Par prieteno�i.
354
00:25:56,762 --> 00:26:00,266
O s� aflu dac� b�rba�ii pot s� fie
gata de ac�iune. Terminat !
355
00:26:07,440 --> 00:26:09,025
Vine �ncoace !
356
00:26:09,692 --> 00:26:11,402
E minunat�.
357
00:26:11,819 --> 00:26:13,446
�ti�i cine este ?
358
00:26:14,029 --> 00:26:16,073
E una din doamnele din
echipa francez� de schi.
359
00:26:16,157 --> 00:26:18,075
De la Olimpiad�.
360
00:26:19,368 --> 00:26:21,412
Bonjur, ma cherie !
361
00:26:21,454 --> 00:26:24,707
Nu asta am vrut s� spun...
Bine a�i venit �n regiune !
362
00:26:25,624 --> 00:26:28,711
Orice ave�i nevoie este
de ajuns numai s� cere�i.
363
00:26:28,836 --> 00:26:30,463
Dac� sunte�i aici...
364
00:26:34,258 --> 00:26:35,558
Chiar �tii ?
365
00:26:35,593 --> 00:26:38,053
Nu am spus nim�nui.
Nu este treaba noastr�.
366
00:26:38,387 --> 00:26:40,806
O s� fac tot ce pot ca s�
ob�ine�i ce ave�i nevoie.
367
00:26:40,848 --> 00:26:44,226
Nu te �mpotrive�ti programului pe
care trebuie s� �I �ndeplinim ?
368
00:26:44,769 --> 00:26:46,103
Nu... sigur c� nu.
369
00:26:46,312 --> 00:26:47,646
Admir spiritul competi�iei.
370
00:26:47,730 --> 00:26:50,107
Trebuie s� mai lucra�i la
partea tehnic�, madmoazele.
371
00:26:50,149 --> 00:26:51,442
A�a r�m�ne�i �n joc...
372
00:26:51,984 --> 00:26:53,200
�n mod confiden�ial...
373
00:26:53,235 --> 00:26:56,447
avem nevoie de mai mul�i turi�ti �n regiune
�i suntem �nc�nta�i s� v� avem aici.
374
00:26:56,482 --> 00:26:58,824
Eu sunt primarul �i
presupun c� o s� r�m�ne�i
375
00:26:58,866 --> 00:27:01,076
p�n� c�nd o s� pleca�i.
376
00:27:01,911 --> 00:27:04,705
Da, sper s� r�m�nem �n secret,
ne-am adus propria baza.
377
00:27:04,747 --> 00:27:06,248
Sigur, sigur c� da.
378
00:27:06,832 --> 00:27:09,251
Ce s-a �nt�mplat ? Dori�i
s� vede�i unde st�m ?
379
00:27:10,503 --> 00:27:13,464
Vino cu mine "b�rbate" �n v�rful muntelui.
380
00:27:14,006 --> 00:27:17,259
Haide�i b�ie�i, s� mergem.
381
00:27:18,385 --> 00:27:21,305
Merg s� �nv�� s� schiez,
�n stil fran�uzesc.
382
00:27:21,347 --> 00:27:23,516
Parlez-vous...
383
00:27:24,642 --> 00:27:28,395
- Unde merge toat� lumea ?
- S� �nv���m s� schiem fran�uze�te.
384
00:27:28,437 --> 00:27:31,941
- Haide �i tu cu noi.
- Haide�i, �ine�i pasul !
385
00:27:32,358 --> 00:27:33,901
Vin �i eu...
386
00:27:35,486 --> 00:27:37,196
Haide, haide...
387
00:27:38,405 --> 00:27:41,909
- Aten�ie !
- Am recep�ionat mesajul, trec la ac�iune.
388
00:27:43,035 --> 00:27:46,539
- Acum trebuie s� ne oprim.
- Da ? �n regul�...
389
00:27:50,501 --> 00:27:54,004
Da, este o idee bun�. Nimeni
nu trece pe drumul �sta.
390
00:27:55,047 --> 00:27:56,590
O s�... hei !
391
00:27:56,632 --> 00:27:59,218
- Unde mergi ?
- La o prieten� c�reia �i este frig.
392
00:27:59,551 --> 00:28:01,845
Aici ai un prieten c�ruia �i este cald.
393
00:28:01,929 --> 00:28:05,391
Stai aici. Mai �nt�i o
s� ai parte de ni�te ac�iune.
394
00:28:07,643 --> 00:28:10,062
De parc� ai fii �ntr-un
film science fiction.
395
00:28:10,229 --> 00:28:12,439
O s� po�i spune c� ai fost impregnata.
396
00:28:12,481 --> 00:28:13,864
- A fost o glum�.
- Te rog.
397
00:28:13,899 --> 00:28:15,734
- Opre�te programul �sta.
- Program ?
398
00:28:15,776 --> 00:28:17,319
Te rog, opre�te programul.
399
00:28:17,444 --> 00:28:19,238
O s� schimb canalul. Fii atent� la asta.
400
00:28:19,280 --> 00:28:21,407
- Opre�te-te, te rog.
- Vezi, este complet automat.
401
00:28:21,448 --> 00:28:23,951
- Dar este o alarm� prioritar� !
- Po�i s� o spui �nc� o dat�.
402
00:28:35,129 --> 00:28:37,214
E construit� bine �i e solid�.
403
00:28:37,840 --> 00:28:40,092
- Da, e o sal� de antrenamente.
- Da, da...
404
00:28:40,134 --> 00:28:42,094
Ai naibii, francezii �tia !
405
00:28:42,177 --> 00:28:45,681
- Ce naiba e asta ?
- E pentru echipa de schi.
406
00:28:45,723 --> 00:28:47,648
Unde este restul echipei ?
407
00:28:47,683 --> 00:28:50,269
Nu am nevoie de ele ca
s�-mi �ndeplinesc sarcina.
408
00:28:50,602 --> 00:28:52,312
Sta�i jos, v� rog !
409
00:29:09,747 --> 00:29:12,124
Ce se �nt�mpl� aici ? Cum a f�cut asta ?
410
00:29:17,129 --> 00:29:18,964
Ce se �nt�mpl� cu noi ?
411
00:29:19,673 --> 00:29:23,177
Suntem prizonieri. Hei, de ce faci asta ?
412
00:29:24,845 --> 00:29:28,348
- Ne ignor�...
- Ce leg�tur� are asta cu schiul ?
413
00:29:31,393 --> 00:29:34,897
E ceva ciudat �n leg�tur� cu ea.
414
00:29:37,232 --> 00:29:40,736
Haide, domni�oar�, nu e cinstit.
Tu ne-ai invitat aici.
415
00:29:41,779 --> 00:29:43,864
- Vrem �i noi o buc��ic�.
- Foarte interesant.
416
00:29:44,990 --> 00:29:46,617
Deci sunte�i canibali.
417
00:29:50,245 --> 00:29:52,831
Transmit mesajul c� am capturat b�rba�ii.
418
00:29:53,457 --> 00:29:57,836
O treab� bun�. Continu�
programul p�n� la noi ordine.
419
00:29:58,295 --> 00:29:59,797
Am �n�eles !
420
00:30:08,305 --> 00:30:09,640
Doar nu o s� m� mu�te !
421
00:30:10,474 --> 00:30:12,100
N-am mai v�zut o ma�in� din asta.
422
00:30:12,518 --> 00:30:15,562
Noi n-avem nevoie de o
ma�in� ca s� facem asta.
423
00:30:15,813 --> 00:30:17,731
Dar pentru fran�uzoaice
este prea complicat.
424
00:30:17,766 --> 00:30:19,107
Cum altfel putem face asta ?
425
00:30:19,149 --> 00:30:21,109
Vrea s� spun� c� �n mod
tradi�ional, madmoazele.
426
00:30:21,527 --> 00:30:22,986
Ce vrei s� spui cu asta ?
427
00:30:23,237 --> 00:30:24,530
Ce este asta ?
428
00:30:24,988 --> 00:30:27,574
D�-mi drumul de aici �i o s�-�i ar�t.
429
00:30:27,658 --> 00:30:31,161
Comandante, aceasta este o alarm�.
430
00:30:32,204 --> 00:30:34,706
Num�rul patru are nevoie de asistent�.
431
00:30:34,741 --> 00:30:37,251
Temperatura corpului scade rapid.
432
00:30:37,626 --> 00:30:42,047
- La fel �i semnele vitale.
- Am recep�ionat, pornesc �n c�utarea ei.
433
00:30:42,339 --> 00:30:44,383
- Stai a�a o clip�.
- Ce este ?
434
00:30:44,424 --> 00:30:48,011
Nu vreau s� te re�in dar
nu o s� opre�ti ma�ina asta ?
435
00:30:48,804 --> 00:30:50,097
Nu e necesar.
436
00:30:50,180 --> 00:30:51,807
Nu-�i fie team�.
437
00:30:52,891 --> 00:30:57,062
Pompa o s� se opreasc�
�n mod automat
438
00:30:57,896 --> 00:31:01,650
c�nd o s� colecteze un galon
de la fiecare din voi.
439
00:31:02,609 --> 00:31:04,152
Asta o s� dureze c�teva minute.
440
00:31:05,862 --> 00:31:07,746
Aici comandantul 666.
441
00:31:07,781 --> 00:31:10,325
Am c�utat-o pe Celeste, dar nu am g�sit-o.
442
00:31:14,454 --> 00:31:16,373
Bun� diminea�a, sora !
443
00:31:25,424 --> 00:31:29,177
Simt c� trebuie s� fiu recunosc�tor
mai ales pentru vinul de �mp�rt�anie.
444
00:31:47,237 --> 00:31:49,865
Carl, ce cau�i aici ?
Nu am comandat fan.
445
00:31:52,284 --> 00:31:54,411
Doctore, ce s-a �nt�mplat
nu a fost din vina mea.
446
00:31:54,453 --> 00:31:57,331
�i dumneata f�ceai acela�i lucru,
dac� ��i fur� pantalonii �i jacheta.
447
00:31:57,414 --> 00:31:59,124
Numai c� nu era un b�rbat, era o femeie.
448
00:31:59,416 --> 00:32:00,709
�i era �eap�n�.
449
00:32:00,751 --> 00:32:02,044
- �eap�n� ?
- Da, �eap�n�.
450
00:32:02,461 --> 00:32:04,171
- Cine e �eap�na ?
- �i-am spun c� fata.
451
00:32:04,629 --> 00:32:05,964
Adic� fa�� ?
452
00:32:05,999 --> 00:32:07,299
Da, e �eap�n�.
453
00:32:08,675 --> 00:32:10,385
- E neobi�nuit.
- Uit�-te �i dumneata.
454
00:32:10,510 --> 00:32:13,138
Am �nvelit-o bine �i am adus-o
c�t de repede am putut.
455
00:32:15,307 --> 00:32:17,768
Ciudat, inima �nc� bate.
456
00:32:17,851 --> 00:32:19,311
Trebuie s� o tratez de �ndat�.
457
00:32:20,687 --> 00:32:22,522
Dania, sunt confuz� !
458
00:32:23,065 --> 00:32:25,025
Te afli �n suferin�a ?
459
00:32:25,400 --> 00:32:26,735
Nicidecum.
460
00:32:26,943 --> 00:32:30,447
Am �nregistrat reac�ii deosebite, puls
ridicat, temperatura sub limita normal�...
461
00:32:30,697 --> 00:32:33,033
- Un b�rbat s�lbatic te-a capturat ?
- Da !
462
00:32:33,366 --> 00:32:36,369
- S-a dedat la acte de canibalism.
- Demareaz� programul 69.
463
00:32:37,329 --> 00:32:39,831
Dania, recep�ie !
464
00:32:41,166 --> 00:32:43,335
Doar un lucru. Spune-mi iei pastile ?
465
00:32:43,376 --> 00:32:45,212
- Ce s� iau ?
- Nu-�i face griji.
466
00:32:45,962 --> 00:32:49,800
Sunt preg�tit pentru orice situa�ie.
Am adus ceva de la Paris.
467
00:32:50,592 --> 00:32:51,968
Uite !
468
00:32:54,888 --> 00:32:56,181
Ah !
469
00:32:57,974 --> 00:33:00,602
Asta e pentru ma�ini c�nd nu se potrivesc.
470
00:33:00,977 --> 00:33:02,729
C�nd nu se potrivesc ?
471
00:33:03,939 --> 00:33:05,941
�i tu e�ti o ma�in� ?
472
00:33:07,400 --> 00:33:09,277
Ai sim�ul umorului.
473
00:33:12,656 --> 00:33:14,282
�ntoarce-te. Haide !
474
00:33:15,075 --> 00:33:16,952
Asta este.
475
00:33:18,578 --> 00:33:23,458
- Asta e un alt program ?
- Nu, e acela�i program dar este color.
476
00:33:29,047 --> 00:33:31,174
Seros ? �i �i-a furat toate hainele ?
477
00:33:32,050 --> 00:33:33,635
Da, le-a luat �i a disp�rut.
478
00:33:34,678 --> 00:33:35,971
Ce se alege de lumea asta ?
479
00:33:36,137 --> 00:33:38,682
Nu cred c� cineva din
�mprejurimi ar face a�a ceva.
480
00:33:38,890 --> 00:33:41,476
Trebuie s� fie cineva de aici,
nu e nici un str�in �n zon�.
481
00:33:41,511 --> 00:33:43,895
Ascult�, sunt ni�te str�ine aici.
482
00:33:44,396 --> 00:33:46,690
Ast� noapte am v�zut o
farfurie zbur�toare ateriz�nd.
483
00:33:46,898 --> 00:33:48,191
Era mare �i rotund�.
484
00:33:49,651 --> 00:33:51,987
Da sunt sigur� c� a�a a fost.
485
00:33:52,279 --> 00:33:55,240
Drag� mea, trebuie s� recuno�ti
c� este foarte cald aici.
486
00:33:55,615 --> 00:33:59,160
- Nu e a�a de cald.
- Poate c� ai nevoie de ni�te aer curat.
487
00:34:00,620 --> 00:34:04,416
- Pentru Dumnezeu, ce s-a �nt�mplat cu ea ?
- A �nghe�at. Ie�i�i afar� !
488
00:34:04,708 --> 00:34:07,711
Doamne, s� mergem.
489
00:34:09,337 --> 00:34:12,549
Am s� fac chiar acum tot ce este nevoie.
490
00:34:14,801 --> 00:34:16,595
Sunt 110 grade.
491
00:34:26,563 --> 00:34:28,398
Te-ai trezit ?
492
00:34:29,399 --> 00:34:32,902
- Cine e�ti tu ?
- Sunt doctorul Mansfield.
493
00:34:32,944 --> 00:34:36,406
Cum te sim�i, totul este �n regul� ?
494
00:34:36,448 --> 00:34:39,951
E minunat. Temperatura este potrivit�.
495
00:34:39,993 --> 00:34:43,455
E foarte ridicat�, e�ti �n
pericol s� fie prea ridicat�.
496
00:34:44,164 --> 00:34:47,000
- Ce fel de pericol.
- Ai putea avea o reac�ie violent�.
497
00:34:48,793 --> 00:34:50,503
�tiu ce vrei s� spui.
498
00:34:50,545 --> 00:34:54,049
Ai fost �eap�n� prea mult� vreme.
�ncearc� s�-�i mi�ti m�inile.
499
00:34:54,084 --> 00:34:56,468
Ce ai spune s� te ridic. Este mai bine ?
500
00:34:58,345 --> 00:35:01,097
E �n regul� ? �ncearc� s� te relaxezi.
501
00:35:01,973 --> 00:35:04,601
L�sa circula�ia s�-�i reia cursul.
502
00:35:04,642 --> 00:35:06,394
Vreau s�-mi dai m�na.
503
00:35:07,479 --> 00:35:10,565
- Care din ele ?
- Pe asta !
504
00:35:30,835 --> 00:35:33,129
Ai avut dreptate, doctore.
505
00:35:34,339 --> 00:35:36,716
Tratamentul func�ioneaz�
506
00:35:36,966 --> 00:35:39,177
cred c� �mi cre�te temperatura.
507
00:35:40,178 --> 00:35:42,764
- Chiar cre�te ?
- Temperatura mea este ridicat�.
508
00:35:43,473 --> 00:35:44,974
Cum te sim�i ?
509
00:35:45,517 --> 00:35:46,935
Minunat...
510
00:36:10,959 --> 00:36:13,378
�i acum pune asta �n gur� !
511
00:36:18,675 --> 00:36:20,308
Ai 120 de grade !
512
00:36:20,343 --> 00:36:23,179
- N-am mai v�zut una a�a ridicat�.
- Vrei s� spui c� e cobor�t� ?
513
00:36:23,888 --> 00:36:25,390
Ai stricat termometrul.
514
00:36:26,349 --> 00:36:28,476
Doctore pentru una ca
mine nu este deloc mare.
515
00:36:29,394 --> 00:36:31,479
V�d asta. Ce spui ?
516
00:36:32,355 --> 00:36:34,524
Mi-ar prinde bine un masaj.
517
00:36:39,988 --> 00:36:41,948
Ce se �nt�mpl� cu chestia aia ?
518
00:36:42,031 --> 00:36:44,534
- Care chestie ?
- Chestia aia.
519
00:36:45,827 --> 00:36:48,204
Nu ai mai v�zut un b�rbat
�n aceast� condi�ie ?
520
00:36:49,122 --> 00:36:50,498
Ce condi�ie ?
521
00:36:51,249 --> 00:36:53,126
Dar ce ai f�cut ?
522
00:36:53,751 --> 00:36:55,962
P�cat c� �mi e�ti pacient�.
523
00:36:56,004 --> 00:36:58,631
- �i-a� da eu o ini�iere !
- D�-mi-o, te rog.
524
00:37:00,008 --> 00:37:02,343
Nu pot, nu ar fii profesional.
525
00:37:03,428 --> 00:37:05,263
Nu e bine ?
526
00:37:05,680 --> 00:37:07,015
Nu este corect ?
527
00:37:09,892 --> 00:37:12,020
Ba da.
528
00:37:12,061 --> 00:37:14,272
Dar acum e�ti pacient�.
529
00:37:14,689 --> 00:37:16,983
Tu e�ti adev�rata Venus.
530
00:37:17,609 --> 00:37:19,152
Cum ai ghicit ?
531
00:37:29,621 --> 00:37:31,164
Este galactic !
532
00:37:31,456 --> 00:37:34,042
Uite aici ! ��i dau toat� colec�ia.
533
00:37:35,001 --> 00:37:36,419
Pe toat�.
534
00:37:38,838 --> 00:37:41,090
N-am fost entuziasmat �n toat� via�a mea.
535
00:37:42,258 --> 00:37:44,636
M-ai dus �n spa�iu.
536
00:37:45,887 --> 00:37:48,139
- Cine e�ti tu ?
- Mi se spune num�rul 1.
537
00:37:49,307 --> 00:37:51,684
Chiar a�a ? Pentru mine
e�ti mai mult dec�t at�ta.
538
00:37:51,719 --> 00:37:54,354
Pentru mine e�ti toate numerele.
539
00:38:06,157 --> 00:38:09,660
Mi-a ajuns de ma�ina asta,
m� scoate din min�i.
540
00:38:09,702 --> 00:38:11,496
Nebun e cel care a inventat ma�ina.
541
00:38:11,579 --> 00:38:13,129
Asta fac la azil ?
542
00:38:13,164 --> 00:38:14,749
Crezi c� o s�-�i dea �ie patentul ?
543
00:38:28,679 --> 00:38:31,808
B�rba�i, nu a�i produs destul !
544
00:38:31,849 --> 00:38:35,353
- Nu face�i nici un efort. Ce se �nt�mpl� ?
- Nu te opri, dezbrac�-te �n continuare.
545
00:38:35,388 --> 00:38:38,856
Ce vrem noi sunt ���e �i funduri.
546
00:38:38,898 --> 00:38:42,402
- Ce vrei s� spui ?
- Are dreptate. Ne-am descurca mai bine.
547
00:38:43,569 --> 00:38:45,905
- Chiar a�a ?
- Da, nu crezi ?
548
00:38:45,947 --> 00:38:47,698
Facem �i noi ce putem.
549
00:38:49,200 --> 00:38:52,703
Foarte bine, asta este o idee interesant�.
550
00:38:56,833 --> 00:38:58,668
A�a da...
551
00:38:58,709 --> 00:39:02,213
Mi-a ajuns ! De parc� a� fii o vac�.
552
00:39:02,248 --> 00:39:05,716
Ajut�-m� �i pe mine.
553
00:39:05,758 --> 00:39:07,760
Data viitoare �mi scot schiurile.
554
00:39:07,802 --> 00:39:10,304
- Cum se opre�te asta ?
- Trage de arcuri.
555
00:39:12,056 --> 00:39:14,725
�i cel�lalt. Haide, trage !
556
00:39:14,767 --> 00:39:17,270
Nu mai spune cuv�ntul �la.
557
00:39:17,311 --> 00:39:19,397
Haide, s� plec�m de aici.
558
00:39:19,438 --> 00:39:21,315
Cine vrea s� �nceap� ?
559
00:39:21,566 --> 00:39:25,069
- S� o l�s�m pe m�ine.
- M�ine ? Mai bine s�pt�m�na viitoare.
560
00:39:25,104 --> 00:39:28,573
- S� mergem !
- Mi-ar prinde bine ceva de b�ut.
561
00:39:28,614 --> 00:39:31,033
Da, vreo c�teva beri.
562
00:39:31,075 --> 00:39:32,994
Cum am intrat �n chestia asta ?
563
00:39:33,035 --> 00:39:34,871
Ce i-a dat prin minte ?
564
00:39:38,416 --> 00:39:41,919
- A�a se fac copiii.
- �mi faci �i mie o demonstra�ie ?
565
00:39:44,046 --> 00:39:46,257
E interzis, sunt doctorul t�u.
566
00:39:47,383 --> 00:39:49,760
Dac� e�ti doctor d�-mi o injec�ie.
567
00:39:51,470 --> 00:39:54,473
Sunt absolut sigur� c� am v�zut
chestia aia noaptea trecut�.
568
00:39:54,508 --> 00:39:56,684
A�a este. O farfurie zbur�toare.
569
00:39:56,893 --> 00:39:59,061
- Cum explici asta ?
- Stai a�a o clip� !
570
00:39:59,896 --> 00:40:02,648
Ai v�zut-o pe fata aia ?
Cea pe care o trateaz�.
571
00:40:08,279 --> 00:40:11,574
�tiu c� o s� m� m�n�nci
dar nu-mi pas�. E at�t de pl�cut.
572
00:40:11,866 --> 00:40:14,577
D�-i drumul. Po�i s� m� m�n�nci.
573
00:40:14,660 --> 00:40:16,495
C�te un tratament pe r�nd.
574
00:40:17,330 --> 00:40:20,958
Se simte destul de r�u, judec�nd
dup� zgomotul care vine de acolo.
575
00:40:21,000 --> 00:40:23,002
Ai auzit asta ?
576
00:40:24,003 --> 00:40:27,381
Dac� ur�sc ceva, asta
este s� merg la doctor.
577
00:40:30,968 --> 00:40:32,261
Pelerina mea !
578
00:40:32,637 --> 00:40:36,057
- Asta a mers prea departe.
- Ce s-a �nt�mplat cu ea ?
579
00:40:37,350 --> 00:40:39,810
Probabil c� i s-a urcat la cap.
580
00:40:40,102 --> 00:40:41,395
Hei, tu !
581
00:40:41,437 --> 00:40:44,023
Ce crezi c� faci ? Opre�te-te !
582
00:40:44,058 --> 00:40:45,316
Te-am prins, ho�ule !
583
00:40:45,358 --> 00:40:47,026
Unde pleci cu pelerina mea ?
584
00:40:47,068 --> 00:40:50,571
D�-o jos ! D�-o jos, imediat ! Poli�ia !
585
00:40:50,606 --> 00:40:54,075
Aresta�i-I pe ho�ul �sta.
586
00:40:54,116 --> 00:40:57,578
- Mi-a furat pelerina !
- Da, ce s-a �nt�mplat ?
587
00:40:57,620 --> 00:41:01,088
Tu nu e�ti Specholder, e�ti unul nou.
588
00:41:01,123 --> 00:41:04,627
Trebuie s� o arestezi pe aceast� persoan�.
Mi-a furat pelerina.
589
00:41:04,669 --> 00:41:07,296
- Trebuie s� o arestezi imediat.
- O s� fiu fericit� s� fac asta.
590
00:41:07,331 --> 00:41:09,590
- Treci �n spate.
- Dania, tu e�ti !
591
00:41:10,091 --> 00:41:13,761
Oameni din ziua de azi cred
c� le �tiu pe toate...
592
00:41:18,891 --> 00:41:20,351
Mi-e frig !
593
00:41:20,476 --> 00:41:22,228
E �mbr�cat� de var�.
594
00:41:22,978 --> 00:41:25,648
�tii ce cred eu ? Cred
c� a fost o gre�eal�.
595
00:41:25,815 --> 00:41:28,484
Fran�uzoaicele alea ne-au luat
drept schiori �n echipa na�ional�
596
00:41:28,609 --> 00:41:33,030
�i de �ia ne-au vrut s�m�n�a, dar
noi eram pu�in ie�i�i din form�...
597
00:41:35,866 --> 00:41:37,952
�sta ce crede c� face ? Uit�-te la el !
598
00:41:38,411 --> 00:41:40,413
Hei, vezi c� mergi cu spatele.
599
00:41:41,539 --> 00:41:45,000
Nu, �i d� �nainte cu toat� viteza !
600
00:41:45,501 --> 00:41:49,004
De unde au unii oameni at�ta
energie, eu chiar nu �tiu.
601
00:41:53,884 --> 00:41:56,595
Uite avem noroc. Nu mai
avem prea mult timp.
602
00:41:56,637 --> 00:41:59,140
Trebuie s� ne gr�bim, altfel ne
�ntoarcem acas� cu m�na goal�.
603
00:41:59,181 --> 00:42:01,058
- Uite �nc� unul acolo.
- Bine !
604
00:42:01,093 --> 00:42:03,686
Tu e�ti responsabil� de el.
605
00:42:12,570 --> 00:42:14,203
Opre�te ! Opre�te !
606
00:42:14,238 --> 00:42:16,657
- Opre�te ma�ina !
- De ce ? Ce s-a �nt�mplat ?
607
00:42:16,699 --> 00:42:18,826
- V� rog s� m� urma�i.
- De ce ?
608
00:42:18,868 --> 00:42:21,287
- Nu am f�cut nimic.
- Sunte�i aresta�i !
609
00:42:21,412 --> 00:42:24,561
Aresteaz�-I pe idiotul �la
care merge cu spatele.
610
00:42:24,596 --> 00:42:27,710
Asta este o adev�rat� pacoste pe drum.
�tii ce face ?
611
00:42:28,627 --> 00:42:30,546
- I-o trage unei fete.
- Haide !
612
00:42:30,921 --> 00:42:34,383
Dac� vre�i s� v� distra�i, a�a cum
spune�i, haide�i cu mine v� rog.
613
00:42:37,011 --> 00:42:40,514
Cred c� este una din ele. Prima
dat� nu a v�zut-o venind.
614
00:42:43,392 --> 00:42:45,394
Ne mai vedem noi !
615
00:42:52,484 --> 00:42:56,071
Oh, Venus !
616
00:43:10,210 --> 00:43:12,838
Uit�-te la asta !
E una din fran�uzoaice.
617
00:43:14,715 --> 00:43:16,467
- Bon jour !
- Ce spui ?
618
00:43:17,343 --> 00:43:20,846
Nu trebuie s� te ascunzi de mine. �tiu
c� echipa ta este pe aici pe undeva.
619
00:43:21,055 --> 00:43:24,558
Din clipa �n care te-am v�zut am �tiut
asta. Mie �mi plac fran�uzoaicele.
620
00:43:24,892 --> 00:43:27,269
Madmoazele, franceza
e limba mea preferat�.
621
00:43:27,645 --> 00:43:29,104
�tii francez� ?
622
00:43:29,146 --> 00:43:31,440
Nu sunt tocmai capabil s� o vorbesc dar...
623
00:43:32,232 --> 00:43:35,736
- Sunt sigur c� ne putem �n�elege.
- Asta este foarte frumos.
624
00:43:36,695 --> 00:43:38,864
Dac� vrei po�i veni la sta�ia
noastr� de antrenament.
625
00:43:40,491 --> 00:43:41,749
�i unde este sta�ia ?
626
00:43:41,784 --> 00:43:45,496
M-am r�t�cit, dar a� spune c� este acolo.
627
00:43:46,413 --> 00:43:48,749
- O putem g�si.
- Cu pl�cere.
628
00:43:49,208 --> 00:43:52,962
Poate ar fii mai bine s� ne oprim la
cabana mea. Am h�r�i ale regiunii.
629
00:43:53,754 --> 00:43:55,964
Dac� te r�t�ce�ti cuv�,
po�i s� m� urmezi pe mine.
630
00:43:56,006 --> 00:43:57,591
Te urmez...
631
00:43:57,883 --> 00:44:00,177
�nceteaz�, Rex ! Ce s-a �nt�mplat cu tine ?
632
00:44:00,302 --> 00:44:02,096
Nu e periculoas�, este fran�uzoaic�.
633
00:44:09,645 --> 00:44:11,647
Da, �nc� o dat� !
634
00:44:11,689 --> 00:44:13,072
A fost minunat.
635
00:44:13,107 --> 00:44:17,319
Bine, dar trebuie s�
urc�m din nou dealul.
636
00:44:17,528 --> 00:44:19,613
Simt c� acum mi-e cald peste tot.
637
00:44:33,168 --> 00:44:36,338
- Putem �ncerca din nou ?
- Da, dar nu chiar acum.
638
00:44:36,463 --> 00:44:37,881
�tiam eu c� e�ti un animal s�lbatic.
639
00:44:38,132 --> 00:44:40,342
Nu o po�i face din nou ?
640
00:44:40,551 --> 00:44:44,471
Mi-ar place s� continu�m
dar nu �mi pot scoate pr�jina afar�.
641
00:44:50,811 --> 00:44:52,027
Cine e acolo ?
642
00:44:52,062 --> 00:44:55,197
- Deschide geamul !
- Ce spui ?
643
00:44:55,232 --> 00:44:57,901
Am�ndoi sunte�i aresta�i. Haide�i cu mine.
Comite�i o infrac�iune.
644
00:44:58,193 --> 00:45:01,196
- Hei, por�i uniforma mea.
- Ce este ?
645
00:45:01,530 --> 00:45:05,284
Asta-i bun� ! Te dai drept ofi�er
de poli�ie �i dai amenzi ?
646
00:45:05,325 --> 00:45:07,202
Ce figur� e�ti !
647
00:45:08,454 --> 00:45:11,248
Haide, asta e motocicleta mea, d�-te jos.
648
00:45:11,373 --> 00:45:14,418
Foarte bine, po�i s�-�i iei
�napoi ma�ina asta crud�.
649
00:45:14,751 --> 00:45:18,172
Excursia asta o s� te coste
trei luni la �nchisoare.
650
00:45:19,006 --> 00:45:21,717
Nu po�i r�de de inspectorul
Specholder �i s� scapi de asta.
651
00:45:22,009 --> 00:45:23,302
�ine asta.
652
00:45:35,480 --> 00:45:37,191
Acum o s� fie cald �i frumos.
653
00:45:37,858 --> 00:45:39,158
�i asta...
654
00:45:39,193 --> 00:45:42,696
- �i asta o s� te �nc�lzeasc� pe din�untru.
- Nu mi-e frig.
655
00:45:42,731 --> 00:45:44,781
Cu costumul �sta mi-e destul de cald.
656
00:45:49,411 --> 00:45:52,122
Vezi s� nu te �nc�lze�ti prea tare.
De ce nu-�i sco�i costumul ?
657
00:45:53,874 --> 00:45:56,460
- Pentru c� f�r� el mi-ar fii frig.
- Prostii !
658
00:45:56,495 --> 00:45:58,962
Aici nu e frig, sunt condi�ii perfecte.
659
00:46:00,005 --> 00:46:02,049
Bine, bea ceva cald.
660
00:46:02,633 --> 00:46:04,885
Vrei s� ascul�i ni�te muzic� romantic� ?
661
00:46:07,721 --> 00:46:10,682
- Ce e asta ?
- Muzica de fanfar�.
662
00:46:12,601 --> 00:46:14,811
Asta nu am �ncercat niciodat�.
663
00:46:18,357 --> 00:46:21,985
- Ce e asta ?
- Un fluier ca s� po�i c�nta muzica.
664
00:46:22,027 --> 00:46:23,862
Vrei s� �nve�i ?
665
00:46:25,280 --> 00:46:27,699
Nu pot stabili leg�tura. Raporteaz� !
666
00:46:27,734 --> 00:46:29,034
Raporteaz� num�rul 2.
667
00:46:30,243 --> 00:46:31,543
666...
668
00:46:31,578 --> 00:46:35,082
- Ce s-a �nt�mplat, comandante ?
- Am pierdut contactul cu toat� lumea.
669
00:46:36,166 --> 00:46:38,794
Nu o g�sesc pe Venus. �mi pare r�u.
670
00:46:38,835 --> 00:46:42,714
Insista �i g�se�te-o pe Venus, sau
o s� anulez �ntreaga misiune.
671
00:46:56,311 --> 00:46:57,813
Nu a�a se face !
672
00:47:00,899 --> 00:47:03,777
Au ! Nu m� mu�ca de mu�tiuc !
673
00:47:03,819 --> 00:47:06,488
E imposibil, trebuie s� fie
cineva la sec�ia de poli�ie.
674
00:47:06,530 --> 00:47:08,740
Guvernul o s� aud� de asta !
675
00:47:09,658 --> 00:47:12,077
Ce ministru o s� cread� pove�ti
despre farfurii zbur�toare ?
676
00:47:12,202 --> 00:47:15,163
O s� le spun ce s-a �nt�mplat noaptea
trecut� �i ei au s� m� asculte !
677
00:47:15,288 --> 00:47:17,874
Oricum mai sunt �i al�i martori.
678
00:47:17,916 --> 00:47:19,251
Cine anume ?
679
00:47:19,334 --> 00:47:20,711
P�i tu, tu ai v�zut !
680
00:47:21,420 --> 00:47:23,672
- Eu am v�zut ?
- Nu nega !
681
00:47:23,714 --> 00:47:27,599
- C�nd tu �i Carl o f�cea�i �n hambar...
- Am v�zut farfurii ?
682
00:47:27,634 --> 00:47:30,387
Carl sigur a v�zut stele c�nd
I-ai lovit �n fund cu furc�.
683
00:47:30,429 --> 00:47:32,347
Trebuie s� recunosc c� am v�zut ceva.
684
00:47:32,639 --> 00:47:35,976
���ele tale dans�nd ca
ni�te pepeni �ntr-un sac.
685
00:47:36,184 --> 00:47:37,567
N-o s� uit asta prea repede.
686
00:47:37,602 --> 00:47:40,063
Am f�cut ce e mai bine
pentru tine, drag�.
687
00:47:40,814 --> 00:47:43,400
Ministerul Comer�ului ?
Sunt so�ia primarului.
688
00:47:43,442 --> 00:47:46,611
Telefonez �n leg�tur�
cu o problem� serioas�.
689
00:47:46,646 --> 00:47:48,155
Seara trecut� a aterizat o farfurie...
690
00:47:48,238 --> 00:47:51,742
Noi nu avem nici o treab�
cu farfuriile, doamn�.
691
00:47:51,783 --> 00:47:54,619
Aici este departamentul de stat, nu
un departament de vase de buc�t�rie.
692
00:47:54,661 --> 00:47:57,164
Nu �n�elege�i ! E vorba
de o farfurie zbur�toare.
693
00:47:57,205 --> 00:47:59,583
De ce nu suni la departamentul
de farfurii zbur�toare ?
694
00:47:59,624 --> 00:48:00,917
La naiba !
695
00:48:03,003 --> 00:48:05,756
Spune c� farfuriile zbur�toare
nu sunt treaba noastr�.
696
00:48:05,797 --> 00:48:08,133
Poate ministerul
transporturilor are un dosar.
697
00:48:08,425 --> 00:48:10,510
Ce minister ?
698
00:48:10,594 --> 00:48:13,305
Dar vorbesc serios ! Am v�zut o farfurie...
699
00:48:13,638 --> 00:48:16,099
Eu nu am v�zut nici o farfurie,
poate Carl m�nca din ea.
700
00:48:16,224 --> 00:48:18,768
- B�ie�i pute�i m�nca aici.
- Unde ai fost toat� ziua ?
701
00:48:18,810 --> 00:48:20,187
Unde crezi ?
702
00:48:20,228 --> 00:48:21,980
- La sec�ia de poli�ie.
- Nu min�i !
703
00:48:22,105 --> 00:48:24,274
Am sunat la poli�ie ore �n
�ir �i nu e nimeni acolo.
704
00:48:24,316 --> 00:48:27,736
Da, din cauz� c� fran�uzoaicele
alea se comport� cam ciudat.
705
00:48:27,819 --> 00:48:29,279
Una s-a dat drept ofi�er de poli�ie.
706
00:48:29,321 --> 00:48:33,492
Inspectorul Specholder e de vin�, a l�sat
sec�ia pe m�na unor femei franceze.
707
00:48:33,742 --> 00:48:36,036
El le-a prins pe fetele alea ?
708
00:48:36,077 --> 00:48:39,122
El este una din ele !
709
00:48:39,372 --> 00:48:40,999
Mai �nt�i trebuie s� te dezbraci.
710
00:48:41,291 --> 00:48:43,627
- Scoate-mi astea, te rog.
- Bine, �n regul�.
711
00:48:45,128 --> 00:48:47,506
O s�-i dau eu de cap�t acestei probleme.
712
00:48:47,756 --> 00:48:50,383
Asta este. Scoate-�i hainele.
713
00:48:50,550 --> 00:48:51,843
- Chiar trebuie ?
- Da !
714
00:48:52,844 --> 00:48:54,387
�i r�spunde la �ntreb�ri.
715
00:48:54,422 --> 00:48:55,680
Numele ?
716
00:48:55,722 --> 00:48:57,015
�i adresa ?
717
00:49:00,894 --> 00:49:02,729
Am spus, numele �i...
718
00:49:03,104 --> 00:49:05,482
Hei, stai a�a !
719
00:49:06,358 --> 00:49:08,818
E�ti o femeie, asta e evident...
720
00:49:08,944 --> 00:49:10,528
Cum s� facem ?
721
00:49:10,570 --> 00:49:12,155
Situa�ia asta este neregulamentar�.
722
00:49:12,822 --> 00:49:16,826
Nu �tiu ce fel de acte s� completez.
Poate crezi c� asta e o glum� !
723
00:49:17,077 --> 00:49:18,370
Crede-m� c� nu este.
724
00:49:19,162 --> 00:49:21,539
- Am venit �n misiune.
- O misiune ?
725
00:49:21,574 --> 00:49:22,832
Da.
726
00:49:23,625 --> 00:49:24,966
Pentru o colect�.
727
00:49:25,001 --> 00:49:27,712
Vrei s� spui c� e�ti o
misionar� �i faci colecte ?
728
00:49:27,747 --> 00:49:30,423
Dar eu nu cred asta. Mai
degrab� e�ti o hoa��.
729
00:49:32,217 --> 00:49:34,261
O s�-mi �ndeplinesc misiunea cu tine.
730
00:49:34,302 --> 00:49:36,596
- Dac� vrei...
- Eu sunt ofi�er de poli�ie.
731
00:49:36,638 --> 00:49:40,517
Sunt incoruptibil. Nu-�i �ncerca
trucurile cu mine, c�ci nu �mi pas�.
732
00:49:41,309 --> 00:49:43,436
O s�-mi fac datoria.
733
00:49:43,520 --> 00:49:44,813
Chiar a�a ?
734
00:49:47,899 --> 00:49:49,567
Ce vrei s� spui ?
735
00:49:49,609 --> 00:49:51,319
Nu am spus nimic.
736
00:49:51,361 --> 00:49:53,071
Ce te face s� crezi asta ?
737
00:49:53,113 --> 00:49:56,116
Nici dac� ai vrea s� profit
de tine eu nu a� face-o !
738
00:49:56,151 --> 00:49:57,374
Mai vedem noi !
739
00:49:57,409 --> 00:50:00,578
��i ar�t eu cum �mi fac datoria !
740
00:50:02,080 --> 00:50:06,668
Stau la telefon toat� ziua �i nimeni nu
e interesat de farfurii zbur�toare.
741
00:50:06,710 --> 00:50:08,503
Tu e�ti primarul, pe cine s� sun oare ?
742
00:50:08,712 --> 00:50:11,423
De ce nu �ncerci la obiecte pierdute ?
743
00:50:12,882 --> 00:50:15,093
Nu pot s� localizez pe nimeni.
744
00:50:15,135 --> 00:50:17,387
��i ordon s� p�r�se�ti P�m�ntul de �ndat�.
745
00:50:18,513 --> 00:50:20,432
Preg�te�te-te de decolare.
746
00:50:27,022 --> 00:50:29,357
Raportez c� am �ndeplinit
cu succes misiunea.
747
00:50:32,152 --> 00:50:34,404
- Am venit.
- Ai colectat ceva ?
748
00:50:34,446 --> 00:50:36,322
Da, mi-am �ndeplinit ra�ia.
749
00:50:39,701 --> 00:50:42,036
- Ce e �n cutie ?
- Un dar de la donator.
750
00:50:42,996 --> 00:50:44,796
�i-a dat un cadou ?
751
00:50:44,831 --> 00:50:47,584
Da, sunt ni�te creaturi
simple dar foarte dulci.
752
00:50:48,209 --> 00:50:50,879
Nu ar��i prea bine. S-a
�nt�mplat ceva cu ochii t�i ?
753
00:50:51,296 --> 00:50:52,797
Nu...
754
00:50:53,840 --> 00:50:57,343
- Ai descoperi tehnica p�m�ntenilor ?
- Da, e foarte simpl�.
755
00:50:57,385 --> 00:50:59,512
M-am �ntins pe spate �i el a f�cut-o.
756
00:51:00,889 --> 00:51:04,392
- A f�cut-o ?
- M� simt plin� de c�ldur�, e amuzant.
757
00:51:04,434 --> 00:51:07,937
- Cum a�a ?
- Nu am nici o idee. A�a s-a �nt�mplat.
758
00:51:07,972 --> 00:51:10,523
- Explic� !
- A fost...
759
00:51:11,483 --> 00:51:13,610
Ceva celest �i chiar mai mult.
760
00:51:14,277 --> 00:51:17,781
Ca �i cum ai zbura. Colectarea
asta e o experien�� minunat�.
761
00:51:19,574 --> 00:51:21,326
Asta explic� de ce nu ai r�spuns.
762
00:51:21,367 --> 00:51:23,912
Nu m� a�teptam s� fi at�t de
interesant de aceia nu am r�spuns.
763
00:51:23,953 --> 00:51:26,581
Uite ce poarta creaturile de pe p�m�nt.
764
00:51:29,792 --> 00:51:32,754
- Astea sunt ni�te articole inutile.
- Nu prea cred... o s� le �ncerc.
765
00:51:43,181 --> 00:51:44,932
- Nu �i-e frig ?
- Nu.
766
00:51:44,967 --> 00:51:46,684
Dar este at�t de sub�ire !
767
00:51:46,893 --> 00:51:50,396
Ciudat ! C�nd port astea
nu simt c� mi-e frig.
768
00:51:50,438 --> 00:51:54,734
- �ncep s� m� simt ca acas�.
- Chiar a�a ?
769
00:51:54,776 --> 00:51:58,279
Doar nu ai uitat c� e�ti �ntr-o misiune.
770
00:51:58,321 --> 00:52:00,490
�ntreaga noastr� planet�
depinde de ceea ce facem.
771
00:52:02,075 --> 00:52:05,370
- Nu-�i place ?
- Da, arat� bine.
772
00:52:05,411 --> 00:52:06,704
Poate �ncerc �i eu una.
773
00:52:12,835 --> 00:52:14,170
Eu tot nu �n�eleg.
774
00:52:14,254 --> 00:52:16,130
Cum se fac copiii ?
775
00:52:16,506 --> 00:52:18,841
�i-am explicat, nu-�i face griji.
776
00:52:20,176 --> 00:52:24,180
- �mi place cum �mi explici.
- Asta e ceva ce �tie toat� lumea.
777
00:52:24,222 --> 00:52:27,016
Spune-mi, cum de e�ti at�t de inocent� ?
778
00:52:27,350 --> 00:52:30,853
- Sunt o femeie.
- Pot spune asta !
779
00:52:31,271 --> 00:52:32,563
Dar �tiu ceva...
780
00:52:34,732 --> 00:52:37,819
C�nd vom avea copii
o s�-i cre�tem noi singuri.
781
00:52:40,530 --> 00:52:43,658
Un copil care s� creasc� �n alt� lume...
782
00:52:43,700 --> 00:52:46,786
- Ce tot spui ?
- E trist...
783
00:52:46,828 --> 00:52:50,999
- Nu o s� m� lase s� r�m�n.
- Cine n-o s� te lase ?
784
00:52:52,166 --> 00:52:54,127
Nu trebuie s� ��i faci griji.
785
00:52:54,752 --> 00:52:57,630
- Sunt �ntr-o misiune.
- Ce misiune ?
786
00:52:58,840 --> 00:53:00,925
Munca de misionar este pentru c�lug�ri�e.
787
00:53:03,803 --> 00:53:05,096
Da, sunt Mansfield...
788
00:53:06,639 --> 00:53:07,932
Sigur c� o s� vin.
789
00:53:09,767 --> 00:53:11,144
Da, o g�sesc eu.
790
00:53:11,227 --> 00:53:12,499
Vin imediat.
791
00:53:12,534 --> 00:53:13,771
Am o urgen��.
792
00:53:14,022 --> 00:53:15,356
O na�tere dificil�.
793
00:53:17,316 --> 00:53:18,609
O s� dureze mult ?
794
00:53:20,361 --> 00:53:22,864
- Nu se �tie niciodat�.
- De ce nu ?
795
00:53:22,905 --> 00:53:25,241
Nu sunt dou� na�teri la fel.
S-ar putea s� fie dificil�.
796
00:53:26,242 --> 00:53:27,535
O s� te a�tept.
797
00:53:27,702 --> 00:53:29,162
�ncearc� s� dormi pu�in.
798
00:53:29,579 --> 00:53:32,957
- Nu o s� �nt�rzii mult.
- Te rog, vino repede �napoi.
799
00:53:32,992 --> 00:53:35,334
Par s� fie cam proste�ti.
800
00:53:35,877 --> 00:53:37,587
Trebuie s� te dezbraci complet.
801
00:53:37,879 --> 00:53:40,214
- Nu, sunt diferite de pieile de animale.
- Cum a�a ?
802
00:53:40,249 --> 00:53:41,632
Mirosul s�Ib�ticiei.
803
00:53:41,966 --> 00:53:44,677
- B�rba�ii o simt �i e minunat.
- Pot s� simt� ?
804
00:53:45,428 --> 00:53:46,721
S� vedem...
805
00:53:46,763 --> 00:53:48,056
Cum a f�cut ?
806
00:53:49,140 --> 00:53:51,267
La �nceput,
807
00:53:51,309 --> 00:53:52,727
te culci pe spate...
808
00:53:54,604 --> 00:53:56,439
�ntinde-te...
809
00:53:56,481 --> 00:53:59,942
Am s�-�i ar�t eu. Vino comandante.
810
00:54:01,235 --> 00:54:03,488
Stai jos.
811
00:54:03,529 --> 00:54:06,991
- Totul este foarte elaborat.
- Este chiar simplu.
812
00:54:08,993 --> 00:54:11,078
A �nceput s� m� m�ng�ie peste tot.
813
00:54:11,287 --> 00:54:14,791
- Ce a f�cut ?
- Tot felul de lucruri...
814
00:54:23,633 --> 00:54:26,344
Asta a f�cut.
Nu-i a�a c� este minunat ?
815
00:54:52,828 --> 00:54:54,789
Mai exist� �i alt� senza�ie ?
816
00:54:55,540 --> 00:54:57,208
Pare c� ceva lipse�te.
817
00:54:57,416 --> 00:54:59,418
Nici mie nu mi-a dat-o...
mi-a �mprumutat-o.
818
00:55:16,018 --> 00:55:19,487
666 de ce mai e�ti pe P�m�nt ?
819
00:55:19,522 --> 00:55:23,234
- �i-ai terminat misiunea ?
- Da... aproape am terminat.
820
00:55:35,079 --> 00:55:38,548
- Celaria s-a prezentat la raport.
- Ai adus mostrele ?
821
00:55:38,583 --> 00:55:41,043
Am �ncercat, dar am fost at�t
de surprins� c� am �nghi�it-o.
822
00:55:41,877 --> 00:55:43,462
Ai �nghi�it-o ?
823
00:56:13,034 --> 00:56:14,702
Mai a�tept�m mult ?
824
00:56:14,869 --> 00:56:16,954
- Au s� vin�, nu-�i face griji.
- A�a sper.
825
00:56:49,361 --> 00:56:53,240
Nu avem probleme cu hainele. Ei cred
c� suntem �n echipa francez� de schi.
826
00:56:53,616 --> 00:56:55,659
- Ne putem mi�ca libere ?
- Da, e foarte u�or.
827
00:56:55,701 --> 00:56:59,205
- Nu sunt violen�i, mai degrab� s�lbatici.
- Nu v�d nici un motiv s� nu mergem acolo.
828
00:56:59,246 --> 00:57:02,750
Am putea s� ne complet�m misiunea.
829
00:57:03,501 --> 00:57:06,128
Mergem acolo �i �i
stoarcem de ultimul strop.
830
00:57:06,170 --> 00:57:07,463
Da !
831
00:57:07,505 --> 00:57:11,092
O chem pe comandatul 666.
Care este pozi�ia ta ?
832
00:57:11,127 --> 00:57:14,011
Ne continu�m misiunea.
833
00:57:14,053 --> 00:57:17,181
Sub comanda mea, ca
o echip� francez� de schi.
834
00:57:19,558 --> 00:57:21,560
- Bun�, Carl.
- Katie, ce mai faci ?
835
00:57:22,019 --> 00:57:23,771
La noapte ne vedem �n hambar.
836
00:57:24,230 --> 00:57:27,983
- L-ai v�zut pe doctor ?
- De ce, te mai doare �nc� fundul ?
837
00:57:28,108 --> 00:57:31,362
Fundul meu e �n regul� Vreau s�-I
v�d pentru c� sunt �ngrijorat.
838
00:57:31,445 --> 00:57:32,661
Te rog !
839
00:57:32,696 --> 00:57:35,115
- Nu-�i face griji, iau pastile.
- Tu nu �n�elegi !
840
00:57:35,241 --> 00:57:37,284
�mi fac griji pentru s�rmana fat�.
841
00:57:37,326 --> 00:57:39,328
- Ce spui ?
- Da, era �eap�n�.
842
00:57:39,537 --> 00:57:41,086
A fost o experien�� pe cinste.
843
00:57:41,121 --> 00:57:43,791
Nu-�i pierde vremea vorbind
cu Carl toat� noaptea !
844
00:57:44,291 --> 00:57:45,918
Ce �nseamn� asta ?
845
00:57:46,085 --> 00:57:48,712
Ai un fund a�a de tare, c� s-a rupt furc� !
846
00:58:09,108 --> 00:58:10,860
Ele sunt !
847
00:58:21,328 --> 00:58:22,746
Acum o s� �nve�i...
848
00:58:22,913 --> 00:58:26,417
s� nu mai r�zi de ofi�erii de poli�ie !
849
00:58:46,186 --> 00:58:48,439
Alo, alo...
850
00:58:49,023 --> 00:58:51,317
Ce surpriz� s� te g�sesc �n�untru !
851
00:58:51,525 --> 00:58:53,444
Da, sunt �n�untru, sunt �n�untru !
852
00:58:53,569 --> 00:58:55,362
N-am mai fost niciodat� a�a �n�untru.
853
00:58:55,904 --> 00:58:58,657
Atunci explic�-mi de ce nu a
r�spuns nimeni toat� ziua ?
854
00:58:58,782 --> 00:59:02,911
A intervenit ceva
�i... a trebuit s� m� ocup.
855
00:59:03,120 --> 00:59:05,873
A fost o urgen�� �i a
trebuit s� termin la timp.
856
00:59:06,290 --> 00:59:08,167
Sunt sigur� c� sunt ni�te mar�ieni aici.
857
00:59:08,208 --> 00:59:10,419
Inspectore Specholder, ce
ar fii dac� ai veni aici ?
858
00:59:11,003 --> 00:59:13,464
Termin �i vin acum !
859
00:59:13,547 --> 00:59:14,840
Asta e bine.
860
00:59:14,923 --> 00:59:17,071
Termin �i vin acum !
861
00:59:17,106 --> 00:59:19,219
Termin �i vin acum !
862
00:59:23,599 --> 00:59:27,936
Mai �nt�i te g�sesc pe ringul de
dans �i acum aici. Am o idee.
863
00:59:27,971 --> 00:59:30,022
�i-e prea cald �n costumul de schi
864
00:59:30,064 --> 00:59:32,608
a�a c� trebuie s�-I sco�i
�i s� te relaxezi.
865
00:59:32,733 --> 00:59:35,152
Uite a�a !
Este mai bine, nu-i a�a ?
866
00:59:35,194 --> 00:59:37,738
�ntoarce-te ! Treci �n pozi�ie.
867
00:59:39,615 --> 00:59:41,367
Ai ni�te forme perfecte.
868
00:59:43,202 --> 00:59:45,162
- E�ti un profesor foarte bun.
- Da...
869
00:59:46,455 --> 00:59:50,042
Repede... sunt ud�.
870
00:59:51,293 --> 00:59:53,420
A�a este !
871
00:59:53,712 --> 00:59:55,381
Este foarte cald !
872
00:59:56,256 --> 00:59:58,050
Treci �n�untru, nu
ai unde s� scapi !
873
00:59:59,009 --> 01:00:00,761
Ai ap�rut �n sf�r�it !
874
01:00:01,178 --> 01:00:04,932
- Sunt toate �n�untru.
- Chiar a�a, sunt �n�untru ?
875
01:00:05,516 --> 01:00:08,143
- Da, sunt acolo.
- Bine, o s� le arestez pe toate.
876
01:00:09,019 --> 01:00:12,523
Ascult�, am o idee.
Fetele alea sunt rapide,
877
01:00:12,564 --> 01:00:14,983
dar p�rerea mea este c�
trebuie s� le d�m o lec�ie.
878
01:00:15,025 --> 01:00:18,362
A�a este ! Trebuie s� d�m
o lec�ie �ntregii echipe.
879
01:00:18,403 --> 01:00:20,239
Cred c� �mi vine s� vomit !
880
01:00:20,364 --> 01:00:22,074
- Asta e de la bere.
- Da, de la berea.
881
01:00:22,116 --> 01:00:23,826
Continu�, primare !
882
01:00:23,867 --> 01:00:27,121
Nu putem merge a�a �i s� le dezbr�c�m.
La ce te-ai g�ndit ?
883
01:00:27,156 --> 01:00:29,289
Nu o s� spun nimic mai mult.
O s� vezi...
884
01:00:30,124 --> 01:00:32,876
E una din ideile alea geniale, nu-i a�a ?
885
01:00:41,218 --> 01:00:42,594
- Bun�, drag�.
- Bun�...
886
01:00:43,220 --> 01:00:45,514
- Ce s-a �nt�mplat, ai spus c� m� a�tep�i ?
- Nu pot...
887
01:00:47,099 --> 01:00:49,268
Nu po�i pleca. Stai a�a pu�in !
888
01:00:50,102 --> 01:00:51,964
Unde pleci ? Nu �n�elegi ?
889
01:00:51,965 --> 01:00:53,522
Vreau s� m� c�s�toresc cu tine.
890
01:00:53,564 --> 01:00:55,983
Ce s-a �nt�mplat ?
891
01:00:56,024 --> 01:00:59,528
Te rog, trebuie s� plec. �mi pare r�u.
892
01:00:59,570 --> 01:01:03,073
Vreau s� r�m�n, dar este
imposibil. Trebuie s� m� �ntorc.
893
01:01:03,108 --> 01:01:04,867
Nu am s� te las s� pleci.
894
01:01:07,160 --> 01:01:09,830
Nu-�i fie team�, nimeni nu o
s� poat� s� ne despart� vreodat�.
895
01:01:11,123 --> 01:01:13,375
Nu o s� ne lase, trebuie s� plec.
896
01:01:15,043 --> 01:01:16,879
Ei nu au s� �n�eleag� niciodat�.
897
01:01:17,963 --> 01:01:19,756
Cine sunt ei ?
898
01:01:20,924 --> 01:01:22,759
Care ei ?
899
01:01:23,510 --> 01:01:25,053
Ai probleme cu legea ?
900
01:01:25,554 --> 01:01:27,681
- De ce nu-mi spui ?
- Au s� ne distrug�.
901
01:01:28,265 --> 01:01:30,976
Nimeni nu poate face asta. Suntem �mpreun�.
902
01:01:34,479 --> 01:01:36,773
- Facem un duet ?
- Da !
903
01:01:37,733 --> 01:01:41,153
- Uit�-te la asta !
- La ce ?
904
01:01:41,945 --> 01:01:44,740
Uite la asta ! Cu asta o facem !
905
01:01:45,407 --> 01:01:46,742
Asta este bun !
906
01:01:47,576 --> 01:01:50,245
La ce te ui�i ? Ce vrei ?
907
01:01:50,329 --> 01:01:51,663
Eu doar...
908
01:01:53,749 --> 01:01:56,209
Poli�ia este aici.
909
01:01:58,629 --> 01:02:01,173
Unde ai plecat ? Ce faci ?
910
01:02:01,882 --> 01:02:04,259
- Poli�ia este aici.
- Nu uita ce ai promis s� faci.
911
01:02:04,301 --> 01:02:07,262
O s� fac ce vei, dar f�r� poli�ie.
Vino mai aproape.
912
01:02:19,149 --> 01:02:21,068
Ciudat ? Mai �nainte era aici.
913
01:02:21,193 --> 01:02:23,236
Ce s-a �nt�mplat cu fa�a cu care ai venit ?
914
01:02:23,612 --> 01:02:25,822
Care fat� ? Probabil a mers la culcare.
915
01:02:26,031 --> 01:02:27,658
- Ca s� vezi.
- Nu este aici ?
916
01:02:27,908 --> 01:02:30,786
C�rna�ii sunt minuna�i. N-am
mai m�ncat unii at�t de buni.
917
01:02:32,954 --> 01:02:34,373
E minunat.
918
01:02:35,290 --> 01:02:37,918
C�rna�ii sunt minuna�i. Cum reu�e�te ?
919
01:02:38,585 --> 01:02:41,004
Adic� cu i-ai f�cut at�t de buni ?
920
01:02:42,214 --> 01:02:44,466
Dac� ��i plac at�t de mult
de ce nu mai iei unul ?
921
01:02:46,259 --> 01:02:49,096
Nu a� putea ! Sunt ni�te c�rna�i minuna�i.
922
01:02:49,596 --> 01:02:53,100
- Mai bine c�ut�m �n alt� parte.
- I-au pl�cut at�t de mult.
923
01:02:53,809 --> 01:02:55,852
O clip�, vreau s� l�murim ceva.
924
01:02:56,186 --> 01:02:59,231
- Vreau s� le asist pe fete.
- Sunt fete mari.
925
01:02:59,272 --> 01:03:00,607
Da, de aia vreau.
926
01:03:00,899 --> 01:03:02,234
Bine, d�-i drumul.
927
01:03:02,317 --> 01:03:03,658
Mul�umesc, primare.
928
01:03:03,693 --> 01:03:05,821
O clip�. Vreau s�-mi
spui ceva despre Paris.
929
01:03:05,904 --> 01:03:07,406
�I cunosc foarte bine. Ce este ?
930
01:03:07,781 --> 01:03:09,282
Cum seduci o fran�uzoaic� ?
931
01:03:09,324 --> 01:03:10,742
Cu �ampanie, este o figur� clasic�.
932
01:03:11,368 --> 01:03:12,702
Pui pu�in� pe frunte,
933
01:03:13,203 --> 01:03:14,538
pu�ina �n guri�a,
934
01:03:14,996 --> 01:03:16,289
�i pu�in� �n zona aia.
935
01:03:16,790 --> 01:03:20,085
C�te o treab� pe r�nd, nu trebuie s�
insi�ti mai mult dec�t e necesar.
936
01:03:20,710 --> 01:03:22,838
Unde e �ampanie pot s� o s�ru�i.
937
01:03:22,873 --> 01:03:24,131
Asta este !
938
01:03:24,589 --> 01:03:26,174
Spune-mi, merge �i cu bere ?
939
01:03:29,678 --> 01:03:32,722
- Ce e asta ?
- Fii atent� pe unde mergi.
940
01:03:32,764 --> 01:03:36,268
- Omul �sta e plin de c�rna�i !
- Nu trebuie s� faci asta.
941
01:03:36,303 --> 01:03:38,311
Ce risip� de c�rna�i Te sim�i bine ?
942
01:03:38,353 --> 01:03:40,313
E �n regul�, o s� se cure�e.
943
01:03:41,064 --> 01:03:42,774
Aici erai !
944
01:03:44,234 --> 01:03:45,819
Mai e una acolo !
945
01:03:46,069 --> 01:03:47,904
- Te ascunzi ?
- Cred c� este mai timid�.
946
01:03:48,238 --> 01:03:51,741
�n numele tuturor, am pl�cerea
s� v� urez bun venit.
947
01:03:52,409 --> 01:03:55,752
�nceteaz�, ce e cu tine ?
Astea sunt prostii !
948
01:03:55,787 --> 01:03:58,206
- Persoana aceasta a furat...
- Stai a�a o clip� !
949
01:03:58,248 --> 01:04:00,792
- S� uit�m de toate astea.
- Ce spui ?
950
01:04:00,917 --> 01:04:04,421
M� chinuiesc at�ta s� o prind
�i acum nu o pot aresta ?
951
01:04:04,456 --> 01:04:06,339
De ce vrei s� o arestezi
pe aceast� doamn� ?
952
01:04:06,423 --> 01:04:08,592
Nu po�i face asta ! Este un
oaspete venit din Fran�a.
953
01:04:08,627 --> 01:04:10,552
O s� participe la
campionatul interna�ional.
954
01:04:10,587 --> 01:04:12,178
De c�te ori trebuie s�-�i spun ?
955
01:04:12,262 --> 01:04:14,931
- Fetele astea sunt de pe Marte.
- Cineva vrea s� te vad�.
956
01:04:15,265 --> 01:04:18,685
- Spune c� este trimis de la guvern.
- �n sf�r�it !
957
01:04:18,720 --> 01:04:20,896
�i tu spuneai c� sunt nebun�.
958
01:04:21,146 --> 01:04:23,106
- Ce s-a �nt�mplat cu ea ?
- A v�zut un OZN.
959
01:04:23,648 --> 01:04:25,400
- Ce a v�zut ?
- Un OZN.
960
01:04:26,860 --> 01:04:28,778
- Dumneata ai sunat, doamn� ?
- Da.
961
01:04:28,813 --> 01:04:30,071
Ce mai face�i ?
962
01:04:30,280 --> 01:04:33,158
Creaturile din farfurie
sunt toate acolo �n�untru.
963
01:04:38,705 --> 01:04:42,208
�i pentru doamnele fran�uzoaice am dori
s� v� prezent�m un obicei de pe la noi.
964
01:04:42,375 --> 01:04:45,670
- Te referi la cele patru fete ?
- Sper c� nu este nici o �ndoial�.
965
01:04:45,795 --> 01:04:48,423
Nu este absolut nici o �ndoial�.
966
01:04:49,591 --> 01:04:50,884
Da ?
967
01:04:51,009 --> 01:04:52,552
Ce dori�i, domnilor ?
968
01:04:53,720 --> 01:04:56,431
Ce e asta ? Nu e cinstit !
969
01:04:56,473 --> 01:05:00,435
Am v�zut o farfurie zbur�toare !
Am v�zut o farfurie zbur�toare...
970
01:05:00,477 --> 01:05:01,936
Dar nimeni nu m� crede.
971
01:05:02,187 --> 01:05:04,064
Ajutor !
972
01:05:04,147 --> 01:05:06,232
Iar acum dac� vrei s� merge�i
973
01:05:06,274 --> 01:05:08,902
�n camera din spate s� v�
schimba�i, o s� v� ar�t eu drumul.
974
01:05:08,943 --> 01:05:11,696
Nu avem nevoie de camer�, ne
putem schimba chiar aici.
975
01:05:14,783 --> 01:05:16,826
- Dar este mai comod !
- Nu ��i face griji.
976
01:05:16,868 --> 01:05:18,620
Suntem �nc�ntate...
977
01:05:20,830 --> 01:05:22,123
O s� ne schimb�m.
978
01:05:22,540 --> 01:05:23,875
Vai de mine !
979
01:05:24,709 --> 01:05:27,170
Vrem s� deprindem obiceiurile de pe P�m�nt.
980
01:05:27,420 --> 01:05:29,631
Da, a�a, fetelor !
981
01:05:30,674 --> 01:05:33,093
Nu sta a�a ! C�nt� ceva !
982
01:05:36,638 --> 01:05:38,473
O s�-mi pierd min�ile !
983
01:05:45,522 --> 01:05:47,941
Nu cred c� ar trebui s�
umble pe aici goale.
984
01:05:48,024 --> 01:05:49,818
- De ce ?
- Asta nu e un film porno.
985
01:05:50,193 --> 01:05:51,569
Ce ai spus ?
986
01:05:51,903 --> 01:05:53,988
Am spus c� o fat� decenta
nu ar purta a�a ceva.
987
01:05:54,572 --> 01:05:56,491
Atunci o s�-I scot bucuroas�.
988
01:06:00,245 --> 01:06:01,788
V� rog, nu face�i asta.
989
01:06:05,125 --> 01:06:07,419
Opri�i-v� ! Cum se spune �n
francez� s� te opre�ti ?
990
01:06:09,879 --> 01:06:11,381
Acoperi�i-v� !
991
01:06:12,173 --> 01:06:14,509
E foarte cald aici. Nu am nevoie de asta.
992
01:06:15,677 --> 01:06:17,262
Nu, nu...
993
01:06:18,638 --> 01:06:20,181
�i-am spus s� c�n�i ceva !
994
01:06:20,223 --> 01:06:21,766
- Nu putem.
- De ce ?
995
01:06:21,850 --> 01:06:24,310
- Pentru c� salivam.
- �i eu la fel...
996
01:06:26,438 --> 01:06:28,231
Asta e mortal�.
997
01:06:30,942 --> 01:06:32,402
Haide, s� mergem. Ce spui ?
998
01:06:32,437 --> 01:06:33,862
Acum sau niciodat�. Haide�i !
999
01:06:34,696 --> 01:06:36,281
Fetelor, v� rog !
1000
01:06:38,241 --> 01:06:40,201
Vezi ce fac ? Se descurc� bine.
1001
01:06:40,910 --> 01:06:42,627
Ce civiliza�ie !
1002
01:06:42,662 --> 01:06:44,414
Ce i-au f�cut fetei �leia ?
1003
01:06:53,173 --> 01:06:55,008
O clip� ! Trebuie s� m� ocup de asta.
1004
01:06:59,804 --> 01:07:02,021
D�-i drumul prizonierei. Este a mea !
1005
01:07:02,056 --> 01:07:04,976
- Ba este a mea !
- Obstruc�ionezi justi�ia !
1006
01:07:16,988 --> 01:07:19,032
Alo, aici e sec�ia de poli�ie !
1007
01:07:21,534 --> 01:07:23,703
Sunt absolut sigur, dac�
m� �ntreba�i pe mine.
1008
01:07:23,738 --> 01:07:25,538
Sigur este o farfurie.
1009
01:07:26,372 --> 01:07:29,125
Crede-m� �i eu am v�zut una chiar acum.
1010
01:07:40,511 --> 01:07:42,513
Opri�i-v� ! Opri�i-v� cu to�ii !
1011
01:07:42,555 --> 01:07:44,766
Pu�in respect ! C�nt� ceva !
1012
01:07:46,059 --> 01:07:47,852
Opri�i-v�, idio�ilor !
1013
01:07:50,772 --> 01:07:52,941
Opri�i-v� !
Am spus s� v� opri�i !
1014
01:08:07,205 --> 01:08:10,708
N-am mai v�zut a�a ceva,
Au s� se omoare �ntre ei.
1015
01:08:10,743 --> 01:08:12,251
Distrug totul.
1016
01:08:37,402 --> 01:08:38,903
Uite a�a !
1017
01:09:29,036 --> 01:09:30,788
- Uite aici.
- Asta este bun�.
1018
01:09:38,796 --> 01:09:40,673
Da-�i-mi �i mie una !
1019
01:09:54,145 --> 01:09:56,063
Asta da petrecere !
1020
01:10:12,455 --> 01:10:14,123
A avut loc un ciclon aici ?
1021
01:10:14,290 --> 01:10:16,500
Uite, trebuie s� te relaxezi.
E�ti at�t de agitat !
1022
01:10:16,751 --> 01:10:18,794
- �tiu asta.
- Ai nevoie de energie.
1023
01:10:18,836 --> 01:10:20,129
Asta e o treab� bun�.
1024
01:10:20,254 --> 01:10:23,090
- Fran�uzoaicele sunt de vin�.
- Nu-�i face tu griji.
1025
01:10:25,676 --> 01:10:26,969
Nu e nevoie de mine aici.
1026
01:10:28,095 --> 01:10:30,354
Aici erai !
M� bucur c� ai ap�rut.
1027
01:10:30,389 --> 01:10:32,350
E�ti cea �eap�n�. Nu uit
niciodat� pe cineva.
1028
01:10:32,391 --> 01:10:34,644
Ba o s� ui�i foarte u�or !
1029
01:10:40,316 --> 01:10:43,819
Ultimul apel pentru comandantul misiunii.
Care este situa�ia ?
1030
01:10:44,779 --> 01:10:47,010
Dac� e�ti acolo, r�spunde.
1031
01:10:47,045 --> 01:10:49,242
Acesta este ultimul apel...
1032
01:11:01,462 --> 01:11:03,673
N-am mai v�zut niciodat� a�a ceva !
1033
01:11:04,966 --> 01:11:07,802
Repet mesajul. Explic� situa�ia !
1034
01:11:08,511 --> 01:11:10,304
Am venit s� arunc o privire.
1035
01:11:11,347 --> 01:11:14,809
Computerul de zbor �n a�teptare.
Adopta procedura de urgen��.
1036
01:11:15,559 --> 01:11:19,480
- �ncepe num�r�toarea invers�.
- Uite, e program francez la TV.
1037
01:11:20,481 --> 01:11:23,025
- Asta da.
- Computerul central preia comanda.
1038
01:11:25,194 --> 01:11:28,072
Aici computerul misiunii 666.
1039
01:11:28,447 --> 01:11:31,283
Toate sistemele sunt preg�tite.
1040
01:11:36,414 --> 01:11:40,334
Pare c� echipajul s-a pierdut. Preg�te�te-te
de �ntoarcerea automat� de �ndat�.
1041
01:11:41,544 --> 01:11:43,462
Computerul �nregistreaz� datele.
1042
01:11:43,879 --> 01:11:47,383
Toate sistemele sunt preg�tite.
�ncepe num�r�toarea invers�.
1043
01:11:47,717 --> 01:11:49,969
Lega�i-v� centurile de siguran��
�i stinge�i �ig�rile.
1044
01:11:50,720 --> 01:11:54,223
- Cine eu ? Unde plec ?
- 10, 9, 8...
1045
01:11:54,765 --> 01:11:58,269
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1,
1046
01:11:58,310 --> 01:11:59,937
Zero !
1047
01:12:00,271 --> 01:12:02,356
Hei, ce e asta ?
1048
01:12:14,660 --> 01:12:18,748
- Cumva chiar plec de pe P�m�nt !
- Ultima verificare.
1049
01:12:20,374 --> 01:12:22,918
Ai recep�ionat vreun mesaj de la
membrii echipajului ? R�spunde !
1050
01:12:22,960 --> 01:12:24,545
Negativ !
1051
01:12:25,588 --> 01:12:28,132
Unde naiba ar putea s� fie ?
1052
01:12:47,193 --> 01:12:49,987
Avem o recolt� bun� anul �sta.
1053
01:12:50,022 --> 01:12:52,781
Felicit�ri ! Frumo�i copii ave�i !
1054
01:12:52,823 --> 01:12:54,909
Seam�n� leit cu noi, ca s� spun a�a !
1055
01:13:03,375 --> 01:13:06,879
SF�R�IT
86136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.