Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,900 --> 00:00:45,980
=Love in the Edge of Divorce=
2
00:00:46,020 --> 00:00:48,940
=Episode 15=
3
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
No more sleep?
4
00:01:04,560 --> 00:01:05,560
Do you still feel unwell?
5
00:01:07,480 --> 00:01:08,560
Thanks for asking.
6
00:01:09,120 --> 00:01:10,760
I have things to do. I should go.
7
00:01:19,870 --> 00:01:21,150
Stop calling me Mr. Fu.
8
00:01:21,680 --> 00:01:22,680
Last night...
9
00:01:25,590 --> 00:01:26,590
Last night,
10
00:01:27,200 --> 00:01:28,560
thank you for helping me out.
11
00:01:28,760 --> 00:01:31,430
And introducing me to many clients.
12
00:01:32,590 --> 00:01:33,950
So, are you going to burn bridges?
13
00:01:36,590 --> 00:01:38,200
You didn't behave like this last night.
14
00:01:39,000 --> 00:01:39,840
Tell me.
15
00:01:39,950 --> 00:01:41,230
When will you get a divorce?
16
00:01:42,560 --> 00:01:43,560
Divorce?
17
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
You want to deny it?
18
00:01:48,150 --> 00:01:49,150
Sorry, Mr. Fu.
19
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
But I have to go.
20
00:01:51,790 --> 00:01:53,790
I'll do my best to design your villa.
21
00:01:59,350 --> 00:02:00,350
Penny,
22
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
last night, were you
or were you not drunk?
23
00:02:13,190 --> 00:02:15,400
(So, Fu Yancheng doesn't know
Penny is Sheng Mian.)
24
00:02:21,750 --> 00:02:22,800
Come on. I'll drive you.
25
00:02:23,750 --> 00:02:24,590
No need, Mr. Fu.
26
00:02:24,630 --> 00:02:25,630
We'll talk.
27
00:02:46,960 --> 00:02:47,800
Mr. Fu,
28
00:02:47,801 --> 00:02:49,080
what will we talk about?
29
00:02:50,030 --> 00:02:52,240
You don't want another date, huh?
30
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
What?
31
00:02:56,470 --> 00:02:57,470
Are you scared?
32
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
Check this.
33
00:03:06,080 --> 00:03:07,309
I asked Qi Chen to take back
34
00:03:07,310 --> 00:03:08,750
your contract with Xiao Chuqing.
35
00:03:09,100 --> 00:03:10,780
(Agreement, Party A: Xiao Chuqing)
36
00:03:13,870 --> 00:03:14,870
Thank you, Mr. Fu.
37
00:03:14,960 --> 00:03:16,030
Sorry for the trouble.
38
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
It's OK.
39
00:03:17,360 --> 00:03:18,560
I should help my wife.
40
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
Mr. Fu,
41
00:03:22,750 --> 00:03:25,190
is there a misunderstanding?
42
00:03:27,590 --> 00:03:28,590
No.
43
00:03:29,960 --> 00:03:31,430
You called me honey last night.
44
00:03:33,590 --> 00:03:34,430
Mr. Fu,
45
00:03:34,431 --> 00:03:35,839
I was drunk last night.
46
00:03:35,840 --> 00:03:36,910
It may be the rum talking.
47
00:03:37,150 --> 00:03:38,310
Don't take it personally.
48
00:03:45,080 --> 00:03:46,080
Qi Chen, watch out!
49
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
Fu Yancheng.
50
00:04:34,720 --> 00:04:35,720
Fu Yancheng.
51
00:04:56,500 --> 00:04:59,700
(Emergency, First Aid)
52
00:05:09,360 --> 00:05:10,200
Doctor,
53
00:05:10,280 --> 00:05:11,840
where's the man who came with me?
54
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
He's seriously injured.
55
00:05:12,950 --> 00:05:13,950
He's still being rescued.
56
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
Sorry.
57
00:05:37,240 --> 00:05:38,480
We did our best.
58
00:05:46,430 --> 00:05:47,430
Fu Yancheng.
59
00:05:50,120 --> 00:05:51,120
Fu Yancheng.
60
00:05:53,750 --> 00:05:54,750
Fu Yancheng.
61
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
Wake up.
62
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
You wake up.
63
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Fu Yancheng.
64
00:06:07,600 --> 00:06:09,720
Wake up and I'll do anything for you.
65
00:06:12,950 --> 00:06:14,240
Are you sure?
66
00:07:21,390 --> 00:07:26,670
♪ I dream of you,
think of you, and love you ♪
67
00:07:26,830 --> 00:07:30,180
♪ Nobody but you ♪
68
00:07:30,300 --> 00:07:35,159
♪ Gives me such a great life ♪
69
00:07:35,160 --> 00:07:38,209
♪ You're the only one I need ♪
70
00:07:38,210 --> 00:07:41,639
♪ You're the only one I want ♪
71
00:07:41,640 --> 00:07:44,530
♪ You're the only one I see ♪
72
00:07:44,540 --> 00:07:50,550
♪ The only dream I dream is always you ♪
73
00:07:59,360 --> 00:08:00,360
The doctor said
74
00:08:00,480 --> 00:08:01,940
you're in recovery.
75
00:08:02,160 --> 00:08:04,010
More milk will help with it.
76
00:08:08,190 --> 00:08:09,190
Can I not drink it?
77
00:08:09,430 --> 00:08:11,119
I stopped drinking milk
when I was three.
78
00:08:11,120 --> 00:08:12,310
I don't like the taste.
79
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
Then...
80
00:08:15,930 --> 00:08:18,160
Will you make an exception for me?
81
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
Is it funny?
82
00:08:45,440 --> 00:08:46,440
Why?
83
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
Penny,
84
00:08:57,750 --> 00:08:59,200
I know it's not that easy
85
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
to get a divorce.
86
00:09:02,390 --> 00:09:04,030
My point is, as long as we're together,
87
00:09:05,600 --> 00:09:07,270
I won't wish for anything else.
88
00:09:09,500 --> 00:09:10,360
But I must
89
00:09:10,361 --> 00:09:11,390
explain one thing.
90
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
What is it?
91
00:09:14,000 --> 00:09:15,840
Xiao Chuqing and I are just friends.
92
00:09:16,870 --> 00:09:17,870
Don't explain.
93
00:09:18,150 --> 00:09:19,150
I trust you.
94
00:09:27,080 --> 00:09:27,920
Boss,
95
00:09:28,030 --> 00:09:29,359
after you care for Ms. Penny,
96
00:09:29,360 --> 00:09:31,670
will you care about me?
97
00:09:31,910 --> 00:09:32,750
Are you dead?
98
00:09:32,790 --> 00:09:33,790
I won't die.
99
00:09:33,870 --> 00:09:35,120
I just broke my leg.
100
00:09:35,440 --> 00:09:36,350
Mr. Fu,
101
00:09:36,360 --> 00:09:38,239
you need a temporary assistant
102
00:09:38,240 --> 00:09:40,080
to work for you on my behalf.
103
00:09:50,790 --> 00:09:51,790
Morning, Mr. Fu.
104
00:09:51,960 --> 00:09:52,960
Morning.
105
00:09:53,120 --> 00:09:54,480
I'll only work for two weeks.
106
00:09:54,670 --> 00:09:56,200
When Qi Chen is back, I'll leave.
107
00:09:56,910 --> 00:09:57,910
OK.
108
00:09:58,390 --> 00:10:00,750
Thank you for helping me.
109
00:10:01,720 --> 00:10:02,960
What do you need me do?
110
00:10:03,960 --> 00:10:05,750
There will be a new product release.
111
00:10:06,030 --> 00:10:07,670
Qi Chen is in charge every year.
112
00:10:08,080 --> 00:10:10,150
Your main job is to...
113
00:10:24,240 --> 00:10:26,270
Mr. Fu, keep it professional.
114
00:10:27,150 --> 00:10:28,150
I can't.
115
00:10:38,000 --> 00:10:38,860
Mr. Fu,
116
00:10:38,870 --> 00:10:40,790
will I email the proposal to Penny?
117
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
No need.
118
00:10:45,390 --> 00:10:46,790
I reviewed the proposal.
119
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
Have another team do it.
120
00:10:48,870 --> 00:10:49,910
Don't waste my time.
121
00:10:50,270 --> 00:10:51,480
If the new team still fails,
122
00:10:51,840 --> 00:10:53,080
we won't do this business.
123
00:10:57,550 --> 00:10:58,550
Mr. Fu,
124
00:10:58,960 --> 00:11:00,240
you did my job.
125
00:11:01,150 --> 00:11:02,199
Who's the assistant,
126
00:11:02,200 --> 00:11:03,480
you or me?
127
00:11:03,670 --> 00:11:04,550
If you don't mind,
128
00:11:04,551 --> 00:11:05,960
I can be your assistant forever.
129
00:11:10,670 --> 00:11:13,080
It depends on what you can do.
130
00:11:14,320 --> 00:11:15,790
You know very well what I can do.
131
00:11:17,270 --> 00:11:18,270
Don't leave tonight.
132
00:11:19,080 --> 00:11:20,080
Why?
133
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
To work overtime?
134
00:11:23,150 --> 00:11:24,960
I'll prove what I can do.
135
00:11:52,270 --> 00:11:53,360
Did I wake you up?
136
00:11:54,280 --> 00:11:55,789
Today, I have a meeting to attend.
137
00:11:55,790 --> 00:11:56,790
So, I left.
138
00:11:57,080 --> 00:11:58,870
If you're tired, get more sleep.
139
00:11:59,870 --> 00:12:01,500
Now, I ache all over.
140
00:12:02,500 --> 00:12:03,350
OK.
141
00:12:03,360 --> 00:12:04,390
I'll be gentle next time.
142
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
I'll go back soon.
143
00:12:07,390 --> 00:12:08,390
I see.
144
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
Go ahead.
145
00:12:17,080 --> 00:12:18,549
Go to the meeting, OK?
146
00:12:18,550 --> 00:12:19,550
Hey, Penny.
147
00:12:19,750 --> 00:12:21,200
Our studio is out of crisis.
148
00:12:21,390 --> 00:12:23,000
You have to thank Mr. Fu.
149
00:12:23,510 --> 00:12:24,749
These days,
150
00:12:24,750 --> 00:12:25,999
you don't need to come.
151
00:12:26,000 --> 00:12:28,840
Serve as Mr. Fu's assistant attentively.
152
00:12:29,480 --> 00:12:31,320
Take good care of him.
153
00:12:32,960 --> 00:12:34,910
I'll take very good care of him.
154
00:12:35,390 --> 00:12:36,510
Glad to hear that.
155
00:12:36,790 --> 00:12:37,870
That's it. I'll hang up.
156
00:12:47,580 --> 00:12:50,100
(Outpatient)
157
00:12:54,720 --> 00:12:56,030
You're pregnant for seven weeks.
158
00:12:56,320 --> 00:12:57,790
Haven't you felt it?
159
00:12:59,080 --> 00:13:00,020
Tell your husband
160
00:13:00,080 --> 00:13:01,460
(Pregnancy)
to have less sex.
161
00:13:01,480 --> 00:13:02,480
Don't hurt the baby.
162
00:13:02,960 --> 00:13:04,910
Now, you have
minor symptoms of miscarriage.
163
00:13:05,240 --> 00:13:06,240
Do you get it?
164
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
Yes, doctor.
165
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
(Fu Yancheng, )
166
00:13:13,910 --> 00:13:15,000
(we have a baby.)
167
00:13:24,550 --> 00:13:27,240
(Diagnosis: Pregnancy)
I don't want you at all.
168
00:13:31,720 --> 00:13:33,120
(He hates my family.)
169
00:13:34,080 --> 00:13:36,720
(Will he like a baby with my blood?)
170
00:13:41,030 --> 00:13:42,030
Mom,
171
00:13:43,150 --> 00:13:44,600
the checkup result is good.
172
00:13:44,790 --> 00:13:45,790
Don't worry.
173
00:13:57,270 --> 00:13:58,270
Sheng Mian?
174
00:13:59,080 --> 00:14:00,240
What's she doing here?
175
00:14:04,820 --> 00:14:06,580
(Gynecology)
176
00:14:07,150 --> 00:14:08,150
Gynecology?
177
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Come in.
178
00:14:18,100 --> 00:14:18,950
Hi, doctor.
179
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
Who are you?
180
00:14:20,150 --> 00:14:21,870
The sister of the lady
who just went out.
181
00:14:22,480 --> 00:14:23,320
Here's the thing.
182
00:14:23,440 --> 00:14:25,000
My sister has severe depression.
183
00:14:25,360 --> 00:14:26,240
I'd like to know
184
00:14:26,241 --> 00:14:27,910
if anything is wrong with her.
185
00:14:28,270 --> 00:14:29,200
Can we do something
186
00:14:29,201 --> 00:14:30,550
to help her?
187
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
Depression?
188
00:14:32,550 --> 00:14:34,320
You should care more about her.
189
00:14:34,550 --> 00:14:35,550
She's pregnant.
190
00:14:35,670 --> 00:14:37,480
Don't let her hurt herself.
191
00:14:39,550 --> 00:14:40,390
OK.
192
00:14:40,440 --> 00:14:41,100
Thank you.
193
00:14:41,101 --> 00:14:43,680
(Gynecology)
194
00:14:45,870 --> 00:14:46,710
(Sheng Mian, )
195
00:14:46,711 --> 00:14:48,120
(good for you.)
196
00:14:48,440 --> 00:14:50,600
(You secretly carry Fu Yancheng's baby.)
197
00:14:50,950 --> 00:14:51,790
(Do you think)
198
00:14:51,791 --> 00:14:53,670
(it'll make you his wife forever?)
199
00:14:55,870 --> 00:14:57,320
(Let me give you)
200
00:14:57,630 --> 00:14:59,750
(a great "present".)
201
00:15:15,000 --> 00:15:18,200
♪ Cross the border of the rain ♪
202
00:15:18,480 --> 00:15:21,640
♪ To sunny days you've experienced ♪
203
00:15:22,760 --> 00:15:25,560
♪ As a light shines ♪
204
00:15:26,040 --> 00:15:29,360
♪ I think of your gentle prophecy ♪
205
00:15:30,120 --> 00:15:33,400
♪ You'll beat everything ♪
206
00:15:33,920 --> 00:15:37,000
♪ And come all the way to me ♪
207
00:15:37,720 --> 00:15:39,400
♪ In the fairy tale world ♪
208
00:15:39,680 --> 00:15:41,240
♪ The sweet story ♪
209
00:15:41,440 --> 00:15:43,360
♪ Will last forever ♪
210
00:15:44,400 --> 00:15:48,000
♪ When beautiful things disappear ♪
211
00:15:48,200 --> 00:15:52,039
♪ When the world is sleepless ♪
212
00:15:52,040 --> 00:15:55,800
♪ Will you dream of meeting again? ♪
213
00:15:56,080 --> 00:15:59,400
♪ Or will you pity our separation? ♪
214
00:15:59,600 --> 00:16:03,400
♪ I break into the page where you are on ♪
215
00:16:03,480 --> 00:16:07,080
♪ When the wind blows
in the seaside forest ♪
216
00:16:07,240 --> 00:16:10,960
♪ Half of the moon lights
up the other half of the world ♪
217
00:16:11,080 --> 00:16:14,680
♪ Someday you and I have never been ♪
218
00:16:14,960 --> 00:16:18,719
♪ I unknowingly turn the page you're on ♪
219
00:16:18,720 --> 00:16:22,559
♪ Half of the fairy tale
will disappear before it's done ♪
220
00:16:22,560 --> 00:16:25,960
♪ The eternal story in my mind ♪
221
00:16:26,120 --> 00:16:30,080
♪ Turns out to be unfinished ♪
13689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.