Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,900 --> 00:00:45,980
=Love in the Edge of Divorce=
2
00:00:46,020 --> 00:00:48,940
=Episode 14=
3
00:01:03,380 --> 00:01:04,220
Sorry, sorry.
4
00:01:04,230 --> 00:01:05,230
I got the wrong girl.
5
00:01:24,950 --> 00:01:25,950
Mr. Fu,
6
00:01:26,510 --> 00:01:27,560
can I leave now?
7
00:01:27,870 --> 00:01:29,030
Do you hate to see my mother?
8
00:01:34,280 --> 00:01:35,280
If you don't mind,
9
00:01:35,640 --> 00:01:37,480
I can take you to see her decently.
10
00:01:38,280 --> 00:01:39,310
It's not the time.
11
00:01:42,230 --> 00:01:43,230
Fine.
12
00:01:55,430 --> 00:01:56,760
Everything is arranged.
13
00:01:57,150 --> 00:01:58,400
Penny will drink the spirit.
14
00:01:59,040 --> 00:02:00,200
I told that man
15
00:02:00,480 --> 00:02:02,280
to do exciting tricks during sex.
16
00:02:02,510 --> 00:02:04,040
It'll be thrilling, then.
17
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
I can't show up.
18
00:02:06,760 --> 00:02:09,190
You'll take people
to catch them in the act.
19
00:02:09,750 --> 00:02:10,750
Remember.
20
00:02:10,800 --> 00:02:12,470
Make sure Ms. Bai will see them.
21
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Count on me.
22
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
(Penny, )
23
00:02:18,960 --> 00:02:20,560
(you escaped just now.)
24
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
(Later, )
25
00:02:22,470 --> 00:02:25,030
(Ms. Bai will catch you in the act.)
26
00:02:25,630 --> 00:02:26,999
I just saw my boyfriend
27
00:02:27,000 --> 00:02:28,710
enter this room
with that terrible woman.
28
00:02:29,030 --> 00:02:30,399
We've been together for five years.
29
00:02:30,400 --> 00:02:31,839
But he's cheating on me.
30
00:02:31,840 --> 00:02:33,030
Please be my witnesses.
31
00:02:33,560 --> 00:02:35,190
- OK.
- No problem. This is outrageous.
32
00:02:36,470 --> 00:02:38,280
How dare you seduce my boyfriend?
33
00:02:47,280 --> 00:02:48,770
Get out, all of you.
34
00:02:48,910 --> 00:02:50,470
Chuqing? Why is it you?
35
00:02:53,240 --> 00:02:54,680
Stop shooting. Get out.
36
00:02:55,310 --> 00:02:56,590
Get out, all of you!
37
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
Who?
38
00:02:58,000 --> 00:03:00,190
Who's making a scene at my son's ball?
39
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Chuqing?
40
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
Mrs. Fu.
41
00:03:06,870 --> 00:03:07,870
You guys go out.
42
00:03:12,400 --> 00:03:13,240
Mrs. Fu,
43
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
let me explain.
44
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
Chuqing,
45
00:03:16,080 --> 00:03:17,710
how could you do this?
46
00:03:18,080 --> 00:03:19,120
You really let me down.
47
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
(Once she thinks)
48
00:03:21,281 --> 00:03:22,840
(I'm a dissolute woman, )
49
00:03:23,630 --> 00:03:25,360
(I'll never be with Fu Yancheng.)
50
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
Mrs. Fu,
51
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
you get me wrong.
52
00:03:32,520 --> 00:03:33,630
Look at this.
53
00:03:41,870 --> 00:03:42,870
It's...
54
00:03:43,150 --> 00:03:45,240
Yancheng's customized suit.
55
00:03:45,840 --> 00:03:46,840
Why is it there?
56
00:03:48,280 --> 00:03:49,520
- Is it...?
- Yes.
57
00:03:50,430 --> 00:03:51,839
Actually, it's Yancheng
58
00:03:51,840 --> 00:03:53,120
who couldn't help himself
59
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
and did it with me.
60
00:03:55,280 --> 00:03:56,590
Why didn't you say it just now?
61
00:03:57,750 --> 00:03:59,190
Yancheng left for some business.
62
00:03:59,710 --> 00:04:01,400
In order not to disgrace his family,
63
00:04:01,680 --> 00:04:03,680
I didn't say anything
in front of people.
64
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Good girl.
65
00:04:09,120 --> 00:04:10,430
I was wrong about you.
66
00:04:12,080 --> 00:04:12,960
My son
67
00:04:13,080 --> 00:04:15,310
has never done this to another girl.
68
00:04:16,630 --> 00:04:17,630
From this day on,
69
00:04:18,120 --> 00:04:20,830
you're my daughter-in-law.
70
00:04:21,160 --> 00:04:22,480
I'll help you
71
00:04:23,040 --> 00:04:24,190
kick Sheng Mian out.
72
00:04:26,270 --> 00:04:27,270
Thank you, Mrs. Fu.
73
00:04:29,070 --> 00:04:30,630
Can you step out for a second?
74
00:04:31,160 --> 00:04:32,309
I want to take a bath
75
00:04:32,310 --> 00:04:33,560
and tidy myself.
76
00:04:35,120 --> 00:04:36,870
Oh, my son.
77
00:04:36,980 --> 00:04:37,980
He did it so hard.
78
00:04:39,040 --> 00:04:39,880
Good girl.
79
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
You take a break here.
80
00:04:48,920 --> 00:04:49,950
Wicked woman.
81
00:04:50,430 --> 00:04:51,430
She changed so fast.
82
00:04:57,390 --> 00:04:58,390
Chuqing,
83
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
how are you now?
84
00:04:59,950 --> 00:05:01,270
Did Mrs. Fu give you a hard time?
85
00:05:01,870 --> 00:05:02,750
I'm sorry.
86
00:05:02,751 --> 00:05:04,039
I didn't know why the waiter
87
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
took you for Penny.
88
00:05:05,270 --> 00:05:07,040
Come on. Save your breath.
89
00:05:07,270 --> 00:05:08,110
Listen.
90
00:05:08,120 --> 00:05:09,509
At whatever cost,
91
00:05:09,510 --> 00:05:10,510
find the waiter.
92
00:05:10,680 --> 00:05:11,720
Give him some bush money,
93
00:05:12,080 --> 00:05:13,119
ask him to leave this hotel
94
00:05:13,120 --> 00:05:14,160
and never come back again.
95
00:05:14,360 --> 00:05:16,240
The man who had sex with me tonight
96
00:05:16,600 --> 00:05:17,830
has to be Fu Yancheng.
97
00:05:18,270 --> 00:05:19,110
OK.
98
00:05:19,190 --> 00:05:20,560
I'll take care of it.
99
00:05:24,800 --> 00:05:27,560
This is a blessing in disguise.
100
00:05:29,270 --> 00:05:30,750
It's not bad
101
00:05:31,720 --> 00:05:33,680
when Fu Yancheng's mother thinks
102
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
he had sex with me.
103
00:05:36,480 --> 00:05:38,480
Then, she'll totally be on my side.
104
00:05:44,809 --> 00:05:48,580
(Two hours ago)
105
00:05:51,750 --> 00:05:52,830
Yancheng.
106
00:05:54,190 --> 00:05:55,190
Yancheng.
107
00:05:55,240 --> 00:05:57,160
Hello. Did you get the wrong guy?
108
00:05:57,310 --> 00:05:58,310
I'm not Yancheng.
109
00:05:58,720 --> 00:06:00,270
Don't try to avoid me.
110
00:06:00,510 --> 00:06:03,390
This is the suit you wear today.
111
00:06:04,710 --> 00:06:05,999
(Mr. Fu gave me)
112
00:06:06,000 --> 00:06:07,430
(this stained suit.)
113
00:06:09,040 --> 00:06:10,730
(This woman mistook me for him.)
114
00:06:12,390 --> 00:06:13,919
When that woman is drunk,
115
00:06:13,920 --> 00:06:15,600
take her into the room.
116
00:06:15,830 --> 00:06:16,670
Remember.
117
00:06:16,680 --> 00:06:18,310
Make a big scene.
118
00:06:18,560 --> 00:06:19,680
Are you Penny?
119
00:06:20,310 --> 00:06:21,310
Penny?
120
00:06:21,830 --> 00:06:22,830
Yes, I am.
121
00:06:24,270 --> 00:06:26,000
(As long as you're with me, )
122
00:06:26,310 --> 00:06:28,630
(you can take me for Penny.)
123
00:06:29,070 --> 00:06:30,680
Ms. Penny, let me get you to your room.
124
00:06:52,870 --> 00:06:53,920
Why did you drink so much?
125
00:06:54,950 --> 00:06:56,070
I didn't drink too much.
126
00:06:56,600 --> 00:06:59,190
Just a little bit.
127
00:07:00,630 --> 00:07:01,630
I'll drive you home.
128
00:07:02,430 --> 00:07:03,430
I'm not going home.
129
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
I want more wine.
130
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
They said,
131
00:07:06,310 --> 00:07:07,310
the more I drink,
132
00:07:07,480 --> 00:07:09,830
the more deals I'll get.
133
00:07:11,600 --> 00:07:12,920
Come on. I'll drive you home.
134
00:07:21,070 --> 00:07:24,270
♪ Cross the border of the rain ♪
135
00:07:24,550 --> 00:07:27,710
♪ To sunny days you've experienced ♪
136
00:07:28,830 --> 00:07:31,630
♪ As a light shines ♪
137
00:07:32,110 --> 00:07:35,430
♪ I think of your gentle prophecy ♪
138
00:07:36,190 --> 00:07:39,470
♪ You'll beat everything ♪
139
00:07:39,990 --> 00:07:43,070
♪ And come all the way to me ♪
140
00:07:43,790 --> 00:07:45,470
♪ In the fairy tale world ♪
141
00:07:45,750 --> 00:07:47,310
♪ The sweet story ♪
142
00:07:47,510 --> 00:07:49,430
♪ Will last forever ♪
143
00:07:50,470 --> 00:07:54,070
♪ When beautiful things disappear ♪
144
00:07:54,270 --> 00:07:58,109
♪ When the world is sleepless ♪
145
00:07:58,110 --> 00:08:01,870
♪ Will you dream of meeting again? ♪
146
00:08:02,150 --> 00:08:05,470
♪ Or will you pity our separation? ♪
147
00:08:05,670 --> 00:08:09,470
♪ I break into the page where you are on ♪
148
00:08:09,550 --> 00:08:13,150
♪ When the wind blows
in the seaside forest ♪
149
00:08:15,510 --> 00:08:16,510
Honey.
150
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
Don't leave.
151
00:08:21,030 --> 00:08:23,780
♪ I unknowingly turn the page you're on ♪
152
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
What did you call me?
153
00:08:24,810 --> 00:08:28,629
♪ Half of the fairy tale
will disappear before it's done ♪
154
00:08:28,630 --> 00:08:32,030
♪ The eternal story in my mind ♪
155
00:08:32,190 --> 00:08:36,150
♪ Turns out to be unfinished ♪
156
00:08:37,670 --> 00:08:39,080
Honey.
157
00:08:41,030 --> 00:08:42,320
Do you know who I am?
158
00:08:48,640 --> 00:08:51,840
♪ Cross the border of the rain ♪
159
00:08:52,120 --> 00:08:55,280
♪ To sunny days you've experienced ♪
160
00:08:56,400 --> 00:08:59,200
♪ As a light shines ♪
161
00:08:59,680 --> 00:09:03,000
♪ I think of your gentle prophecy ♪
162
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
Penny,
163
00:09:05,510 --> 00:09:06,720
I'm asking you one more time.
164
00:09:07,910 --> 00:09:09,670
Do you know who I am?
165
00:09:11,360 --> 00:09:13,040
♪ In the fairy tale world ♪
166
00:09:13,480 --> 00:09:17,080
You're the one I'll never mistake.
167
00:09:18,630 --> 00:09:19,750
You're my husband,
168
00:09:20,910 --> 00:09:23,750
Fu Yancheng.
169
00:09:25,550 --> 00:09:27,000
Do you like Fu Yancheng?
170
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
Yes.
171
00:09:32,150 --> 00:09:34,840
But I shouldn't, I think.
172
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
As long as you want it,
173
00:09:38,440 --> 00:09:39,480
you can do anything.
174
00:09:40,880 --> 00:09:44,600
♪ Half of the moon lights
up the other half of the world ♪
175
00:09:44,720 --> 00:09:48,320
♪ Someday you and I have never been ♪
176
00:09:48,600 --> 00:09:52,359
♪ I unknowingly turn the page you're on ♪
177
00:09:52,360 --> 00:09:56,199
♪ Half of the fairy tale
will disappear before it's done ♪
178
00:09:56,200 --> 00:09:59,600
♪ The eternal story in my mind ♪
179
00:09:59,760 --> 00:10:03,720
♪ Turns out to be unfinished ♪
180
00:10:24,120 --> 00:10:27,550
You're the one I'll never mistake.
181
00:10:29,270 --> 00:10:30,360
You're my husband,
182
00:10:31,510 --> 00:10:34,600
Fu Yancheng.
183
00:10:35,840 --> 00:10:37,240
Do you like Fu Yancheng?
184
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
Yes.
185
00:10:41,720 --> 00:10:43,480
You finally admitted
your feelings for me.
186
00:10:51,030 --> 00:10:52,790
Yancheng, there's an emergency.
187
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Come back home.
188
00:11:18,840 --> 00:11:19,680
Madam,
189
00:11:19,690 --> 00:11:20,690
our men checked it.
190
00:11:20,960 --> 00:11:22,870
The cameras in the corridor
were turned off.
191
00:11:23,080 --> 00:11:24,030
So, we can't verify
192
00:11:24,031 --> 00:11:25,550
if Miss Xiao told the truth.
193
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
Madam,
194
00:11:27,720 --> 00:11:29,480
she loves Mr. Yancheng so much.
195
00:11:29,720 --> 00:11:31,200
I don't think she would lie.
196
00:11:31,900 --> 00:11:33,440
She's very likely to lie
197
00:11:33,660 --> 00:11:34,940
just because she loves Yancheng.
198
00:11:35,150 --> 00:11:37,360
After all, every woman wants
199
00:11:37,630 --> 00:11:38,960
to be Yancheng's wife.
200
00:11:39,480 --> 00:11:42,320
I don't want another trouble
201
00:11:42,440 --> 00:11:43,870
after Sheng Mian is gone.
202
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
That's all for now.
203
00:11:45,560 --> 00:11:46,420
Mom,
204
00:11:46,440 --> 00:11:47,670
what's the emergency?
205
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Sit down.
206
00:11:50,720 --> 00:11:52,600
Yancheng, last night in the hotel,
207
00:11:52,910 --> 00:11:55,480
did someone take advantage of you?
208
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
Mom,
209
00:11:59,420 --> 00:12:00,460
she didn't take advantage.
210
00:12:01,160 --> 00:12:02,479
She isn't like any other woman.
211
00:12:02,480 --> 00:12:03,670
I pursued her.
212
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
I love her.
213
00:12:05,360 --> 00:12:06,389
So, I don't want you
214
00:12:06,390 --> 00:12:07,390
to interfere with us.
215
00:12:07,870 --> 00:12:09,630
(So, Xiao Chuqing didn't lie.)
216
00:12:10,030 --> 00:12:12,240
(Last night, Yancheng had sex with her.)
217
00:12:12,440 --> 00:12:13,480
(I didn't know)
218
00:12:13,630 --> 00:12:16,030
(Yancheng cared so much for her.)
219
00:12:16,600 --> 00:12:19,120
Finally, you love someone.
220
00:12:19,200 --> 00:12:21,320
Mom won't interfere.
221
00:12:22,270 --> 00:12:24,030
You love her.
222
00:12:24,510 --> 00:12:26,120
And you had sex with her.
223
00:12:26,740 --> 00:12:28,479
You should divorce Sheng Mian
224
00:12:28,480 --> 00:12:30,150
as soon as you can.
225
00:12:30,740 --> 00:12:31,910
Don't worry. I'll do it soon.
226
00:12:32,730 --> 00:12:35,270
(So, Penny stayed
with Fu Yancheng last night.)
227
00:12:35,720 --> 00:12:36,560
(Penny, )
228
00:12:36,670 --> 00:12:38,270
(I'll make you pay the price.)
229
00:12:55,140 --> 00:12:56,670
My head hurts.
230
00:12:58,750 --> 00:13:00,240
How long was I asleep?
231
00:13:05,790 --> 00:13:06,790
Last night...
232
00:13:07,000 --> 00:13:08,480
Mr. He, a toast to you.
233
00:13:09,200 --> 00:13:10,750
Mr. Ji, nice to meet you.
234
00:13:11,480 --> 00:13:13,320
Mr. Wang, we'd appreciate your help.
235
00:13:13,960 --> 00:13:16,000
We won't let you down.
236
00:13:17,960 --> 00:13:19,910
Why do I not remember
what happened later?
237
00:13:45,870 --> 00:13:47,070
Why didn't you get more sleep?
238
00:13:58,020 --> 00:14:01,220
♪ Cross the border of the rain ♪
239
00:14:01,500 --> 00:14:04,660
♪ To sunny days you've experienced ♪
240
00:14:05,780 --> 00:14:08,580
♪ As a light shines ♪
241
00:14:09,060 --> 00:14:12,380
♪ I think of your gentle prophecy ♪
242
00:14:13,140 --> 00:14:16,420
♪ You'll beat everything ♪
243
00:14:16,940 --> 00:14:20,020
♪ And come all the way to me ♪
244
00:14:20,740 --> 00:14:22,420
♪ In the fairy tale world ♪
245
00:14:22,700 --> 00:14:24,260
♪ The sweet story ♪
246
00:14:24,460 --> 00:14:26,380
♪ Will last forever ♪
247
00:14:27,420 --> 00:14:31,020
♪ When beautiful things disappear ♪
248
00:14:31,220 --> 00:14:35,059
♪ When the world is sleepless ♪
249
00:14:35,060 --> 00:14:38,820
♪ Will you dream of meeting again? ♪
250
00:14:39,100 --> 00:14:42,420
♪ Or will you pity our separation? ♪
251
00:14:42,620 --> 00:14:46,420
♪ I break into the page where you are on ♪
252
00:14:46,500 --> 00:14:50,100
♪ When the wind blows
in the seaside forest ♪
253
00:14:50,260 --> 00:14:53,980
♪ Half of the moon lights
up the other half of the world ♪
254
00:14:54,100 --> 00:14:57,700
♪ Someday you and I have never been ♪
255
00:14:57,980 --> 00:15:01,739
♪ I unknowingly turn the page you're on ♪
256
00:15:01,740 --> 00:15:05,579
♪ Half of the fairy tale
will disappear before it's done ♪
257
00:15:05,580 --> 00:15:08,980
♪ The eternal story in my mind ♪
258
00:15:09,140 --> 00:15:13,100
♪ Turns out to be unfinished ♪
16606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.