Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,900 --> 00:00:45,980
=Love in the Edge of Divorce=
2
00:00:46,020 --> 00:00:48,940
=Episode 3=
3
00:00:49,280 --> 00:00:50,280
Penny.
4
00:00:50,710 --> 00:00:51,550
Such a rare visitor.
5
00:00:51,710 --> 00:00:52,710
What are you doing here?
6
00:00:53,560 --> 00:00:54,420
Mr. Xiao,
7
00:00:54,430 --> 00:00:55,430
don't tease me.
8
00:00:55,520 --> 00:00:56,790
I'm a mere employee.
9
00:00:57,390 --> 00:00:58,960
Today, I'm here for Mr. Fu.
10
00:01:01,840 --> 00:01:03,040
Mr. Xiao, you also know Penny?
11
00:01:03,350 --> 00:01:04,350
Of course.
12
00:01:04,480 --> 00:01:05,870
Penny is famous in this industry.
13
00:01:06,180 --> 00:01:07,410
She's not only professional
14
00:01:07,560 --> 00:01:08,560
but also gorgeous.
15
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
It's hard to see her.
16
00:01:10,480 --> 00:01:11,510
Penny, you came prepared.
17
00:01:11,800 --> 00:01:12,820
Are you going
18
00:01:12,990 --> 00:01:14,120
to play with Mr. Fu?
19
00:01:14,790 --> 00:01:16,559
Mr. Fu, will you
20
00:01:16,560 --> 00:01:17,560
give me a chance?
21
00:01:17,950 --> 00:01:18,950
Not interested.
22
00:01:20,760 --> 00:01:22,590
Mr. Fu, don't be so rude to a lady.
23
00:01:23,220 --> 00:01:24,499
I'd like to play with you, Penny.
24
00:01:24,500 --> 00:01:25,820
Mr. Fu, give me a chance.
25
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
How about this?
26
00:01:27,620 --> 00:01:28,740
Let's have a competition.
27
00:01:29,340 --> 00:01:30,340
If I win,
28
00:01:30,420 --> 00:01:31,700
you give me five minutes.
29
00:01:31,940 --> 00:01:32,980
If you win,
30
00:01:33,180 --> 00:01:34,180
I'll leave right away.
31
00:01:34,980 --> 00:01:35,980
I said, not interested.
32
00:01:39,100 --> 00:01:40,900
Or do you think you can't win
33
00:01:41,300 --> 00:01:42,420
and you're afraid of losing?
34
00:01:53,540 --> 00:01:54,820
You ask for this.
35
00:03:37,500 --> 00:03:39,219
Mr. Xiao, Penny's studio
36
00:03:39,220 --> 00:03:40,220
has been mortgaged.
37
00:03:40,460 --> 00:03:41,340
Within three months,
38
00:03:41,340 --> 00:03:42,340
it will be auctioned.
39
00:03:42,940 --> 00:03:45,380
So, she wants Mr. Fu's project
to save her studio.
40
00:03:50,620 --> 00:03:53,020
You played really well. It's a draw.
41
00:03:53,060 --> 00:03:54,219
I didn't know Penny could
42
00:03:54,220 --> 00:03:55,540
also play so well.
43
00:03:55,740 --> 00:03:56,980
- Mr. Fu, I...
- Penny.
44
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
Pay your bet.
45
00:03:58,540 --> 00:03:59,540
You should leave.
46
00:03:59,780 --> 00:04:01,460
But you didn't win, either.
47
00:04:01,620 --> 00:04:02,700
I still stand a chance.
48
00:04:04,500 --> 00:04:05,340
Fine.
49
00:04:05,380 --> 00:04:06,380
If you don't go, I will.
50
00:04:08,580 --> 00:04:09,580
Mr. Fu.
51
00:04:10,140 --> 00:04:11,140
Penny,
52
00:04:11,420 --> 00:04:12,420
hold up.
53
00:04:14,900 --> 00:04:16,220
What do you want, Mr. Xiao?
54
00:04:17,020 --> 00:04:18,180
Did anyone ever tell you
55
00:04:18,540 --> 00:04:19,540
you were beautiful
56
00:04:19,780 --> 00:04:20,780
and proud?
57
00:04:21,220 --> 00:04:22,739
Every time I contact you,
58
00:04:22,740 --> 00:04:24,260
you remain standoffish.
59
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
Come on.
60
00:04:25,820 --> 00:04:27,140
Today, you're here.
61
00:04:27,900 --> 00:04:28,900
Are you short of money?
62
00:04:30,100 --> 00:04:31,660
Mr. Xiao, just cut to the chase.
63
00:04:33,100 --> 00:04:34,419
I know your studio
64
00:04:34,420 --> 00:04:35,420
has been mortgaged.
65
00:04:35,540 --> 00:04:36,380
Anyway,
66
00:04:36,381 --> 00:04:38,300
I always appreciate your talent.
67
00:04:38,860 --> 00:04:39,980
I'm willing to help you.
68
00:04:42,100 --> 00:04:43,780
Come to me at seven tonight.
69
00:04:44,460 --> 00:04:45,460
We'll talk.
70
00:05:00,740 --> 00:05:01,580
There you are, Penny.
71
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Come on.
72
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
Take your seat.
73
00:05:08,620 --> 00:05:09,659
Today, Mr. Fu is supposed
74
00:05:09,660 --> 00:05:10,900
to sign the contract with me.
75
00:05:11,500 --> 00:05:12,540
But I'm a man
76
00:05:12,940 --> 00:05:14,060
who cares for women.
77
00:05:14,700 --> 00:05:16,140
I know you have a financial problem.
78
00:05:17,660 --> 00:05:20,140
If you drink all the wine here,
79
00:05:22,180 --> 00:05:23,300
I'll give you a hand
80
00:05:24,260 --> 00:05:25,900
and let you have Fu Yancheng's project.
81
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
What do you say?
82
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
OK.
83
00:05:36,060 --> 00:05:37,060
I'll drink.
84
00:06:08,940 --> 00:06:09,940
Penny.
85
00:06:13,340 --> 00:06:15,300
I'll give you Fu Yancheng's project.
86
00:06:15,380 --> 00:06:16,380
But anyway,
87
00:06:16,740 --> 00:06:18,220
I'll have you first.
88
00:06:18,460 --> 00:06:19,460
What are you doing?
89
00:06:21,740 --> 00:06:22,740
Let go of me!
90
00:06:22,740 --> 00:06:23,740
Let go!
91
00:06:29,780 --> 00:06:30,780
You can't get away.
92
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Help!
93
00:06:41,780 --> 00:06:43,019
I'm Fu Yancheng's wife.
94
00:06:43,020 --> 00:06:44,140
He's my husband.
95
00:06:44,620 --> 00:06:45,940
If he knows you want to rape me,
96
00:06:46,020 --> 00:06:47,680
your family can't
afford the consequences.
97
00:06:50,180 --> 00:06:51,180
Don't try to fool me.
98
00:06:52,180 --> 00:06:53,539
If he was your husband,
99
00:06:53,540 --> 00:06:55,099
you needn't have competed in tennis.
100
00:06:55,100 --> 00:06:56,299
You needn't have begged me
101
00:06:56,300 --> 00:06:57,580
to give you his project.
102
00:06:58,060 --> 00:06:59,100
We quarreled
103
00:06:59,620 --> 00:07:00,740
and we had a bet.
104
00:07:00,900 --> 00:07:02,500
It's a love thing. Don't you understand?
105
00:07:05,980 --> 00:07:07,300
I can call him now.
106
00:07:08,860 --> 00:07:09,860
Ask him and you'll know
107
00:07:10,260 --> 00:07:11,260
if I'm telling the truth.
108
00:07:20,260 --> 00:07:21,260
How dare you fool me?
109
00:07:21,580 --> 00:07:22,780
You can't get away!
110
00:08:03,680 --> 00:08:08,930
♪ I listen to you,
watch you, and follow you ♪
111
00:08:09,140 --> 00:08:12,369
♪ Because of you ♪
112
00:08:12,370 --> 00:08:15,610
♪ My life starts to shine ♪
113
00:08:15,620 --> 00:08:16,620
Help me.
114
00:08:17,780 --> 00:08:18,780
Help me, please.
115
00:08:18,970 --> 00:08:22,140
♪ I think of you and love you ♪
116
00:08:22,340 --> 00:08:25,440
♪ Nobody but you ♪
117
00:08:28,540 --> 00:08:29,540
Mr... Mr. Fu.
118
00:08:31,380 --> 00:08:32,460
Penny is drunk.
119
00:08:33,420 --> 00:08:34,420
I was seeing her out.
120
00:08:36,460 --> 00:08:38,020
Honey, he's lying.
121
00:08:38,300 --> 00:08:39,300
He bullied me.
122
00:08:40,140 --> 00:08:41,219
Mr. Xiao, you know very well
123
00:08:41,220 --> 00:08:43,020
what's going on here.
124
00:08:55,100 --> 00:08:56,580
Is Penny really his wife?
125
00:08:56,780 --> 00:08:58,660
What does Fu Yancheng mean?
126
00:09:18,020 --> 00:09:19,750
♪ I shouldn't care ♪
127
00:09:21,650 --> 00:09:24,800
♪ Because the memories are beautiful ♪
128
00:09:25,160 --> 00:09:26,810
♪ The world turns upside down ♪
129
00:09:28,810 --> 00:09:31,730
♪ Nothing can be even worse ♪
130
00:09:31,740 --> 00:09:32,740
Mr. Fu.
131
00:09:33,020 --> 00:09:34,600
♪ It's my fault ♪
132
00:09:34,860 --> 00:09:37,750
♪ I'm not who you need ♪
133
00:09:39,620 --> 00:09:40,659
You mess with so many men.
134
00:09:40,660 --> 00:09:42,220
How much does it need to buy you out?
135
00:09:43,490 --> 00:09:46,780
♪ I think of you and can't get away ♪
136
00:09:49,170 --> 00:09:50,899
♪ I know I can't forget you ♪
137
00:09:50,900 --> 00:09:52,880
♪ However hard I try ♪
138
00:09:53,120 --> 00:09:56,050
♪ Every time I see you, I wobble ♪
139
00:09:56,340 --> 00:09:58,179
♪ I value you most ♪
140
00:09:58,180 --> 00:10:00,389
♪ No one can replace you ♪
141
00:10:00,390 --> 00:10:03,420
♪ Isn't it funny? ♪
142
00:10:03,580 --> 00:10:06,930
♪ I always wanted to hug you ♪
143
00:10:07,270 --> 00:10:10,690
♪ But I haven't never hugged you ♪
144
00:10:11,290 --> 00:10:16,660
♪ I even enjoy it when I suffer ♪
145
00:10:19,870 --> 00:10:22,000
♪ The memory is like a storm ♪
146
00:10:22,340 --> 00:10:23,420
Are you sober?
147
00:10:24,580 --> 00:10:26,220
Then go out by yourself.
148
00:10:27,400 --> 00:10:30,279
♪ What I want is ♪
149
00:10:30,280 --> 00:10:33,150
♪ To rely on you ♪
150
00:10:34,610 --> 00:10:37,319
♪ But no one teaches me how to let it go ♪
151
00:10:37,320 --> 00:10:38,879
♪ What do I do? ♪
152
00:10:38,880 --> 00:10:40,979
♪ I don't know and I don't want to know ♪
153
00:10:40,980 --> 00:10:42,529
♪ Nor do I need to know ♪
154
00:10:42,530 --> 00:10:44,570
♪ I'm stuck in the storm ♪
155
00:10:44,850 --> 00:10:49,139
♪ Because memories can't be replaced ♪
156
00:10:49,140 --> 00:10:50,979
♪ I know I can't forget you ♪
157
00:10:50,980 --> 00:10:53,010
♪ However hard I try ♪
158
00:10:53,190 --> 00:10:56,130
♪ Every time I see you, I wobble ♪
159
00:10:56,400 --> 00:10:58,219
♪ I value you most ♪
160
00:10:58,220 --> 00:11:00,389
♪ No one can replace you ♪
161
00:11:00,390 --> 00:11:03,460
♪ Isn't it funny? ♪
162
00:11:03,620 --> 00:11:06,850
♪ I always wanted to hug you ♪
163
00:11:07,290 --> 00:11:10,780
♪ But I haven't never hugged you ♪
164
00:11:11,260 --> 00:11:17,830
♪ I even enjoy it when I suffer ♪
165
00:11:51,660 --> 00:11:52,900
(She's such a hassle.)
166
00:11:54,740 --> 00:11:56,500
(Why did I have feelings...?)
167
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
Mr. Fu,
168
00:12:11,380 --> 00:12:12,699
this is the contact
169
00:12:12,700 --> 00:12:13,780
of the designer you wanted.
170
00:12:18,880 --> 00:12:20,340
(Did I hear it wrong?)
171
00:12:20,810 --> 00:12:22,180
(I heard a woman's voice.)
172
00:12:42,940 --> 00:12:43,940
Who's that?
173
00:12:44,300 --> 00:12:45,300
Hello.
174
00:12:45,540 --> 00:12:46,540
This is Fu Yancheng.
175
00:12:49,300 --> 00:12:50,780
Fu Yancheng?
176
00:12:51,260 --> 00:12:53,100
Why do you do this to me?
177
00:12:53,310 --> 00:12:54,459
Say something.
178
00:12:54,460 --> 00:12:56,300
Why do you do this to me?
179
00:12:56,620 --> 00:12:57,940
Every time I go to see you,
180
00:12:58,500 --> 00:12:59,620
you ignore me.
181
00:13:00,580 --> 00:13:01,900
I've done so many things
182
00:13:02,500 --> 00:13:05,100
just to get a chance.
183
00:13:06,300 --> 00:13:07,300
Fu Yancheng,
184
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
tell me.
185
00:13:09,340 --> 00:13:11,020
What have I done wrong
186
00:13:11,340 --> 00:13:13,340
to make you reject me all the time?
187
00:13:15,260 --> 00:13:16,420
Say something.
188
00:13:18,220 --> 00:13:20,660
I really don't know what I did
189
00:13:20,980 --> 00:13:22,300
to make you so rude.
190
00:13:27,260 --> 00:13:28,300
Say something!
191
00:13:37,740 --> 00:13:39,659
Why do you do this to me?
192
00:13:39,660 --> 00:13:41,700
Why are you so mean?
193
00:14:13,490 --> 00:14:16,690
♪ Cross the border of the rain ♪
194
00:14:16,970 --> 00:14:20,130
♪ To sunny days you've experienced ♪
195
00:14:21,250 --> 00:14:24,050
♪ As a light shines ♪
196
00:14:24,530 --> 00:14:27,850
♪ I think of your gentle prophecy ♪
197
00:14:28,610 --> 00:14:31,890
♪ You'll beat everything ♪
198
00:14:32,410 --> 00:14:35,490
♪ And come all the way to me ♪
199
00:14:36,210 --> 00:14:37,890
♪ In the fairy tale world ♪
200
00:14:38,170 --> 00:14:39,730
♪ The sweet story ♪
201
00:14:39,930 --> 00:14:41,850
♪ Will last forever ♪
202
00:14:42,890 --> 00:14:46,490
♪ When beautiful things disappear ♪
203
00:14:46,690 --> 00:14:50,529
♪ When the world is sleepless ♪
204
00:14:50,530 --> 00:14:54,290
♪ Will you dream of meeting again? ♪
205
00:14:54,570 --> 00:14:57,890
♪ Or will you pity our separation? ♪
206
00:14:58,090 --> 00:15:01,890
♪ I break into the page where you are on ♪
207
00:15:01,970 --> 00:15:05,570
♪ When the wind blows
in the seaside forest ♪
208
00:15:05,730 --> 00:15:09,450
♪ Half of the moon lights
up the other half of the world ♪
209
00:15:09,570 --> 00:15:13,170
♪ Someday you and I have never been ♪
210
00:15:13,450 --> 00:15:17,209
♪ I unknowingly turn the page you're on ♪
211
00:15:17,210 --> 00:15:21,049
♪ Half of the fairy tale
will disappear before it's done ♪
212
00:15:21,050 --> 00:15:24,450
♪ The eternal story in my mind ♪
213
00:15:24,610 --> 00:15:28,570
♪ Turns out to be unfinished ♪
13594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.