All language subtitles for matlock.2024.s01e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,539 Previously on Matlock... 2 00:00:05,639 --> 00:00:07,808 MATTY: The law firm Jacobson Moore hid documents 3 00:00:07,908 --> 00:00:10,044 that could have taken opioids off the market 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,545 ten years earlier. 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,347 Think of how many lives that could've saved, 6 00:00:13,447 --> 00:00:14,915 including our daughter's. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,517 BILLY: Claudia shattered my heart, 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,819 she is not shattering my career, which means we grind. 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,221 You used to think your life was meaningful 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,755 by being in a family with me. 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,023 I want a divorce. 12 00:00:23,157 --> 00:00:24,192 He cheated years ago, 13 00:00:24,325 --> 00:00:25,593 but I just found out. 14 00:00:25,693 --> 00:00:26,694 Breathe in November. 15 00:00:26,827 --> 00:00:28,396 Exhale the cabin. 16 00:00:28,529 --> 00:00:30,064 SHAE: Whatever you're doing with Elijah, 17 00:00:30,198 --> 00:00:31,132 be careful. 18 00:00:31,232 --> 00:00:32,366 MATTY: Who is that? 19 00:00:32,466 --> 00:00:34,335 Shae Banfield, the firm's jury consultant. 20 00:00:34,435 --> 00:00:36,336 A legit human lie detector. 21 00:00:36,337 --> 00:00:37,705 MATTY: The email attachment, 22 00:00:37,805 --> 00:00:40,741 it's a photograph of Senior in Sydney. 23 00:00:40,841 --> 00:00:42,643 So he couldn't have signed for the documents. 24 00:00:42,743 --> 00:00:45,913 MATTY: The signature was forged by Julian or Olympia. 25 00:00:46,046 --> 00:00:47,715 Now we just have to find 26 00:00:47,848 --> 00:00:49,150 another way in. 27 00:00:51,051 --> 00:00:52,553 We'll see if this pen was worth it. 28 00:00:52,653 --> 00:00:54,455 OLYMPIA: I need to know who you slept with. 29 00:00:54,555 --> 00:00:55,889 And that's enough. 30 00:00:58,859 --> 00:01:02,230 Stout, pilsner, Hefeweizen. 31 00:01:02,330 --> 00:01:04,565 Good gracious, all I want is cold. 32 00:01:04,698 --> 00:01:06,267 (laughs) 33 00:01:06,400 --> 00:01:07,235 Try a blonde. 34 00:01:07,335 --> 00:01:09,770 I used to be a blonde. 35 00:01:09,903 --> 00:01:12,005 Still am in some places. 36 00:01:12,106 --> 00:01:13,673 (laughs) 37 00:01:13,674 --> 00:01:15,276 You come here often? 38 00:01:15,409 --> 00:01:17,545 Uh, yeah, just once in a while. 39 00:01:17,645 --> 00:01:20,314 Oh. It's my first time, obviously. 40 00:01:20,414 --> 00:01:21,982 Ugh, I had a long day. 41 00:01:22,082 --> 00:01:23,251 As I was walking past, 42 00:01:23,351 --> 00:01:24,952 I thought this looked like a hoppin' joint, 43 00:01:25,085 --> 00:01:26,620 as the kids say. 44 00:01:26,754 --> 00:01:28,922 I think she's trying to flirt with you. 45 00:01:29,056 --> 00:01:30,491 Ooh-whee. 46 00:01:30,591 --> 00:01:33,893 Your calamari looks finger-licking good. 47 00:01:33,894 --> 00:01:35,395 Mind if I have a taste? 48 00:01:35,396 --> 00:01:38,232 Uh... That's not a pickup line. 49 00:01:38,332 --> 00:01:40,434 Ah. Use me. 50 00:01:40,568 --> 00:01:42,270 Unless you want it to be. 51 00:01:44,037 --> 00:01:46,239 Uh, look, my friend just got here, 52 00:01:46,240 --> 00:01:48,176 and we haven't seen each other in a while. 53 00:01:48,276 --> 00:01:49,877 I can take a hint. 54 00:01:49,977 --> 00:01:51,043 I owe you one. 55 00:01:51,044 --> 00:01:53,747 I know how you can repay me, Irv. 56 00:01:55,115 --> 00:01:56,417 I actually came here to talk to you. 57 00:01:56,517 --> 00:01:58,686 I'm a lawyer. I represent Sam Prince, 58 00:01:58,786 --> 00:01:59,820 and we're trying to prove 59 00:01:59,953 --> 00:02:01,389 wrongful termination. 60 00:02:01,489 --> 00:02:03,791 Did you know Sam was pregnant when they fired her? 61 00:02:03,924 --> 00:02:05,859 Yeah, I saw the ultrasound photo. 62 00:02:05,959 --> 00:02:07,928 It was a cute blob. 63 00:02:08,028 --> 00:02:10,231 I know you no longer work at Stead Track, 64 00:02:10,331 --> 00:02:11,999 and Sam said you were a manager, 65 00:02:12,099 --> 00:02:14,335 so you might have insight. 66 00:02:14,468 --> 00:02:16,337 Into why she was fired? 67 00:02:16,470 --> 00:02:18,172 Oh, I've got no idea. 68 00:02:18,272 --> 00:02:20,140 Different division. 69 00:02:20,274 --> 00:02:21,642 And I was laid off. 70 00:02:21,775 --> 00:02:23,411 I'm on unemployment, 71 00:02:23,511 --> 00:02:26,314 and I-I don't want to jeopardize that, so... 72 00:02:26,447 --> 00:02:29,149 (chuckles) (crunching) 73 00:02:30,017 --> 00:02:31,919 (weak chuckle) 74 00:02:32,019 --> 00:02:34,188 Uh, so how much is Sam suing for? 75 00:02:34,288 --> 00:02:35,656 It's not about the money. 76 00:02:35,789 --> 00:02:37,558 Sam wants her job back. What? 77 00:02:37,658 --> 00:02:38,826 Mm-hmm. 78 00:02:38,959 --> 00:02:40,661 Why would she want that? 79 00:02:40,761 --> 00:02:42,062 Well, that blob is due 80 00:02:42,162 --> 00:02:43,497 in six weeks, Irv. 81 00:02:43,597 --> 00:02:45,533 It's a tough job market. 82 00:02:45,633 --> 00:02:46,934 She needs the benefits, 83 00:02:47,034 --> 00:02:47,968 the stability. 84 00:02:48,068 --> 00:02:49,602 I know it's a big ask, 85 00:02:49,603 --> 00:02:52,439 but they can't go after your unemployment. 86 00:02:52,440 --> 00:02:53,807 (sighs) 87 00:02:53,907 --> 00:02:55,008 MATTY: And our plan worked. 88 00:02:55,142 --> 00:02:56,844 We finally got a manager 89 00:02:56,977 --> 00:02:58,611 willing to corroborate the conditions. 90 00:02:58,612 --> 00:03:00,614 Sounds like you had a fun night. 91 00:03:01,515 --> 00:03:03,149 It wasn't about fun. 92 00:03:03,150 --> 00:03:04,685 You and Olympia didn't have to pretend 93 00:03:04,818 --> 00:03:06,019 you don't know each other. 94 00:03:06,119 --> 00:03:08,622 Well, we've been striking out all week. 95 00:03:08,722 --> 00:03:11,225 People are scared to testify. 96 00:03:11,359 --> 00:03:12,693 So, we just thought 97 00:03:12,793 --> 00:03:14,961 if I tenderized the meat a little... 98 00:03:14,962 --> 00:03:16,564 Mm-hmm. 99 00:03:17,631 --> 00:03:18,732 What's wrong? 100 00:03:18,866 --> 00:03:20,701 Well, you didn't ask if there was anything 101 00:03:20,834 --> 00:03:22,202 on the pen about Wellbrexa. 102 00:03:22,303 --> 00:03:24,071 I checked the transcript. 103 00:03:24,204 --> 00:03:25,573 Was there a mention? 104 00:03:25,706 --> 00:03:26,639 No. 105 00:03:26,640 --> 00:03:28,376 Then why are you so upset? 106 00:03:30,278 --> 00:03:32,946 Because Olympia is a suspect. 107 00:03:33,814 --> 00:03:35,148 Do you think I don't know that? 108 00:03:35,249 --> 00:03:37,050 But we also 109 00:03:37,184 --> 00:03:38,686 have real cases, 110 00:03:38,786 --> 00:03:40,320 we're representing real people. 111 00:03:40,321 --> 00:03:43,123 I just don't want you to lose sight. 112 00:03:43,223 --> 00:03:44,657 Of course I'm not. 113 00:03:44,658 --> 00:03:46,560 The longer you stay at Jacobson Moore, 114 00:03:46,660 --> 00:03:48,762 the more dangerous it's going to be 115 00:03:48,862 --> 00:03:50,464 for you. You could be arrested. 116 00:03:54,768 --> 00:03:55,969 Stop. 117 00:03:56,069 --> 00:03:58,171 They're not gonna press charges. 118 00:03:58,272 --> 00:04:00,373 They'd look like fools. 119 00:04:00,374 --> 00:04:04,412 What, a 75-year-old woman infiltrates their law firm 120 00:04:04,512 --> 00:04:06,212 and calls herself Matlock? 121 00:04:06,213 --> 00:04:07,781 (laughs) 122 00:04:07,881 --> 00:04:10,584 Plus, they wouldn't want me 123 00:04:10,684 --> 00:04:12,520 to go public with my allegations, 124 00:04:12,620 --> 00:04:14,687 trust that. 125 00:04:14,688 --> 00:04:16,324 Thank you. 126 00:04:17,358 --> 00:04:18,926 Just be careful. 127 00:04:19,893 --> 00:04:21,929 I'm always careful. 128 00:04:22,062 --> 00:04:23,831 (phone chimes) 129 00:04:27,601 --> 00:04:29,002 (chuckles) 130 00:04:34,375 --> 00:04:37,144 I put a lot of love in those eggs. 131 00:04:38,812 --> 00:04:41,048 I just feel like maybe if I stay at home... 132 00:04:41,148 --> 00:04:43,317 No. And if those kids are mean, 133 00:04:43,451 --> 00:04:44,717 then you just tell them, 134 00:04:44,718 --> 00:04:46,219 in ten years, you're gonna be at the top, 135 00:04:46,320 --> 00:04:47,488 and they're not even gonna be footnotes. 136 00:04:47,588 --> 00:04:49,823 Do you want me to get beat up? 137 00:04:49,957 --> 00:04:51,425 Go upstairs and get dressed, darling. 138 00:04:51,525 --> 00:04:53,293 Can I at least check the pen transcript? 139 00:04:53,394 --> 00:04:54,695 Oh, no. Maybe Julian mentioned Wellbrexa! 140 00:04:54,795 --> 00:04:56,330 I'm on it. 141 00:04:56,430 --> 00:04:58,666 So, go get ready for school. 142 00:05:02,102 --> 00:05:03,471 You have to call the principal 143 00:05:03,571 --> 00:05:05,172 and tell him what's going on. No, 144 00:05:05,305 --> 00:05:06,474 that will signal to Alfie 145 00:05:06,574 --> 00:05:08,409 that he can't handle things by himself. 146 00:05:08,509 --> 00:05:10,444 This is a brilliant kid who loves to learn, 147 00:05:10,544 --> 00:05:12,145 and now he doesn't want to go to school? 148 00:05:12,245 --> 00:05:13,780 He will get through it. 149 00:05:13,781 --> 00:05:15,148 (sighs) Fine. 150 00:05:15,282 --> 00:05:16,817 But if it gets any worse, 151 00:05:16,917 --> 00:05:18,419 you'll call them, okay? 152 00:05:18,519 --> 00:05:20,320 Fine, okay. 153 00:05:20,421 --> 00:05:21,421 (computer chimes) 154 00:05:21,422 --> 00:05:22,956 Edwin? 155 00:05:23,056 --> 00:05:24,924 I said, "fine." No. 156 00:05:24,925 --> 00:05:25,893 A mention. 157 00:05:25,993 --> 00:05:27,761 Keyword found. "Wellbrexa." 158 00:05:28,796 --> 00:05:30,864 OLYMPIA: Well, now I keep replaying everything. 159 00:05:30,998 --> 00:05:32,132 All those late nights. 160 00:05:32,232 --> 00:05:34,234 Wellbrexa. Exxon. What-- Boeing? 161 00:05:34,334 --> 00:05:35,769 Were you sleeping with Shae then, too? 162 00:05:35,869 --> 00:05:37,938 JULIAN: Of course not. Shae? 163 00:05:39,039 --> 00:05:40,240 It's private. 164 00:05:40,340 --> 00:05:41,775 Can you use it? 165 00:05:42,710 --> 00:05:43,544 How? 166 00:05:43,677 --> 00:05:45,045 Get more information, 167 00:05:45,178 --> 00:05:46,013 manipulate it. 168 00:05:46,146 --> 00:05:47,748 That's what you do, right? 169 00:05:51,318 --> 00:05:53,053 Right. 170 00:05:54,021 --> 00:05:55,622 Right. I'm to blame. 171 00:05:55,623 --> 00:05:56,890 No, Olympia... No, 172 00:05:56,990 --> 00:05:58,191 I shouldn't have brought up Shae again. 173 00:05:58,291 --> 00:05:59,359 It's been a week. 174 00:05:59,460 --> 00:06:00,861 Old news, what was I thinking? 175 00:06:00,961 --> 00:06:02,229 I just don't want every conversation to be a fight. 176 00:06:02,329 --> 00:06:03,196 Tell me what to do, 177 00:06:03,330 --> 00:06:04,331 I'll do anything. 178 00:06:04,432 --> 00:06:05,297 Nothing to do, you already did. 179 00:06:05,298 --> 00:06:06,900 (sighs) 180 00:06:07,000 --> 00:06:09,136 We have an interview with Gramercy Park Academy tomorrow. 181 00:06:09,236 --> 00:06:10,370 I think it'll be a great option 182 00:06:10,504 --> 00:06:11,671 for the twins. (cell phone buzzing) 183 00:06:11,672 --> 00:06:12,906 I think so, too. 184 00:06:13,907 --> 00:06:15,242 But can I just say one more thing about-- 185 00:06:15,342 --> 00:06:16,744 You cannot. 186 00:06:16,877 --> 00:06:18,011 Hi, Elijah. How's Philly? 187 00:06:18,111 --> 00:06:19,646 ELIJAH: It's Philly. 188 00:06:19,647 --> 00:06:21,882 Great job at getting a corroborating witness. 189 00:06:22,015 --> 00:06:23,850 Let's hope it's enough to keep us from going to trial. 190 00:06:23,851 --> 00:06:25,619 (chuckles) Well, I've updated five aunties 191 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 on a text chain and there's a lot of 192 00:06:27,821 --> 00:06:28,989 fire emojis being sent. 193 00:06:29,089 --> 00:06:30,257 Followed by prayer hands, 194 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 followed by a favorite Bible verse? 195 00:06:31,525 --> 00:06:33,193 (chuckles) You know it. 196 00:06:34,361 --> 00:06:37,465 Look, um, I really appreciate you helping Sam. 197 00:06:37,565 --> 00:06:40,333 Obviously, when I asked you, things were, uh, different. 198 00:06:40,434 --> 00:06:41,569 I like Sam. 199 00:06:41,669 --> 00:06:43,170 And she shouldn't have been fired. 200 00:06:43,270 --> 00:06:45,138 Would have helped her even if she weren't your cousin. 201 00:06:46,006 --> 00:06:47,107 This is what I do. 202 00:06:47,207 --> 00:06:48,609 Yeah, you do a lot. 203 00:06:48,742 --> 00:06:50,677 So, I got you an extra set of hands 204 00:06:50,678 --> 00:06:52,012 just to help with trial prep. 205 00:06:52,112 --> 00:06:53,947 Just in case. 206 00:06:57,184 --> 00:06:58,384 What's going on? 207 00:06:58,385 --> 00:06:59,920 Are you okay? 208 00:07:00,020 --> 00:07:01,021 Oh, yeah. 209 00:07:01,121 --> 00:07:02,723 I'm a crocodile, baby. 210 00:07:02,823 --> 00:07:04,524 Nice. 211 00:07:04,525 --> 00:07:07,194 When I was little, and I didn't want to cry, 212 00:07:07,294 --> 00:07:10,798 my dad told me to imagine that I was a crocodile. 213 00:07:10,931 --> 00:07:12,398 Soft on the inside, 214 00:07:12,399 --> 00:07:14,702 but hard as a damn rock on the outside. 215 00:07:14,802 --> 00:07:16,436 How can I help? 216 00:07:16,570 --> 00:07:18,305 Who can I hurt? 217 00:07:19,439 --> 00:07:21,775 Oversee Sam's witness prep. 218 00:07:21,909 --> 00:07:23,543 Shae's going to assist. 219 00:07:23,544 --> 00:07:25,579 Shae? Huh. 220 00:07:25,679 --> 00:07:27,047 I mean, do we need her? 221 00:07:27,147 --> 00:07:29,449 I mean, everybody knows she's the human lie detector, 222 00:07:29,550 --> 00:07:31,250 but Sam's not hiding anything. 223 00:07:31,251 --> 00:07:33,954 And this case probably won't go to trial now. 224 00:07:34,087 --> 00:07:37,825 Just in case. I need to do what's best for my client. 225 00:07:37,925 --> 00:07:39,627 But I can't be around Shae right now. 226 00:07:39,760 --> 00:07:41,762 How come? 227 00:07:42,496 --> 00:07:45,298 I just need you to interface, please. 228 00:07:45,398 --> 00:07:46,500 As a friend? 229 00:07:46,634 --> 00:07:48,400 Of course. 230 00:07:48,401 --> 00:07:50,037 What do you think they're talking about? 231 00:07:50,137 --> 00:07:51,304 Did your mom pack your lunch again? 232 00:07:51,404 --> 00:07:53,140 BILLY: No, it seems way more serious. 233 00:07:53,273 --> 00:07:54,975 And she did, yes. 234 00:07:55,075 --> 00:07:56,376 (gasps) Score. 235 00:07:57,410 --> 00:07:58,612 Here, sharesies. 236 00:07:58,712 --> 00:07:59,813 Ooh. 237 00:07:59,913 --> 00:08:01,748 You know, I'm going to miss these 238 00:08:01,749 --> 00:08:03,183 when Billy finally kicks Claudia out 239 00:08:03,316 --> 00:08:04,751 and moves back into his own apartment. 240 00:08:04,752 --> 00:08:06,118 Oh, wait. 241 00:08:06,119 --> 00:08:08,221 Remember what we talked about. 242 00:08:09,590 --> 00:08:10,590 "Take advantage of the good food, 243 00:08:10,591 --> 00:08:11,825 and let Billy live his life." 244 00:08:11,925 --> 00:08:13,026 Finish that sentence. 245 00:08:13,160 --> 00:08:14,293 "Without judgment." 246 00:08:14,294 --> 00:08:15,796 Thank you, Kira. My pleasure, Billy. 247 00:08:15,896 --> 00:08:16,964 All right, I gotta go 248 00:08:17,064 --> 00:08:18,265 fix other people's mistakes 249 00:08:18,365 --> 00:08:19,499 without making them feel dumb. 250 00:08:19,633 --> 00:08:20,834 Ugh. But that's the fun part. Mm. 251 00:08:20,934 --> 00:08:22,101 What time do you get off tonight? 252 00:08:22,102 --> 00:08:23,103 6:00. 253 00:08:23,203 --> 00:08:25,739 But, um, I, um, actually 254 00:08:25,839 --> 00:08:28,075 have another hang. 255 00:08:28,175 --> 00:08:30,310 Oh. Okay, cool. 256 00:08:30,410 --> 00:08:32,613 I'll reach out elsewhere to hang, too. 257 00:08:36,516 --> 00:08:38,085 You know, I think my mom is free, 258 00:08:38,185 --> 00:08:39,252 if you want to hang with her. Shut up. 259 00:08:39,352 --> 00:08:40,888 You okay? 260 00:08:40,988 --> 00:08:42,522 Of course I'm okay. 261 00:08:42,656 --> 00:08:43,957 It's only been 47 days. 262 00:08:44,057 --> 00:08:45,325 I did not think that we were exclusive. 263 00:08:45,425 --> 00:08:47,260 Good, don't spiral. I need you. 264 00:08:47,360 --> 00:08:49,630 Olympia is relying on us less and less. 265 00:08:49,730 --> 00:08:50,898 We need to turn it around. 266 00:08:50,998 --> 00:08:53,366 I am prepped, I am ready, I am... 267 00:08:53,466 --> 00:08:55,168 alone. Okay. 268 00:08:56,303 --> 00:09:00,574 My friend Khadija and I applied about four years ago together. 269 00:09:00,674 --> 00:09:01,875 I mean, the work was hard, 270 00:09:01,975 --> 00:09:03,210 and all the big delivery companies 271 00:09:03,310 --> 00:09:05,045 have these insane quotas, 272 00:09:05,178 --> 00:09:07,581 but Stead Track took it to the next level. 273 00:09:07,681 --> 00:09:08,849 Should Sam get into specifics? 274 00:09:08,949 --> 00:09:11,051 Sam should not be interrupted. 275 00:09:12,085 --> 00:09:13,286 Why not leave? 276 00:09:13,386 --> 00:09:15,422 I mean, the benefits were really good. 277 00:09:15,555 --> 00:09:16,924 And when COVID hit, 278 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 my husband got laid off from his oil rig. 279 00:09:19,192 --> 00:09:20,993 I mean, he's out there now, 280 00:09:20,994 --> 00:09:23,296 rehired, but back then, there were no jobs, 281 00:09:23,396 --> 00:09:25,799 so I just felt lucky to be working. 282 00:09:25,899 --> 00:09:27,567 And, well, then 283 00:09:27,668 --> 00:09:28,602 I got pregnant. 284 00:09:28,736 --> 00:09:30,604 Is that when the trouble started? 285 00:09:30,704 --> 00:09:33,573 Missing work, showing up late, 286 00:09:33,674 --> 00:09:36,276 missing quotas, sleeping in your truck. 287 00:09:36,409 --> 00:09:37,911 First trimester was hard. 288 00:09:38,011 --> 00:09:39,613 Second was even worse. 289 00:09:39,713 --> 00:09:41,448 I mean, as for missing work, 290 00:09:41,581 --> 00:09:43,450 well, the company didn't give me much allowance 291 00:09:43,550 --> 00:09:44,918 for my pre-natal appointments. 292 00:09:45,052 --> 00:09:47,020 I mean, that wasn't right, 293 00:09:47,120 --> 00:09:48,922 so I talked to some coworkers about unionizing, 294 00:09:49,022 --> 00:09:51,691 and I would've done it, too, but I got fired. 295 00:09:51,692 --> 00:09:53,460 Because your delivery truck was stolen, 296 00:09:53,593 --> 00:09:54,928 along with the packages. 297 00:09:55,062 --> 00:09:57,097 Well, yes, but they've had 298 00:09:57,197 --> 00:09:59,432 a truck stolen before, and that driver 299 00:09:59,532 --> 00:10:00,399 didn't get fired. 300 00:10:00,400 --> 00:10:01,901 Well, you told the company 301 00:10:01,902 --> 00:10:03,637 that you left the engine running and the keys inside. 302 00:10:03,737 --> 00:10:05,405 Can't imagine that was protocol. 303 00:10:05,505 --> 00:10:07,207 It was this unspoken rule 304 00:10:07,307 --> 00:10:09,541 to keep the engines running to meet the crazy quotas. 305 00:10:09,542 --> 00:10:11,144 They knew. 306 00:10:11,244 --> 00:10:12,946 They put the cameras in the trucks to keep track of us, 307 00:10:13,046 --> 00:10:15,448 and towards the end, I was even... 308 00:10:15,582 --> 00:10:16,950 What? 309 00:10:18,185 --> 00:10:19,218 Um, 310 00:10:19,219 --> 00:10:21,855 have any of you been pregnant? 311 00:10:22,723 --> 00:10:24,391 Your bladder... 312 00:10:24,491 --> 00:10:26,626 Oh, yeah. Girl, I popped a squat 313 00:10:26,760 --> 00:10:28,128 multiple times an hour. 314 00:10:28,261 --> 00:10:29,997 And postpartum, I had to wear a pee pad 315 00:10:30,097 --> 00:10:31,732 for a year in case I sneezed. 316 00:10:31,832 --> 00:10:33,500 (both laughing) 317 00:10:33,600 --> 00:10:36,069 I was, um, peeing in bottles 318 00:10:36,169 --> 00:10:37,570 in the back of the truck. 319 00:10:37,671 --> 00:10:38,972 That's awful. 320 00:10:39,072 --> 00:10:41,208 Is there anything else you think we should know? 321 00:10:41,308 --> 00:10:44,344 'Cause now is the time to say it. You do not want 322 00:10:44,444 --> 00:10:46,747 to be up there and have... Uh, can I use the bathroom? 323 00:10:46,847 --> 00:10:48,948 MATTY: Of course. It's, uh, down that hall, 324 00:10:48,949 --> 00:10:51,518 to your left. Okay, thank you. 325 00:10:55,789 --> 00:10:58,491 Be gentle. She's pregnant. 326 00:10:58,625 --> 00:11:00,360 I was being gentle. 327 00:11:00,493 --> 00:11:03,396 (scoffs) Trust me, I do not want to put another woman in labor. 328 00:11:04,431 --> 00:11:05,932 But she's holding something back. 329 00:11:05,933 --> 00:11:07,500 OLYMPIA: Lying? About what? 330 00:11:07,634 --> 00:11:09,970 I'm not sure, but Shae wants to talk to you. 331 00:11:10,070 --> 00:11:12,271 I can only hold her off for so long. 332 00:11:12,272 --> 00:11:13,741 (sighs) 333 00:11:15,208 --> 00:11:18,678 Might help if I knew what was going on. 334 00:11:21,448 --> 00:11:22,850 It was her. 335 00:11:23,984 --> 00:11:25,853 Who Julian had the affair with, or... 336 00:11:25,953 --> 00:11:27,921 one-night stand, I guess? 337 00:11:28,021 --> 00:11:29,121 What? 338 00:11:29,122 --> 00:11:30,758 (exhales) 339 00:11:31,591 --> 00:11:33,794 You're a crocodile, baby. 340 00:11:35,162 --> 00:11:36,662 You know it. 341 00:11:36,663 --> 00:11:38,365 The point is, 342 00:11:38,465 --> 00:11:39,833 you see my dilemma, 343 00:11:39,933 --> 00:11:41,434 with Shae. No dilemma. 344 00:11:41,534 --> 00:11:43,203 Let's kick her to the curb. 345 00:11:43,336 --> 00:11:44,271 (indistinct radio chatter) 346 00:11:44,371 --> 00:11:46,005 Why are the cops here? 347 00:11:46,006 --> 00:11:49,008 EDWIN: The longer you are at Jacobson Moore, 348 00:11:49,009 --> 00:11:51,478 the more danger you put yourself in. 349 00:11:51,578 --> 00:11:53,814 You could be arrested. 350 00:11:57,150 --> 00:11:58,551 OLYMPIA: What's going on? 351 00:11:59,920 --> 00:12:01,054 Samantha Prince? 352 00:12:01,154 --> 00:12:02,790 Please put your hands behind your back. 353 00:12:02,890 --> 00:12:04,691 What? Wait, what's going on? Do you have a warrant? 354 00:12:04,792 --> 00:12:06,559 You're under arrest for grand larceny. What are you doing? 355 00:12:06,693 --> 00:12:08,061 Get your hands off of her. Back away, ma'am. We have a warrant. 356 00:12:08,161 --> 00:12:09,596 Do not cuff her like that. She is pregnant. 357 00:12:09,729 --> 00:12:10,863 Olympia... I promise I will take care of this. 358 00:12:10,864 --> 00:12:12,800 You're gonna be okay. Let's go. 359 00:12:20,273 --> 00:12:21,875 In addition to the theft of the delivery truck, 360 00:12:21,975 --> 00:12:23,710 Mrs. Prince is also charged with stealing the property inside, 361 00:12:23,811 --> 00:12:26,914 which we determined to have a market value of over $50,000. 362 00:12:27,047 --> 00:12:28,782 Your Honor, my client is currently suing Stead Track 363 00:12:28,882 --> 00:12:30,250 for pregnancy discrimination. 364 00:12:30,350 --> 00:12:32,820 And it's no coincidence that on the eve of the trial, 365 00:12:32,920 --> 00:12:34,922 they've decided to press charges against her. 366 00:12:35,022 --> 00:12:36,790 So what are you saying, Counselor? 367 00:12:36,890 --> 00:12:37,958 That it smacks of retaliation. 368 00:12:38,058 --> 00:12:39,960 Gasping. Your Honor, the People 369 00:12:40,093 --> 00:12:41,962 both resent and challenge the accusation 370 00:12:42,062 --> 00:12:43,797 that we would be coerced by a corporate third party. 371 00:12:43,897 --> 00:12:45,365 There is no actual evidence. 372 00:12:45,465 --> 00:12:47,100 This is the piece of a packing slip that 373 00:12:47,234 --> 00:12:48,936 was found stuck in the corner of the defendant's work locker. 374 00:12:49,036 --> 00:12:50,470 The tracking number matches one of the stolen packages. 375 00:12:50,603 --> 00:12:51,638 That isn't possible. 376 00:12:51,771 --> 00:12:52,772 I got this. 377 00:12:52,873 --> 00:12:54,274 We also have footage from the camera 378 00:12:54,374 --> 00:12:55,943 inside the defendant's truck showing her 379 00:12:56,043 --> 00:12:58,077 turning off the camera an hour before the theft. 380 00:12:58,078 --> 00:13:01,281 Want me to play it? Your Honor, that footage is either taken out of context 381 00:13:01,381 --> 00:13:04,083 or outright manufactured, and I will prove it. 382 00:13:04,084 --> 00:13:05,886 I wish you luck in doing so at trial. 383 00:13:05,986 --> 00:13:08,754 Until then, bail is set at $20,000. 384 00:13:08,755 --> 00:13:11,257 Your Honor, this is her first offense. 385 00:13:11,258 --> 00:13:12,659 She's not a flight risk. 386 00:13:12,759 --> 00:13:14,226 She's eight months pregnant! Sam. 387 00:13:14,227 --> 00:13:16,163 I'm gonna bail you out, I got cash. 388 00:13:16,263 --> 00:13:17,464 Oh, my God, Khadija, thank you. 389 00:13:17,564 --> 00:13:19,499 Thank you so much. 390 00:13:21,835 --> 00:13:23,636 Of course I want the trial expedited. 391 00:13:23,770 --> 00:13:26,906 I'm not having a baby with this hanging over my head. 392 00:13:26,907 --> 00:13:28,941 Is your husband coming back? No way, mm-mm. 393 00:13:28,942 --> 00:13:31,378 I'm not letting him use those vacation days. 394 00:13:31,478 --> 00:13:33,646 I need him to come back when the baby comes. 395 00:13:33,746 --> 00:13:35,482 I got her, don't worry. 396 00:13:35,582 --> 00:13:37,084 It's just the DA's office has 397 00:13:37,184 --> 00:13:39,585 real evidence that you were in on the theft. 398 00:13:39,586 --> 00:13:40,988 Real manufactured evidence. 399 00:13:41,088 --> 00:13:42,655 Yeah, her property was stolen, too. 400 00:13:42,755 --> 00:13:44,858 If she were in on it, she'd still have her earbuds. 401 00:13:44,992 --> 00:13:46,126 SAM: Exactly. 402 00:13:46,226 --> 00:13:48,761 Except... you did turn off the camera. 403 00:13:48,862 --> 00:13:50,197 So I could pee. 404 00:13:50,297 --> 00:13:52,199 Sorry, hon, but I have to ask. 405 00:13:52,332 --> 00:13:55,102 I thought you said that you do that in the back? 406 00:13:55,202 --> 00:13:57,170 Well, usually, 407 00:13:57,270 --> 00:13:59,873 but the truck was completely full that day. 408 00:14:00,007 --> 00:14:01,841 And the packing slip in your locker? 409 00:14:01,975 --> 00:14:03,510 They didn't even let me clean out my locker. 410 00:14:03,610 --> 00:14:04,677 Khadija did it for me. 411 00:14:04,777 --> 00:14:06,446 Yeah, like, three months ago. 412 00:14:06,546 --> 00:14:08,615 And there was absolutely nothing left in there when I was done. 413 00:14:08,715 --> 00:14:10,383 Someone at Stead Track 414 00:14:10,483 --> 00:14:11,851 planted that slip. 415 00:14:11,952 --> 00:14:13,353 According to the chain of custody in the police report, 416 00:14:13,453 --> 00:14:14,821 the janitor who found the slip 417 00:14:14,922 --> 00:14:17,457 handed it to a manager named Ahmad Hassan. 418 00:14:17,557 --> 00:14:19,559 Prosecution's calling the manager. 419 00:14:19,692 --> 00:14:21,228 Huh. 420 00:14:21,328 --> 00:14:22,729 What are you thinking? 421 00:14:23,863 --> 00:14:25,332 Well... 422 00:14:25,432 --> 00:14:27,935 my friend, Cindy Shapiro... Oh. 423 00:14:28,035 --> 00:14:31,071 had a rival named Carole Burnett-- no relation. 424 00:14:31,204 --> 00:14:33,406 And Cindy hated Carole, 425 00:14:33,506 --> 00:14:34,874 for reasons I won't get into, 426 00:14:34,975 --> 00:14:37,110 but Cindy wanted Carole out of our canasta game. 427 00:14:37,210 --> 00:14:39,112 So Cindy set it up 428 00:14:39,212 --> 00:14:42,149 to look like Carole was cheating, only 429 00:14:42,249 --> 00:14:44,051 no one noticed, but Cindy couldn't 430 00:14:44,151 --> 00:14:45,852 very well point that out, could she? 431 00:14:45,953 --> 00:14:46,818 So... 432 00:14:46,819 --> 00:14:49,589 Cindy positioned Gail Lerman-- 433 00:14:49,689 --> 00:14:53,093 objectively nice lady-- where she could see it. 434 00:14:54,227 --> 00:14:55,862 Now there's my point. 435 00:14:57,931 --> 00:14:59,232 Okay. 436 00:14:59,366 --> 00:15:01,700 Why would a janitor hand over a random piece of paper 437 00:15:01,701 --> 00:15:04,771 that looks like trash to the manager? 438 00:15:05,572 --> 00:15:07,407 Prosecution's not calling the janitor. 439 00:15:07,507 --> 00:15:09,809 Sarah and I will interview her. 440 00:15:09,909 --> 00:15:11,945 With Matty. (phone chimes) 441 00:15:12,045 --> 00:15:14,014 Oh, I'm sorry, it's my grandson. 442 00:15:14,114 --> 00:15:16,116 He's having a hard time at school. I... 443 00:15:16,249 --> 00:15:17,750 I need to call him. Of course. Absolutely. 444 00:15:17,850 --> 00:15:18,718 I'll interview 445 00:15:18,818 --> 00:15:21,054 the janitor with them. 446 00:15:22,956 --> 00:15:24,091 Sweetheart? 447 00:15:24,224 --> 00:15:26,126 What's going on? You okay? 448 00:15:27,094 --> 00:15:28,295 You sure? 449 00:15:29,696 --> 00:15:31,431 Well, he's a jerk face. 450 00:15:31,531 --> 00:15:33,700 I'm having Grandpa call the school. 451 00:15:33,800 --> 00:15:35,268 I love you, too. 452 00:15:35,368 --> 00:15:38,505 I thought you said your husband was dead. 453 00:15:41,441 --> 00:15:43,909 Deader than a duck in a gator pond. 454 00:15:43,910 --> 00:15:45,945 I was referring to Alfie's grandfather 455 00:15:46,046 --> 00:15:47,514 from the other side of the family. 456 00:15:47,614 --> 00:15:49,049 What can I do you for, Shae? 457 00:15:49,149 --> 00:15:51,083 Oh, just wanted to get caught up on the witness list. 458 00:15:51,084 --> 00:15:53,286 I mean, I knew Sam was hiding something. 459 00:15:54,121 --> 00:15:56,356 Alfie's other grandfather, does he live nearby? 460 00:15:57,324 --> 00:15:58,325 Maine. 461 00:15:58,425 --> 00:16:00,226 How is that relevant to Sam? 462 00:16:00,227 --> 00:16:01,161 It's not. 463 00:16:01,294 --> 00:16:02,462 It's relevant to you. 464 00:16:02,562 --> 00:16:04,998 And what is your interest in me, Shae? 465 00:16:05,132 --> 00:16:07,534 Frankly, it's becoming exhausting. 466 00:16:07,634 --> 00:16:10,237 The fact that you keep changing the topic is exhausting. 467 00:16:10,337 --> 00:16:11,804 Why are you? 468 00:16:11,938 --> 00:16:13,506 Because I don't want the whole office 469 00:16:13,606 --> 00:16:15,308 talking about my personal life. 470 00:16:15,408 --> 00:16:16,909 And I'm sure you don't want me 471 00:16:17,010 --> 00:16:19,012 talking about yours right now, either. 472 00:16:21,648 --> 00:16:24,351 I'll keep you updated on that witness list. 473 00:16:33,693 --> 00:16:35,295 We need to talk. 474 00:16:35,395 --> 00:16:37,763 Olympia's been avoiding me and Matty just said something odd. 475 00:16:37,764 --> 00:16:41,434 Did you tell anyone what happened with us? 476 00:16:43,770 --> 00:16:46,606 Heard how you and Matty reeled in Irv. 477 00:16:46,706 --> 00:16:48,175 Good stuff, so just want to say, 478 00:16:48,308 --> 00:16:50,777 anything you need in that area, we're here for you. 479 00:16:50,877 --> 00:16:53,012 Yep, I actually took an improv class in high school 480 00:16:53,113 --> 00:16:54,514 to prepare for college interviews, 481 00:16:54,614 --> 00:16:56,949 so throw anything at us, and we'll say, "Yes, and." 482 00:16:57,050 --> 00:16:58,718 Portia, hi. 483 00:16:58,818 --> 00:17:00,019 Hi. I'm Olympia Lawrence. 484 00:17:00,120 --> 00:17:01,821 These two are my associates who 485 00:17:01,921 --> 00:17:03,190 are here to silently observe. 486 00:17:03,290 --> 00:17:05,358 Thank you for coming to talk to us. 487 00:17:05,492 --> 00:17:07,527 Walk us through the day you found the packing slip. 488 00:17:07,627 --> 00:17:09,862 My supervisor Ahmad said he needed 489 00:17:09,962 --> 00:17:12,631 a locker cleaned for a new employee. 490 00:17:12,632 --> 00:17:14,634 And he... 491 00:17:14,734 --> 00:17:16,469 stood over me. 492 00:17:16,569 --> 00:17:18,371 Like, watched. 493 00:17:19,406 --> 00:17:22,242 Is this normal procedure for cleaning a locker? 494 00:17:22,375 --> 00:17:23,876 Him watching? Nope. 495 00:17:23,976 --> 00:17:25,845 It felt weird. 496 00:17:25,945 --> 00:17:28,415 And then when I found the slip, he took it 497 00:17:28,548 --> 00:17:30,015 right away and left. 498 00:17:30,016 --> 00:17:31,651 Adding her to the witness list. 499 00:17:31,751 --> 00:17:33,486 Wait, first 500 00:17:33,586 --> 00:17:35,487 let's lock the manager into whatever lie 501 00:17:35,488 --> 00:17:36,723 he's gonna give on the stand. 502 00:17:36,823 --> 00:17:39,292 Then we'll spring Portia on them. 503 00:17:39,392 --> 00:17:40,927 Can we do that? 504 00:17:41,060 --> 00:17:42,429 Expedited trial. 505 00:17:42,529 --> 00:17:44,431 Expedited notice requirement. 506 00:17:44,531 --> 00:17:45,932 Mr. Hassan, 507 00:17:46,065 --> 00:17:47,534 when the janitor found the packing slip 508 00:17:47,634 --> 00:17:49,034 in Mrs. Prince's locker, 509 00:17:49,035 --> 00:17:51,638 what made you stop and take a closer look at it? 510 00:17:51,738 --> 00:17:55,207 It was the kind of slip that's included inside a package. 511 00:17:55,208 --> 00:17:57,777 So the only way Sam would've had that 512 00:17:57,877 --> 00:18:00,413 was if she'd opened up a box and taken it out. 513 00:18:00,547 --> 00:18:02,449 SCOTTY: And that would be unusual for an employee to do? 514 00:18:02,549 --> 00:18:03,550 HASSAN: Unheard of. 515 00:18:03,650 --> 00:18:05,418 Plus, I knew she'd had a truck 516 00:18:05,552 --> 00:18:07,487 and merchandise stolen on her watch 517 00:18:07,587 --> 00:18:09,122 before she was fired. 518 00:18:09,222 --> 00:18:10,889 So I thought I'd check, 519 00:18:10,890 --> 00:18:12,091 just in case. 520 00:18:12,192 --> 00:18:14,127 And what was the packing slip for? 521 00:18:14,261 --> 00:18:15,462 A Gucci bag. 522 00:18:15,562 --> 00:18:17,297 SCOTTY: No further questions. 523 00:18:19,599 --> 00:18:21,768 Mr. Hassan, on average, 524 00:18:21,868 --> 00:18:23,136 how many lockers a month 525 00:18:23,236 --> 00:18:24,771 do you supervise getting cleaned? 526 00:18:24,904 --> 00:18:26,037 Well, none, but in-- 527 00:18:26,038 --> 00:18:27,507 Just answer the question, please. 528 00:18:27,607 --> 00:18:30,143 How many times a year besides Sam Prince's? 529 00:18:30,277 --> 00:18:31,544 Zero. 530 00:18:31,644 --> 00:18:33,880 OLYMPIA: Did you supervise the cleaning of Sam Prince's 531 00:18:33,980 --> 00:18:36,449 locker when she was fired three months ago? 532 00:18:36,549 --> 00:18:37,584 No, I did not. 533 00:18:37,684 --> 00:18:40,820 Okay, but three months later, 534 00:18:40,953 --> 00:18:42,289 after she was fired, 535 00:18:42,422 --> 00:18:44,424 you decided to supervise a second cleaning. 536 00:18:44,524 --> 00:18:45,725 Why? 537 00:18:45,825 --> 00:18:47,494 I had an employee starting the next day 538 00:18:47,627 --> 00:18:50,563 with a severe peanut allergy who'd be using that locker. 539 00:18:51,398 --> 00:18:54,834 You were worried about a peanut allergy 540 00:18:54,967 --> 00:18:56,469 over three months later? 541 00:18:56,603 --> 00:18:59,605 The allergen can live on surfaces up to 110 days. 542 00:18:59,606 --> 00:19:01,374 I was cautious. 543 00:19:01,474 --> 00:19:03,009 Do you have any proof to back up your claim 544 00:19:03,109 --> 00:19:04,576 about this mystery employee? 545 00:19:04,577 --> 00:19:07,180 Your Honor, we'd like to submit the employee's health file, 546 00:19:07,280 --> 00:19:09,015 redacted to protect his identity. 547 00:19:09,148 --> 00:19:11,484 It confirms his allergy. 548 00:19:12,519 --> 00:19:13,820 Indeed it does. 549 00:19:13,953 --> 00:19:15,822 Seems convenient. 550 00:19:15,922 --> 00:19:17,657 Objection. No further questions. 551 00:19:18,558 --> 00:19:21,027 The prosecution would like to call Ms. Margo Cruz. 552 00:19:21,160 --> 00:19:23,230 Uh-- Your Honor, there is 553 00:19:23,330 --> 00:19:25,097 no Margo Cruz on their witness list. 554 00:19:25,198 --> 00:19:27,934 Expedited trial, expedited witness list. 555 00:19:30,002 --> 00:19:32,305 SCOTTY: Ms. Cruz, you were waiting 556 00:19:32,405 --> 00:19:33,673 for your bus across the street 557 00:19:33,806 --> 00:19:35,174 from Mrs. Prince's truck the day it was stolen? 558 00:19:35,308 --> 00:19:36,475 Yes. 559 00:19:36,476 --> 00:19:37,844 SCOTTY: What made you notice the plaintiff 560 00:19:37,944 --> 00:19:39,645 out of all the other people and cars around? 561 00:19:39,646 --> 00:19:40,847 CRUZ: She was pregnant. 562 00:19:40,947 --> 00:19:43,216 When I had my son, I could barely move. 563 00:19:43,316 --> 00:19:46,085 But she was unloading packages. 564 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 I guess I just admired it. 565 00:19:48,154 --> 00:19:49,856 What did you see as you were admiring 566 00:19:49,989 --> 00:19:51,524 Mrs. Prince doing her work? 567 00:19:51,624 --> 00:19:54,561 A car pulled up behind her truck 568 00:19:54,694 --> 00:19:56,629 and a woman got out. 569 00:19:56,729 --> 00:19:59,198 She and Mrs. Prince were talking. 570 00:19:59,299 --> 00:20:01,368 They seemed to know each other, 571 00:20:01,468 --> 00:20:04,571 but they were also acting strange. 572 00:20:04,704 --> 00:20:06,072 SCOTTY: Strange how? 573 00:20:06,172 --> 00:20:07,374 CRUZ: They kept looking around, 574 00:20:07,474 --> 00:20:09,242 like they were worried someone was watching. 575 00:20:09,376 --> 00:20:11,043 Then they exchanged keys. 576 00:20:11,143 --> 00:20:12,712 Mrs. Prince got in the woman's car 577 00:20:12,845 --> 00:20:14,881 and drove away. SCOTTY: Drove away? 578 00:20:15,014 --> 00:20:16,048 Then what happened? 579 00:20:16,182 --> 00:20:17,384 CRUZ: Well, I don't know. 580 00:20:17,517 --> 00:20:19,552 I had to get on my bus. 581 00:20:19,652 --> 00:20:21,688 But what I can tell you is, 582 00:20:21,788 --> 00:20:23,290 it looked like Mrs. Prince was 583 00:20:23,390 --> 00:20:25,224 in a real hurry to get out of there. 584 00:20:35,368 --> 00:20:36,635 You didn't have to come back from Philly. 585 00:20:36,636 --> 00:20:37,837 ELIJAH: Of course I'm back. 586 00:20:37,937 --> 00:20:39,606 What's going on, Sam? Why'd you lie? 587 00:20:39,706 --> 00:20:41,874 I had my first ultrasound that week 588 00:20:41,974 --> 00:20:44,010 and I couldn't get the time off. 589 00:20:44,110 --> 00:20:45,811 Khadija volunteered to help. 590 00:20:45,812 --> 00:20:47,880 She was driving the truck when it was stolen 591 00:20:48,014 --> 00:20:50,016 and she called me sobbing. 592 00:20:50,116 --> 00:20:51,183 You weren't even driving? 593 00:20:51,284 --> 00:20:52,785 Why didn't you tell us any of this? 594 00:20:52,885 --> 00:20:54,053 Because I didn't want Khadija getting in trouble. 595 00:20:54,153 --> 00:20:55,254 She didn't do anything wrong. 596 00:20:55,355 --> 00:20:57,357 Are you sure? Excuse me? 597 00:20:57,457 --> 00:20:58,925 The truck was stolen under her watch. 598 00:20:59,025 --> 00:21:00,427 Uh, she volunteered to clean out 599 00:21:00,527 --> 00:21:02,194 your locker, she-she could've planted the packing slip. 600 00:21:02,295 --> 00:21:04,531 Oh, stop. Khadija would never. You weren't even there! 601 00:21:04,631 --> 00:21:06,198 (Sam sighs) 602 00:21:07,867 --> 00:21:11,136 Look, I don't care about Khadija 603 00:21:11,137 --> 00:21:12,905 because I am your lawyer, Sam. 604 00:21:13,039 --> 00:21:15,942 And today did a lot of damage to your credibility. 605 00:21:16,042 --> 00:21:17,444 Okay, great news is 606 00:21:17,544 --> 00:21:20,479 we can use this to create reasonable doubt... 607 00:21:20,480 --> 00:21:22,148 but we have to point to her. Mm-mm. Mm-mm. 608 00:21:22,248 --> 00:21:24,149 You're gonna have to find another way to defend me. 609 00:21:24,150 --> 00:21:26,919 What if we can't? What if you end up in prison? 610 00:21:27,053 --> 00:21:28,588 I'm not going to 611 00:21:28,721 --> 00:21:30,557 because you're the big, fancy lawyer 612 00:21:30,657 --> 00:21:32,592 in the family. You know, all that time 613 00:21:32,725 --> 00:21:34,226 you give everybody else, 614 00:21:34,361 --> 00:21:37,196 go ahead and give it to me. 615 00:21:39,065 --> 00:21:40,933 (door opens) 616 00:21:41,067 --> 00:21:42,669 SARAH: What do you mean, Sam doesn't want 617 00:21:42,769 --> 00:21:44,404 to point to Khadija? That makes no sense. 618 00:21:44,537 --> 00:21:46,072 If I was arrested and I could point to Billy, 619 00:21:46,172 --> 00:21:47,173 I wouldn't even hesitate. 620 00:21:47,273 --> 00:21:48,408 Noted. 621 00:21:48,541 --> 00:21:51,043 It's just such a clear story for the jury. 622 00:21:51,143 --> 00:21:53,980 Plus, I mean, Khadija probably did it. 623 00:21:54,080 --> 00:21:55,348 That's what we're all thinking, right? 624 00:21:55,448 --> 00:21:56,449 But not Samantha. 625 00:21:56,549 --> 00:21:57,617 And before we convince a jury, 626 00:21:57,750 --> 00:21:59,018 we have to convince her, 627 00:21:59,118 --> 00:22:00,185 or at least get her to reasonable doubt. 628 00:22:00,186 --> 00:22:02,288 Start looking into Khadija. 629 00:22:02,422 --> 00:22:03,756 Aw, shoot. 630 00:22:03,856 --> 00:22:06,092 I have to go charm a school admissions counselor. 631 00:22:06,225 --> 00:22:08,127 JULIAN: Matty's a terrible liar. 632 00:22:08,227 --> 00:22:11,730 Good. Lying isn't something I'm looking for in an employee. 633 00:22:11,731 --> 00:22:13,766 Well, unfortunately, you told her about Shae, 634 00:22:13,866 --> 00:22:17,404 for whatever reason, so now Shae knows that you know. 635 00:22:17,504 --> 00:22:18,370 Okay. 636 00:22:18,371 --> 00:22:19,606 Okay? 637 00:22:19,706 --> 00:22:20,940 You brought the mess to the office, 638 00:22:21,040 --> 00:22:22,274 I'm not in charge of the cleanup. 639 00:22:22,375 --> 00:22:24,777 (scoffs) You are such a hypocrite. 640 00:22:24,911 --> 00:22:27,313 Excuse me? You and Elijah? 641 00:22:27,447 --> 00:22:28,781 ADMISSIONS COUNSELOR (over laptop): Hi there. 642 00:22:29,348 --> 00:22:31,150 BOTH: Hi! 643 00:22:31,283 --> 00:22:34,553 We're so excited to talk about Gramercy Park Academy. 644 00:22:34,554 --> 00:22:35,955 (chuckles) 645 00:22:36,088 --> 00:22:39,057 I especially love what you said about the school's focus 646 00:22:39,058 --> 00:22:40,926 on kid's socio-emotional development. 647 00:22:40,927 --> 00:22:44,764 Me, too. Positive communication habits, conflict resolution. 648 00:22:44,864 --> 00:22:47,133 We're just trying to raise nice, kind kids. 649 00:22:47,233 --> 00:22:49,636 Well, that's what I wanted to hear. 650 00:22:49,769 --> 00:22:51,671 And like I said, you called at the right time. 651 00:22:51,804 --> 00:22:53,973 We have a family transferring overseas mid-year. 652 00:22:54,073 --> 00:22:55,575 We'll get back to you soon. 653 00:22:55,675 --> 00:22:57,443 Thank you so much. We couldn't appreciate it more. 654 00:22:57,444 --> 00:22:59,512 Okay. Bye. Okay. Bye. 655 00:22:59,612 --> 00:23:02,582 You're accusing me of what now with Elijah? Oh, come on. 656 00:23:02,682 --> 00:23:04,517 Why don't you model some of those 657 00:23:04,617 --> 00:23:06,419 positive communication skills 658 00:23:06,519 --> 00:23:07,454 and communicate? 659 00:23:07,554 --> 00:23:08,954 I told Shae that I felt guilty, 660 00:23:08,955 --> 00:23:10,423 and she said you had a thing with Elijah. 661 00:23:10,523 --> 00:23:12,692 Is that clear enough? Okay... 662 00:23:13,526 --> 00:23:14,827 JULIAN: Oh, good, perfect timing. 663 00:23:14,927 --> 00:23:16,028 I'm representing his cousin. 664 00:23:16,128 --> 00:23:17,196 Oh, of course you are. 665 00:23:17,329 --> 00:23:18,764 Uh, bad time? Great time. 666 00:23:18,765 --> 00:23:20,632 Leave it, Julian. We were talking about you... 667 00:23:20,633 --> 00:23:22,535 Ignore him. ...uh, and your affair. 668 00:23:22,669 --> 00:23:24,203 OLYMPIA: There was no affair. Tryst, 669 00:23:24,336 --> 00:23:26,038 dalliance, what should I call it? OLYMPIA: Nothing. 670 00:23:26,138 --> 00:23:28,240 You should call it nothing, which is why this is ridiculous. 671 00:23:28,340 --> 00:23:30,076 You're comparing an actual something 672 00:23:30,209 --> 00:23:31,844 to a theoretical nothing. 673 00:23:33,546 --> 00:23:36,649 Well, you know how she feels, at least. 674 00:23:40,052 --> 00:23:42,054 Wow. Elijah... 675 00:23:42,154 --> 00:23:43,322 That's not... 676 00:23:44,323 --> 00:23:45,458 (door opens) 677 00:23:46,258 --> 00:23:47,226 (door closes) 678 00:23:47,326 --> 00:23:48,427 BILLY: A bust. 679 00:23:48,561 --> 00:23:51,498 Khadija's got no priors, clean record. 680 00:23:51,598 --> 00:23:52,999 (phone buzzes) 681 00:23:53,099 --> 00:23:55,735 Ah. Alfie's grandpa from the other side of the family. 682 00:23:55,868 --> 00:23:57,470 Just got to town. 683 00:23:57,570 --> 00:23:58,837 Hi there, thanks for calling me back, 684 00:23:58,838 --> 00:24:00,206 finally. 685 00:24:00,306 --> 00:24:01,608 Are there people around? 686 00:24:01,741 --> 00:24:02,975 You know it. 687 00:24:03,075 --> 00:24:04,710 Did you get a chance to call the principal? 688 00:24:04,711 --> 00:24:06,344 No. I thought about it, 689 00:24:06,345 --> 00:24:08,247 and I thought I'd let it breathe a little more. 690 00:24:08,347 --> 00:24:10,683 Not the plan. EDWIN: Madeline, 691 00:24:10,783 --> 00:24:12,952 if I am going to be in charge of taking care of Alfie, 692 00:24:13,085 --> 00:24:14,253 then let me take charge of it, 693 00:24:14,353 --> 00:24:16,255 and stop micromanaging from afar. 694 00:24:16,355 --> 00:24:17,624 Okay. 695 00:24:17,724 --> 00:24:20,593 Talk to you later. Thanks for catching me up. 696 00:24:21,761 --> 00:24:22,962 (sighs) 697 00:24:23,062 --> 00:24:25,131 Not a fan of the other grandpa? 698 00:24:25,264 --> 00:24:28,534 Sometimes, he's dimmer than a light bulb in a chicken coop. 699 00:24:28,535 --> 00:24:31,103 So, socials turn up anything on Khadija? 700 00:24:31,203 --> 00:24:33,272 Even better. We used this new program, 701 00:24:33,372 --> 00:24:34,974 it's kind of like the Wayback Machine, 702 00:24:35,107 --> 00:24:36,308 but for social media. 703 00:24:36,408 --> 00:24:37,743 It's a digital archive that captures 704 00:24:37,744 --> 00:24:39,445 the image of a page when it was created, 705 00:24:39,546 --> 00:24:42,615 which means we found who Khadija scrubbed from her socials. 706 00:24:42,715 --> 00:24:45,084 Oh, juicy. Someone she was beefing with? 707 00:24:45,184 --> 00:24:47,886 Sort of. Email you the info now. 708 00:24:47,887 --> 00:24:50,122 Ex-boyfriend named Demetri Moser. 709 00:24:50,222 --> 00:24:53,091 He's got a record, and they broke up right after the theft. 710 00:24:53,092 --> 00:24:54,760 Maybe she still lives in his apartment, 711 00:24:54,761 --> 00:24:56,462 and he's staying with his mom. 712 00:24:56,563 --> 00:24:58,865 Sounds like we should draw up some questions for old Demetri. 713 00:24:58,965 --> 00:25:02,134 Stay out of it. Said with respect, of course. 714 00:25:02,234 --> 00:25:05,004 Which part of that is respectful now? 715 00:25:05,137 --> 00:25:06,773 She's in a bad mood because Kira's seeing other people. 716 00:25:06,873 --> 00:25:08,340 No, I'm upset 717 00:25:08,440 --> 00:25:10,176 because you're taking up all the air, Nana, and we need a win. 718 00:25:10,309 --> 00:25:13,579 Sounds good because I'm looking at his place of business, 719 00:25:13,580 --> 00:25:16,015 and I'd stick out like a sore thumb. 720 00:25:17,617 --> 00:25:20,687 Give me an hour to change. (chuckles) 721 00:25:20,787 --> 00:25:22,120 (loud pulsing music playing) 722 00:25:22,121 --> 00:25:23,189 At the end there? Yes. 723 00:25:23,322 --> 00:25:24,456 Yeah, okay. Yes, I see him. 724 00:25:24,557 --> 00:25:25,692 โ™ช BILLY: Are we going to...? 725 00:25:25,825 --> 00:25:26,993 We're going in. Okay. 726 00:25:27,126 --> 00:25:28,360 Hey! 727 00:25:28,460 --> 00:25:29,461 Sorry. Watch it. 728 00:25:29,562 --> 00:25:31,030 BILLY: Sarah, you're pushing me. 729 00:25:31,163 --> 00:25:32,331 So sorry about that. 730 00:25:32,464 --> 00:25:33,299 Sorry. 731 00:25:33,399 --> 00:25:35,334 Oh. Sorry. (crowd booing) 732 00:25:35,434 --> 00:25:38,037 Yeah, we know the bouncer. Demetri. ROCHELLE: Yeah, 733 00:25:38,170 --> 00:25:39,805 so do the rest of us. 734 00:25:39,806 --> 00:25:42,374 MAN: Get to the back of the line. 735 00:25:44,176 --> 00:25:45,544 Okay, this is fine. 736 00:25:45,645 --> 00:25:47,278 We just have more time to go through the plan. 737 00:25:47,279 --> 00:25:48,514 Remember improv. "Yes, and." 738 00:25:48,615 --> 00:25:49,849 We don't want to seem too rehearsed. 739 00:25:49,949 --> 00:25:51,449 "Yes and..." we want to be so rehearsed 740 00:25:51,450 --> 00:25:52,551 that we don't seem rehearsed. 741 00:25:52,652 --> 00:25:54,286 Okay, Sarah, here's a question, 742 00:25:54,386 --> 00:25:56,889 how can you be blunt and honest about everything except 743 00:25:56,989 --> 00:25:59,225 your feelings for Kira? Wow, left field, okay. 744 00:25:59,358 --> 00:26:01,160 Just tell her it's been over a month, you want to lock it down. 745 00:26:01,260 --> 00:26:03,262 Are you on molly, is this what happens? Are you scared? 746 00:26:03,362 --> 00:26:04,797 Fine, I'll do it. Dude, you're the one talking. 747 00:26:04,897 --> 00:26:06,198 You live with your mother. No. 748 00:26:06,298 --> 00:26:08,234 Stop it. No, I'm going to. 749 00:26:08,334 --> 00:26:10,269 I will kill you. Get off of me. 750 00:26:10,369 --> 00:26:11,904 It's a free world. 751 00:26:12,004 --> 00:26:13,039 I will kill you if you do. 752 00:26:13,172 --> 00:26:14,106 "Kira, I 753 00:26:14,206 --> 00:26:15,374 wanted to tell you..." 754 00:26:15,507 --> 00:26:16,776 I will retaliate so hard. 755 00:26:16,876 --> 00:26:18,878 I am not afraid of you, ma'am. You should be. 756 00:26:18,978 --> 00:26:20,979 You have activated the wrong bitch, Billy. 757 00:26:20,980 --> 00:26:22,782 Demetri. 758 00:26:22,882 --> 00:26:24,817 What's going on here? Sorry. 759 00:26:24,917 --> 00:26:27,586 Sorry. We're cool. Aren't we cool? 760 00:26:29,255 --> 00:26:32,458 Dude, we are so cool. (laughs) 761 00:26:32,558 --> 00:26:34,761 Wait, you know, you actually look familiar. 762 00:26:34,861 --> 00:26:37,396 Were you at Khadija's barbeque in September? 763 00:26:37,496 --> 00:26:39,431 Wait, is this about... 764 00:26:39,565 --> 00:26:42,101 Yes. And... 765 00:26:42,234 --> 00:26:44,336 And I got nothing to do with it. And... 766 00:26:45,237 --> 00:26:46,605 ...she said you did. 767 00:26:46,706 --> 00:26:47,907 What? BILLY: Yeah. 768 00:26:48,007 --> 00:26:49,341 Look, we're private investigators. We just... 769 00:26:49,441 --> 00:26:51,343 And I got nothing to do with her debt. 770 00:26:51,443 --> 00:26:53,112 Get out of here. 771 00:26:53,245 --> 00:26:54,180 Now. 772 00:26:54,280 --> 00:26:56,582 Yeah. Sure. We-We can do that. 773 00:26:56,683 --> 00:26:59,285 Um, yeah, okay, okay. Debt? Oh, my God. 774 00:27:00,687 --> 00:27:03,122 So, is Alfie asleep? 775 00:27:03,255 --> 00:27:04,423 Yes. 776 00:27:04,556 --> 00:27:05,891 And... 777 00:27:05,892 --> 00:27:08,860 I was right. His day got better. 778 00:27:08,861 --> 00:27:10,930 That's why I didn't want to call the school. 779 00:27:11,030 --> 00:27:13,132 The two aren't mutually exclusive. 780 00:27:13,265 --> 00:27:14,532 He called me at work. 781 00:27:14,533 --> 00:27:16,102 Well, that's because you coddle him, Madeline. 782 00:27:16,235 --> 00:27:17,436 I don't. You do. 783 00:27:17,569 --> 00:27:20,206 You're so afraid of him feeling any pain. 784 00:27:20,306 --> 00:27:23,275 Alfie's had plenty of pain in his life, don't you think? 785 00:27:23,409 --> 00:27:25,311 Well, yeah, but it doesn't mean we need to overreact 786 00:27:25,444 --> 00:27:26,645 about every little thing. 787 00:27:26,746 --> 00:27:28,579 I'm not overreacting. You are. 788 00:27:28,580 --> 00:27:32,383 Edwin, parenting is different now. 789 00:27:32,384 --> 00:27:35,287 Olympia just moved her kids to another school 790 00:27:35,387 --> 00:27:37,055 because of the social dynamics. 791 00:27:37,056 --> 00:27:39,358 I don't care about Olympia. 792 00:27:39,458 --> 00:27:42,294 She's not my wife. She is a suspect. 793 00:27:42,428 --> 00:27:45,197 One of three people we think hid documents 794 00:27:45,297 --> 00:27:47,133 about opioids, which means 795 00:27:47,233 --> 00:27:48,433 she can't be trusted. 796 00:27:48,434 --> 00:27:51,203 Not about parenting, not about anything. 797 00:27:52,071 --> 00:27:54,306 I know that, Edwin. 798 00:27:55,141 --> 00:27:56,843 I don't believe you. 799 00:28:07,754 --> 00:28:10,456 โ™ช 800 00:28:16,095 --> 00:28:17,629 What's going on? 801 00:28:17,764 --> 00:28:19,731 Sorry, I know it's a Saturday, but working all night have we. 802 00:28:19,732 --> 00:28:21,266 BILLY: You're not making sense, Master Yoda. 803 00:28:21,267 --> 00:28:22,468 It's been a long night. 804 00:28:22,568 --> 00:28:23,635 We talked to the boyfriend. 805 00:28:23,736 --> 00:28:26,138 Khadija was in debt. Online gambling. 806 00:28:30,476 --> 00:28:33,912 I'm sorry, Sam, but look at the fact pattern. 807 00:28:33,913 --> 00:28:35,614 Demetri has a record of theft. 808 00:28:35,714 --> 00:28:37,483 Khadija volunteers to drive your truck, 809 00:28:37,616 --> 00:28:40,086 thinks the company won't retaliate. But why would she? 810 00:28:40,186 --> 00:28:42,654 She was $50,000 in debt. 811 00:28:44,090 --> 00:28:46,192 Okay, see? You didn't know that. 812 00:28:46,325 --> 00:28:48,494 Look, I'm sure she was just embarrassed. (sighs) Sam... 813 00:28:48,594 --> 00:28:51,663 Look, Khadija didn't do it. End of story. 814 00:28:52,832 --> 00:28:54,100 MATTY: "End of story"? 815 00:28:54,200 --> 00:28:56,702 Mm-hmm. You sure you don't want a drink? 816 00:28:56,836 --> 00:28:58,337 Mm. At my age, 817 00:28:58,437 --> 00:28:59,738 cocktail in the middle of the afternoon 818 00:28:59,839 --> 00:29:01,607 better come with a blanket and pillow. 819 00:29:01,707 --> 00:29:03,342 (both laugh) 820 00:29:03,442 --> 00:29:05,511 So what happens Monday in court? 821 00:29:05,644 --> 00:29:08,614 I try to poke holes in the chain of custody 822 00:29:08,714 --> 00:29:11,951 while we keep trying to get Sam to see the light. 823 00:29:12,885 --> 00:29:15,822 Well, sometimes, we only see what we want to see. 824 00:29:15,922 --> 00:29:18,925 Hard not to, when feelings get involved. 825 00:29:19,025 --> 00:29:21,127 Guess that's what happened with me and Julian. 826 00:29:21,894 --> 00:29:23,262 I don't know what I was thinking, 827 00:29:23,362 --> 00:29:24,864 considering getting back with him. 828 00:29:27,299 --> 00:29:30,436 So you guys met at Jacobson Moore, right? Mm-hmm. 829 00:29:30,536 --> 00:29:31,670 Were you working on a case? 830 00:29:31,770 --> 00:29:34,540 Or catch googly eyes at the law library? 831 00:29:34,673 --> 00:29:37,143 (laughs) A case. (laughs) 832 00:29:37,243 --> 00:29:39,411 Late nights, all that, you know. 833 00:29:39,545 --> 00:29:41,147 Working under Senior, actually. 834 00:29:41,247 --> 00:29:44,150 No kidding. Mm-hmm. He was running point 835 00:29:44,250 --> 00:29:45,852 on Wellbrexa 836 00:29:45,952 --> 00:29:49,989 when all these lawsuits were coming to a head about opioids, 837 00:29:50,089 --> 00:29:53,659 how addictive they were, who knew what when. 838 00:29:53,759 --> 00:29:55,661 Serious stuff. 839 00:29:55,761 --> 00:29:57,363 You worked on all that? 840 00:29:57,463 --> 00:29:59,631 Yup. Right out of law school. 841 00:29:59,731 --> 00:30:02,033 Hated every minute, but I thought 842 00:30:02,034 --> 00:30:03,903 that's what you had to do with a degree 843 00:30:04,036 --> 00:30:06,438 from a fancy law school like mine. 844 00:30:06,572 --> 00:30:08,440 Nearly killed my soul. 845 00:30:08,574 --> 00:30:10,076 I think Big Pharma 846 00:30:10,176 --> 00:30:11,677 would kill yours, too, by the way. 847 00:30:11,777 --> 00:30:13,345 Not the money. 848 00:30:13,445 --> 00:30:15,047 Especially the money, trust me. 849 00:30:15,147 --> 00:30:18,017 I've seen how Senior holds it over Julian's head. 850 00:30:18,117 --> 00:30:19,017 Okay, 851 00:30:19,018 --> 00:30:20,518 it's time to spill the beans. 852 00:30:20,519 --> 00:30:23,188 What the heckadoody is up between the two of them? 853 00:30:23,189 --> 00:30:25,257 How much time do you have? 854 00:30:25,357 --> 00:30:26,792 Screw it, I'm drinking. 855 00:30:26,893 --> 00:30:29,328 Yes! Carry me home, will you? 856 00:30:31,964 --> 00:30:33,299 (Matty laughs) 857 00:30:33,432 --> 00:30:34,766 I mean, have you seen my brownstone? 858 00:30:34,867 --> 00:30:36,802 Julian says he gets nothing from his dad, 859 00:30:36,936 --> 00:30:39,805 but all of a sudden, you got money for this big down payment? 860 00:30:40,806 --> 00:30:43,375 Anyway, that's what the heckadoodle is up. 861 00:30:43,475 --> 00:30:46,145 (laughing): It's "heckadoody." 862 00:30:46,245 --> 00:30:47,980 My bad. 863 00:30:48,915 --> 00:30:50,950 And Wellbrexa is how we met. 864 00:30:51,717 --> 00:30:54,153 And also how I met Shae, unfortunately. 865 00:30:54,286 --> 00:30:56,822 Say what? Mm-hmm. 866 00:30:56,956 --> 00:30:58,423 She was an analyst for McKinsey. 867 00:30:58,424 --> 00:31:01,660 Assigned to Wellbrexa to liaise with us. 868 00:31:03,195 --> 00:31:05,131 Here's the stupid thing. 869 00:31:05,231 --> 00:31:08,834 I asked Julian once about Shae, 870 00:31:08,935 --> 00:31:10,970 and he acted outraged. 871 00:31:11,070 --> 00:31:13,339 Turned on his location sharing, 872 00:31:13,472 --> 00:31:15,174 asked me to track him, 873 00:31:15,274 --> 00:31:17,243 to look through his phone. 874 00:31:18,144 --> 00:31:20,146 Oh, my God. What? 875 00:31:20,246 --> 00:31:21,313 Tracking devices. 876 00:31:21,447 --> 00:31:23,114 (gasps) Khadija said that Sam's 877 00:31:23,115 --> 00:31:25,817 earbuds were stolen and they were Bluetooth, 878 00:31:25,918 --> 00:31:27,719 so maybe we can track where they died. 879 00:31:27,819 --> 00:31:28,654 Can you call her? 880 00:31:28,787 --> 00:31:30,356 Yeah. Okay. 881 00:31:31,023 --> 00:31:32,858 Sorry. Who? 882 00:31:32,959 --> 00:31:34,493 What? I'm just a little drunk. 883 00:31:34,626 --> 00:31:38,164 Actually, can you say that whole thing over, 884 00:31:38,264 --> 00:31:40,265 just way slower. 885 00:31:40,266 --> 00:31:42,368 (laughing) 886 00:31:45,104 --> 00:31:46,672 OLYMPIA: Okay. 887 00:31:46,772 --> 00:31:48,340 Okay, Sam said her earbuds died here, 888 00:31:48,440 --> 00:31:49,774 so look for familiar names. Okay. 889 00:31:49,775 --> 00:31:51,944 Maybe, uh, Khadija lives in the building, or, um... 890 00:31:52,044 --> 00:31:53,379 Or Demetri or... 891 00:31:53,512 --> 00:31:54,813 Or... I don't know, um... 892 00:31:54,913 --> 00:31:56,781 the Stead Track manager? 893 00:31:56,782 --> 00:31:57,984 Dadgumit. 894 00:31:58,084 --> 00:31:58,950 Who's that? 895 00:31:58,951 --> 00:31:59,986 What, uh... what? 896 00:32:00,086 --> 00:32:01,187 I don't know what that means. 897 00:32:01,320 --> 00:32:02,688 It means, get over here, sister, 898 00:32:02,788 --> 00:32:04,223 have a look-see. (gasps) 899 00:32:04,323 --> 00:32:05,490 (gasps) No way! 900 00:32:05,491 --> 00:32:07,292 Way! 901 00:32:07,293 --> 00:32:08,860 Okay. 902 00:32:08,995 --> 00:32:11,363 (whispers indistinctly) 903 00:32:14,000 --> 00:32:16,268 (deep voice): Delivery, last call or I'm out of here. 904 00:32:16,368 --> 00:32:17,669 (stifled laughter) 905 00:32:17,769 --> 00:32:18,837 Run. 906 00:32:18,937 --> 00:32:20,939 (laughing) Don't fall. 907 00:32:21,807 --> 00:32:22,840 (door opens) 908 00:32:22,841 --> 00:32:23,976 (gasps) 909 00:32:24,076 --> 00:32:25,877 MATTY: Yep, Irv from the bar. 910 00:32:25,978 --> 00:32:27,178 Let's confront him. No. 911 00:32:27,179 --> 00:32:28,647 No. 912 00:32:28,747 --> 00:32:31,050 MATTY: I think first we need a plan. 913 00:32:31,183 --> 00:32:33,585 (sighs) And maybe some more sweet potato fries. 914 00:32:33,719 --> 00:32:35,054 (both laugh) 915 00:32:40,459 --> 00:32:41,627 "U lurk into Merv?" With a brain emoji 916 00:32:41,727 --> 00:32:42,893 and a superhero emoji. 917 00:32:42,894 --> 00:32:44,263 Who the hell's Merv? I don't know a Merv. 918 00:32:44,396 --> 00:32:46,098 Wait. "Ice." Look into ice? 919 00:32:46,232 --> 00:32:48,934 Ice and Merv, Ice and Merv. 920 00:32:49,035 --> 00:32:50,136 Irv... Irv! 921 00:32:50,236 --> 00:32:51,203 The witness they got the other night. 922 00:32:51,303 --> 00:32:52,204 When they went to the bar. 923 00:32:52,304 --> 00:32:54,173 Yes! That's it, let's go. 924 00:32:56,642 --> 00:32:59,111 (phone chimes) Lookit here what they found! 925 00:32:59,211 --> 00:33:00,646 Lookit here. 926 00:33:00,746 --> 00:33:02,781 It's the answer to Mervirv. 927 00:33:02,914 --> 00:33:05,184 Whoa! (exclaims) 928 00:33:05,284 --> 00:33:06,485 We got to skedaddle. 929 00:33:06,618 --> 00:33:07,819 'Cause Monday, you got 930 00:33:07,953 --> 00:33:10,888 to nail him on the stand Monday. Okay. 931 00:33:10,889 --> 00:33:12,824 Oh, mm, mm-mm. Oh! 932 00:33:12,924 --> 00:33:14,460 Let's, um... Uh-uh. 933 00:33:14,560 --> 00:33:16,062 Let's drink some more water first and, uh... Yeah. 934 00:33:16,162 --> 00:33:17,463 ...then we can skedaddle. 935 00:33:17,596 --> 00:33:18,964 We can skedaddle! 936 00:33:19,065 --> 00:33:20,466 Yeah, girl. 937 00:33:22,234 --> 00:33:24,103 Mr. Lambert-- Irv-- 938 00:33:24,203 --> 00:33:25,837 thank you for responding to the subpoena. 939 00:33:25,937 --> 00:33:28,507 Are you familiar with the term "union busting"? 940 00:33:28,607 --> 00:33:30,209 Objection. Relevance? 941 00:33:30,309 --> 00:33:31,943 Can't be relevant until he answers. 942 00:33:32,044 --> 00:33:34,613 Overruled, but get there quick. 943 00:33:34,713 --> 00:33:38,250 Mr. Lambert, are you familiar with what a "union buster" is? 944 00:33:38,350 --> 00:33:40,319 I mean, vaguely. 945 00:33:40,419 --> 00:33:42,988 It's a person hired by companies to identify employees 946 00:33:43,089 --> 00:33:46,158 engaged in unionizing efforts and derail them. 947 00:33:46,292 --> 00:33:47,326 Uh, where is the question? 948 00:33:47,426 --> 00:33:48,860 No question. I'd like to submit 949 00:33:48,960 --> 00:33:51,029 Mr. Lambert's employment history 950 00:33:51,163 --> 00:33:52,998 detailing nine companies 951 00:33:53,099 --> 00:33:54,666 he's worked at in the last five years. 952 00:33:54,800 --> 00:33:57,836 All of them had employees trying to unionize. 953 00:33:57,936 --> 00:34:00,038 And they all had a failed union vote before he left. 954 00:34:00,172 --> 00:34:01,272 SCOTTY: Objection. 955 00:34:01,273 --> 00:34:02,774 To facts? 956 00:34:02,874 --> 00:34:05,010 Also submitting proof 957 00:34:05,144 --> 00:34:08,013 that each company paid large sums of money 958 00:34:08,114 --> 00:34:10,382 to the same consulting firm. 959 00:34:11,217 --> 00:34:14,353 An LLC registered to Irv Lambert. 960 00:34:14,453 --> 00:34:16,455 Now here's the question. 961 00:34:16,555 --> 00:34:17,788 Mr. Lambert, 962 00:34:17,789 --> 00:34:20,726 are you a union-busting consultant? 963 00:34:24,163 --> 00:34:25,897 I guess you can call it that. 964 00:34:26,031 --> 00:34:29,101 OLYMPIA: I will, and in that capacity, were you pretending 965 00:34:29,201 --> 00:34:31,537 to be a dispatch manager at Stead Track, 966 00:34:31,637 --> 00:34:33,872 when you were really a mole gathering intel 967 00:34:33,972 --> 00:34:36,442 for the company on union efforts? 968 00:34:37,809 --> 00:34:39,478 More or less. 969 00:34:39,578 --> 00:34:41,947 Then, when you realized my client-- Sam-- 970 00:34:42,047 --> 00:34:43,982 was the leader of the union movement 971 00:34:44,082 --> 00:34:46,218 and the vote was likely to pass, 972 00:34:46,318 --> 00:34:49,888 you targeted her by stealing her truck and framing her? 973 00:34:50,021 --> 00:34:51,423 Absolutely not. 974 00:34:51,557 --> 00:34:52,891 I mean, that's extreme. 975 00:34:52,991 --> 00:34:56,361 Then how come the last known location of Sam's earbuds, 976 00:34:56,362 --> 00:34:58,897 which were in the truck when they were stolen, 977 00:34:58,997 --> 00:35:00,966 matched your home address? 978 00:35:02,234 --> 00:35:04,236 Maybe the thief drove past my house 979 00:35:04,336 --> 00:35:06,305 or threw them in the trash nearby. 980 00:35:06,405 --> 00:35:07,439 OLYMPIA: Maybe. 981 00:35:07,573 --> 00:35:08,907 Problem is, 982 00:35:09,040 --> 00:35:12,043 there's one other thing that points to you. 983 00:35:12,144 --> 00:35:15,414 Sam had her first pre-natal ultrasound appointment 984 00:35:15,514 --> 00:35:17,283 the day before the truck was stolen. 985 00:35:17,383 --> 00:35:19,451 Didn't tell anyone at work, 986 00:35:19,551 --> 00:35:21,420 but those ultrasound photos 987 00:35:21,553 --> 00:35:23,989 were in the truck when it was taken. 988 00:35:24,856 --> 00:35:26,392 You and I spoke at a bar 989 00:35:26,492 --> 00:35:28,927 when you were still pretending to be Irv the Dispatch Lead 990 00:35:29,027 --> 00:35:30,629 and I was trying to get you to be a witness. 991 00:35:30,762 --> 00:35:33,098 Remember? Sure. 992 00:35:33,199 --> 00:35:36,268 Did you mention seeing her ultrasound photos with me? 993 00:35:36,368 --> 00:35:38,604 SCOTTY: Objection. Opposing counsel 994 00:35:38,704 --> 00:35:41,873 can't be an impeachment witness. 995 00:35:41,973 --> 00:35:43,375 Obviously, but I can call an impeachment witness. 996 00:35:43,475 --> 00:35:45,711 If only there were someone else who could 997 00:35:45,811 --> 00:35:47,946 corroborate what you said to me. 998 00:35:49,080 --> 00:35:51,016 Care to revise that statement, or do you want 999 00:35:51,116 --> 00:35:53,919 to add perjury to the list of charges you're racking up? 1000 00:35:57,889 --> 00:35:59,225 Fine. 1001 00:35:59,325 --> 00:36:00,826 I took the truck. 1002 00:36:00,926 --> 00:36:02,060 (gallery murmuring) 1003 00:36:02,160 --> 00:36:03,094 OLYMPIA: Why? 1004 00:36:03,195 --> 00:36:04,630 IRV: Sam was organizing a union. 1005 00:36:04,730 --> 00:36:07,299 I needed to give the company a reason to fire her. 1006 00:36:07,399 --> 00:36:09,668 That was supposed to be the end. 1007 00:36:09,768 --> 00:36:11,970 Although she hired you and wanted her job back. 1008 00:36:12,103 --> 00:36:13,372 And you knew she'd get right back 1009 00:36:13,472 --> 00:36:15,241 to her union-organizing activities. 1010 00:36:15,341 --> 00:36:17,008 So you planted evidence in her locker 1011 00:36:17,108 --> 00:36:19,211 to frame her for the theft. 1012 00:36:20,312 --> 00:36:21,412 (sighs) 1013 00:36:21,413 --> 00:36:22,947 I did. 1014 00:36:22,948 --> 00:36:24,115 Yeah. 1015 00:36:24,216 --> 00:36:26,785 (gallery clamoring) 1016 00:36:27,486 --> 00:36:29,688 (mouthing) 1017 00:36:31,957 --> 00:36:35,260 I can't thank you enough. 1018 00:36:35,261 --> 00:36:37,996 If you really want to thank me, you can give me your go-ahead 1019 00:36:38,096 --> 00:36:39,598 to continue the civil suit, 1020 00:36:39,698 --> 00:36:42,334 because we are going to hang Stead Track out to dry. 1021 00:36:42,434 --> 00:36:44,503 Oh, you got my you-better-go-ahead. 1022 00:36:44,636 --> 00:36:45,604 (laughs) 1023 00:36:45,704 --> 00:36:47,072 But I'm pissed. 1024 00:36:47,172 --> 00:36:49,474 Heard you were trying to pin it on me. Ooh. 1025 00:36:49,475 --> 00:36:51,176 I, um... 1026 00:36:51,310 --> 00:36:52,643 I'm just messing with you. 1027 00:36:52,644 --> 00:36:54,513 SAM: See, I told you 1028 00:36:54,613 --> 00:36:57,115 my girl would never. Hmm. 1029 00:36:58,584 --> 00:37:00,519 But thank you again. 1030 00:37:03,922 --> 00:37:07,125 OLYMPIA: He might be a big fancy lawyer, 1031 00:37:07,225 --> 00:37:08,659 but he shows up. 1032 00:37:08,660 --> 00:37:10,562 Not everyone does that. 1033 00:37:17,503 --> 00:37:19,136 Thanks, Lij. 1034 00:37:19,137 --> 00:37:21,440 Look, and about what I said-- No, you were right. 1035 00:37:21,540 --> 00:37:22,840 We're the only two 1036 00:37:22,841 --> 00:37:25,377 family in New York, I got to make more time. 1037 00:37:25,477 --> 00:37:29,281 Look, it's just, like, busy and with work and-- I know. 1038 00:37:29,381 --> 00:37:31,617 Look, I'm-I'm proud of you, okay? 1039 00:37:32,618 --> 00:37:33,952 Now, also, the aunties 1040 00:37:34,052 --> 00:37:35,421 want to know when you getting married. 1041 00:37:35,521 --> 00:37:37,187 Oh. (laughs) Huh? (laughs) 1042 00:37:37,188 --> 00:37:39,124 I mean, what should I text them? 1043 00:37:39,224 --> 00:37:41,025 How about Olympia? 1044 00:37:41,026 --> 00:37:42,661 Nah. 1045 00:37:42,761 --> 00:37:44,630 Nothing there. 1046 00:37:45,864 --> 00:37:47,232 Okay, so even though our sojourn 1047 00:37:47,333 --> 00:37:49,234 through New York's nightlife didn't pan out, 1048 00:37:49,335 --> 00:37:51,369 Olympia told me she was impressed 1049 00:37:51,370 --> 00:37:53,439 by our Mervirv research. 1050 00:37:54,239 --> 00:37:55,506 Good work. 1051 00:37:55,507 --> 00:37:56,575 We did good. 1052 00:37:56,675 --> 00:37:58,977 Here, have a pastelito. 1053 00:37:59,077 --> 00:38:00,746 Last one in a while, 1054 00:38:00,846 --> 00:38:02,047 because, even though you said it 1055 00:38:02,147 --> 00:38:03,615 in the meanest way possible, you're right. 1056 00:38:03,715 --> 00:38:05,917 I'm telling Claudia to move out. 1057 00:38:07,018 --> 00:38:08,754 I am so glad. (sighs) 1058 00:38:08,854 --> 00:38:12,257 And that wasn't the meanest way I could say that, trust me. Oh. 1059 00:38:12,358 --> 00:38:14,460 Also, I'm gonna take two. Just say yes. 1060 00:38:14,560 --> 00:38:16,294 Yes. And... 1061 00:38:17,095 --> 00:38:18,664 ...tell Kira how you feel. 1062 00:38:19,665 --> 00:38:21,367 Just say yes. Mm-hmm. 1063 00:38:21,467 --> 00:38:23,435 Hmm? (mumbling) 1064 00:38:23,535 --> 00:38:25,837 I heard yes. Definitely yes. Mm-mm. 1065 00:38:27,272 --> 00:38:29,475 (elevator bell dings) 1066 00:38:31,109 --> 00:38:33,812 (breathes deeply) 1067 00:38:35,381 --> 00:38:36,848 I don't have other hangs. 1068 00:38:36,948 --> 00:38:38,283 Just so you know. 1069 00:38:38,417 --> 00:38:39,985 Because I really like you. 1070 00:38:40,085 --> 00:38:42,053 But-but you can keep hanging. 1071 00:38:42,921 --> 00:38:45,657 Um, but I will just be hanging... 1072 00:38:46,592 --> 00:38:47,793 ...here. 1073 00:38:50,228 --> 00:38:52,464 Thank you for telling me that. 1074 00:38:52,564 --> 00:38:54,264 The fact that you're so direct 1075 00:38:54,265 --> 00:38:58,637 is one of the many, many things that I really like about you. 1076 00:38:58,770 --> 00:38:59,971 Many? 1077 00:39:00,071 --> 00:39:01,473 (laughs) 1078 00:39:02,307 --> 00:39:05,176 Would it be okay if we checked in in a month? 1079 00:39:06,344 --> 00:39:07,245 Great. 1080 00:39:07,345 --> 00:39:10,114 I'll send you a calendar invite. 1081 00:39:10,115 --> 00:39:12,684 Hot. (laughs) Mm-hmm. 1082 00:39:17,856 --> 00:39:19,525 (sighs) (elevator bell dings) 1083 00:39:19,658 --> 00:39:22,994 See the email? The twins got into Gramercy Park. 1084 00:39:23,094 --> 00:39:25,130 Yup. So, they're all set. 1085 00:39:25,230 --> 00:39:28,066 Yeah. Me, not as much. 1086 00:39:28,834 --> 00:39:31,135 I'm sorry. I was out of line. 1087 00:39:31,136 --> 00:39:32,504 (sighs) 1088 00:39:32,638 --> 00:39:34,605 Look, if you say nothing happened with you and Elijah... 1089 00:39:34,606 --> 00:39:38,276 I'm saying that it's way too messy here now. 1090 00:39:38,376 --> 00:39:40,245 That fight, 1091 00:39:40,345 --> 00:39:42,781 it was public, and I can't have that. 1092 00:39:43,949 --> 00:39:46,685 So, for the good of our family, 1093 00:39:46,818 --> 00:39:49,421 I don't think we should work together anymore. 1094 00:39:50,856 --> 00:39:52,390 Uh, okay. 1095 00:39:53,358 --> 00:39:55,561 Uh, yeah, that's... 1096 00:39:55,694 --> 00:39:57,362 probably a good idea. 1097 00:39:57,496 --> 00:39:58,930 Yeah. 1098 00:39:59,030 --> 00:40:00,398 Where will you go? 1099 00:40:01,667 --> 00:40:03,034 Oh, I'm not going anywhere. 1100 00:40:03,935 --> 00:40:06,137 I'd like you to leave. 1101 00:40:06,237 --> 00:40:08,039 (scoffs) What? 1102 00:40:08,139 --> 00:40:10,776 Well, you did ask what you can do. 1103 00:40:10,876 --> 00:40:12,911 Do this. 1104 00:40:13,044 --> 00:40:14,179 Um... 1105 00:40:14,279 --> 00:40:16,582 We're up for partner at the end of the year. 1106 00:40:16,682 --> 00:40:18,049 Sacrifice is hard. 1107 00:40:18,149 --> 00:40:20,485 Olympia, my father runs the firm. 1108 00:40:20,486 --> 00:40:24,556 Exactly. Nepotism wasn't a factor in my hiring. 1109 00:40:25,991 --> 00:40:27,425 Why don't we ask the managing board 1110 00:40:27,526 --> 00:40:28,594 to pick only one of us for partner 1111 00:40:28,727 --> 00:40:30,028 and the other leaves? 1112 00:40:30,128 --> 00:40:31,262 Hmm? 1113 00:40:31,997 --> 00:40:32,997 OLYMPIA: And I said yes. 1114 00:40:32,998 --> 00:40:34,532 Don't worry. 1115 00:40:34,533 --> 00:40:36,768 I know you want in on Big Pharma, and I get it, 1116 00:40:36,902 --> 00:40:39,671 the money's better, so Julian and I 1117 00:40:39,771 --> 00:40:41,707 are going to share you for now. 1118 00:40:41,807 --> 00:40:44,442 Then, whoever wins, 1119 00:40:44,576 --> 00:40:46,411 you stay with them. 1120 00:40:47,278 --> 00:40:48,879 Well, first of all, I... 1121 00:40:48,880 --> 00:40:50,482 I can't believe you'd even think of me, 1122 00:40:50,582 --> 00:40:52,951 with everything you have going on. 1123 00:40:54,452 --> 00:40:56,555 But I don't think you can dictate to Julian 1124 00:40:56,655 --> 00:40:57,688 who he can work with. 1125 00:40:57,689 --> 00:40:59,625 Oh, I'll write it into the divorce, 1126 00:40:59,758 --> 00:41:02,192 blow up the whole thing if he doesn't agree, just watch me. 1127 00:41:02,193 --> 00:41:03,461 (chuckles) 1128 00:41:05,396 --> 00:41:06,897 Thank you, Olympia. 1129 00:41:06,898 --> 00:41:09,434 I take care of my friends, too, 1130 00:41:09,535 --> 00:41:11,036 the people I trust. 1131 00:41:11,136 --> 00:41:12,604 And like I said, 1132 00:41:12,704 --> 00:41:14,339 I trust you. 1133 00:41:15,373 --> 00:41:17,308 I hope you trust me, too. 1134 00:41:20,278 --> 00:41:22,313 EDWIN: So Shae worked for Wellbrexa? 1135 00:41:22,447 --> 00:41:24,783 She did. Good work. 1136 00:41:24,916 --> 00:41:27,417 But you were right, Edwin. 1137 00:41:27,418 --> 00:41:29,920 I did stop viewing Olympia as a suspect. 1138 00:41:29,921 --> 00:41:32,389 Well, thank you for acknowledging that. 1139 00:41:32,390 --> 00:41:34,292 Wait. 1140 00:41:34,392 --> 00:41:36,261 I stopped viewing her as a suspect 1141 00:41:36,361 --> 00:41:38,296 because she didn't do it. 1142 00:41:39,430 --> 00:41:40,731 Julian did, 1143 00:41:40,732 --> 00:41:42,100 not Olympia. 1144 00:41:42,200 --> 00:41:44,836 Maybe under the direction of Senior, maybe not, 1145 00:41:44,936 --> 00:41:47,505 but Olympia was not involved. 1146 00:41:47,606 --> 00:41:52,210 Okay, I'm waiting for you to surprise me with the proof 1147 00:41:52,310 --> 00:41:55,245 of something you did, something I didn't see. 1148 00:41:55,246 --> 00:41:57,015 Surprise. 1149 00:41:57,115 --> 00:41:59,083 I don't have proof. 1150 00:41:59,084 --> 00:42:01,086 Just my gut, 1151 00:42:01,186 --> 00:42:03,488 and I trust it. 1152 00:42:06,457 --> 00:42:08,159 I trust my friend. 1153 00:42:08,894 --> 00:42:11,162 Captioning sponsored by CBS 1154 00:42:11,296 --> 00:42:13,331 and TOYOTA. 1155 00:42:13,431 --> 00:42:16,267 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 81634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.