Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,040 --> 00:01:10,031
MUSICA DA BALLO
2
00:01:17,040 --> 00:01:21,591
- Evviva gli sposi! - Auguri!
- Ragazzi, auguri! - Auguri!
3
00:01:21,800 --> 00:01:24,235
- Ciao, Ele!
- (Eleonora) Ciao.
4
00:01:33,680 --> 00:01:39,039
Giancarlo! È il quarto tiramisù,
poi ti senti male, lo sai.
5
00:01:46,720 --> 00:01:50,793
- Anna? - Sì.
- Andiamo dai ragazzi. Ciao! -Ciao.
6
00:01:52,080 --> 00:01:55,675
- Ciao, Anna.
- Ciao. - Ciao.
7
00:01:56,880 --> 00:02:00,236
- Chi sono?
- I nipoti dei cugini.
8
00:02:01,200 --> 00:02:04,079
- I nipoti dei cugini?
- Dei tuoi cugini.
9
00:02:04,560 --> 00:02:07,552
-I miei?
- Sono cugini tuoi. - Ah.
10
00:02:09,360 --> 00:02:12,876
- Ciao, ragazzi, buonanotte!
- Buonanotte, ragazzi! - (Valerio) Ciao!
11
00:02:13,640 --> 00:02:15,153
Ma Ester?
12
00:02:15,960 --> 00:02:18,110
> Si imbuca al matrimonio
dell'ex fidanzato
13
00:02:18,240 --> 00:02:22,234
- (Eleonora) e tua madre le dice di rimanere!
- (Valerio) Basta! Sta a pezzi.
14
00:02:22,320 --> 00:02:26,871
- Ho anche la cervicale.
- Ti sta bene. Non chiedermi il messaggino.
15
00:02:27,120 --> 00:02:30,317
Lui sta a pezzi!
Io ho i tacchi che… Mamma mia!
16
00:02:33,640 --> 00:02:38,794
Tieni. La cervicale? Tutto il
tempo a ballare con l'orchestrina!
17
00:02:38,880 --> 00:02:43,636
- Deficiente! - Comunque ci siamo
"sparati" quasi due bottiglie.
18
00:02:43,800 --> 00:02:45,279
- Tu no?
19
00:02:45,360 --> 00:02:48,432
- Ne, ho fatto finta di bere.
- Hai fatto finta?
20
00:02:48,520 --> 00:02:50,989
- Dammi un bacio.
- Non ti azzardare, che fai?
21
00:02:52,680 --> 00:02:54,159
- Scusi.
- Buonasera.
22
00:02:54,600 --> 00:02:58,992
- Perché hai finto? - Sono furba.
- Furba? - Ti è venuta voglia?
23
00:02:59,120 --> 00:03:03,910
Ti ha fatto venire voglia Esterina
tua? Vai da lei, io ho sonno.
24
00:03:04,080 --> 00:03:06,833
Ma veramente? E allora tu
che hai invitato Michele?
25
00:03:07,040 --> 00:03:10,476
Lui non c'è rimasto "sotto"
come ha fatto Ester con te.
26
00:03:11,600 --> 00:03:13,671
Uno come me quando te lo scordi?
27
00:03:16,320 --> 00:03:20,518
- Ho visto che vi siete appartati.
- Appartati! Mi ha fatto gli auguri.
28
00:03:20,640 --> 00:03:25,157
- Vi siete appartati.
- Io mi apparte solo con mia moglie.
29
00:03:25,560 --> 00:03:28,996
Misa che tu non la vedi nemmeno
in cartolina.
30
00:03:29,080 --> 00:03:30,559
- Scusate?
- Oh!
31
00:03:31,440 --> 00:03:34,831
- State cercando la Love Suite, suppongo.
- Sì. - Sì.
32
00:03:35,040 --> 00:03:38,749
- Avete sbagliato piano.
- Ah... Sì.
33
00:03:39,120 --> 00:03:44,069
Succede sempre alle coppie della Love Suite,
la prima notte, perché il piano è sfalsato.
34
00:03:44,160 --> 00:03:48,996
- È l'impazienza dell'amore. Dovete
salire di un livello. - Perfetto.
35
00:03:49,080 --> 00:03:52,391
- Andare all'ultimo e seguire il corridoio.
- Okay.
36
00:03:52,520 --> 00:03:55,876
Vi farà piacere sapere che nella
Love Suite hanno passato la notte
37
00:03:55,960 --> 00:04:00,875
George Clooney, Charlize Theron,
il Presidente Sarkozy con Carla Bruni
38
00:04:00,960 --> 00:04:05,955
la signora Merkel, Bono degli U2,
Sting e Cristiano Malgioglio.
39
00:04:06,320 --> 00:04:09,711
- Cristiano Malgioglio...
- Cristiano Malgioglio... - Va bene.
40
00:04:09,800 --> 00:04:12,189
Vi auguro ogni felicità.
41
00:04:13,000 --> 00:04:16,311
- Grazie. Buonanotte. - Andiamo...
- Buonanotte, grazie.
42
00:04:20,320 --> 00:04:22,436
"Love Suite."
43
00:04:27,120 --> 00:04:28,952
"Con gli auguri della Direzione.“
Carino.
44
00:04:30,040 --> 00:04:32,919
- Signora Di Castro, prego.
- Sì, però...
45
00:04:33,480 --> 00:04:34,595
CANTICCHIA LA MARCIA NUZIALE
46
00:04:34,680 --> 00:04:35,795
Hai ragione!
47
00:05:12,920 --> 00:05:17,118
- Pazzesco. Fammi una foto con Roma.
- Vai.
48
00:05:17,520 --> 00:05:21,514
- No, con la Polaroid.
- Non la trovo più. - Proprio stasera!
49
00:05:21,600 --> 00:05:25,594
Vengono bene anche con questa,
sei stupenda. Sorridi.
50
00:05:25,920 --> 00:05:27,957
Selfie, selfie, selfie!
51
00:05:28,320 --> 00:05:31,915
- Andiamo ad aprirei regali.
- Aspetta… Li vediamo dopo!
52
00:05:32,480 --> 00:05:35,472
- Voglio vedere il regalo di Michele.
- Ah.
53
00:05:41,000 --> 00:05:44,231
Ma va! Di che parliamo?
54
00:05:45,320 --> 00:05:51,077
- Belle, si. Originali. - Ha gusto, capito?
- si, si. - Introvabili.
55
00:05:51,240 --> 00:05:54,551
Belle, sì.
Se una sa fare i regali…
56
00:05:59,680 --> 00:06:01,830
Ecco perché si chiama Love Suite!
57
00:06:04,080 --> 00:06:05,957
CAM PAN ELLO
58
00:06:06,480 --> 00:06:07,959
Ora chi è?
59
00:06:08,040 --> 00:06:11,317
- Buonasera, signori. Posso?
- E arrivata lo champagne!
60
00:06:11,560 --> 00:06:15,713
- Perfetto. Grazie.
- si, grazie. - Grazie mille.
61
00:06:15,920 --> 00:06:19,151
- Beh… - Vorrei ricordarvi,
signori, che in questa suite
62
00:06:19,280 --> 00:06:22,875
hanno passato la notte
Leonardo DiCaprio, Sharon Stone
63
00:06:23,160 --> 00:06:27,597
la signora Thatcher, il Presidente
Macron, Bob Dylan e Pupo.
64
00:06:27,920 --> 00:06:29,240
- Pupo.
- Pupo.
65
00:06:32,000 --> 00:06:35,072
- Che…
- Ah! È vero, certo.
66
00:06:35,840 --> 00:06:39,117
Ma si! Ringrazi anche la Direzione
perla gentilezza.
67
00:06:39,440 --> 00:06:42,353
Grazie, ma lo champagne
non lo manda la Direzione.
68
00:06:42,560 --> 00:06:44,597
Papà? Ciao.
69
00:06:45,800 --> 00:06:50,112
Sì, infatti volevamo ringraziare,
anche Eleonora... Sì.
70
00:06:50,680 --> 00:06:52,239
(Valerio) Passamela, va'.
71
00:06:52,880 --> 00:06:57,192
(Valerio) Mamma? Sì…
No, sto bene, ma'! Sì, sì.
72
00:06:57,920 --> 00:07:00,150
Ci sentiamo domani.
73
00:07:01,640 --> 00:07:03,233
Come al Fatebenefratelli?
74
00:07:03,560 --> 00:07:07,474
(Valerio) Ah... È il solito,
prima si strafoga e poi...
75
00:07:08,080 --> 00:07:10,754
Va bene, allora ci sentiamo...
76
00:07:11,160 --> 00:07:12,559
Sì.
77
00:07:13,000 --> 00:07:16,709
Eh!
Ciao, ma'. Grazie ancora. Ciao.
78
00:07:17,640 --> 00:07:21,429
Zio Giancarlo si è sentito male.
Lui ha pagato l'orchestrina.
79
00:07:24,960 --> 00:07:26,951
MUSICA DI CHITARRA
80
00:07:29,560 --> 00:07:31,039
Ole!
81
00:07:31,600 --> 00:07:33,034
No…
82
00:07:33,160 --> 00:07:38,997
- Amore, ti prego, sono "strazia".
- Come? Almeno stasera, dai!
83
00:07:39,080 --> 00:07:43,392
Prima la musica tradizionale,
ora il chitarrista con tre dita.
84
00:07:43,480 --> 00:07:48,634
Ammetto, è incredibile, un mito
della musica, però due palle...
85
00:07:48,720 --> 00:07:52,714
- Pensa se ti sentisse papà, ha
una montagna di vinili suoi. - Lo so.
86
00:07:52,840 --> 00:07:57,391
- Una volta meli ha fatti
ascoltare tutti. - Tutti? - Sì.
87
00:07:57,480 --> 00:07:58,914
Un bellissimo momento.
88
00:07:59,360 --> 00:08:02,398
- Ti ho detto dell'accordo
che avevo fatto con lui? - Sì.
89
00:08:06,560 --> 00:08:08,870
Grazie, Django, non servi più.
90
00:08:12,800 --> 00:08:15,394
LA MUSICA SI INTERROMPE
91
00:08:19,560 --> 00:08:23,235
- A che brindiamo?
- Boh. Non lo so.
92
00:08:23,840 --> 00:08:27,754
- Vabbè, e…
- All'amore eterno?
93
00:08:28,120 --> 00:08:32,956
No, tipo i tuoi genitori. Almeno
mia madre ne cambia uno al giorno.
94
00:08:33,400 --> 00:08:37,189
L'ultimo è quello con chioma flambé
e sorriso di porcellana?
95
00:08:37,280 --> 00:08:40,159
- "Caruccio", molto fine.
- Stronzo.
96
00:08:40,720 --> 00:08:44,076
Per fare battute non basta essere
ebrei, devi essere Woody Allen.
97
00:08:44,800 --> 00:08:46,199
Allora agli stronzi.
98
00:08:48,160 --> 00:08:49,150
A tutti noi.
99
00:08:49,560 --> 00:08:53,155
- Sì. Agli stronzi!
- Agli stronzi!
100
00:09:02,560 --> 00:09:06,679
- Ti faccio vedere una bella cosa.
- Capirai! Che mi fai vedere?
101
00:09:09,240 --> 00:09:10,639
Togli la giacca.
102
00:09:12,640 --> 00:09:14,916
Che hai qui? Che è?
103
00:09:15,800 --> 00:09:17,279
- Che è?
- Che cos'è?
104
00:09:18,040 --> 00:09:21,795
Niente.
È una busta, niente.
105
00:09:22,160 --> 00:09:26,358
- C'è scritto “Per Valerio da Ester"
con una cosa dura dentro. - Ah?
106
00:09:26,920 --> 00:09:29,196
Neanche mi era
accorto di averlo in tasca.
107
00:09:30,240 --> 00:09:31,878
- No, aspetta.
- Che c'è?
108
00:09:31,960 --> 00:09:35,157
La stronza fa un regalo solo a te
e non mi dici niente?
109
00:09:35,360 --> 00:09:39,877
Adesso devo indovinare perché…
Non so perché mi ha fatto il regalo.
110
00:09:40,360 --> 00:09:43,876
Basta, dai. Che ci frega?
111
00:09:44,520 --> 00:09:49,356
Stai a pensare ai regali.
Stasera sei bella, sei stupenda.
112
00:09:50,640 --> 00:09:51,960
Che fai?
113
00:09:53,040 --> 00:09:55,429
- Ah, ho capito!
- Quando ti ha dato la busta?
114
00:09:56,200 --> 00:09:59,113
- Ancora? Basta!
- Sì, ancora la busta!
115
00:09:59,760 --> 00:10:03,993
- Te l'ha data quando parlavate tu,
lei e tua madre. - Può essere.
116
00:10:04,280 --> 00:10:09,229
- Loro mi stavano guardando male.
- Ma smettila! - Sì, ridevano.
117
00:10:09,320 --> 00:10:12,517
- Ridevano di te? - Sì.
- Che dici? - Sai qual è la verità?
118
00:10:12,600 --> 00:10:16,434
Tuo padre e tua madre sono in lutto
perché hai sposato me
119
00:10:16,520 --> 00:10:20,957
e non la loro cocca Esterina. Sempre
a fare "gni, gni, gni" con lei!
120
00:10:21,040 --> 00:10:23,634
"Gni, gni, gni" lo faceva
Michelino tua con lei.
121
00:10:23,720 --> 00:10:27,111
- Non mi frega di Michelino.
- Neanche a me.
122
00:10:27,240 --> 00:10:31,438
Stiamo facendo un film che non
ha senso. Perché fai sempre i film?
123
00:10:32,280 --> 00:10:33,998
Ahia!
124
00:10:36,480 --> 00:10:38,596
Voglio vedere questo film.
Apri la busta.
125
00:10:38,840 --> 00:10:41,400
- Veramente?
- Sì, aprile.
126
00:10:47,040 --> 00:10:49,395
Apriamo la busta,
chissà che c'è dentro!
127
00:10:50,760 --> 00:10:55,596
- Fammi vedere. - Che è?
È un assegno. - Di 356 euro.
128
00:10:55,680 --> 00:10:59,833
- Che vuol dire?
- Che ne so? Quella è strana!
129
00:10:59,920 --> 00:11:03,356
Sai com'è fatta, deve mandare…
Mi ha mandato un assegno!
130
00:11:04,120 --> 00:11:08,717
- Non lo so. - Te lo riprendi?
- Allora lo butto, lo strappo?
131
00:11:13,120 --> 00:11:14,474
Che è?
132
00:11:16,160 --> 00:11:18,959
- Un anello?
- "Mon amour."
133
00:11:20,120 --> 00:11:25,399
- C'è scritto "Mon amour"?
- Che vuol dire? - In effetti è strano.
134
00:11:25,840 --> 00:11:29,390
- Non è una risposta.
- Che risposta vuoi? Chiedilo a lei!
135
00:11:29,480 --> 00:11:36,159
Va bene, chiedo a lei. La chiamo?
L'hai detto tu, se non mi spieghi!
136
00:11:36,240 --> 00:11:39,392
- Posa il cellulare.
- E salvata "Mon amour"?
137
00:11:39,840 --> 00:11:42,753
- Posalo, è l'una. - Lei sta facendo
di tutto tranne che dormire.
138
00:11:42,840 --> 00:11:47,755
- La gente a quest'ora dorme!
- Ester, sono Eleonora.
139
00:11:47,840 --> 00:11:51,470
Che cazzo significa l'assegno
che hai dato a mio marito
140
00:11:51,600 --> 00:11:53,796
- e soprattutto l'anello...
- No, Ester!
141
00:11:54,080 --> 00:11:55,912
SEGRETERIA TELEFONICA
142
00:11:56,120 --> 00:12:01,320
- Ma vaffanculo, sei terrorizzato.
- Sei pazza. Sei fuori di testa.
143
00:12:02,880 --> 00:12:05,394
- Che fai? - Vado a chiedere
a Ester dell'anello.
144
00:12:05,480 --> 00:12:09,758
- Dove vai? - Vado a chiedere
a Ester che significa l'anello!
145
00:12:09,840 --> 00:12:13,310
- Dimmi che scherzi!
- Dove abita? Dammi l'indirizzo.
146
00:12:13,400 --> 00:12:16,916
Sta ancora dalla sorella?
L'indirizzo? La via?
147
00:12:19,400 --> 00:12:21,311
> Via della Reginetta, che numero?
148
00:12:21,920 --> 00:12:28,155
- 14. - Le chiedo anche perché
c'è ancora la sua roba in casa.
149
00:12:28,360 --> 00:12:31,034
(Valerio) Cerca un posto
vicino al ristorante dei genitori.
150
00:12:31,120 --> 00:12:34,033
- Diamole un po' di tempo, poveraccia.
- Poveraccia di che?
151
00:12:34,520 --> 00:12:36,431
Trovale una casa, è il tuo lavoro.
152
00:12:36,920 --> 00:12:38,399
Sposati?
153
00:12:39,320 --> 00:12:42,597
- Si. - si, da oggi.
- Bravi, bravissimi.
154
00:12:42,760 --> 00:12:46,674
Avete fatto bene, non si sposa
più nessuno. Tanti auguri, eh?
155
00:12:47,320 --> 00:12:52,394
Papà diceva: "Da adesso non siete
più due persone, ma una cosa sola.“
156
00:12:54,440 --> 00:12:56,511
> Eh, il matrimonio!
157
00:12:57,760 --> 00:13:02,516
Certo, devi trovare la persona
giusta. Io sono stato fortunato.
158
00:13:02,600 --> 00:13:07,674
Dopo ventuno anni è come se fosse
sempre la prima notte di nozze.
159
00:13:08,320 --> 00:13:09,913
- Complimenti.
- Fortunato.
160
00:13:14,920 --> 00:13:17,878
- (tassista) Voi che fate nella vita?
- (Valerio) Io vendo case.
161
00:13:17,960 --> 00:13:21,840
Agente immobiliare! Undicimila
euro di commissioni ti ho dato!
162
00:13:22,680 --> 00:13:24,193
Presi e buttati nel cesso.
163
00:13:24,360 --> 00:13:29,639
- A me? - A te come categoria.
Senza offesa, eh?
164
00:13:30,600 --> 00:13:34,514
Invece lei, signorina?
Anzi, signora, scusi.
165
00:13:34,600 --> 00:13:40,357
- Sembra una brava persona. Che fa?
- Sono tirocinante osteopata.
166
00:13:40,680 --> 00:13:46,153
- Cioè? - Studio e intanto lavoro
per uno studio specializzato.
167
00:13:46,840 --> 00:13:49,195
(sottovoce) Dobbiamo dirgli
tutti i cavoli nostri?
168
00:13:49,360 --> 00:13:54,070
Noi tassisti stiamo scioperando
perle app, non so se avete sentito.
169
00:13:54,280 --> 00:13:58,717
- Sì, ma lei ne.
- Ringraziate Dio, sennò stavate a piedi.
170
00:13:58,800 --> 00:14:02,316
- Ah. - Non mi faccio mettere sotto,
decidono tutto loro!
171
00:14:02,400 --> 00:14:04,994
Noi gente onesta ci rimettiamo!
172
00:14:05,600 --> 00:14:07,557
CORI DA STADIO DAL CELLULARE
173
00:14:07,640 --> 00:14:11,713
Scusate, mia moglie. Pulcino,
come mai sveglia a quest'ora?
174
00:14:11,800 --> 00:14:14,918
- (vi va voce) Dove cazzo stai!
- Sono al lavoro.
175
00:14:15,000 --> 00:14:20,029
- Non prendermi per il culo!
- Ho due clienti. - C'è lo sciopero!
176
00:14:20,120 --> 00:14:23,715
- Scusate, il vi va voce…
- Chi è, quella stronza?
177
00:14:23,880 --> 00:14:27,953
Ahò, tu un uomo così puoi sognartelo
solo di notte! Ti faccio un…
178
00:14:29,040 --> 00:14:31,873
È un pulcino un po' geloso, mi ama.
179
00:14:32,280 --> 00:14:35,830
Come dice il proverbio? "L'amore
non è bello se non è Iitigarello."
180
00:14:36,040 --> 00:14:39,795
Questo è vero,
io lo dico sempre a lei.
181
00:14:42,000 --> 00:14:44,799
- Torniamo in albergo, basta.
- No.
182
00:14:57,560 --> 00:15:00,757
Ecco.
Mi accosta più avanti, va bene?
183
00:15:01,600 --> 00:15:06,151
- Tanto cinque minuti.
- Anche tutta la notte, il tassametro corre!
184
00:15:15,000 --> 00:15:20,837
- Non può portare qui la sua roba?
- Credo che qui sia provvisorio.
185
00:15:20,960 --> 00:15:22,234
Ecco il 14.
186
00:15:26,360 --> 00:15:29,990
Una volta questo era
il palazzetto di famiglia.
187
00:15:30,400 --> 00:15:35,349
Nonni e zii presi dai nazisti
nel '43 e portati ad Auschwitz.
188
00:15:35,640 --> 00:15:37,438
PIANTO DI NEONATO
189
00:15:37,520 --> 00:15:42,799
- Chi è? Vale'! Che fate qui?
- Niente, tranquilla.
190
00:15:43,000 --> 00:15:45,753
Volevamo parlare con Ester.
Le dici di scendere, per favore?
191
00:15:45,960 --> 00:15:49,078
Non è tornata, era al vostro matrimonio.
192
00:15:49,200 --> 00:15:52,750
L'abbiamo chiamata ma non ha
risposto. Eravamo preoccupati.
193
00:15:52,920 --> 00:15:54,877
Preoccupati di che?
194
00:15:55,000 --> 00:15:58,914
Non è la prima volta che Fa tardi,
ma tardi sul serio
195
00:15:59,080 --> 00:16:01,196
e ci siamo anche stancati, che dici?
196
00:16:01,360 --> 00:16:02,555
Perché guardi me?
197
00:16:02,760 --> 00:16:06,071
La fai addormentare tu? Con
il citofono lo hai fatto saltare.
198
00:16:06,160 --> 00:16:10,677
- Che volete a quest'ora?
- Dobbiamo restituirle una cosa...
199
00:16:11,400 --> 00:16:17,271
- Che cosa? Dov'è mia sorella?
- Tranquilla, starà tornando.
200
00:16:17,400 --> 00:16:23,078
- Magari ha trovato un appartamento, no?
- La smetti? Cafone!
201
00:16:23,520 --> 00:16:25,796
Sarah, non preoccuparti,
ho capito dov'è.
202
00:16:25,920 --> 00:16:29,800
Ha conosciuto un tipo al matrimonio,
è a casa sua, alla Garbatella.
203
00:16:29,920 --> 00:16:35,233
- Sta da Michele. - Va bene, ho
capito. Almeno sto più tranquilla.
204
00:16:36,560 --> 00:16:40,110
- Sta recuperando il tempo perso.
- Magari ha trovato una seria!
205
00:16:40,320 --> 00:16:43,870
Quando la trovate, mi mandate un
messaggio, cosi mi tranquillizza?
206
00:16:43,960 --> 00:16:48,989
- Sì. - Scusa ancora.
- Buonanotte. - Buonanotte.
207
00:16:49,240 --> 00:16:51,880
< Che rompicoglioni, meno male
che tua sorella lo ha "accennato".
208
00:16:52,440 --> 00:16:54,192
< Zitto!
209
00:16:58,000 --> 00:17:02,551
> Tornando a prima, l'osteopata
è quello che scrocchia le ossa?
210
00:17:03,640 --> 00:17:04,914
Sì.
211
00:17:05,920 --> 00:17:08,639
- Quanto manca per l'albergo?
- Sette minuti.
212
00:17:09,280 --> 00:17:13,956
Ho ginocchio e caviglia
un po' rotti, giocava a pallone.
213
00:17:14,640 --> 00:17:16,199
Capita con il pallone.
214
00:17:17,880 --> 00:17:21,714
- Perché una di Roma tifa perla Juve?
- Tu sei romanista.
215
00:17:22,040 --> 00:17:24,236
No, non segue il calcio.
216
00:17:24,400 --> 00:17:28,519
Con questo squadrone ho vinto tutto,
i romanisti non hanno vinto niente!
217
00:17:28,720 --> 00:17:30,313
Perché devo stare con i perdenti?
218
00:17:31,720 --> 00:17:34,712
Sei debole? Peggio per te.
Non è colpa mia.
219
00:17:34,800 --> 00:17:39,112
Anche i poveri hanno rotto le palle.
Se sei povero, è colpa mia?
220
00:17:39,400 --> 00:17:40,799
Infatti...
221
00:17:40,920 --> 00:17:42,718
CORI DA STADIO DAL CELLULARE
222
00:17:45,920 --> 00:17:49,914
- Pronto? - (vi va voce) Pisello',
quando arrivi? Sono sola...
223
00:17:52,400 --> 00:17:57,429
- Ti fa ridere? È divertente?
- Dai. Non si può sentire' 'pisello.
224
00:17:57,840 --> 00:18:00,480
Il mio amico scemo
mi fa sempre scherzi.
225
00:18:00,560 --> 00:18:05,111
- Mi fa fare le figuracce con i clienti.
- Andiamo alla Garbatella.
226
00:18:05,280 --> 00:18:09,274
- No, andiamo in albergo. - No.
- Volevi tornare in hotel.
227
00:18:09,920 --> 00:18:12,594
- Hotel o Garbatella? - Albergo!
- Garbatella! - Ancora?
228
00:18:12,760 --> 00:18:17,311
- Io devo girare…
- Alla Garbatella. - No, in hotel.
229
00:18:17,400 --> 00:18:21,280
- Guardi questo.
- "Mon amour." E un po' volgare.
230
00:18:21,480 --> 00:18:25,189
Devo passare la prima notte di nozze
non sapendo perché l'ex fidanzata
231
00:18:25,280 --> 00:18:30,070
- glielo ha regalato e lui non mi
ha detto niente? - Bello stronzo!
232
00:18:30,160 --> 00:18:33,869
- Bello stronzo io? E tu che hai
scritto "Marco calcetto“? - Calmo.
233
00:18:33,960 --> 00:18:38,352
- Sono cazzi miei!
- Vieni a fare la morale tu a me!
234
00:18:38,520 --> 00:18:41,353
Sei l'unico romano juventino
e anche un crumiro.
235
00:18:41,440 --> 00:18:46,913
- Siamo in tanti crumiri e juventini!
- Basta, stiamo calmi!
236
00:18:47,000 --> 00:18:51,597
- Lei guardi la strada.
- Calmi lo dico io! - Dammi l'anello!
237
00:18:51,680 --> 00:18:54,115
Che cazzo fai? Fermi la macchina!
Fermi la macchina!
238
00:18:55,560 --> 00:18:57,790
Sei veramente un deficiente!
239
00:18:58,520 --> 00:18:59,510
CLACSON
Scusa!
240
00:19:00,120 --> 00:19:03,670
Dove vai? Sono 65 euro,
il crumiro vuole essere pagato!
241
00:19:03,760 --> 00:19:07,879
- Aspetta, torno!
- Mi avete rotto le palle! 65 euro!
242
00:19:08,760 --> 00:19:09,909
Ho il Pos rotto.
243
00:19:10,480 --> 00:19:12,471
CLACSON
244
00:19:14,760 --> 00:19:19,231
- Tieni. - Non ho il resto.
- Ma vaffanculo, va'!
245
00:19:21,280 --> 00:19:24,159
- Forza Roma!
- A chi l'hai detto?
246
00:19:24,240 --> 00:19:27,790
Vieni qua!
A chi dici "forza Roma", stronzo!
247
00:19:27,880 --> 00:19:32,192
- Andiamo, andiamo!
- Ti ho capito, siete tutti uguali!
248
00:19:32,680 --> 00:19:34,557
Romanista di merda!
249
00:19:34,640 --> 00:19:37,678
Tanto ti "riacchiappo"!
Dove scappi? Infamone!
250
00:19:38,000 --> 00:19:39,115
CLACSON
251
00:19:39,680 --> 00:19:41,398
< Ahò! Sposta il taxi!
252
00:19:46,840 --> 00:19:52,040
Mamma mia… Di tutti i tassisti,
questo dovevamo trovare, un matto.
253
00:19:52,960 --> 00:19:55,918
Un romano juventino,
non si può sentire!
254
00:19:56,040 --> 00:19:58,680
Devi essere proprio marcio dentro.
255
00:20:03,040 --> 00:20:07,238
- Per l'albergo… - Un autobus
porta alla Garbatella. - Ancora?
256
00:20:07,640 --> 00:20:12,316
- È una follia, capisci?
- Devo capire chi ho appena sposato.
257
00:20:13,840 --> 00:20:17,071
Non serve che vieni con me,
vado da sola.
258
00:20:17,400 --> 00:20:19,232
Tanto faccio sempre tutto da sola.
259
00:20:21,200 --> 00:20:23,476
Aspetta. Oh!
260
00:20:56,560 --> 00:20:58,551
VOCI NON UDIBILI
261
00:21:29,240 --> 00:21:33,313
< Il primo soggetto era bello,
strano, però interessante.
262
00:21:33,400 --> 00:21:37,951
< Il finale era aperto e io era la
protagonista. L'ho già raccontato.
263
00:21:38,040 --> 00:21:42,398
- Non me ne frega niente, non
hai mai fatto il film. - Ancora no.
264
00:21:42,480 --> 00:21:45,916
Appunto, intanto "intorta" quelle
che abboccano e le porta a letto
265
00:21:46,000 --> 00:21:48,833
come ha fatto con te e
come starà facendo con Ester.
266
00:21:50,120 --> 00:21:51,110
Sei geloso?
267
00:21:51,320 --> 00:21:55,473
Ma quale geloso! Capisci
di che "sòla" ti eri innamorata?
268
00:21:58,000 --> 00:22:00,276
— Quella è la stanza di Michele.
— Eh.
269
00:22:03,760 --> 00:22:05,239
Vieni.
270
00:22:07,440 --> 00:22:09,636
GEMITI DI PIACERE
271
00:22:16,720 --> 00:22:20,793
- Me ne vado.
- No, stai qua. - Lasciami.
272
00:22:20,880 --> 00:22:24,396
- No, dove vai?
- Andiamo! - Sssh! Vieni.
273
00:22:27,120 --> 00:22:28,997
(Valerio) Oh! Oh!
274
00:22:29,120 --> 00:22:30,235
GEMITI
275
00:22:30,320 --> 00:22:31,799
Senti?
276
00:22:34,960 --> 00:22:36,155
< Sfondami!
277
00:22:36,240 --> 00:22:38,516
Però! Una gentildonna.
278
00:22:38,840 --> 00:22:42,629
- È lei? - Che ne so?
- Non la riconosci?
279
00:22:42,880 --> 00:22:46,157
Perché tu riconosci lui?
Ma che dici?
280
00:22:48,360 --> 00:22:50,510
- La riconosci?
- Aspetta…
281
00:22:51,160 --> 00:22:53,151
GEMITI
282
00:22:55,800 --> 00:22:58,758
- Mm? - Eh...
Eh.
283
00:23:03,000 --> 00:23:06,789
- Ti piace? - Ti stai eccitando
a sentire Esterina tua?
284
00:23:07,600 --> 00:23:09,750
Tu a sentire Michelino tuo?
285
00:23:22,360 --> 00:23:24,351
Ahò! Dove vai?
286
00:23:25,240 --> 00:23:29,518
— Oh! Ma chi sei? — No, chi sei tu.
Questa è la stanza di Michele.
287
00:23:29,640 --> 00:23:33,031
- Sono il suo coinquilino,
installava un programma… - Sì.
288
00:23:33,360 --> 00:23:38,958
- Sai dov'è Michele? - È andata a un
matrimonio. - Lo so, sono la sposa.
289
00:23:39,160 --> 00:23:43,677
Felicitazioni. Poi passava in sala
montaggio per chiudere il corto.
290
00:23:43,800 --> 00:23:46,440
- Va bene. Grazie.
- Prego. - Scusa.
291
00:23:46,680 --> 00:23:50,719
Attento a installare questi
programmi, diventi cieco. Chiudo?
292
00:23:50,960 --> 00:23:53,190
- Grazie.
- Buona serata. - Sì.
293
00:23:55,880 --> 00:23:57,075
Ti rendi conto?
294
00:23:58,080 --> 00:24:02,313
- Non posso crederci, non posso crederci.
- Andiamo in albergo.
295
00:24:02,440 --> 00:24:05,592
- Lo studio è qui.
- Lo studio? Basta! - Sta qua…
296
00:24:05,720 --> 00:24:10,476
Che senso ha? Stiamo girando
tutta Roma la prima notte di nozze.
297
00:24:10,640 --> 00:24:14,474
- La prima notte di nozze, che parolone!
- Non divagare.
298
00:24:14,560 --> 00:24:17,837
Non me la racconti giusta.
L'anello, l'assegno, sono scuse.
299
00:24:18,440 --> 00:24:21,592
- Vuoi vedere se Michele sta con Ester.
- Rigiri la frittata.
300
00:24:21,680 --> 00:24:26,038
- Voglio sapere che succede tra te e lei.
- Torniamo in albergo. - Perché?
301
00:24:26,120 --> 00:24:31,115
Perché si! Domattina ci svegliamo,
ci facciamo portare la colazione
302
00:24:31,480 --> 00:24:35,189
e vediamo se questa storia ti
sembra ancora così importante. Dai.
303
00:24:35,600 --> 00:24:39,958
- No, è importante adesso.
- Perché è importante adesso?
304
00:24:46,960 --> 00:24:49,315
Se non vieni, vuol dire
che hai qualcosa da nascondere.
305
00:24:54,880 --> 00:24:56,234
Quindi?
306
00:24:57,040 --> 00:25:01,830
Io me ne vado, basta. Trova un
altro crumiro, speriamo della Roma.
307
00:25:01,920 --> 00:25:05,390
- Valerio? Mi lasci qui da sola?
- Sì.
308
00:25:16,600 --> 00:25:18,591
NOTIFICA
309
00:25:36,240 --> 00:25:39,153
- Sai che non ti lascio sola.
- Lo so.
310
00:25:39,280 --> 00:25:44,354
Andiamo a studio da Michele,
ma se Ester non è lì, basta.
311
00:25:44,680 --> 00:25:47,479
Buttiamo l'anello, l'assegno, tutto.
Veramente, eh?
312
00:25:47,560 --> 00:25:51,269
- Sì. - Torniamo in albergo e non
ne parliamo più. - Non hai capito.
313
00:25:51,520 --> 00:25:57,630
- Se Ester non è lì, ci chiudiamo
tre giorni nella suite. - Ah, sì?
314
00:25:58,080 --> 00:26:00,310
- Con Django “a palla".
- Pure.
315
00:26:01,120 --> 00:26:02,758
VOCE NON UDIBILE
316
00:26:04,200 --> 00:26:06,237
- Quello.
- La hai detto, eh? - Sì.
317
00:26:37,280 --> 00:26:38,679
Questo qui.
318
00:26:45,680 --> 00:26:49,196
Qui fanno incisioni, registrazioni,
doppiaggio, montaggio. Tante cose.
319
00:26:51,400 --> 00:26:53,994
< Sì? - Cercavo Michele,
dovrebbe essere al montaggio.
320
00:26:57,280 --> 00:27:02,150
- Conosci bene questo posto, eh?
- Ci ho passato giornate intere.
321
00:27:03,080 --> 00:27:08,359
- Ha detto che ci ha messo l'anima,
il suo percorso… - E Brave?
322
00:27:08,480 --> 00:27:13,634
Mi ha chiesto di fare la colonna
sonora. Ma quale percorso, dai!
323
00:27:14,720 --> 00:27:17,872
- Ciao. Complimenti, eh?
- Grazie.
324
00:27:18,920 --> 00:27:22,629
- È strano che sia qui.
- No, qui vengono molti cantanti.
325
00:27:25,160 --> 00:27:26,389
Eccolo.
326
00:27:28,560 --> 00:27:33,350
- Michele? - Oh! - Ciao.
- Che fate qui? Che è successo?
327
00:27:33,440 --> 00:27:36,796
Niente, tranquillo. Ma sei…
328
00:27:37,280 --> 00:27:41,035
- C'è Ester? - Chi? Ah, la…
No, perché dovrebbe stare qua?
329
00:27:41,120 --> 00:27:43,350
Infatti. Perché dovrebbe stare qua?
330
00:27:43,560 --> 00:27:46,359
In realtà… abbiamo fatto
una scommessa, uno scherzo.
331
00:27:46,440 --> 00:27:51,071
- Già te le sei messe. -Sî.
- Meravigliose, poi sui tuoi piedi...
332
00:27:51,240 --> 00:27:53,390
- Belle.
- Ma che fai?
333
00:27:53,480 --> 00:27:56,313
Sono comodissime.
Grazie, Micky.
334
00:27:56,480 --> 00:27:59,199
Comunque scusaci,
è stata un po' una…
335
00:27:59,320 --> 00:28:03,712
- Un po' una follia stanotte...
- Io sto impazzendo. - Ma che fai?
336
00:28:03,880 --> 00:28:06,394
- Sono in ritardo.
- Andiamo. - Aspetta.
337
00:28:06,480 --> 00:28:08,994
Non so se ho girato un capolavoro o
una schifezza.
338
00:28:10,040 --> 00:28:11,519
Una via di mezzo?
339
00:28:12,040 --> 00:28:14,077
Non ci sono vie di mezzo nell'arte.
340
00:28:14,840 --> 00:28:18,196
Non so perché siete qui,
ma capitate “a fagiolo...
341
00:28:18,320 --> 00:28:21,915
- Ho bisogno di un feedback per il
corto. Non ditemi di no. - No, no.
342
00:28:22,080 --> 00:28:28,474
- Dobbiamo tornare… - Per favore,
dura poco. - Non possiamo. - Dai.
343
00:28:28,760 --> 00:28:32,469
Domani ho appuntamento con quelli
del Festival dei Corti, vi prego.
344
00:28:32,560 --> 00:28:36,633
- Un certo dura poco.
- Sì, però...
345
00:28:37,080 --> 00:28:39,196
- Ci ha messo due anni a farlo.
- Tre anni e mezzo.
346
00:28:39,960 --> 00:28:42,190
Coppola ce ne ha messi
sette per "Apocalypse Now“.
347
00:28:42,400 --> 00:28:45,153
Sergio Leone ha impiegato dieci anni
per "C'era una volta in America".
348
00:28:45,640 --> 00:28:51,875
Non voglio influenzarvi, ma in
questa carta c'è tutta la mia anima
349
00:28:51,960 --> 00:28:55,510
- il mio percorso, la mia famiglia.
Ci sono io. - Ti prego, dai.
350
00:28:57,040 --> 00:28:58,553
Mannaggia...
351
00:28:59,160 --> 00:29:01,071
Qui è dove si crea, eh?
352
00:29:01,520 --> 00:29:03,238
GENIO AL LAVORO
353
00:29:03,600 --> 00:29:05,591
PIANTO DI DONNA
354
00:29:35,200 --> 00:29:38,158
La musica è provvisoria,
ci sarà un brano di Carl Brave.
355
00:29:38,320 --> 00:29:40,391
Si è "accollata",
vuole fare le canzoni.
356
00:29:45,080 --> 00:29:47,640
Per me è… fantastico.
357
00:29:47,880 --> 00:29:52,431
Rispetto alle versioni che mi hai
fatto leggere… è cambiata tanto.
358
00:29:52,720 --> 00:29:54,870
Complimenti, ce l'hai fatta.
359
00:29:55,000 --> 00:29:57,674
- Grazie, per me è importante
la tua opinione. - Lo so.
360
00:29:59,240 --> 00:30:04,519
Chiedi anche l'opinione di Valerio,
lui capisce di cinema.
361
00:30:04,680 --> 00:30:07,559
- Prendo un bicchiere d'acqua.
- Sai dove sono i bicchieri, no? - Certo.
362
00:30:13,800 --> 00:30:16,269
Vai, spara, spietato.
363
00:30:18,520 --> 00:30:21,353
- Spietato, spietato. Sì?
- Vai.
364
00:30:24,520 --> 00:30:25,874
A me qui...
365
00:30:27,960 --> 00:30:29,553
non mi è arrivato niente, Miche'.
366
00:30:32,360 --> 00:30:33,634
Niente?
367
00:30:33,960 --> 00:30:35,030
Niente.
368
00:30:36,280 --> 00:30:37,270
Sai perché?
369
00:30:37,560 --> 00:30:41,349
Perché spieghi troppo,
hai una risposta per ogni domanda.
370
00:30:41,920 --> 00:30:45,436
Secondo te c'è una risposta
per tutto? La vita dà risposte?
371
00:30:47,000 --> 00:30:48,229
Ahò...
372
00:30:49,520 --> 00:30:53,753
- Micky, Valerio è la persona più
critica del mondo. - No, va bene.
373
00:30:53,880 --> 00:30:59,080
- Mi ha detto di essere spietato.
- Ti conosco, ti fissi... - Ha ragione.
374
00:30:59,320 --> 00:31:01,994
Penso le stesse cose che ha detto.
Sapete perché?
375
00:31:04,000 --> 00:31:08,597
Perché avete visto
la vecchia versione! Era un test.
376
00:31:08,880 --> 00:31:13,113
Ha fatto la critica intellettuale!
“La vita dà risposte?“
377
00:31:13,200 --> 00:31:16,591
Ma vaffanculo! Potevi fare solo
l'agente immobiliare.
378
00:31:16,680 --> 00:31:20,799
- Vaffanculo tu! - Oh!
- Ci hai messo tre anni per questa cazzata?
379
00:31:20,880 --> 00:31:23,394
- Tre anni per fare questa cazzata?
- Che cazzo fai!
380
00:31:24,360 --> 00:31:26,351
Non ti faceva così manesco.
381
00:31:27,760 --> 00:31:30,115
- Stai bene, Micky?
- Vediamo la versione definitiva? - Certo.
382
00:31:30,200 --> 00:31:33,192
Che vuoi fare?
Abbiamo fatto un patto!
383
00:31:33,480 --> 00:31:38,156
Hai Fretta di andare in quella
stanza "burina"? Vacci tu! Vai!
384
00:31:51,080 --> 00:31:53,754
- Vediamo?
- Lasciami perdere, Micky.
385
00:32:13,080 --> 00:32:15,879
MIAGOLIO
386
00:32:30,320 --> 00:32:33,631
Non ho iniziato io la discussione,
non fare l'offesa.
387
00:32:36,200 --> 00:32:38,555
Non conosci Valerio, fidati.
388
00:32:38,920 --> 00:32:42,117
Chi scappa da una famiglia
di commercianti che opprime
389
00:32:42,200 --> 00:32:47,957
va a fare l'artista, il musicista,
le rapine. Non vende case.
390
00:32:48,160 --> 00:32:51,516
È ovvio che ti vengono i tic,
la cervicale e vai dall'osteopata.
391
00:32:52,440 --> 00:32:55,831
Meno male che gli sono venuti i tic,
così ci siamo conosciuti.
392
00:32:56,480 --> 00:32:58,994
Gli manca la visione, il sogno.
393
00:32:59,160 --> 00:33:01,879
È ovvio che torni all'ovile,
agli affari.
394
00:33:02,160 --> 00:33:06,279
Parliamo proprio di mediocrità.
È vecchio dentro.
395
00:33:06,400 --> 00:33:09,950
Sta con i romanzi gialli,
con la musica gitana. Roba antica.
396
00:33:10,040 --> 00:33:13,556
Le cose sono belle o brutte,
che vuol dire "roba antica"?
397
00:33:14,880 --> 00:33:19,113
- Valerio vuole scrivere un giallo.
- Non vedo l'ora di leggerlo.
398
00:33:19,800 --> 00:33:22,758
È inutile, tu sei presuntuoso, egoista.
399
00:33:25,720 --> 00:33:30,157
Invece Ester? Come mai non te
la sei portata a casa? E strano.
400
00:33:47,760 --> 00:33:51,469
- Righetto. - Ciao, Vale'.
- Come stai? - Bene.
401
00:33:51,760 --> 00:33:55,151
- Dammi una mano, per favore. - Sì.
- Che fai qui a quest'ora?
402
00:33:55,480 --> 00:33:58,438
- Non dovevi sposarti?
- Sì, tutto a posto.
403
00:33:58,720 --> 00:34:02,395
- Volevo fare due passi, fa caldo.
- Passami lo scatolone.
404
00:34:03,800 --> 00:34:08,749
Dice... "la mattina prendi
un cornetto, un caffè“. Ma di che!
405
00:34:10,440 --> 00:34:14,070
- Se senti questa porchetta, ti "sturbi".
- No, grazie. - (Anna) Valerio?
406
00:34:15,880 --> 00:34:17,279
Ma'...
407
00:34:26,680 --> 00:34:30,230
Ma… che fai qua a quest'ora
di notte? E successo qualcosa?
408
00:34:31,160 --> 00:34:32,833
No, no, e…
409
00:34:35,240 --> 00:34:36,958
Se ve lo dico, non ci credete.
410
00:34:37,720 --> 00:34:39,393
Tu diccelo.
411
00:34:39,720 --> 00:34:43,350
Mi è successo come zio Giancarlo.
A proposito, come sta?
412
00:34:43,560 --> 00:34:47,918
Zio Giancarlo sta meglio.
Gli hanno fatto la lavanda gastrica.
413
00:34:48,000 --> 00:34:53,552
Si è sfondato come al solito.
Lo abbiamo appena portato a casa.
414
00:34:53,680 --> 00:34:59,039
Sì, va bene, ma non ho capito
che fai qui di notte, invece di…
415
00:34:59,120 --> 00:35:04,354
Ve lo stavo dicendo. Mi sono
sfondato al matrimonio, sto male.
416
00:35:04,480 --> 00:35:07,950
- Non mi sembrava.
- (Valerio) Deve essere stato il vino.
417
00:35:08,680 --> 00:35:12,230
Avete fatto le cose in grande.
Devo sempre ringraziarvi.
418
00:35:12,440 --> 00:35:14,556
Vale', che è successo?
419
00:35:14,640 --> 00:35:17,996
- Che fai con gli scatoloni in mano?
- Aiutavo Righetto e…
420
00:35:18,320 --> 00:35:22,154
Valerio, spiegami perché sei qui
a quest'ora di notte.
421
00:35:22,320 --> 00:35:25,517
Volevo fare una camminata,
non si può?
422
00:35:26,440 --> 00:35:30,274
Avevo dimenticato la Polaroid,
io ed Eleonora la usiamo sempre.
423
00:35:30,600 --> 00:35:34,230
Siamo andati a casa a vedere…
però non… non c'è.
424
00:35:34,320 --> 00:35:38,917
- Sta a casa nostra. - Sta lì?
- Sta in camera tua. - A saperlo.
425
00:35:39,360 --> 00:35:43,433
- Con i dischi, i romanzi gialli.
- Per questo non la trovavo. - Eh!
426
00:35:44,720 --> 00:35:47,599
- Va bene...
- Andiamo a prenderla, dai.
427
00:35:48,000 --> 00:35:52,312
Adesso? No, io posso fare
le foto domani. Voi siete stanchi.
428
00:35:52,400 --> 00:35:57,349
- Andate a casa. - Cinque minuti,
andiamo e torniamo. - Dai.
429
00:35:57,440 --> 00:36:01,593
- Vieni. - Ciao, Righe'.
- Ciao, Vale'.
430
00:36:01,920 --> 00:36:05,197
Chiamo Eleonora, voi salite.
Avviso lei di…
431
00:36:06,360 --> 00:36:09,352
Amore, sta a casa dei miei.
432
00:36:09,520 --> 00:36:13,434
Hanno litigato, te lo dico io,
la prima notte di nozze.
433
00:36:13,720 --> 00:36:15,393
Cominciamo bene.
434
00:36:24,040 --> 00:36:28,637
Comunque con quella Ester...
Ci avrei fatto anche un pensiero.
435
00:36:28,960 --> 00:36:34,751
Però dopo due minuti che ci parlavo,
le palle sfracellate a terra.
436
00:36:35,000 --> 00:36:38,709
Proprio dritta, quadrata,
prevedibile.
437
00:36:39,480 --> 00:36:41,949
Lei doveva sposare Valerio, non tu.
438
00:36:42,040 --> 00:36:46,876
- Tu sei più borderline.
- Oddio... È il termine che odio.
439
00:36:47,000 --> 00:36:50,630
È il termine che usa
chi non mi conosce e non mi capisce.
440
00:36:51,320 --> 00:36:52,833
Però io ti conosco
441
00:36:53,480 --> 00:36:57,110
e so che questa storia di Ester,
dell'anello, dell'assegno...
442
00:36:57,480 --> 00:37:00,233
Quanto te ne frega da una a dieci?
Di' la verità.
443
00:37:12,240 --> 00:37:14,311
SCATI'O DI SERRATURA
444
00:37:17,160 --> 00:37:18,594
(Davide) Scusate un attimo.
445
00:37:19,280 --> 00:37:22,318
(Anna) Però non va dall'urologo.
Sai da quanto glielo dico?
446
00:37:23,320 --> 00:37:26,711
- Vado in camera.
- Sta nel primo cassetto sulla destra.
447
00:37:27,240 --> 00:37:30,551
(Anna) Tanto è tutto come quando sei uscito
di casa, non ho toccato niente.
448
00:37:32,760 --> 00:37:34,831
Sì, infatti sta sulla scrivania.
449
00:37:41,640 --> 00:37:45,520
- Tieni. Bevi questa, è una "mano
santa“ per lo stomaco. - Grazie.
450
00:37:46,040 --> 00:37:49,749
- Non ti abbiamo detto una novità.
Vieni. - Vieni.
451
00:37:50,000 --> 00:37:52,640
Con il matrimonio, sai…
452
00:37:53,080 --> 00:37:54,559
(Anna) Non è niente.
453
00:37:55,520 --> 00:37:58,638
- Chiudiamo il negozio di Via Frattina.
- Ah.
454
00:37:58,800 --> 00:38:02,873
- La signora ha insistito per l'aumento?
- Non sente ragioni.
455
00:38:02,960 --> 00:38:07,477
Chiaramente ha già un altro
affittuario, però è un segno.
456
00:38:07,560 --> 00:38:11,997
- Un segno? - L'abbigliamento è
finito, l'abbiamo detto mille volte.
457
00:38:12,680 --> 00:38:15,149
Proviamo a fare una "casetta"
nel food.
458
00:38:16,480 --> 00:38:20,360
- Tipo alimentari? Che cos'è?
- Ristoranti. - Ah.
459
00:38:20,640 --> 00:38:24,474
Abbiamo parlato con i genitori di
Ester, loro sono tre generazioni...
460
00:38:24,560 --> 00:38:28,110
- Perché c'è ancora la foto di Ester?
- Eh. - Eh.
461
00:38:29,240 --> 00:38:31,959
È il viaggio a Gerusalemme,
e sempre stata lì.
462
00:38:32,120 --> 00:38:33,793
Però ci siamo lasciati da tanto.
463
00:38:36,320 --> 00:38:39,950
Stai bene in quella foto,
è l'unica dove sorridi.
464
00:38:40,520 --> 00:38:42,955
(Anna) Comunque ci sono
anche le foto di nonna e nonno.
465
00:38:43,080 --> 00:38:46,755
- Devo levarle perché sono morti?
- Che c'entra? - Vabbè...
466
00:38:47,960 --> 00:38:50,952
Stampiamo una foto
del tuo matrimonio, finché dura...
467
00:38:51,040 --> 00:38:53,873
- Come finché dura?
- Vale, dai, su.
468
00:38:54,640 --> 00:38:58,110
Perché siete sempre cosi diffidenti,
sospettosi?
469
00:38:58,400 --> 00:39:01,074
- (Anna) Ti conosciamo a memoria.
- Sì, eh!
470
00:39:01,240 --> 00:39:06,758
Però non avete notato che fingeva
di sorridere. Qui avevamo litigato!
471
00:39:07,160 --> 00:39:10,198
Volevo andare a Masada, ma
lei era stanca. Altro che felice!
472
00:39:10,360 --> 00:39:14,831
- Tutte le coppie litigano.
- Io e lei litigavamo tutti i giorni.
473
00:39:14,920 --> 00:39:18,276
Sempre meglio che litigare con
tua moglie la prima notte di nozze.
474
00:39:18,360 --> 00:39:23,434
- Non dire che non è vero.
- Perché ogni volta che vengo si finisce…
475
00:39:23,520 --> 00:39:25,272
NOTIFICA
476
00:39:30,720 --> 00:39:34,395
- (Valerio) Eleonora vuole tornare in albergo.
- (Davide) Vi da un passaggio.
477
00:39:34,480 --> 00:39:37,871
- Ormai il sonno è passato.
- No, vado a piedi.
478
00:39:37,960 --> 00:39:41,954
Dove vai a piedi? È notte,
è pericoloso. Ti accompagna papà.
479
00:39:43,440 --> 00:39:46,637
- Ehi! - Eh.
- Non scordare la Polaroid.
480
00:39:48,800 --> 00:39:52,350
Con tutte queste cose...
La Polaroid, certo.
481
00:39:59,280 --> 00:40:02,591
Perché ti sei fermato? Devi
portarmi in albergo, per favore.
482
00:40:03,280 --> 00:40:05,635
Ele, tu vuoi parlare, la sento.
483
00:40:06,640 --> 00:40:08,597
Se non parli con me, con chi parli?
484
00:40:09,880 --> 00:40:13,919
Sai che se mi metto a parlare…
stiamo qui fino a domani.
485
00:40:15,600 --> 00:40:17,318
Sempre che tu dica la verità.
486
00:40:18,000 --> 00:40:20,514
La verità. Che vuoi dire?
487
00:40:22,480 --> 00:40:24,676
Quella che non ammetti
nemmeno a te stessa.
488
00:40:25,560 --> 00:40:31,078
Hai "seccata" quattro fidanzati,
una dopo l'altro, l'ultimo ero io.
489
00:40:31,240 --> 00:40:34,278
Trovi sempre un pretesto,
scappi dall'amore.
490
00:40:34,360 --> 00:40:39,230
Ora scappi da un matrimonio.
Ti chiedi "chi me lo ha fatto fare“.
491
00:40:39,560 --> 00:40:43,758
Fuggi sempre, non vuoi rinunciare
al tuo lato oscuro.
492
00:40:44,000 --> 00:40:46,116
Non puoi rinunciare
al tuo lato oscuro.
493
00:40:47,600 --> 00:40:51,195
"The Dark Side of the Moon."
Me lo dicevi sempre, no?
494
00:40:51,880 --> 00:40:55,191
- Leva questa cazzo di mano!
- Dai, come se non la conoscessi...
495
00:40:55,320 --> 00:40:58,517
Sei il solito manipolatore di merda,
incapace e bugiardo!
496
00:40:58,760 --> 00:41:03,072
La tua vita è tutta qua,
ti frega solo di te stesso.
497
00:41:03,400 --> 00:41:05,357
Ti ho lasciato
perché sei un fallito.
498
00:41:05,480 --> 00:41:07,994
- Valerio "ti si mangia" a colazione!
- Dai, Ele!
499
00:41:08,720 --> 00:41:10,279
- Ele!
- Vaffanculo!
500
00:41:11,560 --> 00:41:12,914
Stronza.
501
00:41:49,200 --> 00:41:50,395
Ahò.
502
00:41:53,000 --> 00:41:56,959
Eh, Vale', ogni tanto fumo.
È l'unico vizio che ho.
503
00:41:57,800 --> 00:42:02,033
Tua madre non sa niente,
tanto non sale in macchina spesso.
504
00:42:02,680 --> 00:42:04,079
E chi parla?
505
00:42:05,000 --> 00:42:10,837
Ti dicevo… che anche a me rompe
le palle con Ester ogni giorno.
506
00:42:10,920 --> 00:42:14,879
Trova scuse per chiamarla, vuole
sempre andare al ristorante dei suoi
507
00:42:15,120 --> 00:42:17,236
perché sa che la trova lì.
508
00:42:17,840 --> 00:42:18,910
Tu non dici niente?
509
00:42:19,080 --> 00:42:24,519
Mi metto a discutere con tua madre
anche su Ester? Lascia perdere.
510
00:42:29,200 --> 00:42:32,158
Quando mi hai detto
che volevi cambiare lavoro
511
00:42:33,160 --> 00:42:34,719
non mi sono dispiaciuto, lo sai.
512
00:42:35,040 --> 00:42:39,955
Però speravo che lo facessi
per un tuo segno, una passione.
513
00:42:41,240 --> 00:42:43,629
Da ragazzo suonava
la chitarra, lo sai.
514
00:42:44,560 --> 00:42:46,233
Tu vorresti scrivere, no?
515
00:42:46,800 --> 00:42:49,155
Però ti sei dispiaciuto quando
ho detto che mi sposava.
516
00:42:49,560 --> 00:42:50,709
- No?
517
00:42:51,120 --> 00:42:53,634
- Stupito.
- Ah, stupito… - stupito.
518
00:42:53,840 --> 00:42:58,232
Pensare che dei ragazzi oggi
hanno ancora voglia di sposarsi.
519
00:42:58,560 --> 00:43:03,157
- Chi ve lo fa fare?
- La diresti se avessi sposato Ester?
520
00:43:03,280 --> 00:43:07,672
Che c'entra? Noi ci eravamo
affezionati, dopo sei anni.
521
00:43:07,760 --> 00:43:10,479
La Shabbat insieme,
il pranzo della domenica.
522
00:43:10,680 --> 00:43:12,671
Era di famiglia.
Anche quello conta, no?
523
00:43:14,200 --> 00:43:15,554
Eleonora è diversa.
524
00:43:15,640 --> 00:43:20,350
Diversa perché tu sei figlio
di un rabbino e lei non è ebrea.
525
00:43:20,480 --> 00:43:25,031
Mi hai preso per un razzista?
Che dici? Non conosco bene Eleonora.
526
00:43:25,840 --> 00:43:28,639
Come dice il poeta? "Odio e amo."
527
00:43:29,520 --> 00:43:32,831
Lei può darti il mondo
e togliertelo un secondo dopo.
528
00:43:37,960 --> 00:43:40,713
Ma forse sono le uniche storie
che vale la pena di vivere.
529
00:43:50,080 --> 00:43:53,789
Dimmi una cosa,
visto che… parliamo di matrimonio.
530
00:43:54,320 --> 00:43:58,075
Voi due, te e mamma, dice...
E una vita che…
531
00:43:58,680 --> 00:44:03,390
Sempre insieme al negozio, mattina
e sera a vendere mutande e camice
532
00:44:03,480 --> 00:44:07,360
poi insieme a casa,
a pranzo, a cena.
533
00:44:10,040 --> 00:44:12,509
- A letto.
- È una bella rottura di coglioni.
534
00:44:12,600 --> 00:44:17,071
Te lo dico prima che ti rispondi
da solo, ma è così anche per lei.
535
00:44:17,920 --> 00:44:19,513
Quindi come si risolve questa cosa?
536
00:44:19,640 --> 00:44:24,191
Non si risolve, si va avanti
giorno dopo giorno come capita.
537
00:44:24,440 --> 00:44:27,193
Per questo dico
che bisogna pensarci bene prima.
538
00:44:32,200 --> 00:44:33,520
Ti ho intristito?
539
00:44:34,560 --> 00:44:38,315
Non darmi retta, io sono vecchio,
rincoglionito, lascia perdere.
540
00:44:38,400 --> 00:44:43,759
La vita è dalla tua parte,
dalla tua parte… e di Eleonora.
541
00:44:45,320 --> 00:44:48,551
Ridete insieme,
è la cosa più importante.
542
00:44:48,680 --> 00:44:50,557
Se non ridete, è brutto segno.
543
00:44:50,920 --> 00:44:54,311
Poi… inventatevi un sogno.
544
00:44:55,480 --> 00:44:59,155
Anche se sapete
che non si realizzerà mai, voi…
545
00:44:59,920 --> 00:45:01,672
Fate finta di crederci.
546
00:45:03,840 --> 00:45:06,309
La fatica si sopporta meglio.
547
00:45:08,480 --> 00:45:10,278
Infondo è come la fede.
548
00:45:14,440 --> 00:45:15,839
Aiuta.
549
00:45:26,520 --> 00:45:30,434
- Ti aspetto, vi porta in hotel?
- No, tranquillo.
550
00:45:31,200 --> 00:45:34,238
- Magari… abbiamo bisogno di
parlare un po'. - Sì, hai ragione.
551
00:45:34,320 --> 00:45:37,517
Vai da tua moglie. Vai, vai.
552
00:45:37,600 --> 00:45:40,831
- Ahò. - Eh.
- Si sente puzza di fumo?
553
00:45:41,280 --> 00:45:43,999
- No. - Sicuro?
- Tranquillo, non preoccuparti.
554
00:45:44,600 --> 00:45:46,750
- Ciao, papà.
- Ciao, bella mio.
555
00:45:58,960 --> 00:46:02,669
- (Davide) Anna, è salito adesso.
- (Anna) Hai visto lei?
556
00:46:02,800 --> 00:46:06,873
- Che ha visto? Io sta sotto.
- Lo sapevo, il solito "fregnone".
557
00:46:07,160 --> 00:46:11,631
- Le telefono. - No, per favore.
Non fare la solita madre ebrea.
558
00:46:11,720 --> 00:46:16,078
- Ci prendono tutti in giro. Dio santo...
- Andiamo alla reception…
559
00:46:16,160 --> 00:46:20,677
Anzi, no! Saliamo in camera,
voglio sentirli da dietro la porta
560
00:46:20,960 --> 00:46:25,591
se litigano e fanno quello
che devono fare. - In che senso?
561
00:46:25,720 --> 00:46:28,758
(Anna) Se scopano, Davide, come
dovrebbero fare marito e moglie.
562
00:46:29,200 --> 00:46:31,669
Non ricordi la nostra
prima notte a Venezia?
563
00:46:33,160 --> 00:46:35,390
- No.
- Eh, meglio, va'.
564
00:46:35,520 --> 00:46:36,999
SEGNALE DI LINEA INTERROTI'A
565
00:47:07,880 --> 00:47:09,154
Chi è?
566
00:47:12,840 --> 00:47:14,239
Che fai qua?
567
00:47:18,080 --> 00:47:21,311
- La cervicale, sei nervoso?
- Tu che dici?
568
00:47:21,640 --> 00:47:25,270
Sai in che casino mi hai messo
proprio oggi? Anzi, ormai ieri.
569
00:47:25,680 --> 00:47:32,359
- Sei qui senza la mogliettina,
lo immagine e non mi dispiace. - Pure!
570
00:47:33,160 --> 00:47:37,916
Ha passato la serata a guardarmi
male perché parlava con il suo ex.
571
00:47:38,000 --> 00:47:42,198
- Quel coglione là? - Eh.
- Lei credeva che voi due…
572
00:47:42,280 --> 00:47:45,557
Dille che può stare tranquilla,
non è il mio tipo.
573
00:47:46,120 --> 00:47:50,990
- Poi sono felicemente impegnata.
- Ah, non lo sapevo.
574
00:47:51,080 --> 00:47:52,514
Perché non sono affari tuoi.
575
00:47:52,720 --> 00:47:57,396
Comunque ora sa dell'anello e del
biglietto aereo da 300 e passa euro.
576
00:47:57,480 --> 00:47:59,153
Quindi siamo a posto, no?
577
00:48:02,840 --> 00:48:05,116
- Non glielo hai detto.
- Sì, sì.
578
00:48:05,920 --> 00:48:09,629
Non glielo hai detto! Ti rendi
conto di che vigliacco sei?
579
00:48:09,720 --> 00:48:13,270
Mi fai stare anche simpatica
questa stronza, non posso crederci!
580
00:48:13,400 --> 00:48:18,873
Secondo te la prima notte di nozze
le dico che era andato a Parigi
581
00:48:18,960 --> 00:48:22,191
a chiedere alla mia ex di sposarmi
e le ho dato l'anello?
582
00:48:22,280 --> 00:48:26,717
- Nel frattempo già uscivi con lei,
quindi... - Vabbè. - Vabbè un cazzo.
583
00:48:27,000 --> 00:48:30,231
Ho saputo da tua madre
che ti sposavi con un'altra.
584
00:48:30,760 --> 00:48:35,550
- Sei stato stronzo a scomparire così.
- Litigavamo sempre.
585
00:48:35,720 --> 00:48:41,636
Allora perché volevi sposarmi?
Per noia, per fare contenti i tuoi?
586
00:48:41,760 --> 00:48:47,039
Basta dare la colpa ai tuoi di
come sei diventato, devi crescere.
587
00:48:47,120 --> 00:48:50,511
Non puoi nasconderti dietro ai
tuoi genitori per sempre, lo sai?
588
00:48:55,440 --> 00:48:58,910
- Ti sei salvata, una come me…
- Uno come te?
589
00:48:59,400 --> 00:49:02,040
Uno come me…
Mi manca sempre qualcosa.
590
00:49:04,960 --> 00:49:07,156
Mi conosci meglio
di chiunque altro, dai.
591
00:49:08,240 --> 00:49:10,072
Sai quanto ci sto male, no?
592
00:49:13,320 --> 00:49:14,640
Ti chiedo scusa.
593
00:49:18,840 --> 00:49:21,434
Vabbè, Vale',
dai, la vita va avanti.
594
00:49:25,240 --> 00:49:27,800
Non pensavo che saresti tornata
a riprenderti la roba.
595
00:49:27,960 --> 00:49:32,431
Sapevo che non dormivate a casa
e non avevo sonno, quindi...
596
00:49:35,200 --> 00:49:40,320
Mi sono imbucata al tuo matrimonio
apposta, volevo farti un dispetto.
597
00:49:40,800 --> 00:49:42,438
Pensavi che non lo avevo capito?
598
00:49:45,160 --> 00:49:48,915
Vabbè, adesso...
visto che stiamo una a una
599
00:49:49,240 --> 00:49:51,834
magari potresti spiegare tutto
a Eleonora?
600
00:49:53,240 --> 00:49:54,230
Pure?
601
00:49:55,240 --> 00:49:58,437
Così ti evita la fatica.
Sei proprio un cacasotto.
602
00:49:59,040 --> 00:50:04,513
- Sarebbe un bel gesto.
- Va bene, ti faccio questo bel gesto.
603
00:50:06,240 --> 00:50:08,914
Non sei cattivo, sei soltanto...
604
00:50:10,960 --> 00:50:12,359
Come?
605
00:50:17,160 --> 00:50:19,800
Si stancherà prima lei di te
che tu di lei.
606
00:50:26,200 --> 00:50:27,838
UNA PORTA SBATI'E
607
00:51:34,120 --> 00:51:37,078
- Grazie.
- Ciao, Vale. - Buonanotte.
608
00:52:11,920 --> 00:52:13,354
(Valerio) Non è rientrata?
609
00:52:16,280 --> 00:52:19,238
Sicuro, eh? Siamo alla Love Suite.
610
00:52:20,000 --> 00:52:21,399
Va bene.
611
00:53:26,840 --> 00:53:28,194
Ahò...
612
00:53:34,720 --> 00:53:37,519
- Ferma! Ferma!
- Che cazzo vuoi!
613
00:53:39,800 --> 00:53:41,871
Maniaco di merda,
ti spacca il culo!
614
00:53:41,960 --> 00:53:46,511
Volevo salvarti! Ti stavi
buttando disotto! Ahio...
615
00:53:47,360 --> 00:53:50,398
Mi stavo buttando di sotto?
Ma tu sei scemo!
616
00:53:50,640 --> 00:53:54,235
Io sono scemo? Vedo una
che si sporge dal parapetto
617
00:53:54,400 --> 00:53:57,631
tutta sola, a quest'ora che guarda
il fiume, che devo pensare?
618
00:53:57,800 --> 00:54:01,316
Dimmi tu! Questa la mette
nel libro. Ahia...
619
00:54:01,640 --> 00:54:06,635
- Mi hai rotto il naso.
- Scusa. Scusa, non avevo capito.
620
00:54:06,840 --> 00:54:10,799
- Non avevi capito? - No.
- Quanto meni! Fai pugilato? - Kick boxing.
621
00:54:10,920 --> 00:54:14,515
- Che fai? - Kick boxing.
- Ma pensa tu!
622
00:54:15,360 --> 00:54:18,113
Tra tutte quelle
che vogliono suicidarsi
623
00:54:18,200 --> 00:54:21,750
trovo quella che fa kick boxing!
Che culo!
624
00:54:22,480 --> 00:54:24,551
Che culo hai, Vale', che culo.
625
00:54:25,080 --> 00:54:26,479
Valerio, giusto?
626
00:54:27,160 --> 00:54:29,117
Io sono Francesca. Ciao.
627
00:54:31,120 --> 00:54:32,394
Ciao.
628
00:54:32,960 --> 00:54:37,033
Non hai il naso rotto, ti serve solo
un po' di acqua fresca.
629
00:54:37,400 --> 00:54:40,916
- Vieni. - Dove?
- A una fontanella, vieni.
630
00:55:38,320 --> 00:55:40,038
< Eleonora?
631
00:55:46,920 --> 00:55:52,313
- Patricia, ciao.
- Piccola! Che fai qua?
632
00:55:52,800 --> 00:55:54,074
Non lo so.
633
00:55:58,800 --> 00:56:01,553
- Bello il vestito.
- Certo, lo hai disegnato tu.
634
00:56:01,920 --> 00:56:06,915
- Hai fatto fare quello con lo spacco rosso?
- E venuto bellissimo.
635
00:56:07,000 --> 00:56:11,073
La userò perle gare. Vuoi vederlo?
La tengo in accademia.
636
00:56:11,600 --> 00:56:15,798
- In accademia? - La sala da ballo
dove io e Carlito insegniamo tango.
637
00:56:15,960 --> 00:56:18,315
Che bello il tango, bello!
638
00:56:21,320 --> 00:56:22,754
Questo l'ho disegnato io.
639
00:56:23,200 --> 00:56:27,751
— È bellissimo. Sei bellissima.
— E la mia prima notte di nozze.
640
00:56:36,920 --> 00:56:38,240
"Mon amour."
641
00:56:39,520 --> 00:56:41,716
- Te lo ha regalato tuo marito?
- No.
642
00:56:43,320 --> 00:56:45,755
Abbiamo litigato tutto il tempo
per questo anello.
643
00:56:47,120 --> 00:56:49,111
La verità è
che non me ne frega niente.
644
00:56:51,200 --> 00:56:53,237
Mi serviva una scusa e…
645
00:56:55,200 --> 00:56:57,714
- Sai, il panico da matrimonio, no?
- Mm…
646
00:57:01,680 --> 00:57:03,159
Sono una vigliacca.
647
00:57:04,280 --> 00:57:07,033
Poi magari, se ti va, me lo spieghi.
648
00:57:07,480 --> 00:57:10,677
Vieni con me, andiamo a vedere
il tuo vestito rosso!
649
00:57:19,360 --> 00:57:20,634
Ho quasi finito.
650
00:57:23,320 --> 00:57:26,950
- Ci sei?
- si, grazie. - No, grazie ate.
651
00:57:27,840 --> 00:57:30,036
Se veramente mi fossi voluta
buttare, mi avresti salvata.
652
00:57:31,120 --> 00:57:34,397
- È un bel gesto, una cosa rara.
- Che facevi là?
653
00:57:34,720 --> 00:57:38,634
Immaginavo la scena del mio prossimo
libro. Scrivo gialli, thriller.
654
00:57:38,800 --> 00:57:44,193
- Dai! - Sì. - Leggo tre o quattro
gialli al mese. Ci vado pazzo.
655
00:57:45,040 --> 00:57:49,511
- In realtà vorrei scriverne una.
- Perfetto! Hai già lo spunto.
656
00:57:49,600 --> 00:57:52,035
Una notte d'estate,
un ponte storico di Roma
657
00:57:52,720 --> 00:57:56,076
un suicidio che non è un suicidio,
un ragazzo carino e generoso
658
00:57:56,440 --> 00:57:59,512
- e una ragazza che non è quello
che sembra. - Alla Hitchcock.
659
00:58:00,480 --> 00:58:03,359
I due non sanno nulla una dell'altra
e si raccontano delle bugie
660
00:58:03,440 --> 00:58:09,550
perché non sono quello che dicono
di essere. Alla fine lei lo picchia.
661
00:58:10,760 --> 00:58:13,798
- Se fosse un film, metteresti
"Strangers in the night“. - Beh!
662
00:58:14,800 --> 00:58:19,829
Ci starebbe bene il pezzo di Django
che ascoltavo, non so se lo conosci.
663
00:58:20,120 --> 00:58:23,909
- Ho quasi tutti i suoi vinili!
- La conosci? - Certo!
664
00:58:24,400 --> 00:58:27,074
A casa dei miei avevo
fatto un patto con mio padre.
665
00:58:27,400 --> 00:58:31,030
Se la porta della mia camera era
chiusa e lui sentiva suonare Django
666
00:58:31,200 --> 00:58:33,953
non doveva fare entrare mia madre
perché non era solo.
667
00:58:34,040 --> 00:58:37,590
- Cazzo! La vita ha più fantasia
dei libri. - È assurdo.
668
00:58:37,680 --> 00:58:41,116
Fino a cinque minuti fa,
due sconosciuti, un attimo dopo
669
00:58:41,640 --> 00:58:46,077
- due passioni in comune… Django.
- Magari non ci fermiamo a due.
670
00:58:50,000 --> 00:58:51,434
Perché sei vestito così?
671
00:58:52,040 --> 00:58:55,476
0 sei un agente immobiliare
o sei appena stato a un matrimonio.
672
00:58:55,800 --> 00:58:57,996
- Tutte e due, complimenti.
- Ah.
673
00:58:58,440 --> 00:59:00,078
Però il matrimonio è mio.
674
00:59:09,160 --> 00:59:12,039
< (Valerio) A quest'ora mia moglie
starà scopando con il suo ex.
675
00:59:14,680 --> 00:59:18,230
< (Valerio) Eleonora è…
Comete lo spiego?
676
00:59:21,160 --> 00:59:25,233
Lei è vitale, fantasiosa,
una mezza matta.
677
00:59:26,360 --> 00:59:28,636
Profonda, anche se non sembra.
678
00:59:31,400 --> 00:59:35,234
Lei può darti il mondo
e togliertelo un secondo dopo.
679
00:59:37,800 --> 00:59:39,279
Anche se forse, poi…
680
00:59:39,680 --> 00:59:43,878
Sono le uniche storie d'amore
che vale la pena di vivere, no?
681
00:59:48,760 --> 00:59:50,080
Fammi vedere.
682
00:59:54,320 --> 00:59:55,879
Va molto meglio.
683
01:00:02,040 --> 01:00:03,553
A Buenos Aires c'era la crisi
684
01:00:03,640 --> 01:00:07,599
così mi sono ricordata del
vecchio teatro di mio nonno a Roma.
685
01:00:10,640 --> 01:00:11,960
Buonasera.
686
01:00:13,240 --> 01:00:14,878
La nostra amica?
687
01:00:15,560 --> 01:00:16,994
Eleonora.
688
01:00:18,120 --> 01:00:19,793
Incantato.
689
01:00:20,280 --> 01:00:24,478
Carlito, ti ho già detto
che è un'amica, non è una cliente.
690
01:00:26,360 --> 01:00:30,672
Lei ha rimessa a posto perfettamente
la mia schiena
691
01:00:30,760 --> 01:00:32,637
e ha disegnato l'abito rosso.
692
01:00:33,120 --> 01:00:35,316
(Carlito) Sei stilista e anche osteopata?
693
01:00:40,040 --> 01:00:42,714
Effettivamente... dovrei decidere.
694
01:00:49,280 --> 01:00:51,271
MUSICA DI TANGO
695
01:00:58,120 --> 01:01:01,875
La gente adora... il tango.
696
01:01:02,880 --> 01:01:04,075
È bello il tango.
697
01:01:06,880 --> 01:01:08,757
No, grazie…
698
01:01:09,760 --> 01:01:13,435
< Il tango è un mistero, Eleonora.
699
01:01:16,480 --> 01:01:19,632
< La tua vita... è un tango.
700
01:02:10,600 --> 01:02:14,309
< Il tango è un mistero, Eleonora.
701
01:02:14,880 --> 01:02:16,473
< La tua vita... è un tango.
702
01:02:17,120 --> 01:02:19,475
< Signorina?
703
01:02:19,920 --> 01:02:23,038
Signorina? Signorina?
704
01:02:26,480 --> 01:02:28,517
- Buonasera.
- Buonasera.
705
01:02:29,240 --> 01:02:33,074
- Tutto bene? - Sì, bene, grazie.
- Tutto a posto?
706
01:02:33,160 --> 01:02:36,391
- Benissimo, si. - Ha i documenti?
- No, i documenti no.
707
01:02:36,720 --> 01:02:42,318
Sono in albergo. È la prima notte
di nozze, quindi sono in albergo.
708
01:02:42,640 --> 01:02:45,200
- (sottovoce) È drogata "fracica".
- Sì.
709
01:02:46,800 --> 01:02:48,632
La prima notte di… nozze.
710
01:02:48,720 --> 01:02:52,076
- In quale albergo ha detto che sono
i documenti? - Non l'ho detto.
711
01:02:52,160 --> 01:02:56,552
- È il Grand Hotel, la Love Suite.
- La Love Suite! - Sì.
712
01:02:57,000 --> 01:02:59,560
E... ha la macchina?
713
01:03:00,600 --> 01:03:03,991
- No, sono a piedi.
- Allora l'accompagniamo in albergo
714
01:03:04,080 --> 01:03:08,517
così controlliamo i documenti.
- Grazie. - Prego.
715
01:03:08,880 --> 01:03:13,033
- Salga. - No, aspetta…
Questo devo buttarlo nel secchio.
716
01:03:13,200 --> 01:03:16,830
- Dia a me. Dia a me.
- Grazie. - Grazie.
717
01:03:16,920 --> 01:03:19,150
Butta questa coppetta. Andiamo.
718
01:03:22,200 --> 01:03:26,876
< No, Anna, la chiave è qua.
Non sono ancora tornati.
719
01:03:27,000 --> 01:03:30,675
Va bene, Paolo, grazie. Grazie.
Ciao.
720
01:03:30,760 --> 01:03:33,832
Che ti ho detto?
Non è a casa né in albergo.
721
01:03:34,080 --> 01:03:38,392
Me lo sentivo, sono la madre.
E successo qualcosa.
722
01:03:38,720 --> 01:03:43,078
- Dobbiamo fare qualcosa.
- Che dobbiamo fare? Stai calma!
723
01:03:43,240 --> 01:03:46,392
Saranno usciti a fare due passi,
che ne possiamo sapere?
724
01:03:46,560 --> 01:03:50,190
"Che ne possiamo sapere."
Come fai a stare così calmo?
725
01:03:50,840 --> 01:03:52,672
A te sembra tutto sempre normale.
726
01:03:52,920 --> 01:03:56,914
Ha detto che andava in albergo.
Andiamo. Muoviti!
727
01:03:58,120 --> 01:04:00,111
Ma dove andiamo!
728
01:04:28,160 --> 01:04:31,994
- Bello questo hotel. - Sì.
- Ha un fascino d'altri tempi.
729
01:04:32,600 --> 01:04:36,070
Lassù vedi uno spettacolo magico.
730
01:04:36,680 --> 01:04:38,353
È proprio bello.
731
01:04:39,520 --> 01:04:41,636
Non si può vedere
questo spettacolo?
732
01:04:54,680 --> 01:04:58,275
È… qua. Love Suite!
733
01:05:07,400 --> 01:05:11,473
Buonasera, signori.
Questa è la nostra Love Suite.
734
01:05:12,000 --> 01:05:17,552
In questa suite hanno passato
la notte Brad Pitt, Angelina Jolie
735
01:05:17,920 --> 01:05:22,471
il Presidente Biden, la duchessa
Basso Boldini, Lionel Messi
736
01:05:22,880 --> 01:05:26,236
e il Mago Otelma. Buonasera.
737
01:05:27,160 --> 01:05:30,994
Grazie, eh? Fa sempre questa cosa,
non so perché.
738
01:05:58,280 --> 01:06:02,638
A noi romani sembra normale
questa roba, invece poi…
739
01:06:07,160 --> 01:06:09,913
Goditi la notte, non parlare.
740
01:06:11,880 --> 01:06:15,316
Sei un ragazzo strana, la sai?
Mi piaci.
741
01:06:23,560 --> 01:06:25,870
Questa sarebbe
la mia prima notte di nozze.
742
01:06:28,840 --> 01:06:30,353
Vuoi passarla da solo?
743
01:06:34,040 --> 01:06:35,997
Hai detto che tua moglie adesso...
744
01:06:50,200 --> 01:06:51,474
Aspetta.
745
01:07:02,040 --> 01:07:05,715
Grand Hotel. Ti rendi conto?
È tutto sprecato.
746
01:07:06,080 --> 01:07:09,755
- Andiamo, dai. - Dove?
Aspetta un attimo, non possiamo…
747
01:07:09,880 --> 01:07:13,999
Possiamo, possiamo. Chiamo Paolo
per vedere se è tornato.
748
01:07:14,320 --> 01:07:16,436
Voglio sapere che cosa ha fatto
a mio figlio.
749
01:07:17,120 --> 01:07:21,353
- Tuo figlio chi? Ma che dici?
- Lo so io. Lo so io.
750
01:07:23,120 --> 01:07:27,273
Sento puzza di fumo in questa
macchina. Non la senti anche tu?
751
01:07:27,960 --> 01:07:30,634
- Boh.
752
01:08:07,360 --> 01:08:10,398
VIBRAZIONI DAL CELLULARE
753
01:08:11,160 --> 01:08:13,595
MUSICA DI CHITARRA DALLO STEREO
754
01:08:16,800 --> 01:08:19,440
Sai gli americani come chiamano
quelli come te?
755
01:08:20,880 --> 01:08:22,518
"Family man."
756
01:08:24,440 --> 01:08:26,511
Uomini con cui mettere su famiglia.
757
01:08:26,640 --> 01:08:31,350
- Bravi padri, lavoratori, mariti.
- Misa che non è un complimento.
758
01:08:31,960 --> 01:08:35,396
Dipende se lo fai per convinzione
o per costrizione.
759
01:08:38,160 --> 01:08:41,994
Una cosa è certa.
Quando noi collezioniste
760
01:08:42,320 --> 01:08:45,153
riusciamo a far capitolare
un family man, vale doppio.
761
01:08:47,800 --> 01:08:53,796
Paolo si è assentato per mezz'ora,
non sa se Valerio è rientrato.
762
01:08:54,560 --> 01:08:57,518
Andiamo via. Se lo incrociamo,
che figura facciamo?
763
01:08:57,600 --> 01:09:00,069
Sssh! Parla piano,
la gente dorme a quest'ora.
764
01:09:01,880 --> 01:09:06,078
Io mi vergogno come un ladro
a spiare mio figlio.
765
01:09:06,280 --> 01:09:07,953
Posso esservi utile?
766
01:09:09,000 --> 01:09:12,277
Sì, salve.
La Love Suite, per cortesia.
767
01:09:13,160 --> 01:09:15,959
- L'ultima porta in fondo
al corridoio a destra. - Grazie.
768
01:09:16,040 --> 01:09:20,716
Vi farà piacere sapere che li
hanno passato la notte Tom Cruise
769
01:09:21,080 --> 01:09:25,119
Meryl Streep, il Dalai Lama,
monsignor Marcinkus
770
01:09:25,200 --> 01:09:30,513
Bruce Springsteen, Federico Fellini
con Giulietta Masini: e Pamela Prati.
771
01:09:33,440 --> 01:09:34,999
Grazie. Arrivederci.
772
01:09:52,240 --> 01:09:53,719
Grazie.
773
01:10:05,840 --> 01:10:08,639
(sottovoce) Sssh!
Vogliamo svegliare tutti?
774
01:10:08,760 --> 01:10:11,070
- Ma che vuoi?
- Fai casino!
775
01:10:14,200 --> 01:10:18,114
- Eccola.
- Lasciamo stare. - La devo fare.
776
01:10:18,200 --> 01:10:22,671
MUSICA DI CHITARRA
- Lasciami! - Senti la musica?
777
01:10:23,280 --> 01:10:27,638
Come quando stava a casa con noi.
Gli avevo detto che tu non lo sapevi
778
01:10:27,960 --> 01:10:31,874
ma è chiaro come il sole.
Questi stanno a…
779
01:10:31,960 --> 01:10:36,591
- No, zitto, non dirlo.
- Non lo dico, ma tu volevi saperlo.
780
01:10:36,680 --> 01:10:42,153
- Mi fa impressione...
- Ma che impressione! Ora sei contenta?
781
01:10:42,400 --> 01:10:44,596
- Hai visto?
- Va bene.
782
01:10:44,840 --> 01:10:49,152
- Possiamo tornare a casa? - Sì.
- Meno male. - No. - Come?
783
01:10:49,240 --> 01:10:52,312
- Mi serve un bagno, l'emozione.
- Vuoi farla qui?
784
01:10:52,400 --> 01:10:56,917
- Andiamo nella hall, ne approfitto anch'io.
- Va bene, andiamo. - Vai.
785
01:11:15,520 --> 01:11:17,079
È meglio, dai.
786
01:11:17,560 --> 01:11:18,959
Meglio così.
787
01:11:20,760 --> 01:11:22,080
Meglio?
788
01:11:27,440 --> 01:11:29,431
No, però...
789
01:11:44,800 --> 01:11:47,235
SQUILLI DI TELEFONO
790
01:11:50,400 --> 01:11:55,759
- Sì. - Signor Di Castro? Qui c'è
la sua signora... con la polizia.
791
01:11:55,920 --> 01:11:58,070
La polizia? Come la polizia?
792
01:12:00,560 --> 01:12:03,120
Signor Di Castro,
sono il brigadiere Bruni.
793
01:12:03,200 --> 01:12:07,114
Abbiamo accompagnato in albergo
la signorina Eleonora...
794
01:12:08,280 --> 01:12:12,035
- Bollori. - Bollori, s
Dichiara di essere sua moglie.
795
01:12:12,160 --> 01:12:14,720
La signorina Bollori
dichiara di essere mia moglie?
796
01:12:16,760 --> 01:12:19,639
(brigadiere) Sì, dichiara di
essere sua moglie. Lei conferma…
797
01:12:19,720 --> 01:12:24,351
- Come sarebbe a dire?
- Perché tu saresti una moglie?
798
01:12:24,720 --> 01:12:29,317
Signorina, mi scusi.
Signor Di Castro, scenda nella hall
799
01:12:29,960 --> 01:12:32,918
con i suoi documenti
e anche quelli della signorina.
800
01:12:33,520 --> 01:12:35,193
Valerio, sono io.
801
01:12:35,280 --> 01:12:41,629
- Mamma, che fai qua? - Sei da solo?
- Sì, sono solo, con chi deve stare?
802
01:12:41,840 --> 01:12:47,756
- E no... - Che vuol dire "stai da solo"?
Che vuol dire? Sto salendo.
803
01:12:48,120 --> 01:12:50,396
Non sali, scendo io! Hai capito?
804
01:12:53,200 --> 01:12:57,319
- Cortesemente... Signor Di Castro?
- Dice che scende. - Niente.
805
01:12:58,040 --> 01:13:02,557
Scende lui. Lei è il padre...
Mi favorisce un documento?
806
01:13:07,840 --> 01:13:09,513
Sta scendendo.
807
01:13:20,680 --> 01:13:24,560
- Brigadiere, eccomi!
- Valerio… - Togliti.
808
01:13:25,400 --> 01:13:27,676
Scusate!
809
01:13:28,440 --> 01:13:31,080
- Vale', che è successo?
- Non impicciarti.
810
01:13:31,160 --> 01:13:34,755
Che altro hai combinato?
Lei non sa chi è la signora Bollori.
811
01:13:34,880 --> 01:13:39,397
Le dico io chi è mio marito?
E un rompipalle, metodico, isterico…
812
01:13:39,480 --> 01:13:44,759
Io sono una tranquilla! Tu mi
fai incazzare, sei insopportabile!
813
01:13:44,920 --> 01:13:48,515
Sei egocentrica e pazza! Non sai
che cosa vuoi dalla tua vita.
814
01:13:48,600 --> 01:13:51,991
Perché tu lo sai?
Qualcuno sa che vuole dalla vita?
815
01:13:52,160 --> 01:13:56,552
Non cambiare discorso! Hai rovinato
la nostra prima notte di nozze.
816
01:13:56,640 --> 01:13:58,950
Secondo te non dovevamo
uscire dall'albergo
817
01:13:59,320 --> 01:14:03,200
dopo avere trovato
l'anello della tua ex.
818
01:14:03,360 --> 01:14:05,795
Noi non dovevamo sposarci.
819
01:14:07,160 --> 01:14:09,276
Ho fatto lo sbaglio più
grande della mia vita.
820
01:14:09,960 --> 01:14:15,751
Sono rompipalle, isterico e sono stato
cosi coglione da innamorarmi di te.
821
01:14:20,880 --> 01:14:22,757
Io sono stanca, vado a dormire.
822
01:14:24,440 --> 01:14:25,919
Dove devo firmare?
823
01:14:27,560 --> 01:14:29,870
- Buonanotte.
- No, ferma... - Scusi.
824
01:14:30,000 --> 01:14:34,437
Ah. Qua? Scusate.
Poi ti chiamo.
825
01:14:34,520 --> 01:14:37,558
- Ferma un po'!
- Lasciami andare!
826
01:14:38,640 --> 01:14:43,555
- Voglio stare da sola.
- Io voglio stare da solo!
827
01:14:44,520 --> 01:14:47,956
(Valerio) Non vai in camera, se prima
non mi dici che hai fatto stanotte!
828
01:14:48,320 --> 01:14:50,550
(Eleonora) Vuoi sapere che ho fatto?
829
01:14:51,800 --> 01:14:55,430
Ho mangiato un gelato ingrassante,
ho ballato il tango con un mio abito
830
01:14:55,520 --> 01:14:58,956
perché sono una stilista
e mi sono scopata Michele, okay?
831
01:15:00,040 --> 01:15:04,432
- Brava! Vuoi sapere che ho fatto io?
- No! - Invece devi saperlo!
832
01:15:04,720 --> 01:15:09,920
Ho visto Ester, poi ha salvato dal
suicidio una scrittrice di gialli
833
01:15:10,080 --> 01:15:11,753
che ascolta anche Django,
pensa un po'!
834
01:15:12,600 --> 01:15:15,797
Siamo saliti in camera
e abbiamo scopato!
835
01:15:16,840 --> 01:15:21,152
- Che ti ho detto?
- No, è chiaro che fanno finta, dai!
836
01:15:22,040 --> 01:15:25,032
- Abbiamo festeggiato tutti e due
la prima notte di nozze! - Sì!
837
01:15:25,240 --> 01:15:30,792
E anche l'ultima, non resto
con una traditrice come te!
838
01:15:31,360 --> 01:15:32,953
Guarda che in camera vado io!
839
01:15:33,920 --> 01:15:35,354
Ahia, oddio...
840
01:15:37,880 --> 01:15:40,713
Che hai? Che hai? Oh!
841
01:15:42,640 --> 01:15:46,554
- Che hai fatto? Che hai?
- Dammi la mano, ti prego...
842
01:15:48,000 --> 01:15:50,150
Io traditrice? Mon amour!
843
01:15:51,480 --> 01:15:53,278
- Ferma!
844
01:16:06,240 --> 01:16:07,594
Oddio...
845
01:16:12,960 --> 01:16:16,555
- Dammela... - Che fai…
- Dammi la tessera.
846
01:16:16,840 --> 01:16:21,630
- Prendila, sta qua. La vuoi?
- La voglia. - La vuoi? - Sì.
847
01:16:21,720 --> 01:16:23,870
Prendila. Vai.
848
01:16:24,040 --> 01:16:27,351
Pensi che non la prendo?
Pensi che non la prendo?
849
01:16:48,720 --> 01:16:50,233
Non sai stare senza di me.
850
01:16:51,160 --> 01:16:53,151
Hai scopato o no con quel coglione?
851
01:16:57,000 --> 01:16:59,833
- Oh?
- No. Te lo giuro.
852
01:17:00,680 --> 01:17:03,718
Non ci ho fatto niente,
me lo sono inventato.
853
01:17:04,080 --> 01:17:05,912
- Inventate?
- Sì!
854
01:17:11,240 --> 01:17:13,072
- Stai così.
- Sì.
855
01:17:13,760 --> 01:17:15,797
Non mi frega un cazzo dell'anello.
856
01:17:16,840 --> 01:17:21,710
Non mi frega un cazzo dell'assegno,
non voglio sapere niente.
857
01:17:23,240 --> 01:17:27,154
- Anche tu lo hai inventato?
- Che? - Dai.
858
01:17:28,280 --> 01:17:32,717
La ragazza che legge i gialli
e adora il chitarrista con tre dita.
859
01:17:34,280 --> 01:17:35,793
Certo che l'ho inventato.
860
01:17:37,160 --> 01:17:40,232
- Sei veramente un coglione.
- Come te.
861
01:17:44,640 --> 01:17:46,074
Sei un coglione.
862
01:18:56,640 --> 01:19:01,350
Il popolo della notte è sparito,
adesso si sveglia la gente comune.
863
01:19:02,720 --> 01:19:04,677
Anche noi siamo persone comuni.
864
01:19:04,960 --> 01:19:06,519
Mah, io no.
865
01:19:07,480 --> 01:19:09,710
Mai stata una persona comune.
866
01:19:11,000 --> 01:19:15,392
Troppa paura del… del dolore, di
soffrire quando le cose finiscono.
867
01:19:18,120 --> 01:19:19,474
Per questo scappo.
868
01:19:21,920 --> 01:19:23,479
Scappa sempre.
869
01:19:24,320 --> 01:19:25,993
Vuoi passare la vita a scappare?
870
01:19:29,680 --> 01:19:31,034
- Sì?
871
01:19:34,120 --> 01:19:35,633
Stiamo insieme?
872
01:19:38,720 --> 01:19:39,869
Sì.
873
01:19:40,320 --> 01:19:42,470
Per adesso a per sempre?
874
01:19:43,160 --> 01:19:45,356
“Per adesso a per sempre."
875
01:19:47,000 --> 01:19:49,150
Per adesso
stiamo insieme per sempre.
876
01:20:02,880 --> 01:20:08,159
- Dai! - Ferma! Non sei stanca?
- No! Togli l'accappatoio.
877
01:20:08,240 --> 01:20:11,870
(Valerio) Ferma! Mi fai male al braccio!
Ahio!
878
01:20:12,360 --> 01:20:14,271
- (Eleonora) Che è questo?
- Che?
879
01:20:14,400 --> 01:20:16,630
(Eleonora) Questo pezzo di carta
che hai in tasca.
880
01:20:16,720 --> 01:20:18,552
- (Valerio) Non è niente.
- (Eleonora) Fammi vedere.
881
01:20:19,800 --> 01:20:22,394
- (Eleonora) Che c'è scritto?
- (Valerio) Che c'è scritto?
882
01:20:22,960 --> 01:20:25,349
"Francesca, 333215..."
883
01:20:26,720 --> 01:20:28,597
< Chi cazzo è Francesca!
71577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.