All language subtitles for desperate.housewives.s07e04.dvdrip.xvid-reward-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,226 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,897 Bree discovered she had a romantic rival. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,998 I've been looking for a new hobby, and taking you down is as good as any. 4 00:00:09,309 --> 00:00:10,867 Susan got a bonus. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,707 For the girl who gets the most hits in a month. 6 00:00:13,813 --> 00:00:15,542 Since the prison didn't allow conjugal visits, 7 00:00:15,615 --> 00:00:17,344 this is our wedding night. 8 00:00:17,384 --> 00:00:18,976 Paul's bride said no. 9 00:00:19,386 --> 00:00:23,083 There are certain wifely duties that I don't want to rush into. 10 00:00:23,223 --> 00:00:25,919 Once we call these people, it'll change your family forever. 11 00:00:25,992 --> 00:00:28,187 And Gabby decided to meet her real daughter. 12 00:00:28,294 --> 00:00:29,386 Call them. 13 00:00:34,334 --> 00:00:37,997 Carlos Solis loved his wife more than anything. 14 00:00:38,972 --> 00:00:42,339 If there's a woman on this planet with better skin, I'd like to meet her. 15 00:00:43,510 --> 00:00:45,842 Even though she was vain. 16 00:00:46,880 --> 00:00:49,110 Do we have to give money to the church every Sunday? 17 00:00:49,182 --> 00:00:51,514 I mean, it's always the same show. 18 00:00:51,551 --> 00:00:52,575 Selfish. 19 00:00:54,921 --> 00:00:56,616 I told you to buy me couture! 20 00:00:56,689 --> 00:00:59,988 I can't wear off-the-rack with these shoes! Ugh! 21 00:01:01,761 --> 00:01:03,353 And spoiled. 22 00:01:05,031 --> 00:01:08,762 But in those moments when his wife was simply vulnerable... 23 00:01:09,369 --> 00:01:10,631 You okay? 24 00:01:11,004 --> 00:01:14,132 ... Carlos loved her just a little bit more. 25 00:01:14,274 --> 00:01:16,242 Is this where we're meeting them? 26 00:01:16,342 --> 00:01:17,741 I think so. 27 00:01:19,612 --> 00:01:21,637 I don't know what I'm supposed to say. 28 00:01:21,748 --> 00:01:23,306 Start with "hello." 29 00:01:23,383 --> 00:01:24,748 And then what? 30 00:01:24,851 --> 00:01:26,876 "Thanks for raising our daughter for the last eight years. 31 00:01:26,920 --> 00:01:28,251 "Hope we didn't ruin yours." 32 00:01:28,321 --> 00:01:30,118 It's going to be fine. 33 00:01:31,591 --> 00:01:34,151 Mr. and Mrs. Solis? I'm Hector Sanchez. 34 00:01:34,894 --> 00:01:37,089 Nice to meet you, and, please, call us Carlos and Gabrielle. 35 00:01:37,163 --> 00:01:39,529 Oh, thank you. Where is... 36 00:01:39,632 --> 00:01:41,657 Juanita is at the swing set with her sister. 37 00:01:41,734 --> 00:01:43,759 We thought we should talk a little first. 38 00:01:44,070 --> 00:01:46,971 Oh, sure. My wife is over here with our... 39 00:01:48,208 --> 00:01:49,470 She's with Grace. 40 00:01:50,610 --> 00:01:52,271 That's her name? Grace? 41 00:01:52,779 --> 00:01:53,837 Yes. 42 00:01:58,318 --> 00:02:01,583 So, how are you and your wife handling all of this? 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,589 We're still in shock. 44 00:02:03,656 --> 00:02:06,853 Since your lawyer called us, we haven't been able to sleep or eat. 45 00:02:07,994 --> 00:02:09,655 This whole thing is so crazy. 46 00:02:09,963 --> 00:02:11,658 We feel the same way. 47 00:02:11,831 --> 00:02:13,628 They couldn't have switched our babies. 48 00:02:13,733 --> 00:02:15,166 It's got to be a mistake. 49 00:02:15,668 --> 00:02:17,499 Maybe we should take a blood test. 50 00:02:17,604 --> 00:02:20,835 Mom, I told you to bring the green jacket! 51 00:02:20,974 --> 00:02:23,602 I can't wear red with these shoes! Ugh! 52 00:02:24,310 --> 00:02:27,711 Yes, Carlos Solis loved his wife. 53 00:02:27,814 --> 00:02:29,543 I don't think we'll be needing that test. 54 00:02:32,685 --> 00:02:36,621 And he knew her DNA when he saw it. 55 00:02:48,134 --> 00:02:50,364 It's called a purse, 56 00:02:50,470 --> 00:02:54,998 and, as every woman knows, it can hold just about anything. 57 00:02:56,609 --> 00:02:58,907 From a personalized cell phone, 58 00:03:00,947 --> 00:03:02,812 to a romance novel, 59 00:03:04,617 --> 00:03:06,710 to much-needed medication. 60 00:03:08,521 --> 00:03:13,322 Whatever you find inside, there's one thing you can be sure of, 61 00:03:13,793 --> 00:03:17,923 every purse says something about the woman who owns it, 62 00:03:19,232 --> 00:03:20,893 whether she knows it 63 00:03:21,467 --> 00:03:22,729 or not. 64 00:03:23,403 --> 00:03:26,770 Carlos and I feel like we shouldn't tell the girls, 65 00:03:26,839 --> 00:03:28,602 you know, about what happened. 66 00:03:28,675 --> 00:03:29,767 What do you guys think? 67 00:03:30,710 --> 00:03:31,904 We should protect them. 68 00:03:32,011 --> 00:03:35,105 Yes. But since we want to get to know our biological daughters, 69 00:03:35,215 --> 00:03:37,410 we were thinking maybe the families could get together 70 00:03:37,483 --> 00:03:38,575 every now and then. 71 00:03:38,651 --> 00:03:39,845 Maybe once a month? 72 00:03:39,886 --> 00:03:43,219 That sounds reasonable. What do you think, Carmen? 73 00:03:43,790 --> 00:03:45,451 Um, I guess. 74 00:03:46,092 --> 00:03:47,218 Look at them. 75 00:03:48,161 --> 00:03:51,255 Yes, I have a feeling that they will become very good friends. 76 00:03:51,864 --> 00:03:54,560 Can you believe those are our daughters? 77 00:03:54,601 --> 00:03:56,432 Grace looks just like me when I was her age. 78 00:03:56,603 --> 00:03:59,401 And Juanita looks so much like my mother. 79 00:04:01,274 --> 00:04:03,071 Mommy, can I have money for ice cream? 80 00:04:03,243 --> 00:04:04,608 You just had lunch. 81 00:04:04,677 --> 00:04:05,905 But they have chocolate chip. 82 00:04:05,945 --> 00:04:07,276 Grace... 83 00:04:07,347 --> 00:04:10,373 Let her have some. It's hot. Come on. It'll be my treat. 84 00:04:12,085 --> 00:04:13,450 Your purse is beautiful. 85 00:04:13,753 --> 00:04:16,051 I know. Would you like to hold it? 86 00:04:16,356 --> 00:04:17,448 Uh-huh! 87 00:04:18,925 --> 00:04:21,655 It's so soft. I bet it cost a lot, right? 88 00:04:21,761 --> 00:04:23,820 Grace. You don't ask about money. 89 00:04:25,632 --> 00:04:26,792 I'm sorry. 90 00:04:27,567 --> 00:04:28,898 Oh, that's okay, sweetie. 91 00:04:29,702 --> 00:04:31,932 And just so you know, it's Chanel. 92 00:04:31,971 --> 00:04:35,099 You can have one of these by working very hard. 93 00:04:35,975 --> 00:04:38,603 Or by marrying a man who works very hard. 94 00:04:38,711 --> 00:04:40,008 Thank you! 95 00:04:41,648 --> 00:04:42,979 What a polite little girl. 96 00:04:43,049 --> 00:04:45,415 You've obviously done a wonderful job, Mrs. Sanchez. 97 00:04:45,752 --> 00:04:47,242 I mean, we didn't know what to expect, 98 00:04:47,287 --> 00:04:49,255 but I can see that Grace couldn't have had a better mother. 99 00:04:51,824 --> 00:04:52,950 You know what I mean. 100 00:04:52,992 --> 00:04:55,119 You've done a wonderful job with Juanita. 101 00:04:55,561 --> 00:04:56,994 Thank you. 102 00:04:57,130 --> 00:04:58,256 You know, when I got pregnant, 103 00:04:58,298 --> 00:05:00,198 I didn't know how I would handle the whole motherhood thing... 104 00:05:00,233 --> 00:05:01,257 Mom? 105 00:05:01,434 --> 00:05:03,868 ...but I do think I've turned out to be pretty good at it. 106 00:05:03,936 --> 00:05:05,335 -Mom! -What? 107 00:05:06,306 --> 00:05:07,637 I need money for ice cream. 108 00:05:07,674 --> 00:05:09,369 What is the magic word? 109 00:05:09,676 --> 00:05:10,870 I don't know. Hurry? 110 00:05:11,077 --> 00:05:13,341 Now, come on, the truck's pulling away. 111 00:05:13,446 --> 00:05:15,038 Please. The magic word is "please." 112 00:05:16,449 --> 00:05:18,007 Fine. Please. 113 00:05:21,621 --> 00:05:23,555 What, we can't afford more than one scoop? 114 00:05:26,225 --> 00:05:27,317 Ugh! 115 00:05:29,796 --> 00:05:31,127 I'm sorry. What was I saying? 116 00:05:31,264 --> 00:05:33,960 You were talking about what a good mother you are. 117 00:05:41,040 --> 00:05:45,136 Say goodbye to your truck loan. 118 00:05:45,278 --> 00:05:46,575 God, can you believe it? 119 00:05:46,646 --> 00:05:49,240 Just two months ago we were up to our neck in debt, 120 00:05:49,315 --> 00:05:50,907 now we're only up to our ass. 121 00:05:50,983 --> 00:05:54,851 If we keep this going, we could reach flat broke in time for Christmas. 122 00:05:56,456 --> 00:05:58,219 Hello. It's Maxine. 123 00:05:58,257 --> 00:05:59,315 Um, uh! 124 00:05:59,359 --> 00:06:01,327 I'm in here with Mike. 125 00:06:01,894 --> 00:06:03,361 It's open. 126 00:06:03,663 --> 00:06:05,494 Hello, Michael. 127 00:06:06,566 --> 00:06:08,693 Look at this punim. 128 00:06:08,968 --> 00:06:11,368 Oh, Mike, if I was 15 years younger, 129 00:06:11,404 --> 00:06:14,840 I'd ride you like a hobo rides a boxcar. 130 00:06:16,175 --> 00:06:19,167 Thanks, but you still have to fix the air conditioner. 131 00:06:19,579 --> 00:06:21,012 It was worth a shot. 132 00:06:21,147 --> 00:06:23,012 I'm gonna take a shower. 133 00:06:23,983 --> 00:06:26,281 I need to talk some business with you. 134 00:06:26,719 --> 00:06:27,879 Me, too. 135 00:06:28,020 --> 00:06:31,581 I just bought a fur-trimmed teddy and some floor polish. 136 00:06:31,657 --> 00:06:34,091 Tomorrow is gonna be a heck of a show. 137 00:06:34,260 --> 00:06:35,284 Fantastic. 138 00:06:36,763 --> 00:06:38,128 I think you should quit. 139 00:06:38,498 --> 00:06:39,522 What? 140 00:06:39,599 --> 00:06:41,294 The website is going through some changes. 141 00:06:41,401 --> 00:06:42,868 I've taken on some partners 142 00:06:42,902 --> 00:06:45,735 who are pumping a lot of cash into the business, 143 00:06:45,772 --> 00:06:50,573 and they're running the show now, and they want a huge US presence. 144 00:06:51,043 --> 00:06:54,774 No! No, you promised me that no one here would ever see me. 145 00:06:54,914 --> 00:06:57,883 I did. And that's why you need to get out now. 146 00:06:58,017 --> 00:07:00,076 But Mike and I are just getting back on track. 147 00:07:00,219 --> 00:07:03,245 Yesterday we got our first water bill that didn't come with a threat. 148 00:07:04,223 --> 00:07:05,281 Honey, I'm sorry. 149 00:07:06,859 --> 00:07:08,986 Well, how long do I have till all this happens? 150 00:07:09,061 --> 00:07:11,962 A couple of weeks, a month tops. 151 00:07:15,535 --> 00:07:18,265 Okay. I'll work right up until the last day. 152 00:07:18,571 --> 00:07:21,472 Give me double shifts, extra shows. I'll do anything. 153 00:07:21,607 --> 00:07:22,733 You got it. 154 00:07:26,813 --> 00:07:28,678 I'm gonna miss you, honey. 155 00:07:28,815 --> 00:07:32,683 No one will ever wear the rubber gloves and fishnets like you do. 156 00:07:38,124 --> 00:07:39,955 Okay! We get it. 157 00:07:39,992 --> 00:07:41,653 You're unhappy. 158 00:07:41,761 --> 00:07:44,161 We got it in every aisle at the market, 159 00:07:44,230 --> 00:07:47,757 we got it four times during the night. And we get it now. 160 00:07:47,800 --> 00:07:49,290 Mom, I'll put the groceries away. 161 00:07:49,402 --> 00:07:50,528 No. 162 00:07:50,603 --> 00:07:52,161 Stop. Freeze. 163 00:07:52,772 --> 00:07:55,639 Do nothing. No sudden movements. 164 00:07:56,476 --> 00:07:59,104 The eyes are closing. 165 00:07:59,512 --> 00:08:01,810 But we bought ice cream. 166 00:08:01,848 --> 00:08:03,338 Let it melt. 167 00:08:07,587 --> 00:08:10,385 Hello? Hello. Yes, this is she. 168 00:08:11,824 --> 00:08:12,916 Oh! 169 00:08:12,959 --> 00:08:16,690 Of course I did. Thank you. Thank you. I will be back. 170 00:08:17,797 --> 00:08:18,855 Everything okay? 171 00:08:18,998 --> 00:08:22,195 No. I left my license at the store. 172 00:08:22,268 --> 00:08:24,327 So I have to drag Paige back there, 173 00:08:24,370 --> 00:08:27,806 which will lead to another two-hour screaming fit. 174 00:08:28,040 --> 00:08:30,804 If I didn't look so good in that photo, I'd get a new one. 175 00:08:30,977 --> 00:08:32,535 Why don't you leave the baby with me? 176 00:08:32,612 --> 00:08:33,874 Oh, Honey, I don't know. 177 00:08:34,046 --> 00:08:35,070 Mom, 178 00:08:35,114 --> 00:08:36,513 you leave her with the boys, 179 00:08:36,616 --> 00:08:39,744 and they don't change her diaper until it weighs as much as she does. 180 00:08:41,153 --> 00:08:42,552 Good point. 181 00:08:43,389 --> 00:08:44,583 Mmm. 182 00:08:47,026 --> 00:08:48,357 I'm back. 183 00:08:49,529 --> 00:08:51,520 I'm back. Everything okay? 184 00:08:51,998 --> 00:08:53,192 She woke up 185 00:08:53,332 --> 00:08:54,663 so I went with plan B. 186 00:08:55,134 --> 00:08:57,500 You've traded her in for a quieter baby? 187 00:08:57,570 --> 00:09:00,368 Nope. I changed her diaper and now we're doing a little floor time. 188 00:09:00,706 --> 00:09:01,832 Aww! 189 00:09:02,241 --> 00:09:04,402 You changed her diaper. 190 00:09:05,344 --> 00:09:07,574 Where'd you learn how to do that? 191 00:09:07,914 --> 00:09:10,041 I've seen you do it a hundred times. 192 00:09:11,551 --> 00:09:13,849 You're so good with her. 193 00:09:15,721 --> 00:09:17,052 Hey, 194 00:09:19,358 --> 00:09:22,191 how would you feel about me taking a quick shower 195 00:09:22,228 --> 00:09:25,959 to wash some of this vomit out of my hair from yesterday? 196 00:09:27,233 --> 00:09:30,464 Why don't you take a bath? Light one of those scented candles. 197 00:09:32,538 --> 00:09:35,302 Whoever raised you did a brilliant job. 198 00:09:42,949 --> 00:09:45,918 Shoot. I'm out of aspirin. 199 00:09:46,252 --> 00:09:47,719 Do you have a headache? 200 00:09:47,853 --> 00:09:50,083 No, my back is a little sore. 201 00:09:50,790 --> 00:09:52,985 You do realize, darling, that your back wouldn't hurt so much 202 00:09:53,059 --> 00:09:55,050 if you weren't sleeping on a couch every night. 203 00:09:56,529 --> 00:10:00,056 No, the couch is fine. I just pulled a muscle. 204 00:10:02,568 --> 00:10:03,660 -Hey, there. -Lee. 205 00:10:03,736 --> 00:10:06,899 Congratulations! You are the proud new owner of your old house! 206 00:10:08,774 --> 00:10:10,969 You bought your old house? 207 00:10:11,777 --> 00:10:13,335 Actually, Lee, why don't we talk later? 208 00:10:13,412 --> 00:10:15,573 Oh, okay. Well, here are your keys, 209 00:10:15,648 --> 00:10:18,173 your complimentary endangered species calendar, 210 00:10:18,417 --> 00:10:20,248 and a kitchen magnet with my face on it. 211 00:10:20,720 --> 00:10:21,948 Yes, I know I look cross-eyed, 212 00:10:22,054 --> 00:10:24,579 but they assure me they will correct that in the next batch. 213 00:10:24,624 --> 00:10:25,682 Enjoy. 214 00:10:36,335 --> 00:10:40,169 Why would you buy that house? Our lease won't be up for a year. 215 00:10:40,306 --> 00:10:42,536 I thought it was a good investment. 216 00:10:42,608 --> 00:10:45,042 But why buy that one? 217 00:10:45,344 --> 00:10:47,039 There are other homes for sale around here. 218 00:10:47,146 --> 00:10:49,944 Escrow has closed, Beth. I see no point in discussing this further. 219 00:10:49,982 --> 00:10:51,279 You won't discuss it? 220 00:10:53,653 --> 00:10:54,984 I'm your wife. 221 00:10:55,655 --> 00:10:58,146 Isn't it convenient how during the day you're my wife, 222 00:10:58,190 --> 00:11:00,624 but at night you turn back into a house guest? 223 00:11:10,102 --> 00:11:11,160 No, no, no. 224 00:11:11,203 --> 00:11:12,693 Don't look at them yet. They're not done. 225 00:11:13,339 --> 00:11:17,400 This isn't about the shutters. It's about our date, Friday. 226 00:11:17,476 --> 00:11:19,205 You still haven't told me what we're doing. 227 00:11:19,545 --> 00:11:20,807 Well, I can't tell you yet, 228 00:11:20,846 --> 00:11:24,304 but I've been working on something that I'm pretty stoked about. 229 00:11:25,618 --> 00:11:28,985 Well, that sounds lovely. I too am stoked. 230 00:11:31,724 --> 00:11:33,021 You have a little paint. 231 00:11:40,399 --> 00:11:41,696 What are you doing? 232 00:11:41,734 --> 00:11:42,826 Shh. 233 00:11:46,138 --> 00:11:48,231 Are you spying on Bree again? 234 00:11:48,841 --> 00:11:51,105 Why would he want her when he could have me? 235 00:11:51,177 --> 00:11:52,667 She's way too old for him. 236 00:11:52,712 --> 00:11:54,441 You're the exact same age. 237 00:11:54,513 --> 00:11:55,844 I am not. I'm only 30... 238 00:11:55,881 --> 00:11:59,044 Are you gonna lie about your age? We were college roommates. 239 00:11:59,151 --> 00:12:00,516 All right. Damn it. 240 00:12:00,553 --> 00:12:02,851 Besides, Bree's always looked young. 241 00:12:02,888 --> 00:12:04,617 When she used to go out with her grandkid, 242 00:12:04,690 --> 00:12:07,056 people would think he was her son. 243 00:12:07,093 --> 00:12:09,220 Wait, Bree's a grandmother? 244 00:12:10,362 --> 00:12:12,262 How did I not know this? 245 00:12:15,534 --> 00:12:19,368 Okay, sweetie, I am taking the baby over to Gabby's. 246 00:12:19,405 --> 00:12:22,533 The girls are meeting for poker. I'll be back in a few. 247 00:12:22,575 --> 00:12:23,701 You're not staying? 248 00:12:23,776 --> 00:12:25,869 No, I'm really just doing a drive-by. 249 00:12:25,945 --> 00:12:28,243 Last week Paige spit up on Gabby's couch, 250 00:12:28,280 --> 00:12:30,805 so now she's pretty much baby non grata. 251 00:12:30,883 --> 00:12:34,011 Why don't you just leave her with me? Then you can stay for your game. 252 00:12:34,220 --> 00:12:36,586 But we usually play for a couple of hours. Give me a kiss. 253 00:12:37,256 --> 00:12:38,621 So? 254 00:12:38,758 --> 00:12:40,385 You'll be right next door if I need you. 255 00:12:41,494 --> 00:12:45,430 Oh, don't toy with me. I'm operating on two hours of sleep. 256 00:12:45,498 --> 00:12:46,590 I'm vulnerable. 257 00:12:46,665 --> 00:12:48,758 Go. We'll be fine. 258 00:12:50,402 --> 00:12:51,892 I love watching my baby sister. 259 00:12:52,037 --> 00:12:53,470 -Oh! -It's fun. 260 00:12:53,539 --> 00:12:58,476 Penny Lynn Scavo, you are officially my favorite. 261 00:13:00,746 --> 00:13:04,045 We are gonna leave everything to you in our will. 262 00:13:05,351 --> 00:13:08,912 Keep in mind we're poor, so it's really more of a symbolic gesture. 263 00:13:16,095 --> 00:13:17,585 Listen, guys. 264 00:13:18,130 --> 00:13:19,495 Before we start... 265 00:13:20,566 --> 00:13:22,625 I've been keeping something from you. 266 00:13:22,735 --> 00:13:25,727 But I'm gonna tell you, because you're my dearest and oldest friends. 267 00:13:28,440 --> 00:13:29,771 Well, I've only known you two weeks, 268 00:13:29,809 --> 00:13:31,504 but I don't want to be rude and tell you to leave. 269 00:13:32,444 --> 00:13:33,604 See this picture? 270 00:13:34,046 --> 00:13:36,310 This is my daughter, Grace. 271 00:13:40,920 --> 00:13:44,686 Oh, my God, Gabby. I can't imagine what you're going through. 272 00:13:44,824 --> 00:13:46,951 I'd be out of my mind. How can you function? 273 00:13:47,092 --> 00:13:49,925 Well, we were knocked sideways at first. 274 00:13:50,329 --> 00:13:52,763 But since we met Grace, it's been a blessing. 275 00:13:52,798 --> 00:13:54,197 Thank God, the parents are lovely. 276 00:13:54,400 --> 00:13:57,096 I mean, this is the kind of thing you see on the news. 277 00:13:57,136 --> 00:13:58,535 Who else knows about this? 278 00:13:58,604 --> 00:14:01,266 Very few people. And I need you guys to keep it that way. 279 00:14:01,640 --> 00:14:03,699 Well, of course we'll be discreet. 280 00:14:03,776 --> 00:14:05,505 Definitely. For Juanita's sake. 281 00:14:05,845 --> 00:14:06,971 Good. 282 00:14:08,981 --> 00:14:13,042 Don't worry about me. Up until today I thought you were Juanita. 283 00:14:15,120 --> 00:14:17,384 So, tell us what it was like. 284 00:14:18,123 --> 00:14:21,957 Amazing. I looked into her eyes and I felt that pull. 285 00:14:22,428 --> 00:14:24,555 Well, you carried her for nine months. 286 00:14:25,831 --> 00:14:28,698 There was this one thing she did that was incredibly moving. 287 00:14:29,635 --> 00:14:31,398 She came up to me 288 00:14:32,504 --> 00:14:36,065 and within two seconds of touching my bag, she knew it was expensive. 289 00:14:37,376 --> 00:14:39,139 Now, that is a Hallmark moment. 290 00:14:39,678 --> 00:14:41,373 You don't understand. 291 00:14:41,547 --> 00:14:43,014 When I was a kid 292 00:14:43,048 --> 00:14:46,040 I used to sneak Vogues out of my aunt's hair salon 293 00:14:46,118 --> 00:14:48,586 and make my own high-fashion paper dolls. 294 00:14:49,054 --> 00:14:50,885 I know what it's like to be that kid, 295 00:14:50,956 --> 00:14:53,982 with her face pressed against the department store window. 296 00:14:55,227 --> 00:14:57,092 Grace is me at her age. 297 00:14:59,365 --> 00:15:01,356 So I decided to do something for her. 298 00:15:04,703 --> 00:15:07,069 Her own little starter Chanel. 299 00:15:13,879 --> 00:15:16,404 You are the best mother ever. 300 00:15:33,365 --> 00:15:34,627 Paul? 301 00:15:36,568 --> 00:15:37,865 Paul. 302 00:15:40,072 --> 00:15:41,369 What are you doing? 303 00:15:41,440 --> 00:15:42,566 Please go home. 304 00:15:43,575 --> 00:15:46,135 I just want to understand, that's all. 305 00:15:47,212 --> 00:15:48,975 Are we going to move here? 306 00:15:49,081 --> 00:15:50,241 No. 307 00:15:51,216 --> 00:15:53,707 Then why would you buy this house? 308 00:15:54,920 --> 00:15:58,253 It must be filled with so many unpleasant memories. 309 00:16:00,559 --> 00:16:03,119 I don't see any unpleasant memories. 310 00:16:04,797 --> 00:16:06,389 I see the couch 311 00:16:07,032 --> 00:16:10,160 where my wife and I would sit and have our morning coffee. 312 00:16:13,072 --> 00:16:16,667 I see the Christmas tree in the corner by the fireplace. 313 00:16:18,877 --> 00:16:23,007 I see the chair where I would sit and read stories to my son. 314 00:16:27,219 --> 00:16:30,950 I was loved in this house. I had a real marriage here. 315 00:16:31,991 --> 00:16:35,290 Our marriage is real, Paul. It's just... 316 00:16:35,961 --> 00:16:38,156 This is hard for me. 317 00:16:38,230 --> 00:16:43,099 And you keeping things from me doesn't make it any easier. 318 00:16:53,579 --> 00:16:55,046 You're right. 319 00:16:55,681 --> 00:16:57,672 There should be no secrets between us. 320 00:17:03,522 --> 00:17:06,616 Secrets are why this house is empty right now. 321 00:17:14,099 --> 00:17:17,967 Sorry I'm late, but I think you'll be happy when you hear why. 322 00:17:19,204 --> 00:17:22,332 Black Eyed Peas, row 15, center. How cool is that? 323 00:17:22,841 --> 00:17:24,672 Wow. That's just... 324 00:17:25,244 --> 00:17:26,336 Wow. 325 00:17:26,478 --> 00:17:27,672 You like them, right? 326 00:17:28,147 --> 00:17:29,205 Of course. 327 00:17:30,315 --> 00:17:32,749 You sound a little underwhelmed. 328 00:17:33,385 --> 00:17:36,684 No, not at all. I live to rock. 329 00:17:38,624 --> 00:17:40,854 You know, I'm not as old as you might think. 330 00:17:43,429 --> 00:17:44,487 Grandma! 331 00:17:44,530 --> 00:17:45,554 Surprise! 332 00:17:49,902 --> 00:17:51,028 What are you doing here? 333 00:17:51,070 --> 00:17:53,800 Visiting! We're here all weekend. Uh. 334 00:17:54,373 --> 00:17:56,204 -Hello. -Hi. 335 00:17:56,241 --> 00:17:59,335 Keith, this is my daughter Danielle and this is my... 336 00:17:59,378 --> 00:18:01,243 Her son Benjamin. 337 00:18:01,880 --> 00:18:04,747 Danielle, this is my friend Keith. 338 00:18:04,983 --> 00:18:07,247 We were just going out. 339 00:18:07,319 --> 00:18:09,344 Grandma! Grandma! Look what I bought you! 340 00:18:09,521 --> 00:18:11,079 It's slippers. 341 00:18:11,156 --> 00:18:13,750 My grandma has bad circulation. Don't you, Grandma? 342 00:18:13,859 --> 00:18:17,727 Please stop calling me that, you precious child. 343 00:18:18,997 --> 00:18:21,090 You know what? You guys came all this way, 344 00:18:21,166 --> 00:18:23,066 you should spend tonight together. 345 00:18:23,836 --> 00:18:24,894 No, no, no, no. 346 00:18:24,937 --> 00:18:27,303 If you guys had plans, you should go. We'll be fine. 347 00:18:27,840 --> 00:18:30,434 Bree, there's nothing more important than family. 348 00:18:30,509 --> 00:18:31,567 We'll go out another time. 349 00:18:33,011 --> 00:18:34,569 You're very sweet. 350 00:18:36,682 --> 00:18:38,274 Nice meeting both of you. 351 00:18:38,684 --> 00:18:40,481 Thank you, so much. 352 00:18:41,687 --> 00:18:45,646 I guess I heard wrong. You seem to be bouncing back just fine. 353 00:18:47,025 --> 00:18:48,390 What are you talking about? 354 00:18:48,760 --> 00:18:49,818 When your friend called, 355 00:18:49,895 --> 00:18:51,954 she said you were having a hard time since Orson left. 356 00:18:55,100 --> 00:18:58,228 By any chance, is this friend named Renee? 357 00:18:58,871 --> 00:19:02,136 She sent us first-class tickets. I wish I had a friend like that. 358 00:19:02,207 --> 00:19:03,265 Oh, trust me, 359 00:19:03,642 --> 00:19:05,075 you don't. 360 00:19:13,886 --> 00:19:15,945 Oh, come on, come on! 361 00:19:19,992 --> 00:19:21,118 What the hell? 362 00:19:25,430 --> 00:19:29,127 Maxine, pick up. They're already putting up a billboard. 363 00:19:29,334 --> 00:19:31,768 You said they weren't gonna start advertising for a couple of... 364 00:19:31,803 --> 00:19:32,997 Oh, my God! 365 00:19:38,844 --> 00:19:40,277 Wait! Wait! Stop! 366 00:19:40,812 --> 00:19:43,280 You can't put that up there! That's me! 367 00:19:43,348 --> 00:19:44,372 So? 368 00:19:44,449 --> 00:19:47,680 So, people will see! My friends will see! 369 00:19:47,953 --> 00:19:49,477 Lady, with a body like that, 370 00:19:49,521 --> 00:19:51,955 no one's even gonna notice you have a head. 371 00:19:51,990 --> 00:19:54,515 No, no, no! No, no. See you can't. No. Stop! 372 00:19:57,596 --> 00:19:59,063 What the hell are you doing? 373 00:19:59,131 --> 00:20:01,224 Protecting my dignity! 374 00:20:10,809 --> 00:20:13,869 Hey there, Mrs. McCluskey. Nice day, isn't it? 375 00:20:14,947 --> 00:20:17,211 I've seen better. What do you want? 376 00:20:17,849 --> 00:20:20,477 You're direct. I love that about you. 377 00:20:21,019 --> 00:20:22,384 The truth is, 378 00:20:22,554 --> 00:20:25,216 I was wondering if you had any interest in selling your home. 379 00:20:25,624 --> 00:20:28,354 Well, get ready to love me again. No. 380 00:20:29,127 --> 00:20:30,992 Aren't you tired of caring for this place? 381 00:20:31,029 --> 00:20:32,929 The big lawn and all these stairs? 382 00:20:33,365 --> 00:20:37,199 Yeah, your concern is touching. What's your game here? 383 00:20:38,237 --> 00:20:39,932 I just love this neighborhood so much, 384 00:20:40,038 --> 00:20:42,029 and I'd hate to see this house fall into the wrong hands 385 00:20:42,074 --> 00:20:43,666 after you're gone. 386 00:20:43,909 --> 00:20:45,206 I'm not going anywhere. 387 00:20:45,410 --> 00:20:48,743 I hope you're right. But the years do have a way of flying by. 388 00:20:48,814 --> 00:20:50,338 And I thought you might want to unload this place 389 00:20:50,382 --> 00:20:52,213 while you still have the upper hand. 390 00:20:53,652 --> 00:20:54,778 Upper hand? 391 00:20:55,053 --> 00:20:56,111 Yes. 392 00:20:56,989 --> 00:20:59,423 Right now you're sharp as a tack, 393 00:20:59,658 --> 00:21:03,185 but one day your hip will break or you'll suffer a massive stroke, 394 00:21:03,695 --> 00:21:06,459 and the doctors will say you can no longer live on your own. 395 00:21:06,732 --> 00:21:08,461 And when that day comes, 396 00:21:08,533 --> 00:21:11,127 potential buyers, who don't care about you like I do, 397 00:21:11,203 --> 00:21:15,230 will know that you're desperate. They'll smell the blood in the water. 398 00:21:16,908 --> 00:21:20,241 People will start smelling your blood if you don't get off my porch. 399 00:21:20,312 --> 00:21:21,370 All right. 400 00:21:21,580 --> 00:21:23,138 Didn't mean to upset you. 401 00:21:24,049 --> 00:21:25,778 My offer still stands. 402 00:21:26,385 --> 00:21:30,253 As I said, it all comes from my great love for this beautiful neighborhood. 403 00:21:32,424 --> 00:21:34,392 Be careful on those stairs, now. 404 00:21:40,966 --> 00:21:43,434 Look who's missing her big sister. 405 00:21:45,404 --> 00:21:48,168 There. You are really so good with her. 406 00:21:48,240 --> 00:21:50,504 Listen, I'm gonna take a quick jog. Be back in 20 minutes. 407 00:21:50,575 --> 00:21:51,735 -Mom. -Yeah? 408 00:21:51,777 --> 00:21:54,439 I've got a test today. I cannot be late for the bus. 409 00:21:54,880 --> 00:21:57,314 I hear you loud and clear. I'll be back in 15. 410 00:21:57,382 --> 00:22:00,510 You might want to smell her diaper. I think she left you a little present. 411 00:22:05,757 --> 00:22:09,249 Hey, Lynette, I need to talk to you. 412 00:22:09,328 --> 00:22:10,386 Sure. 413 00:22:10,729 --> 00:22:12,594 Oh. You're jogging again? 414 00:22:13,398 --> 00:22:14,660 Where's the baby? 415 00:22:15,901 --> 00:22:19,166 Penny is watching her. It is the most amazing thing. 416 00:22:19,271 --> 00:22:21,330 Only when you have spawned as much as I have 417 00:22:21,406 --> 00:22:23,271 do you learn the glorious truth. 418 00:22:23,308 --> 00:22:25,936 The older ones can watch the younger ones. 419 00:22:26,411 --> 00:22:31,610 Babies having babies, bad. Babies raising babies, genius! 420 00:22:31,817 --> 00:22:33,148 I'm happy for you. 421 00:22:34,186 --> 00:22:35,448 You don't look happy. 422 00:22:35,520 --> 00:22:37,385 That's why we need to talk. 423 00:22:37,956 --> 00:22:39,184 Okay. 424 00:22:41,493 --> 00:22:45,020 She flew them here first class? That is vintage Renee. 425 00:22:45,097 --> 00:22:47,691 Yes, a voracious libido and unlimited funds. 426 00:22:47,766 --> 00:22:49,529 A deadly combination. 427 00:22:50,035 --> 00:22:51,263 Oh! 428 00:22:52,604 --> 00:22:55,198 And now she's taking Keith to dinner tomorrow night. 429 00:22:55,273 --> 00:22:56,535 How did you find that out? 430 00:22:56,675 --> 00:22:58,506 Well, he called to make sure it was okay. 431 00:22:58,543 --> 00:23:00,568 Which of course it isn't, but what could I say? 432 00:23:00,846 --> 00:23:02,313 Don't say anything. 433 00:23:02,347 --> 00:23:04,645 Wait until she's crossing the street, and then run her over. 434 00:23:04,783 --> 00:23:06,683 No. I'm too fond of my car. 435 00:23:06,852 --> 00:23:08,911 You have to fight back somehow. 436 00:23:08,987 --> 00:23:11,012 It's the only thing Renee understands. 437 00:23:11,056 --> 00:23:13,047 But how? I mean, you know her better than I do. 438 00:23:13,525 --> 00:23:16,323 What could I do to humiliate her? 439 00:23:16,695 --> 00:23:21,564 Oh! She once slept with a rodeo clown, but he's a senator now. 440 00:23:22,401 --> 00:23:23,493 Uh. 441 00:23:23,702 --> 00:23:26,830 Oh, she's got this really weird belly button, 442 00:23:26,872 --> 00:23:29,841 but by the time he finds that out, they're already getting it on. 443 00:23:30,609 --> 00:23:31,769 Oh! 444 00:23:32,010 --> 00:23:34,774 And she used to freak out whenever The Wizard of Oz was on TV. 445 00:23:35,313 --> 00:23:36,371 Why? 446 00:23:36,982 --> 00:23:39,712 I think it was the Munchkins. There's something about little people 447 00:23:39,885 --> 00:23:41,682 that gives her the heebie-jeebies. 448 00:23:41,720 --> 00:23:46,180 Oh, crap! Penny's going to be late for school. Sorry I couldn't help. 449 00:23:48,160 --> 00:23:50,560 Oh, no. You helped. 450 00:23:55,267 --> 00:23:58,794 Penny, I'm sorry. I forgot my phone! 451 00:23:58,870 --> 00:24:01,202 Grab your stuff, and I'll drive you! 452 00:24:07,512 --> 00:24:09,309 Where's my baby? 453 00:24:14,252 --> 00:24:17,050 Stop breathing on my sister! 454 00:24:21,760 --> 00:24:25,127 Hi, I'm Lynette Scavo. I need to find my daughter Penny... 455 00:24:25,163 --> 00:24:26,221 Yeah. 456 00:24:26,264 --> 00:24:28,095 We've been expecting you. 457 00:24:28,133 --> 00:24:29,998 The principal's office is in the back. 458 00:24:30,635 --> 00:24:31,727 Thank you. 459 00:24:44,749 --> 00:24:46,774 You're in so much trouble. 460 00:24:51,423 --> 00:24:54,790 So, you left your 2-month-old baby 461 00:24:54,826 --> 00:24:57,317 in the care of your 11-year-old daughter. 462 00:24:58,930 --> 00:25:02,491 What can I say? I'm not one of those helicopter parents. 463 00:25:07,572 --> 00:25:11,770 Come on, give me a break. I am raising five kids. 464 00:25:11,810 --> 00:25:14,643 You have no idea how hard that is. 465 00:25:21,486 --> 00:25:22,646 Eight? 466 00:25:24,356 --> 00:25:26,347 Well, clearly you're very competitive. 467 00:25:27,459 --> 00:25:29,518 I talked to Penny. 468 00:25:29,594 --> 00:25:33,826 I think you should know she's helping you out more than you realize. 469 00:25:33,932 --> 00:25:34,990 What do you mean? 470 00:25:35,133 --> 00:25:37,897 Do you know Penny takes the baby monitor to bed with her 471 00:25:37,969 --> 00:25:40,062 so she can get up for the feedings? 472 00:25:41,439 --> 00:25:42,565 She does? 473 00:25:44,209 --> 00:25:47,576 As a result, the poor girl is exhausted. 474 00:25:47,712 --> 00:25:49,907 She fell asleep in social studies yesterday. 475 00:25:50,482 --> 00:25:52,006 I had no idea. 476 00:25:52,884 --> 00:25:54,579 Oh, my gosh. 477 00:25:54,719 --> 00:25:58,314 Yes, I will talk to Penny when she gets home 478 00:25:58,623 --> 00:26:00,056 and I will fix this. 479 00:26:00,492 --> 00:26:02,585 Yes, that would be nice. 480 00:26:03,194 --> 00:26:06,220 Okay, you know what? 481 00:26:06,331 --> 00:26:08,162 Enough with the judgmental tone. 482 00:26:08,199 --> 00:26:11,430 Come on, who among us is a perfect mother? 483 00:26:24,816 --> 00:26:25,840 Gabby? 484 00:26:25,917 --> 00:26:27,509 Is everything okay? 485 00:26:27,652 --> 00:26:29,279 Yeah. Yeah. Everything's fine. 486 00:26:29,354 --> 00:26:31,254 I was just hoping Grace would be home. 487 00:26:31,723 --> 00:26:34,385 I thought we were supposed to call first if we wanted to see the kids. 488 00:26:34,426 --> 00:26:37,259 I know, I know. But I was in the neighborhood. 489 00:26:38,396 --> 00:26:39,954 Uh, is she here? 490 00:26:40,031 --> 00:26:41,225 No. 491 00:26:41,766 --> 00:26:44,564 Okay. Well, could you give this to her for me? 492 00:26:49,874 --> 00:26:52,206 Thank you, but Grace already has a purse. 493 00:26:52,677 --> 00:26:54,304 Really? Is it Chanel? 494 00:26:54,412 --> 00:26:56,744 No. We bought it at a flea market for $2, 495 00:26:56,781 --> 00:26:58,373 and she's very happy with it. 496 00:26:59,351 --> 00:27:02,149 I know, but don't you think she'd like this one a little better? 497 00:27:02,387 --> 00:27:04,116 Not if she never sees it. 498 00:27:05,223 --> 00:27:08,590 Don't you think I would like to get my children nice things? 499 00:27:08,627 --> 00:27:09,992 We are not like you. 500 00:27:10,061 --> 00:27:13,497 We can't afford luxuries. We can barely afford the necessities. 501 00:27:14,299 --> 00:27:15,766 Look, if you guys need help... 502 00:27:15,867 --> 00:27:20,099 What we need is for you to let us be who we are, 503 00:27:20,138 --> 00:27:21,400 not who you are. 504 00:27:22,607 --> 00:27:25,804 Goodbye, Gabby. Please, call next time. 505 00:27:32,050 --> 00:27:33,779 You said I had a month! 506 00:27:33,885 --> 00:27:36,251 I said I thought it was a month. 507 00:27:36,287 --> 00:27:38,653 It's the Internet, everything moves very fast. 508 00:27:38,957 --> 00:27:40,754 How many billboards are there? 509 00:27:41,092 --> 00:27:44,653 They talked about a big ad campaign, so I guess a lot. 510 00:27:45,163 --> 00:27:47,996 Okay. You have got to call them. Get them to stop it, 511 00:27:48,066 --> 00:27:51,593 or at least put some other girl up there. Something! 512 00:27:51,636 --> 00:27:55,629 Honey, I tried to warn you. It's beyond my control now. 513 00:27:55,674 --> 00:28:00,702 Please, help me! What if Mike sees me splayed across that billboard? 514 00:28:01,913 --> 00:28:04,438 He's going to recognize those panties, 515 00:28:04,482 --> 00:28:07,007 he gave them to me for our anniversary. 516 00:28:07,452 --> 00:28:08,544 Oh! 517 00:28:10,689 --> 00:28:12,156 I'll make a call. 518 00:28:28,707 --> 00:28:30,402 I'm sorry I took the baby to school. 519 00:28:30,475 --> 00:28:32,375 I had a math test and I didn't want to be late. 520 00:28:32,444 --> 00:28:34,412 Hey, sweetie... Hey, hey! 521 00:28:36,981 --> 00:28:39,142 You didn't do anything wrong. 522 00:28:39,517 --> 00:28:40,711 I did. 523 00:28:42,687 --> 00:28:44,245 Come here, sit down. 524 00:28:52,864 --> 00:28:55,332 I understand you've been taking the baby monitor 525 00:28:55,366 --> 00:28:57,163 into your room at night. 526 00:28:57,368 --> 00:28:58,835 Just so you can sleep. 527 00:29:00,004 --> 00:29:01,130 Oh! 528 00:29:01,840 --> 00:29:03,535 I appreciate that. 529 00:29:03,742 --> 00:29:05,835 And I appreciate how often 530 00:29:05,877 --> 00:29:08,072 you've been looking after your little sister. 531 00:29:08,480 --> 00:29:11,210 Well, I know how you like to go see your friends 532 00:29:11,249 --> 00:29:12,546 and go jogging and stuff. 533 00:29:13,518 --> 00:29:14,917 Yeah, I do. 534 00:29:15,086 --> 00:29:18,283 And you're different when you get to do those things. 535 00:29:18,656 --> 00:29:21,386 You laugh more, you're not as cranky, 536 00:29:22,093 --> 00:29:24,527 you stay up late and play board games with us. 537 00:29:25,930 --> 00:29:27,488 I like that mommy better. 538 00:29:30,468 --> 00:29:32,766 I like that mommy better, too. 539 00:29:33,371 --> 00:29:36,602 But it's not your job to take care of me. 540 00:29:37,642 --> 00:29:39,542 Your job is to 541 00:29:40,879 --> 00:29:43,939 watch television and eat way too much candy. 542 00:29:44,015 --> 00:29:47,781 And my job is to make sure that's all your job is. 543 00:29:48,720 --> 00:29:49,778 Okay. 544 00:29:54,192 --> 00:29:55,716 Off you go. 545 00:30:02,167 --> 00:30:05,568 That was really sweet. 546 00:30:05,670 --> 00:30:08,400 I know. Get me a nanny. 547 00:30:09,073 --> 00:30:10,165 What? 548 00:30:10,208 --> 00:30:12,073 I am drowning here. 549 00:30:12,110 --> 00:30:14,738 You heard what Penny said, I'm not myself anymore. 550 00:30:14,779 --> 00:30:19,239 And when I'm not taking it out on the kids, I'm taking advantage of them. 551 00:30:19,284 --> 00:30:20,911 So I need help. 552 00:30:21,586 --> 00:30:23,213 How about if I pitch in more? 553 00:30:23,288 --> 00:30:24,482 Oh! 554 00:30:24,556 --> 00:30:25,648 Tom. 555 00:30:25,757 --> 00:30:30,057 What a lovely, hollow offer that you'll never back up. 556 00:30:30,628 --> 00:30:32,118 Get me a nanny. 557 00:30:35,133 --> 00:30:37,931 You bought an 8-year-old girl a $1,400 purse? 558 00:30:38,102 --> 00:30:41,071 Lighten up. It's not like I got her the matching wallet. 559 00:30:41,472 --> 00:30:42,996 So what did Carmen say? 560 00:30:43,074 --> 00:30:44,837 She went all Grapes of Wrath on me, 561 00:30:44,909 --> 00:30:47,776 'cause God forbid that woman let her daughter have nice things. 562 00:30:47,979 --> 00:30:50,675 That woman is her mother, and I'm with her on this. 563 00:30:50,748 --> 00:30:52,841 You have no right to give Grace expensive gifts. 564 00:30:52,917 --> 00:30:53,941 Yes, I do! 565 00:30:53,985 --> 00:30:55,043 Why? 566 00:30:55,086 --> 00:30:57,179 Because she was supposed to have all this stuff! 567 00:30:57,255 --> 00:30:59,155 We were supposed to give it to her. 568 00:30:59,257 --> 00:31:01,316 This is why I didn't want us to look for her. 569 00:31:01,392 --> 00:31:03,986 Because we had no idea what would happen once we found her. 570 00:31:04,062 --> 00:31:05,586 But you looked, and we met her, 571 00:31:05,630 --> 00:31:07,530 and now we're falling in love with this girl. 572 00:31:07,932 --> 00:31:09,456 And if you spook these people, 573 00:31:09,500 --> 00:31:12,162 they can take her away from us forever. 574 00:31:18,943 --> 00:31:21,468 Morning, Mrs. McCluskey. How are you today? 575 00:31:21,779 --> 00:31:23,804 I feel great. Sorry to disappoint you. 576 00:31:24,082 --> 00:31:25,174 What? 577 00:31:26,150 --> 00:31:27,845 Just had my annual physical. 578 00:31:27,919 --> 00:31:29,648 Doc says I'm gonna be around for years. 579 00:31:29,687 --> 00:31:30,779 Oh! 580 00:31:30,922 --> 00:31:33,516 So you can tell that vulture husband of yours 581 00:31:33,625 --> 00:31:35,957 he'll have to pick at someone else's carcass. 582 00:31:36,427 --> 00:31:38,520 What are you talking about? 583 00:31:41,165 --> 00:31:43,030 Something smells good. 584 00:31:43,134 --> 00:31:44,863 I'm making stew. 585 00:31:45,637 --> 00:31:48,197 So, how was your day? 586 00:31:48,473 --> 00:31:49,633 Fine. 587 00:31:50,174 --> 00:31:52,142 Anything interesting happen? 588 00:31:54,145 --> 00:31:55,635 No, not really. 589 00:31:57,882 --> 00:32:01,841 You didn't talk to anyone? 590 00:32:03,621 --> 00:32:05,213 Who would talk to me? 591 00:32:05,990 --> 00:32:07,753 I'm gonna go wash up. 592 00:32:25,677 --> 00:32:28,874 You are going to love the sea urchin. 593 00:32:34,252 --> 00:32:36,049 Looks a little sketchy. 594 00:32:36,254 --> 00:32:38,620 Most of the fish I eat comes in a basket with fries. 595 00:32:39,090 --> 00:32:40,955 You're funny, 596 00:32:41,392 --> 00:32:43,383 and you eat out of a basket. 597 00:32:43,494 --> 00:32:45,394 I like that. 598 00:32:53,104 --> 00:32:54,298 Everything okay? 599 00:32:56,207 --> 00:32:58,107 I just thought I saw... 600 00:33:00,011 --> 00:33:01,205 Never mind. 601 00:33:01,346 --> 00:33:06,409 So, anyway, I thought after dinner we could go to a club. 602 00:33:06,784 --> 00:33:08,149 What do you think of jazz? 603 00:33:08,219 --> 00:33:11,950 I think it's the sea urchin of music. 604 00:33:16,227 --> 00:33:18,286 Okay, did you see that? 605 00:33:18,730 --> 00:33:20,220 See what? 606 00:33:22,100 --> 00:33:24,432 It was probably nothing. 607 00:33:25,069 --> 00:33:26,593 I thought I saw... 608 00:33:28,773 --> 00:33:29,797 Oh! 609 00:33:29,907 --> 00:33:31,340 Okay, you're... 610 00:33:31,442 --> 00:33:32,841 You're just a kid. 611 00:33:35,546 --> 00:33:37,241 What is the matter with you? 612 00:33:37,382 --> 00:33:38,906 I am so sorry. 613 00:33:40,251 --> 00:33:42,481 I don't want you to think I'm odd. 614 00:33:42,553 --> 00:33:45,488 You see, when I was a child, 615 00:33:45,556 --> 00:33:48,457 there was this incident at the circus. 616 00:33:49,227 --> 00:33:53,926 And ever since then I have always been terrified of... 617 00:33:54,732 --> 00:33:55,824 Hey, don't I know you? 618 00:33:59,637 --> 00:34:00,831 Get him away! Get him away! 619 00:34:00,905 --> 00:34:01,963 Get him away! 620 00:34:02,006 --> 00:34:03,371 What's wrong? 621 00:34:03,441 --> 00:34:04,499 Is he there with his tiny hands? 622 00:34:04,609 --> 00:34:07,009 I can't look at his tiny hands! 623 00:34:15,086 --> 00:34:18,385 I am so sorry. I don't know what the hell she's doing. 624 00:34:18,523 --> 00:34:22,550 It's okay. Obviously, I made a mistake. 625 00:34:25,430 --> 00:34:27,227 Oh, my God. Did he go? I can't look. 626 00:34:28,266 --> 00:34:29,358 He's gone. 627 00:34:30,034 --> 00:34:31,524 So come down. 628 00:34:32,036 --> 00:34:34,129 Everyone is staring. 629 00:34:38,376 --> 00:34:40,207 You should have seen the look on her face. 630 00:34:40,378 --> 00:34:43,643 Well, I couldn't see her but I certainly heard her, 631 00:34:43,681 --> 00:34:45,979 and it was magnificent. 632 00:34:46,617 --> 00:34:47,982 Happy to help out. 633 00:34:48,019 --> 00:34:49,850 Bye, Bree. See you in church. 634 00:34:55,660 --> 00:34:57,651 $9,000. 635 00:34:57,728 --> 00:35:01,892 Hey, my partners spent a lot of money printing those billboards. 636 00:35:01,966 --> 00:35:05,561 And they'll agree not to put them up, but they are not gonna eat the cost. 637 00:35:07,839 --> 00:35:10,069 Honey, I did the best I could. 638 00:35:10,541 --> 00:35:13,169 I talked them down from 12. 639 00:35:13,744 --> 00:35:15,075 It's still a huge hit. 640 00:35:15,513 --> 00:35:19,279 It puts us right back where we were before I started doing this stuff. 641 00:35:19,550 --> 00:35:20,778 I know. 642 00:35:20,918 --> 00:35:24,410 And what's Mike gonna say when he notices the money is missing? 643 00:35:25,756 --> 00:35:28,520 Oh, God. I hadn't even thought of that. 644 00:35:30,928 --> 00:35:33,294 Maybe I should just let them put up the billboards. 645 00:35:33,364 --> 00:35:35,924 At least then, when he kills me, I'll be famous. 646 00:35:36,367 --> 00:35:38,232 You know, there is another way. 647 00:35:38,836 --> 00:35:39,894 What do you mean? 648 00:35:40,338 --> 00:35:42,966 Well, you could earn that money back, 649 00:35:43,174 --> 00:35:44,539 and fast, too. 650 00:35:44,675 --> 00:35:45,767 But you'd have to... 651 00:35:47,945 --> 00:35:49,970 Never mind. Forget I said anything. 652 00:35:50,047 --> 00:35:51,742 No, no, what? What? What is it? 653 00:35:52,750 --> 00:35:56,117 Well, there are other services our website provides, 654 00:35:56,187 --> 00:35:59,884 things I've kept hidden from you because of the boundaries you've set. 655 00:36:00,558 --> 00:36:02,219 But if you're willing to go 656 00:36:02,360 --> 00:36:04,885 beyond those boundaries... 657 00:36:05,263 --> 00:36:07,788 Are you talking about prostitution? 658 00:36:08,399 --> 00:36:11,334 God, no. Nothing like that. 659 00:36:12,436 --> 00:36:15,997 Just private on-screen interactions 660 00:36:16,474 --> 00:36:18,999 of a racier nature. 661 00:36:20,478 --> 00:36:21,843 How racy? 662 00:36:22,780 --> 00:36:24,475 How much money do you want to make? 663 00:36:52,443 --> 00:36:54,104 How dare you! 664 00:36:54,478 --> 00:36:55,843 Good morning, Renee. 665 00:36:56,113 --> 00:36:59,014 How dare you exploit a traumatic childhood memory! 666 00:36:59,116 --> 00:37:02,984 Yes, I heard you had some sort of episode with a little person. 667 00:37:03,020 --> 00:37:05,011 Oh, look, he followed you home. 668 00:37:11,028 --> 00:37:12,461 Very funny. 669 00:37:12,630 --> 00:37:13,995 I wonder how Keith will react 670 00:37:14,031 --> 00:37:15,896 when I tell him it was you who ruined our date. 671 00:37:16,100 --> 00:37:20,230 About the same as when he finds out you used my grandson to ruin ours. 672 00:37:24,208 --> 00:37:26,733 Ah! Here's Keith now. 673 00:37:26,811 --> 00:37:28,802 Why don't we ask him who he wants to be with? 674 00:37:30,014 --> 00:37:32,847 We can't put him on the spot like that. 675 00:37:32,883 --> 00:37:34,373 Bree, you're getting all red. 676 00:37:34,452 --> 00:37:37,580 Is that a hot flash or are you just losing your nerve? 677 00:37:40,391 --> 00:37:43,554 Hey, I was gonna finish up with those sconces. 678 00:37:46,497 --> 00:37:48,089 Everything okay here? 679 00:37:48,966 --> 00:37:50,490 Not exactly. 680 00:37:51,068 --> 00:37:53,093 Can we ask you something? 681 00:37:53,804 --> 00:37:56,398 If you had to choose between... 682 00:37:56,641 --> 00:38:01,203 Forest green or brown for the trim, which would you prefer? 683 00:38:04,715 --> 00:38:06,842 Forest green, I guess. 684 00:38:06,917 --> 00:38:09,909 Great. Then why don't you run down to the hardware store 685 00:38:09,987 --> 00:38:11,682 and have them mix you up a batch? 686 00:38:12,089 --> 00:38:13,283 Scoot. 687 00:38:19,563 --> 00:38:22,088 What's the matter, Bree? Afraid you'll lose? 688 00:38:23,100 --> 00:38:25,796 You know what? I think I am. 689 00:38:27,238 --> 00:38:28,535 He's all yours. 690 00:38:29,407 --> 00:38:32,205 Well, that's not any fun. I thought you liked him. 691 00:38:32,443 --> 00:38:37,540 I do. But I don't get his references, I can't stay up late like he does. 692 00:38:37,581 --> 00:38:38,878 I'm being silly. 693 00:38:38,949 --> 00:38:41,816 I feel like one of those clich�s people make fun of. 694 00:38:41,886 --> 00:38:44,548 The desperate, predatory divorc�e. 695 00:38:45,556 --> 00:38:46,750 You mean, like me? 696 00:38:47,458 --> 00:38:48,925 Well, yeah. 697 00:38:49,193 --> 00:38:51,320 Do you know why people make fun of us? 698 00:38:52,129 --> 00:38:53,756 They're jealous. 699 00:38:53,798 --> 00:38:57,131 Because we still have the guts to go after what we want. 700 00:39:00,137 --> 00:39:01,968 You think he can make you happy? 701 00:39:03,607 --> 00:39:05,131 I think so. 702 00:39:14,085 --> 00:39:15,643 Then go for it. 703 00:39:15,920 --> 00:39:17,285 My gift to you. 704 00:39:18,823 --> 00:39:20,916 Why are you being so nice to me? 705 00:39:21,792 --> 00:39:24,488 Based on my dinner under the rainbow last night, 706 00:39:24,562 --> 00:39:27,463 I rather have you as a friend than an enemy. 707 00:39:27,631 --> 00:39:29,428 Now, go. 708 00:39:33,270 --> 00:39:36,569 Keith, hang on, I think I'll join you. 709 00:39:45,883 --> 00:39:48,078 Really nice of you to have us over. 710 00:39:48,152 --> 00:39:49,619 Maybe next time you can come to our house. 711 00:39:49,653 --> 00:39:50,711 Absolutely. 712 00:39:51,622 --> 00:39:54,785 You know, I think it's great that, out of this unfortunate situation, 713 00:39:54,825 --> 00:39:56,486 we could all end up being friends. 714 00:39:57,461 --> 00:39:59,429 Yes. We are very lucky people. 715 00:39:59,630 --> 00:40:02,098 Bet you can't catch me. Bet you can't catch me. 716 00:40:06,904 --> 00:40:09,634 So now we pinch off a small piece of masa 717 00:40:09,974 --> 00:40:12,101 and you roll it into a ball. 718 00:40:12,943 --> 00:40:14,342 Is this big enough? 719 00:40:14,745 --> 00:40:16,269 It's perfect. 720 00:40:20,317 --> 00:40:22,182 I really love your house, Mrs. Solis. 721 00:40:22,586 --> 00:40:24,110 Oh, thank you, honey. 722 00:40:26,624 --> 00:40:28,421 -Would you like a tour? -Uh-huh. 723 00:40:28,459 --> 00:40:29,824 Come on. 724 00:40:34,865 --> 00:40:36,696 Wow, it's so big. 725 00:40:37,868 --> 00:40:40,393 You have a TV in your bedroom? 726 00:40:41,038 --> 00:40:42,062 Lucky. 727 00:40:42,173 --> 00:40:44,004 Yes, we're very lucky. 728 00:40:45,309 --> 00:40:46,742 Is that a jewelry box? 729 00:40:49,180 --> 00:40:50,272 Uh-huh. 730 00:40:50,714 --> 00:40:52,181 Do you wanna take a look? 731 00:40:52,283 --> 00:40:53,375 Yeah. 732 00:40:55,953 --> 00:40:57,420 It's all so pretty. 733 00:40:57,555 --> 00:41:00,422 I can't wait until I grow up so I can have beautiful things. 734 00:41:03,861 --> 00:41:04,919 You like that? 735 00:41:08,732 --> 00:41:12,327 It's a gift I bought myself with my first big modeling check. 736 00:41:15,739 --> 00:41:18,765 I want you to have it. You deserve beautiful things. 737 00:41:20,678 --> 00:41:22,873 I don't know. My mom might get mad. 738 00:41:24,081 --> 00:41:26,447 Then we'll make it our little secret. 739 00:41:28,853 --> 00:41:30,115 Thank you. 740 00:41:32,156 --> 00:41:34,181 I want a purse like that someday. 741 00:41:38,262 --> 00:41:40,287 Well, then I'm gonna make sure you get it. 742 00:41:43,834 --> 00:41:45,893 It's called a purse, 743 00:41:46,036 --> 00:41:50,803 and, as every woman knows, it can hold just about anything. 744 00:41:53,010 --> 00:41:55,137 From a bottle for a baby, 745 00:41:58,415 --> 00:42:01,111 to a check for protection, 746 00:42:04,555 --> 00:42:07,251 to a gift for a new friend. 747 00:42:09,627 --> 00:42:14,997 Whatever you find inside, there's one thing you can be sure of, 748 00:42:16,767 --> 00:42:20,897 every purse says something about the woman who owns it, 749 00:42:22,873 --> 00:42:25,501 whether she knows it or not. 55366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.