Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,226
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:03,269 --> 00:00:05,897
Bree discovered
she had a romantic rival.
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,998
I've been looking for a new hobby,
and taking you down is as good as any.
4
00:00:09,309 --> 00:00:10,867
Susan got a bonus.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,707
For the girl
who gets the most hits in a month.
6
00:00:13,813 --> 00:00:15,542
Since the prison didn't allow
conjugal visits,
7
00:00:15,615 --> 00:00:17,344
this is our wedding night.
8
00:00:17,384 --> 00:00:18,976
Paul's bride said no.
9
00:00:19,386 --> 00:00:23,083
There are certain wifely duties that
I don't want to rush into.
10
00:00:23,223 --> 00:00:25,919
Once we call these people,
it'll change your family forever.
11
00:00:25,992 --> 00:00:28,187
And Gabby decided
to meet her real daughter.
12
00:00:28,294 --> 00:00:29,386
Call them.
13
00:00:34,334 --> 00:00:37,997
Carlos Solis loved
his wife more than anything.
14
00:00:38,972 --> 00:00:42,339
If there's a woman on this planet
with better skin, I'd like to meet her.
15
00:00:43,510 --> 00:00:45,842
Even though
she was vain.
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,110
Do we have to give money
to the church every Sunday?
17
00:00:49,182 --> 00:00:51,514
I mean, it's always the same show.
18
00:00:51,551 --> 00:00:52,575
Selfish.
19
00:00:54,921 --> 00:00:56,616
I told you to buy me couture!
20
00:00:56,689 --> 00:00:59,988
I can't wear off-the-rack
with these shoes! Ugh!
21
00:01:01,761 --> 00:01:03,353
And spoiled.
22
00:01:05,031 --> 00:01:08,762
But in those moments when his wife
was simply vulnerable...
23
00:01:09,369 --> 00:01:10,631
You okay?
24
00:01:11,004 --> 00:01:14,132
... Carlos loved her
just a little bit more.
25
00:01:14,274 --> 00:01:16,242
Is this where we're meeting them?
26
00:01:16,342 --> 00:01:17,741
I think so.
27
00:01:19,612 --> 00:01:21,637
I don't know
what I'm supposed to say.
28
00:01:21,748 --> 00:01:23,306
Start with "hello."
29
00:01:23,383 --> 00:01:24,748
And then what?
30
00:01:24,851 --> 00:01:26,876
"Thanks for raising our daughter
for the last eight years.
31
00:01:26,920 --> 00:01:28,251
"Hope we didn't ruin yours."
32
00:01:28,321 --> 00:01:30,118
It's going to be fine.
33
00:01:31,591 --> 00:01:34,151
Mr. and Mrs. Solis?
I'm Hector Sanchez.
34
00:01:34,894 --> 00:01:37,089
Nice to meet you, and, please,
call us Carlos and Gabrielle.
35
00:01:37,163 --> 00:01:39,529
Oh, thank you. Where is...
36
00:01:39,632 --> 00:01:41,657
Juanita is at the swing set
with her sister.
37
00:01:41,734 --> 00:01:43,759
We thought
we should talk a little first.
38
00:01:44,070 --> 00:01:46,971
Oh, sure.
My wife is over here with our...
39
00:01:48,208 --> 00:01:49,470
She's with Grace.
40
00:01:50,610 --> 00:01:52,271
That's her name? Grace?
41
00:01:52,779 --> 00:01:53,837
Yes.
42
00:01:58,318 --> 00:02:01,583
So, how are you and your wife
handling all of this?
43
00:02:02,122 --> 00:02:03,589
We're still in shock.
44
00:02:03,656 --> 00:02:06,853
Since your lawyer called us,
we haven't been able to sleep or eat.
45
00:02:07,994 --> 00:02:09,655
This whole thing is so crazy.
46
00:02:09,963 --> 00:02:11,658
We feel the same way.
47
00:02:11,831 --> 00:02:13,628
They couldn't have
switched our babies.
48
00:02:13,733 --> 00:02:15,166
It's got to be a mistake.
49
00:02:15,668 --> 00:02:17,499
Maybe we should take a blood test.
50
00:02:17,604 --> 00:02:20,835
Mom, I told you
to bring the green jacket!
51
00:02:20,974 --> 00:02:23,602
I can't wear red with these shoes! Ugh!
52
00:02:24,310 --> 00:02:27,711
Yes,
Carlos Solis loved his wife.
53
00:02:27,814 --> 00:02:29,543
I don't think
we'll be needing that test.
54
00:02:32,685 --> 00:02:36,621
And he knew her DNA
when he saw it.
55
00:02:48,134 --> 00:02:50,364
It's called a purse,
56
00:02:50,470 --> 00:02:54,998
and, as every woman knows,
it can hold just about anything.
57
00:02:56,609 --> 00:02:58,907
From a personalized cell phone,
58
00:03:00,947 --> 00:03:02,812
to a romance novel,
59
00:03:04,617 --> 00:03:06,710
to much-needed medication.
60
00:03:08,521 --> 00:03:13,322
Whatever you find inside,
there's one thing you can be sure of,
61
00:03:13,793 --> 00:03:17,923
every purse says something
about the woman who owns it,
62
00:03:19,232 --> 00:03:20,893
whether she knows it
63
00:03:21,467 --> 00:03:22,729
or not.
64
00:03:23,403 --> 00:03:26,770
Carlos and I feel like
we shouldn't tell the girls,
65
00:03:26,839 --> 00:03:28,602
you know, about what happened.
66
00:03:28,675 --> 00:03:29,767
What do you guys think?
67
00:03:30,710 --> 00:03:31,904
We should protect them.
68
00:03:32,011 --> 00:03:35,105
Yes. But since we want to
get to know our biological daughters,
69
00:03:35,215 --> 00:03:37,410
we were thinking
maybe the families could get together
70
00:03:37,483 --> 00:03:38,575
every now and then.
71
00:03:38,651 --> 00:03:39,845
Maybe once a month?
72
00:03:39,886 --> 00:03:43,219
That sounds reasonable.
What do you think, Carmen?
73
00:03:43,790 --> 00:03:45,451
Um, I guess.
74
00:03:46,092 --> 00:03:47,218
Look at them.
75
00:03:48,161 --> 00:03:51,255
Yes, I have a feeling that
they will become very good friends.
76
00:03:51,864 --> 00:03:54,560
Can you believe
those are our daughters?
77
00:03:54,601 --> 00:03:56,432
Grace looks just like me
when I was her age.
78
00:03:56,603 --> 00:03:59,401
And Juanita looks
so much like my mother.
79
00:04:01,274 --> 00:04:03,071
Mommy, can I have money
for ice cream?
80
00:04:03,243 --> 00:04:04,608
You just had lunch.
81
00:04:04,677 --> 00:04:05,905
But they have chocolate chip.
82
00:04:05,945 --> 00:04:07,276
Grace...
83
00:04:07,347 --> 00:04:10,373
Let her have some. It's hot.
Come on. It'll be my treat.
84
00:04:12,085 --> 00:04:13,450
Your purse is beautiful.
85
00:04:13,753 --> 00:04:16,051
I know. Would you like to hold it?
86
00:04:16,356 --> 00:04:17,448
Uh-huh!
87
00:04:18,925 --> 00:04:21,655
It's so soft.
I bet it cost a lot, right?
88
00:04:21,761 --> 00:04:23,820
Grace. You don't ask about money.
89
00:04:25,632 --> 00:04:26,792
I'm sorry.
90
00:04:27,567 --> 00:04:28,898
Oh, that's okay, sweetie.
91
00:04:29,702 --> 00:04:31,932
And just so you know, it's Chanel.
92
00:04:31,971 --> 00:04:35,099
You can have one of these
by working very hard.
93
00:04:35,975 --> 00:04:38,603
Or by marrying a man
who works very hard.
94
00:04:38,711 --> 00:04:40,008
Thank you!
95
00:04:41,648 --> 00:04:42,979
What a polite little girl.
96
00:04:43,049 --> 00:04:45,415
You've obviously done
a wonderful job, Mrs. Sanchez.
97
00:04:45,752 --> 00:04:47,242
I mean,
we didn't know what to expect,
98
00:04:47,287 --> 00:04:49,255
but I can see that Grace
couldn't have had a better mother.
99
00:04:51,824 --> 00:04:52,950
You know what I mean.
100
00:04:52,992 --> 00:04:55,119
You've done a wonderful job
with Juanita.
101
00:04:55,561 --> 00:04:56,994
Thank you.
102
00:04:57,130 --> 00:04:58,256
You know, when I got pregnant,
103
00:04:58,298 --> 00:05:00,198
I didn't know how I would handle
the whole motherhood thing...
104
00:05:00,233 --> 00:05:01,257
Mom?
105
00:05:01,434 --> 00:05:03,868
...but I do think I've turned out
to be pretty good at it.
106
00:05:03,936 --> 00:05:05,335
-Mom!
-What?
107
00:05:06,306 --> 00:05:07,637
I need money for ice cream.
108
00:05:07,674 --> 00:05:09,369
What is the magic word?
109
00:05:09,676 --> 00:05:10,870
I don't know. Hurry?
110
00:05:11,077 --> 00:05:13,341
Now, come on,
the truck's pulling away.
111
00:05:13,446 --> 00:05:15,038
Please. The magic word is "please."
112
00:05:16,449 --> 00:05:18,007
Fine. Please.
113
00:05:21,621 --> 00:05:23,555
What, we can't afford
more than one scoop?
114
00:05:26,225 --> 00:05:27,317
Ugh!
115
00:05:29,796 --> 00:05:31,127
I'm sorry. What was I saying?
116
00:05:31,264 --> 00:05:33,960
You were talking about
what a good mother you are.
117
00:05:41,040 --> 00:05:45,136
Say goodbye to your truck loan.
118
00:05:45,278 --> 00:05:46,575
God, can you believe it?
119
00:05:46,646 --> 00:05:49,240
Just two months ago
we were up to our neck in debt,
120
00:05:49,315 --> 00:05:50,907
now we're only up to our ass.
121
00:05:50,983 --> 00:05:54,851
If we keep this going, we could reach
flat broke in time for Christmas.
122
00:05:56,456 --> 00:05:58,219
Hello. It's Maxine.
123
00:05:58,257 --> 00:05:59,315
Um, uh!
124
00:05:59,359 --> 00:06:01,327
I'm in here with Mike.
125
00:06:01,894 --> 00:06:03,361
It's open.
126
00:06:03,663 --> 00:06:05,494
Hello, Michael.
127
00:06:06,566 --> 00:06:08,693
Look at this punim.
128
00:06:08,968 --> 00:06:11,368
Oh, Mike, if I was 15 years younger,
129
00:06:11,404 --> 00:06:14,840
I'd ride you
like a hobo rides a boxcar.
130
00:06:16,175 --> 00:06:19,167
Thanks, but you still have to
fix the air conditioner.
131
00:06:19,579 --> 00:06:21,012
It was worth a shot.
132
00:06:21,147 --> 00:06:23,012
I'm gonna take a shower.
133
00:06:23,983 --> 00:06:26,281
I need to talk some business
with you.
134
00:06:26,719 --> 00:06:27,879
Me, too.
135
00:06:28,020 --> 00:06:31,581
I just bought a fur-trimmed teddy
and some floor polish.
136
00:06:31,657 --> 00:06:34,091
Tomorrow is gonna be
a heck of a show.
137
00:06:34,260 --> 00:06:35,284
Fantastic.
138
00:06:36,763 --> 00:06:38,128
I think you should quit.
139
00:06:38,498 --> 00:06:39,522
What?
140
00:06:39,599 --> 00:06:41,294
The website
is going through some changes.
141
00:06:41,401 --> 00:06:42,868
I've taken on some partners
142
00:06:42,902 --> 00:06:45,735
who are pumping a lot of cash
into the business,
143
00:06:45,772 --> 00:06:50,573
and they're running the show now,
and they want a huge US presence.
144
00:06:51,043 --> 00:06:54,774
No! No, you promised me
that no one here would ever see me.
145
00:06:54,914 --> 00:06:57,883
I did. And that's why you need
to get out now.
146
00:06:58,017 --> 00:07:00,076
But Mike and I
are just getting back on track.
147
00:07:00,219 --> 00:07:03,245
Yesterday we got our first water bill
that didn't come with a threat.
148
00:07:04,223 --> 00:07:05,281
Honey, I'm sorry.
149
00:07:06,859 --> 00:07:08,986
Well, how long do I have
till all this happens?
150
00:07:09,061 --> 00:07:11,962
A couple of weeks, a month tops.
151
00:07:15,535 --> 00:07:18,265
Okay. I'll work right up until
the last day.
152
00:07:18,571 --> 00:07:21,472
Give me double shifts, extra shows.
I'll do anything.
153
00:07:21,607 --> 00:07:22,733
You got it.
154
00:07:26,813 --> 00:07:28,678
I'm gonna miss you, honey.
155
00:07:28,815 --> 00:07:32,683
No one will ever wear the rubber gloves
and fishnets like you do.
156
00:07:38,124 --> 00:07:39,955
Okay! We get it.
157
00:07:39,992 --> 00:07:41,653
You're unhappy.
158
00:07:41,761 --> 00:07:44,161
We got it
in every aisle at the market,
159
00:07:44,230 --> 00:07:47,757
we got it four times during the night.
And we get it now.
160
00:07:47,800 --> 00:07:49,290
Mom, I'll put the groceries away.
161
00:07:49,402 --> 00:07:50,528
No.
162
00:07:50,603 --> 00:07:52,161
Stop. Freeze.
163
00:07:52,772 --> 00:07:55,639
Do nothing. No sudden movements.
164
00:07:56,476 --> 00:07:59,104
The eyes are closing.
165
00:07:59,512 --> 00:08:01,810
But we bought ice cream.
166
00:08:01,848 --> 00:08:03,338
Let it melt.
167
00:08:07,587 --> 00:08:10,385
Hello? Hello. Yes, this is she.
168
00:08:11,824 --> 00:08:12,916
Oh!
169
00:08:12,959 --> 00:08:16,690
Of course I did.
Thank you. Thank you. I will be back.
170
00:08:17,797 --> 00:08:18,855
Everything okay?
171
00:08:18,998 --> 00:08:22,195
No. I left my license at the store.
172
00:08:22,268 --> 00:08:24,327
So I have to drag Paige back there,
173
00:08:24,370 --> 00:08:27,806
which will lead to another
two-hour screaming fit.
174
00:08:28,040 --> 00:08:30,804
If I didn't look so good
in that photo, I'd get a new one.
175
00:08:30,977 --> 00:08:32,535
Why don't you leave the baby with me?
176
00:08:32,612 --> 00:08:33,874
Oh, Honey, I don't know.
177
00:08:34,046 --> 00:08:35,070
Mom,
178
00:08:35,114 --> 00:08:36,513
you leave her with the boys,
179
00:08:36,616 --> 00:08:39,744
and they don't change her diaper
until it weighs as much as she does.
180
00:08:41,153 --> 00:08:42,552
Good point.
181
00:08:43,389 --> 00:08:44,583
Mmm.
182
00:08:47,026 --> 00:08:48,357
I'm back.
183
00:08:49,529 --> 00:08:51,520
I'm back. Everything okay?
184
00:08:51,998 --> 00:08:53,192
She woke up
185
00:08:53,332 --> 00:08:54,663
so I went with plan B.
186
00:08:55,134 --> 00:08:57,500
You've traded her in
for a quieter baby?
187
00:08:57,570 --> 00:09:00,368
Nope. I changed her diaper and
now we're doing a little floor time.
188
00:09:00,706 --> 00:09:01,832
Aww!
189
00:09:02,241 --> 00:09:04,402
You changed her diaper.
190
00:09:05,344 --> 00:09:07,574
Where'd you learn how to do that?
191
00:09:07,914 --> 00:09:10,041
I've seen you do it a hundred times.
192
00:09:11,551 --> 00:09:13,849
You're so good with her.
193
00:09:15,721 --> 00:09:17,052
Hey,
194
00:09:19,358 --> 00:09:22,191
how would you feel
about me taking a quick shower
195
00:09:22,228 --> 00:09:25,959
to wash some of this vomit
out of my hair from yesterday?
196
00:09:27,233 --> 00:09:30,464
Why don't you take a bath?
Light one of those scented candles.
197
00:09:32,538 --> 00:09:35,302
Whoever raised you
did a brilliant job.
198
00:09:42,949 --> 00:09:45,918
Shoot. I'm out of aspirin.
199
00:09:46,252 --> 00:09:47,719
Do you have a headache?
200
00:09:47,853 --> 00:09:50,083
No, my back is a little sore.
201
00:09:50,790 --> 00:09:52,985
You do realize, darling,
that your back wouldn't hurt so much
202
00:09:53,059 --> 00:09:55,050
if you weren't sleeping on a couch
every night.
203
00:09:56,529 --> 00:10:00,056
No, the couch is fine.
I just pulled a muscle.
204
00:10:02,568 --> 00:10:03,660
-Hey, there.
-Lee.
205
00:10:03,736 --> 00:10:06,899
Congratulations! You are the
proud new owner of your old house!
206
00:10:08,774 --> 00:10:10,969
You bought your old house?
207
00:10:11,777 --> 00:10:13,335
Actually, Lee,
why don't we talk later?
208
00:10:13,412 --> 00:10:15,573
Oh, okay. Well, here are your keys,
209
00:10:15,648 --> 00:10:18,173
your complimentary
endangered species calendar,
210
00:10:18,417 --> 00:10:20,248
and a kitchen magnet
with my face on it.
211
00:10:20,720 --> 00:10:21,948
Yes, I know I look cross-eyed,
212
00:10:22,054 --> 00:10:24,579
but they assure me they will
correct that in the next batch.
213
00:10:24,624 --> 00:10:25,682
Enjoy.
214
00:10:36,335 --> 00:10:40,169
Why would you buy that house?
Our lease won't be up for a year.
215
00:10:40,306 --> 00:10:42,536
I thought it was a good investment.
216
00:10:42,608 --> 00:10:45,042
But why buy that one?
217
00:10:45,344 --> 00:10:47,039
There are other homes for sale
around here.
218
00:10:47,146 --> 00:10:49,944
Escrow has closed, Beth.
I see no point in discussing this further.
219
00:10:49,982 --> 00:10:51,279
You won't discuss it?
220
00:10:53,653 --> 00:10:54,984
I'm your wife.
221
00:10:55,655 --> 00:10:58,146
Isn't it convenient
how during the day you're my wife,
222
00:10:58,190 --> 00:11:00,624
but at night you turn back
into a house guest?
223
00:11:10,102 --> 00:11:11,160
No, no, no.
224
00:11:11,203 --> 00:11:12,693
Don't look at them yet.
They're not done.
225
00:11:13,339 --> 00:11:17,400
This isn't about the shutters.
It's about our date, Friday.
226
00:11:17,476 --> 00:11:19,205
You still haven't told me
what we're doing.
227
00:11:19,545 --> 00:11:20,807
Well, I can't tell you yet,
228
00:11:20,846 --> 00:11:24,304
but I've been working on something
that I'm pretty stoked about.
229
00:11:25,618 --> 00:11:28,985
Well, that sounds lovely.
I too am stoked.
230
00:11:31,724 --> 00:11:33,021
You have a little paint.
231
00:11:40,399 --> 00:11:41,696
What are you doing?
232
00:11:41,734 --> 00:11:42,826
Shh.
233
00:11:46,138 --> 00:11:48,231
Are you spying on Bree again?
234
00:11:48,841 --> 00:11:51,105
Why would he want her
when he could have me?
235
00:11:51,177 --> 00:11:52,667
She's way too old for him.
236
00:11:52,712 --> 00:11:54,441
You're the exact same age.
237
00:11:54,513 --> 00:11:55,844
I am not. I'm only 30...
238
00:11:55,881 --> 00:11:59,044
Are you gonna lie about your age?
We were college roommates.
239
00:11:59,151 --> 00:12:00,516
All right. Damn it.
240
00:12:00,553 --> 00:12:02,851
Besides, Bree's always looked young.
241
00:12:02,888 --> 00:12:04,617
When she used to go out
with her grandkid,
242
00:12:04,690 --> 00:12:07,056
people would think he was her son.
243
00:12:07,093 --> 00:12:09,220
Wait, Bree's a grandmother?
244
00:12:10,362 --> 00:12:12,262
How did I not know this?
245
00:12:15,534 --> 00:12:19,368
Okay, sweetie,
I am taking the baby over to Gabby's.
246
00:12:19,405 --> 00:12:22,533
The girls are meeting for poker.
I'll be back in a few.
247
00:12:22,575 --> 00:12:23,701
You're not staying?
248
00:12:23,776 --> 00:12:25,869
No, I'm really just doing a drive-by.
249
00:12:25,945 --> 00:12:28,243
Last week Paige spit up
on Gabby's couch,
250
00:12:28,280 --> 00:12:30,805
so now she's pretty much
baby non grata.
251
00:12:30,883 --> 00:12:34,011
Why don't you just leave her with me?
Then you can stay for your game.
252
00:12:34,220 --> 00:12:36,586
But we usually play for
a couple of hours. Give me a kiss.
253
00:12:37,256 --> 00:12:38,621
So?
254
00:12:38,758 --> 00:12:40,385
You'll be right next door
if I need you.
255
00:12:41,494 --> 00:12:45,430
Oh, don't toy with me. I'm operating
on two hours of sleep.
256
00:12:45,498 --> 00:12:46,590
I'm vulnerable.
257
00:12:46,665 --> 00:12:48,758
Go. We'll be fine.
258
00:12:50,402 --> 00:12:51,892
I love watching my baby sister.
259
00:12:52,037 --> 00:12:53,470
-Oh!
-It's fun.
260
00:12:53,539 --> 00:12:58,476
Penny Lynn Scavo,
you are officially my favorite.
261
00:13:00,746 --> 00:13:04,045
We are gonna leave everything to you
in our will.
262
00:13:05,351 --> 00:13:08,912
Keep in mind we're poor, so it's
really more of a symbolic gesture.
263
00:13:16,095 --> 00:13:17,585
Listen, guys.
264
00:13:18,130 --> 00:13:19,495
Before we start...
265
00:13:20,566 --> 00:13:22,625
I've been keeping something from you.
266
00:13:22,735 --> 00:13:25,727
But I'm gonna tell you, because
you're my dearest and oldest friends.
267
00:13:28,440 --> 00:13:29,771
Well, I've only known you two weeks,
268
00:13:29,809 --> 00:13:31,504
but I don't want to be rude
and tell you to leave.
269
00:13:32,444 --> 00:13:33,604
See this picture?
270
00:13:34,046 --> 00:13:36,310
This is my daughter, Grace.
271
00:13:40,920 --> 00:13:44,686
Oh, my God, Gabby. I can't imagine
what you're going through.
272
00:13:44,824 --> 00:13:46,951
I'd be out of my mind.
How can you function?
273
00:13:47,092 --> 00:13:49,925
Well, we were
knocked sideways at first.
274
00:13:50,329 --> 00:13:52,763
But since we met Grace,
it's been a blessing.
275
00:13:52,798 --> 00:13:54,197
Thank God, the parents are lovely.
276
00:13:54,400 --> 00:13:57,096
I mean, this is the kind of thing
you see on the news.
277
00:13:57,136 --> 00:13:58,535
Who else knows about this?
278
00:13:58,604 --> 00:14:01,266
Very few people. And I need you guys
to keep it that way.
279
00:14:01,640 --> 00:14:03,699
Well, of course we'll be discreet.
280
00:14:03,776 --> 00:14:05,505
Definitely. For Juanita's sake.
281
00:14:05,845 --> 00:14:06,971
Good.
282
00:14:08,981 --> 00:14:13,042
Don't worry about me. Up until today
I thought you were Juanita.
283
00:14:15,120 --> 00:14:17,384
So, tell us what it was like.
284
00:14:18,123 --> 00:14:21,957
Amazing. I looked into her eyes
and I felt that pull.
285
00:14:22,428 --> 00:14:24,555
Well, you carried her
for nine months.
286
00:14:25,831 --> 00:14:28,698
There was this one thing she did
that was incredibly moving.
287
00:14:29,635 --> 00:14:31,398
She came up to me
288
00:14:32,504 --> 00:14:36,065
and within two seconds of touching
my bag, she knew it was expensive.
289
00:14:37,376 --> 00:14:39,139
Now, that is a Hallmark moment.
290
00:14:39,678 --> 00:14:41,373
You don't understand.
291
00:14:41,547 --> 00:14:43,014
When I was a kid
292
00:14:43,048 --> 00:14:46,040
I used to sneak Vogues
out of my aunt's hair salon
293
00:14:46,118 --> 00:14:48,586
and make my own
high-fashion paper dolls.
294
00:14:49,054 --> 00:14:50,885
I know what it's like to be that kid,
295
00:14:50,956 --> 00:14:53,982
with her face pressed against
the department store window.
296
00:14:55,227 --> 00:14:57,092
Grace is me at her age.
297
00:14:59,365 --> 00:15:01,356
So I decided to do something for her.
298
00:15:04,703 --> 00:15:07,069
Her own little starter Chanel.
299
00:15:13,879 --> 00:15:16,404
You are the best mother ever.
300
00:15:33,365 --> 00:15:34,627
Paul?
301
00:15:36,568 --> 00:15:37,865
Paul.
302
00:15:40,072 --> 00:15:41,369
What are you doing?
303
00:15:41,440 --> 00:15:42,566
Please go home.
304
00:15:43,575 --> 00:15:46,135
I just want to understand,
that's all.
305
00:15:47,212 --> 00:15:48,975
Are we going to move here?
306
00:15:49,081 --> 00:15:50,241
No.
307
00:15:51,216 --> 00:15:53,707
Then why would you buy this house?
308
00:15:54,920 --> 00:15:58,253
It must be filled
with so many unpleasant memories.
309
00:16:00,559 --> 00:16:03,119
I don't see any unpleasant memories.
310
00:16:04,797 --> 00:16:06,389
I see the couch
311
00:16:07,032 --> 00:16:10,160
where my wife and I would sit
and have our morning coffee.
312
00:16:13,072 --> 00:16:16,667
I see the Christmas tree
in the corner by the fireplace.
313
00:16:18,877 --> 00:16:23,007
I see the chair where I would sit
and read stories to my son.
314
00:16:27,219 --> 00:16:30,950
I was loved in this house.
I had a real marriage here.
315
00:16:31,991 --> 00:16:35,290
Our marriage is real, Paul.
It's just...
316
00:16:35,961 --> 00:16:38,156
This is hard for me.
317
00:16:38,230 --> 00:16:43,099
And you keeping things from me
doesn't make it any easier.
318
00:16:53,579 --> 00:16:55,046
You're right.
319
00:16:55,681 --> 00:16:57,672
There should be no secrets
between us.
320
00:17:03,522 --> 00:17:06,616
Secrets are why
this house is empty right now.
321
00:17:14,099 --> 00:17:17,967
Sorry I'm late, but I think
you'll be happy when you hear why.
322
00:17:19,204 --> 00:17:22,332
Black Eyed Peas, row 15, center.
How cool is that?
323
00:17:22,841 --> 00:17:24,672
Wow. That's just...
324
00:17:25,244 --> 00:17:26,336
Wow.
325
00:17:26,478 --> 00:17:27,672
You like them, right?
326
00:17:28,147 --> 00:17:29,205
Of course.
327
00:17:30,315 --> 00:17:32,749
You sound a little underwhelmed.
328
00:17:33,385 --> 00:17:36,684
No, not at all. I live to rock.
329
00:17:38,624 --> 00:17:40,854
You know, I'm not as old
as you might think.
330
00:17:43,429 --> 00:17:44,487
Grandma!
331
00:17:44,530 --> 00:17:45,554
Surprise!
332
00:17:49,902 --> 00:17:51,028
What are you doing here?
333
00:17:51,070 --> 00:17:53,800
Visiting! We're here all weekend. Uh.
334
00:17:54,373 --> 00:17:56,204
-Hello.
-Hi.
335
00:17:56,241 --> 00:17:59,335
Keith, this is my daughter Danielle
and this is my...
336
00:17:59,378 --> 00:18:01,243
Her son Benjamin.
337
00:18:01,880 --> 00:18:04,747
Danielle, this is my friend Keith.
338
00:18:04,983 --> 00:18:07,247
We were just going out.
339
00:18:07,319 --> 00:18:09,344
Grandma! Grandma!
Look what I bought you!
340
00:18:09,521 --> 00:18:11,079
It's slippers.
341
00:18:11,156 --> 00:18:13,750
My grandma has bad circulation.
Don't you, Grandma?
342
00:18:13,859 --> 00:18:17,727
Please stop calling me that,
you precious child.
343
00:18:18,997 --> 00:18:21,090
You know what?
You guys came all this way,
344
00:18:21,166 --> 00:18:23,066
you should spend tonight together.
345
00:18:23,836 --> 00:18:24,894
No, no, no, no.
346
00:18:24,937 --> 00:18:27,303
If you guys had plans, you should go.
We'll be fine.
347
00:18:27,840 --> 00:18:30,434
Bree, there's nothing more important
than family.
348
00:18:30,509 --> 00:18:31,567
We'll go out another time.
349
00:18:33,011 --> 00:18:34,569
You're very sweet.
350
00:18:36,682 --> 00:18:38,274
Nice meeting both of you.
351
00:18:38,684 --> 00:18:40,481
Thank you, so much.
352
00:18:41,687 --> 00:18:45,646
I guess I heard wrong. You seem to be
bouncing back just fine.
353
00:18:47,025 --> 00:18:48,390
What are you talking about?
354
00:18:48,760 --> 00:18:49,818
When your friend called,
355
00:18:49,895 --> 00:18:51,954
she said you were having a hard time
since Orson left.
356
00:18:55,100 --> 00:18:58,228
By any chance,
is this friend named Renee?
357
00:18:58,871 --> 00:19:02,136
She sent us first-class tickets.
I wish I had a friend like that.
358
00:19:02,207 --> 00:19:03,265
Oh, trust me,
359
00:19:03,642 --> 00:19:05,075
you don't.
360
00:19:13,886 --> 00:19:15,945
Oh, come on, come on!
361
00:19:19,992 --> 00:19:21,118
What the hell?
362
00:19:25,430 --> 00:19:29,127
Maxine, pick up. They're already
putting up a billboard.
363
00:19:29,334 --> 00:19:31,768
You said they weren't gonna
start advertising for a couple of...
364
00:19:31,803 --> 00:19:32,997
Oh, my God!
365
00:19:38,844 --> 00:19:40,277
Wait! Wait! Stop!
366
00:19:40,812 --> 00:19:43,280
You can't put that up there!
That's me!
367
00:19:43,348 --> 00:19:44,372
So?
368
00:19:44,449 --> 00:19:47,680
So, people will see!
My friends will see!
369
00:19:47,953 --> 00:19:49,477
Lady, with a body like that,
370
00:19:49,521 --> 00:19:51,955
no one's even gonna notice
you have a head.
371
00:19:51,990 --> 00:19:54,515
No, no, no! No, no.
See you can't. No. Stop!
372
00:19:57,596 --> 00:19:59,063
What the hell are you doing?
373
00:19:59,131 --> 00:20:01,224
Protecting my dignity!
374
00:20:10,809 --> 00:20:13,869
Hey there, Mrs. McCluskey.
Nice day, isn't it?
375
00:20:14,947 --> 00:20:17,211
I've seen better. What do you want?
376
00:20:17,849 --> 00:20:20,477
You're direct. I love that about you.
377
00:20:21,019 --> 00:20:22,384
The truth is,
378
00:20:22,554 --> 00:20:25,216
I was wondering if you had
any interest in selling your home.
379
00:20:25,624 --> 00:20:28,354
Well, get ready to love me again. No.
380
00:20:29,127 --> 00:20:30,992
Aren't you tired
of caring for this place?
381
00:20:31,029 --> 00:20:32,929
The big lawn and all these stairs?
382
00:20:33,365 --> 00:20:37,199
Yeah, your concern is touching.
What's your game here?
383
00:20:38,237 --> 00:20:39,932
I just love this neighborhood
so much,
384
00:20:40,038 --> 00:20:42,029
and I'd hate to see this house
fall into the wrong hands
385
00:20:42,074 --> 00:20:43,666
after you're gone.
386
00:20:43,909 --> 00:20:45,206
I'm not going anywhere.
387
00:20:45,410 --> 00:20:48,743
I hope you're right. But the years
do have a way of flying by.
388
00:20:48,814 --> 00:20:50,338
And I thought you might
want to unload this place
389
00:20:50,382 --> 00:20:52,213
while you still have the upper hand.
390
00:20:53,652 --> 00:20:54,778
Upper hand?
391
00:20:55,053 --> 00:20:56,111
Yes.
392
00:20:56,989 --> 00:20:59,423
Right now you're sharp as a tack,
393
00:20:59,658 --> 00:21:03,185
but one day your hip will break
or you'll suffer a massive stroke,
394
00:21:03,695 --> 00:21:06,459
and the doctors will say
you can no longer live on your own.
395
00:21:06,732 --> 00:21:08,461
And when that day comes,
396
00:21:08,533 --> 00:21:11,127
potential buyers,
who don't care about you like I do,
397
00:21:11,203 --> 00:21:15,230
will know that you're desperate.
They'll smell the blood in the water.
398
00:21:16,908 --> 00:21:20,241
People will start smelling your blood
if you don't get off my porch.
399
00:21:20,312 --> 00:21:21,370
All right.
400
00:21:21,580 --> 00:21:23,138
Didn't mean to upset you.
401
00:21:24,049 --> 00:21:25,778
My offer still stands.
402
00:21:26,385 --> 00:21:30,253
As I said, it all comes from my great
love for this beautiful neighborhood.
403
00:21:32,424 --> 00:21:34,392
Be careful on those stairs, now.
404
00:21:40,966 --> 00:21:43,434
Look who's missing her big sister.
405
00:21:45,404 --> 00:21:48,168
There.
You are really so good with her.
406
00:21:48,240 --> 00:21:50,504
Listen, I'm gonna take a quick jog.
Be back in 20 minutes.
407
00:21:50,575 --> 00:21:51,735
-Mom.
-Yeah?
408
00:21:51,777 --> 00:21:54,439
I've got a test today.
I cannot be late for the bus.
409
00:21:54,880 --> 00:21:57,314
I hear you loud and clear.
I'll be back in 15.
410
00:21:57,382 --> 00:22:00,510
You might want to smell her diaper.
I think she left you a little present.
411
00:22:05,757 --> 00:22:09,249
Hey, Lynette, I need to talk to you.
412
00:22:09,328 --> 00:22:10,386
Sure.
413
00:22:10,729 --> 00:22:12,594
Oh. You're jogging again?
414
00:22:13,398 --> 00:22:14,660
Where's the baby?
415
00:22:15,901 --> 00:22:19,166
Penny is watching her.
It is the most amazing thing.
416
00:22:19,271 --> 00:22:21,330
Only when you have spawned
as much as I have
417
00:22:21,406 --> 00:22:23,271
do you learn the glorious truth.
418
00:22:23,308 --> 00:22:25,936
The older ones
can watch the younger ones.
419
00:22:26,411 --> 00:22:31,610
Babies having babies, bad.
Babies raising babies, genius!
420
00:22:31,817 --> 00:22:33,148
I'm happy for you.
421
00:22:34,186 --> 00:22:35,448
You don't look happy.
422
00:22:35,520 --> 00:22:37,385
That's why we need to talk.
423
00:22:37,956 --> 00:22:39,184
Okay.
424
00:22:41,493 --> 00:22:45,020
She flew them here first class?
That is vintage Renee.
425
00:22:45,097 --> 00:22:47,691
Yes, a voracious libido
and unlimited funds.
426
00:22:47,766 --> 00:22:49,529
A deadly combination.
427
00:22:50,035 --> 00:22:51,263
Oh!
428
00:22:52,604 --> 00:22:55,198
And now she's taking Keith
to dinner tomorrow night.
429
00:22:55,273 --> 00:22:56,535
How did you find that out?
430
00:22:56,675 --> 00:22:58,506
Well, he called to make sure
it was okay.
431
00:22:58,543 --> 00:23:00,568
Which of course it isn't,
but what could I say?
432
00:23:00,846 --> 00:23:02,313
Don't say anything.
433
00:23:02,347 --> 00:23:04,645
Wait until she's crossing the street,
and then run her over.
434
00:23:04,783 --> 00:23:06,683
No. I'm too fond of my car.
435
00:23:06,852 --> 00:23:08,911
You have to fight back somehow.
436
00:23:08,987 --> 00:23:11,012
It's the only thing
Renee understands.
437
00:23:11,056 --> 00:23:13,047
But how? I mean, you know her
better than I do.
438
00:23:13,525 --> 00:23:16,323
What could I do to humiliate her?
439
00:23:16,695 --> 00:23:21,564
Oh! She once slept with a rodeo clown,
but he's a senator now.
440
00:23:22,401 --> 00:23:23,493
Uh.
441
00:23:23,702 --> 00:23:26,830
Oh, she's got this
really weird belly button,
442
00:23:26,872 --> 00:23:29,841
but by the time he finds that out,
they're already getting it on.
443
00:23:30,609 --> 00:23:31,769
Oh!
444
00:23:32,010 --> 00:23:34,774
And she used to freak out
whenever The Wizard of Oz was on TV.
445
00:23:35,313 --> 00:23:36,371
Why?
446
00:23:36,982 --> 00:23:39,712
I think it was the Munchkins.
There's something about little people
447
00:23:39,885 --> 00:23:41,682
that gives her the heebie-jeebies.
448
00:23:41,720 --> 00:23:46,180
Oh, crap! Penny's going to be late
for school. Sorry I couldn't help.
449
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
Oh, no. You helped.
450
00:23:55,267 --> 00:23:58,794
Penny, I'm sorry. I forgot my phone!
451
00:23:58,870 --> 00:24:01,202
Grab your stuff, and I'll drive you!
452
00:24:07,512 --> 00:24:09,309
Where's my baby?
453
00:24:14,252 --> 00:24:17,050
Stop breathing on my sister!
454
00:24:21,760 --> 00:24:25,127
Hi, I'm Lynette Scavo.
I need to find my daughter Penny...
455
00:24:25,163 --> 00:24:26,221
Yeah.
456
00:24:26,264 --> 00:24:28,095
We've been expecting you.
457
00:24:28,133 --> 00:24:29,998
The principal's office
is in the back.
458
00:24:30,635 --> 00:24:31,727
Thank you.
459
00:24:44,749 --> 00:24:46,774
You're in so much trouble.
460
00:24:51,423 --> 00:24:54,790
So, you left your 2-month-old baby
461
00:24:54,826 --> 00:24:57,317
in the care
of your 11-year-old daughter.
462
00:24:58,930 --> 00:25:02,491
What can I say? I'm not one of those
helicopter parents.
463
00:25:07,572 --> 00:25:11,770
Come on, give me a break.
I am raising five kids.
464
00:25:11,810 --> 00:25:14,643
You have no idea how hard that is.
465
00:25:21,486 --> 00:25:22,646
Eight?
466
00:25:24,356 --> 00:25:26,347
Well, clearly
you're very competitive.
467
00:25:27,459 --> 00:25:29,518
I talked to Penny.
468
00:25:29,594 --> 00:25:33,826
I think you should know she's helping
you out more than you realize.
469
00:25:33,932 --> 00:25:34,990
What do you mean?
470
00:25:35,133 --> 00:25:37,897
Do you know Penny takes
the baby monitor to bed with her
471
00:25:37,969 --> 00:25:40,062
so she can get up for the feedings?
472
00:25:41,439 --> 00:25:42,565
She does?
473
00:25:44,209 --> 00:25:47,576
As a result,
the poor girl is exhausted.
474
00:25:47,712 --> 00:25:49,907
She fell asleep
in social studies yesterday.
475
00:25:50,482 --> 00:25:52,006
I had no idea.
476
00:25:52,884 --> 00:25:54,579
Oh, my gosh.
477
00:25:54,719 --> 00:25:58,314
Yes, I will talk to Penny when
she gets home
478
00:25:58,623 --> 00:26:00,056
and I will fix this.
479
00:26:00,492 --> 00:26:02,585
Yes, that would be nice.
480
00:26:03,194 --> 00:26:06,220
Okay, you know what?
481
00:26:06,331 --> 00:26:08,162
Enough with the judgmental tone.
482
00:26:08,199 --> 00:26:11,430
Come on,
who among us is a perfect mother?
483
00:26:24,816 --> 00:26:25,840
Gabby?
484
00:26:25,917 --> 00:26:27,509
Is everything okay?
485
00:26:27,652 --> 00:26:29,279
Yeah. Yeah. Everything's fine.
486
00:26:29,354 --> 00:26:31,254
I was just hoping
Grace would be home.
487
00:26:31,723 --> 00:26:34,385
I thought we were supposed to call
first if we wanted to see the kids.
488
00:26:34,426 --> 00:26:37,259
I know, I know.
But I was in the neighborhood.
489
00:26:38,396 --> 00:26:39,954
Uh, is she here?
490
00:26:40,031 --> 00:26:41,225
No.
491
00:26:41,766 --> 00:26:44,564
Okay. Well, could you
give this to her for me?
492
00:26:49,874 --> 00:26:52,206
Thank you,
but Grace already has a purse.
493
00:26:52,677 --> 00:26:54,304
Really? Is it Chanel?
494
00:26:54,412 --> 00:26:56,744
No. We bought it at a flea market
for $2,
495
00:26:56,781 --> 00:26:58,373
and she's very happy with it.
496
00:26:59,351 --> 00:27:02,149
I know, but don't you think
she'd like this one a little better?
497
00:27:02,387 --> 00:27:04,116
Not if she never sees it.
498
00:27:05,223 --> 00:27:08,590
Don't you think I would like
to get my children nice things?
499
00:27:08,627 --> 00:27:09,992
We are not like you.
500
00:27:10,061 --> 00:27:13,497
We can't afford luxuries.
We can barely afford the necessities.
501
00:27:14,299 --> 00:27:15,766
Look, if you guys need help...
502
00:27:15,867 --> 00:27:20,099
What we need
is for you to let us be who we are,
503
00:27:20,138 --> 00:27:21,400
not who you are.
504
00:27:22,607 --> 00:27:25,804
Goodbye, Gabby.
Please, call next time.
505
00:27:32,050 --> 00:27:33,779
You said I had a month!
506
00:27:33,885 --> 00:27:36,251
I said I thought it was a month.
507
00:27:36,287 --> 00:27:38,653
It's the Internet,
everything moves very fast.
508
00:27:38,957 --> 00:27:40,754
How many billboards are there?
509
00:27:41,092 --> 00:27:44,653
They talked about a big ad campaign,
so I guess a lot.
510
00:27:45,163 --> 00:27:47,996
Okay. You have got to call them.
Get them to stop it,
511
00:27:48,066 --> 00:27:51,593
or at least put
some other girl up there. Something!
512
00:27:51,636 --> 00:27:55,629
Honey, I tried to warn you.
It's beyond my control now.
513
00:27:55,674 --> 00:28:00,702
Please, help me! What if Mike sees me
splayed across that billboard?
514
00:28:01,913 --> 00:28:04,438
He's going to recognize
those panties,
515
00:28:04,482 --> 00:28:07,007
he gave them to me
for our anniversary.
516
00:28:07,452 --> 00:28:08,544
Oh!
517
00:28:10,689 --> 00:28:12,156
I'll make a call.
518
00:28:28,707 --> 00:28:30,402
I'm sorry I took the baby to school.
519
00:28:30,475 --> 00:28:32,375
I had a math test
and I didn't want to be late.
520
00:28:32,444 --> 00:28:34,412
Hey, sweetie... Hey, hey!
521
00:28:36,981 --> 00:28:39,142
You didn't do anything wrong.
522
00:28:39,517 --> 00:28:40,711
I did.
523
00:28:42,687 --> 00:28:44,245
Come here, sit down.
524
00:28:52,864 --> 00:28:55,332
I understand you've been taking
the baby monitor
525
00:28:55,366 --> 00:28:57,163
into your room at night.
526
00:28:57,368 --> 00:28:58,835
Just so you can sleep.
527
00:29:00,004 --> 00:29:01,130
Oh!
528
00:29:01,840 --> 00:29:03,535
I appreciate that.
529
00:29:03,742 --> 00:29:05,835
And I appreciate how often
530
00:29:05,877 --> 00:29:08,072
you've been looking after
your little sister.
531
00:29:08,480 --> 00:29:11,210
Well, I know how you like to
go see your friends
532
00:29:11,249 --> 00:29:12,546
and go jogging and stuff.
533
00:29:13,518 --> 00:29:14,917
Yeah, I do.
534
00:29:15,086 --> 00:29:18,283
And you're different when you get to
do those things.
535
00:29:18,656 --> 00:29:21,386
You laugh more, you're not as cranky,
536
00:29:22,093 --> 00:29:24,527
you stay up late
and play board games with us.
537
00:29:25,930 --> 00:29:27,488
I like that mommy better.
538
00:29:30,468 --> 00:29:32,766
I like that mommy better, too.
539
00:29:33,371 --> 00:29:36,602
But it's not your job
to take care of me.
540
00:29:37,642 --> 00:29:39,542
Your job is to
541
00:29:40,879 --> 00:29:43,939
watch television
and eat way too much candy.
542
00:29:44,015 --> 00:29:47,781
And my job is to make sure
that's all your job is.
543
00:29:48,720 --> 00:29:49,778
Okay.
544
00:29:54,192 --> 00:29:55,716
Off you go.
545
00:30:02,167 --> 00:30:05,568
That was really sweet.
546
00:30:05,670 --> 00:30:08,400
I know. Get me a nanny.
547
00:30:09,073 --> 00:30:10,165
What?
548
00:30:10,208 --> 00:30:12,073
I am drowning here.
549
00:30:12,110 --> 00:30:14,738
You heard what Penny said,
I'm not myself anymore.
550
00:30:14,779 --> 00:30:19,239
And when I'm not taking it out on
the kids, I'm taking advantage of them.
551
00:30:19,284 --> 00:30:20,911
So I need help.
552
00:30:21,586 --> 00:30:23,213
How about if I pitch in more?
553
00:30:23,288 --> 00:30:24,482
Oh!
554
00:30:24,556 --> 00:30:25,648
Tom.
555
00:30:25,757 --> 00:30:30,057
What a lovely, hollow offer
that you'll never back up.
556
00:30:30,628 --> 00:30:32,118
Get me a nanny.
557
00:30:35,133 --> 00:30:37,931
You bought an 8-year-old girl
a $1,400 purse?
558
00:30:38,102 --> 00:30:41,071
Lighten up. It's not like
I got her the matching wallet.
559
00:30:41,472 --> 00:30:42,996
So what did Carmen say?
560
00:30:43,074 --> 00:30:44,837
She went all Grapes of Wrath on me,
561
00:30:44,909 --> 00:30:47,776
'cause God forbid that woman let
her daughter have nice things.
562
00:30:47,979 --> 00:30:50,675
That woman is her mother,
and I'm with her on this.
563
00:30:50,748 --> 00:30:52,841
You have no right
to give Grace expensive gifts.
564
00:30:52,917 --> 00:30:53,941
Yes, I do!
565
00:30:53,985 --> 00:30:55,043
Why?
566
00:30:55,086 --> 00:30:57,179
Because she was supposed to have
all this stuff!
567
00:30:57,255 --> 00:30:59,155
We were supposed to give it to her.
568
00:30:59,257 --> 00:31:01,316
This is why I didn't want us
to look for her.
569
00:31:01,392 --> 00:31:03,986
Because we had no idea
what would happen once we found her.
570
00:31:04,062 --> 00:31:05,586
But you looked, and we met her,
571
00:31:05,630 --> 00:31:07,530
and now
we're falling in love with this girl.
572
00:31:07,932 --> 00:31:09,456
And if you spook these people,
573
00:31:09,500 --> 00:31:12,162
they can take her away
from us forever.
574
00:31:18,943 --> 00:31:21,468
Morning, Mrs. McCluskey.
How are you today?
575
00:31:21,779 --> 00:31:23,804
I feel great.
Sorry to disappoint you.
576
00:31:24,082 --> 00:31:25,174
What?
577
00:31:26,150 --> 00:31:27,845
Just had my annual physical.
578
00:31:27,919 --> 00:31:29,648
Doc says
I'm gonna be around for years.
579
00:31:29,687 --> 00:31:30,779
Oh!
580
00:31:30,922 --> 00:31:33,516
So you can tell
that vulture husband of yours
581
00:31:33,625 --> 00:31:35,957
he'll have to pick
at someone else's carcass.
582
00:31:36,427 --> 00:31:38,520
What are you talking about?
583
00:31:41,165 --> 00:31:43,030
Something smells good.
584
00:31:43,134 --> 00:31:44,863
I'm making stew.
585
00:31:45,637 --> 00:31:48,197
So, how was your day?
586
00:31:48,473 --> 00:31:49,633
Fine.
587
00:31:50,174 --> 00:31:52,142
Anything interesting happen?
588
00:31:54,145 --> 00:31:55,635
No, not really.
589
00:31:57,882 --> 00:32:01,841
You didn't talk to anyone?
590
00:32:03,621 --> 00:32:05,213
Who would talk to me?
591
00:32:05,990 --> 00:32:07,753
I'm gonna go wash up.
592
00:32:25,677 --> 00:32:28,874
You are going to love the sea urchin.
593
00:32:34,252 --> 00:32:36,049
Looks a little sketchy.
594
00:32:36,254 --> 00:32:38,620
Most of the fish I eat
comes in a basket with fries.
595
00:32:39,090 --> 00:32:40,955
You're funny,
596
00:32:41,392 --> 00:32:43,383
and you eat out of a basket.
597
00:32:43,494 --> 00:32:45,394
I like that.
598
00:32:53,104 --> 00:32:54,298
Everything okay?
599
00:32:56,207 --> 00:32:58,107
I just thought I saw...
600
00:33:00,011 --> 00:33:01,205
Never mind.
601
00:33:01,346 --> 00:33:06,409
So, anyway, I thought after dinner
we could go to a club.
602
00:33:06,784 --> 00:33:08,149
What do you think of jazz?
603
00:33:08,219 --> 00:33:11,950
I think it's the sea urchin of music.
604
00:33:16,227 --> 00:33:18,286
Okay, did you see that?
605
00:33:18,730 --> 00:33:20,220
See what?
606
00:33:22,100 --> 00:33:24,432
It was probably nothing.
607
00:33:25,069 --> 00:33:26,593
I thought I saw...
608
00:33:28,773 --> 00:33:29,797
Oh!
609
00:33:29,907 --> 00:33:31,340
Okay, you're...
610
00:33:31,442 --> 00:33:32,841
You're just a kid.
611
00:33:35,546 --> 00:33:37,241
What is the matter with you?
612
00:33:37,382 --> 00:33:38,906
I am so sorry.
613
00:33:40,251 --> 00:33:42,481
I don't want you to think I'm odd.
614
00:33:42,553 --> 00:33:45,488
You see, when I was a child,
615
00:33:45,556 --> 00:33:48,457
there was this incident
at the circus.
616
00:33:49,227 --> 00:33:53,926
And ever since then
I have always been terrified of...
617
00:33:54,732 --> 00:33:55,824
Hey, don't I know you?
618
00:33:59,637 --> 00:34:00,831
Get him away! Get him away!
619
00:34:00,905 --> 00:34:01,963
Get him away!
620
00:34:02,006 --> 00:34:03,371
What's wrong?
621
00:34:03,441 --> 00:34:04,499
Is he there with his tiny hands?
622
00:34:04,609 --> 00:34:07,009
I can't look at his tiny hands!
623
00:34:15,086 --> 00:34:18,385
I am so sorry. I don't know
what the hell she's doing.
624
00:34:18,523 --> 00:34:22,550
It's okay.
Obviously, I made a mistake.
625
00:34:25,430 --> 00:34:27,227
Oh, my God. Did he go? I can't look.
626
00:34:28,266 --> 00:34:29,358
He's gone.
627
00:34:30,034 --> 00:34:31,524
So come down.
628
00:34:32,036 --> 00:34:34,129
Everyone is staring.
629
00:34:38,376 --> 00:34:40,207
You should have seen
the look on her face.
630
00:34:40,378 --> 00:34:43,643
Well, I couldn't see her
but I certainly heard her,
631
00:34:43,681 --> 00:34:45,979
and it was magnificent.
632
00:34:46,617 --> 00:34:47,982
Happy to help out.
633
00:34:48,019 --> 00:34:49,850
Bye, Bree. See you in church.
634
00:34:55,660 --> 00:34:57,651
$9,000.
635
00:34:57,728 --> 00:35:01,892
Hey, my partners spent a lot of money
printing those billboards.
636
00:35:01,966 --> 00:35:05,561
And they'll agree not to put them up,
but they are not gonna eat the cost.
637
00:35:07,839 --> 00:35:10,069
Honey, I did the best I could.
638
00:35:10,541 --> 00:35:13,169
I talked them down from 12.
639
00:35:13,744 --> 00:35:15,075
It's still a huge hit.
640
00:35:15,513 --> 00:35:19,279
It puts us right back where we were
before I started doing this stuff.
641
00:35:19,550 --> 00:35:20,778
I know.
642
00:35:20,918 --> 00:35:24,410
And what's Mike gonna say
when he notices the money is missing?
643
00:35:25,756 --> 00:35:28,520
Oh, God.
I hadn't even thought of that.
644
00:35:30,928 --> 00:35:33,294
Maybe I should just let them
put up the billboards.
645
00:35:33,364 --> 00:35:35,924
At least then, when he kills me,
I'll be famous.
646
00:35:36,367 --> 00:35:38,232
You know, there is another way.
647
00:35:38,836 --> 00:35:39,894
What do you mean?
648
00:35:40,338 --> 00:35:42,966
Well, you could earn that money back,
649
00:35:43,174 --> 00:35:44,539
and fast, too.
650
00:35:44,675 --> 00:35:45,767
But you'd have to...
651
00:35:47,945 --> 00:35:49,970
Never mind. Forget I said anything.
652
00:35:50,047 --> 00:35:51,742
No, no, what? What? What is it?
653
00:35:52,750 --> 00:35:56,117
Well, there are other services
our website provides,
654
00:35:56,187 --> 00:35:59,884
things I've kept hidden from you
because of the boundaries you've set.
655
00:36:00,558 --> 00:36:02,219
But if you're willing to go
656
00:36:02,360 --> 00:36:04,885
beyond those boundaries...
657
00:36:05,263 --> 00:36:07,788
Are you talking about prostitution?
658
00:36:08,399 --> 00:36:11,334
God, no. Nothing like that.
659
00:36:12,436 --> 00:36:15,997
Just private on-screen interactions
660
00:36:16,474 --> 00:36:18,999
of a racier nature.
661
00:36:20,478 --> 00:36:21,843
How racy?
662
00:36:22,780 --> 00:36:24,475
How much money
do you want to make?
663
00:36:52,443 --> 00:36:54,104
How dare you!
664
00:36:54,478 --> 00:36:55,843
Good morning, Renee.
665
00:36:56,113 --> 00:36:59,014
How dare you exploit
a traumatic childhood memory!
666
00:36:59,116 --> 00:37:02,984
Yes, I heard you had some sort of
episode with a little person.
667
00:37:03,020 --> 00:37:05,011
Oh, look, he followed you home.
668
00:37:11,028 --> 00:37:12,461
Very funny.
669
00:37:12,630 --> 00:37:13,995
I wonder how Keith will react
670
00:37:14,031 --> 00:37:15,896
when I tell him it was you
who ruined our date.
671
00:37:16,100 --> 00:37:20,230
About the same as when he finds out
you used my grandson to ruin ours.
672
00:37:24,208 --> 00:37:26,733
Ah! Here's Keith now.
673
00:37:26,811 --> 00:37:28,802
Why don't we ask him
who he wants to be with?
674
00:37:30,014 --> 00:37:32,847
We can't put him on the spot
like that.
675
00:37:32,883 --> 00:37:34,373
Bree, you're getting all red.
676
00:37:34,452 --> 00:37:37,580
Is that a hot flash
or are you just losing your nerve?
677
00:37:40,391 --> 00:37:43,554
Hey, I was gonna finish up
with those sconces.
678
00:37:46,497 --> 00:37:48,089
Everything okay here?
679
00:37:48,966 --> 00:37:50,490
Not exactly.
680
00:37:51,068 --> 00:37:53,093
Can we ask you something?
681
00:37:53,804 --> 00:37:56,398
If you had to choose between...
682
00:37:56,641 --> 00:38:01,203
Forest green or brown for the trim,
which would you prefer?
683
00:38:04,715 --> 00:38:06,842
Forest green, I guess.
684
00:38:06,917 --> 00:38:09,909
Great. Then why don't you
run down to the hardware store
685
00:38:09,987 --> 00:38:11,682
and have them mix you up a batch?
686
00:38:12,089 --> 00:38:13,283
Scoot.
687
00:38:19,563 --> 00:38:22,088
What's the matter, Bree?
Afraid you'll lose?
688
00:38:23,100 --> 00:38:25,796
You know what? I think I am.
689
00:38:27,238 --> 00:38:28,535
He's all yours.
690
00:38:29,407 --> 00:38:32,205
Well, that's not any fun.
I thought you liked him.
691
00:38:32,443 --> 00:38:37,540
I do. But I don't get his references,
I can't stay up late like he does.
692
00:38:37,581 --> 00:38:38,878
I'm being silly.
693
00:38:38,949 --> 00:38:41,816
I feel like one of those clich�s
people make fun of.
694
00:38:41,886 --> 00:38:44,548
The desperate, predatory divorc�e.
695
00:38:45,556 --> 00:38:46,750
You mean, like me?
696
00:38:47,458 --> 00:38:48,925
Well, yeah.
697
00:38:49,193 --> 00:38:51,320
Do you know
why people make fun of us?
698
00:38:52,129 --> 00:38:53,756
They're jealous.
699
00:38:53,798 --> 00:38:57,131
Because we still have the guts
to go after what we want.
700
00:39:00,137 --> 00:39:01,968
You think he can make you happy?
701
00:39:03,607 --> 00:39:05,131
I think so.
702
00:39:14,085 --> 00:39:15,643
Then go for it.
703
00:39:15,920 --> 00:39:17,285
My gift to you.
704
00:39:18,823 --> 00:39:20,916
Why are you being so nice to me?
705
00:39:21,792 --> 00:39:24,488
Based on my dinner under the rainbow
last night,
706
00:39:24,562 --> 00:39:27,463
I rather have you as a friend
than an enemy.
707
00:39:27,631 --> 00:39:29,428
Now, go.
708
00:39:33,270 --> 00:39:36,569
Keith, hang on,
I think I'll join you.
709
00:39:45,883 --> 00:39:48,078
Really nice of you to have us over.
710
00:39:48,152 --> 00:39:49,619
Maybe next time
you can come to our house.
711
00:39:49,653 --> 00:39:50,711
Absolutely.
712
00:39:51,622 --> 00:39:54,785
You know, I think it's great that,
out of this unfortunate situation,
713
00:39:54,825 --> 00:39:56,486
we could all end up being friends.
714
00:39:57,461 --> 00:39:59,429
Yes. We are very lucky people.
715
00:39:59,630 --> 00:40:02,098
Bet you can't catch me.
Bet you can't catch me.
716
00:40:06,904 --> 00:40:09,634
So now we pinch off
a small piece of masa
717
00:40:09,974 --> 00:40:12,101
and you roll it into a ball.
718
00:40:12,943 --> 00:40:14,342
Is this big enough?
719
00:40:14,745 --> 00:40:16,269
It's perfect.
720
00:40:20,317 --> 00:40:22,182
I really love your house, Mrs. Solis.
721
00:40:22,586 --> 00:40:24,110
Oh, thank you, honey.
722
00:40:26,624 --> 00:40:28,421
-Would you like a tour?
-Uh-huh.
723
00:40:28,459 --> 00:40:29,824
Come on.
724
00:40:34,865 --> 00:40:36,696
Wow, it's so big.
725
00:40:37,868 --> 00:40:40,393
You have a TV in your bedroom?
726
00:40:41,038 --> 00:40:42,062
Lucky.
727
00:40:42,173 --> 00:40:44,004
Yes, we're very lucky.
728
00:40:45,309 --> 00:40:46,742
Is that a jewelry box?
729
00:40:49,180 --> 00:40:50,272
Uh-huh.
730
00:40:50,714 --> 00:40:52,181
Do you wanna take a look?
731
00:40:52,283 --> 00:40:53,375
Yeah.
732
00:40:55,953 --> 00:40:57,420
It's all so pretty.
733
00:40:57,555 --> 00:41:00,422
I can't wait until I grow up
so I can have beautiful things.
734
00:41:03,861 --> 00:41:04,919
You like that?
735
00:41:08,732 --> 00:41:12,327
It's a gift I bought myself
with my first big modeling check.
736
00:41:15,739 --> 00:41:18,765
I want you to have it.
You deserve beautiful things.
737
00:41:20,678 --> 00:41:22,873
I don't know. My mom might get mad.
738
00:41:24,081 --> 00:41:26,447
Then we'll make it our little secret.
739
00:41:28,853 --> 00:41:30,115
Thank you.
740
00:41:32,156 --> 00:41:34,181
I want a purse like that someday.
741
00:41:38,262 --> 00:41:40,287
Well, then I'm gonna make sure
you get it.
742
00:41:43,834 --> 00:41:45,893
It's called a purse,
743
00:41:46,036 --> 00:41:50,803
and, as every woman knows,
it can hold just about anything.
744
00:41:53,010 --> 00:41:55,137
From a bottle for a baby,
745
00:41:58,415 --> 00:42:01,111
to a check for protection,
746
00:42:04,555 --> 00:42:07,251
to a gift for a new friend.
747
00:42:09,627 --> 00:42:14,997
Whatever you find inside,
there's one thing you can be sure of,
748
00:42:16,767 --> 00:42:20,897
every purse says something
about the woman who owns it,
749
00:42:22,873 --> 00:42:25,501
whether she knows it or not.
55366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.