All language subtitles for bookie.2023.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:05,963 (panting) 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,132 Uh... (stammers) 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,968 - I can explain. - Oh, you hear that, Ray? 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,720 He's gonna explain. 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,806 Go ahead, once upon a time... 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,683 - I fucked you. - You sure did. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,268 But here we are, Greg. 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,145 - Uh, it's Gregory. - Ow. 9 00:00:21,146 --> 00:00:22,688 Greg's fine. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,481 Man, where the fuck is our money? 11 00:00:24,482 --> 00:00:25,649 If I tell you, 12 00:00:25,650 --> 00:00:27,943 what-what's to stop you from killing me? 13 00:00:27,944 --> 00:00:29,820 Face it, gentlemen, I still have 14 00:00:29,821 --> 00:00:31,155 the upper hand-- (screams) 15 00:00:31,156 --> 00:00:33,408 Hey, eat your fucking flan. 16 00:00:34,492 --> 00:00:36,201 The only thing keeping you alive is that 17 00:00:36,202 --> 00:00:38,162 we are not by nature violent men. 18 00:00:38,163 --> 00:00:40,122 Well, I did play NFL football. 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,999 - Did you kill anyone, Ray? - RAY: No. 20 00:00:42,000 --> 00:00:43,751 So I can continue? 21 00:00:43,752 --> 00:00:46,879 The point is, we'll probably be clumsy about your demise. 22 00:00:46,880 --> 00:00:49,673 - It could take days. - DANNY: The novices that we are. 23 00:00:49,674 --> 00:00:51,967 Or you can give us our money and we can go our separate ways. 24 00:00:51,968 --> 00:00:55,346 Oh, they're always accusing us of breaking kneecaps. 25 00:00:55,347 --> 00:00:57,598 Maybe we should try it once. 26 00:00:57,599 --> 00:00:59,391 You're right. You know when you're right, you're right. 27 00:00:59,392 --> 00:01:01,352 That said... we don't 28 00:01:01,353 --> 00:01:03,354 want him coming out better than he was. 29 00:01:03,355 --> 00:01:04,980 You mean like those titanium knee replacements? 30 00:01:04,981 --> 00:01:06,190 RAY: Oh, they're amazing. 31 00:01:06,191 --> 00:01:07,191 I mean, they have you walking 32 00:01:07,192 --> 00:01:08,359 right after surgery. 33 00:01:08,360 --> 00:01:09,943 Fine, we'll just crush your nuts. 34 00:01:09,944 --> 00:01:11,446 There you go! 35 00:01:12,113 --> 00:01:13,448 So what do you say? 36 00:01:14,240 --> 00:01:16,909 (gulps) I'm renting a villa down the street. 37 00:01:16,910 --> 00:01:18,660 Can you just say "house," asshole? 38 00:01:18,661 --> 00:01:21,205 I'm renting a house down the street. 39 00:01:21,206 --> 00:01:23,207 - That's where your money is. - That's better. 40 00:01:23,208 --> 00:01:25,209 Let's take a walk while you still can. 41 00:01:25,210 --> 00:01:26,710 How'd you guys find me? 42 00:01:26,711 --> 00:01:28,337 I thought I covered my tracks pretty well. 43 00:01:28,338 --> 00:01:29,755 Genius, you rented a villa 44 00:01:29,756 --> 00:01:32,257 in the offshore gambling capital of the universe. 45 00:01:32,258 --> 00:01:33,717 You know, they have a monkey sanctuary here. 46 00:01:33,718 --> 00:01:35,469 I-I gave them a little bit of your money. 47 00:01:35,470 --> 00:01:37,054 So I did hear a monkey. 48 00:01:37,055 --> 00:01:38,597 Hey, what up, boys? 49 00:01:38,598 --> 00:01:40,766 - God. - Not a good time, fellas. 50 00:01:40,767 --> 00:01:42,893 Oh, now you've piqued my interest. 51 00:01:42,894 --> 00:01:44,895 So what's the, uh, what's the story on Bazooka Joe here? 52 00:01:44,896 --> 00:01:46,105 He owes us a little money. 53 00:01:46,106 --> 00:01:48,065 (laughs) The day of reckoning. 54 00:01:48,066 --> 00:01:49,608 Hey, I got a gun. You guys need a gun? 55 00:01:49,609 --> 00:01:50,693 No. No guns. 56 00:01:50,694 --> 00:01:52,903 You know what, I'll just stay close 57 00:01:52,904 --> 00:01:54,988 in case you change your mind. 58 00:01:54,989 --> 00:01:57,283 ♪ ♪ 59 00:02:08,294 --> 00:02:10,754 (monkey screeching) 60 00:02:10,755 --> 00:02:12,423 You hear that? 61 00:02:12,424 --> 00:02:14,049 Your money made that possible. 62 00:02:14,050 --> 00:02:16,219 Just open the door, dipshit. 63 00:02:24,602 --> 00:02:27,438 Ah, this is a lovely villa. 64 00:02:27,439 --> 00:02:30,191 Oh, thank you. Villa. 65 00:02:31,276 --> 00:02:33,318 All right, where is it? 66 00:02:33,319 --> 00:02:36,321 Hang on, these two... gentlemen were not 67 00:02:36,322 --> 00:02:38,907 - part of the agreement. - What's the agreement? 68 00:02:38,908 --> 00:02:40,784 Could you please step outside so we can do this? 69 00:02:40,785 --> 00:02:42,619 - Oh, come on, we're all friends here. - Yeah. 70 00:02:42,620 --> 00:02:45,330 - (Danny sighs) - He gives us our money back? 71 00:02:45,331 --> 00:02:47,875 "Back"? This ain't a guy who welched on a bet? 72 00:02:47,876 --> 00:02:50,044 - Not exactly. - Well, then what exactly? 73 00:02:50,045 --> 00:02:52,087 - He stole it from us. - BOTH: Oh! 74 00:02:52,088 --> 00:02:53,923 Well, how much? 75 00:02:57,093 --> 00:02:58,302 (smacks lips) 76 00:02:58,303 --> 00:02:59,636 $3 million. 77 00:02:59,637 --> 00:03:01,639 - (chuckles) - (whimpers) 78 00:03:03,600 --> 00:03:06,518 - Jesus! - I mean, what the fuck?! 79 00:03:06,519 --> 00:03:09,355 I'm sorry, but somebody had to do it. 80 00:03:09,356 --> 00:03:10,731 No, they didn't. 81 00:03:10,732 --> 00:03:12,733 Now we don't know where the money is. 82 00:03:12,734 --> 00:03:14,193 Oh, yeah. 83 00:03:14,194 --> 00:03:16,362 Well, I guess we got to toss the place. 84 00:03:16,363 --> 00:03:17,613 What do you mean "we"? 85 00:03:17,614 --> 00:03:19,323 This is our money he stole. 86 00:03:19,324 --> 00:03:22,285 And yet I'm the one holding the murder weapon. 87 00:03:23,661 --> 00:03:25,704 - You got anything? - Yeah. 88 00:03:25,705 --> 00:03:27,623 You rush the sucker with the gun, 89 00:03:27,624 --> 00:03:29,876 and I'll take the other guy. 90 00:03:37,092 --> 00:03:39,844 (objects clattering) 91 00:03:43,556 --> 00:03:45,432 - Anything in the bedroom? - LOU: Nah. 92 00:03:45,433 --> 00:03:47,184 Just some kiddie porn. 93 00:03:47,185 --> 00:03:49,019 I knew it. 94 00:03:49,020 --> 00:03:50,354 Didn't I say he was a diddler? 95 00:03:50,355 --> 00:03:51,939 You did! He called it years ago. 96 00:03:51,940 --> 00:03:53,982 Well, I guess taking him out was a public service. 97 00:03:53,983 --> 00:03:56,360 - Good for me. - Now what? 98 00:03:56,361 --> 00:03:58,779 I'm a little hungry. Anybody want some eggs? 99 00:03:58,780 --> 00:04:01,532 You can eat now? Are you fucking kidding me?! 100 00:04:01,533 --> 00:04:03,033 Oh, I'm sorry, princess. 101 00:04:03,034 --> 00:04:04,368 Is your tummy in turmoil? 102 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 Man, fuck you! 103 00:04:07,664 --> 00:04:08,832 Hello. 104 00:04:15,505 --> 00:04:17,673 Think we found our money. 105 00:04:17,674 --> 00:04:19,049 "Our"? 106 00:04:19,050 --> 00:04:20,635 Again? 107 00:04:21,261 --> 00:04:23,763 (ringtone playing) 108 00:04:28,351 --> 00:04:30,602 - Hey, Nick. - So I took the liberty 109 00:04:30,603 --> 00:04:32,479 of seeing if our receptionist and her sister 110 00:04:32,480 --> 00:04:34,773 were open to making $10,000 this evening. 111 00:04:34,774 --> 00:04:37,026 And I'm sitting here with my fucking dick in my hand. 112 00:04:37,027 --> 00:04:38,861 - Sorry, ladies. - DANNY: Yeah, well, uh... 113 00:04:38,862 --> 00:04:41,697 we ran into a little trouble with two guys from Boston. 114 00:04:41,698 --> 00:04:43,866 - Who you with? - Spread 'Em Sports. 115 00:04:43,867 --> 00:04:45,409 Yeah, Spread 'Em Sports? 116 00:04:45,410 --> 00:04:46,994 NICK: Oh, figures. 117 00:04:46,995 --> 00:04:48,580 Put me on speaker, will you? 118 00:04:49,622 --> 00:04:52,124 Fellas, we haven't met. 119 00:04:52,125 --> 00:04:54,336 My name is Nick Quatrani. 120 00:04:55,253 --> 00:04:56,754 The Q Tip? 121 00:04:56,755 --> 00:04:58,672 Oh, good, my reputation precedes me. 122 00:04:58,673 --> 00:05:00,758 Listen, the guys you're bracing over there, 123 00:05:00,759 --> 00:05:02,760 - they're friends of mine. - MICKEY: Yeah, we're sorry, 124 00:05:02,761 --> 00:05:04,219 Mr. Quatrani, we didn't know. 125 00:05:04,220 --> 00:05:05,471 Well, now you do. 126 00:05:05,472 --> 00:05:07,097 Proceed with caution. 127 00:05:07,098 --> 00:05:08,307 Yes, sir. 128 00:05:08,308 --> 00:05:09,975 NICK: Danny, Ray? 129 00:05:09,976 --> 00:05:11,560 Do we have a deal? 130 00:05:11,561 --> 00:05:13,438 - You bet. - Thank you. 131 00:05:15,023 --> 00:05:17,524 Now that that's all clear, 132 00:05:17,525 --> 00:05:19,610 I just want to say 133 00:05:19,611 --> 00:05:22,822 I hate the fucking Red Sox. 134 00:05:25,325 --> 00:05:27,117 (indistinct chatter) 135 00:05:27,118 --> 00:05:29,621 (Danny grunting) 136 00:05:31,498 --> 00:05:33,541 DANNY: Need more Vaseline. 137 00:05:35,377 --> 00:05:37,836 - Thank you. - RAY: You about done? 138 00:05:37,837 --> 00:05:40,464 DANNY: Not gonna lie, Rayfield, I'm struggling here. 139 00:05:40,465 --> 00:05:42,466 RAY: You want to explain these diamonds to customs? 140 00:05:42,467 --> 00:05:44,677 - Make it happen! - DANNY: Make it happen. 141 00:05:44,678 --> 00:05:46,512 Like I can just make it happen. 142 00:05:46,513 --> 00:05:47,971 RAY: Who knows? 143 00:05:47,972 --> 00:05:49,765 Maybe a latex condom packed with diamonds 144 00:05:49,766 --> 00:05:51,517 - will shrink your prostate. - (Danny grunts) 145 00:05:51,518 --> 00:05:54,729 DANNY And... the gate's closed. 146 00:05:55,939 --> 00:05:57,982 (exhales) 147 00:06:02,445 --> 00:06:05,406 Don't fart, don't fart, don't fart. 148 00:06:05,407 --> 00:06:08,493 ("Hypnotize" by The Notorious B.I.G. playing) 149 00:06:11,538 --> 00:06:14,665 ♪ I put hoes in NY onto DKNY ♪ 150 00:06:14,666 --> 00:06:16,709 ♪ Miami, D.C. prefer Versace ♪ 151 00:06:16,710 --> 00:06:18,836 ♪ All Philly hoes know it's Moschino ♪ 152 00:06:18,837 --> 00:06:20,796 ♪ Every cutie with a booty bought a Coogi ♪ 153 00:06:20,797 --> 00:06:22,506 ♪ Now who's the real dookie? ♪ 154 00:06:22,507 --> 00:06:24,008 ♪ Meanin' who's really the shit? ♪ 155 00:06:24,009 --> 00:06:26,136 (music fades) 156 00:06:37,981 --> 00:06:40,191 Hello? Anybody? 157 00:06:44,529 --> 00:06:46,406 I'm home. 158 00:06:51,536 --> 00:06:54,497 ("Runnin' With the Devil" by Van Halen playing) 159 00:06:56,499 --> 00:06:57,916 ♪ I live my life like ♪ 160 00:06:57,917 --> 00:07:01,295 - Oh, shit. - ♪ There's no tomorrow ♪ 161 00:07:01,296 --> 00:07:04,131 ♪ All I've got, I had to steal... ♪ 162 00:07:04,132 --> 00:07:07,218 So, Sunny, where did you and Carl meet? 163 00:07:08,178 --> 00:07:09,386 Long Beach Harbor. 164 00:07:09,387 --> 00:07:11,221 What, like in a bar? 165 00:07:11,222 --> 00:07:12,974 Shipping container. 166 00:07:14,100 --> 00:07:15,894 That's romantic. 167 00:07:16,644 --> 00:07:18,729 I brought you some fresh ones. 168 00:07:18,730 --> 00:07:20,105 - Oh. - Oh, thank you. 169 00:07:20,106 --> 00:07:21,357 - Mm-hmm. - Huh? 170 00:07:21,358 --> 00:07:23,234 Ah-ah-eh! What do you say? 171 00:07:24,194 --> 00:07:25,736 Daddy, please? 172 00:07:25,737 --> 00:07:28,405 (laughing): Yeah, that's my girl. 173 00:07:28,406 --> 00:07:30,616 Hey, so what's with junior? 174 00:07:30,617 --> 00:07:32,576 He's not really a joiner, is he? 175 00:07:32,577 --> 00:07:34,536 Yeah, he marches to his own drum. 176 00:07:34,537 --> 00:07:36,080 He is very creative. 177 00:07:36,081 --> 00:07:37,164 CARL: Mm-hmm. 178 00:07:37,165 --> 00:07:38,582 I'm not a trained profiler, 179 00:07:38,583 --> 00:07:40,250 but you should keep an eye on him. 180 00:07:40,251 --> 00:07:42,836 - What is that supposed to mean? - Take it easy, 181 00:07:42,837 --> 00:07:44,421 just if you see a crucified squirrel 182 00:07:44,422 --> 00:07:46,382 in your backyard, you give me a holler. 183 00:07:46,383 --> 00:07:49,551 Hey, I was looking for you guys. 184 00:07:49,552 --> 00:07:52,054 Oh, hey, welcome home. 185 00:07:52,055 --> 00:07:54,098 - (whispers): How'd it go? - (whispers): Not here, but good. 186 00:07:54,099 --> 00:07:56,100 - Okay. - Oh, where'd you go, Danny? 187 00:07:56,101 --> 00:07:58,519 - Ah, you know, here and there. - CARL: Uh-huh. 188 00:07:58,520 --> 00:08:00,604 You felonious motherfucker, come here. 189 00:08:00,605 --> 00:08:03,149 Let me introduce you to some of my colleagues. 190 00:08:04,192 --> 00:08:05,526 Yep. 191 00:08:05,527 --> 00:08:07,277 This is Lester Pinkus. He's SWAT. 192 00:08:07,278 --> 00:08:09,530 - How you doing? - Hey. 193 00:08:09,531 --> 00:08:11,865 Over here, we got Ron Bullock. Hey, Ronny. 194 00:08:11,866 --> 00:08:14,451 - Hey. What's up? - Grand theft larceny. 195 00:08:14,452 --> 00:08:16,745 Oh, my goodness, it's Hank Wilbury. 196 00:08:16,746 --> 00:08:19,123 Used to be homicide, now he's K-9. 197 00:08:19,124 --> 00:08:20,916 Woof! (laughs) 198 00:08:20,917 --> 00:08:23,293 He shot his wife in the ass. 199 00:08:23,294 --> 00:08:24,962 Claimed she was a prowler. 200 00:08:24,963 --> 00:08:26,213 Legend. 201 00:08:26,214 --> 00:08:27,841 Look. 202 00:08:29,217 --> 00:08:31,635 Everybody you see here is my friend. 203 00:08:31,636 --> 00:08:34,304 You're my friend, which means 204 00:08:34,305 --> 00:08:36,265 they're your friends. 205 00:08:36,266 --> 00:08:37,641 Terrific. 206 00:08:37,642 --> 00:08:40,227 Listen, I need a favor. 207 00:08:40,228 --> 00:08:42,604 Please tell me you ran out of hot dog buns. 208 00:08:42,605 --> 00:08:44,231 You remember how I dispatched some evildoers 209 00:08:44,232 --> 00:08:45,691 on your behalf, huh? 210 00:08:45,692 --> 00:08:47,443 For which you were handsomely compensated. 211 00:08:47,444 --> 00:08:49,236 Yeah, true, but we both agree 212 00:08:49,237 --> 00:08:51,321 that I saved your worthless fucking life. 213 00:08:51,322 --> 00:08:53,282 Sure. 214 00:08:53,283 --> 00:08:55,075 You see that fat fuck over there 215 00:08:55,076 --> 00:08:56,994 with the crew cut and the mustache? 216 00:08:56,995 --> 00:08:58,662 That doesn't narrow the field. 217 00:08:58,663 --> 00:09:00,706 Striped shirt, combover. 218 00:09:00,707 --> 00:09:04,376 - Okay. - He's a rat, and he needs to go away. 219 00:09:04,377 --> 00:09:05,711 Oh, you mean he...? 220 00:09:05,712 --> 00:09:07,296 That's right. 221 00:09:07,297 --> 00:09:09,340 DANNY: Well, I don't know what's your rush. 222 00:09:09,341 --> 00:09:11,342 The way he's going down on that bratwurst, 223 00:09:11,343 --> 00:09:12,676 I don't think he sees Christmas. 224 00:09:12,677 --> 00:09:14,219 I need it done now. 225 00:09:14,220 --> 00:09:16,263 Come on, Carl. You know me. 226 00:09:16,264 --> 00:09:17,723 I'm a pussy. 227 00:09:17,724 --> 00:09:19,224 I can't eat a piece of fish 228 00:09:19,225 --> 00:09:21,060 with the head still on it because of the eyes. 229 00:09:21,061 --> 00:09:23,062 But you know the people who can get it done. 230 00:09:23,063 --> 00:09:24,521 Yeah, you. 231 00:09:24,522 --> 00:09:26,774 Look, put on your fucking thinking cap 232 00:09:26,775 --> 00:09:29,568 and figure a means by which that lump disappears! 233 00:09:29,569 --> 00:09:31,654 Carl, please don't do this to me. 234 00:09:33,239 --> 00:09:35,657 (laughing): Nah. Nah, I'm just fucking with you. 235 00:09:35,658 --> 00:09:37,659 - What? What? - (laughing) 236 00:09:37,660 --> 00:09:39,536 That's my brother Tommy. 237 00:09:39,537 --> 00:09:41,288 Hey, Tommy! 238 00:09:41,289 --> 00:09:42,581 Meet my neighbor Danny. 239 00:09:42,582 --> 00:09:45,001 He's a criminal! 240 00:09:46,544 --> 00:09:49,380 ♪ Runnin' with the devil. ♪ 241 00:09:49,381 --> 00:09:53,175 Criminal! (laughs) 242 00:09:53,176 --> 00:09:55,761 GRANDMA: Oh, look at that. (chuckles) 243 00:09:55,762 --> 00:09:57,846 When Rayfield was a baby, 244 00:09:57,847 --> 00:09:59,848 I had to wait for him to fall asleep, 245 00:09:59,849 --> 00:10:03,560 then tiptoe out, praying the floorboards didn't squeak. 246 00:10:03,561 --> 00:10:05,354 Where were his mom and dad? 247 00:10:05,355 --> 00:10:09,566 Well, his mom, my daughter, was a U.S. Marine. 248 00:10:09,567 --> 00:10:11,443 Died in a helicopter accident. 249 00:10:11,444 --> 00:10:12,736 Oh, that's terrible. 250 00:10:12,737 --> 00:10:14,238 And Ray's dad? 251 00:10:14,239 --> 00:10:15,656 That's a good question. 252 00:10:15,657 --> 00:10:17,074 We've narrowed it down to someone 253 00:10:17,075 --> 00:10:20,244 in the 13th Marine Expeditionary Unit. 254 00:10:20,245 --> 00:10:23,789 - Whoa. - Yeah. She was a modern woman. 255 00:10:23,790 --> 00:10:26,333 So he never really knew either of them? 256 00:10:26,334 --> 00:10:28,752 I've always been his mama and his daddy. 257 00:10:28,753 --> 00:10:31,255 Well, I know he loves you very much. 258 00:10:31,256 --> 00:10:33,882 He better. Big dumb motherfucker. 259 00:10:33,883 --> 00:10:35,592 (both laughing) 260 00:10:35,593 --> 00:10:37,261 (chuckles) What's funny? 261 00:10:37,262 --> 00:10:38,429 You. 262 00:10:38,430 --> 00:10:40,014 Guess who had no idea 263 00:10:40,015 --> 00:10:41,598 who Billy Dee Williams is. 264 00:10:41,599 --> 00:10:44,393 - Really? - Or Harry Belafonte. 265 00:10:44,394 --> 00:10:47,021 Sammy Davis Jr., Flip Wilson. 266 00:10:47,022 --> 00:10:49,064 - What do you two talk about? - (Ray chuckles) 267 00:10:49,065 --> 00:10:51,775 We don't do a lot of talking. 268 00:10:51,776 --> 00:10:53,527 GRANDMA: Mm-hmm. 269 00:10:53,528 --> 00:10:56,030 Hence y'all's... predicament. 270 00:10:56,031 --> 00:10:58,782 Uh, can you give us a second, baby? 271 00:10:58,783 --> 00:11:00,325 - Mm-hmm. - (TV plays quietly) 272 00:11:00,326 --> 00:11:01,661 Thank you. 273 00:11:06,708 --> 00:11:09,126 You got to marry that girl. 274 00:11:09,127 --> 00:11:11,086 What?! Why? 275 00:11:11,087 --> 00:11:13,380 I can't have Frank's soul coming back into this world 276 00:11:13,381 --> 00:11:14,965 in the body of a bastard. 277 00:11:14,966 --> 00:11:18,093 Oh, Grandma, you got to stop with this Frank bullshit. 278 00:11:18,094 --> 00:11:21,764 Watch your mouth. Now he visited me 279 00:11:21,765 --> 00:11:23,474 in a dream and said he was coming. 280 00:11:23,475 --> 00:11:25,184 Well, I have dreams, too. 281 00:11:25,185 --> 00:11:27,311 And none of them include marrying Janelle. 282 00:11:27,312 --> 00:11:28,771 Why not? She's smart, 283 00:11:28,772 --> 00:11:30,689 she's beautiful, got a good heart. 284 00:11:30,690 --> 00:11:32,483 Because she played me. 285 00:11:32,484 --> 00:11:33,817 She said we were safe having sex, 286 00:11:33,818 --> 00:11:35,486 and then she went and pulled the goalie. 287 00:11:35,487 --> 00:11:38,030 - What the hell does that mean? - It-It's a hockey thing. 288 00:11:38,031 --> 00:11:41,825 The point is, she's a conniving, cheating, gold digger. 289 00:11:41,826 --> 00:11:45,413 Doesn't mean you can't build a life together. 290 00:11:46,664 --> 00:11:48,666 (Ray sighs heavily) 291 00:11:48,667 --> 00:11:51,126 Bottom line, instead of a guy making a bet with you, 292 00:11:51,127 --> 00:11:52,711 you send him to our website, 293 00:11:52,712 --> 00:11:54,421 where we have all his information, 294 00:11:54,422 --> 00:11:56,423 his bookkeeping, and what's probably most valuable, 295 00:11:56,424 --> 00:11:58,467 we can analyze his betting patterns. 296 00:11:58,468 --> 00:12:01,136 - And the money's transferred how? - Cryptocurrency. 297 00:12:01,137 --> 00:12:03,931 Or as I like to call it... tax evasion. 298 00:12:03,932 --> 00:12:05,683 All right, I think we got it. 299 00:12:05,684 --> 00:12:08,477 Oh, hey, uh, one of our computer kids clocked something funky 300 00:12:08,478 --> 00:12:09,770 with a client of yours: 301 00:12:09,771 --> 00:12:11,522 978. 302 00:12:11,523 --> 00:12:13,565 That's Shelly. 303 00:12:13,566 --> 00:12:14,900 Yeah, we had a rough ride with him. 304 00:12:14,901 --> 00:12:16,443 Not surprised. 305 00:12:16,444 --> 00:12:17,820 He's not who he says he is. 306 00:12:17,821 --> 00:12:20,197 His real name is Arthur Fredricks. 307 00:12:20,198 --> 00:12:22,825 Runs bets for a guy named Walt Dinty. 308 00:12:22,826 --> 00:12:24,076 Say that again. 309 00:12:24,077 --> 00:12:26,412 Dinty. D-I-N-T-Y. You know him? 310 00:12:26,413 --> 00:12:27,621 Holy shit. 311 00:12:27,622 --> 00:12:28,956 Sounds like a "yes." 312 00:12:28,957 --> 00:12:30,541 That motherfucker played us. 313 00:12:30,542 --> 00:12:33,169 Well, unfortunately, that's what motherfuckers do. 314 00:12:34,212 --> 00:12:35,879 Would you like Uncle Nick to handle it? 315 00:12:35,880 --> 00:12:37,715 - No, we got it. - We do? 316 00:12:37,716 --> 00:12:39,133 Yes, Ray, we got it! 317 00:12:39,134 --> 00:12:41,803 Don't bark at me in front of Uncle Nick. 318 00:12:43,304 --> 00:12:45,556 Give me a good reason why we don't kill you right now. 319 00:12:45,557 --> 00:12:49,518 Danny, we both know you're not the kind of guy who... 320 00:12:49,519 --> 00:12:51,854 Okay, maybe you are. 321 00:12:51,855 --> 00:12:53,605 How'd you fuck us on the WNBA? 322 00:12:53,606 --> 00:12:54,982 WALT: Oh, that's a fun story. 323 00:12:54,983 --> 00:12:56,275 So I took a bad beat 324 00:12:56,276 --> 00:12:58,527 from this syndicate of MIT geniuses. 325 00:12:58,528 --> 00:13:01,238 And to get healthy, I just copied their action. 326 00:13:01,239 --> 00:13:03,240 - Against us. - Not just you! 327 00:13:03,241 --> 00:13:06,243 I-I also fucked the Rodriguez brothers up in Camarillo. 328 00:13:06,244 --> 00:13:08,120 So these MIT guys-- they took the under 329 00:13:08,121 --> 00:13:09,830 on the WNBA All-Star Game? 330 00:13:09,831 --> 00:13:11,415 They're super nerd freaks, Ray. 331 00:13:11,416 --> 00:13:14,460 Yeah. You know what they killed me with? Golf. 332 00:13:14,461 --> 00:13:18,172 They had the outright winner of the Waste Management Open. 333 00:13:18,173 --> 00:13:20,591 - Fuck. - There's a new kind of predator out there, boys, 334 00:13:20,592 --> 00:13:23,427 and we're just gazelles sipping at the crick. 335 00:13:23,428 --> 00:13:25,179 - (Walt groans) - The only predator 336 00:13:25,180 --> 00:13:27,431 you should worry about is me. 337 00:13:27,432 --> 00:13:30,059 I don't have algorithms, I don't have a college degree. 338 00:13:30,060 --> 00:13:31,560 Fuck, I didn't even finish high school. 339 00:13:31,561 --> 00:13:34,104 The only thing I got is an overpowering need 340 00:13:34,105 --> 00:13:36,273 to rip your throat out and fuck the hole. 341 00:13:36,274 --> 00:13:38,609 - Ray? - I'd actually like to see that. 342 00:13:38,610 --> 00:13:40,611 Oh, I'm so sorry. 343 00:13:40,612 --> 00:13:41,904 Please don't fuck my throat? 344 00:13:41,905 --> 00:13:43,364 Listen to me very carefully. 345 00:13:43,365 --> 00:13:45,491 Whatever you do in Orange County is your business. 346 00:13:45,492 --> 00:13:47,868 You step into the greater Los Angeles basin, 347 00:13:47,869 --> 00:13:49,661 and I will end you. 348 00:13:49,662 --> 00:13:51,455 (stammers) Okay. 349 00:13:51,456 --> 00:13:52,790 (Walt sighs) 350 00:13:52,791 --> 00:13:53,957 Oh, hey, what about Pomona? 351 00:13:53,958 --> 00:13:55,125 I got a whale in Pomona. 352 00:13:55,126 --> 00:13:56,960 - Don't push me, Walt! - Got it. 353 00:13:56,961 --> 00:13:58,879 Got it. 354 00:13:58,880 --> 00:14:00,547 Oh, hey, and how do you guys want 355 00:14:00,548 --> 00:14:03,384 to handle my majority ownership of your book? 356 00:14:03,385 --> 00:14:04,718 Throat-fucking time. 357 00:14:04,719 --> 00:14:06,053 I'm kidding! 358 00:14:06,054 --> 00:14:07,846 Come on, man. I'm kidding. 359 00:14:07,847 --> 00:14:09,765 I really thought you were gonna kill him. 360 00:14:09,766 --> 00:14:11,559 I left the bullets in the car. 361 00:14:17,857 --> 00:14:20,484 - Have you shown these to anyone else? - No. Why? 362 00:14:20,485 --> 00:14:24,196 'Cause diamonds this perfect come with a lot of sadness. 363 00:14:24,197 --> 00:14:26,407 - What's that mean? - You ever heard of blood diamonds? 364 00:14:26,408 --> 00:14:29,159 - Yeah. - Well, these are like the elevator in The Shining. 365 00:14:29,160 --> 00:14:31,912 - Is that a problem? - Oh, if you're a man of ethics 366 00:14:31,913 --> 00:14:33,789 and morals, yes. 367 00:14:33,790 --> 00:14:35,374 - So you're good with 'em? - Of course. 368 00:14:35,375 --> 00:14:36,792 - What's the number? - Two million. 369 00:14:36,793 --> 00:14:38,127 - Three-five. - Two-seven-five. 370 00:14:38,128 --> 00:14:39,753 - Three. - Done. 371 00:14:39,754 --> 00:14:43,173 Wait. Man, that was too easy. 372 00:14:43,174 --> 00:14:44,508 The Cowboy doesn't dance The Frug 373 00:14:44,509 --> 00:14:46,343 when the merchandise is this good. 374 00:14:46,344 --> 00:14:47,928 All right, so we got a deal. 375 00:14:47,929 --> 00:14:49,346 Oh, you got to give me a day or two 376 00:14:49,347 --> 00:14:50,848 - to get the cash together. - No problem. 377 00:14:50,849 --> 00:14:52,307 Oh, look, while we're here, 378 00:14:52,308 --> 00:14:53,851 you want me to put one of these on a ring 379 00:14:53,852 --> 00:14:55,060 for the lady in your life as a symbol 380 00:14:55,061 --> 00:14:56,186 of your love and affection? 381 00:14:56,187 --> 00:14:58,481 - We're good. - Nah. 382 00:15:00,150 --> 00:15:02,360 (quiet chatter) 383 00:15:06,614 --> 00:15:08,658 (glasses clinking) 384 00:15:29,220 --> 00:15:32,223 - Thank you. - Yeah, thanks. 385 00:15:36,144 --> 00:15:37,561 That was terrifying. 386 00:15:37,562 --> 00:15:40,106 My heart is beating like a rabbit. 387 00:15:42,567 --> 00:15:46,320 To Greg. May you rot in hell, you fucking weasel. 388 00:15:46,321 --> 00:15:48,280 (mockingly): It's Gregory. 389 00:15:48,281 --> 00:15:49,908 - Oh. - (chuckles) 390 00:15:50,742 --> 00:15:52,951 - (exhales) - Before I forget, you should 391 00:15:52,952 --> 00:15:55,454 start parking down the street when you come over to my place. 392 00:15:55,455 --> 00:15:57,915 - Why? - Well, our, uh, favorite cop 393 00:15:57,916 --> 00:15:59,750 bought the murder-suicide house next door. 394 00:15:59,751 --> 00:16:03,088 (laughs) 395 00:16:03,880 --> 00:16:05,130 I've yet to find it funny. 396 00:16:05,131 --> 00:16:07,257 Trust me, it's hilarious. (laughing) 397 00:16:07,258 --> 00:16:09,635 Speaking of neighbors, how's things with the baby mama? 398 00:16:09,636 --> 00:16:13,263 Grandma is pushing for us to get married 399 00:16:13,264 --> 00:16:16,809 so that the guy she killed won't come back as a bastard. 400 00:16:16,810 --> 00:16:19,437 Hmm. Makes sense. 401 00:16:20,397 --> 00:16:22,648 RAY: Oh, incoming. 402 00:16:22,649 --> 00:16:24,776 Oh, shit. 403 00:16:28,238 --> 00:16:30,114 - Hiya. - You miss us? 404 00:16:30,115 --> 00:16:32,950 - What are you doing here? - Well, aside from getting hammered 405 00:16:32,951 --> 00:16:35,078 and falling asleep at the hotel pool... 406 00:16:35,870 --> 00:16:37,413 ...we came to visit our friends. 407 00:16:37,414 --> 00:16:39,456 - That would be you, princess. - DANNY: Hang on. 408 00:16:39,457 --> 00:16:41,250 Hang on. I thought Nick made it abundantly clear 409 00:16:41,251 --> 00:16:42,668 that we were off-limits. 410 00:16:42,669 --> 00:16:45,921 He did. But sadly, he had an untimely death. 411 00:16:45,922 --> 00:16:47,464 The big C. 412 00:16:47,465 --> 00:16:48,799 Cancer? 413 00:16:48,800 --> 00:16:50,384 Cliff. 414 00:16:50,385 --> 00:16:53,346 (laughs) 415 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 (vehicle doors close) 416 00:17:02,272 --> 00:17:03,772 What are you doing here? 417 00:17:03,773 --> 00:17:05,524 - My job. - Your job? 418 00:17:05,525 --> 00:17:08,235 Yeah, nobody felt worse than me when I screwed the pooch. 419 00:17:08,236 --> 00:17:12,448 So, as a matter of professional pride, 420 00:17:12,449 --> 00:17:15,326 I used all my resources... 421 00:17:16,786 --> 00:17:18,996 ...and found your guy. 422 00:17:18,997 --> 00:17:20,164 Oh, Chuck. 423 00:17:20,165 --> 00:17:22,124 (muffled, indistinct speech) 424 00:17:22,125 --> 00:17:24,501 - That's not the guy. - (muffled speech) 425 00:17:24,502 --> 00:17:26,503 - You sure? - Yeah, we're sure! 426 00:17:26,504 --> 00:17:28,297 - (muffled whimpering, chatter) - We're sure. 427 00:17:28,298 --> 00:17:31,342 - Well, shit. - (muffled whimpering) 428 00:17:31,343 --> 00:17:33,260 - Back to the drawing board. - No! 429 00:17:33,261 --> 00:17:35,012 No more goddamn drawing board. 430 00:17:35,013 --> 00:17:38,098 Needless to say, this one's on me. 431 00:17:38,099 --> 00:17:40,434 - (muffled shouting) - (engine starts) 432 00:17:40,435 --> 00:17:43,688 (muffled shouting continues) 433 00:17:48,360 --> 00:17:50,111 Don't kill him! 434 00:17:53,281 --> 00:17:55,742 ♪ ♪ 435 00:18:02,791 --> 00:18:04,834 ♪ J'aime ♪ 436 00:18:11,257 --> 00:18:13,510 ♪ J'aime ♪ 437 00:18:25,647 --> 00:18:28,273 ♪ I love Jimmy Luxury ♪ 438 00:18:28,274 --> 00:18:30,067 ♪ J'aime ♪ 439 00:18:30,068 --> 00:18:31,860 ♪ Hey, hey, la-da-da-da ♪ 440 00:18:31,861 --> 00:18:35,072 ♪ I'll see you tomorrow in Havana ♪ 441 00:18:35,073 --> 00:18:37,742 ♪ I love Jimmy Luxury ♪ 442 00:18:38,702 --> 00:18:40,452 ♪ Hey, hey, la-da-da-da ♪ 443 00:18:40,453 --> 00:18:49,754 ♪ I'll see you tomorrow in Havana. ♪ 29788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.