All language subtitles for Youre.Cordially.Invited.2025.1080p.AMZN-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,833 --> 00:00:21,833 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:33,041 --> 00:00:35,041 [vacuum whirring] 3 00:00:39,875 --> 00:00:43,665 ♪ Isn't she lovely ♪ 4 00:00:43,666 --> 00:00:47,665 ♪ Isn't she wonderful ♪ 5 00:00:47,666 --> 00:00:51,665 ♪ Isn't she precious ♪ 6 00:00:51,666 --> 00:00:56,040 ♪ Less than one minute old ♪ 7 00:00:56,041 --> 00:01:00,457 ♪ I never thought through love we'd be ♪ 8 00:01:00,458 --> 00:01:04,040 ♪ Making one as lovely as she ♪ 9 00:01:04,041 --> 00:01:09,958 ♪ But isn't she lovely, made from love ♪ 10 00:01:12,375 --> 00:01:16,082 ♪ Isn't she pretty ♪ 11 00:01:16,083 --> 00:01:19,625 - ♪ Truly the angel's best ♪ - [sighs] 12 00:01:20,708 --> 00:01:24,957 ♪ Boy, I'm so happy ♪ 13 00:01:24,958 --> 00:01:27,874 ♪ We have been heaven blessed ♪ 14 00:01:27,875 --> 00:01:31,875 - [timer dinging] - ♪ I can't believe what God has done ♪ 15 00:01:32,958 --> 00:01:36,207 ♪ Through us, he's given life to on e ♪ 16 00:01:36,208 --> 00:01:37,374 ♪ But isn't she ♪ 17 00:01:37,375 --> 00:01:39,375 [song ends] 18 00:01:40,708 --> 00:01:42,958 [dog barking in distance] 19 00:01:44,833 --> 00:01:46,833 [doorbell rings] 20 00:01:50,583 --> 00:01:51,832 Welcome home, cuddle bug. 21 00:01:51,833 --> 00:01:53,374 Snug like a bug in a rug. 22 00:01:53,375 --> 00:01:55,832 Hi, Daddy, Daddy, fo-faddy, banana-bana, fo-faddy. 23 00:01:55,833 --> 00:01:56,915 Who's in the house? 24 00:01:56,916 --> 00:01:58,624 Uh, Daddy's in the house. 25 00:01:58,625 --> 00:01:59,874 Big Papa's in the house. 26 00:01:59,875 --> 00:02:02,665 [both] Big Papa, Big Papa, Big Papa, Big-- whoo! 27 00:02:02,666 --> 00:02:03,957 Break it down. 28 00:02:03,958 --> 00:02:05,290 [grunting rhythmically] 29 00:02:05,291 --> 00:02:08,082 Yeah. Keep it going. Don't stop. 30 00:02:08,083 --> 00:02:10,332 - [laughing] Hey, Dad. - Hi. 31 00:02:10,333 --> 00:02:11,707 Oh, my gosh. 32 00:02:11,708 --> 00:02:13,457 - How's everything? You good? - Yeah. Yeah, good. 33 00:02:13,458 --> 00:02:14,749 [Jim] Yeah? 34 00:02:14,750 --> 00:02:16,415 [chuckling] Hey. 35 00:02:16,416 --> 00:02:18,291 - Hey. - Oh. [short laugh] 36 00:02:19,500 --> 00:02:21,415 I didn't know Oliver would be joining us. 37 00:02:21,416 --> 00:02:22,583 Yeah. 38 00:02:24,458 --> 00:02:27,457 - [Jenni and Oliver squealing] - [Jim yells] 39 00:02:27,458 --> 00:02:28,832 Wait, what...? 40 00:02:28,833 --> 00:02:30,415 We're getting married. 41 00:02:30,416 --> 00:02:33,832 [♪ Stevie Wonder: "Isn't She Lovely"] 42 00:02:33,833 --> 00:02:39,624 [slow, distorted] ♪ Isn't she lovely ♪ 43 00:02:39,625 --> 00:02:45,874 ♪ Isn't she wonderful ♪ 44 00:02:45,875 --> 00:02:51,624 ♪ Isn't she precious ♪ 45 00:02:51,625 --> 00:02:56,415 ♪ Less than one minute old ♪ 46 00:02:56,416 --> 00:02:58,374 [distorted] Are you okay? 47 00:02:58,375 --> 00:03:01,790 - ♪ I never thought through love we'd ♪ - [distorted] Yeah, I'm fine. 48 00:03:01,791 --> 00:03:03,499 - [normal voice] That's a lot of blood. - That's a lot of blood at once. 49 00:03:03,500 --> 00:03:05,832 I'm fine. I put a towel on it. 50 00:03:05,833 --> 00:03:07,082 It's all wrapped up. 51 00:03:07,083 --> 00:03:09,332 So, are you guys sure about this? 52 00:03:09,333 --> 00:03:11,957 - What do you mean? - You two are pretty young. 53 00:03:11,958 --> 00:03:14,832 Yeah, but you and Mom got married right after college. 54 00:03:14,833 --> 00:03:16,791 Also, isn't it a little weird that you didn't ask my permission? 55 00:03:17,916 --> 00:03:18,915 What, Dad? 56 00:03:18,916 --> 00:03:20,582 I'm just saying, don't you think it's a little odd 57 00:03:20,583 --> 00:03:22,790 that he didn't, like, go for the permish? 58 00:03:22,791 --> 00:03:23,915 - The permish? - Yeah. 59 00:03:23,916 --> 00:03:26,374 It's just the polite thing to do to just go for the permish. 60 00:03:26,375 --> 00:03:28,165 Simple heads-up. "Hey, man. Hey, Jim. 61 00:03:28,166 --> 00:03:30,874 I'm marrying your daughter, who you spent your whole life raising alone." 62 00:03:30,875 --> 00:03:32,874 Dad, why are you doing this?! 63 00:03:32,875 --> 00:03:34,874 Why are you picking a fight on literally the best day of my life?! 64 00:03:34,875 --> 00:03:37,582 I got a question for you: Who the fuck is this motherfucker?! 65 00:03:37,583 --> 00:03:39,124 - What? - I don't fucking know that guy. 66 00:03:39,125 --> 00:03:41,040 Yes, you do. You've known him for fucking years. 67 00:03:41,041 --> 00:03:42,457 [Jim] Yes, technically, I know him, 68 00:03:42,458 --> 00:03:44,499 but I don't really know him, like husband know him. 69 00:03:44,500 --> 00:03:45,957 Well, now you do. 70 00:03:45,958 --> 00:03:48,332 - Where are you gonna live? - Oh, you want to know where we're gonna live? 71 00:03:48,333 --> 00:03:50,415 - I would love to know 'cause I thought you were moving back in here with me! - Oh. 72 00:03:50,416 --> 00:03:52,875 Well, we-we're gonna live here in Atlanta. 73 00:03:54,958 --> 00:03:56,999 - You are? - [Jenni] Yeah, we could end up living down the street, 74 00:03:57,000 --> 00:03:59,249 but instead you make it all about you, 75 00:03:59,250 --> 00:04:00,332 - like always. - No, no. 76 00:04:00,333 --> 00:04:02,457 Sweetie, I'm sorry. I'm sorry. It's not about me. 77 00:04:02,458 --> 00:04:03,874 It isn't. 78 00:04:03,875 --> 00:04:06,707 [sighs] I just want everything for you, that's all. 79 00:04:06,708 --> 00:04:08,915 - [crying] I know you do, Daddy. - Oh. 80 00:04:08,916 --> 00:04:11,832 I'm so sorry. I should've told Oliver to call you. 81 00:04:11,833 --> 00:04:15,082 [Jim] No, this is your decision, okay? 82 00:04:15,083 --> 00:04:16,707 Congratulations. Welcome to the family. 83 00:04:16,708 --> 00:04:17,999 [Jenni and Jim laugh] 84 00:04:18,000 --> 00:04:19,249 Are you sure your hand's okay? 85 00:04:19,250 --> 00:04:20,832 - There's, like, blood everywhere. - Yeah, look, it's totally fine. 86 00:04:20,833 --> 00:04:22,165 - Yeah. - Come, b-bring it in. 87 00:04:22,166 --> 00:04:23,874 [Jim chuckles] 88 00:04:23,875 --> 00:04:24,999 Oliver. 89 00:04:25,000 --> 00:04:26,874 All right, well... 90 00:04:26,875 --> 00:04:29,207 Let's dive right in. I can't wait to plan this. 91 00:04:29,208 --> 00:04:30,790 No need. I'm gonna ask Heather to plan it. 92 00:04:30,791 --> 00:04:33,832 Heather? She... Isn't she the one who parties all the time? 93 00:04:33,833 --> 00:04:35,165 Yeah, which is why she's perfect. 94 00:04:35,166 --> 00:04:37,165 She planned Crunk Fest for our sorority. 95 00:04:37,166 --> 00:04:38,249 Yeah, Crunk Fest was lit. 96 00:04:38,250 --> 00:04:40,540 Yes, that's right. You did say Crunk Fest was lit. 97 00:04:40,541 --> 00:04:41,624 Oh, yeah. 98 00:04:41,625 --> 00:04:43,415 Any-any thoughts of where you might want to get married? 99 00:04:43,416 --> 00:04:46,540 I thought we'd get married where you and Mom got married. 100 00:04:46,541 --> 00:04:48,707 [phone ringing] 101 00:04:48,708 --> 00:04:51,499 Palmetto House. Scarlett speaking. 102 00:04:51,500 --> 00:04:52,707 [Jim] Hi, Scarlett. 103 00:04:52,708 --> 00:04:54,957 My name is Jim Caldwell. I don't know if you remember me. 104 00:04:54,958 --> 00:04:57,957 I got married at your inn many years ago. 105 00:04:57,958 --> 00:04:59,540 Oh, yes, Jim, I remember your wedding. 106 00:04:59,541 --> 00:05:00,749 Oh, great. 107 00:05:00,750 --> 00:05:03,082 Well, now my daughter Jenni would love to get married 108 00:05:03,083 --> 00:05:05,624 at the Palmetto as well, uh, next summer. 109 00:05:05,625 --> 00:05:07,290 Oh, that's wonderful. 110 00:05:07,291 --> 00:05:09,499 Now, May is fully booked, 111 00:05:09,500 --> 00:05:11,832 and as you know, given the size 112 00:05:11,833 --> 00:05:16,332 of the island, we can only book one wedding per weekend. 113 00:05:16,333 --> 00:05:18,415 Okay, uh, how about June 1st? 114 00:05:18,416 --> 00:05:21,332 June 1st? June 1st it is. 115 00:05:21,333 --> 00:05:23,207 Yes. Uh, we'll book the entire place. 116 00:05:23,208 --> 00:05:24,540 Let me get you a credit card. 117 00:05:24,541 --> 00:05:25,790 I'll take care of that later, Jim. 118 00:05:25,791 --> 00:05:28,124 You're a friend of the family. 119 00:05:28,125 --> 00:05:29,915 - Oh. - See you June 1st. 120 00:05:29,916 --> 00:05:30,999 That sounds great. 121 00:05:31,000 --> 00:05:33,665 Just need to find a pen that works. 122 00:05:33,666 --> 00:05:34,790 I'm sorry? 123 00:05:34,791 --> 00:05:36,749 - [dial tone drones] - Wha... Hello? 124 00:05:36,750 --> 00:05:39,416 Jenni Caldwell, June 1st. 125 00:05:41,833 --> 00:05:44,457 [whimpers] Mercy. 126 00:05:44,458 --> 00:05:45,791 [thuds] 127 00:05:46,916 --> 00:05:48,207 Your wedding has been booked. 128 00:05:48,208 --> 00:05:49,332 Who's in the house? 129 00:05:49,333 --> 00:05:50,540 Big Daddy's in the house. 130 00:05:50,541 --> 00:05:52,540 - Who's in the house? - Big Daddy's in the house. 131 00:05:52,541 --> 00:05:54,250 And Oliver's in the house. 132 00:05:55,083 --> 00:05:57,415 Yes, Oliver is. Oliver's in the house, too. 133 00:05:57,416 --> 00:05:58,999 Yeah, we're all in the house. 134 00:05:59,000 --> 00:06:01,040 - [Jenni] Palmetto House, my gosh. - And now that you've done your research, 135 00:06:01,041 --> 00:06:04,332 it's time to answer the question we've all been waiting to ask: 136 00:06:04,333 --> 00:06:06,082 Is it dead? 137 00:06:06,083 --> 00:06:08,082 [dramatic music playing] 138 00:06:08,083 --> 00:06:10,124 [explosion] 139 00:06:10,125 --> 00:06:11,582 {\an8}From afar, 140 00:06:11,583 --> 00:06:13,999 {\an8}-the raccoon is indeed dead. - [echoes] Dead. 141 00:06:14,000 --> 00:06:15,958 I would like to use one of my approach points. 142 00:06:19,125 --> 00:06:21,082 - [raccoon snarls] - [Taylor screaming] - [bleep] 143 00:06:21,083 --> 00:06:24,999 {\an8}I'm sorry, the raccoon was in fact not dead. 144 00:06:25,000 --> 00:06:27,457 [announcer] Up next, from Black Sheep Productions. 145 00:06:27,458 --> 00:06:31,415 - This is... Masquerade! - ♪ Masquerade ♪ 146 00:06:31,416 --> 00:06:33,832 ♪ I feel like an animal, the way you got me tonight ♪ 147 00:06:33,833 --> 00:06:35,207 - [music continues over monitor] - ♪ Yeah, I'm an animal... 148 00:06:35,208 --> 00:06:37,624 Yeah, tell them I'll be there in three minutes. Okay. 149 00:06:37,625 --> 00:06:39,124 - Margot. Margot. - Yeah. 150 00:06:39,125 --> 00:06:40,499 Sandra from the network called. 151 00:06:40,500 --> 00:06:42,707 - In an upcoming episode of Dirty Thirties... - Mm-hmm. 152 00:06:42,708 --> 00:06:46,749 ...they're feeling like Melody is a bit of a... bit of a-a "B." 153 00:06:46,750 --> 00:06:48,790 - A what? - Like a b-- uh, uh... 154 00:06:48,791 --> 00:06:50,290 B-B, uh... 155 00:06:50,291 --> 00:06:52,207 - Are you trying to say the word "bitch"? - Oh, my gosh. 156 00:06:52,208 --> 00:06:54,332 I would never, I support women, but yes. 157 00:06:54,333 --> 00:06:55,665 Of course she's a bitch. 158 00:06:55,666 --> 00:06:58,790 Reality television was built as a platform for bitchy women. 159 00:06:58,791 --> 00:07:01,082 These network executives are starting to sound like my mother. 160 00:07:01,083 --> 00:07:03,040 - Just tell them to fuck off. - Okay. 161 00:07:03,041 --> 00:07:04,540 - But in a nice way. - Yeah. 162 00:07:04,541 --> 00:07:05,790 Like how I would say it. 163 00:07:05,791 --> 00:07:07,165 "Fuck off, y'all." 164 00:07:07,166 --> 00:07:09,790 - Not the same words. - Uh, "We're-we're not seeing eye to eye." 165 00:07:09,791 --> 00:07:10,915 - Better. Mm. - "Respectfully." 166 00:07:10,916 --> 00:07:13,624 - Uh, remember, Peyton's gonna be here for his pitch any minute now. - Got it. 167 00:07:13,625 --> 00:07:14,957 [elevator bell dings] 168 00:07:14,958 --> 00:07:16,415 Neve? Dixon? 169 00:07:16,416 --> 00:07:18,332 [gasps] Hi! 170 00:07:18,333 --> 00:07:19,874 Wait, I didn't realize you were coming so soon. 171 00:07:19,875 --> 00:07:21,957 - We made super good time. - Oh, I'm so excited to see you. 172 00:07:21,958 --> 00:07:23,332 - Hello. - Welcome to L.A. 173 00:07:23,333 --> 00:07:24,665 Oh, my God, it's Peyton Manning. 174 00:07:24,666 --> 00:07:25,749 - Hey. - [Margot] Oh, hi. 175 00:07:25,750 --> 00:07:27,332 - Margot Buckley. - Hey. Peyton. 176 00:07:27,333 --> 00:07:28,957 I've been so excited to pitch you this. 177 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 You know, um... [gasps] 178 00:07:32,458 --> 00:07:34,040 Are you engaged? 179 00:07:34,041 --> 00:07:35,915 - Yeah. [laughs] - Oh, my God, you're engaged! 180 00:07:35,916 --> 00:07:37,124 My baby sister's engaged. 181 00:07:37,125 --> 00:07:38,832 - I'm engaged. - Oh, my God. Okay. 182 00:07:38,833 --> 00:07:40,040 Let me see, let me see. 183 00:07:40,041 --> 00:07:41,374 You did so good. 184 00:07:41,375 --> 00:07:43,082 - You're gonna be my brother-in-law. - [Dixon chuckles] 185 00:07:43,083 --> 00:07:44,415 Oh, my God. Oh. 186 00:07:44,416 --> 00:07:47,165 Okay, how did you do it? What did you say? Did you get down on one knee? 187 00:07:47,166 --> 00:07:49,915 Uh, Peyton Manning's just kind of waiting right there. 188 00:07:49,916 --> 00:07:51,415 Oh, yeah, but Peyton Manning can wait. 189 00:07:51,416 --> 00:07:54,457 Oh, yeah, you know, took her to Ruth's Chris 190 00:07:54,458 --> 00:07:57,957 and just kind of said, "Do you want to get married?" 191 00:07:57,958 --> 00:08:00,666 And then I was like, "Yes!" 192 00:08:02,416 --> 00:08:03,540 [Neve laughs] 193 00:08:03,541 --> 00:08:06,582 [Margot] Okay, this is Neve and I at Palmetto Island. 194 00:08:06,583 --> 00:08:09,457 - The most beautiful place on Earth. - Which our mama hates. 195 00:08:09,458 --> 00:08:10,624 Oh, she hates it. 196 00:08:10,625 --> 00:08:13,540 And this is us in our Esprit T-shirts. We were obsessed. 197 00:08:13,541 --> 00:08:15,207 - We never took them off. - Never. 198 00:08:15,208 --> 00:08:17,374 [Dixon] Why are all these photos just you and Neve? 199 00:08:17,375 --> 00:08:21,165 Don't y'all have like two other siblings and also, you know, parents? 200 00:08:21,166 --> 00:08:23,165 Oh, yeah, I don't like them, and they don't like me. 201 00:08:23,166 --> 00:08:26,332 Oh, I thought that was just like a, like a cute thing you said. 202 00:08:26,333 --> 00:08:28,082 - No, it's not. - No. 203 00:08:28,083 --> 00:08:29,832 [Dixon] That's too bad. All right. 204 00:08:29,833 --> 00:08:31,290 If I may, where's the commode? 205 00:08:31,291 --> 00:08:33,082 Oh, it's at the end of the hall, on the left. 206 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 Cool. 207 00:08:35,250 --> 00:08:36,332 Let me tell you something. 208 00:08:36,333 --> 00:08:38,416 If you get married and abandon me, I'm gonna... 209 00:08:39,791 --> 00:08:41,040 Babe, what's wrong? 210 00:08:41,041 --> 00:08:43,582 Mom's just made this whole thing such a nightmare. 211 00:08:43,583 --> 00:08:47,540 Dixon's the sweetest man on planet Earth, but Mom doesn't approve. 212 00:08:47,541 --> 00:08:49,874 Oh, my God. I cannot believe that woman. 213 00:08:49,875 --> 00:08:51,374 That makes my blood boil. 214 00:08:51,375 --> 00:08:53,165 - He is a fantastic guy. - [camera clicks] 215 00:08:53,166 --> 00:08:56,000 I don't know, I think it's his occupation. 216 00:08:56,875 --> 00:08:59,499 - [Margot] Well... - [camera clicking rapidly] 217 00:08:59,500 --> 00:09:03,665 Exotic dancing is a very solid job. 218 00:09:03,666 --> 00:09:06,457 It's not just that. She's just like... You know how she is, Margot. 219 00:09:06,458 --> 00:09:09,540 She's obsessed with me doing it at the club like Gwynny and Colton. 220 00:09:09,541 --> 00:09:11,374 And, "Neve, do it exactly how Gwynny did." 221 00:09:11,375 --> 00:09:13,915 Why don't you just tell her to back the "F" off? 222 00:09:13,916 --> 00:09:15,957 Margot, I can't. I'm not like you, okay? 223 00:09:15,958 --> 00:09:17,457 I'm the family peacemaker. 224 00:09:17,458 --> 00:09:19,582 Okay. 225 00:09:19,583 --> 00:09:21,540 Look... [inhales] 226 00:09:21,541 --> 00:09:23,290 I'm gonna plan your wedding. 227 00:09:23,291 --> 00:09:24,874 I can't ask you to do that. 228 00:09:24,875 --> 00:09:26,499 You're not asking me. I'm telling you. 229 00:09:26,500 --> 00:09:28,540 You're my baby sister. 230 00:09:28,541 --> 00:09:29,957 What did we say at Nana's? 231 00:09:29,958 --> 00:09:32,374 Always in your corner forever. 232 00:09:32,375 --> 00:09:34,207 Do you even know how to plan a wedding? 233 00:09:34,208 --> 00:09:36,707 I planned 17 seasons of Altar Wars, 234 00:09:36,708 --> 00:09:38,499 - so I've got to have some sort of clue. - [laughs] 235 00:09:38,500 --> 00:09:39,999 First things first, we need a venue. 236 00:09:40,000 --> 00:09:41,374 You know where I want to have it. 237 00:09:41,375 --> 00:09:43,040 Palmetto? 238 00:09:43,041 --> 00:09:45,790 - What if Mom hates it? - Who cares if she fucking hates it, that woman? 239 00:09:45,791 --> 00:09:47,457 Nana would've loved it. 240 00:09:47,458 --> 00:09:49,874 - [exhales] Okay. - And maybe Mom doesn't have to come. 241 00:09:49,875 --> 00:09:51,040 I'm just saying. 242 00:09:51,041 --> 00:09:53,415 Try it on, like a little tiny coat. 243 00:09:53,416 --> 00:09:56,249 What if our family doesn't come to your wedding? 244 00:09:56,250 --> 00:09:58,624 Margot, our family has to come. 245 00:09:58,625 --> 00:10:01,082 [phone ringing] 246 00:10:01,083 --> 00:10:03,415 The Palmetto House. Leslie speaking. 247 00:10:03,416 --> 00:10:05,290 Oh, yes, hello. I would like to book a wedding 248 00:10:05,291 --> 00:10:07,499 for this summer for Neve Buckley. 249 00:10:07,500 --> 00:10:09,290 Uh, this is her sister, Margot Buckley. 250 00:10:09,291 --> 00:10:10,790 Our grandmother used to live on the island. 251 00:10:10,791 --> 00:10:11,874 Of course. 252 00:10:11,875 --> 00:10:13,207 Rosemary Buckley. 253 00:10:13,208 --> 00:10:15,415 Oh, we loved her very much. 254 00:10:15,416 --> 00:10:17,790 - Aw, thank you for saying that. - Well, now, 255 00:10:17,791 --> 00:10:21,249 as you know, given the size of the island, we can only host one wedding per weekend. 256 00:10:21,250 --> 00:10:22,499 Um... 257 00:10:22,500 --> 00:10:24,332 how about June 1st? 258 00:10:24,333 --> 00:10:25,915 [Leslie] June 1st. 259 00:10:25,916 --> 00:10:27,415 That is available. 260 00:10:27,416 --> 00:10:28,915 Oh, let me write it down right now. 261 00:10:28,916 --> 00:10:29,999 [squeals quietly] 262 00:10:30,000 --> 00:10:33,332 The wedding of Neve Buckley. 263 00:10:33,333 --> 00:10:34,624 Excellent. 264 00:10:34,625 --> 00:10:36,457 Uh, let me get your credit card information. 265 00:10:36,458 --> 00:10:39,540 [♪ A Little Night Music: "Overture and Night Waltz"] 266 00:10:39,541 --> 00:10:41,625 [opera singers vocalizing] 267 00:10:55,916 --> 00:10:57,916 ♪ ♪ 268 00:11:07,083 --> 00:11:09,458 - ♪ Remember ♪ - ♪ Remember ♪ 269 00:11:11,333 --> 00:11:13,540 - ♪ Remember ♪ - ♪ Remember ♪ 270 00:11:13,541 --> 00:11:15,625 [opera singers continue vocalizing to rousing music] 271 00:11:31,250 --> 00:11:33,250 [lighthearted music playing] 272 00:11:58,916 --> 00:12:01,583 Honey, do we know her? 273 00:12:02,666 --> 00:12:05,082 Oliver's got a huge family. 274 00:12:05,083 --> 00:12:07,250 - She's probably one of his cousins. - Ah. 275 00:12:18,166 --> 00:12:20,208 - Would you like a hand? There we go. - Oh, my goodness, thank you. 276 00:12:20,958 --> 00:12:22,832 Yeah, a little precarious there. 277 00:12:22,833 --> 00:12:24,874 - Listen... - I was gonna ask you. 278 00:12:24,875 --> 00:12:26,624 Yeah, I was gonna ask you the same. 279 00:12:26,625 --> 00:12:28,124 - Oliver, hey. - Mwah. 280 00:12:28,125 --> 00:12:29,582 I can't believe we're getting married. 281 00:12:29,583 --> 00:12:30,874 - I really can't believe it. - Hey, man. 282 00:12:30,875 --> 00:12:31,999 - Hey. - Good to see ya. 283 00:12:32,000 --> 00:12:33,749 How's it going? How's it going? You, too. Come on. 284 00:12:33,750 --> 00:12:35,750 - Margot Buckley. Yeah. - [Captain Barry] Got it. 285 00:12:36,833 --> 00:12:39,290 Oh, good, you get to wear shorts. That's great. 286 00:12:39,291 --> 00:12:41,290 And here I am in three layers. 287 00:12:41,291 --> 00:12:43,249 [bridesmaids squealing happily] 288 00:12:43,250 --> 00:12:47,499 I'm your fucking wedding planner, and you're fucking getting married, bitch. 289 00:12:47,500 --> 00:12:49,165 I'm fucking getting married, bitch! 290 00:12:49,166 --> 00:12:50,540 - Surprise, bitch! - [bridesmaids squeal] 291 00:12:50,541 --> 00:12:52,082 Whoa. 292 00:12:52,083 --> 00:12:53,999 ♪ My bitch is getting married ♪ 293 00:12:54,000 --> 00:12:55,832 This bitch is getting married. 294 00:12:55,833 --> 00:12:58,665 ♪ I said, my bitch is getting married ♪ 295 00:12:58,666 --> 00:13:01,040 ♪ My lovely daughter's getting married ♪ 296 00:13:01,041 --> 00:13:03,124 [bridesmaids] Bitch is hitched! 297 00:13:03,125 --> 00:13:04,915 - No. - [all] This bitch is hitched! 298 00:13:04,916 --> 00:13:07,249 - No! - Guys. 299 00:13:07,250 --> 00:13:08,790 - She's not a bitch. - [Oliver] Sorry. 300 00:13:08,791 --> 00:13:10,082 This is so real. 301 00:13:10,083 --> 00:13:12,582 - [shouting happily] - Whoa. 302 00:13:12,583 --> 00:13:14,249 - [bridesmaids] Shot! Shot! Shot! Shot! - Oh, guys, hi. 303 00:13:14,250 --> 00:13:16,874 You have no idea how excited I am to see you. 304 00:13:16,875 --> 00:13:18,665 - Okay, how's it going? - Well, you know, your family's a little intense 305 00:13:18,666 --> 00:13:20,457 - when they're all together, you know. - Mm-hmm. 306 00:13:20,458 --> 00:13:22,124 Like, it sounds like they hate each other, but they just keep smiling 307 00:13:22,125 --> 00:13:24,832 - while they're saying all this real mean stuff. - Yeah, that checks out. Mm. 308 00:13:24,833 --> 00:13:26,999 - Yeah, that's 100% how we do it in our family. - Yeah. 309 00:13:27,000 --> 00:13:30,207 So I'm gonna fill you in a little bit. 310 00:13:30,208 --> 00:13:31,707 - Mama's judging the shit out of everything. - [Margot] Mm-hmm. 311 00:13:31,708 --> 00:13:33,124 [Neve] Gwynny's complaining about her problems. 312 00:13:33,125 --> 00:13:35,415 She thinks they're problems but actually aren't problems. 313 00:13:35,416 --> 00:13:38,499 And Colton's already called Rebecca "the wife" at least three times. 314 00:13:38,500 --> 00:13:41,749 Wait, what is Pastor Jerry doing here? Pastor Luther is marrying y'all. 315 00:13:41,750 --> 00:13:43,082 - He's coming on Saturday. - It's fine. 316 00:13:43,083 --> 00:13:44,832 I think Mom invited Pastor Jerry. It's no big deal. 317 00:13:44,833 --> 00:13:47,999 He hit on you during our premarital counseling session. 318 00:13:48,000 --> 00:13:49,332 - Ugh. - He's a handsy Colonel Sanders, 319 00:13:49,333 --> 00:13:51,500 - and I'm also pregnant, by the way. - What? 320 00:13:52,375 --> 00:13:54,040 Oh, my God, congratulations! 321 00:13:54,041 --> 00:13:56,374 [hushed] Thank you. I don't want anyone to know. 322 00:13:56,375 --> 00:13:58,374 - I cannot be having a premarital baby in my stomach... - Oh. 323 00:13:58,375 --> 00:14:00,124 - ...if you know what I mean. - Yes, yes, yes. 324 00:14:00,125 --> 00:14:01,540 But you're gonna be the cutest mom ever. 325 00:14:01,541 --> 00:14:03,290 - [Neve laughs] - And I'm having a really hard time keeping quiet 326 00:14:03,291 --> 00:14:05,415 because I'm very, very excited for both of y'all. 327 00:14:05,416 --> 00:14:08,666 Yeah, I-I think we should just tell 'em. You know, I think they'd be happy. 328 00:14:09,750 --> 00:14:11,249 [both laughing] 329 00:14:11,250 --> 00:14:13,790 - No. No. - No. No, sweetie. 330 00:14:13,791 --> 00:14:15,457 - Hey. - Hey. 331 00:14:15,458 --> 00:14:16,707 [Margot] Hi, Mama. 332 00:14:16,708 --> 00:14:18,540 Well, aren't we looking Hollywood? 333 00:14:18,541 --> 00:14:20,749 Oh, I'm... wearing a blazer and some shorts. 334 00:14:20,750 --> 00:14:23,457 - Yeah. [chuckles] - But, yeah, th-thank you. 335 00:14:23,458 --> 00:14:28,374 And what an interesting choice to get married here on Palmetto Island. 336 00:14:28,375 --> 00:14:30,707 Yeah. Neve and I loved our summers here with Nana. 337 00:14:30,708 --> 00:14:32,874 You two girls and my mother, 338 00:14:32,875 --> 00:14:35,124 - just thick as thieves. - That's right. 339 00:14:35,125 --> 00:14:37,165 Probably 'cause she gave you all that candy. 340 00:14:37,166 --> 00:14:39,540 Or the unconditional love and support we needed. 341 00:14:39,541 --> 00:14:41,499 But you know what? It's not important. How are you, Gwynny? 342 00:14:41,500 --> 00:14:44,040 I'm okay. I mean, you know I've been through a lot lately. 343 00:14:44,041 --> 00:14:45,999 I-I got a lot going on at the house. 344 00:14:46,000 --> 00:14:48,582 You know, I wanted a new birdbath, and they brought this birdbath, 345 00:14:48,583 --> 00:14:50,874 and then they put a big border around it, looks like a grave. 346 00:14:50,875 --> 00:14:53,207 - [Neve gasps] Wow. - Looks like somebody's buried out there. 347 00:14:53,208 --> 00:14:55,749 And I've had to get off of sugar... for this wedding. 348 00:14:55,750 --> 00:14:57,957 I've been on a cleanse for three days. 349 00:14:57,958 --> 00:14:59,915 I'm weak as water. 350 00:14:59,916 --> 00:15:02,082 I can't even make a fist. 351 00:15:02,083 --> 00:15:04,999 It'll be fine. I'll be okay. I'll push through for you. 352 00:15:05,000 --> 00:15:06,374 [Neve] Thank you, Gwynny. 353 00:15:06,375 --> 00:15:08,457 Well, you remember Pastor Jerry. 354 00:15:08,458 --> 00:15:10,374 [Neve chuckles] 355 00:15:10,375 --> 00:15:12,415 The wife was so happy to see you, Pastor Jerry. 356 00:15:12,416 --> 00:15:15,790 Well, I'm blessed to see all of you. 357 00:15:15,791 --> 00:15:18,124 And you, too, Margot. 358 00:15:18,125 --> 00:15:20,832 - Aw. - Thank you, I feel very blessed without the touching. 359 00:15:20,833 --> 00:15:22,249 Please don't touch me. Thanks. 360 00:15:22,250 --> 00:15:24,540 Wait, is that your kid in the tree? 361 00:15:24,541 --> 00:15:27,457 Yeah. Yeah, Dawson Scott. There he is. 362 00:15:27,458 --> 00:15:29,165 Hi, Aunt Margot. 363 00:15:29,166 --> 00:15:30,707 [Colton] Do kids not climb trees in California? 364 00:15:30,708 --> 00:15:33,540 Probably... probably too busy smoking 'em. 365 00:15:33,541 --> 00:15:34,874 [laughter] 366 00:15:34,875 --> 00:15:36,457 [inhaling] 367 00:15:36,458 --> 00:15:37,666 Are you smoking? 368 00:15:39,083 --> 00:15:40,624 No. 369 00:15:40,625 --> 00:15:42,207 [quietly] Right. 370 00:15:42,208 --> 00:15:43,624 [excited chattering nearby] 371 00:15:43,625 --> 00:15:46,124 [chanting] Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 372 00:15:46,125 --> 00:15:48,457 Okay, well, I'm gonna go check us in. 373 00:15:48,458 --> 00:15:50,624 - I'm gonna go get us checked in. - Okay. 374 00:15:50,625 --> 00:15:53,082 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 375 00:15:53,083 --> 00:15:55,083 [opera singers vocalizing to rousing music] 376 00:16:10,458 --> 00:16:12,332 - Oh. After you. - [music stops] 377 00:16:12,333 --> 00:16:14,166 No, please. You go first. 378 00:16:15,791 --> 00:16:18,999 Hi there. I'm checking into the bridal suite. 379 00:16:19,000 --> 00:16:20,165 My name is Margot Buckley. 380 00:16:20,166 --> 00:16:22,874 My sister is Neve Buckley, and she's getting married this weekend. 381 00:16:22,875 --> 00:16:26,040 Oh, oh, h-hold on, hold on. I-I think there might be a little mistake. 382 00:16:26,041 --> 00:16:27,624 Uh, 'cause my daughter is getting married. 383 00:16:27,625 --> 00:16:28,999 Jenni Caldwell. 384 00:16:29,000 --> 00:16:30,582 Uh, i-it's booked. We-we booked the weekend. 385 00:16:30,583 --> 00:16:34,665 Well, now, I only have Neve Buckley written down here. 386 00:16:34,666 --> 00:16:36,915 No, that's not possible. That's literally impossible. 387 00:16:36,916 --> 00:16:38,165 I'm looking at the book. 388 00:16:38,166 --> 00:16:39,582 - Okay, well, look at the book again. - [Margot] Yeah. 389 00:16:39,583 --> 00:16:41,749 I spoke to your mother Scarlett. She booked it. 390 00:16:41,750 --> 00:16:42,957 In fact, bring her out. 391 00:16:42,958 --> 00:16:44,457 Scarlett! Get out here! 392 00:16:44,458 --> 00:16:45,749 Scarlett, it's Jim! 393 00:16:45,750 --> 00:16:47,749 Oh, she passed last summer. 394 00:16:47,750 --> 00:16:49,374 [Margot] Oh. 395 00:16:49,375 --> 00:16:50,790 - That's terrible. I'm sorry. - Sorry for your loss. 396 00:16:50,791 --> 00:16:53,207 Thank you. Uh, she meant so much to this place... 397 00:16:53,208 --> 00:16:55,415 That being said. [chuckles] 398 00:16:55,416 --> 00:16:57,249 I, uh, I spoke with her last summer. 399 00:16:57,250 --> 00:16:58,540 Oh, when? 400 00:16:58,541 --> 00:17:00,332 Uh, June 15th. 401 00:17:00,333 --> 00:17:02,999 That is the day that she died. 402 00:17:03,000 --> 00:17:04,915 Here, give me the book. 403 00:17:04,916 --> 00:17:06,374 What are you doing? 404 00:17:06,375 --> 00:17:08,457 What are... Are you letting him touch the book? 405 00:17:08,458 --> 00:17:10,540 He can't do that to the book. 406 00:17:10,541 --> 00:17:12,624 What is... 407 00:17:12,625 --> 00:17:14,875 [suspenseful music playing] 408 00:17:18,541 --> 00:17:19,999 [gasps] 409 00:17:20,000 --> 00:17:21,624 [Jim] Look right there. 410 00:17:21,625 --> 00:17:23,915 "Jenni Caldwell, wed..." 411 00:17:23,916 --> 00:17:26,749 It's the last thing your dead mother wrote. 412 00:17:26,750 --> 00:17:29,165 What is this David Copperfield shit? 413 00:17:29,166 --> 00:17:30,708 Oh, no. 414 00:17:31,708 --> 00:17:33,749 We've double-booked your weddings. 415 00:17:33,750 --> 00:17:35,082 - What? - What? 416 00:17:35,083 --> 00:17:36,624 Uh, I'm sure we can figure this out. 417 00:17:36,625 --> 00:17:37,957 There's no way to figure it out. 418 00:17:37,958 --> 00:17:39,332 We're on a tiny island. There's nowhere else to stay. 419 00:17:39,333 --> 00:17:41,207 And there's nowhere to get married except the dock. 420 00:17:41,208 --> 00:17:44,374 There's nowhere else to have the reception or the rehearsal dinner but the farmhouse. 421 00:17:44,375 --> 00:17:45,582 And you only have one bridal suite. 422 00:17:45,583 --> 00:17:47,874 I understand that this is very stressful. 423 00:17:47,875 --> 00:17:50,249 Uh, I've got a lot of stuff going on, too. 424 00:17:50,250 --> 00:17:52,249 - I don't give a shit. - Yeah, I don't have the bandwidth 425 00:17:52,250 --> 00:17:54,457 for anything but this "double-booked" situation. 426 00:17:54,458 --> 00:17:55,874 What, you double-booked? 427 00:17:55,875 --> 00:17:57,582 What do you mean you double-booked? 428 00:17:57,583 --> 00:18:01,207 We booked your wedding and his daughter's wedding on the same weekend. 429 00:18:01,208 --> 00:18:03,332 Oh, Jesus. 430 00:18:03,333 --> 00:18:05,665 Well, of course this would happen here. 431 00:18:05,666 --> 00:18:08,624 It's Nana's ghost haunting us. [laughing] 432 00:18:08,625 --> 00:18:10,415 Well, I've got the situation under control. 433 00:18:10,416 --> 00:18:12,290 Doesn't seem like it. 434 00:18:12,291 --> 00:18:14,665 Okay, well, why don't you guys go get one of the specialty welcome cocktails, 435 00:18:14,666 --> 00:18:16,540 and I'll just iron out this little snafu. 436 00:18:16,541 --> 00:18:19,082 - Margot's so good at this stuff, so I'm sure she'll have it all fixed up. - Okay. Hold our... hold our luggage. 437 00:18:19,083 --> 00:18:20,625 [mouthing] 438 00:18:24,375 --> 00:18:26,415 Wait a second. Whose credit card's on file? 439 00:18:26,416 --> 00:18:28,165 Wait, wh-what does that have to do with anything? 440 00:18:28,166 --> 00:18:29,999 We only have yours, ma'am. 441 00:18:30,000 --> 00:18:31,665 - Yes, of course. - O-Okay. 442 00:18:31,666 --> 00:18:33,290 But Scarlett said she didn't need to see my credit card 443 00:18:33,291 --> 00:18:34,540 'cause I'm a friend of the family. 444 00:18:34,541 --> 00:18:37,582 And then my daughter's wedding planner, who is a drunk child, 445 00:18:37,583 --> 00:18:38,874 took over the planning. 446 00:18:38,875 --> 00:18:40,665 Shh. Whose credit card do you have on file? 447 00:18:40,666 --> 00:18:42,582 - Let me finish explaining. - Yours. 448 00:18:42,583 --> 00:18:44,665 - So the place is legally... - Yours. 449 00:18:44,666 --> 00:18:45,749 So, whose credit card's on file? 450 00:18:45,750 --> 00:18:47,207 You know damn well whose credit card he has on file. 451 00:18:47,208 --> 00:18:48,290 Stop saying "credit card." 452 00:18:48,291 --> 00:18:49,624 Credit card, credit card, credit card. 453 00:18:49,625 --> 00:18:50,957 Let's just all calm down. 454 00:18:50,958 --> 00:18:52,290 - Oh, I'm clam. - Oh, I'm super calm. 455 00:18:52,291 --> 00:18:54,540 - [scoffs] You don't seem calm. - I'm dead calm. 456 00:18:54,541 --> 00:18:55,665 - Oh, really? - Yeah. 457 00:18:55,666 --> 00:18:56,957 But let's get something straight: 458 00:18:56,958 --> 00:18:58,749 My sweet little pumpkin's gonna have her special day, 459 00:18:58,750 --> 00:18:59,999 and no one's getting in the way of that. 460 00:19:00,000 --> 00:19:03,124 Not you, not some dead lady who can't keep her shit together. 461 00:19:03,125 --> 00:19:04,749 No one. And come Saturday, 462 00:19:04,750 --> 00:19:07,665 if I look out on that dock and that bride's not my baby girl, 463 00:19:07,666 --> 00:19:09,915 that bride's going in the fucking lake! 464 00:19:09,916 --> 00:19:11,457 Okay? 465 00:19:11,458 --> 00:19:13,915 Splish-splash, bitch taking a bath. 466 00:19:13,916 --> 00:19:15,332 Okay, you listen to me. 467 00:19:15,333 --> 00:19:18,290 My sister is a literal angel who walks on this Earth. 468 00:19:18,291 --> 00:19:19,790 - Oh. - And I'm gonna watch that dock 469 00:19:19,791 --> 00:19:22,999 night and day and make sure she gets married there. 470 00:19:23,000 --> 00:19:24,707 - And if you try to fuck with me... - Mm-hmm. 471 00:19:24,708 --> 00:19:27,290 - ...I'm gonna bust your face. - Mm. 472 00:19:27,291 --> 00:19:29,374 Because I've been doing Pilates for over 20 years now, 473 00:19:29,375 --> 00:19:32,207 - and my core is a solid-ass rock. - Oh, really? 474 00:19:32,208 --> 00:19:33,290 Doesn't look like a rock. 475 00:19:33,291 --> 00:19:35,124 Try me. You're gonna break your fucking hand, 476 00:19:35,125 --> 00:19:37,082 and I'm gonna kick your ass, and it's gonna be embarrassing. 477 00:19:37,083 --> 00:19:38,707 - [Jim scoffs] - 'Cause you're big and I'm little. 478 00:19:38,708 --> 00:19:39,832 Okay, you're gonna love it in the lake. 479 00:19:39,833 --> 00:19:42,082 You're gonna become a local legend like the Loch Ness Monster. 480 00:19:42,083 --> 00:19:45,540 [stomping foot] 481 00:19:45,541 --> 00:19:47,332 [stomps] 482 00:19:47,333 --> 00:19:48,749 [Jim sighs] 483 00:19:48,750 --> 00:19:51,874 When you end up in the lake, it's gonna wash off your terrible dye job. 484 00:19:51,875 --> 00:19:54,040 [scoffs] I don't dye my hair. 485 00:19:54,041 --> 00:19:55,249 Nice try. 486 00:19:55,250 --> 00:19:56,415 I don't. 487 00:19:56,416 --> 00:19:58,082 I know. 488 00:19:58,083 --> 00:20:01,207 Listen to me. I have legally, officially booked this place, 489 00:20:01,208 --> 00:20:04,957 so you and your daughter and all of her friends can go take a walk. 490 00:20:04,958 --> 00:20:06,290 Now, key me. 491 00:20:06,291 --> 00:20:08,332 Welcome to the Palmetto House. 492 00:20:08,333 --> 00:20:10,665 Thank you. You've been a delight. 493 00:20:10,666 --> 00:20:11,957 You said you handled it! 494 00:20:11,958 --> 00:20:13,499 Why didn't you just give them your credit card?! 495 00:20:13,500 --> 00:20:16,749 Well, you said it was reserved! I didn't know I had to double-check! 496 00:20:16,750 --> 00:20:18,457 So, you never even called this place? 497 00:20:18,458 --> 00:20:21,457 I have social anxiety, so I just sent emails. 498 00:20:21,458 --> 00:20:23,707 You get anxiety from dialing a phone? 499 00:20:23,708 --> 00:20:26,165 I can do anything that doesn't require a phone call! 500 00:20:26,166 --> 00:20:28,790 Where's all the money we Venmo'd you for this place? 501 00:20:28,791 --> 00:20:31,624 I have it with me on my phone! 502 00:20:31,625 --> 00:20:34,290 I'm sorry! What else do you want?! 503 00:20:34,291 --> 00:20:35,540 I don't know, aren't you the wedding planner? 504 00:20:35,541 --> 00:20:36,915 [bridesmaids gasping] 505 00:20:36,916 --> 00:20:38,499 - Yeah, and she just apologized. - [Jim] I'm sorry, I'm just... 506 00:20:38,500 --> 00:20:42,415 That sister of the bride, she got me... really riled up. 507 00:20:42,416 --> 00:20:44,082 That lady, I mean, she got under my skin. 508 00:20:44,083 --> 00:20:45,624 Don't call her "lady." 509 00:20:45,625 --> 00:20:47,290 Why not? She is a lady. 510 00:20:47,291 --> 00:20:49,332 Yeah, but men only use the term "lady" when they're mad at a woman. 511 00:20:49,333 --> 00:20:50,499 It's super sexist. 512 00:20:50,500 --> 00:20:51,582 - Mm-hmm. - You're a sexist. 513 00:20:51,583 --> 00:20:52,832 What? No. 514 00:20:52,833 --> 00:20:54,207 L-Lady's an honorific. 515 00:20:54,208 --> 00:20:56,290 Not when you're like, "that lady" with a sexist tone. 516 00:20:56,291 --> 00:20:58,457 [Jim] Okay, well, that woman 517 00:20:58,458 --> 00:21:00,415 is a real skanky bitch. 518 00:21:00,416 --> 00:21:01,540 - [exclaiming] - Oh, my God! 519 00:21:01,541 --> 00:21:03,624 - Oh, yeah! - Dad, cut it with the "lady" shit! 520 00:21:03,625 --> 00:21:05,665 Okay? Why can't you just drop it? 521 00:21:05,666 --> 00:21:07,165 Sounds like you don't want me around. Is that right? 522 00:21:07,166 --> 00:21:08,749 - No, not really. - Guess what, I'm out of here. 523 00:21:08,750 --> 00:21:09,957 - 'Kay, bye. - See ya, bye. 524 00:21:09,958 --> 00:21:11,541 - See ya, bye! - Bye! 525 00:21:12,833 --> 00:21:14,749 Can you believe that? 526 00:21:14,750 --> 00:21:16,457 He, like, is totally inappropriate, and then he just, like, 527 00:21:16,458 --> 00:21:20,124 comes back and he apologizes and expects me to just, like, dissolve... 528 00:21:20,125 --> 00:21:21,332 I'm so sorry, I'm so sorry. 529 00:21:21,333 --> 00:21:22,957 - I love you so much. - [crying] I'm sorry. 530 00:21:22,958 --> 00:21:24,290 I love you, too. 531 00:21:24,291 --> 00:21:25,790 It's just that I want your wedding to be perfect, 532 00:21:25,791 --> 00:21:27,915 - and it's freaking me out. - I'm freaking out, too, 533 00:21:27,916 --> 00:21:29,874 and you freaking out doesn't help me not freak out, 534 00:21:29,875 --> 00:21:31,040 and do you get that? 535 00:21:31,041 --> 00:21:33,375 - I hear your truth. - And I hear your truth. 536 00:21:35,833 --> 00:21:37,874 This has been an emotional roller coaster. 537 00:21:37,875 --> 00:21:40,082 - [♪ Leon Bridges: "Coming Home"] - ♪ Baby, baby, baby... 538 00:21:40,083 --> 00:21:42,165 - I feel terrible. - Don't feel terrible. 539 00:21:42,166 --> 00:21:44,165 - [Neve] I feel guilty. - [Margot] Don't feel guilty. 540 00:21:44,166 --> 00:21:46,874 - Are we bad people for kicking them out? - We are not kicking them out. 541 00:21:46,875 --> 00:21:49,290 - Well, we kind of are. - They didn't make a proper reservation. 542 00:21:49,291 --> 00:21:51,290 I mean, we are kind of kicking them out, though. 543 00:21:51,291 --> 00:21:52,790 I have done three separate site visits. 544 00:21:52,791 --> 00:21:54,624 And meanwhile, their wedding planner hasn't done one. 545 00:21:54,625 --> 00:21:56,249 - She hasn't been here once. - Okay, that's true. 546 00:21:56,250 --> 00:21:58,207 Listen, you're gonna have the greatest weekend of your lives. 547 00:21:58,208 --> 00:21:59,665 I want you to focus on that. 548 00:21:59,666 --> 00:22:01,666 I'm gonna get another drink. 549 00:22:03,166 --> 00:22:04,582 Am I a shitty person? 550 00:22:04,583 --> 00:22:06,290 No, you're not a shitty person. 551 00:22:06,291 --> 00:22:07,958 We're just doing a shitty thing. 552 00:22:11,416 --> 00:22:13,874 Oh, no, you can, uh, just put it on my tab. 553 00:22:13,875 --> 00:22:15,249 You don't have to do that. 554 00:22:15,250 --> 00:22:17,165 Accept it as an apology... 555 00:22:17,166 --> 00:22:19,374 for calling you the Loch Ness Monster. 556 00:22:19,375 --> 00:22:20,999 [sighs] Well, thank you. 557 00:22:21,000 --> 00:22:22,915 And-and you know what? 558 00:22:22,916 --> 00:22:26,874 I want to apologize for suggesting that you dye your hair. 559 00:22:26,875 --> 00:22:28,291 Because clearly you don't. 560 00:22:31,875 --> 00:22:33,582 So, where are you guys gonna go? 561 00:22:33,583 --> 00:22:37,290 There's a Wet 'N Wild Water Park, uh, and a... 562 00:22:37,291 --> 00:22:39,915 a Super 8 nearby, about 200 miles from here, 563 00:22:39,916 --> 00:22:42,124 that'll accommodate most of us. 564 00:22:42,125 --> 00:22:43,874 - Uh-huh. - So... 565 00:22:43,875 --> 00:22:46,290 We're hoping that will all work out. 566 00:22:46,291 --> 00:22:48,832 - Hmm. - Uh, I also baked my daughter's wedding cake. 567 00:22:48,833 --> 00:22:50,332 You baked it? 568 00:22:50,333 --> 00:22:53,082 I don't know how I'm gonna get it out there, but we'll make do. 569 00:22:53,083 --> 00:22:54,374 That'll be part of the fun, part of the adventure. 570 00:22:54,375 --> 00:22:56,457 Hmm. 571 00:22:56,458 --> 00:22:57,624 So, why the Palmetto? 572 00:22:57,625 --> 00:22:59,624 My grandmother used to have a house on the island, 573 00:22:59,625 --> 00:23:02,415 and my sister and I would come every summer to visit her. 574 00:23:02,416 --> 00:23:04,832 So we have all these great memories here. How about you? 575 00:23:04,833 --> 00:23:06,207 My wife and I got married here. 576 00:23:06,208 --> 00:23:08,082 Oh. Well, that's... 577 00:23:08,083 --> 00:23:10,165 Which one is she? I'll make sure and avoid her, 578 00:23:10,166 --> 00:23:12,374 'cause I'm sure she's lovely, and then I'm gonna feel guilty. 579 00:23:12,375 --> 00:23:14,082 - Oh, sh-she's not here. - Where is she? 580 00:23:14,083 --> 00:23:15,791 [singsongy] She's dead. 581 00:23:18,125 --> 00:23:19,540 That's a weird way to say that. 582 00:23:19,541 --> 00:23:20,790 She's dead. 583 00:23:20,791 --> 00:23:22,415 [sighs] He married his dead wife here. 584 00:23:22,416 --> 00:23:24,415 [gasps] Oh. 585 00:23:24,416 --> 00:23:27,332 And he's so into his daughter that he baked her fucking wedding cake. 586 00:23:27,333 --> 00:23:29,207 - No. No, no, no, no, no. - [Dixon sighs] 587 00:23:29,208 --> 00:23:32,082 I think you're right. I think we're gonna have to let them stay. 588 00:23:32,083 --> 00:23:33,915 Okay. 589 00:23:33,916 --> 00:23:34,999 [Margot] Excuse me. 590 00:23:35,000 --> 00:23:36,624 Yes? 591 00:23:36,625 --> 00:23:38,665 If you're willing to be reasonable and accommodating, 592 00:23:38,666 --> 00:23:40,165 we're willing to split the venue. 593 00:23:40,166 --> 00:23:42,624 Oh, my God, that's incredible. 594 00:23:42,625 --> 00:23:44,415 Uh, I'm so sorry. I don't know if that would be possible. 595 00:23:44,416 --> 00:23:47,082 My inn is not large enough to accommodate everyone here. 596 00:23:47,083 --> 00:23:49,749 Whatever we say in front of you, Leslie, will be our legal negotiated agreement. 597 00:23:49,750 --> 00:23:52,290 Negotiation on, Leslie. You're our legal mediator. 598 00:23:52,291 --> 00:23:53,457 I don't even know what that is. 599 00:23:53,458 --> 00:23:55,374 - Start writing. Yeah. - Figure it out. 600 00:23:55,375 --> 00:23:57,582 Rehearsal dinner. You take outside, and we'll take the farmhouse. 601 00:23:57,583 --> 00:23:59,415 - Ceremony? We need the dock. - Oh, we're gonna need the dock. 602 00:23:59,416 --> 00:24:01,540 Well, okay, we're willing to split the dock. 603 00:24:01,541 --> 00:24:03,624 It-it's too tiny and narrow. I don't think we can split it. 604 00:24:03,625 --> 00:24:05,749 - He's correct about that. - Maybe we could split it by time. 605 00:24:05,750 --> 00:24:08,415 - Yes, we'll take the first half of sunset. - And we'll take the second half. 606 00:24:08,416 --> 00:24:10,749 Is timing the sunset even a thing? 607 00:24:10,750 --> 00:24:12,707 - I think that's gonna work out. - Okay, what about the reception? 608 00:24:12,708 --> 00:24:14,165 Flip it. You take the farmhouse. 609 00:24:14,166 --> 00:24:15,790 - And you go outside. - Yeah, perfect. 610 00:24:15,791 --> 00:24:17,499 Uh, uh, Caldwell reception... 611 00:24:17,500 --> 00:24:19,374 Okay, that's gonna give me time to get a tent. 612 00:24:19,375 --> 00:24:21,749 Oh, the thing is, we don't allow tents on the lawn. 613 00:24:21,750 --> 00:24:23,790 - Yeah, she's gonna need a tent. - I'm gonna need a tent. 614 00:24:23,791 --> 00:24:25,249 Actually, I don't think that will be possible... 615 00:24:25,250 --> 00:24:26,874 - Just get the woman a fucking tent! - [Margot] Bend the rules, Leslie. 616 00:24:26,875 --> 00:24:28,124 Guess we're getting a tent. 617 00:24:28,125 --> 00:24:29,582 - This is a fire hazard. - Do we have a deal? 618 00:24:29,583 --> 00:24:30,749 - I think we do. - I think we do. 619 00:24:30,750 --> 00:24:31,832 - Great. - Great. 620 00:24:31,833 --> 00:24:34,415 Jenni, looks like you're getting married here after all. 621 00:24:34,416 --> 00:24:36,165 - We are? - [Jim] Yes. 622 00:24:36,166 --> 00:24:38,791 - [Jenni] Oh, my God! - [bridesmaids screaming happily] 623 00:24:40,083 --> 00:24:41,499 - Jim Caldwell. Hi. How are you? - Hi. 624 00:24:41,500 --> 00:24:42,915 - I'm Margot. - Jenni. 625 00:24:42,916 --> 00:24:45,000 [quiet chatter nearby] 626 00:24:47,083 --> 00:24:49,499 [laughter] 627 00:24:49,500 --> 00:24:50,582 Yeah, you loved it. 628 00:24:50,583 --> 00:24:52,082 I loved it. 629 00:24:52,083 --> 00:24:54,166 [chatter continues indistinctly] 630 00:24:55,375 --> 00:24:57,165 Well, how do, Margot? 631 00:24:57,166 --> 00:24:58,249 Mama. 632 00:24:58,250 --> 00:24:59,457 Good night, Grandma. 633 00:24:59,458 --> 00:25:00,707 Good night, Aunt Margot. 634 00:25:00,708 --> 00:25:02,875 Oh, good night, buddy. 635 00:25:04,458 --> 00:25:05,457 [clears throat] 636 00:25:05,458 --> 00:25:06,999 You don't know his name. 637 00:25:07,000 --> 00:25:08,499 - Yes, I do. - What is it? 638 00:25:08,500 --> 00:25:09,749 - Theodore. - It's Tucker Lee. 639 00:25:09,750 --> 00:25:11,582 Tucker Lee. I knew that. 640 00:25:11,583 --> 00:25:13,499 They're family, Margot. 641 00:25:13,500 --> 00:25:15,290 You know, you don't even put me in the family Christmas card. 642 00:25:15,291 --> 00:25:17,749 I'm fine with it. It's just, you're being a little hypocritical. 643 00:25:17,750 --> 00:25:21,665 That's because you don't visit at Thanksgiving, which is when 644 00:25:21,666 --> 00:25:24,207 - we take the family Christmas photo. - I can't-- my work. I actually have a job. 645 00:25:24,208 --> 00:25:27,040 It's fine. Let's not do this right now, okay? 646 00:25:27,041 --> 00:25:28,665 Let's focus on Neve. 647 00:25:28,666 --> 00:25:31,499 [whispering] What do you think of this Dixon? 648 00:25:31,500 --> 00:25:33,124 [whispering] Well, I think he's a great person. 649 00:25:33,125 --> 00:25:36,165 And I think he's gonna be a wonderful husband and a great father. 650 00:25:36,166 --> 00:25:38,999 When they decide to have kids one day. 651 00:25:39,000 --> 00:25:40,707 Well, I have concerns. 652 00:25:40,708 --> 00:25:44,165 Mom, Nevey is very happy. That should be all that concerns you. 653 00:25:44,166 --> 00:25:47,499 Well, you only live for yourself-- you know, you're childless-- 654 00:25:47,500 --> 00:25:50,832 and I don't think you understand how important 655 00:25:50,833 --> 00:25:53,749 a partner with a steady paycheck is. 656 00:25:53,750 --> 00:25:56,499 You just crammed so many insults into so few words. 657 00:25:56,500 --> 00:25:58,957 That was like an insult haiku. 658 00:25:58,958 --> 00:26:01,749 Mom, not everybody wants to live in the Atlanta suburbs 659 00:26:01,750 --> 00:26:03,499 and go to the club every day. 660 00:26:03,500 --> 00:26:04,833 Well, I can't right now. 661 00:26:06,541 --> 00:26:08,332 Are you joining us? 662 00:26:08,333 --> 00:26:10,332 - [indistinct chatter] - [Neve laughing] 663 00:26:10,333 --> 00:26:11,874 I think I'm fine. 664 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 Y'all have a good night. 665 00:26:15,166 --> 00:26:17,166 [pensive music playing] 666 00:26:18,375 --> 00:26:21,250 So, our daughter's getting married this weekend. 667 00:26:23,166 --> 00:26:25,541 I wish you were here. 668 00:26:26,833 --> 00:26:28,666 I think you'd be proud. 669 00:26:30,875 --> 00:26:32,583 I hope you'd be proud. 670 00:26:36,666 --> 00:26:38,208 [stammers] 671 00:26:39,291 --> 00:26:41,541 - Cheers. - Cheers. 672 00:26:54,708 --> 00:26:56,749 - [♪ Carly Rae Jepsen: "Call Me Maybe"] - ♪ Hey, I just met you... 673 00:26:56,750 --> 00:26:57,874 Oh. 674 00:26:57,875 --> 00:27:00,207 - Hey. - Hey. 675 00:27:00,208 --> 00:27:04,749 I didn't... I didn't realize it was... a shared bathroom situation. 676 00:27:04,750 --> 00:27:06,665 Oh, yeah, right, 'cause of the double-booking. 677 00:27:06,666 --> 00:27:08,624 - Right. - I'm just finishing up her hair. 678 00:27:08,625 --> 00:27:10,332 Happy to work on yours if you'd like. 679 00:27:10,333 --> 00:27:11,749 Give you a fun little wave 680 00:27:11,750 --> 00:27:13,832 - or a cute little flip. - Ooh. 681 00:27:13,833 --> 00:27:15,124 No, I-I'm, I'm good. 682 00:27:15,125 --> 00:27:16,957 [Jim] Okay, well, if you change your mind, 683 00:27:16,958 --> 00:27:20,082 - we accept walk-ins, but we're filling up fast. - Ah. 684 00:27:20,083 --> 00:27:22,415 [laughs] Okay. 685 00:27:22,416 --> 00:27:24,249 I love your bangs, by the way. 686 00:27:24,250 --> 00:27:25,415 Oh, thanks. 687 00:27:25,416 --> 00:27:27,665 - Super cute. - Thank you. 688 00:27:27,666 --> 00:27:30,832 [Jim] You remember my old work colleague Dave? 689 00:27:30,833 --> 00:27:32,915 - Mm. - So, Dave lost a hundred pounds. 690 00:27:32,916 --> 00:27:35,790 - [Jenni] No. - Yes. And I asked him, "Is it Ozempic?" - [mouthing] What the fuck. 691 00:27:35,791 --> 00:27:38,415 Oh, and, Davey, I just want to say thank you again. 692 00:27:38,416 --> 00:27:42,124 I realize planning my sister's wedding is not really part of the scope of your work. 693 00:27:42,125 --> 00:27:44,374 When your boss asks you to do something, you do it. 694 00:27:44,375 --> 00:27:45,874 - Yeah. - Even when it's deeply personal... 695 00:27:45,875 --> 00:27:47,499 - That's right. - ...and not really part of your job. 696 00:27:47,500 --> 00:27:48,582 [Davey chuckles] 697 00:27:48,583 --> 00:27:50,375 What, what? 698 00:27:52,000 --> 00:27:53,415 [Neve moans] 699 00:27:53,416 --> 00:27:54,582 - [Margot] What are you doing here? - [breathes deeply] 700 00:27:54,583 --> 00:27:56,207 You got to get out, honey. 701 00:27:56,208 --> 00:27:57,665 Colton is driving me crazy. 702 00:27:57,666 --> 00:27:59,457 He's getting under my skin, and he's razzing me. 703 00:27:59,458 --> 00:28:02,415 He's asking me if, at work, Dixon shows wiener. 704 00:28:02,416 --> 00:28:04,415 Well, who cares if he does? It's just a job. 705 00:28:04,416 --> 00:28:07,165 - He doesn't. - Which he doesn't. Of course. 706 00:28:07,166 --> 00:28:10,290 And then Gwynny piled on, Mama walks in, then they both start making fun of me. 707 00:28:10,291 --> 00:28:12,790 - He's a Chippendale. Get over it. - It's not just his job. 708 00:28:12,791 --> 00:28:14,749 It's our family's code for he's trash. 709 00:28:14,750 --> 00:28:17,332 The fact is he's not just a dancer. 710 00:28:17,333 --> 00:28:19,915 He was a goddamn field medic for the National Guard. 711 00:28:19,916 --> 00:28:21,290 No one asks me about that. 712 00:28:21,291 --> 00:28:24,124 And the worst thing is he wanted our first dance to be to Rascal Flatts, 713 00:28:24,125 --> 00:28:25,415 and I said no. 714 00:28:25,416 --> 00:28:27,749 - Ooh, yeah, Rascal Flatts? - Ew. 715 00:28:27,750 --> 00:28:30,874 No one in our family can have a kind or honest conversation 716 00:28:30,875 --> 00:28:34,124 because they hate their own lives so they have to shit on yours. 717 00:28:34,125 --> 00:28:37,749 And you're starting a new family, so you can leave this old toxic one behind. 718 00:28:37,750 --> 00:28:39,665 Oh, I don't want to leave them behind. 719 00:28:39,666 --> 00:28:41,916 Yes, you do. And you'll see that you do. 720 00:28:43,458 --> 00:28:45,915 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 721 00:28:45,916 --> 00:28:47,791 [opera singers vocalizing to rousing music] 722 00:28:59,166 --> 00:29:01,040 - [guests] Cheers. - [shouting happily] 723 00:29:01,041 --> 00:29:03,000 ♪ ♪ 724 00:29:06,000 --> 00:29:07,416 - [music ends] - [guests cheering and whooping] 725 00:29:08,541 --> 00:29:10,332 As many of you know, music was my first love 726 00:29:10,333 --> 00:29:13,124 until I met the love of my life, Jenni. 727 00:29:13,125 --> 00:29:14,915 - [guests "aahing"] - I was gonna do a speech, 728 00:29:14,916 --> 00:29:16,874 but then I thought of a better way of expressing myself 729 00:29:16,875 --> 00:29:20,457 would be through the art of DJing. 730 00:29:20,458 --> 00:29:22,832 - [cheering] - What? Baby. 731 00:29:22,833 --> 00:29:25,249 - ♪ You say you wanna love me forever ♪ - Come on, let's go. 732 00:29:25,250 --> 00:29:27,332 - Oh, shit. - [♪ Magnus Ferrell featuring Deacon: "Slow Down"] 733 00:29:27,333 --> 00:29:29,999 ♪ But, baby, I don't like all the pressure ♪ 734 00:29:30,000 --> 00:29:32,290 ♪ What I gotta do to make you know now ♪ 735 00:29:32,291 --> 00:29:33,624 Oh, my God. 736 00:29:33,625 --> 00:29:36,332 ♪ You need to slow down, you need to slow down... 737 00:29:36,333 --> 00:29:38,499 All he did was push a button. 738 00:29:38,500 --> 00:29:39,957 But he's so talented. 739 00:29:39,958 --> 00:29:42,415 - [guests cheering loudly] - ♪ You need to, you need to... 740 00:29:42,416 --> 00:29:44,665 [cheering and loud music playing outside] 741 00:29:44,666 --> 00:29:46,749 The other wedding sounds like they're having fun. 742 00:29:46,750 --> 00:29:48,915 [all] Everybody, clap your hands! 743 00:29:48,916 --> 00:29:50,540 [clapping rhythmically] 744 00:29:50,541 --> 00:29:53,374 - Everyone, make some noise! - [cheering loudly] 745 00:29:53,375 --> 00:29:55,040 - [loud cheering continues] - [sighs] 746 00:29:55,041 --> 00:29:57,165 Well, how's everything out in L.A.? 747 00:29:57,166 --> 00:30:00,332 L.A.? Uh, it's great. I continue to love it. 748 00:30:00,333 --> 00:30:02,790 Have you been affected by the fires? 749 00:30:02,791 --> 00:30:04,290 No. 750 00:30:04,291 --> 00:30:07,415 Have you been affected by the floods? 751 00:30:07,416 --> 00:30:09,165 - No. No. - No? 752 00:30:09,166 --> 00:30:12,207 - Have you been affected by taxes? - What? 753 00:30:12,208 --> 00:30:14,540 Have you been affected by the homeless? 754 00:30:14,541 --> 00:30:16,040 I don't know, Mom. How's Atlanta? 755 00:30:16,041 --> 00:30:18,165 Are you affected by the racism? 756 00:30:18,166 --> 00:30:19,249 - Oh. - [Gwynny] Oh. 757 00:30:19,250 --> 00:30:21,790 The sins of the country are blamed on the South. 758 00:30:21,791 --> 00:30:24,749 I know. I was just having a little light fun. 759 00:30:24,750 --> 00:30:26,040 You know, family fun. 760 00:30:26,041 --> 00:30:27,791 - [Colton groaning] - [Margot] Just joking. 761 00:30:29,208 --> 00:30:31,082 Well, how's work? 762 00:30:31,083 --> 00:30:34,707 My work? Is, uh, is going great. 763 00:30:34,708 --> 00:30:36,207 I actually just set up this show that I... 764 00:30:36,208 --> 00:30:39,374 I never understand anything that you do or say. 765 00:30:39,375 --> 00:30:42,040 [Flora laughing] 766 00:30:42,041 --> 00:30:43,749 I'm literally speaking English, so... 767 00:30:43,750 --> 00:30:47,540 Oh, Colton's business is exploding. 768 00:30:47,541 --> 00:30:49,749 That's great. And so your-your business... 769 00:30:49,750 --> 00:30:52,332 We represent businesses in the market of business. 770 00:30:52,333 --> 00:30:54,749 So, anyone that has a business and they want to take that business 771 00:30:54,750 --> 00:30:58,165 sort of to the next level in the field of business... 772 00:30:58,166 --> 00:31:00,250 - Uh-huh. - ...that's our business. 773 00:31:01,333 --> 00:31:03,124 - Cool. - [Colton] Mm. 774 00:31:03,125 --> 00:31:08,249 And did you hear that Gwynny's house is being featured in Garden & Gun? 775 00:31:08,250 --> 00:31:11,207 So, they will come and they will, uh, take pictures... 776 00:31:11,208 --> 00:31:13,874 - Uh, yes, they're gonna take pictures of me... - Uh-huh. 777 00:31:13,875 --> 00:31:15,665 - ...my garden... - Okay. 778 00:31:15,666 --> 00:31:17,582 ...and all our guns. 779 00:31:17,583 --> 00:31:18,790 [Margot] Mm-hmm. 780 00:31:18,791 --> 00:31:20,166 So proud. 781 00:31:27,458 --> 00:31:30,457 I am gonna, um, check on the whole wedding 782 00:31:30,458 --> 00:31:32,915 and see how things are going, and I will be right back. 783 00:31:32,916 --> 00:31:34,375 [cheering outside] 784 00:31:36,416 --> 00:31:39,374 [sighs] Mom is pushing all of my buttons. 785 00:31:39,375 --> 00:31:41,540 I am so worried that Dixon and his groomsmen 786 00:31:41,541 --> 00:31:43,749 are gonna do some sort of choreographed number 'cause they're doing 787 00:31:43,750 --> 00:31:46,124 that gyrating thing-- I really don't think that they can help it. 788 00:31:46,125 --> 00:31:48,208 [grunting rhythmically] 789 00:31:49,208 --> 00:31:50,207 [sighs heavily] 790 00:31:50,208 --> 00:31:51,874 What? No, no, no, no, no, no, no. 791 00:31:51,875 --> 00:31:54,165 My paranoid mama thinks I'm pregnant because I'm not drinking. 792 00:31:54,166 --> 00:31:55,624 Also, I need a drink. 793 00:31:55,625 --> 00:31:58,166 - Just give it to me. Give it to me. - [gasps] 794 00:32:00,041 --> 00:32:01,415 [laughs] St... 795 00:32:01,416 --> 00:32:02,540 You! 796 00:32:02,541 --> 00:32:03,875 [Neve gasps] 797 00:32:05,333 --> 00:32:07,165 Stop filling her drink. 798 00:32:07,166 --> 00:32:08,790 You said to keep them filled at all times. 799 00:32:08,791 --> 00:32:10,207 She's pregnant. 800 00:32:10,208 --> 00:32:11,290 - Shh! - Oh. 801 00:32:11,291 --> 00:32:13,665 - Oh, no, no, no, no, no. - Okay, no, no, I'll take it. I'll take it. 802 00:32:13,666 --> 00:32:15,374 - Give it to me. - Give it to me. - Give it to me, please. 803 00:32:15,375 --> 00:32:17,333 - Hey! - I'm gonna take it. 804 00:32:18,958 --> 00:32:20,624 [Jim] Hi. How are you guys? 805 00:32:20,625 --> 00:32:22,207 Enjoying yourself? 806 00:32:22,208 --> 00:32:24,040 - [thunder rumbling] - Okay, good. 807 00:32:24,041 --> 00:32:25,665 [guests exclaiming] 808 00:32:25,666 --> 00:32:28,540 Oh, okay, uh... All right, everyone inside! 809 00:32:28,541 --> 00:32:31,040 Grab all the outdoor games you can! 810 00:32:31,041 --> 00:32:33,957 [♪ Tito Beltran: "La donna è mobile" from Rigoletto] 811 00:32:33,958 --> 00:32:36,833 [song continues in Italian] 812 00:32:43,416 --> 00:32:44,957 [Jim] Yeah, move it in! Let's go! 813 00:32:44,958 --> 00:32:47,041 - Everyone in! Everyone! - [music stops] 814 00:32:47,833 --> 00:32:51,124 Hurry, people. Let's go. Let's get in. Come on. 815 00:32:51,125 --> 00:32:54,040 - [Jim] Whoa. Someone grab these balloons. - No, no, no. 816 00:32:54,041 --> 00:32:55,874 - Thank you, by the bar. Great. - [Margot] No, wait. 817 00:32:55,875 --> 00:32:57,582 You do not get to bring all of your lawn games... 818 00:32:57,583 --> 00:32:59,290 - It's really raining. - I don't care. 819 00:32:59,291 --> 00:33:01,416 - Thank you for understanding, everyone! - Oh, my... 820 00:33:02,500 --> 00:33:03,874 I don't know what it is about him, 821 00:33:03,875 --> 00:33:06,749 but if I wasn't married, I'd climb him like a redwood. 822 00:33:06,750 --> 00:33:08,874 - What? - Yeah. 823 00:33:08,875 --> 00:33:11,249 [♪ KC and the Sunshine Band: "Get Down Tonight"] 824 00:33:11,250 --> 00:33:13,332 - [Gwynny] Ooh. - ♪ Baby, baby, let's get together... 825 00:33:13,333 --> 00:33:15,374 All right. 826 00:33:15,375 --> 00:33:16,665 Now we're talking. 827 00:33:16,666 --> 00:33:17,790 ♪ Me and you ♪ 828 00:33:17,791 --> 00:33:19,249 Oh, my God. 829 00:33:19,250 --> 00:33:21,040 ♪ And do the things, ah ♪ 830 00:33:21,041 --> 00:33:23,040 ♪ Do the things ♪ 831 00:33:23,041 --> 00:33:25,165 - What the hell? - ♪ That we ♪ 832 00:33:25,166 --> 00:33:27,374 ♪ Like to do ♪ 833 00:33:27,375 --> 00:33:29,999 - [chuckles] Oh, yes. - ♪ Oh, do a little dance ♪ 834 00:33:30,000 --> 00:33:31,749 ♪ Make a little love ♪ 835 00:33:31,750 --> 00:33:33,707 ♪ Get down tonight ♪ 836 00:33:33,708 --> 00:33:35,333 - ♪ Get down tonight ♪ - [chair scrapes on floor] 837 00:33:37,041 --> 00:33:38,915 - ♪ Do a little dance ♪ - [woman squealing] 838 00:33:38,916 --> 00:33:42,332 ♪ Make a little love, get down tonight ♪ 839 00:33:42,333 --> 00:33:44,332 ♪ Get down tonight... 840 00:33:44,333 --> 00:33:46,665 Hey, I'm gonna grind on you. 841 00:33:46,666 --> 00:33:48,749 Thank you. 842 00:33:48,750 --> 00:33:50,707 ♪ Get down tonight, baby ♪ 843 00:33:50,708 --> 00:33:53,707 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 844 00:33:53,708 --> 00:33:55,874 - ♪ Get down, get down, get down ♪ - [applause] 845 00:33:55,875 --> 00:33:59,541 ♪ Get down, get down tonight, baby ♪ 846 00:34:01,625 --> 00:34:05,208 [music fades] ♪ Get down, get down, get down ♪ 847 00:34:07,125 --> 00:34:08,790 Hey, girl. 848 00:34:08,791 --> 00:34:11,207 - Hi. Hey, girl. Hi. - Hey. 849 00:34:11,208 --> 00:34:12,332 Sorry to crash. 850 00:34:12,333 --> 00:34:14,165 Oh, my gosh, anytime. 851 00:34:14,166 --> 00:34:16,124 Excuse me, everyone. Hello. Uh, my name is Jim. 852 00:34:16,125 --> 00:34:18,499 - Hi. - [cheering, shouts of "Hi, Jim"] 853 00:34:18,500 --> 00:34:22,040 I am the, uh, father of one of the brides here. 854 00:34:22,041 --> 00:34:24,082 - Jenni back there. That's my daughter. - [applause and cheering] 855 00:34:24,083 --> 00:34:26,665 - [Jenni laughing] - And, uh... 856 00:34:26,666 --> 00:34:30,374 I just want to start by saying that, you know, 857 00:34:30,375 --> 00:34:33,749 this is obviously not what any of us signed up for this weekend. 858 00:34:33,750 --> 00:34:37,290 Uh, and that a lot of you are not part of our wedding, 859 00:34:37,291 --> 00:34:40,082 but we do share some common ground, 860 00:34:40,083 --> 00:34:42,415 and we're all here to celebrate love. 861 00:34:42,416 --> 00:34:45,124 - So why can't we just celebrate together? Right? - [guests "aahing"] 862 00:34:45,125 --> 00:34:46,832 [cheering] 863 00:34:46,833 --> 00:34:50,374 I know Bailey and Knox know what I'm talking about, right? 864 00:34:50,375 --> 00:34:52,290 As do Eva Grace, and, uh, 865 00:34:52,291 --> 00:34:54,415 - Scotty Joe, Shelby Lynn... - Yup. - Yep. 866 00:34:54,416 --> 00:34:56,665 - ...and Tucker Lee. Yeah. - Yeah, dog. 867 00:34:56,666 --> 00:34:59,249 - How the fuck does he know all their names? - How do you not? 868 00:34:59,250 --> 00:35:01,415 That's my D-O-double-G. 869 00:35:01,416 --> 00:35:02,624 You are my dog. 870 00:35:02,625 --> 00:35:04,165 We are two dogs sniffing each other's butts. 871 00:35:04,166 --> 00:35:05,249 Yes, we are. 872 00:35:05,250 --> 00:35:07,165 - Woof, woof, woof, woof, woof. - Woof, woof. 873 00:35:07,166 --> 00:35:09,290 - [barking] - You'll never out woof me, dog. 874 00:35:09,291 --> 00:35:11,207 [both barking] 875 00:35:11,208 --> 00:35:12,665 [both growling] 876 00:35:12,666 --> 00:35:14,207 [chuckles] It's fun. 877 00:35:14,208 --> 00:35:16,249 And of course, the lovely Miss Flora. 878 00:35:16,250 --> 00:35:17,915 Wha... 879 00:35:17,916 --> 00:35:19,290 You look beautiful tonight. 880 00:35:19,291 --> 00:35:21,290 I love a gentleman. 881 00:35:21,291 --> 00:35:25,082 I actually just wanted to, uh, toast the love of my life, 882 00:35:25,083 --> 00:35:26,415 my darling daughter. 883 00:35:26,416 --> 00:35:27,957 - Aw. - [guests murmuring] 884 00:35:27,958 --> 00:35:31,875 And, uh, well, if-if you'll indulge me, it goes a little something like this. 885 00:35:33,750 --> 00:35:35,666 [♪ "Islands in the Stream"] 886 00:35:38,375 --> 00:35:42,790 ♪ Baby, when I met you, there was peace unknown ♪ 887 00:35:42,791 --> 00:35:46,665 ♪ I set out to get you with a fine-tooth comb ♪ 888 00:35:46,666 --> 00:35:49,957 ♪ I was soft inside ♪ 889 00:35:49,958 --> 00:35:53,083 ♪ There was something going on ♪ 890 00:35:56,458 --> 00:35:57,874 ♪ You do something to me ♪ 891 00:35:57,875 --> 00:36:00,500 - ♪ That I can't explain ♪ - [guests cheering] 892 00:36:01,583 --> 00:36:05,374 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 893 00:36:05,375 --> 00:36:07,749 ♪ Every beat of my heart ♪ 894 00:36:07,750 --> 00:36:11,416 ♪ We've got something going on ♪ 895 00:36:13,083 --> 00:36:16,290 ♪ Tender love is blind ♪ 896 00:36:16,291 --> 00:36:18,665 ♪ It requires a dedication... 897 00:36:18,666 --> 00:36:20,207 This is fucked up, right? 898 00:36:20,208 --> 00:36:21,790 Yeah. 899 00:36:21,791 --> 00:36:23,457 ♪ Needs no conversation ♪ 900 00:36:23,458 --> 00:36:27,624 ♪ We ride it together, ah ha ♪ 901 00:36:27,625 --> 00:36:30,124 ♪ Making love with each other, ah ha... 902 00:36:30,125 --> 00:36:31,999 That's, like, his daughter, right? 903 00:36:32,000 --> 00:36:33,832 Yes, it is. 904 00:36:33,833 --> 00:36:35,457 - Huh. - Yes, it is. 905 00:36:35,458 --> 00:36:36,874 ♪ That is what we are ♪ 906 00:36:36,875 --> 00:36:38,790 ♪ No one in between ♪ 907 00:36:38,791 --> 00:36:40,082 ♪ How can we be wrong? ♪ 908 00:36:40,083 --> 00:36:42,540 I'm a TV producer. Why am I here? 909 00:36:42,541 --> 00:36:45,499 ♪ Sail away with me to another world ♪ 910 00:36:45,500 --> 00:36:50,374 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 911 00:36:50,375 --> 00:36:54,290 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 912 00:36:54,291 --> 00:36:56,375 ♪ ♪ 913 00:37:01,583 --> 00:37:06,500 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 914 00:37:08,875 --> 00:37:10,500 - [song ends] - [cheering] 915 00:37:11,666 --> 00:37:13,999 - Okay, it's done. - [Jim] Thank you. 916 00:37:14,000 --> 00:37:15,415 [applause and cheering] 917 00:37:15,416 --> 00:37:17,457 [Heather whooping] 918 00:37:17,458 --> 00:37:19,249 [cheering continues] 919 00:37:19,250 --> 00:37:21,290 Thank you. 920 00:37:21,291 --> 00:37:23,415 That was my surprise to you, Oliver. 921 00:37:23,416 --> 00:37:25,499 Oh. 922 00:37:25,500 --> 00:37:27,624 Well, how sweet was that? 923 00:37:27,625 --> 00:37:31,582 The other wedding's already having toasts and performances. 924 00:37:31,583 --> 00:37:33,624 If you want toasts, I have toasts. 925 00:37:33,625 --> 00:37:35,582 I love you, and I have some things to say. 926 00:37:35,583 --> 00:37:37,665 - No, no, no. - No, this is good. 927 00:37:37,666 --> 00:37:38,790 - Please don't. - Just wait. 928 00:37:38,791 --> 00:37:39,999 [Neve] It's not a good idea. 929 00:37:40,000 --> 00:37:41,707 - Don't. I wouldn't. - You're gonna like it. 930 00:37:41,708 --> 00:37:42,915 I just wouldn't do it. Okay. 931 00:37:42,916 --> 00:37:45,290 - This should be good. - [Jim speaking indistinctly] 932 00:37:45,291 --> 00:37:47,832 - I don't know how many hours that Jenni... - [slurring] Excuse me. I would like to... 933 00:37:47,833 --> 00:37:49,624 - What? - Just a minute. I'm gonna do... 934 00:37:49,625 --> 00:37:51,249 - I'm gonna give a toast, too. Okay. - Oh, yeah, yeah, yeah. Absolutely. 935 00:37:51,250 --> 00:37:53,207 Hey, everybody. 936 00:37:53,208 --> 00:37:55,790 Okay, eyes up here for the official rehearsal dinner. 937 00:37:55,791 --> 00:37:57,124 Oh, shit, she's fucked up. 938 00:37:57,125 --> 00:37:59,415 - Can I get a whoop-whoop? - [guests] Whoop-whoop. 939 00:37:59,416 --> 00:38:00,624 Whoop-whoop. 940 00:38:00,625 --> 00:38:02,124 Thank you. 941 00:38:02,125 --> 00:38:04,790 Uh, I just want to have a little official toast for my sister... 942 00:38:04,791 --> 00:38:06,165 Stop playing cornhole! 943 00:38:06,166 --> 00:38:07,540 Sorry. 944 00:38:07,541 --> 00:38:08,915 It's okay. 945 00:38:08,916 --> 00:38:12,415 Neve, you are literally the best person I know. 946 00:38:12,416 --> 00:38:14,207 [guests "aahing"] 947 00:38:14,208 --> 00:38:18,582 And one time I met Malala at a Starbucks, and... 948 00:38:18,583 --> 00:38:20,040 she wasn't that great. 949 00:38:20,041 --> 00:38:21,957 [gasping, nervous chuckling] 950 00:38:21,958 --> 00:38:26,415 When I was your age, I was a hot mess. 951 00:38:26,416 --> 00:38:28,249 And I just could not get my shit together. 952 00:38:28,250 --> 00:38:30,749 But I did sleep with one of the Red Hot Chili Peppers. 953 00:38:30,750 --> 00:38:32,332 [guests exclaiming] 954 00:38:32,333 --> 00:38:33,749 - Not the short one. - Flea! 955 00:38:33,750 --> 00:38:35,749 - No. - [grunts] 956 00:38:35,750 --> 00:38:36,832 You know what? Back to Neve. 957 00:38:36,833 --> 00:38:40,250 - [video camera chimes] - You are everything to... 958 00:38:41,291 --> 00:38:42,290 [gurgling] 959 00:38:42,291 --> 00:38:43,457 [shocked murmuring] 960 00:38:43,458 --> 00:38:45,000 - Oh. - No. 961 00:38:46,083 --> 00:38:47,165 I'm okay. 962 00:38:47,166 --> 00:38:48,332 - [snaps fingers] - Oh. 963 00:38:48,333 --> 00:38:50,957 [Margot] The other thing I wanted to say is you're the best, 964 00:38:50,958 --> 00:38:53,999 and you're pretty, like in a natural way. 965 00:38:54,000 --> 00:38:55,457 [whispering] Maybe you've had too much to drink. 966 00:38:55,458 --> 00:38:57,040 No, no, no, I'm still talking. 967 00:38:57,041 --> 00:38:58,707 Let's hear it for Margot, everyone! 968 00:38:58,708 --> 00:39:00,915 - [cheering] - Yay. Get her off. 969 00:39:00,916 --> 00:39:02,624 No, I'm not letting go of the mic. 970 00:39:02,625 --> 00:39:04,832 - You have a strong grip. - Stop it. Stop it! 971 00:39:04,833 --> 00:39:06,374 - [microphone feedback] - [guests gasping] 972 00:39:06,375 --> 00:39:08,249 - [Margot] I'm so sorry. Oh, my God. - [Jenni] I'm fine. 973 00:39:08,250 --> 00:39:09,832 - No, it's fine. - Where did I get you? Where did I get you? 974 00:39:09,833 --> 00:39:12,207 [Jenni] My eyeball, but it's okay, I think. 975 00:39:12,208 --> 00:39:14,082 [Jim] Okay, let's get... let's get some ice on it. 976 00:39:14,083 --> 00:39:15,290 Oh, my God. Oh, my God, I'm so sorry. 977 00:39:15,291 --> 00:39:18,665 Are there some cold White Claws available to create a compress? 978 00:39:18,666 --> 00:39:20,207 [Neve] I'm so glad y'all are here. 979 00:39:20,208 --> 00:39:21,915 And I think they're making, like, little cute little shirts... 980 00:39:21,916 --> 00:39:23,832 Nevey? Excuse me. I'm the wedding sister. 981 00:39:23,833 --> 00:39:25,249 Thanks. 982 00:39:25,250 --> 00:39:26,582 I'm sorry. 983 00:39:26,583 --> 00:39:29,499 - This is not at all what I wanted to happen. - It's okay. 984 00:39:29,500 --> 00:39:30,624 - Like, not at all. - It's fine, it's fine. 985 00:39:30,625 --> 00:39:33,624 - I'm sorry. - Things went a little sideways, but you know... 986 00:39:33,625 --> 00:39:35,790 I bear some responsibility, like a little bit of the responsibility, 987 00:39:35,791 --> 00:39:38,082 - but the truth is, if you drill down on it... - Mm-hmm. 988 00:39:38,083 --> 00:39:39,874 ...it's all his fault. 989 00:39:39,875 --> 00:39:41,332 It was not entirely his fault. 990 00:39:41,333 --> 00:39:42,749 You did get very drunk and very belligerent. 991 00:39:42,750 --> 00:39:44,790 - Me? - Yes. - [laughing] You did deck the bride. 992 00:39:44,791 --> 00:39:46,999 - On accident. - Yeah, okay, 993 00:39:47,000 --> 00:39:48,457 I guess a face accident. 994 00:39:48,458 --> 00:39:49,624 - [laughing] - Ooh. 995 00:39:49,625 --> 00:39:51,415 Your face is an accident. 996 00:39:51,416 --> 00:39:52,582 [Neve] Listen, I get it. 997 00:39:52,583 --> 00:39:54,832 - It's very stressful with Mom and Gwynny... - What? 998 00:39:54,833 --> 00:39:56,999 - ...and Colton, and you drank too much. - No, no, no. 999 00:39:57,000 --> 00:39:59,624 I'm drunk because I drank your drinks because you're, you know. 1000 00:39:59,625 --> 00:40:02,249 - [imitates baby crying] - Stop. Shh! 1001 00:40:02,250 --> 00:40:03,832 - Stop. - I'm just saying, I'm trying to protect you. 1002 00:40:03,833 --> 00:40:04,999 You could've put them aside, okay? 1003 00:40:05,000 --> 00:40:06,540 Well, hindsight is twenty-twenty. 1004 00:40:06,541 --> 00:40:08,374 Okay, fine. 1005 00:40:08,375 --> 00:40:10,374 Oh, I planned a whole spa thing for us tonight, 1006 00:40:10,375 --> 00:40:12,499 so we can have massages... 1007 00:40:12,500 --> 00:40:15,499 - No, I think that you should go to bed. - Why? 1008 00:40:15,500 --> 00:40:17,540 Because tomorrow is my wedding, and I really don't want you to be shit-faced. 1009 00:40:17,541 --> 00:40:19,040 - Oh, okay, well... - Okay? 1010 00:40:19,041 --> 00:40:21,707 - Oh, my God! Suze, I'm c-coming. - Okay. 1011 00:40:21,708 --> 00:40:23,707 [gentle melody playing] 1012 00:40:23,708 --> 00:40:25,791 [sighing] 1013 00:40:30,541 --> 00:40:32,541 [sighing] 1014 00:40:33,791 --> 00:40:35,791 [groaning] 1015 00:40:41,708 --> 00:40:44,165 [Jenni crying] 1016 00:40:44,166 --> 00:40:45,249 Are you okay? 1017 00:40:45,250 --> 00:40:46,832 [sniffles] 1018 00:40:46,833 --> 00:40:48,124 Oh, no, is it your face? 1019 00:40:48,125 --> 00:40:49,790 No, no, my face is fine. 1020 00:40:49,791 --> 00:40:51,124 Okay, phew. 1021 00:40:51,125 --> 00:40:53,624 [sniffles, crying] 1022 00:40:53,625 --> 00:40:56,374 D-Do you want to talk about it? 1023 00:40:56,375 --> 00:40:58,124 I'm so nervous about tomorrow. 1024 00:40:58,125 --> 00:41:01,499 Okay, uh... that seems normal. 1025 00:41:01,500 --> 00:41:03,915 Everyone just tells us that we're too young and we should wait, 1026 00:41:03,916 --> 00:41:06,207 but my parents didn't wait and they were happy, 1027 00:41:06,208 --> 00:41:08,665 and if they would've waited, then I wouldn't even be here 1028 00:41:08,666 --> 00:41:11,624 because my mom would've gotten sick and died before they even had me. 1029 00:41:11,625 --> 00:41:14,207 What does your dad say? 1030 00:41:14,208 --> 00:41:16,082 Oh, I cannot talk to Dad about this. Are you kidding? 1031 00:41:16,083 --> 00:41:17,832 He's so worried about me all the time. 1032 00:41:17,833 --> 00:41:19,915 Like, his whole life is me. 1033 00:41:19,916 --> 00:41:22,415 Yeah, that's a lot of pressure to put on you. 1034 00:41:22,416 --> 00:41:24,833 That his happiness is riding on yours? 1035 00:41:25,916 --> 00:41:27,582 I never thought about it that way. 1036 00:41:27,583 --> 00:41:29,624 What do you think I should do? Just tell me. 1037 00:41:29,625 --> 00:41:30,832 I'll do whatever you say. 1038 00:41:30,833 --> 00:41:33,040 - Why would you want to know what I think? - I heard your speech. 1039 00:41:33,041 --> 00:41:35,707 You were so honest and badass, 1040 00:41:35,708 --> 00:41:37,624 and you've, like, lived a full life, you know? 1041 00:41:37,625 --> 00:41:38,957 Like, maybe I shouldn't get married. 1042 00:41:38,958 --> 00:41:41,207 Maybe I should just move to L.A. and fuck a Red Hot Chili Pepper. 1043 00:41:41,208 --> 00:41:43,040 No, no, no. Don't do that. Don't... No. 1044 00:41:43,041 --> 00:41:44,332 What's Flea? 1045 00:41:44,333 --> 00:41:47,166 You know what? I think that maybe you're having wedding night jitters. 1046 00:41:49,166 --> 00:41:50,832 [sighs] 1047 00:41:50,833 --> 00:41:52,499 [chuckles] 1048 00:41:52,500 --> 00:41:55,875 [sniffles] Yeah, you know, I think you're right. 1049 00:41:56,833 --> 00:41:58,707 Wow, thank you, Margot. 1050 00:41:58,708 --> 00:42:01,165 Really, I feel so much better. 1051 00:42:01,166 --> 00:42:02,790 You got it, bathroom buddy. 1052 00:42:02,791 --> 00:42:04,624 [sighs heavily] 1053 00:42:04,625 --> 00:42:06,957 Okay, I'm just gonna get an Advil, 1054 00:42:06,958 --> 00:42:10,332 and I will get out of your hair. 1055 00:42:10,333 --> 00:42:11,415 [mutters] 1056 00:42:11,416 --> 00:42:12,500 [gasps] 1057 00:42:13,250 --> 00:42:14,249 What? 1058 00:42:14,250 --> 00:42:16,040 Nothing. 1059 00:42:16,041 --> 00:42:17,124 [Jenni laughs, sniffles] 1060 00:42:17,125 --> 00:42:19,624 You're awesome. Thank you. 1061 00:42:19,625 --> 00:42:23,374 - [Jim] I can't believe what that lady... - Ow. 1062 00:42:23,375 --> 00:42:26,915 ...that female person-- did to my baby. 1063 00:42:26,916 --> 00:42:28,707 She didn't mean to. 1064 00:42:28,708 --> 00:42:31,540 You know, she's actually nice, by the way. 1065 00:42:31,541 --> 00:42:33,707 Oh, yeah, she was really nice when she physically assaulted you. 1066 00:42:33,708 --> 00:42:34,915 Okay. 1067 00:42:34,916 --> 00:42:36,624 [sighs] Okay. 1068 00:42:36,625 --> 00:42:38,041 Let's get to work. 1069 00:42:40,416 --> 00:42:41,666 I'll go lightly. 1070 00:42:42,666 --> 00:42:45,040 - [low chatter] - [upbeat music playing quietly] 1071 00:42:45,041 --> 00:42:47,249 So, do you just do reality TV? 1072 00:42:47,250 --> 00:42:49,332 Oh, no, I do everything. 1073 00:42:49,333 --> 00:42:51,832 - I actually do lots of Marvel stuff. - Oh. 1074 00:42:51,833 --> 00:42:53,999 She can do creature makeup. She can make you look like an alien. 1075 00:42:54,000 --> 00:42:55,499 [Gwynny] Oh, my Lord. 1076 00:42:55,500 --> 00:42:58,415 - [women exclaiming] - [Neve] Here's my look. 1077 00:42:58,416 --> 00:43:00,374 What do y'all think? 1078 00:43:00,375 --> 00:43:01,665 [Margot gasps] 1079 00:43:01,666 --> 00:43:03,249 It looks a little poofy. 1080 00:43:03,250 --> 00:43:06,582 It's just, like, popping out a bit. 1081 00:43:06,583 --> 00:43:08,415 You know what, sweetie? Let me help you for a second. 1082 00:43:08,416 --> 00:43:10,332 Thank you. We'll be right back. 1083 00:43:10,333 --> 00:43:11,957 What are they even talking about? 1084 00:43:11,958 --> 00:43:13,540 - [hushed] You're showing. - What?! 1085 00:43:13,541 --> 00:43:14,832 - Yes. - No. 1086 00:43:14,833 --> 00:43:17,165 Oh, my God. Is it really that noticeable? 1087 00:43:17,166 --> 00:43:19,166 - Try and suck it in. - [inhales] 1088 00:43:20,916 --> 00:43:23,249 Jane, can we get your help really quick? 1089 00:43:23,250 --> 00:43:25,249 - Oh, yeah, sure. - Thank you. We'll be right back. 1090 00:43:25,250 --> 00:43:26,999 I don't know how they gonna fix that. 1091 00:43:27,000 --> 00:43:29,583 Nobody uses the proper underpanties anymore. 1092 00:43:30,625 --> 00:43:32,999 Um, can we put a peplum on that, or...? 1093 00:43:33,000 --> 00:43:34,415 - [Jane] Of course. - Oh, perfect. 1094 00:43:34,416 --> 00:43:36,040 This happened overnight. 1095 00:43:36,041 --> 00:43:38,082 Okay, here she is. 1096 00:43:38,083 --> 00:43:40,624 - [women "aahing"] - [Neve chuckles] 1097 00:43:40,625 --> 00:43:43,082 - It still looks a little poofy. - [Neve scoffs] 1098 00:43:43,083 --> 00:43:44,957 [Flora laughing quietly] 1099 00:43:44,958 --> 00:43:47,915 By the way, did y'all talk to the other bride's father? 1100 00:43:47,916 --> 00:43:49,707 Just a lovely man. 1101 00:43:49,708 --> 00:43:52,999 Oh, did y'all see that duet he did with her? 1102 00:43:53,000 --> 00:43:55,207 - So cute. - It was sweet. 1103 00:43:55,208 --> 00:43:57,915 Did you think that was cute? I thought it was incestuous. 1104 00:43:57,916 --> 00:43:59,832 - [shocked murmuring] - What? - You're gross. 1105 00:43:59,833 --> 00:44:01,499 You know you were all thinking it. 1106 00:44:01,500 --> 00:44:04,457 [Margot] "Islands in the Stream," that is a sexual song. 1107 00:44:04,458 --> 00:44:06,207 And he is Kenny Rogers, 1108 00:44:06,208 --> 00:44:08,332 and he made his daughter into Dolly Parton. 1109 00:44:08,333 --> 00:44:10,124 - [Neve] Stop. - [Flora] You are so unfair. 1110 00:44:10,125 --> 00:44:14,165 He just loves his daughter so much, and I think that is very, very sweet. 1111 00:44:14,166 --> 00:44:15,832 He even does her hair. 1112 00:44:15,833 --> 00:44:17,332 [Gwynny] But does he do it well? 1113 00:44:17,333 --> 00:44:18,874 No, she looks like a road whore. 1114 00:44:18,875 --> 00:44:20,207 [women laughing] 1115 00:44:20,208 --> 00:44:21,415 [whispering] Road whore? 1116 00:44:21,416 --> 00:44:23,874 He treats her like a child, and for some reason she puts up with it. 1117 00:44:23,875 --> 00:44:26,582 It's like they're trying too hard or something. 1118 00:44:26,583 --> 00:44:27,874 It's all like they're putting on a show. 1119 00:44:27,875 --> 00:44:29,665 [Flora] How do you know? You don't know them. 1120 00:44:29,666 --> 00:44:32,499 Mom, I produce reality television shows for a living. 1121 00:44:32,500 --> 00:44:34,707 Trust me, I know what's real and I know what's fake, 1122 00:44:34,708 --> 00:44:36,374 - and that is fake. - [Neve mouthing] 1123 00:44:36,375 --> 00:44:38,458 [dramatic opera music playing] 1124 00:44:44,500 --> 00:44:46,499 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1125 00:44:46,500 --> 00:44:48,583 [opera singers vocalizing to rousing music] 1126 00:44:57,333 --> 00:44:58,374 [music stops] 1127 00:44:58,375 --> 00:45:00,458 [♪ Penny & the Quarters: "You and Me"] 1128 00:45:03,208 --> 00:45:04,957 - ♪ You and me ♪ - Good to see you. 1129 00:45:04,958 --> 00:45:07,207 ♪ You and me ♪ 1130 00:45:07,208 --> 00:45:10,665 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 1131 00:45:10,666 --> 00:45:12,457 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1132 00:45:12,458 --> 00:45:14,874 - ♪ You and me ♪ - ♪ My, my, my, my ♪ 1133 00:45:14,875 --> 00:45:16,499 ♪ My, my, my, my ♪ 1134 00:45:16,500 --> 00:45:19,874 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 1135 00:45:19,875 --> 00:45:22,207 ♪ If the stars don't shine ♪ 1136 00:45:22,208 --> 00:45:24,207 ♪ If the moon won't rise ♪ 1137 00:45:24,208 --> 00:45:29,082 ♪ If I never see the setting sun again ♪ 1138 00:45:29,083 --> 00:45:32,665 ♪ You won't hear me cry as I testify ♪ 1139 00:45:32,666 --> 00:45:36,749 ♪ Please believe me, boy, you know I would lie ♪ 1140 00:45:36,750 --> 00:45:40,374 - ♪ As long as there is ♪ - ♪ You and me ♪ 1141 00:45:40,375 --> 00:45:43,540 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1142 00:45:43,541 --> 00:45:45,915 - ♪ Nobody, baby ♪ - [song fades] 1143 00:45:45,916 --> 00:45:47,582 Dad. 1144 00:45:47,583 --> 00:45:48,749 Oh. 1145 00:45:48,750 --> 00:45:50,790 Yes. Sorry. 1146 00:45:50,791 --> 00:45:54,665 To get us started, uh, we're gonna have a, a poem 1147 00:45:54,666 --> 00:45:56,499 read by Jenni's best friend 1148 00:45:56,500 --> 00:45:58,665 - and maid of honor Heather Diaz. - [Heather laughing] 1149 00:45:58,666 --> 00:46:01,832 [cheering and laughter] 1150 00:46:01,833 --> 00:46:03,791 - [whooping] - [Heather laughing] 1151 00:46:06,000 --> 00:46:07,290 [Heather clears throat] 1152 00:46:07,291 --> 00:46:08,707 "Congratulations! 1153 00:46:08,708 --> 00:46:10,290 Today is your day. 1154 00:46:10,291 --> 00:46:12,249 You're off to Great Places! 1155 00:46:12,250 --> 00:46:13,749 You're off and away! 1156 00:46:13,750 --> 00:46:15,082 You have..." 1157 00:46:15,083 --> 00:46:17,458 Sup, fam? Pastor Luther. 1158 00:46:18,875 --> 00:46:20,999 Oh. Hi, I'm Margot. 1159 00:46:21,000 --> 00:46:22,249 Thank you so much for being here. 1160 00:46:22,250 --> 00:46:23,749 Uh, I'm wedding the planning. 1161 00:46:23,750 --> 00:46:25,040 I, or, um... 1162 00:46:25,041 --> 00:46:27,790 [laughing nervously] 1163 00:46:27,791 --> 00:46:30,582 Pastor Luther, hear we're tag-teaming on this. 1164 00:46:30,583 --> 00:46:34,165 No, Pastor Jerry, I think Pastor Luther is going to lead the way. 1165 00:46:34,166 --> 00:46:37,040 Yeah, I'm gonna walk the property and just get a sense of the vibe. 1166 00:46:37,041 --> 00:46:39,165 But I can tell you this, it's... it's feeling good. 1167 00:46:39,166 --> 00:46:40,457 Real good. 1168 00:46:40,458 --> 00:46:41,707 It is? 1169 00:46:41,708 --> 00:46:43,165 Thank you. 1170 00:46:43,166 --> 00:46:47,625 I, too, am gonna walk the property and get a sense of the vibe. 1171 00:46:48,500 --> 00:46:50,790 - [Gwynny] Pastor Luther! - [Heather] "And you know what you know. 1172 00:46:50,791 --> 00:46:53,374 And you are the guy who'll decide where to go." 1173 00:46:53,375 --> 00:46:54,790 [laughs] I love you. 1174 00:46:54,791 --> 00:46:56,249 - I love you. - [cheering] 1175 00:46:56,250 --> 00:46:57,915 Heather, Heather, Heather, keep going. 1176 00:46:57,916 --> 00:46:59,915 Oh, that's all I was gonna read. 1177 00:46:59,916 --> 00:47:02,457 - No, no, read a little bit more. - Are you sure? 1178 00:47:02,458 --> 00:47:04,957 Yeah. It's a lovely book. 1179 00:47:04,958 --> 00:47:07,499 - Okay. Oh. - [Jenni] Yeah. 1180 00:47:07,500 --> 00:47:09,582 - Take your time, take your time. - Okay. 1181 00:47:09,583 --> 00:47:11,832 It's okay. Everything is set. We are ready to go. 1182 00:47:11,833 --> 00:47:13,249 It's just gonna be a few minutes now. 1183 00:47:13,250 --> 00:47:15,332 - Stand by. - [man over radio] Copy that. 1184 00:47:15,333 --> 00:47:17,374 Hey, look at Dawson Scott's face. 1185 00:47:17,375 --> 00:47:19,290 Your makeup person did that, Margot. 1186 00:47:19,291 --> 00:47:20,749 What? 1187 00:47:20,750 --> 00:47:22,749 - [Heather] "...is just waiting." - Hi, Dad. 1188 00:47:22,750 --> 00:47:26,040 "Waiting for the fish to bite or waiting for the wind to fly a kite." 1189 00:47:26,041 --> 00:47:27,832 - Keep going. - Okay. 1190 00:47:27,833 --> 00:47:29,874 - How long is this poem? - I have no idea. 1191 00:47:29,875 --> 00:47:32,249 I had to memorize it in the sixth grade. 1192 00:47:32,250 --> 00:47:33,540 It's actually pretty long. 1193 00:47:33,541 --> 00:47:35,082 [Heather and Jenni laughing] 1194 00:47:35,083 --> 00:47:39,415 [Heather] "With your head full of brains and your shoes full of feet, 1195 00:47:39,416 --> 00:47:43,457 you're too smart to go down a not-so-good street." 1196 00:47:43,458 --> 00:47:45,374 - [Jenni] That's right. - [laughing] Yeah, yeah. 1197 00:47:45,375 --> 00:47:46,915 - Now. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1198 00:47:46,916 --> 00:47:47,999 Don't stop there. 1199 00:47:48,000 --> 00:47:50,832 Hey, doesn't everyone want to hear, you know, how it, how it ends up? 1200 00:47:50,833 --> 00:47:53,457 It just... it gets kind of random. 1201 00:47:53,458 --> 00:47:55,207 Do it, Heather. Do it. 1202 00:47:55,208 --> 00:47:56,624 Stop making it weird. 1203 00:47:56,625 --> 00:47:58,040 [Heather] Okay. 1204 00:47:58,041 --> 00:47:59,665 It's a classic story. Just do it. 1205 00:47:59,666 --> 00:48:01,624 - [Heather] "Out there..." - Oh, my God. 1206 00:48:01,625 --> 00:48:03,415 - [Neve] What? - I know what he's doing. 1207 00:48:03,416 --> 00:48:05,999 He's intentionally running out the sunset clock. 1208 00:48:06,000 --> 00:48:07,915 - [gasps] - No, come on. 1209 00:48:07,916 --> 00:48:10,040 That doesn't sound like something someone would really do. 1210 00:48:10,041 --> 00:48:11,415 [Heather] "...because you'll have the speed. 1211 00:48:11,416 --> 00:48:12,957 You'll pass the whole gang and you'll soon take the lead. 1212 00:48:12,958 --> 00:48:14,290 Wherever you fly, you'll be best of the best. 1213 00:48:14,291 --> 00:48:15,832 Wherever you go, you'll be top of the rest." 1214 00:48:15,833 --> 00:48:17,375 - [Heather laughs] - [cheering] 1215 00:48:19,791 --> 00:48:21,290 [bridesmaid] That was really good. 1216 00:48:21,291 --> 00:48:23,207 Thank you, Heather. That was great. 1217 00:48:23,208 --> 00:48:24,415 How are we doing here? 1218 00:48:24,416 --> 00:48:27,707 You have to help us. He is using up all of our sunset. 1219 00:48:27,708 --> 00:48:29,749 I have no vested power to do anything here. 1220 00:48:29,750 --> 00:48:31,832 Leslie, it's half sunset! 1221 00:48:31,833 --> 00:48:33,707 - Half of the sunset is gone! - Half of the sunset is gone! 1222 00:48:33,708 --> 00:48:34,957 Do something! 1223 00:48:34,958 --> 00:48:36,582 I'm gonna get married in the dark! 1224 00:48:36,583 --> 00:48:38,457 Enjoy your special day. 1225 00:48:38,458 --> 00:48:40,790 The Places You Will Go. It's all about the journey. 1226 00:48:40,791 --> 00:48:45,124 No one spells that out better than Dr. Seuss. 1227 00:48:45,125 --> 00:48:47,624 Whose real name is? Does anyone know? 1228 00:48:47,625 --> 00:48:48,999 Theodor Geisel! 1229 00:48:49,000 --> 00:48:50,165 Shut up. 1230 00:48:50,166 --> 00:48:52,040 Theodor Geisel. Yes. 1231 00:48:52,041 --> 00:48:53,374 They're-they're getting to the end part. 1232 00:48:53,375 --> 00:48:55,499 Okay, okay. Stand by, stand by. 1233 00:48:55,500 --> 00:48:57,791 I vow to love you with the unconditional grace of Jesus. 1234 00:48:59,083 --> 00:49:02,415 I vow to support your dreams as Jesus would. 1235 00:49:02,416 --> 00:49:03,874 Whoa. 1236 00:49:03,875 --> 00:49:06,915 We'll create a home Jesus would be proud of. 1237 00:49:06,916 --> 00:49:08,499 Relax. 1238 00:49:08,500 --> 00:49:10,624 [Jenni] I love you so much, Oliver. 1239 00:49:10,625 --> 00:49:12,499 You're the Jim to my Pam. 1240 00:49:12,500 --> 00:49:13,582 [guests "aahing"] 1241 00:49:13,583 --> 00:49:16,083 I can't help but wish my mom was here today. 1242 00:49:17,583 --> 00:49:20,457 You would've loved her, and she would've loved you. 1243 00:49:20,458 --> 00:49:21,790 Right, Dad? 1244 00:49:21,791 --> 00:49:23,540 Aw. 1245 00:49:23,541 --> 00:49:24,915 - Dad. - What? 1246 00:49:24,916 --> 00:49:27,958 - I'm talking about Mom. - Oh, shit. Yeah. Yeah. 1247 00:49:29,250 --> 00:49:30,707 [exhales] Yeah. 1248 00:49:30,708 --> 00:49:32,749 You may now kiss the bride. 1249 00:49:32,750 --> 00:49:35,415 [cheering and whooping] 1250 00:49:35,416 --> 00:49:36,499 Get ready to go down. 1251 00:49:36,500 --> 00:49:38,290 All yours, sweetheart. 1252 00:49:38,291 --> 00:49:39,832 Sorry if we're a little late. 1253 00:49:39,833 --> 00:49:41,957 Did he just wink at me? 1254 00:49:41,958 --> 00:49:43,374 Okay, so I guess we should probably 1255 00:49:43,375 --> 00:49:45,332 just do our ceremony somewhere else, right? 1256 00:49:45,333 --> 00:49:48,749 It's so narrow and it's getting dark, and we have, 1257 00:49:48,750 --> 00:49:50,332 you know, grandparents and other elderly. 1258 00:49:50,333 --> 00:49:51,999 Yeah, he's not wrong. 1259 00:49:52,000 --> 00:49:56,874 Well, of course y'all weren't gonna be able to have your wedding on the dock. 1260 00:49:56,875 --> 00:49:58,249 [Flora laughing] 1261 00:49:58,250 --> 00:50:01,165 It makes me wonder why we're even here. 1262 00:50:01,166 --> 00:50:03,165 - [laughing] - Mama, 1263 00:50:03,166 --> 00:50:05,707 it would be the silliest thing in the whole wide world 1264 00:50:05,708 --> 00:50:08,999 if we came all the way here and we didn't get married on the dock, 1265 00:50:09,000 --> 00:50:10,415 so that's what we're doing. 1266 00:50:10,416 --> 00:50:11,790 Okay. 1267 00:50:11,791 --> 00:50:13,790 Let's go to the dock. 1268 00:50:13,791 --> 00:50:15,499 Everybody, march! 1269 00:50:15,500 --> 00:50:17,582 [Davey] Have, uh, everyone proceed to the dock, please. 1270 00:50:17,583 --> 00:50:19,207 Can I make one final objection... 1271 00:50:19,208 --> 00:50:20,790 Okay. Never mind. 1272 00:50:20,791 --> 00:50:23,165 Quickly, grab that. Grab that. Yes. 1273 00:50:23,166 --> 00:50:25,374 Second wedding, go! Hurry! 1274 00:50:25,375 --> 00:50:27,583 [jaunty opera music playing] 1275 00:50:33,708 --> 00:50:35,375 [music stops] 1276 00:50:36,333 --> 00:50:38,333 [playing "Right Here Waiting"] 1277 00:50:40,083 --> 00:50:42,082 - I told you it would all work out. - [Neve laughing] 1278 00:50:42,083 --> 00:50:43,582 - Go, get married. - Okay. 1279 00:50:43,583 --> 00:50:44,790 - Okay. - Bye. 1280 00:50:44,791 --> 00:50:46,791 - Yeah, you look amazing. Gorgeous. - Thank you. 1281 00:50:47,875 --> 00:50:49,416 [guests exclaiming] 1282 00:50:51,000 --> 00:50:52,249 Thank you. 1283 00:50:52,250 --> 00:50:53,625 [whispers] Go. 1284 00:51:05,250 --> 00:51:06,666 Hey, all right. 1285 00:51:09,208 --> 00:51:10,833 [song ends] 1286 00:51:13,708 --> 00:51:15,665 [Pastor Luther] Hello. 1287 00:51:15,666 --> 00:51:16,874 I'm Pastor Luther. 1288 00:51:16,875 --> 00:51:18,915 - Uh, and this is one... - [hushed] Come on. 1289 00:51:18,916 --> 00:51:20,290 ...very good-looking crowd 1290 00:51:20,291 --> 00:51:22,499 - you have here today, you know. - [laughter] 1291 00:51:22,500 --> 00:51:24,707 - One great-looking couple. - [laughs] 1292 00:51:24,708 --> 00:51:26,707 And one "F"-able pastor. 1293 00:51:26,708 --> 00:51:28,665 [Pastor Luther] But today is not about any of us. 1294 00:51:28,666 --> 00:51:31,832 Today is about the two of you. 1295 00:51:31,833 --> 00:51:33,165 And your love. 1296 00:51:33,166 --> 00:51:35,624 [Pastor Luther clears his throat] 1297 00:51:35,625 --> 00:51:39,499 ♪ With arms wide open ♪ 1298 00:51:39,500 --> 00:51:42,083 ♪ Under the sunlight ♪ 1299 00:51:43,333 --> 00:51:45,874 ♪ Welcome to this place ♪ 1300 00:51:45,875 --> 00:51:48,999 ♪ I'll show you everything ♪ 1301 00:51:49,000 --> 00:51:50,624 What is this? 1302 00:51:50,625 --> 00:51:52,041 [mumbles "I don't know"] 1303 00:51:53,125 --> 00:51:55,082 ♪ With arms wide open ♪ 1304 00:51:55,083 --> 00:51:57,874 [guests exclaiming, chuckling] 1305 00:51:57,875 --> 00:52:00,415 [Pastor Luther] Do we have the rings? 1306 00:52:00,416 --> 00:52:02,582 [boat approaching] 1307 00:52:02,583 --> 00:52:04,457 Yes. 1308 00:52:04,458 --> 00:52:06,540 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1309 00:52:06,541 --> 00:52:08,374 [overlapping chatter] 1310 00:52:08,375 --> 00:52:09,708 Oh. 1311 00:52:12,250 --> 00:52:15,082 [guests screaming] 1312 00:52:15,083 --> 00:52:16,582 [laughing] 1313 00:52:16,583 --> 00:52:18,000 Yeah. 1314 00:52:23,833 --> 00:52:25,332 Huh? 1315 00:52:25,333 --> 00:52:26,540 Two? 1316 00:52:26,541 --> 00:52:28,708 Yeah! 1317 00:52:30,041 --> 00:52:31,707 No, you don't have to do it again. 1318 00:52:31,708 --> 00:52:33,457 Come on, let's go. Whoo! 1319 00:52:33,458 --> 00:52:34,624 No, no. 1320 00:52:34,625 --> 00:52:35,999 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1321 00:52:36,000 --> 00:52:37,790 [panicked shouting] 1322 00:52:37,791 --> 00:52:40,332 - No, no, no, no, no. - No, no, no, no. - No, no, no, no. 1323 00:52:40,333 --> 00:52:42,333 - [panicked shouting] - [Captain Barry] Whoo! 1324 00:52:44,750 --> 00:52:46,625 [gasping] 1325 00:52:47,833 --> 00:52:50,250 ♪ ♪ 1326 00:52:51,333 --> 00:52:52,707 Oh, shit. 1327 00:52:52,708 --> 00:52:55,124 [clamoring] 1328 00:52:55,125 --> 00:52:56,958 ♪ ♪ 1329 00:52:58,791 --> 00:53:00,457 Alligator! 1330 00:53:00,458 --> 00:53:02,790 [panicked screaming] 1331 00:53:02,791 --> 00:53:05,249 - [Dixon] Go! - [Neve screaming] 1332 00:53:05,250 --> 00:53:06,749 Are-are you okay? 1333 00:53:06,750 --> 00:53:08,916 Didn't get to do my second song. 1334 00:53:14,166 --> 00:53:15,957 I lost my wife! 1335 00:53:15,958 --> 00:53:17,582 Where's the wife?! 1336 00:53:17,583 --> 00:53:18,666 [screaming] 1337 00:53:20,666 --> 00:53:22,540 [music concludes with a flourish] 1338 00:53:22,541 --> 00:53:25,457 - I said we should do the ceremony somewhere else. - Baby, I know, I know. 1339 00:53:25,458 --> 00:53:27,707 But I didn't think there was a chance in hell that that was gonna happen. 1340 00:53:27,708 --> 00:53:30,207 - Well, I did, and no one listened to me. - Well, I'm sorry. 1341 00:53:30,208 --> 00:53:32,207 It was an honest mistake. Can't you understand that? 1342 00:53:32,208 --> 00:53:33,374 It's not just this. 1343 00:53:33,375 --> 00:53:35,582 Baby, you've been acting weird all weekend. 1344 00:53:35,583 --> 00:53:38,500 Your family thinks I'm trash, so you overcompensate. 1345 00:53:39,583 --> 00:53:41,874 They don't think... they don't think you're trash. 1346 00:53:41,875 --> 00:53:44,582 Yeah, they do. Okay, I'm not that dumb. 1347 00:53:44,583 --> 00:53:46,082 I love you. I just... 1348 00:53:46,083 --> 00:53:48,374 - [exhales] I just need a minute. - No, no. 1349 00:53:48,375 --> 00:53:49,874 Dixon. 1350 00:53:49,875 --> 00:53:52,957 Listen, that father of the bride is behind all of this. 1351 00:53:52,958 --> 00:53:56,457 He purposely elongated the ceremony to run out the sunset clock. 1352 00:53:56,458 --> 00:53:59,665 Good Lord, Margot, why are you so obsessed with this guy? 1353 00:53:59,666 --> 00:54:02,082 - I'm not obsessed. - Yes, you are. 1354 00:54:02,083 --> 00:54:03,374 - You sound very obsessed. - No, no. 1355 00:54:03,375 --> 00:54:04,833 And it was not his fault. It's yours. 1356 00:54:05,916 --> 00:54:07,457 Wait. My fault? 1357 00:54:07,458 --> 00:54:09,124 - How is it my fault? - Margot, 1358 00:54:09,125 --> 00:54:11,040 Dixon said it wasn't safe to get married on the dock, 1359 00:54:11,041 --> 00:54:12,790 but instead I listened to you. 1360 00:54:12,791 --> 00:54:14,624 And now Dixon's upset at me on my wedding day, 1361 00:54:14,625 --> 00:54:16,500 and we didn't even get married. 1362 00:54:17,500 --> 00:54:18,707 I-I'm sorry, honey. 1363 00:54:18,708 --> 00:54:20,833 - I-I... - It's okay. 1364 00:54:25,666 --> 00:54:27,290 Wow, it's kind of funny. 1365 00:54:27,291 --> 00:54:31,041 Your sister looks a little bit like Gollum from the Lord of the Rings franchise. 1366 00:54:33,791 --> 00:54:36,874 [pensive music playing] 1367 00:54:36,875 --> 00:54:38,666 [sighs] 1368 00:54:42,583 --> 00:54:43,790 [Margot shouts angrily] 1369 00:54:43,791 --> 00:54:45,915 [frustrated grunting] 1370 00:54:45,916 --> 00:54:47,791 Why? 1371 00:54:51,791 --> 00:54:53,499 You need to follow through just a little bit more. 1372 00:54:53,500 --> 00:54:55,874 I don't give a shit about my golf game, Jim. 1373 00:54:55,875 --> 00:54:57,999 - Fair enough. - [sighs] 1374 00:54:58,000 --> 00:55:00,290 I just needed this weekend to be perfect for Neve. 1375 00:55:00,291 --> 00:55:01,624 Perfect. 1376 00:55:01,625 --> 00:55:04,582 Things go wrong at weddings. I-I'm sure she understands. 1377 00:55:04,583 --> 00:55:07,457 Neve's just the most important person in my life. 1378 00:55:07,458 --> 00:55:11,999 She's like my-my baby sister and my daughter and my husband and my best friend 1379 00:55:12,000 --> 00:55:13,540 all rolled up into one. 1380 00:55:13,541 --> 00:55:17,332 I just have one person that is so important to me, 1381 00:55:17,333 --> 00:55:20,124 I just, I get worried that when she has this baby, 1382 00:55:20,125 --> 00:55:21,832 then she's gonna be closer to my family 1383 00:55:21,833 --> 00:55:24,082 'cause they have more in common, and then she won't need me anymore, 1384 00:55:24,083 --> 00:55:26,207 and I don't know what I'm gonna do if that happens. 1385 00:55:26,208 --> 00:55:28,457 Sorry, I'm just being a little intense right now. 1386 00:55:28,458 --> 00:55:30,541 No. No, no, no, I-I totally get it. 1387 00:55:32,333 --> 00:55:34,291 I mean, Jenni's everything in the world to me. 1388 00:55:35,375 --> 00:55:38,582 And I'm-I'm so scared that now that she's married, 1389 00:55:38,583 --> 00:55:40,625 she'll be out of my life and I'll be all alone. 1390 00:55:42,875 --> 00:55:45,124 Do you know that when your child turns 18, 1391 00:55:45,125 --> 00:55:48,374 that's 92% of the time you're ever gonna spend with them. 1392 00:55:48,375 --> 00:55:51,415 I thought... 1393 00:55:51,416 --> 00:55:55,707 if I could give her the perfect wedding, it would remind her of why she needs me. 1394 00:55:55,708 --> 00:55:57,999 I mean, just saying that out loud, it sounds so pathetic. 1395 00:55:58,000 --> 00:56:00,165 No. That-that's not pathetic. 1396 00:56:00,166 --> 00:56:02,333 I completely understand. 1397 00:56:03,416 --> 00:56:05,874 I don't know what I'd do without my daughter. 1398 00:56:05,875 --> 00:56:08,333 Well, I don't know what I would do without my sister. 1399 00:56:11,416 --> 00:56:13,124 [exhales] 1400 00:56:13,125 --> 00:56:15,250 God, I love this place. 1401 00:56:16,333 --> 00:56:17,582 - Yeah. - Mm. 1402 00:56:17,583 --> 00:56:19,290 I do, too. 1403 00:56:19,291 --> 00:56:21,290 - [bird calling] - [crickets chirping] 1404 00:56:21,291 --> 00:56:23,375 [gentle melody playing] 1405 00:56:38,166 --> 00:56:39,332 I should go back. 1406 00:56:39,333 --> 00:56:41,040 Oh, yeah, yeah. 1407 00:56:41,041 --> 00:56:42,249 [laughing] 1408 00:56:42,250 --> 00:56:44,249 This is so stupid. 1409 00:56:44,250 --> 00:56:46,582 I had completely convinced myself... 1410 00:56:46,583 --> 00:56:47,665 Okay. 1411 00:56:47,666 --> 00:56:51,165 ...that you had intentionally sabotaged my sister's wedding. 1412 00:56:51,166 --> 00:56:54,874 And-and even as I say it, it sounds insane. 1413 00:56:54,875 --> 00:56:56,915 [both laughing] 1414 00:56:56,916 --> 00:56:58,624 [Jim] Mm-hmm. 1415 00:56:58,625 --> 00:57:00,457 - It's dumb. - Yeah. 1416 00:57:00,458 --> 00:57:03,124 Um... [chuckles] 1417 00:57:03,125 --> 00:57:05,499 Well, can I be honest? 1418 00:57:05,500 --> 00:57:07,332 - Of course. - Um... 1419 00:57:07,333 --> 00:57:10,915 I did overhear you say some negative things about me and my daughter and, uh... 1420 00:57:10,916 --> 00:57:12,290 Oh. 1421 00:57:12,291 --> 00:57:16,040 I purposely extended the ceremony so... 1422 00:57:16,041 --> 00:57:17,707 you would run out of sunset. 1423 00:57:17,708 --> 00:57:21,332 And I might've, uh, had a conversation with the boat captain 1424 00:57:21,333 --> 00:57:23,290 about messing with the dock. 1425 00:57:23,291 --> 00:57:24,624 - [gasps] - Just a little bit. 1426 00:57:24,625 --> 00:57:26,082 - Oh. - I-I didn't want her to do what she did. 1427 00:57:26,083 --> 00:57:28,208 [laughs lightly] 1428 00:57:29,291 --> 00:57:31,124 Point is, I didn't think it through, and it... 1429 00:57:31,125 --> 00:57:33,082 and it wasn't very kind. 1430 00:57:33,083 --> 00:57:34,749 Mm. 1431 00:57:34,750 --> 00:57:39,083 And being kind is very central to who I am as a person, so... 1432 00:57:40,541 --> 00:57:42,499 So I apologize. I'm sorry. 1433 00:57:42,500 --> 00:57:44,249 Uh-huh. 1434 00:57:44,250 --> 00:57:46,957 Well, we've both been acting very crazy. 1435 00:57:46,958 --> 00:57:48,332 - Tell me about it. I... - Yeah. 1436 00:57:48,333 --> 00:57:51,124 It just... Congrats to Jenni and to you. 1437 00:57:51,125 --> 00:57:52,249 Thank you. 1438 00:57:52,250 --> 00:57:53,540 [sighs] 1439 00:57:53,541 --> 00:57:57,165 You don't know how much of a relief that was to get that off my shoulders. 1440 00:57:57,166 --> 00:57:58,249 Mm. 1441 00:57:58,250 --> 00:58:01,457 He literally admitted it straight to my face. 1442 00:58:01,458 --> 00:58:02,832 No, he did not! 1443 00:58:02,833 --> 00:58:05,707 That is why we're gonna go chaos monkey on his ass. 1444 00:58:05,708 --> 00:58:06,874 Yeah, we're going chaos monkey! 1445 00:58:06,875 --> 00:58:08,665 Who y'all going chaos monkey on? 1446 00:58:08,666 --> 00:58:11,582 - That weird father of the other wedding, y'all! - Yeah, the tall fucking weird guy! 1447 00:58:11,583 --> 00:58:15,125 That asshole is the reason my wedding dress is in a garbage bag. 1448 00:58:16,166 --> 00:58:17,540 Yeah, he's behind this whole dock incident. 1449 00:58:17,541 --> 00:58:18,624 - Oh, no, he wasn't. - What? 1450 00:58:18,625 --> 00:58:20,707 - Oh, yes, he was. - Oh, no, he wasn't. 1451 00:58:20,708 --> 00:58:22,082 [Margot] Oh, yes, he was. 1452 00:58:22,083 --> 00:58:23,290 Now he is going down! 1453 00:58:23,291 --> 00:58:28,040 Oh, my God, we are going to chaos monkey the motherfucking shit out of him. 1454 00:58:28,041 --> 00:58:29,124 Yes! 1455 00:58:29,125 --> 00:58:31,707 - Chaos! Chaos! - Monkey! Monkey! 1456 00:58:31,708 --> 00:58:33,874 - [screaming savagely] - [intense music playing] 1457 00:58:33,875 --> 00:58:36,624 [shouting loudly] 1458 00:58:36,625 --> 00:58:39,333 [grunting, screaming] 1459 00:58:40,625 --> 00:58:43,125 - [Colton] Let's go! - [music stops] 1460 00:58:48,708 --> 00:58:50,665 ["Coro: Viva il grande Kaimakan" from The Italian Girl in Algiers] 1461 00:58:50,666 --> 00:58:52,750 [song continues in Italian] 1462 00:58:55,791 --> 00:58:57,500 ♪ ♪ 1463 00:58:59,125 --> 00:59:02,207 - [♪ DNCE: "Cake by the Ocean"] - ♪ Walk for me, baby... 1464 00:59:02,208 --> 00:59:04,165 Hi. [giggling] 1465 00:59:04,166 --> 00:59:06,207 Are you like a professional DJ? 1466 00:59:06,208 --> 00:59:07,374 Oh, no. 1467 00:59:07,375 --> 00:59:08,457 Could've fooled me. 1468 00:59:08,458 --> 00:59:11,790 I think DJs are sexy as hell and... 1469 00:59:11,791 --> 00:59:14,540 It... I just think it's very hot. 1470 00:59:14,541 --> 00:59:16,249 Are you pregnant? 1471 00:59:16,250 --> 00:59:17,707 Are you into that? 1472 00:59:17,708 --> 00:59:19,374 No. 1473 00:59:19,375 --> 00:59:22,040 Hey, stretch. How tall are you? 1474 00:59:22,041 --> 00:59:24,290 I... six-three, I think. 1475 00:59:24,291 --> 00:59:25,499 Listen to me, I'm married, 1476 00:59:25,500 --> 00:59:29,624 but if I wasn't, I'd tear your root system out with my teeth. 1477 00:59:29,625 --> 00:59:30,707 Huh. 1478 00:59:30,708 --> 00:59:33,415 I got a spray tan if you're wondering what that smell is. 1479 00:59:33,416 --> 00:59:35,249 I wasn't. 1480 00:59:35,250 --> 00:59:36,582 [song ends] 1481 00:59:36,583 --> 00:59:38,749 [upbeat music begins playing] 1482 00:59:38,750 --> 00:59:40,374 ♪ I'm an animal... 1483 00:59:40,375 --> 00:59:42,957 [guests exclaiming, cheering] 1484 00:59:42,958 --> 00:59:45,749 [Colton] Colton, you got this. Fuck yes. 1485 00:59:45,750 --> 00:59:47,624 ♪ The way you got me tonight, yeah, I'm an animal... 1486 00:59:47,625 --> 00:59:50,665 Holy shit! It's Zebra from Masquerade! 1487 00:59:50,666 --> 00:59:52,374 Oh, my God! 1488 00:59:52,375 --> 00:59:54,374 Oh, my God. It's Zebra from Masquerade. 1489 00:59:54,375 --> 00:59:55,832 Shots. 1490 00:59:55,833 --> 00:59:57,165 [Sam] Zebra from Masquerade. 1491 00:59:57,166 --> 00:59:59,040 You kick ass. 1492 00:59:59,041 --> 01:00:01,832 Oh, my God. Zebra from Masquerade! 1493 01:00:01,833 --> 01:00:04,207 [guests chanting] Zebra! Zebra! Zebra! 1494 01:00:04,208 --> 01:00:05,915 - Zebra from Masquerade! - It's Zebra from Masquerade! 1495 01:00:05,916 --> 01:00:07,291 Oh, great. 1496 01:00:08,375 --> 01:00:09,874 What's Zebra and what's Masquerade? 1497 01:00:09,875 --> 01:00:11,624 It's a dance reality show. 1498 01:00:11,625 --> 01:00:14,332 Zebra's like the breakout star. He's the best dancer on Earth. 1499 01:00:14,333 --> 01:00:15,832 - Oh. Okay. - You'll see, you'll see. 1500 01:00:15,833 --> 01:00:17,374 ♪ We gon' hop three times, then we shake a leg ♪ 1501 01:00:17,375 --> 01:00:18,832 ♪ We go round and round, baby, clap your hands... 1502 01:00:18,833 --> 01:00:20,290 [Jim] Oh, yeah, yeah, I got, I got it. 1503 01:00:20,291 --> 01:00:21,374 - Yeah. - Yeah. 1504 01:00:21,375 --> 01:00:23,249 [Colton] ♪ Shake your thing, shake yourself ♪ 1505 01:00:23,250 --> 01:00:25,165 Though to be honest, he's... 1506 01:00:25,166 --> 01:00:26,832 not as good in real life as he is on the show. 1507 01:00:26,833 --> 01:00:28,874 [Colton] ♪ Shake yourself, move it, hop and skip ♪ 1508 01:00:28,875 --> 01:00:29,999 ♪ Zebra... 1509 01:00:30,000 --> 01:00:33,290 [Colton] Let's go! 1510 01:00:33,291 --> 01:00:35,540 Whoo! All right! 1511 01:00:35,541 --> 01:00:36,749 Whoo! 1512 01:00:36,750 --> 01:00:38,540 Oopsie. 1513 01:00:38,541 --> 01:00:40,374 Getting awful close to that cake. 1514 01:00:40,375 --> 01:00:43,499 ♪ Yeah, I'm an animal, animal, now watch me move ♪ 1515 01:00:43,500 --> 01:00:46,082 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1516 01:00:46,083 --> 01:00:47,999 [opera singers vocalizing to rousing music] 1517 01:00:48,000 --> 01:00:50,040 [Colton] Here we go. Come on, y'all. 1518 01:00:50,041 --> 01:00:52,665 ♪ ♪ 1519 01:00:52,666 --> 01:00:54,499 - All right. - [Margot] Get the fucking cake! 1520 01:00:54,500 --> 01:00:56,374 - [Colton] I'm getting it. Shut up. - [Neve] Go. 1521 01:00:56,375 --> 01:01:00,207 It's a trap. It's a trick. They're heading for the cake! 1522 01:01:00,208 --> 01:01:02,041 Stop following Zebra from Masquerade! 1523 01:01:02,958 --> 01:01:04,290 No. No, no, no, not the cake! 1524 01:01:04,291 --> 01:01:05,750 [Colton] Whoa! 1525 01:01:07,416 --> 01:01:08,582 Hiya! 1526 01:01:08,583 --> 01:01:13,000 [slow, distorted] Not the cake! 1527 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 [gasps] 1528 01:01:23,708 --> 01:01:25,416 ♪ ♪ 1529 01:01:30,625 --> 01:01:32,374 - [flame whooshing] - [Jenni screams] 1530 01:01:32,375 --> 01:01:35,040 - [guests exclaiming] - Oh, shit. 1531 01:01:35,041 --> 01:01:36,165 [music stops] 1532 01:01:36,166 --> 01:01:38,249 - [Margot] Whoo! - [Colton] We knocked over the cake! 1533 01:01:38,250 --> 01:01:41,040 - Chaos monkey! Chaos monkey! Chaos..! - Yeah! 1534 01:01:41,041 --> 01:01:43,165 [upbeat dance music playing] 1535 01:01:43,166 --> 01:01:45,374 - Dad, what the hell was that? - Just so you know, 1536 01:01:45,375 --> 01:01:47,374 that was not Zebra from whatever-the-fuck. 1537 01:01:47,375 --> 01:01:50,707 That was sabotage from the sister of the other bride. 1538 01:01:50,708 --> 01:01:52,540 What? What are you talking about? 1539 01:01:52,541 --> 01:01:54,082 Why are you so obsessed with her? 1540 01:01:54,083 --> 01:01:56,124 I'm not! I'm just telling you what I saw. 1541 01:01:56,125 --> 01:01:58,124 Look, I get that me getting married is a big change for you, 1542 01:01:58,125 --> 01:02:00,749 but can you please just pull your shit together, Dad, please? 1543 01:02:00,750 --> 01:02:03,500 Of course, cuddle bug. I-I'm sorry. 1544 01:02:04,541 --> 01:02:05,999 Here, let me help. 1545 01:02:06,000 --> 01:02:07,333 Oliver's got it. 1546 01:02:10,666 --> 01:02:12,540 - That was crazy. - I had a lot of fun. - [laughter] 1547 01:02:12,541 --> 01:02:14,540 - [Neve] Did you? - It was fun to do. I mean, 1548 01:02:14,541 --> 01:02:15,624 I don't ever dance or anything. 1549 01:02:15,625 --> 01:02:16,874 - That was great. - So, yeah, that was cool. 1550 01:02:16,875 --> 01:02:19,832 This has been surprisingly fun. 1551 01:02:19,833 --> 01:02:21,457 I'm shocked to say, I agree. 1552 01:02:21,458 --> 01:02:22,624 - Yeah. - [Gwynny] Mm-hmm. 1553 01:02:22,625 --> 01:02:25,375 Hey, Margot, how come, how come we don't see you more? 1554 01:02:27,416 --> 01:02:31,040 You know, sometimes I just kind of feel out of step with you all. 1555 01:02:31,041 --> 01:02:33,124 It's just... I know you all live in the same city, 1556 01:02:33,125 --> 01:02:36,082 and you're married and you have kids and you're getting married, 1557 01:02:36,083 --> 01:02:39,665 and my life just isn't like that. 1558 01:02:39,666 --> 01:02:44,124 Um, and sometimes when I'm with you, I feel like... I'm an outsider. 1559 01:02:44,125 --> 01:02:45,249 - Sort of. - No. 1560 01:02:45,250 --> 01:02:47,165 We all feel like outsiders. 1561 01:02:47,166 --> 01:02:48,957 You do not feel like an outsider. 1562 01:02:48,958 --> 01:02:51,040 I mean, your house is literally gonna be in Garden & Gun. 1563 01:02:51,041 --> 01:02:53,957 Yeah, it's a big deal, and I feel special, but... 1564 01:02:53,958 --> 01:02:58,790 I'm so fricking bored that I could blow up my life at any time. 1565 01:02:58,791 --> 01:03:00,290 - What? - What are you talking about? 1566 01:03:00,291 --> 01:03:01,374 Did something happen? 1567 01:03:01,375 --> 01:03:03,624 Nothing happens. That's the problem. 1568 01:03:03,625 --> 01:03:07,707 When that dock collapsed, that was the most alive I've felt in years. 1569 01:03:07,708 --> 01:03:12,290 You know, like, two men got up from under me and-and touched my butt. 1570 01:03:12,291 --> 01:03:13,999 [laughter] 1571 01:03:14,000 --> 01:03:16,124 I'm in major financial trouble. 1572 01:03:16,125 --> 01:03:17,582 What? 1573 01:03:17,583 --> 01:03:19,457 - Yeah. - What about your businesses 1574 01:03:19,458 --> 01:03:21,624 - and other businesses? - I know. 1575 01:03:21,625 --> 01:03:23,290 Kind of thought we had the market cornered. 1576 01:03:23,291 --> 01:03:27,499 Come to find out that there's a pretty big player in the game called Bank of America. 1577 01:03:27,500 --> 01:03:30,415 That's-that's just what banks already do. 1578 01:03:30,416 --> 01:03:32,165 Thank God for the wife. [chuckles] 1579 01:03:32,166 --> 01:03:34,082 Otherwise, I don't know how we'd be getting through this. 1580 01:03:34,083 --> 01:03:37,790 Her family's helping us out, but the dad of the wife, 1581 01:03:37,791 --> 01:03:40,207 he emasculates me every chance that he gets. 1582 01:03:40,208 --> 01:03:41,499 You mean father-in-law. 1583 01:03:41,500 --> 01:03:44,790 - Yeah, the dad of the wife. - But can you just say "father-in-law"? 1584 01:03:44,791 --> 01:03:46,624 I am saying that. I'm saying the dad of the wife. 1585 01:03:46,625 --> 01:03:48,499 I think we're not gonna figure this out. 1586 01:03:48,500 --> 01:03:50,165 - [Colton] Yeah. - How are you doing, Nevey? 1587 01:03:50,166 --> 01:03:52,040 I hate to say it, but I'm actually really happy, 1588 01:03:52,041 --> 01:03:54,832 and I feel like my life's in a really good place. 1589 01:03:54,833 --> 01:03:56,165 That's 'cause you're young. 1590 01:03:56,166 --> 01:03:57,374 [Gwynny] Oh, my darling. 1591 01:03:57,375 --> 01:04:00,207 If you need to go around naked, do it now. 1592 01:04:00,208 --> 01:04:03,665 Because one day, everything is just gonna... 1593 01:04:03,666 --> 01:04:06,082 go to you-know-what in a handbasket. 1594 01:04:06,083 --> 01:04:10,540 Your breasts are going to just point downward, 1595 01:04:10,541 --> 01:04:13,624 and it's gonna look like you got a little, uh, 1596 01:04:13,625 --> 01:04:17,832 marble in the end of a tube sock. 1597 01:04:17,833 --> 01:04:20,457 And your stomach is gonna hang like a small purse... 1598 01:04:20,458 --> 01:04:21,749 Hold on. 1599 01:04:21,750 --> 01:04:23,332 That is legit. 1600 01:04:23,333 --> 01:04:24,832 - [Neve] What? - Are y'all seeing this? 1601 01:04:24,833 --> 01:04:27,082 - Get over here. - [Neve] What? What is it? 1602 01:04:27,083 --> 01:04:29,624 - [Neve gasps] Oh, my God. - [Colton] Oh. 1603 01:04:29,625 --> 01:04:33,040 Is that the groom from the other wedding making out with one of her bridesmaids? 1604 01:04:33,041 --> 01:04:34,832 - I would know those headphones anywhere. - Oh. 1605 01:04:34,833 --> 01:04:36,249 That is so juicy. 1606 01:04:36,250 --> 01:04:40,040 The wife is gonna flip when she hears about this. 1607 01:04:40,041 --> 01:04:42,707 - Oh, what a whore. - Gwynny, we don't call women whores. 1608 01:04:42,708 --> 01:04:45,082 I mean, but she's doing whore stuff. 1609 01:04:45,083 --> 01:04:46,665 - Right, yeah. - Mm-hmm. 1610 01:04:46,666 --> 01:04:49,249 Oh, that poor kid. Someone's gonna have to tell her. 1611 01:04:49,250 --> 01:04:51,499 - I can't do it. - I'm not telling her, all right? 1612 01:04:51,500 --> 01:04:52,915 I'll do it. I'll talk to her. 1613 01:04:52,916 --> 01:04:54,249 No, I'm gonna do it. 1614 01:04:54,250 --> 01:04:55,665 - You just stay here. - Okay. 1615 01:04:55,666 --> 01:04:58,750 - [♪ Beck & Phoenix: "Odyssey"] - ♪ Don't look the other way, somewhere... 1616 01:04:59,958 --> 01:05:02,582 - Hey, why are you here? What do you want? - [sighs] 1617 01:05:02,583 --> 01:05:04,082 I have to tell Jenni something. 1618 01:05:04,083 --> 01:05:06,707 There's no way, not after what you guys did to our cake. 1619 01:05:06,708 --> 01:05:08,290 You're just trying to sabotage the wedding. 1620 01:05:08,291 --> 01:05:10,040 Fine, I will tell you. 1621 01:05:10,041 --> 01:05:14,499 Me and my siblings just saw her fiancé making out with one of her bridesmaids. 1622 01:05:14,500 --> 01:05:15,832 That's a lie. 1623 01:05:15,833 --> 01:05:18,624 You're just trying to destroy her wedding through subterfuge. 1624 01:05:18,625 --> 01:05:20,832 I am just telling you what I saw. 1625 01:05:20,833 --> 01:05:23,207 Why are you sticking your nose into her business anyway? 1626 01:05:23,208 --> 01:05:25,249 - I'm trying to help, Jim. - Help? 1627 01:05:25,250 --> 01:05:27,749 You said my daughter's hair makes her look like a road whore. 1628 01:05:27,750 --> 01:05:29,374 - Okay. - A road whore! 1629 01:05:29,375 --> 01:05:31,249 Not even a regular whore. 1630 01:05:31,250 --> 01:05:32,665 I'm sorry I tried to help. 1631 01:05:32,666 --> 01:05:34,415 I like your daughter. I've had enough of you. 1632 01:05:34,416 --> 01:05:35,750 Good luck. 1633 01:05:37,875 --> 01:05:41,082 - [insects trilling] - [low chatter] 1634 01:05:41,083 --> 01:05:43,665 Jim. What's up, man? 1635 01:05:43,666 --> 01:05:45,124 What's going on? 1636 01:05:45,125 --> 01:05:48,957 Oh, my God, arepas, man, they're so good. 1637 01:05:48,958 --> 01:05:50,290 I'm really gonna miss these. 1638 01:05:50,291 --> 01:05:53,415 But they're-they're local. They're-they're made in Atlanta. 1639 01:05:53,416 --> 01:05:55,499 No, 'cause we're moving to Memphis, you know. 1640 01:05:55,500 --> 01:05:57,499 [intense music playing] 1641 01:05:57,500 --> 01:05:59,290 For Jenni's graphic design gig. 1642 01:05:59,291 --> 01:06:03,000 I thought you were moving down the street from me. 1643 01:06:04,083 --> 01:06:05,416 Shit. 1644 01:06:06,291 --> 01:06:07,707 Did Jenni not tell you that? 1645 01:06:07,708 --> 01:06:09,457 She was gonna tell you before the wedding weekend. 1646 01:06:09,458 --> 01:06:10,790 I-I'm so sorry she didn't, she didn't... 1647 01:06:10,791 --> 01:06:12,207 No. No, no, no, no, no. 1648 01:06:12,208 --> 01:06:14,249 - She did tell you? - She did. 1649 01:06:14,250 --> 01:06:17,207 It slipped my mind 'cause, you know, it's not that big of a deal. 1650 01:06:17,208 --> 01:06:18,665 Yeah. Jimmy. 1651 01:06:18,666 --> 01:06:20,707 - Ollie. - [Oliver laughs] 1652 01:06:20,708 --> 01:06:22,791 ♪ ♪ 1653 01:06:24,791 --> 01:06:26,874 You saw Oliver making out with a bridesmaid? 1654 01:06:26,875 --> 01:06:28,790 - Yes. - You know it was him? 1655 01:06:28,791 --> 01:06:30,457 Are you serious? 1656 01:06:30,458 --> 01:06:31,540 One hundred percent. 1657 01:06:31,541 --> 01:06:33,624 What an asshole. 1658 01:06:33,625 --> 01:06:35,457 Okay, I think we're jumping to conclusions. 1659 01:06:35,458 --> 01:06:38,165 How could he act, like, so normal while fully living a double life? 1660 01:06:38,166 --> 01:06:40,999 He's totally been gaslighting you this entire time. 1661 01:06:41,000 --> 01:06:42,790 That's what men do: they gaslight. 1662 01:06:42,791 --> 01:06:43,999 [Jenni] Everyone, stop. 1663 01:06:44,000 --> 01:06:46,999 Do you really think you saw this, Dad? 1664 01:06:47,000 --> 01:06:48,707 Yes. 1665 01:06:48,708 --> 01:06:50,999 It's what was seen. 1666 01:06:51,000 --> 01:06:53,083 - [♪ Bleachers: "Modern Girl"] - [guests chattering and laughing] 1667 01:07:01,041 --> 01:07:03,165 [Oliver] Oh, there she is. Okay, here we go. You ready? 1668 01:07:03,166 --> 01:07:06,915 All right, this is dedicated to my lady. 1669 01:07:06,916 --> 01:07:09,458 [♪ LG (Team Genius): "Lose It"] 1670 01:07:10,875 --> 01:07:13,790 Oh, snap! 1671 01:07:13,791 --> 01:07:18,082 ♪ Put your hands up, stand up, get up, lights on, let's get lit up and bounce ♪ 1672 01:07:18,083 --> 01:07:20,165 ♪ Know the vibes to live to get down ♪ 1673 01:07:20,166 --> 01:07:21,749 ♪ So we back up for now, let's act up and smile ♪ 1674 01:07:21,750 --> 01:07:23,624 ♪ High heels, they kicking off they sho es ♪ 1675 01:07:23,625 --> 01:07:25,374 ♪ Please don't make me lose it ♪ 1676 01:07:25,375 --> 01:07:27,457 ♪ Yeah, please don't make me lose it ♪ 1677 01:07:27,458 --> 01:07:29,457 ♪ I'm about to lose it... 1678 01:07:29,458 --> 01:07:31,665 Stop. Stop it. Stop doing your surprise dance. 1679 01:07:31,666 --> 01:07:33,583 [music stops] 1680 01:07:34,625 --> 01:07:37,374 We, like, worked on it forever. Can we just do it? 1681 01:07:37,375 --> 01:07:39,207 - Who did you make out with? - [guests gasping] - [woman] What? 1682 01:07:39,208 --> 01:07:40,915 - Oh, no. - [Oliver] What're... 1683 01:07:40,916 --> 01:07:42,999 What're you talking about? What're you talking about? 1684 01:07:43,000 --> 01:07:44,832 You made out with one of the bridesmaids. 1685 01:07:44,833 --> 01:07:46,290 - Who was it? - [guests gasping] 1686 01:07:46,291 --> 01:07:48,957 I would never do that. I would never do that. 1687 01:07:48,958 --> 01:07:50,790 Well, my dad saw you. 1688 01:07:50,791 --> 01:07:53,082 [gasping] 1689 01:07:53,083 --> 01:07:54,165 Right? 1690 01:07:54,166 --> 01:07:55,958 It's what was seen. 1691 01:07:57,041 --> 01:07:58,582 But I, but I... Jim, I didn't do that. 1692 01:07:58,583 --> 01:07:59,749 - I didn't do that. - Turn the music on. 1693 01:07:59,750 --> 01:08:01,040 Wait. What, why? 1694 01:08:01,041 --> 01:08:02,790 Because I'm the bride and I said so. 1695 01:08:02,791 --> 01:08:04,124 Okay. 1696 01:08:04,125 --> 01:08:06,749 - [♪ Flo Rida: "Right Round"] - ♪ You spin my head right round... 1697 01:08:06,750 --> 01:08:08,582 What are you doing? 1698 01:08:08,583 --> 01:08:10,332 ♪ When you go down ♪ 1699 01:08:10,333 --> 01:08:11,874 - [Jenni laughing] - ♪ When you go down down ♪ 1700 01:08:11,875 --> 01:08:13,165 ♪ Hey, walk out of the house with my swagger ♪ 1701 01:08:13,166 --> 01:08:15,915 - Come on. - ♪ Hop in, there we go, I got places to go ♪ 1702 01:08:15,916 --> 01:08:19,124 ♪ People to see, time is precious, I look at my Cartier, outta control ♪ 1703 01:08:19,125 --> 01:08:21,165 ♪ Just like my mind where I'm goin' ♪ 1704 01:08:21,166 --> 01:08:22,499 ♪ No women, no shorties, no nothin' but clothes... 1705 01:08:22,500 --> 01:08:24,415 Relax. This is all in good fun. 1706 01:08:24,416 --> 01:08:26,624 - [Jenni grunts] - [guests exclaiming] - [Josh] Hey, no. 1707 01:08:26,625 --> 01:08:27,833 Fuck! 1708 01:08:28,916 --> 01:08:30,707 - Who was it? - No one. 1709 01:08:30,708 --> 01:08:32,457 ♪ Right round, when you go down... 1710 01:08:32,458 --> 01:08:34,624 - [Jenni laughing] - Okay. 1711 01:08:34,625 --> 01:08:35,915 - Hi. - [Leslie grunts] 1712 01:08:35,916 --> 01:08:37,374 - Not Leslie. - [guests exclaiming] 1713 01:08:37,375 --> 01:08:39,790 ♪ Right round, right round, when you go down ♪ 1714 01:08:39,791 --> 01:08:40,957 Whoo! 1715 01:08:40,958 --> 01:08:43,082 ♪ When you go down down ♪ 1716 01:08:43,083 --> 01:08:44,874 ♪ From the top of the pole, I watch her go down ♪ 1717 01:08:44,875 --> 01:08:46,540 - [guests exclaiming] - ♪ She got me throwing my money around... 1718 01:08:46,541 --> 01:08:48,665 All right, cut the lights, cut the music. 1719 01:08:48,666 --> 01:08:50,207 [music stops] 1720 01:08:50,208 --> 01:08:53,457 [crying] Oliver, I love you. How could you do this to me? 1721 01:08:53,458 --> 01:08:56,374 I love you, too. Why is this happening? 1722 01:08:56,375 --> 01:08:58,666 [both laughing] 1723 01:09:03,166 --> 01:09:05,665 [hesitantly] What's going on? 1724 01:09:05,666 --> 01:09:08,790 My dad saw Oliver making out with a bridesmaid. 1725 01:09:08,791 --> 01:09:10,749 What? No. Who? 1726 01:09:10,750 --> 01:09:11,832 Where? 1727 01:09:11,833 --> 01:09:13,624 I-In... in front of the hotel. 1728 01:09:13,625 --> 01:09:16,665 Oh, that was... That was me and Addie. 1729 01:09:16,666 --> 01:09:18,957 [guests gasping] 1730 01:09:18,958 --> 01:09:21,290 You said that you knew it was Oliver. 1731 01:09:21,291 --> 01:09:22,374 My bad. 1732 01:09:22,375 --> 01:09:24,457 - Everything is fucked now. - [drops microphone] 1733 01:09:24,458 --> 01:09:26,458 - [microphone feedback hums] - [guests murmuring] 1734 01:09:28,541 --> 01:09:30,790 - Why would you kiss another woman on your wedding night? - [door opens] 1735 01:09:30,791 --> 01:09:32,165 What?! 1736 01:09:32,166 --> 01:09:35,999 She kissed my groomsman and the weirdo that runs the hotel. 1737 01:09:36,000 --> 01:09:37,540 [sighs] Jenni! 1738 01:09:37,541 --> 01:09:38,874 Wait! 1739 01:09:38,875 --> 01:09:40,625 [Jim] Okay. 1740 01:09:41,791 --> 01:09:44,458 Okay, I'll be honest. I never saw what happened. 1741 01:09:45,583 --> 01:09:47,457 The sister of the other bride, she's the one who told me, 1742 01:09:47,458 --> 01:09:48,999 and-and she must've made a mistake. 1743 01:09:49,000 --> 01:09:50,625 So you never saw anything? 1744 01:09:52,250 --> 01:09:55,040 You looked me in the eye and lied to me. 1745 01:09:55,041 --> 01:09:57,915 Well, when were you gonna tell me that you guys were moving to Memphis? 1746 01:09:57,916 --> 01:09:59,666 You've been lying to me, too. 1747 01:10:01,000 --> 01:10:02,540 [scoffs] 1748 01:10:02,541 --> 01:10:04,458 So that's what this is actually about. 1749 01:10:06,791 --> 01:10:09,457 My whole life, I thought you wanted me to be happy, 1750 01:10:09,458 --> 01:10:12,165 but in reality, you just wanted to trap me near you. 1751 01:10:12,166 --> 01:10:13,666 That's not true. 1752 01:10:14,750 --> 01:10:17,040 Do you realize how stressful and unhealthy it is 1753 01:10:17,041 --> 01:10:19,957 to have all your dad's happiness riding on your own? 1754 01:10:19,958 --> 01:10:23,832 Jenni, please, you're the most important person in the world to me. 1755 01:10:23,833 --> 01:10:26,457 Well, if that's true, then why do we lie to each other 1756 01:10:26,458 --> 01:10:28,666 all the time about everything? 1757 01:10:30,041 --> 01:10:32,040 I don't want to see you again. 1758 01:10:32,041 --> 01:10:34,916 [somber music playing] 1759 01:10:36,000 --> 01:10:38,125 Oh, no! [grunts] 1760 01:10:39,333 --> 01:10:42,082 I'm having a heart attack. 1761 01:10:42,083 --> 01:10:43,790 - [grunts] - You're not having a heart attack. 1762 01:10:43,791 --> 01:10:45,124 - [Jim groaning] - [thuds] 1763 01:10:45,125 --> 01:10:47,415 My heart hurts so much. 1764 01:10:47,416 --> 01:10:48,749 [scoffs] 1765 01:10:48,750 --> 01:10:50,957 [breathing rapidly, cries out] 1766 01:10:50,958 --> 01:10:52,874 Sounds like you're in labor. 1767 01:10:52,875 --> 01:10:54,624 Here comes another one. [breathing rapidly] 1768 01:10:54,625 --> 01:10:56,540 Stop doing Lamaze breathing. 1769 01:10:56,541 --> 01:10:58,832 [breathlessly] One, two, five. 1770 01:10:58,833 --> 01:11:00,874 [yelling in pain] 1771 01:11:00,875 --> 01:11:02,374 I think he's really having a heart attack right now. 1772 01:11:02,375 --> 01:11:04,749 He's just trying to manipulate me to get me to stay. 1773 01:11:04,750 --> 01:11:06,250 [groans] 1774 01:11:11,083 --> 01:11:12,415 Dad. 1775 01:11:12,416 --> 01:11:13,541 Get up. 1776 01:11:14,708 --> 01:11:16,207 Daddy? 1777 01:11:16,208 --> 01:11:17,790 Oh, my God. Oliver, call 911. 1778 01:11:17,791 --> 01:11:19,957 Oh, okay, I think it was just a panic attack. 1779 01:11:19,958 --> 01:11:22,375 Are you fucking kidding me? 1780 01:11:23,666 --> 01:11:25,582 I shouldn't have done that. 1781 01:11:25,583 --> 01:11:27,833 Why did I do that? 1782 01:11:29,083 --> 01:11:30,624 Jenni? 1783 01:11:30,625 --> 01:11:32,207 Please, can't we just talk? 1784 01:11:32,208 --> 01:11:33,540 Leave me alone. 1785 01:11:33,541 --> 01:11:34,832 Jenni. 1786 01:11:34,833 --> 01:11:35,915 Whoa, whoa, whoa. 1787 01:11:35,916 --> 01:11:37,999 - No, no, no, no. - Eh, eh, eh, eh. Hey. 1788 01:11:38,000 --> 01:11:39,874 What-what is this? 1789 01:11:39,875 --> 01:11:41,707 Seems we're making a-a bit of a wall. 1790 01:11:41,708 --> 01:11:43,207 - [bridesmaid] That's right. - [Jim sighs] 1791 01:11:43,208 --> 01:11:45,832 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1792 01:11:45,833 --> 01:11:46,915 [bridesmaid] That really went well. 1793 01:11:46,916 --> 01:11:48,665 Jenni! 1794 01:11:48,666 --> 01:11:50,666 - You're not getting past me! - [bridesmaids yelling, grunting] 1795 01:11:51,916 --> 01:11:53,665 Jenni! 1796 01:11:53,666 --> 01:11:55,832 ♪ ♪ 1797 01:11:55,833 --> 01:11:57,916 Jenni! 1798 01:12:00,125 --> 01:12:02,000 [bridesmaids shouting] 1799 01:12:04,041 --> 01:12:06,165 - Jenni! - [shouting continues] 1800 01:12:06,166 --> 01:12:07,958 Jenni! 1801 01:12:12,416 --> 01:12:13,583 - [thuds] - [bridesmaids exclaim] 1802 01:12:18,041 --> 01:12:20,416 [music concludes with a flourish] 1803 01:12:26,083 --> 01:12:28,083 [alligator growls] 1804 01:12:29,625 --> 01:12:31,582 - [crickets chirping] - Dixon. 1805 01:12:31,583 --> 01:12:33,374 - No, Margot, I just dried off. - Listen... 1806 01:12:33,375 --> 01:12:36,207 I don't have the bandwidth for more shenanigans right now. 1807 01:12:36,208 --> 01:12:38,249 I just want to personally apologize for what happened at the dock. 1808 01:12:38,250 --> 01:12:40,332 That was an insane idea to support. 1809 01:12:40,333 --> 01:12:44,832 Look, I can't marry Neve unless we tell your mom she's pregnant. 1810 01:12:44,833 --> 01:12:49,040 I get that dishonesty is like a... like a cool thing in your family. 1811 01:12:49,041 --> 01:12:50,874 But I'm just, I'm not built that way. 1812 01:12:50,875 --> 01:12:53,915 Listen, you don't know my mother. She will not understand. 1813 01:12:53,916 --> 01:12:56,874 Look, I feel like I've been pretty chill about everything this weekend. 1814 01:12:56,875 --> 01:12:58,707 - I'm asking for one thing. - Okay... 1815 01:12:58,708 --> 01:13:02,707 If that's what you want to do, baby, that's what we're gonna do. 1816 01:13:02,708 --> 01:13:04,957 Are you serious? 1817 01:13:04,958 --> 01:13:06,790 What if Mom flips out? 1818 01:13:06,791 --> 01:13:08,541 I got my guy by my side. 1819 01:13:09,541 --> 01:13:11,624 I got my big sister by my side. 1820 01:13:11,625 --> 01:13:13,707 Let her flip out. 1821 01:13:13,708 --> 01:13:16,375 - [gentle music playing] - [low chatter] 1822 01:13:17,541 --> 01:13:18,957 [Flora] You know. Oh. 1823 01:13:18,958 --> 01:13:20,875 Hey, y'all, um... 1824 01:13:22,000 --> 01:13:25,625 There's something that I want to tell you before we get married. 1825 01:13:27,083 --> 01:13:28,958 I'm pregnant. 1826 01:13:30,791 --> 01:13:32,582 Oh, my God. 1827 01:13:32,583 --> 01:13:34,790 - My littlest is pregnant. - [excited chatter] 1828 01:13:34,791 --> 01:13:37,249 - Oh, congratulations. - [Neve laughing] 1829 01:13:37,250 --> 01:13:39,874 [Colton] Oh, we're gonna have a new baby in the family. 1830 01:13:39,875 --> 01:13:42,040 - [excited chatter] - [Dixon] Thanks, y'all. Excited. 1831 01:13:42,041 --> 01:13:44,124 [Flora] We got to get you enrolled 1832 01:13:44,125 --> 01:13:46,790 in prenatal classes at the hospital. 1833 01:13:46,791 --> 01:13:49,874 Thanks, Mama. I was afraid y'all were gonna be mad. 1834 01:13:49,875 --> 01:13:53,040 [Gwynny] Nevey, I'm gonna hook you up with all the mommy and me stuff 1835 01:13:53,041 --> 01:13:54,665 in the Atlanta area. 1836 01:13:54,666 --> 01:13:57,000 And I've got boxes and boxes of clothes. 1837 01:13:58,083 --> 01:14:00,124 [Neve] How good of a daddy is he gonna be? 1838 01:14:00,125 --> 01:14:03,208 [♪ Laura Lee: "Need to Belong"] 1839 01:14:07,250 --> 01:14:10,999 ♪ I need to belong ♪ 1840 01:14:11,000 --> 01:14:13,541 ♪ To someone ♪ 1841 01:14:14,916 --> 01:14:20,540 ♪ It hurts to be known as no one ♪ 1842 01:14:20,541 --> 01:14:23,249 - ♪ Will ever some sweet boy ♪ - [vocalizing] 1843 01:14:23,250 --> 01:14:27,915 ♪ Bring love into my world, 'cause... 1844 01:14:27,916 --> 01:14:32,457 Hey, sweetheart, can you play, uh, "Bless the Broken Road" by Rascal Flatts? 1845 01:14:32,458 --> 01:14:34,707 Rascal Flatts? Really? 1846 01:14:34,708 --> 01:14:36,541 - Whoo. - [applause] 1847 01:14:37,541 --> 01:14:39,915 [♪ Rascal Flatts: "Bless the Broken Road"] 1848 01:14:39,916 --> 01:14:41,540 Did you do this? 1849 01:14:41,541 --> 01:14:43,290 Maybe. 1850 01:14:43,291 --> 01:14:45,332 You made me the happiest bride in the world. 1851 01:14:45,333 --> 01:14:46,666 [laughing] 1852 01:14:51,708 --> 01:14:54,749 ♪ I set out on a narrow way... 1853 01:14:54,750 --> 01:14:56,832 [♪ The Magic Flute, K. 620, Act II: "Der Hölle Rache"] 1854 01:14:56,833 --> 01:14:58,916 [opera singer vocalizing to dramatic music] 1855 01:15:10,666 --> 01:15:12,707 - Beat it, Dawson Scott. - Hey. 1856 01:15:12,708 --> 01:15:14,040 What are you doing? 1857 01:15:14,041 --> 01:15:16,082 Why are you all wet and you smell like fish? 1858 01:15:16,083 --> 01:15:17,415 I jumped in the lake. 1859 01:15:17,416 --> 01:15:20,290 - You lied about my daughter's husband. - I did not lie. 1860 01:15:20,291 --> 01:15:21,999 I saw what I saw. 1861 01:15:22,000 --> 01:15:23,707 You better back off. 1862 01:15:23,708 --> 01:15:25,874 I'm not gonna back off. I'm twice as big as you. 1863 01:15:25,875 --> 01:15:28,082 - You're just the tiniest dog in the yard. - And you know what? 1864 01:15:28,083 --> 01:15:30,582 The tiniest dog ends up being the yard boss. 1865 01:15:30,583 --> 01:15:35,082 Except in this case, I'm the yard boss due to my larger size and my alpha status. 1866 01:15:35,083 --> 01:15:36,707 Alpha? You're not an alpha. 1867 01:15:36,708 --> 01:15:39,582 - You're a beta at best. Probably a gamma. - I think you mean delta. 1868 01:15:39,583 --> 01:15:42,374 No, gamma comes before delta, dumbass. 1869 01:15:42,375 --> 01:15:44,290 You know what? I don't give a shit. You're so fucking annoying. 1870 01:15:44,291 --> 01:15:48,207 Look, the point is, after this weekend, you're gonna be just like me: 1871 01:15:48,208 --> 01:15:49,874 all alone. 1872 01:15:49,875 --> 01:15:51,207 What? 1873 01:15:51,208 --> 01:15:52,791 No, I'm not. 1874 01:15:53,875 --> 01:15:56,124 That's not true. 1875 01:15:56,125 --> 01:15:57,458 Take it back. 1876 01:15:59,666 --> 01:16:01,707 What are you doing? 1877 01:16:01,708 --> 01:16:04,291 What... I can still see you. 1878 01:16:06,250 --> 01:16:08,708 Get out of here. Get out of here, weirdo. 1879 01:16:10,208 --> 01:16:11,333 [Jim] Sorry. 1880 01:16:12,750 --> 01:16:15,124 Oh, Margot, uh, I guess after this, 1881 01:16:15,125 --> 01:16:18,250 I imagine we won't be seeing you for a little while. 1882 01:16:19,333 --> 01:16:20,457 Why not? 1883 01:16:20,458 --> 01:16:22,499 Well, I mean, what's the next event? 1884 01:16:22,500 --> 01:16:23,999 Well, Nevey's gonna have the baby. 1885 01:16:24,000 --> 01:16:25,499 - I'll come out for that. - Really? 1886 01:16:25,500 --> 01:16:27,582 - Yeah. - Well, that's a surprise. 1887 01:16:27,583 --> 01:16:29,874 Why would that be a surprise? 1888 01:16:29,875 --> 01:16:32,290 Well, I can't remember the last time you visited. 1889 01:16:32,291 --> 01:16:34,375 Well, that's 'cause you never invite me. 1890 01:16:35,625 --> 01:16:38,040 And I-I kind of argue that you push me away. 1891 01:16:38,041 --> 01:16:39,790 I push you away? 1892 01:16:39,791 --> 01:16:42,249 When is the last time you picked up a phone and just called me? 1893 01:16:42,250 --> 01:16:44,665 And you've never visited me in Los Angeles, not once, 1894 01:16:44,666 --> 01:16:46,582 and I've lived there almost 25 years. 1895 01:16:46,583 --> 01:16:48,832 Well, you've never invited me. 1896 01:16:48,833 --> 01:16:52,457 [sighs] Do you know why I like this island? 1897 01:16:52,458 --> 01:16:55,665 Because Nana was sweet to me, and we were always honest with each other, 1898 01:16:55,666 --> 01:16:58,290 and I felt like she genuinely cared about me. 1899 01:16:58,291 --> 01:17:00,874 Which is something you have never done. 1900 01:17:00,875 --> 01:17:02,957 - Hey, is everything okay over here, Margot? - No, nothing is okay. 1901 01:17:02,958 --> 01:17:05,624 Do you know, your precious amazing Colton that's so successful, 1902 01:17:05,625 --> 01:17:07,332 he's actually going broke. 1903 01:17:07,333 --> 01:17:09,665 And Gwynny and her perfect life, she wants to blow it all up 1904 01:17:09,666 --> 01:17:11,540 'cause she's bored out of her mind. 1905 01:17:11,541 --> 01:17:15,374 And-and... and, you know, you have been treating Dixon like trash 1906 01:17:15,375 --> 01:17:17,040 because you think he is. 1907 01:17:17,041 --> 01:17:18,499 And all of us have wanted to say something to you, 1908 01:17:18,500 --> 01:17:21,540 but nobody can do it because they're all scared of you. 1909 01:17:21,541 --> 01:17:24,082 And the truth is, somebody has to be honest with you about your behavior. 1910 01:17:24,083 --> 01:17:25,582 Might as well be me. 1911 01:17:25,583 --> 01:17:28,082 I am proud of your success, 1912 01:17:28,083 --> 01:17:31,332 but I can't pretend to understand your life. 1913 01:17:31,333 --> 01:17:36,290 For years now, I feel like that you have looked down on me. 1914 01:17:36,291 --> 01:17:37,999 And what you think of as honesty, 1915 01:17:38,000 --> 01:17:40,499 that just makes me nervous to be around you. 1916 01:17:40,500 --> 01:17:43,290 Okay, Mom, well, I'm sorry that I made you feel bad. 1917 01:17:43,291 --> 01:17:44,957 That was not my intention. 1918 01:17:44,958 --> 01:17:46,540 - Babe, babe. - That is not what I meant. 1919 01:17:46,541 --> 01:17:47,790 Dixon, Dixon, Dixon, please. 1920 01:17:47,791 --> 01:17:49,790 - Margot, what the hell? - What? 1921 01:17:49,791 --> 01:17:51,124 We told you all that stuff in confidence. 1922 01:17:51,125 --> 01:17:53,290 Margot, why the hell would you announce at my wedding 1923 01:17:53,291 --> 01:17:55,290 that Mom thinks Dixon is trash, huh? 1924 01:17:55,291 --> 01:17:57,082 Why would you do that? 1925 01:17:57,083 --> 01:17:59,415 I was just being honest. I was doing it out of caring. 1926 01:17:59,416 --> 01:18:01,874 - What? - You don't care about us. - Of course I do. 1927 01:18:01,875 --> 01:18:03,124 - Oh, yeah? - No... - Oh, my God. 1928 01:18:03,125 --> 01:18:04,957 - If you care, then what are my kids' names? - Yeah. 1929 01:18:04,958 --> 01:18:08,208 That is offensive. Of course I know their names. 1930 01:18:10,250 --> 01:18:13,540 Wyatt, Blake, Dawson 1931 01:18:13,541 --> 01:18:16,665 and... J... 1932 01:18:16,666 --> 01:18:17,749 J... Joey. 1933 01:18:17,750 --> 01:18:20,165 - It's Scotty Joe. - Scotty Joe. 1934 01:18:20,166 --> 01:18:21,290 It's not Joey. 1935 01:18:21,291 --> 01:18:23,332 Not to mention the fact you didn't even say their proper names. 1936 01:18:23,333 --> 01:18:25,124 You just said the first half of each of their names. 1937 01:18:25,125 --> 01:18:26,790 Why do they all have three names? 1938 01:18:26,791 --> 01:18:29,040 I'm not Margot Millie Mae what-the-fuck. 1939 01:18:29,041 --> 01:18:31,332 I'm just Margot. Just one name. 1940 01:18:31,333 --> 01:18:34,790 Neve, can we just get out of here? We can still salvage this weekend. 1941 01:18:34,791 --> 01:18:37,290 Margot, I don't want to leave. This is my family. 1942 01:18:37,291 --> 01:18:39,583 You always want to go? You go. 1943 01:18:40,916 --> 01:18:43,874 Honestly, I never feel lonelier than when I'm around all of you. 1944 01:18:43,875 --> 01:18:48,707 And it's a really horrible feeling to feel lonely around your own family. 1945 01:18:48,708 --> 01:18:50,624 It really is. 1946 01:18:50,625 --> 01:18:52,624 - Wow. - Yeah, the wife bet me you were gonna blow up. 1947 01:18:52,625 --> 01:18:54,957 Stop calling her "the wife." 1948 01:18:54,958 --> 01:18:57,540 She's not an object. She's a human. 1949 01:18:57,541 --> 01:18:59,749 Well, then what am I supposed to call her? 1950 01:18:59,750 --> 01:19:02,082 I don't know. Honey, sweetie, babe, sugar pie. 1951 01:19:02,083 --> 01:19:05,624 Maybe Rebecca. That's her name. 1952 01:19:05,625 --> 01:19:08,790 Well, look who all of a sudden is a name expert. 1953 01:19:08,791 --> 01:19:10,875 [contemplative music playing] 1954 01:19:22,666 --> 01:19:25,249 - [gasps] What the fuck?! - [shoes drop to floor] 1955 01:19:25,250 --> 01:19:28,207 Jenni's my only family, and she's gone because of you. 1956 01:19:28,208 --> 01:19:29,624 - [gasps] - So I caught this guy, 1957 01:19:29,625 --> 01:19:31,749 and I was gonna unleash him and have him attack you. 1958 01:19:31,750 --> 01:19:33,790 That's how mad I was. 1959 01:19:33,791 --> 01:19:36,915 But then I wrestled him too hard, and now I think he's dead. 1960 01:19:36,916 --> 01:19:39,374 I'm the producer of a show called Is It Dead? 1961 01:19:39,375 --> 01:19:42,665 and I'm here to tell you... that's not dead. 1962 01:19:42,666 --> 01:19:44,332 - Well, you don't... Oh! - [snarling] 1963 01:19:44,333 --> 01:19:45,749 - [screaming] - Oh, no! 1964 01:19:45,750 --> 01:19:47,915 - Get it out of here! - So scared right now! 1965 01:19:47,916 --> 01:19:49,999 - Pull it by the tail. - Just help me! - [alligator hissing] 1966 01:19:50,000 --> 01:19:52,415 - Stop yelling instructions! - Get it the fuck out of here! 1967 01:19:52,416 --> 01:19:54,540 Funny thing is, I got it in here no problem. 1968 01:19:54,541 --> 01:19:56,457 - No shit! - This thing sucks. 1969 01:19:56,458 --> 01:19:58,082 Get it to the window. Get it to the window. 1970 01:19:58,083 --> 01:20:01,249 - Maybe I'll just leave it here. - If you leave me here with that, I will kill you! 1971 01:20:01,250 --> 01:20:02,832 - [grunting] - Pick it up! 1972 01:20:02,833 --> 01:20:05,624 It's an alligator. You say it so casually, you pick it up. 1973 01:20:05,625 --> 01:20:06,707 [Margot screams] 1974 01:20:06,708 --> 01:20:08,499 So much torque. 1975 01:20:08,500 --> 01:20:10,165 [Margot] Go, go, yes. 1976 01:20:10,166 --> 01:20:11,915 That's it. Come on. Get it to the window. 1977 01:20:11,916 --> 01:20:14,374 - Can you at least open the window? - You open the fucking window. 1978 01:20:14,375 --> 01:20:16,040 You know what? I'll just smash it through the window. 1979 01:20:16,041 --> 01:20:17,415 No, you're gonna hurt it. 1980 01:20:17,416 --> 01:20:18,957 What the fuck is wrong with you? 1981 01:20:18,958 --> 01:20:21,332 - Fine! - Please. - [hissing] 1982 01:20:21,333 --> 01:20:22,999 [grunting] 1983 01:20:23,000 --> 01:20:24,082 [Margo grunts] Okay. 1984 01:20:24,083 --> 01:20:25,708 [Margot screams] 1985 01:20:26,875 --> 01:20:29,499 See you later, alligator! 1986 01:20:29,500 --> 01:20:31,666 - [alligator thuds, groans] - [both panting] 1987 01:20:32,791 --> 01:20:34,832 [Jim] Phew. Oh. 1988 01:20:34,833 --> 01:20:36,749 - What a relief. - [Margot groans] 1989 01:20:36,750 --> 01:20:38,791 - That could've been bad. Yeah. - Yeah. 1990 01:20:39,875 --> 01:20:42,707 [whimpering quietly] 1991 01:20:42,708 --> 01:20:44,082 Are you okay? 1992 01:20:44,083 --> 01:20:45,415 I don't know. 1993 01:20:45,416 --> 01:20:46,874 - I don't want to look at it. - What... what do you mean you... 1994 01:20:46,875 --> 01:20:49,165 Oh, no. Oh, no, it bit you? 1995 01:20:49,166 --> 01:20:51,540 - [groaning] Oh, God. I don't feel good. - Oh, Jesus, okay, okay. 1996 01:20:51,541 --> 01:20:53,040 - I don't feel good. - Okay, stay awake. Stay... 1997 01:20:53,041 --> 01:20:54,665 - Okay, I'm gonna go get help. - [moaning] 1998 01:20:54,666 --> 01:20:57,207 Go get help. [panting] 1999 01:20:57,208 --> 01:20:58,832 - [♪ Warrant: "Cherry Pie"] - ♪ She's my cherry pie... 2000 01:20:58,833 --> 01:21:00,540 A-one, a-two, a-one, two... 2001 01:21:00,541 --> 01:21:02,290 [Jim] Stop the music! Stop the show! 2002 01:21:02,291 --> 01:21:03,874 Stop the show, please! 2003 01:21:03,875 --> 01:21:05,290 [guests groaning] 2004 01:21:05,291 --> 01:21:06,874 - Yes! - Oh, boo! - [music stops] 2005 01:21:06,875 --> 01:21:08,915 [panting] I need your help. Your sister's badly hurt. 2006 01:21:08,916 --> 01:21:09,999 - What? - What? - She was in her room, 2007 01:21:10,000 --> 01:21:11,082 and she was bit by an alligator. 2008 01:21:11,083 --> 01:21:12,457 She's losing a lot of blood. 2009 01:21:12,458 --> 01:21:14,499 - Oh, my God. - How did an alligator get in her room? 2010 01:21:14,500 --> 01:21:15,999 What are you, the alligator police?! 2011 01:21:16,000 --> 01:21:17,790 Honestly! Show some respect! 2012 01:21:17,791 --> 01:21:19,207 - Me? - The important thing is 2013 01:21:19,208 --> 01:21:20,582 we need to save a woman's life. 2014 01:21:20,583 --> 01:21:22,332 - [guests exclaim] - Whoa. 2015 01:21:22,333 --> 01:21:24,249 I'm a trained medic. I'll take a look. 2016 01:21:24,250 --> 01:21:25,624 All right, that's a bit much. 2017 01:21:25,625 --> 01:21:27,207 I'll grab the hotel's first aid kit. 2018 01:21:27,208 --> 01:21:28,624 [Neve] Oh, my God. 2019 01:21:28,625 --> 01:21:30,624 - [Dixon] Okay, it's a clean bite. - Oh, my God. 2020 01:21:30,625 --> 01:21:32,999 I can patch this up pretty quickly, but she's lost a lot of blood. 2021 01:21:33,000 --> 01:21:34,415 Where's the closest hospital? 2022 01:21:34,416 --> 01:21:37,290 Oh, it's a boat ride and at least 40 miles away. 2023 01:21:37,291 --> 01:21:40,249 - [overlapping frantic chatter] - You should at least have access to the doctor in the local town! 2024 01:21:40,250 --> 01:21:43,374 Okay, everybody, calm down. I can do a vein-to-vein transfer. 2025 01:21:43,375 --> 01:21:45,540 We just need somebody with Margot's blood type. 2026 01:21:45,541 --> 01:21:47,208 Does anybody here have the same blood type? 2027 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 Okay, I do. 2028 01:21:52,666 --> 01:21:55,374 [gentle melody playing] 2029 01:21:55,375 --> 01:21:57,374 - You saved my life. - [sighs softly] 2030 01:21:57,375 --> 01:21:59,665 Even after I was an asshole to you. 2031 01:21:59,666 --> 01:22:01,582 Of course I did. 2032 01:22:01,583 --> 01:22:05,415 Always in your corner forever. 2033 01:22:05,416 --> 01:22:07,958 ♪ ♪ 2034 01:22:10,375 --> 01:22:11,874 So I think I overreacted. 2035 01:22:11,875 --> 01:22:15,124 Might not have even needed that vein-to-vein transfusion. 2036 01:22:15,125 --> 01:22:17,874 [chuckles] Just got kind of fired up on saving the day. 2037 01:22:17,875 --> 01:22:19,665 You know, it's pretty cool, though. 2038 01:22:19,666 --> 01:22:21,416 Bet you didn't even know you could do that. 2039 01:22:23,458 --> 01:22:25,957 Do we still not know how the alligator got into the room? 2040 01:22:25,958 --> 01:22:29,124 No, we don't. We don't know. 2041 01:22:29,125 --> 01:22:31,082 [gentle melody playing] 2042 01:22:31,083 --> 01:22:33,166 [birds chirping] 2043 01:22:36,666 --> 01:22:39,374 - Hi, Mama. - Hey. 2044 01:22:39,375 --> 01:22:41,291 I'm... [sighs] 2045 01:22:42,958 --> 01:22:45,916 I'm sorry about all that stuff I said. 2046 01:22:46,916 --> 01:22:48,332 I really didn't mean it. 2047 01:22:48,333 --> 01:22:50,665 No, you meant some of it. You needed to say it. 2048 01:22:50,666 --> 01:22:52,290 I needed to hear it. 2049 01:22:52,291 --> 01:22:54,416 - Mom, I should've... - Let me just finish. 2050 01:22:55,500 --> 01:22:59,457 And I am so happy that you and Neve and my mother 2051 01:22:59,458 --> 01:23:02,624 had such a great relationship. 2052 01:23:02,625 --> 01:23:06,500 But I did not have a good relationship with her. 2053 01:23:08,125 --> 01:23:09,875 I don't like this island... 2054 01:23:11,375 --> 01:23:14,207 ...because for my entire childhood, 2055 01:23:14,208 --> 01:23:18,499 my mother made me feel inadequate. 2056 01:23:18,500 --> 01:23:20,625 She never listened to me. 2057 01:23:22,208 --> 01:23:26,915 And somehow I have repeated that dynamic with you. 2058 01:23:26,916 --> 01:23:32,208 [crying] And it's heartbreaking, because I love you. 2059 01:23:33,333 --> 01:23:37,291 And I just don't know how to relate to you. 2060 01:23:39,458 --> 01:23:41,915 Thank you for saying that. 2061 01:23:41,916 --> 01:23:43,749 I love you, too. 2062 01:23:43,750 --> 01:23:45,791 Oh, honey. 2063 01:23:47,083 --> 01:23:50,041 I think talks like this are a good way to start. 2064 01:23:51,333 --> 01:23:53,833 [Flora sniffles] Oh, my goodness. 2065 01:23:55,000 --> 01:23:56,415 - [Neve] Hi, Mama. - [Gwynny] Hey, y'all. 2066 01:23:56,416 --> 01:23:58,124 Come on in. Let's hug it out. 2067 01:23:58,125 --> 01:24:00,125 - Come on in here. - [Neve] Yes, Mama. 2068 01:24:01,125 --> 01:24:03,207 I love ya. Love ya, love ya, love ya. 2069 01:24:03,208 --> 01:24:04,915 [Neve] I love you, Mama. 2070 01:24:04,916 --> 01:24:08,291 How about a bite? Haven't tried this yet. 2071 01:24:12,166 --> 01:24:14,208 That cake is dry. 2072 01:24:15,875 --> 01:24:17,708 That's too bad. 2073 01:24:19,625 --> 01:24:22,208 [contemplative music playing] 2074 01:24:35,375 --> 01:24:37,166 Do you want to trade bites? 2075 01:24:38,250 --> 01:24:40,665 - Sure. - I mean, I-I kind of need to taste that. 2076 01:24:40,666 --> 01:24:42,000 - Yeah. - Yeah. 2077 01:24:44,958 --> 01:24:46,666 Mmm. 2078 01:24:47,958 --> 01:24:49,207 It's really good. 2079 01:24:49,208 --> 01:24:51,165 - It's not too dry? - No, it's perfect. 2080 01:24:51,166 --> 01:24:53,333 Hmm. 2081 01:24:54,541 --> 01:24:56,457 - Have you heard from your daughter? - No. 2082 01:24:56,458 --> 01:24:57,916 No? 2083 01:24:59,916 --> 01:25:02,582 But according to TikTok, she and Oliver annulled their marriage. 2084 01:25:02,583 --> 01:25:03,749 What? 2085 01:25:03,750 --> 01:25:06,874 - [♪ Selena Gomez: "Lose You to Love Me"] - ♪ You promised the world and I fell for it... 2086 01:25:06,875 --> 01:25:08,207 [Margot] That's so fast. 2087 01:25:08,208 --> 01:25:10,665 They filled out an online form, so it wasn't very dramatic. 2088 01:25:10,666 --> 01:25:13,665 ♪ Set fires to my forest... 2089 01:25:13,666 --> 01:25:15,457 They're very aware of where the camera is. 2090 01:25:15,458 --> 01:25:18,374 ♪ Sang off-key in my chorus ♪ 2091 01:25:18,375 --> 01:25:20,499 ♪ 'Cause it wasn't yours ♪ 2092 01:25:20,500 --> 01:25:21,582 [song stops] 2093 01:25:21,583 --> 01:25:25,332 Boy, I really screwed the pooch on this one. 2094 01:25:25,333 --> 01:25:28,624 Do you ever wonder what your wife would think of the woman she's become? 2095 01:25:28,625 --> 01:25:30,832 She would've been really proud of her. 2096 01:25:30,833 --> 01:25:32,333 - Yeah? - Yeah. 2097 01:25:33,333 --> 01:25:35,041 Proud of how kind she is. 2098 01:25:36,291 --> 01:25:37,874 - How funny. - Hmm. 2099 01:25:37,875 --> 01:25:39,290 How tough. 2100 01:25:39,291 --> 01:25:40,915 Yeah. 2101 01:25:40,916 --> 01:25:42,874 Do you think she would want her to marry Oliver? 2102 01:25:42,875 --> 01:25:45,374 I don't know. I-I think so. 2103 01:25:45,375 --> 01:25:47,207 I mean, the kid loves her. 2104 01:25:47,208 --> 01:25:50,832 Well, then you should just try and save their marriage, right? 2105 01:25:50,833 --> 01:25:52,207 I think you should. 2106 01:25:52,208 --> 01:25:53,999 Who are you? 2107 01:25:54,000 --> 01:25:57,165 What? I'm the other bride. 2108 01:25:57,166 --> 01:25:58,499 That's my sister. 2109 01:25:58,500 --> 01:26:00,707 Yes. I-I didn't recognize you without all the... the getup. 2110 01:26:00,708 --> 01:26:02,707 - Yeah. [chuckles] - It's okay. I get it. 2111 01:26:02,708 --> 01:26:05,082 - But also... [chuckles] - Yeah. 2112 01:26:05,083 --> 01:26:06,249 She took my car. 2113 01:26:06,250 --> 01:26:08,665 - We can drive you. We have a lot of cars. Yeah. - Yeah, yeah. 2114 01:26:08,666 --> 01:26:12,332 Uh, now, before you go, I do need y'all to, uh, settle up your bill 2115 01:26:12,333 --> 01:26:16,040 and figure out how you're gonna reimburse me for the dock damage. 2116 01:26:16,041 --> 01:26:18,040 Let's go get my daughter. 2117 01:26:18,041 --> 01:26:19,540 Uh, did you want to change first? 2118 01:26:19,541 --> 01:26:21,249 Why? 2119 01:26:21,250 --> 01:26:22,999 Okay, he's going. Let's go. 2120 01:26:23,000 --> 01:26:24,332 Yes! 2121 01:26:24,333 --> 01:26:26,416 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 2122 01:26:27,791 --> 01:26:30,290 [low chatter] 2123 01:26:30,291 --> 01:26:32,999 You guys all drive the same white Chevy Suburban? 2124 01:26:33,000 --> 01:26:34,832 - Yeah. - So? 2125 01:26:34,833 --> 01:26:36,957 Yeah. Come on. 2126 01:26:36,958 --> 01:26:38,457 [Jim] How do you tell them apart? 2127 01:26:38,458 --> 01:26:40,541 [engines roaring] 2128 01:26:43,041 --> 01:26:45,041 [opera singers vocalizing to rousing music] 2129 01:27:09,916 --> 01:27:11,832 [tires squealing] 2130 01:27:11,833 --> 01:27:14,041 [music concludes with a flourish] 2131 01:27:16,291 --> 01:27:18,665 - [sighs] I don't know what to say to her. - [engine shuts off] 2132 01:27:18,666 --> 01:27:20,040 Just be honest. 2133 01:27:20,041 --> 01:27:21,999 She can handle it. I promise. 2134 01:27:22,000 --> 01:27:23,665 - Just be honest. Yeah. - Yeah. 2135 01:27:23,666 --> 01:27:26,875 - She can handle it. I promise. - Okay, right. 2136 01:27:34,333 --> 01:27:35,624 [Jim grunts] 2137 01:27:35,625 --> 01:27:36,790 [gasps] 2138 01:27:36,791 --> 01:27:39,374 - She doesn't want to see you, bitch. - This doesn't concern you. 2139 01:27:39,375 --> 01:27:41,582 Uh, she's my best friend, so, yeah, it does. 2140 01:27:41,583 --> 01:27:43,665 [Jim grunting] 2141 01:27:43,666 --> 01:27:45,874 Don't touch me. 2142 01:27:45,875 --> 01:27:47,790 I'm not touching you. I'm trying to get in the elevator. 2143 01:27:47,791 --> 01:27:49,290 - [grunts] - Don't touch me! I'm just a child! 2144 01:27:49,291 --> 01:27:51,624 You're 23 years old. [grunting] 2145 01:27:51,625 --> 01:27:53,874 - I'm a baby! - Don't touch her! She's a goddamn baby! 2146 01:27:53,875 --> 01:27:55,957 - [grunting] - Don't touch me! 2147 01:27:55,958 --> 01:27:57,958 - [overlapping shouting] - [elevator bell dings] 2148 01:27:59,625 --> 01:28:01,999 Jesus, don't you guys have jobs? 2149 01:28:02,000 --> 01:28:04,249 No. The economy's terrible. 2150 01:28:04,250 --> 01:28:07,040 - [Jim grunts] - [frantic yelling] 2151 01:28:07,041 --> 01:28:09,125 [dramatic opera music playing] 2152 01:28:11,291 --> 01:28:13,291 [yelling continues] 2153 01:28:16,166 --> 01:28:17,665 [man grunts] 2154 01:28:17,666 --> 01:28:19,750 [yelling continues] 2155 01:28:22,375 --> 01:28:24,375 [gentle music playing] 2156 01:28:27,500 --> 01:28:29,040 Oh, my God. What happened? 2157 01:28:29,041 --> 01:28:32,082 Jenni, I-I just want to apologize. 2158 01:28:32,083 --> 01:28:34,540 [breathlessly] Don't listen to him. He's trying to gaslight you. 2159 01:28:34,541 --> 01:28:36,874 [Georgia] I thought Oliver was the one trying to gaslight her. 2160 01:28:36,875 --> 01:28:39,332 - They're both gaslighting. - What does "gaslight" even mean? 2161 01:28:39,333 --> 01:28:41,290 Gaslighting is manipulating someone so they start to doubt 2162 01:28:41,291 --> 01:28:43,124 their own thoughts, feelings or experiences. 2163 01:28:43,125 --> 01:28:45,457 - [bridesmaids] Oh. - Oh, I was not using that right. 2164 01:28:45,458 --> 01:28:47,332 [murmuring, laughter] 2165 01:28:47,333 --> 01:28:49,915 Wait, where'd she go? How'd she do that? 2166 01:28:49,916 --> 01:28:52,083 - [door closes] - Jenni? 2167 01:28:53,166 --> 01:28:55,166 [gentle melody playing] 2168 01:29:06,708 --> 01:29:09,874 [sighs] Okay, so... [sniffs] 2169 01:29:09,875 --> 01:29:12,749 When you were six years old 2170 01:29:12,750 --> 01:29:17,958 and I had to sit you down to tell you that your mom had died... 2171 01:29:20,041 --> 01:29:22,291 ...I watched your heart break apart. 2172 01:29:23,833 --> 01:29:25,833 And I never ever wanted to see that again. 2173 01:29:27,958 --> 01:29:31,165 - Dad. - So... 2174 01:29:31,166 --> 01:29:35,707 I think the reason I'm not honest with you is because... 2175 01:29:35,708 --> 01:29:37,957 I want your world to be perfect. 2176 01:29:37,958 --> 01:29:40,832 At all times. 2177 01:29:40,833 --> 01:29:44,874 And, well, if I'm being honest... 2178 01:29:44,875 --> 01:29:46,958 about myself... 2179 01:29:49,750 --> 01:29:51,499 ...I'm not fine. 2180 01:29:51,500 --> 01:29:52,874 At all. 2181 01:29:52,875 --> 01:29:54,666 - Oh, yeah? - Yeah. 2182 01:29:55,958 --> 01:30:00,791 I think it's events like these that trigger how much I miss your mom. 2183 01:30:01,875 --> 01:30:04,041 I miss her, too. 2184 01:30:05,125 --> 01:30:06,915 - What? - No, never mind. 2185 01:30:06,916 --> 01:30:09,457 - [chuckles] - No, tell me. 2186 01:30:09,458 --> 01:30:13,040 Let's... let's be honest, you know? 2187 01:30:13,041 --> 01:30:14,540 - [sighs] - Okay. 2188 01:30:14,541 --> 01:30:16,624 I miss having sex with her so much. 2189 01:30:16,625 --> 01:30:18,124 - I mean... - What? 2190 01:30:18,125 --> 01:30:20,040 I'm sorry if that's too much information, but it's true, 2191 01:30:20,041 --> 01:30:21,582 and-and I'm just trying to be honest. 2192 01:30:21,583 --> 01:30:25,832 I really don't want to know that, but I also really appreciate your honesty. 2193 01:30:25,833 --> 01:30:27,832 I do because... 2194 01:30:27,833 --> 01:30:29,290 I'm not fine either. 2195 01:30:29,291 --> 01:30:31,665 I mean, I don't know what I'm doing with my life. 2196 01:30:31,666 --> 01:30:34,124 You know, like, I'm doing graphic design right now, 2197 01:30:34,125 --> 01:30:37,040 but honestly that's kind of random. 2198 01:30:37,041 --> 01:30:38,665 Like, I don't have my thing, you know? 2199 01:30:38,666 --> 01:30:41,582 Like, Oliver has his thing, he has his music, 2200 01:30:41,583 --> 01:30:47,624 but I don't know what I care about, and I just feel like I'm flailing and... 2201 01:30:47,625 --> 01:30:50,915 I'm, like, panicking at every minute of every day. 2202 01:30:50,916 --> 01:30:52,665 - I had no idea. - I know. 2203 01:30:52,666 --> 01:30:55,874 I'm too scared to tell you because if I'm not happy, then you're not happy. 2204 01:30:55,875 --> 01:30:59,874 And so I just end up keeping all these, like, secrets from you. 2205 01:30:59,875 --> 01:31:02,499 Okay, another thing. Why did we sing "Islands in the Stream" together? 2206 01:31:02,500 --> 01:31:04,790 I mean, isn't that... isn't that weird? 2207 01:31:04,791 --> 01:31:07,957 Like, that's a romantic, kind of sexual song. 2208 01:31:07,958 --> 01:31:10,540 Yeah, I see why you would think that, but... 2209 01:31:10,541 --> 01:31:13,749 it's a song your mom and I used to sing to you 2210 01:31:13,750 --> 01:31:15,915 to help you fall asleep when you were a baby. 2211 01:31:15,916 --> 01:31:17,540 Oh. 2212 01:31:17,541 --> 01:31:20,832 Look, I-I keep secrets, too. 2213 01:31:20,833 --> 01:31:23,957 I know I've always said that I never dated. 2214 01:31:23,958 --> 01:31:27,665 Well, right after your mom died, 2215 01:31:27,666 --> 01:31:30,082 I had a three-way with two widows. 2216 01:31:30,083 --> 01:31:31,624 Wow. 2217 01:31:31,625 --> 01:31:33,124 The saddest three-way of all time. 2218 01:31:33,125 --> 01:31:35,457 No one said a word. 2219 01:31:35,458 --> 01:31:36,915 We were just crying. 2220 01:31:36,916 --> 01:31:39,040 And banging and banging. 2221 01:31:39,041 --> 01:31:40,707 And banging and crying. 2222 01:31:40,708 --> 01:31:42,457 You know, I think we found the line of the things 2223 01:31:42,458 --> 01:31:44,207 - we need to be honest about, you know? - Yeah. 2224 01:31:44,208 --> 01:31:46,166 - I felt it, too. - Yeah, yeah. 2225 01:31:47,250 --> 01:31:49,916 - You know I have to move, right? - [sighs] 2226 01:31:51,000 --> 01:31:52,750 Yeah, yeah, I know. 2227 01:31:54,541 --> 01:31:58,374 But just know, I'll always be in your corner, okay? 2228 01:31:58,375 --> 01:31:59,708 Forever. 2229 01:32:00,791 --> 01:32:04,374 I'll always be in your corner forever, too, Dad. 2230 01:32:04,375 --> 01:32:05,957 Obviously. 2231 01:32:05,958 --> 01:32:07,499 Oh. 2232 01:32:07,500 --> 01:32:09,000 Come on, come on. 2233 01:32:11,000 --> 01:32:12,666 - I love you. - I love you, too. 2234 01:32:15,125 --> 01:32:17,415 You don't smell good. 2235 01:32:17,416 --> 01:32:18,915 - All right. - [bridesmaids laughing] 2236 01:32:18,916 --> 01:32:20,790 - [clapping hands] - Hey. Listen up. 2237 01:32:20,791 --> 01:32:22,665 Let's find Oliver. Let's get these guys remarried. 2238 01:32:22,666 --> 01:32:24,332 I'm here. 2239 01:32:24,333 --> 01:32:27,582 Wait, but I... I thought you moved out. You know, the video and everything. 2240 01:32:27,583 --> 01:32:30,790 Oh, that was just for social, you know. It was like two hours ago. 2241 01:32:30,791 --> 01:32:32,707 I couldn't really have moved out in that time. 2242 01:32:32,708 --> 01:32:34,749 All right, well, let's get you guys remarried. 2243 01:32:34,750 --> 01:32:36,083 That's what I'm here to do. 2244 01:32:37,166 --> 01:32:40,875 I think, to be honest, which is so important... 2245 01:32:42,416 --> 01:32:46,500 I'm so sorry, but I think we're just too young to do this right now. 2246 01:32:47,541 --> 01:32:48,541 Right? 2247 01:32:49,958 --> 01:32:52,290 I've been melting down for, like, a year now. 2248 01:32:52,291 --> 01:32:53,916 - Really? - Yeah. 2249 01:32:54,916 --> 01:32:57,999 So, you still want to move to Memphis with me? 2250 01:32:58,000 --> 01:32:59,790 - Of course I do. - Yeah? 2251 01:32:59,791 --> 01:33:02,249 - I love you. - I love you, too. 2252 01:33:02,250 --> 01:33:03,999 - [bridesmaids] Cheers! - [glasses clinking] 2253 01:33:04,000 --> 01:33:05,624 [happy chatter] 2254 01:33:05,625 --> 01:33:07,708 [gentle intro to "Islands in the Stream" playing] 2255 01:33:12,375 --> 01:33:14,707 [Jim singing softly] ♪ Islands in the stream ♪ 2256 01:33:14,708 --> 01:33:17,290 ♪ That is what we are ♪ 2257 01:33:17,291 --> 01:33:21,540 ♪ No one in between, how can we be wrong? ♪ 2258 01:33:21,541 --> 01:33:25,707 ♪ Sail away with me to another world ♪ 2259 01:33:25,708 --> 01:33:31,040 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2260 01:33:31,041 --> 01:33:35,875 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 2261 01:33:37,708 --> 01:33:39,875 [song ends] 2262 01:33:40,875 --> 01:33:43,624 Wait, I don't get it. Are they getting married again or not? 2263 01:33:43,625 --> 01:33:45,207 They're not. 2264 01:33:45,208 --> 01:33:47,500 They're not getting married again. 2265 01:33:51,333 --> 01:33:53,040 [bridesmaids talking and laughing] 2266 01:33:53,041 --> 01:33:54,624 It was so nice meeting y'all. 2267 01:33:54,625 --> 01:33:55,749 - You, too. - Yeah. 2268 01:33:55,750 --> 01:33:57,665 I mean, despite everything. [chuckles] 2269 01:33:57,666 --> 01:33:59,415 Yeah. 2270 01:33:59,416 --> 01:34:01,790 - What? - My dad likes you. 2271 01:34:01,791 --> 01:34:04,540 - Oh. Oh. - Yeah. 2272 01:34:04,541 --> 01:34:05,874 Why would you say that? 2273 01:34:05,875 --> 01:34:08,707 Because he's been obsessing over you all weekend. 2274 01:34:08,708 --> 01:34:12,499 Plus he's been smiling at you in a way that makes me feel... 2275 01:34:12,500 --> 01:34:14,540 grossed out. 2276 01:34:14,541 --> 01:34:16,540 Hmm. 2277 01:34:16,541 --> 01:34:19,332 [♪ Yaz: "Only You"] 2278 01:34:19,333 --> 01:34:24,665 ♪ Looking from a window above, it's like a story of love ♪ 2279 01:34:24,666 --> 01:34:27,624 ♪ Can you hear me? ♪ 2280 01:34:27,625 --> 01:34:31,082 ♪ Came back only yesterday... 2281 01:34:31,083 --> 01:34:33,707 You're trying to destroy her wedding! 2282 01:34:33,708 --> 01:34:37,249 ♪ Want you near me ♪ 2283 01:34:37,250 --> 01:34:39,040 [singsongy] She's dead. 2284 01:34:39,041 --> 01:34:40,790 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 2285 01:34:40,791 --> 01:34:42,624 [alligator grunting, snarling] 2286 01:34:42,625 --> 01:34:44,915 ♪ All I needed for another ♪ 2287 01:34:44,916 --> 01:34:46,749 [song ends] 2288 01:34:46,750 --> 01:34:48,790 That's his "I like you" look? 2289 01:34:48,791 --> 01:34:51,582 Yeah. Yeah. 2290 01:34:51,583 --> 01:34:54,374 [laughs softly] Okay. 2291 01:34:54,375 --> 01:34:57,249 All right, everybody, it's time to head home. 2292 01:34:57,250 --> 01:34:58,832 How are y'all getting back into the city? 2293 01:34:58,833 --> 01:35:00,624 75 to I-85. 2294 01:35:00,625 --> 01:35:01,957 - Same. - Ditto. 2295 01:35:01,958 --> 01:35:03,290 Does that make a lot of sense, though? 2296 01:35:03,291 --> 01:35:05,707 Maybe at this time of day, we should take surface streets. 2297 01:35:05,708 --> 01:35:08,790 Why take surface streets when the highway is always faster? 2298 01:35:08,791 --> 01:35:11,207 Jesus Christ, Flora! Maybe she likes a more scenic way. 2299 01:35:11,208 --> 01:35:13,624 Or maybe she wants to run errands. 2300 01:35:13,625 --> 01:35:17,665 The point is, she's an adult and it's none of your fucking business! 2301 01:35:17,666 --> 01:35:19,125 [laughs] 2302 01:35:20,791 --> 01:35:24,083 Really sorry. I'm very exhausted. 2303 01:35:27,875 --> 01:35:29,708 [hushed] I like this one. 2304 01:35:35,541 --> 01:35:37,874 - [engine shuts off] - [Margot sighs, clears throat] 2305 01:35:37,875 --> 01:35:39,457 - Wow. - [laughs] 2306 01:35:39,458 --> 01:35:41,791 - That was crazy. - Yeah. 2307 01:35:42,875 --> 01:35:45,999 I mean, I tried to destroy a young woman's wedding. 2308 01:35:46,000 --> 01:35:47,999 For literally no reason at all. 2309 01:35:48,000 --> 01:35:51,207 I mean, I... I wrestled and caught an alligator. 2310 01:35:51,208 --> 01:35:54,207 And, wait, how did you memorize all the names of my nieces and nephews? 2311 01:35:54,208 --> 01:35:55,749 Oh, it's called a memory palace. 2312 01:35:55,750 --> 01:35:59,457 You create a mental room for each person you're trying to remember, 2313 01:35:59,458 --> 01:36:04,415 and then you think of a shocking image that somehow relates to that person. 2314 01:36:04,416 --> 01:36:07,749 - So, for instance, your niece. - Yeah. 2315 01:36:07,750 --> 01:36:09,040 - Eva. - Yeah, yeah, yeah. 2316 01:36:09,041 --> 01:36:10,832 I thought of Hitler's girlfriend, Eva Braun, 2317 01:36:10,833 --> 01:36:15,040 and then I'd picture your niece Eva in a Nazi uniform. 2318 01:36:15,041 --> 01:36:16,207 Jesus. 2319 01:36:16,208 --> 01:36:18,040 Well, I mean, what can I say? It works. 2320 01:36:18,041 --> 01:36:19,624 - You try it. - Okay. 2321 01:36:19,625 --> 01:36:21,707 - My nephew Tucker Lee. - Yeah, sure. 2322 01:36:21,708 --> 01:36:24,374 Um... f-fucker. [laughs] 2323 01:36:24,375 --> 01:36:25,915 Fuck... fuck-a-bee? 2324 01:36:25,916 --> 01:36:27,499 - Tucker Lee fuck-a-bee. - That, I mean... 2325 01:36:27,500 --> 01:36:28,707 Oh, wait, that works. 2326 01:36:28,708 --> 01:36:31,374 Fuck-a-Bea Arthur kind of works. 2327 01:36:31,375 --> 01:36:32,832 That kind of works. 2328 01:36:32,833 --> 01:36:34,790 [gasps softly] 2329 01:36:34,791 --> 01:36:36,958 What? What's wrong? 2330 01:36:38,041 --> 01:36:39,832 I don't know. 2331 01:36:39,833 --> 01:36:41,916 I feel like I'm... 2332 01:36:42,916 --> 01:36:45,290 I feel like I'm gonna cry. 2333 01:36:45,291 --> 01:36:48,207 No, I-I can't. I mean, I think I'm having allergies. 2334 01:36:48,208 --> 01:36:49,874 That's probably it. [sniffling] 2335 01:36:49,875 --> 01:36:52,832 Well, I mean, maybe, you know, 2336 01:36:52,833 --> 01:36:56,249 because your younger sister's married and she's having a baby, 2337 01:36:56,250 --> 01:36:58,999 and this is just how you're processing it. 2338 01:36:59,000 --> 01:37:01,416 No, that's not it. That's not it at all. 2339 01:37:02,500 --> 01:37:06,874 And maybe it's because it was good to see your brother and their kids and... 2340 01:37:06,875 --> 01:37:09,791 And you say you don't miss seeing them, but maybe you do miss seeing them. 2341 01:37:10,875 --> 01:37:14,415 Nah, it's probably that alligator bite medication. 2342 01:37:14,416 --> 01:37:17,665 Or maybe it's because their kids are growing up so quickly. 2343 01:37:17,666 --> 01:37:21,749 Your parents suddenly look old, maybe, maybe older than you expected. 2344 01:37:21,750 --> 01:37:23,749 [crying quietly] 2345 01:37:23,750 --> 01:37:25,374 This is... 2346 01:37:25,375 --> 01:37:27,540 This is so embarrassing. [sniffles] 2347 01:37:27,541 --> 01:37:29,500 It's not embarrassing. It's natural. 2348 01:37:31,583 --> 01:37:34,083 I think I'm gonna miss you. 2349 01:37:35,458 --> 01:37:37,707 I think you're gorgeous when you cry. 2350 01:37:37,708 --> 01:37:39,791 [gentle melody playing] 2351 01:37:55,833 --> 01:37:58,666 Okay, um, I have to be honest about something. 2352 01:37:59,750 --> 01:38:01,540 - What? Are you married? - No. 2353 01:38:01,541 --> 01:38:02,791 Okay, just tell me. 2354 01:38:03,875 --> 01:38:06,124 I do dye my hair. 2355 01:38:06,125 --> 01:38:07,957 I know. 2356 01:38:07,958 --> 01:38:09,332 How? 2357 01:38:09,333 --> 01:38:12,499 'Cause your beard is a totally different color than the hair on top of your head. 2358 01:38:12,500 --> 01:38:14,957 - [stammers] - Yeah, it's really obvious. 2359 01:38:14,958 --> 01:38:16,874 - Does it look that obvious? - Yeah, it's real... 2360 01:38:16,875 --> 01:38:18,916 - Oh, my God. - Yeah. 2361 01:38:20,083 --> 01:38:21,249 [sighs] 2362 01:38:21,250 --> 01:38:24,124 Okay, I can see why that would be a tell. 2363 01:38:24,125 --> 01:38:25,875 - Yeah. - Okay. 2364 01:38:26,958 --> 01:38:28,249 I'd like to see you again. 2365 01:38:28,250 --> 01:38:30,415 - Yeah, I think we should. - Good. 2366 01:38:30,416 --> 01:38:31,749 Wait, do you have a job? 2367 01:38:31,750 --> 01:38:33,374 I'm the CEO of Delta Airlines. 2368 01:38:33,375 --> 01:38:34,874 - Oh. - Yeah. 2369 01:38:34,875 --> 01:38:36,207 Wow. 2370 01:38:36,208 --> 01:38:37,790 [Jim] So, yeah. You didn't think I had a job? 2371 01:38:37,791 --> 01:38:39,707 [Margot] I thought maybe you were a hairdresser. 2372 01:38:39,708 --> 01:38:43,125 [Jim] That is the nicest thing anyone's ever said to me. Thank you. 2373 01:38:45,041 --> 01:38:46,790 [Margot] Oh, my goodness! 2374 01:38:46,791 --> 01:38:48,832 Happy Thanksgiving, everybody! 2375 01:38:48,833 --> 01:38:50,124 - [excited chatter] - [Dixon] Happy Thanksgiving. 2376 01:38:50,125 --> 01:38:53,249 Happy Thanksgiving to y'all as well. 2377 01:38:53,250 --> 01:38:54,957 So, how's L.A. treating you so far? 2378 01:38:54,958 --> 01:38:57,540 [Flora] Well, the air is so dry, and at all times 2379 01:38:57,541 --> 01:38:58,832 the sun's in my eyes. 2380 01:38:58,833 --> 01:39:00,249 It's terrible skin weather. 2381 01:39:00,250 --> 01:39:04,499 But we are so looking forward to touring your workplace. 2382 01:39:04,500 --> 01:39:06,707 Well, I am so touched that you're all here. 2383 01:39:06,708 --> 01:39:08,540 - Who wants to take a tour? - [Flora] We all do. 2384 01:39:08,541 --> 01:39:10,790 - [Jim] All right, let's go. - [Flora] Let's go see her digs. 2385 01:39:10,791 --> 01:39:13,374 Do y'all know, uh, do y'all know Jason Statham? 2386 01:39:13,375 --> 01:39:14,749 Would we get to meet someone like that? 2387 01:39:14,750 --> 01:39:16,499 - [Flora] Oh, honey, just please... - Yeah. 2388 01:39:16,500 --> 01:39:20,374 Everyone, let's line up for the holiday card photo. 2389 01:39:20,375 --> 01:39:22,707 Okay, everybody, line up behind Mama and Daddy. 2390 01:39:22,708 --> 01:39:26,165 Uh, Gwynny Mae, Al Monroe, Scotty Joe, Shelby Lynn. 2391 01:39:26,166 --> 01:39:28,040 Eva Grace, get in there. 2392 01:39:28,041 --> 01:39:30,624 Wyatt Dean, Tucker Lee, right next to each other. 2393 01:39:30,625 --> 01:39:32,082 And then, Dawson Scott, get in by your daddy. 2394 01:39:32,083 --> 01:39:35,790 And, Colton Levi, Rebecca Esther, right behind him. 2395 01:39:35,791 --> 01:39:40,624 And... Neve Rose and Dixon Ray. 2396 01:39:40,625 --> 01:39:45,291 And, of course, the newest addition to the family, little baby Cunt-- uh, Kent. 2397 01:39:46,250 --> 01:39:47,707 Uh, it's okay. You're gonna make mistakes like that. 2398 01:39:47,708 --> 01:39:49,165 It's proper use of the technique. 2399 01:39:49,166 --> 01:39:50,416 [mouthing] I'm sorry. 2400 01:39:51,958 --> 01:39:54,124 And y'all three, you got to get in. You're family now. 2401 01:39:54,125 --> 01:39:56,082 - Oh, no, I-I'm... Yeah. - We're still figuring shit out. 2402 01:39:56,083 --> 01:39:58,582 - It's okay. We insist. Come on. - Come on. Let's go. 2403 01:39:58,583 --> 01:40:01,915 [♪ A Little Night Music: "Finale (Reprise of Send in the Clowns)"] 2404 01:40:01,916 --> 01:40:03,207 [Margot laughs] 2405 01:40:03,208 --> 01:40:04,499 All right, here we go. 2406 01:40:04,500 --> 01:40:07,500 Love spending Thanksgiving with your family and not mine. 2407 01:40:08,625 --> 01:40:09,999 Say "cheese." 2408 01:40:10,000 --> 01:40:11,624 - [Neve] Look, look, look, look. - [camera clicks] 2409 01:40:11,625 --> 01:40:13,082 - Cheese. - All right, and we got it, we got it. 2410 01:40:13,083 --> 01:40:15,999 - [excited chatter] - [Margot] Okay, great. Wonderful. 2411 01:40:16,000 --> 01:40:17,957 I'm excited to be in the card this year. 2412 01:40:17,958 --> 01:40:19,957 [chatter continues indistinctly] 2413 01:40:19,958 --> 01:40:22,041 ♪ ♪ 2414 01:40:31,750 --> 01:40:34,415 [music ends] 2415 01:40:34,416 --> 01:40:36,500 ["Islands in the Stream"] 2416 01:40:43,708 --> 01:40:48,249 ♪ Baby, when I met you, there was peace unknown ♪ 2417 01:40:48,250 --> 01:40:52,082 ♪ I set out to get you with a fine-tooth comb ♪ 2418 01:40:52,083 --> 01:40:54,790 ♪ I was soft inside ♪ 2419 01:40:54,791 --> 01:40:59,625 ♪ There was something going on ♪ 2420 01:41:01,916 --> 01:41:07,040 ♪ You do something to me that I can't explain ♪ 2421 01:41:07,041 --> 01:41:10,749 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 2422 01:41:10,750 --> 01:41:13,374 ♪ Every beat of my heart ♪ 2423 01:41:13,375 --> 01:41:17,375 ♪ We got something going on ♪ 2424 01:41:19,333 --> 01:41:21,999 ♪ Tender love is blind ♪ 2425 01:41:22,000 --> 01:41:25,124 ♪ It requires a dedication ♪ 2426 01:41:25,125 --> 01:41:29,415 ♪ All this love we feel needs no conversation ♪ 2427 01:41:29,416 --> 01:41:33,249 ♪ We ride it together, ah ha ♪ 2428 01:41:33,250 --> 01:41:38,165 ♪ Making love with each other, ah ha ♪ 2429 01:41:38,166 --> 01:41:42,207 ♪ Islands in the stream, that is what we are ♪ 2430 01:41:42,208 --> 01:41:44,707 ♪ No one in between ♪ 2431 01:41:44,708 --> 01:41:46,749 ♪ How can we be wrong? ♪ 2432 01:41:46,750 --> 01:41:49,374 ♪ Sail away with me ♪ 2433 01:41:49,375 --> 01:41:51,957 ♪ To another world ♪ 2434 01:41:51,958 --> 01:41:56,415 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2435 01:41:56,416 --> 01:41:59,332 - ♪ From one lover to another ♪ - [growling rhythmically] - [song stops] 2436 01:41:59,333 --> 01:42:02,749 So, how long do you two think you're gonna date long distance? 2437 01:42:02,750 --> 01:42:04,749 Yeah, um, about that. 2438 01:42:04,750 --> 01:42:08,415 There's something I would like to propose. 2439 01:42:08,416 --> 01:42:09,582 Oh. 2440 01:42:09,583 --> 01:42:11,707 - Ooh, it's happening, it's happening. - Here we go. 2441 01:42:11,708 --> 01:42:14,832 No, no, no. I love you, but I... I don't want to get married. 2442 01:42:14,833 --> 01:42:17,291 - [whispers] We talked about that. - Told you you shouldn't ask her. 2443 01:42:19,916 --> 01:42:21,832 [Dixon] Congratulations, y'all. 2444 01:42:21,833 --> 01:42:24,415 - I hear somebody got engaged! - No, no. 2445 01:42:24,416 --> 01:42:26,999 - [♪ The Dixie Cups: "Chapel of Love"] - ♪ Goin' to the chapel ♪ 2446 01:42:27,000 --> 01:42:32,040 ♪ And we're gonna get married ♪ 2447 01:42:32,041 --> 01:42:34,582 - ♪ Goin' to the chapel ♪ - Oh. - Whoa. 2448 01:42:34,583 --> 01:42:37,916 - ♪ And we're gonna get married ♪ - Take it off! 2449 01:42:39,541 --> 01:42:40,665 - Oh. - Whoa. 2450 01:42:40,666 --> 01:42:42,582 ♪ Gee, I really love you ♪ 2451 01:42:42,583 --> 01:42:47,832 ♪ And we're goin' to the chapel of love... 2452 01:42:47,833 --> 01:42:49,415 Do you want to elope? 2453 01:42:49,416 --> 01:42:51,499 I thought you didn't want to get married. 2454 01:42:51,500 --> 01:42:54,624 Oh, I-I just don't like weddings. 2455 01:42:54,625 --> 01:42:56,749 Of course. 2456 01:42:56,750 --> 01:42:59,040 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2457 01:42:59,041 --> 01:43:01,832 - ["Islands in the Stream"] - ♪ I can't live without you ♪ 2458 01:43:01,833 --> 01:43:04,624 ♪ If the love was gone ♪ 2459 01:43:04,625 --> 01:43:08,332 ♪ Everything means nothing if you've got no one ♪ 2460 01:43:08,333 --> 01:43:11,040 ♪ And I did walk in the night ♪ 2461 01:43:11,041 --> 01:43:15,625 ♪ Slowly losing sight of the real thing ♪ 2462 01:43:18,125 --> 01:43:23,124 ♪ But that won't happen to us and we got no doubt ♪ 2463 01:43:23,125 --> 01:43:27,290 ♪ Too deep in love and we got no way out ♪ 2464 01:43:27,291 --> 01:43:29,999 ♪ And the message is clear ♪ 2465 01:43:30,000 --> 01:43:34,250 ♪ This could be the year for the real thing ♪ 2466 01:43:35,916 --> 01:43:38,249 ♪ No more will you cry ♪ 2467 01:43:38,250 --> 01:43:41,040 ♪ Baby, I will hurt you never ♪ 2468 01:43:41,041 --> 01:43:45,665 ♪ We start and end as one in love forev er ♪ 2469 01:43:45,666 --> 01:43:49,832 ♪ We can ride it together, ah ha ♪ 2470 01:43:49,833 --> 01:43:54,499 ♪ Making love with each other, ah ha ♪ 2471 01:43:54,500 --> 01:43:56,665 ♪ Islands in the stream ♪ 2472 01:43:56,666 --> 01:43:58,707 ♪ That is what we are ♪ 2473 01:43:58,708 --> 01:44:01,540 ♪ No one in between ♪ 2474 01:44:01,541 --> 01:44:03,707 ♪ How can we be wrong? ♪ 2475 01:44:03,708 --> 01:44:05,874 ♪ Sail away with me ♪ 2476 01:44:05,875 --> 01:44:08,290 ♪ To another world ♪ 2477 01:44:08,291 --> 01:44:12,624 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2478 01:44:12,625 --> 01:44:17,374 - ♪ From one lover to another, ah ha ♪ - [laughter] 2479 01:44:17,375 --> 01:44:19,458 ♪ ♪ 2480 01:44:25,291 --> 01:44:27,624 ♪ Sail away ♪ 2481 01:44:27,625 --> 01:44:29,332 ♪ Oh ♪ 2482 01:44:29,333 --> 01:44:35,915 ♪ Come sail away with me ♪ 2483 01:44:35,916 --> 01:44:38,374 ♪ Islands in the stream ♪ 2484 01:44:38,375 --> 01:44:40,749 ♪ That is what we are ♪ 2485 01:44:40,750 --> 01:44:42,915 ♪ No one in between ♪ 2486 01:44:42,916 --> 01:44:45,374 ♪ How can we be wrong? ♪ 2487 01:44:45,375 --> 01:44:47,540 ♪ Sail away with me ♪ 2488 01:44:47,541 --> 01:44:49,624 ♪ To another world ♪ 2489 01:44:49,625 --> 01:44:54,374 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2490 01:44:54,375 --> 01:44:59,166 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 2491 01:45:01,291 --> 01:45:03,749 ♪ Islands in the stream ♪ 2492 01:45:03,750 --> 01:45:05,874 ♪ That is what we are ♪ 2493 01:45:05,875 --> 01:45:08,290 ♪ No one in between ♪ 2494 01:45:08,291 --> 01:45:10,582 ♪ How can we be wrong? ♪ 2495 01:45:10,583 --> 01:45:12,749 ♪ Sail away with me ♪ 2496 01:45:12,750 --> 01:45:15,082 ♪ To another world ♪ 2497 01:45:15,083 --> 01:45:19,749 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2498 01:45:19,750 --> 01:45:24,500 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 2499 01:45:29,750 --> 01:45:32,291 [song ends] 2500 01:45:35,833 --> 01:45:37,833 [whimsical orchestral music playing] 2501 01:46:08,791 --> 01:46:10,791 ♪ ♪ 2502 01:46:40,791 --> 01:46:42,791 ♪ ♪ 2503 01:47:12,791 --> 01:47:14,791 ♪ ♪ 2504 01:47:44,791 --> 01:47:46,791 ♪ ♪ 2505 01:47:54,416 --> 01:47:57,416 [♪ Magnus Ferrell featuring Deacon: "Slow Down"] 2506 01:47:59,166 --> 01:48:02,665 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2507 01:48:02,666 --> 01:48:04,332 ♪ You need to, you need to ♪ 2508 01:48:04,333 --> 01:48:06,040 ♪ You need to slow down ♪ 2509 01:48:06,041 --> 01:48:09,499 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2510 01:48:09,500 --> 01:48:12,041 ♪ You need to, you need to ♪ 2511 01:48:13,458 --> 01:48:16,499 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2512 01:48:16,500 --> 01:48:18,499 ♪ You need to, you need to ♪ 2513 01:48:18,500 --> 01:48:20,249 ♪ You need to slow down ♪ 2514 01:48:20,250 --> 01:48:23,540 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2515 01:48:23,541 --> 01:48:26,041 ♪ You need to, you need to ♪ 2516 01:48:27,833 --> 01:48:31,082 ♪ Used to make me weak to my knees, yeah ♪ 2517 01:48:31,083 --> 01:48:34,582 ♪ But now I roll my eyes till you're leaving ♪ 2518 01:48:34,583 --> 01:48:37,832 ♪ Don't know what I gotta do to make you know now ♪ 2519 01:48:37,833 --> 01:48:41,625 ♪ You need to slow down, you need to slow down ♪ 195206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.