All language subtitles for You are Cordially Invited (2025) comedy 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:11,000 You are Cordially Invited (2025) comedy 1080p 2 00:00:16,833 --> 00:00:18,833 [♪ Stevie Wonder: "Isn't She Lovely"] 3 00:00:33,041 --> 00:00:35,041 [vacuum whirring] 4 00:00:39,875 --> 00:00:43,665 ♪ Isn't she lovely ♪ 5 00:00:43,666 --> 00:00:47,665 ♪ Isn't she wonderful ♪ 6 00:00:47,666 --> 00:00:51,665 ♪ Isn't she precious ♪ 7 00:00:51,666 --> 00:00:56,040 ♪ Less than one minute old ♪ 8 00:00:56,041 --> 00:01:00,457 ♪ I never thought through love we'd be ♪ 9 00:01:00,458 --> 00:01:04,040 ♪ Making one as lovely as she ♪ 10 00:01:04,041 --> 00:01:09,958 ♪ But isn't she lovely, made from love ♪ 11 00:01:12,375 --> 00:01:16,082 ♪ Isn't she pretty ♪ 12 00:01:16,083 --> 00:01:19,625 - ♪ Truly the angel's best ♪ - [sighs] 13 00:01:20,708 --> 00:01:24,957 ♪ Boy, I'm so happy ♪ 14 00:01:24,958 --> 00:01:27,874 ♪ We have been heaven blessed ♪ 15 00:01:27,875 --> 00:01:31,875 - [timer dinging] - ♪ I can't believe what God has done ♪ 16 00:01:32,958 --> 00:01:36,207 ♪ Through us, he's given life to on e ♪ 17 00:01:36,208 --> 00:01:37,374 ♪ But isn't she ♪ 18 00:01:37,375 --> 00:01:39,375 [song ends] 19 00:01:40,708 --> 00:01:42,958 [dog barking in distance] 20 00:01:44,833 --> 00:01:46,833 [doorbell rings] 21 00:01:50,583 --> 00:01:51,832 Welcome home, cuddle bug. 22 00:01:51,833 --> 00:01:53,374 Snug like a bug in a rug. 23 00:01:53,375 --> 00:01:55,832 Hi, Daddy, Daddy, fo-faddy, banana-bana, fo-faddy. 24 00:01:55,833 --> 00:01:56,915 Who's in the house? 25 00:01:56,916 --> 00:01:58,624 Uh, Daddy's in the house. 26 00:01:58,625 --> 00:01:59,874 Big Papa's in the house. 27 00:01:59,875 --> 00:02:02,665 [both] Big Papa, Big Papa, Big Papa, Big-- whoo! 28 00:02:02,666 --> 00:02:03,957 Break it down. 29 00:02:03,958 --> 00:02:05,290 [grunting rhythmically] 30 00:02:05,291 --> 00:02:08,082 Yeah. Keep it going. Don't stop. 31 00:02:08,083 --> 00:02:10,332 - [laughing] Hey, Dad. - Hi. 32 00:02:10,333 --> 00:02:11,707 Oh, my gosh. 33 00:02:11,708 --> 00:02:13,457 - How's everything? You good? - Yeah. Yeah, good. 34 00:02:13,458 --> 00:02:14,749 [Jim] Yeah? 35 00:02:14,750 --> 00:02:16,415 [chuckling] Hey. 36 00:02:16,416 --> 00:02:18,291 - Hey. - Oh. [short laugh] 37 00:02:19,500 --> 00:02:21,415 I didn't know Oliver would be joining us. 38 00:02:21,416 --> 00:02:22,583 Yeah. 39 00:02:24,458 --> 00:02:27,457 - [Jenni and Oliver squealing] - [Jim yells] 40 00:02:27,458 --> 00:02:28,832 Wait, what...? 41 00:02:28,833 --> 00:02:30,415 We're getting married. 42 00:02:30,416 --> 00:02:33,832 [♪ Stevie Wonder: "Isn't She Lovely"] 43 00:02:33,833 --> 00:02:39,624 [slow, distorted] ♪ Isn't she lovely ♪ 44 00:02:39,625 --> 00:02:45,874 ♪ Isn't she wonderful ♪ 45 00:02:45,875 --> 00:02:51,624 ♪ Isn't she precious ♪ 46 00:02:51,625 --> 00:02:56,415 ♪ Less than one minute old ♪ 47 00:02:56,416 --> 00:02:58,374 [distorted] Are you okay? 48 00:02:58,375 --> 00:03:01,790 - ♪ I never thought through love we'd ♪ - [distorted] Yeah, I'm fine. 49 00:03:01,791 --> 00:03:03,499 - [normal voice] That's a lot of blood. - That's a lot of blood at once. 50 00:03:03,500 --> 00:03:05,832 I'm fine. I put a towel on it. 51 00:03:05,833 --> 00:03:07,082 It's all wrapped up. 52 00:03:07,083 --> 00:03:09,332 So, are you guys sure about this? 53 00:03:09,333 --> 00:03:11,957 - What do you mean? - You two are pretty young. 54 00:03:11,958 --> 00:03:14,832 Yeah, but you and Mom got married right after college. 55 00:03:14,833 --> 00:03:16,791 Also, isn't it a little weird that you didn't ask my permission? 56 00:03:17,916 --> 00:03:18,915 What, Dad? 57 00:03:18,916 --> 00:03:20,582 I'm just saying, don't you think it's a little odd 58 00:03:20,583 --> 00:03:22,790 that he didn't, like, go for the permish? 59 00:03:22,791 --> 00:03:23,915 - The permish? - Yeah. 60 00:03:23,916 --> 00:03:26,374 It's just the polite thing to do to just go for the permish. 61 00:03:26,375 --> 00:03:28,165 Simple heads-up. "Hey, man. Hey, Jim. 62 00:03:28,166 --> 00:03:30,874 I'm marrying your daughter, who you spent your whole life raising alone." 63 00:03:30,875 --> 00:03:32,874 Dad, why are you doing this?! 64 00:03:32,875 --> 00:03:34,874 Why are you picking a fight on literally the best day of my life?! 65 00:03:34,875 --> 00:03:37,582 I got a question for you: Who the fuck is this motherfucker?! 66 00:03:37,583 --> 00:03:39,124 - What? - I don't fucking know that guy. 67 00:03:39,125 --> 00:03:41,040 Yes, you do. You've known him for fucking years. 68 00:03:41,041 --> 00:03:42,457 [Jim] Yes, technically, I know him, 69 00:03:42,458 --> 00:03:44,499 but I don't really know him, like husband know him. 70 00:03:44,500 --> 00:03:45,957 Well, now you do. 71 00:03:45,958 --> 00:03:48,332 - Where are you gonna live? - Oh, you want to know where we're gonna live? 72 00:03:48,333 --> 00:03:50,415 - I would love to know 'cause I thought you were moving back in here with me! - Oh. 73 00:03:50,416 --> 00:03:52,875 Well, we-we're gonna live here in Atlanta. 74 00:03:54,958 --> 00:03:56,999 - You are? - [Jenni] Yeah, we could end up living down the street, 75 00:03:57,000 --> 00:03:59,249 but instead you make it all about you, 76 00:03:59,250 --> 00:04:00,332 - like always. - No, no. 77 00:04:00,333 --> 00:04:02,457 Sweetie, I'm sorry. I'm sorry. It's not about me. 78 00:04:02,458 --> 00:04:03,874 It isn't. 79 00:04:03,875 --> 00:04:06,707 [sighs] I just want everything for you, that's all. 80 00:04:06,708 --> 00:04:08,915 - [crying] I know you do, Daddy. - Oh. 81 00:04:08,916 --> 00:04:11,832 I'm so sorry. I should've told Oliver to call you. 82 00:04:11,833 --> 00:04:15,082 [Jim] No, this is your decision, okay? 83 00:04:15,083 --> 00:04:16,707 Congratulations. Welcome to the family. 84 00:04:16,708 --> 00:04:17,999 [Jenni and Jim laugh] 85 00:04:18,000 --> 00:04:19,249 Are you sure your hand's okay? 86 00:04:19,250 --> 00:04:20,832 - There's, like, blood everywhere. - Yeah, look, it's totally fine. 87 00:04:20,833 --> 00:04:22,165 - Yeah. - Come, b-bring it in. 88 00:04:22,166 --> 00:04:23,874 [Jim chuckles] 89 00:04:23,875 --> 00:04:24,999 Oliver. 90 00:04:25,000 --> 00:04:26,874 All right, well... 91 00:04:26,875 --> 00:04:29,207 Let's dive right in. I can't wait to plan this. 92 00:04:29,208 --> 00:04:30,790 No need. I'm gonna ask Heather to plan it. 93 00:04:30,791 --> 00:04:33,832 Heather? She... Isn't she the one who parties all the time? 94 00:04:33,833 --> 00:04:35,165 Yeah, which is why she's perfect. 95 00:04:35,166 --> 00:04:37,165 She planned Crunk Fest for our sorority. 96 00:04:37,166 --> 00:04:38,249 Yeah, Crunk Fest was lit. 97 00:04:38,250 --> 00:04:40,540 Yes, that's right. You did say Crunk Fest was lit. 98 00:04:40,541 --> 00:04:41,624 Oh, yeah. 99 00:04:41,625 --> 00:04:43,415 Any-any thoughts of where you might want to get married? 100 00:04:43,416 --> 00:04:46,540 I thought we'd get married where you and Mom got married. 101 00:04:46,541 --> 00:04:48,707 [phone ringing] 102 00:04:48,708 --> 00:04:51,499 Palmetto House. Scarlett speaking. 103 00:04:51,500 --> 00:04:52,707 [Jim] Hi, Scarlett. 104 00:04:52,708 --> 00:04:54,957 My name is Jim Caldwell. I don't know if you remember me. 105 00:04:54,958 --> 00:04:57,957 I got married at your inn many years ago. 106 00:04:57,958 --> 00:04:59,540 Oh, yes, Jim, I remember your wedding. 107 00:04:59,541 --> 00:05:00,749 Oh, great. 108 00:05:00,750 --> 00:05:03,082 Well, now my daughter Jenni would love to get married 109 00:05:03,083 --> 00:05:05,624 at the Palmetto as well, uh, next summer. 110 00:05:05,625 --> 00:05:07,290 Oh, that's wonderful. 111 00:05:07,291 --> 00:05:09,499 Now, May is fully booked, 112 00:05:09,500 --> 00:05:11,832 and as you know, given the size 113 00:05:11,833 --> 00:05:16,332 of the island, we can only book one wedding per weekend. 114 00:05:16,333 --> 00:05:18,415 Okay, uh, how about June 1st? 115 00:05:18,416 --> 00:05:21,332 June 1st? June 1st it is. 116 00:05:21,333 --> 00:05:23,207 Yes. Uh, we'll book the entire place. 117 00:05:23,208 --> 00:05:24,540 Let me get you a credit card. 118 00:05:24,541 --> 00:05:25,790 I'll take care of that later, Jim. 119 00:05:25,791 --> 00:05:28,124 You're a friend of the family. 120 00:05:28,125 --> 00:05:29,915 - Oh. - See you June 1st. 121 00:05:29,916 --> 00:05:30,999 That sounds great. 122 00:05:31,000 --> 00:05:33,665 Just need to find a pen that works. 123 00:05:33,666 --> 00:05:34,790 I'm sorry? 124 00:05:34,791 --> 00:05:36,749 - [dial tone drones] - Wha... Hello? 125 00:05:36,750 --> 00:05:39,416 Jenni Caldwell, June 1st. 126 00:05:41,833 --> 00:05:44,457 [whimpers] Mercy. 127 00:05:44,458 --> 00:05:45,791 [thuds] 128 00:05:46,916 --> 00:05:48,207 Your wedding has been booked. 129 00:05:48,208 --> 00:05:49,332 Who's in the house? 130 00:05:49,333 --> 00:05:50,540 Big Daddy's in the house. 131 00:05:50,541 --> 00:05:52,540 - Who's in the house? - Big Daddy's in the house. 132 00:05:52,541 --> 00:05:54,250 And Oliver's in the house. 133 00:05:55,083 --> 00:05:57,415 Yes, Oliver is. Oliver's in the house, too. 134 00:05:57,416 --> 00:05:58,999 Yeah, we're all in the house. 135 00:05:59,000 --> 00:06:01,040 - [Jenni] Palmetto House, my gosh. - And now that you've done your research, 136 00:06:01,041 --> 00:06:04,332 it's time to answer the question we've all been waiting to ask: 137 00:06:04,333 --> 00:06:06,082 Is it dead? 138 00:06:06,083 --> 00:06:08,082 [dramatic music playing] 139 00:06:08,083 --> 00:06:10,124 [explosion] 140 00:06:10,125 --> 00:06:11,582 {\an8}From afar, 141 00:06:11,583 --> 00:06:13,999 {\an8}-the raccoon is indeed dead. - [echoes] Dead. 142 00:06:14,000 --> 00:06:15,958 I would like to use one of my approach points. 143 00:06:19,125 --> 00:06:21,082 - [raccoon snarls] - [Taylor screaming] - [bleep] 144 00:06:21,083 --> 00:06:24,999 {\an8}I'm sorry, the raccoon was in fact not dead. 145 00:06:25,000 --> 00:06:27,457 [announcer] Up next, from Black Sheep Productions. 146 00:06:27,458 --> 00:06:31,415 - This is... Masquerade! - ♪ Masquerade ♪ 147 00:06:31,416 --> 00:06:33,832 ♪ I feel like an animal, the way you got me tonight ♪ 148 00:06:33,833 --> 00:06:35,207 - [music continues over monitor] - ♪ Yeah, I'm an animal... 149 00:06:35,208 --> 00:06:37,624 Yeah, tell them I'll be there in three minutes. Okay. 150 00:06:37,625 --> 00:06:39,124 - Margot. Margot. - Yeah. 151 00:06:39,125 --> 00:06:40,499 Sandra from the network called. 152 00:06:40,500 --> 00:06:42,707 - In an upcoming episode of Dirty Thirties... - Mm-hmm. 153 00:06:42,708 --> 00:06:46,749 ...they're feeling like Melody is a bit of a... bit of a-a "B." 154 00:06:46,750 --> 00:06:48,790 - A what? - Like a b-- uh, uh... 155 00:06:48,791 --> 00:06:50,290 B-B, uh... 156 00:06:50,291 --> 00:06:52,207 - Are you trying to say the word "bitch"? - Oh, my gosh. 157 00:06:52,208 --> 00:06:54,332 I would never, I support women, but yes. 158 00:06:54,333 --> 00:06:55,665 Of course she's a bitch. 159 00:06:55,666 --> 00:06:58,790 Reality television was built as a platform for bitchy women. 160 00:06:58,791 --> 00:07:01,082 These network executives are starting to sound like my mother. 161 00:07:01,083 --> 00:07:03,040 - Just tell them to fuck off. - Okay. 162 00:07:03,041 --> 00:07:04,540 - But in a nice way. - Yeah. 163 00:07:04,541 --> 00:07:05,790 Like how I would say it. 164 00:07:05,791 --> 00:07:07,165 "Fuck off, y'all." 165 00:07:07,166 --> 00:07:09,790 - Not the same words. - Uh, "We're-we're not seeing eye to eye." 166 00:07:09,791 --> 00:07:10,915 - Better. Mm. - "Respectfully." 167 00:07:10,916 --> 00:07:13,624 - Uh, remember, Peyton's gonna be here for his pitch any minute now. - Got it. 168 00:07:13,625 --> 00:07:14,957 [elevator bell dings] 169 00:07:14,958 --> 00:07:16,415 Neve? Dixon? 170 00:07:16,416 --> 00:07:18,332 [gasps] Hi! 171 00:07:18,333 --> 00:07:19,874 Wait, I didn't realize you were coming so soon. 172 00:07:19,875 --> 00:07:21,957 - We made super good time. - Oh, I'm so excited to see you. 173 00:07:21,958 --> 00:07:23,332 - Hello. - Welcome to L.A. 174 00:07:23,333 --> 00:07:24,665 Oh, my God, it's Peyton Manning. 175 00:07:24,666 --> 00:07:25,749 - Hey. - [Margot] Oh, hi. 176 00:07:25,750 --> 00:07:27,332 - Margot Buckley. - Hey. Peyton. 177 00:07:27,333 --> 00:07:28,957 I've been so excited to pitch you this. 178 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 You know, um... [gasps] 179 00:07:32,458 --> 00:07:34,040 Are you engaged? 180 00:07:34,041 --> 00:07:35,915 - Yeah. [laughs] - Oh, my God, you're engaged! 181 00:07:35,916 --> 00:07:37,124 My baby sister's engaged. 182 00:07:37,125 --> 00:07:38,832 - I'm engaged. - Oh, my God. Okay. 183 00:07:38,833 --> 00:07:40,040 Let me see, let me see. 184 00:07:40,041 --> 00:07:41,374 You did so good. 185 00:07:41,375 --> 00:07:43,082 - You're gonna be my brother-in-law. - [Dixon chuckles] 186 00:07:43,083 --> 00:07:44,415 Oh, my God. Oh. 187 00:07:44,416 --> 00:07:47,165 Okay, how did you do it? What did you say? Did you get down on one knee? 188 00:07:47,166 --> 00:07:49,915 Uh, Peyton Manning's just kind of waiting right there. 189 00:07:49,916 --> 00:07:51,415 Oh, yeah, but Peyton Manning can wait. 190 00:07:51,416 --> 00:07:54,457 Oh, yeah, you know, took her to Ruth's Chris 191 00:07:54,458 --> 00:07:57,957 and just kind of said, "Do you want to get married?" 192 00:07:57,958 --> 00:08:00,666 And then I was like, "Yes!" 193 00:08:02,416 --> 00:08:03,540 [Neve laughs] 194 00:08:03,541 --> 00:08:06,582 [Margot] Okay, this is Neve and I at Palmetto Island. 195 00:08:06,583 --> 00:08:09,457 - The most beautiful place on Earth. - Which our mama hates. 196 00:08:09,458 --> 00:08:10,624 Oh, she hates it. 197 00:08:10,625 --> 00:08:13,540 And this is us in our Esprit T-shirts. We were obsessed. 198 00:08:13,541 --> 00:08:15,207 - We never took them off. - Never. 199 00:08:15,208 --> 00:08:17,374 [Dixon] Why are all these photos just you and Neve? 200 00:08:17,375 --> 00:08:21,165 Don't y'all have like two other siblings and also, you know, parents? 201 00:08:21,166 --> 00:08:23,165 Oh, yeah, I don't like them, and they don't like me. 202 00:08:23,166 --> 00:08:26,332 Oh, I thought that was just like a, like a cute thing you said. 203 00:08:26,333 --> 00:08:28,082 - No, it's not. - No. 204 00:08:28,083 --> 00:08:29,832 [Dixon] That's too bad. All right. 205 00:08:29,833 --> 00:08:31,290 If I may, where's the commode? 206 00:08:31,291 --> 00:08:33,082 Oh, it's at the end of the hall, on the left. 207 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 Cool. 208 00:08:35,250 --> 00:08:36,332 Let me tell you something. 209 00:08:36,333 --> 00:08:38,416 If you get married and abandon me, I'm gonna... 210 00:08:39,791 --> 00:08:41,040 Babe, what's wrong? 211 00:08:41,041 --> 00:08:43,582 Mom's just made this whole thing such a nightmare. 212 00:08:43,583 --> 00:08:47,540 Dixon's the sweetest man on planet Earth, but Mom doesn't approve. 213 00:08:47,541 --> 00:08:49,874 Oh, my God. I cannot believe that woman. 214 00:08:49,875 --> 00:08:51,374 That makes my blood boil. 215 00:08:51,375 --> 00:08:53,165 - He is a fantastic guy. - [camera clicks] 216 00:08:53,166 --> 00:08:56,000 I don't know, I think it's his occupation. 217 00:08:56,875 --> 00:08:59,499 - [Margot] Well... - [camera clicking rapidly] 218 00:08:59,500 --> 00:09:03,665 Exotic dancing is a very solid job. 219 00:09:03,666 --> 00:09:06,457 It's not just that. She's just like... You know how she is, Margot. 220 00:09:06,458 --> 00:09:09,540 She's obsessed with me doing it at the club like Gwynny and Colton. 221 00:09:09,541 --> 00:09:11,374 And, "Neve, do it exactly how Gwynny did." 222 00:09:11,375 --> 00:09:13,915 Why don't you just tell her to back the "F" off? 223 00:09:13,916 --> 00:09:15,957 Margot, I can't. I'm not like you, okay? 224 00:09:15,958 --> 00:09:17,457 I'm the family peacemaker. 225 00:09:17,458 --> 00:09:19,582 Okay. 226 00:09:19,583 --> 00:09:21,540 Look... [inhales] 227 00:09:21,541 --> 00:09:23,290 I'm gonna plan your wedding. 228 00:09:23,291 --> 00:09:24,874 I can't ask you to do that. 229 00:09:24,875 --> 00:09:26,499 You're not asking me. I'm telling you. 230 00:09:26,500 --> 00:09:28,540 You're my baby sister. 231 00:09:28,541 --> 00:09:29,957 What did we say at Nana's? 232 00:09:29,958 --> 00:09:32,374 Always in your corner forever. 233 00:09:32,375 --> 00:09:34,207 Do you even know how to plan a wedding? 234 00:09:34,208 --> 00:09:36,707 I planned 17 seasons of Altar Wars, 235 00:09:36,708 --> 00:09:38,499 - so I've got to have some sort of clue. - [laughs] 236 00:09:38,500 --> 00:09:39,999 First things first, we need a venue. 237 00:09:40,000 --> 00:09:41,374 You know where I want to have it. 238 00:09:41,375 --> 00:09:43,040 Palmetto? 239 00:09:43,041 --> 00:09:45,790 - What if Mom hates it? - Who cares if she fucking hates it, that woman? 240 00:09:45,791 --> 00:09:47,457 Nana would've loved it. 241 00:09:47,458 --> 00:09:49,874 - [exhales] Okay. - And maybe Mom doesn't have to come. 242 00:09:49,875 --> 00:09:51,040 I'm just saying. 243 00:09:51,041 --> 00:09:53,415 Try it on, like a little tiny coat. 244 00:09:53,416 --> 00:09:56,249 What if our family doesn't come to your wedding? 245 00:09:56,250 --> 00:09:58,624 Margot, our family has to come. 246 00:09:58,625 --> 00:10:01,082 [phone ringing] 247 00:10:01,083 --> 00:10:03,415 The Palmetto House. Leslie speaking. 248 00:10:03,416 --> 00:10:05,290 Oh, yes, hello. I would like to book a wedding 249 00:10:05,291 --> 00:10:07,499 for this summer for Neve Buckley. 250 00:10:07,500 --> 00:10:09,290 Uh, this is her sister, Margot Buckley. 251 00:10:09,291 --> 00:10:10,790 Our grandmother used to live on the island. 252 00:10:10,791 --> 00:10:11,874 Of course. 253 00:10:11,875 --> 00:10:13,207 Rosemary Buckley. 254 00:10:13,208 --> 00:10:15,415 Oh, we loved her very much. 255 00:10:15,416 --> 00:10:17,790 - Aw, thank you for saying that. - Well, now, 256 00:10:17,791 --> 00:10:21,249 as you know, given the size of the island, we can only host one wedding per weekend. 257 00:10:21,250 --> 00:10:22,499 Um... 258 00:10:22,500 --> 00:10:24,332 how about June 1st? 259 00:10:24,333 --> 00:10:25,915 [Leslie] June 1st. 260 00:10:25,916 --> 00:10:27,415 That is available. 261 00:10:27,416 --> 00:10:28,915 Oh, let me write it down right now. 262 00:10:28,916 --> 00:10:29,999 [squeals quietly] 263 00:10:30,000 --> 00:10:33,332 The wedding of Neve Buckley. 264 00:10:33,333 --> 00:10:34,624 Excellent. 265 00:10:34,625 --> 00:10:36,457 Uh, let me get your credit card information. 266 00:10:36,458 --> 00:10:39,540 [♪ A Little Night Music: "Overture and Night Waltz"] 267 00:10:39,541 --> 00:10:41,625 [opera singers vocalizing] 268 00:10:55,916 --> 00:10:57,916 ♪ ♪ 269 00:11:07,083 --> 00:11:09,458 - ♪ Remember ♪ - ♪ Remember ♪ 270 00:11:11,333 --> 00:11:13,540 - ♪ Remember ♪ - ♪ Remember ♪ 271 00:11:13,541 --> 00:11:15,625 [opera singers continue vocalizing to rousing music] 272 00:11:31,250 --> 00:11:33,250 [lighthearted music playing] 273 00:11:58,916 --> 00:12:01,583 Honey, do we know her? 274 00:12:02,666 --> 00:12:05,082 Oliver's got a huge family. 275 00:12:05,083 --> 00:12:07,250 - She's probably one of his cousins. - Ah. 276 00:12:18,166 --> 00:12:20,208 - Would you like a hand? There we go. - Oh, my goodness, thank you. 277 00:12:20,958 --> 00:12:22,832 Yeah, a little precarious there. 278 00:12:22,833 --> 00:12:24,874 - Listen... - I was gonna ask you. 279 00:12:24,875 --> 00:12:26,624 Yeah, I was gonna ask you the same. 280 00:12:26,625 --> 00:12:28,124 - Oliver, hey. - Mwah. 281 00:12:28,125 --> 00:12:29,582 I can't believe we're getting married. 282 00:12:29,583 --> 00:12:30,874 - I really can't believe it. - Hey, man. 283 00:12:30,875 --> 00:12:31,999 - Hey. - Good to see ya. 284 00:12:32,000 --> 00:12:33,749 How's it going? How's it going? You, too. Come on. 285 00:12:33,750 --> 00:12:35,750 - Margot Buckley. Yeah. - [Captain Barry] Got it. 286 00:12:36,833 --> 00:12:39,290 Oh, good, you get to wear shorts. That's great. 287 00:12:39,291 --> 00:12:41,290 And here I am in three layers. 288 00:12:41,291 --> 00:12:43,249 [bridesmaids squealing happily] 289 00:12:43,250 --> 00:12:47,499 I'm your fucking wedding planner, and you're fucking getting married, bitch. 290 00:12:47,500 --> 00:12:49,165 I'm fucking getting married, bitch! 291 00:12:49,166 --> 00:12:50,540 - Surprise, bitch! - [bridesmaids squeal] 292 00:12:50,541 --> 00:12:52,082 Whoa. 293 00:12:52,083 --> 00:12:53,999 ♪ My bitch is getting married ♪ 294 00:12:54,000 --> 00:12:55,832 This bitch is getting married. 295 00:12:55,833 --> 00:12:58,665 ♪ I said, my bitch is getting married ♪ 296 00:12:58,666 --> 00:13:01,040 ♪ My lovely daughter's getting married ♪ 297 00:13:01,041 --> 00:13:03,124 [bridesmaids] Bitch is hitched! 298 00:13:03,125 --> 00:13:04,915 - No. - [all] This bitch is hitched! 299 00:13:04,916 --> 00:13:07,249 - No! - Guys. 300 00:13:07,250 --> 00:13:08,790 - She's not a bitch. - [Oliver] Sorry. 301 00:13:08,791 --> 00:13:10,082 This is so real. 302 00:13:10,083 --> 00:13:12,582 - [shouting happily] - Whoa. 303 00:13:12,583 --> 00:13:14,249 - [bridesmaids] Shot! Shot! Shot! Shot! - Oh, guys, hi. 304 00:13:14,250 --> 00:13:16,874 You have no idea how excited I am to see you. 305 00:13:16,875 --> 00:13:18,665 - Okay, how's it going? - Well, you know, your family's a little intense 306 00:13:18,666 --> 00:13:20,457 - when they're all together, you know. - Mm-hmm. 307 00:13:20,458 --> 00:13:22,124 Like, it sounds like they hate each other, but they just keep smiling 308 00:13:22,125 --> 00:13:24,832 - while they're saying all this real mean stuff. - Yeah, that checks out. Mm. 309 00:13:24,833 --> 00:13:26,999 - Yeah, that's 100% how we do it in our family. - Yeah. 310 00:13:27,000 --> 00:13:30,207 So I'm gonna fill you in a little bit. 311 00:13:30,208 --> 00:13:31,707 - Mama's judging the shit out of everything. - [Margot] Mm-hmm. 312 00:13:31,708 --> 00:13:33,124 [Neve] Gwynny's complaining about her problems. 313 00:13:33,125 --> 00:13:35,415 She thinks they're problems but actually aren't problems. 314 00:13:35,416 --> 00:13:38,499 And Colton's already called Rebecca "the wife" at least three times. 315 00:13:38,500 --> 00:13:41,749 Wait, what is Pastor Jerry doing here? Pastor Luther is marrying y'all. 316 00:13:41,750 --> 00:13:43,082 - He's coming on Saturday. - It's fine. 317 00:13:43,083 --> 00:13:44,832 I think Mom invited Pastor Jerry. It's no big deal. 318 00:13:44,833 --> 00:13:47,999 He hit on you during our premarital counseling session. 319 00:13:48,000 --> 00:13:49,332 - Ugh. - He's a handsy Colonel Sanders, 320 00:13:49,333 --> 00:13:51,500 - and I'm also pregnant, by the way. - What? 321 00:13:52,375 --> 00:13:54,040 Oh, my God, congratulations! 322 00:13:54,041 --> 00:13:56,374 [hushed] Thank you. I don't want anyone to know. 323 00:13:56,375 --> 00:13:58,374 - I cannot be having a premarital baby in my stomach... - Oh. 324 00:13:58,375 --> 00:14:00,124 - ...if you know what I mean. - Yes, yes, yes. 325 00:14:00,125 --> 00:14:01,540 But you're gonna be the cutest mom ever. 326 00:14:01,541 --> 00:14:03,290 - [Neve laughs] - And I'm having a really hard time keeping quiet 327 00:14:03,291 --> 00:14:05,415 because I'm very, very excited for both of y'all. 328 00:14:05,416 --> 00:14:08,666 Yeah, I-I think we should just tell 'em. You know, I think they'd be happy. 329 00:14:09,750 --> 00:14:11,249 [both laughing] 330 00:14:11,250 --> 00:14:13,790 - No. No. - No. No, sweetie. 331 00:14:13,791 --> 00:14:15,457 - Hey. - Hey. 332 00:14:15,458 --> 00:14:16,707 [Margot] Hi, Mama. 333 00:14:16,708 --> 00:14:18,540 Well, aren't we looking Hollywood? 334 00:14:18,541 --> 00:14:20,749 Oh, I'm... wearing a blazer and some shorts. 335 00:14:20,750 --> 00:14:23,457 - Yeah. [chuckles] - But, yeah, th-thank you. 336 00:14:23,458 --> 00:14:28,374 And what an interesting choice to get married here on Palmetto Island. 337 00:14:28,375 --> 00:14:30,707 Yeah. Neve and I loved our summers here with Nana. 338 00:14:30,708 --> 00:14:32,874 You two girls and my mother, 339 00:14:32,875 --> 00:14:35,124 - just thick as thieves. - That's right. 340 00:14:35,125 --> 00:14:37,165 Probably 'cause she gave you all that candy. 341 00:14:37,166 --> 00:14:39,540 Or the unconditional love and support we needed. 342 00:14:39,541 --> 00:14:41,499 But you know what? It's not important. How are you, Gwynny? 343 00:14:41,500 --> 00:14:44,040 I'm okay. I mean, you know I've been through a lot lately. 344 00:14:44,041 --> 00:14:45,999 I-I got a lot going on at the house. 345 00:14:46,000 --> 00:14:48,582 You know, I wanted a new birdbath, and they brought this birdbath, 346 00:14:48,583 --> 00:14:50,874 and then they put a big border around it, looks like a grave. 347 00:14:50,875 --> 00:14:53,207 - [Neve gasps] Wow. - Looks like somebody's buried out there. 348 00:14:53,208 --> 00:14:55,749 And I've had to get off of sugar... for this wedding. 349 00:14:55,750 --> 00:14:57,957 I've been on a cleanse for three days. 350 00:14:57,958 --> 00:14:59,915 I'm weak as water. 351 00:14:59,916 --> 00:15:02,082 I can't even make a fist. 352 00:15:02,083 --> 00:15:04,999 It'll be fine. I'll be okay. I'll push through for you. 353 00:15:05,000 --> 00:15:06,374 [Neve] Thank you, Gwynny. 354 00:15:06,375 --> 00:15:08,457 Well, you remember Pastor Jerry. 355 00:15:08,458 --> 00:15:10,374 [Neve chuckles] 356 00:15:10,375 --> 00:15:12,415 The wife was so happy to see you, Pastor Jerry. 357 00:15:12,416 --> 00:15:15,790 Well, I'm blessed to see all of you. 358 00:15:15,791 --> 00:15:18,124 And you, too, Margot. 359 00:15:18,125 --> 00:15:20,832 - Aw. - Thank you, I feel very blessed without the touching. 360 00:15:20,833 --> 00:15:22,249 Please don't touch me. Thanks. 361 00:15:22,250 --> 00:15:24,540 Wait, is that your kid in the tree? 362 00:15:24,541 --> 00:15:27,457 Yeah. Yeah, Dawson Scott. There he is. 363 00:15:27,458 --> 00:15:29,165 Hi, Aunt Margot. 364 00:15:29,166 --> 00:15:30,707 [Colton] Do kids not climb trees in California? 365 00:15:30,708 --> 00:15:33,540 Probably... probably too busy smoking 'em. 366 00:15:33,541 --> 00:15:34,874 [laughter] 367 00:15:34,875 --> 00:15:36,457 [inhaling] 368 00:15:36,458 --> 00:15:37,666 Are you smoking? 369 00:15:39,083 --> 00:15:40,624 No. 370 00:15:40,625 --> 00:15:42,207 [quietly] Right. 371 00:15:42,208 --> 00:15:43,624 [excited chattering nearby] 372 00:15:43,625 --> 00:15:46,124 [chanting] Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 373 00:15:46,125 --> 00:15:48,457 Okay, well, I'm gonna go check us in. 374 00:15:48,458 --> 00:15:50,624 - I'm gonna go get us checked in. - Okay. 375 00:15:50,625 --> 00:15:53,082 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 376 00:15:53,083 --> 00:15:55,083 [opera singers vocalizing to rousing music] 377 00:16:10,458 --> 00:16:12,332 - Oh. After you. - [music stops] 378 00:16:12,333 --> 00:16:14,166 No, please. You go first. 379 00:16:15,791 --> 00:16:18,999 Hi there. I'm checking into the bridal suite. 380 00:16:19,000 --> 00:16:20,165 My name is Margot Buckley. 381 00:16:20,166 --> 00:16:22,874 My sister is Neve Buckley, and she's getting married this weekend. 382 00:16:22,875 --> 00:16:26,040 Oh, oh, h-hold on, hold on. I-I think there might be a little mistake. 383 00:16:26,041 --> 00:16:27,624 Uh, 'cause my daughter is getting married. 384 00:16:27,625 --> 00:16:28,999 Jenni Caldwell. 385 00:16:29,000 --> 00:16:30,582 Uh, i-it's booked. We-we booked the weekend. 386 00:16:30,583 --> 00:16:34,665 Well, now, I only have Neve Buckley written down here. 387 00:16:34,666 --> 00:16:36,915 No, that's not possible. That's literally impossible. 388 00:16:36,916 --> 00:16:38,165 I'm looking at the book. 389 00:16:38,166 --> 00:16:39,582 - Okay, well, look at the book again. - [Margot] Yeah. 390 00:16:39,583 --> 00:16:41,749 I spoke to your mother Scarlett. She booked it. 391 00:16:41,750 --> 00:16:42,957 In fact, bring her out. 392 00:16:42,958 --> 00:16:44,457 Scarlett! Get out here! 393 00:16:44,458 --> 00:16:45,749 Scarlett, it's Jim! 394 00:16:45,750 --> 00:16:47,749 Oh, she passed last summer. 395 00:16:47,750 --> 00:16:49,374 [Margot] Oh. 396 00:16:49,375 --> 00:16:50,790 - That's terrible. I'm sorry. - Sorry for your loss. 397 00:16:50,791 --> 00:16:53,207 Thank you. Uh, she meant so much to this place... 398 00:16:53,208 --> 00:16:55,415 That being said. [chuckles] 399 00:16:55,416 --> 00:16:57,249 I, uh, I spoke with her last summer. 400 00:16:57,250 --> 00:16:58,540 Oh, when? 401 00:16:58,541 --> 00:17:00,332 Uh, June 15th. 402 00:17:00,333 --> 00:17:02,999 That is the day that she died. 403 00:17:03,000 --> 00:17:04,915 Here, give me the book. 404 00:17:04,916 --> 00:17:06,374 What are you doing? 405 00:17:06,375 --> 00:17:08,457 What are... Are you letting him touch the book? 406 00:17:08,458 --> 00:17:10,540 He can't do that to the book. 407 00:17:10,541 --> 00:17:12,624 What is... 408 00:17:12,625 --> 00:17:14,875 [suspenseful music playing] 409 00:17:18,541 --> 00:17:19,999 [gasps] 410 00:17:20,000 --> 00:17:21,624 [Jim] Look right there. 411 00:17:21,625 --> 00:17:23,915 "Jenni Caldwell, wed..." 412 00:17:23,916 --> 00:17:26,749 It's the last thing your dead mother wrote. 413 00:17:26,750 --> 00:17:29,165 What is this David Copperfield shit? 414 00:17:29,166 --> 00:17:30,708 Oh, no. 415 00:17:31,708 --> 00:17:33,749 We've double-booked your weddings. 416 00:17:33,750 --> 00:17:35,082 - What? - What? 417 00:17:35,083 --> 00:17:36,624 Uh, I'm sure we can figure this out. 418 00:17:36,625 --> 00:17:37,957 There's no way to figure it out. 419 00:17:37,958 --> 00:17:39,332 We're on a tiny island. There's nowhere else to stay. 420 00:17:39,333 --> 00:17:41,207 And there's nowhere to get married except the dock. 421 00:17:41,208 --> 00:17:44,374 There's nowhere else to have the reception or the rehearsal dinner but the farmhouse. 422 00:17:44,375 --> 00:17:45,582 And you only have one bridal suite. 423 00:17:45,583 --> 00:17:47,874 I understand that this is very stressful. 424 00:17:47,875 --> 00:17:50,249 Uh, I've got a lot of stuff going on, too. 425 00:17:50,250 --> 00:17:52,249 - I don't give a shit. - Yeah, I don't have the bandwidth 426 00:17:52,250 --> 00:17:54,457 for anything but this "double-booked" situation. 427 00:17:54,458 --> 00:17:55,874 What, you double-booked? 428 00:17:55,875 --> 00:17:57,582 What do you mean you double-booked? 429 00:17:57,583 --> 00:18:01,207 We booked your wedding and his daughter's wedding on the same weekend. 430 00:18:01,208 --> 00:18:03,332 Oh, Jesus. 431 00:18:03,333 --> 00:18:05,665 Well, of course this would happen here. 432 00:18:05,666 --> 00:18:08,624 It's Nana's ghost haunting us. [laughing] 433 00:18:08,625 --> 00:18:10,415 Well, I've got the situation under control. 434 00:18:10,416 --> 00:18:12,290 Doesn't seem like it. 435 00:18:12,291 --> 00:18:14,665 Okay, well, why don't you guys go get one of the specialty welcome cocktails, 436 00:18:14,666 --> 00:18:16,540 and I'll just iron out this little snafu. 437 00:18:16,541 --> 00:18:19,082 - Margot's so good at this stuff, so I'm sure she'll have it all fixed up. - Okay. Hold our... hold our luggage. 438 00:18:19,083 --> 00:18:20,625 [mouthing] 439 00:18:24,375 --> 00:18:26,415 Wait a second. Whose credit card's on file? 440 00:18:26,416 --> 00:18:28,165 Wait, wh-what does that have to do with anything? 441 00:18:28,166 --> 00:18:29,999 We only have yours, ma'am. 442 00:18:30,000 --> 00:18:31,665 - Yes, of course. - O-Okay. 443 00:18:31,666 --> 00:18:33,290 But Scarlett said she didn't need to see my credit card 444 00:18:33,291 --> 00:18:34,540 'cause I'm a friend of the family. 445 00:18:34,541 --> 00:18:37,582 And then my daughter's wedding planner, who is a drunk child, 446 00:18:37,583 --> 00:18:38,874 took over the planning. 447 00:18:38,875 --> 00:18:40,665 Shh. Whose credit card do you have on file? 448 00:18:40,666 --> 00:18:42,582 - Let me finish explaining. - Yours. 449 00:18:42,583 --> 00:18:44,665 - So the place is legally... - Yours. 450 00:18:44,666 --> 00:18:45,749 So, whose credit card's on file? 451 00:18:45,750 --> 00:18:47,207 You know damn well whose credit card he has on file. 452 00:18:47,208 --> 00:18:48,290 Stop saying "credit card." 453 00:18:48,291 --> 00:18:49,624 Credit card, credit card, credit card. 454 00:18:49,625 --> 00:18:50,957 Let's just all calm down. 455 00:18:50,958 --> 00:18:52,290 - Oh, I'm clam. - Oh, I'm super calm. 456 00:18:52,291 --> 00:18:54,540 - [scoffs] You don't seem calm. - I'm dead calm. 457 00:18:54,541 --> 00:18:55,665 - Oh, really? - Yeah. 458 00:18:55,666 --> 00:18:56,957 But let's get something straight: 459 00:18:56,958 --> 00:18:58,749 My sweet little pumpkin's gonna have her special day, 460 00:18:58,750 --> 00:18:59,999 and no one's getting in the way of that. 461 00:19:00,000 --> 00:19:03,124 Not you, not some dead lady who can't keep her shit together. 462 00:19:03,125 --> 00:19:04,749 No one. And come Saturday, 463 00:19:04,750 --> 00:19:07,665 if I look out on that dock and that bride's not my baby girl, 464 00:19:07,666 --> 00:19:09,915 that bride's going in the fucking lake! 465 00:19:09,916 --> 00:19:11,457 Okay? 466 00:19:11,458 --> 00:19:13,915 Splish-splash, bitch taking a bath. 467 00:19:13,916 --> 00:19:15,332 Okay, you listen to me. 468 00:19:15,333 --> 00:19:18,290 My sister is a literal angel who walks on this Earth. 469 00:19:18,291 --> 00:19:19,790 - Oh. - And I'm gonna watch that dock 470 00:19:19,791 --> 00:19:22,999 night and day and make sure she gets married there. 471 00:19:23,000 --> 00:19:24,707 - And if you try to fuck with me... - Mm-hmm. 472 00:19:24,708 --> 00:19:27,290 - ...I'm gonna bust your face. - Mm. 473 00:19:27,291 --> 00:19:29,374 Because I've been doing Pilates for over 20 years now, 474 00:19:29,375 --> 00:19:32,207 - and my core is a solid-ass rock. - Oh, really? 475 00:19:32,208 --> 00:19:33,290 Doesn't look like a rock. 476 00:19:33,291 --> 00:19:35,124 Try me. You're gonna break your fucking hand, 477 00:19:35,125 --> 00:19:37,082 and I'm gonna kick your ass, and it's gonna be embarrassing. 478 00:19:37,083 --> 00:19:38,707 - [Jim scoffs] - 'Cause you're big and I'm little. 479 00:19:38,708 --> 00:19:39,832 Okay, you're gonna love it in the lake. 480 00:19:39,833 --> 00:19:42,082 You're gonna become a local legend like the Loch Ness Monster. 481 00:19:42,083 --> 00:19:45,540 [stomping foot] 482 00:19:45,541 --> 00:19:47,332 [stomps] 483 00:19:47,333 --> 00:19:48,749 [Jim sighs] 484 00:19:48,750 --> 00:19:51,874 When you end up in the lake, it's gonna wash off your terrible dye job. 485 00:19:51,875 --> 00:19:54,040 [scoffs] I don't dye my hair. 486 00:19:54,041 --> 00:19:55,249 Nice try. 487 00:19:55,250 --> 00:19:56,415 I don't. 488 00:19:56,416 --> 00:19:58,082 I know. 489 00:19:58,083 --> 00:20:01,207 Listen to me. I have legally, officially booked this place, 490 00:20:01,208 --> 00:20:04,957 so you and your daughter and all of her friends can go take a walk. 491 00:20:04,958 --> 00:20:06,290 Now, key me. 492 00:20:06,291 --> 00:20:08,332 Welcome to the Palmetto House. 493 00:20:08,333 --> 00:20:10,665 Thank you. You've been a delight. 494 00:20:10,666 --> 00:20:11,957 You said you handled it! 495 00:20:11,958 --> 00:20:13,499 Why didn't you just give them your credit card?! 496 00:20:13,500 --> 00:20:16,749 Well, you said it was reserved! I didn't know I had to double-check! 497 00:20:16,750 --> 00:20:18,457 So, you never even called this place? 498 00:20:18,458 --> 00:20:21,457 I have social anxiety, so I just sent emails. 499 00:20:21,458 --> 00:20:23,707 You get anxiety from dialing a phone? 500 00:20:23,708 --> 00:20:26,165 I can do anything that doesn't require a phone call! 501 00:20:26,166 --> 00:20:28,790 Where's all the money we Venmo'd you for this place? 502 00:20:28,791 --> 00:20:31,624 I have it with me on my phone! 503 00:20:31,625 --> 00:20:34,290 I'm sorry! What else do you want?! 504 00:20:34,291 --> 00:20:35,540 I don't know, aren't you the wedding planner? 505 00:20:35,541 --> 00:20:36,915 [bridesmaids gasping] 506 00:20:36,916 --> 00:20:38,499 - Yeah, and she just apologized. - [Jim] I'm sorry, I'm just... 507 00:20:38,500 --> 00:20:42,415 That sister of the bride, she got me... really riled up. 508 00:20:42,416 --> 00:20:44,082 That lady, I mean, she got under my skin. 509 00:20:44,083 --> 00:20:45,624 Don't call her "lady." 510 00:20:45,625 --> 00:20:47,290 Why not? She is a lady. 511 00:20:47,291 --> 00:20:49,332 Yeah, but men only use the term "lady" when they're mad at a woman. 512 00:20:49,333 --> 00:20:50,499 It's super sexist. 513 00:20:50,500 --> 00:20:51,582 - Mm-hmm. - You're a sexist. 514 00:20:51,583 --> 00:20:52,832 What? No. 515 00:20:52,833 --> 00:20:54,207 L-Lady's an honorific. 516 00:20:54,208 --> 00:20:56,290 Not when you're like, "that lady" with a sexist tone. 517 00:20:56,291 --> 00:20:58,457 [Jim] Okay, well, that woman 518 00:20:58,458 --> 00:21:00,415 is a real skanky bitch. 519 00:21:00,416 --> 00:21:01,540 - [exclaiming] - Oh, my God! 520 00:21:01,541 --> 00:21:03,624 - Oh, yeah! - Dad, cut it with the "lady" shit! 521 00:21:03,625 --> 00:21:05,665 Okay? Why can't you just drop it? 522 00:21:05,666 --> 00:21:07,165 Sounds like you don't want me around. Is that right? 523 00:21:07,166 --> 00:21:08,749 - No, not really. - Guess what, I'm out of here. 524 00:21:08,750 --> 00:21:09,957 - 'Kay, bye. - See ya, bye. 525 00:21:09,958 --> 00:21:11,541 - See ya, bye! - Bye! 526 00:21:12,833 --> 00:21:14,749 Can you believe that? 527 00:21:14,750 --> 00:21:16,457 He, like, is totally inappropriate, and then he just, like, 528 00:21:16,458 --> 00:21:20,124 comes back and he apologizes and expects me to just, like, dissolve... 529 00:21:20,125 --> 00:21:21,332 I'm so sorry, I'm so sorry. 530 00:21:21,333 --> 00:21:22,957 - I love you so much. - [crying] I'm sorry. 531 00:21:22,958 --> 00:21:24,290 I love you, too. 532 00:21:24,291 --> 00:21:25,790 It's just that I want your wedding to be perfect, 533 00:21:25,791 --> 00:21:27,915 - and it's freaking me out. - I'm freaking out, too, 534 00:21:27,916 --> 00:21:29,874 and you freaking out doesn't help me not freak out, 535 00:21:29,875 --> 00:21:31,040 and do you get that? 536 00:21:31,041 --> 00:21:33,375 - I hear your truth. - And I hear your truth. 537 00:21:35,833 --> 00:21:37,874 This has been an emotional roller coaster. 538 00:21:37,875 --> 00:21:40,082 - [♪ Leon Bridges: "Coming Home"] - ♪ Baby, baby, baby... 539 00:21:40,083 --> 00:21:42,165 - I feel terrible. - Don't feel terrible. 540 00:21:42,166 --> 00:21:44,165 - [Neve] I feel guilty. - [Margot] Don't feel guilty. 541 00:21:44,166 --> 00:21:46,874 - Are we bad people for kicking them out? - We are not kicking them out. 542 00:21:46,875 --> 00:21:49,290 - Well, we kind of are. - They didn't make a proper reservation. 543 00:21:49,291 --> 00:21:51,290 I mean, we are kind of kicking them out, though. 544 00:21:51,291 --> 00:21:52,790 I have done three separate site visits. 545 00:21:52,791 --> 00:21:54,624 And meanwhile, their wedding planner hasn't done one. 546 00:21:54,625 --> 00:21:56,249 - She hasn't been here once. - Okay, that's true. 547 00:21:56,250 --> 00:21:58,207 Listen, you're gonna have the greatest weekend of your lives. 548 00:21:58,208 --> 00:21:59,665 I want you to focus on that. 549 00:21:59,666 --> 00:22:01,666 I'm gonna get another drink. 550 00:22:03,166 --> 00:22:04,582 Am I a shitty person? 551 00:22:04,583 --> 00:22:06,290 No, you're not a shitty person. 552 00:22:06,291 --> 00:22:07,958 We're just doing a shitty thing. 553 00:22:11,416 --> 00:22:13,874 Oh, no, you can, uh, just put it on my tab. 554 00:22:13,875 --> 00:22:15,249 You don't have to do that. 555 00:22:15,250 --> 00:22:17,165 Accept it as an apology... 556 00:22:17,166 --> 00:22:19,374 for calling you the Loch Ness Monster. 557 00:22:19,375 --> 00:22:20,999 [sighs] Well, thank you. 558 00:22:21,000 --> 00:22:22,915 And-and you know what? 559 00:22:22,916 --> 00:22:26,874 I want to apologize for suggesting that you dye your hair. 560 00:22:26,875 --> 00:22:28,291 Because clearly you don't. 561 00:22:31,875 --> 00:22:33,582 So, where are you guys gonna go? 562 00:22:33,583 --> 00:22:37,290 There's a Wet 'N Wild Water Park, uh, and a... 563 00:22:37,291 --> 00:22:39,915 a Super 8 nearby, about 200 miles from here, 564 00:22:39,916 --> 00:22:42,124 that'll accommodate most of us. 565 00:22:42,125 --> 00:22:43,874 - Uh-huh. - So... 566 00:22:43,875 --> 00:22:46,290 We're hoping that will all work out. 567 00:22:46,291 --> 00:22:48,832 - Hmm. - Uh, I also baked my daughter's wedding cake. 568 00:22:48,833 --> 00:22:50,332 You baked it? 569 00:22:50,333 --> 00:22:53,082 I don't know how I'm gonna get it out there, but we'll make do. 570 00:22:53,083 --> 00:22:54,374 That'll be part of the fun, part of the adventure. 571 00:22:54,375 --> 00:22:56,457 Hmm. 572 00:22:56,458 --> 00:22:57,624 So, why the Palmetto? 573 00:22:57,625 --> 00:22:59,624 My grandmother used to have a house on the island, 574 00:22:59,625 --> 00:23:02,415 and my sister and I would come every summer to visit her. 575 00:23:02,416 --> 00:23:04,832 So we have all these great memories here. How about you? 576 00:23:04,833 --> 00:23:06,207 My wife and I got married here. 577 00:23:06,208 --> 00:23:08,082 Oh. Well, that's... 578 00:23:08,083 --> 00:23:10,165 Which one is she? I'll make sure and avoid her, 579 00:23:10,166 --> 00:23:12,374 'cause I'm sure she's lovely, and then I'm gonna feel guilty. 580 00:23:12,375 --> 00:23:14,082 - Oh, sh-she's not here. - Where is she? 581 00:23:14,083 --> 00:23:15,791 [singsongy] She's dead. 582 00:23:18,125 --> 00:23:19,540 That's a weird way to say that. 583 00:23:19,541 --> 00:23:20,790 She's dead. 584 00:23:20,791 --> 00:23:22,415 [sighs] He married his dead wife here. 585 00:23:22,416 --> 00:23:24,415 [gasps] Oh. 586 00:23:24,416 --> 00:23:27,332 And he's so into his daughter that he baked her fucking wedding cake. 587 00:23:27,333 --> 00:23:29,207 - No. No, no, no, no, no. - [Dixon sighs] 588 00:23:29,208 --> 00:23:32,082 I think you're right. I think we're gonna have to let them stay. 589 00:23:32,083 --> 00:23:33,915 Okay. 590 00:23:33,916 --> 00:23:34,999 [Margot] Excuse me. 591 00:23:35,000 --> 00:23:36,624 Yes? 592 00:23:36,625 --> 00:23:38,665 If you're willing to be reasonable and accommodating, 593 00:23:38,666 --> 00:23:40,165 we're willing to split the venue. 594 00:23:40,166 --> 00:23:42,624 Oh, my God, that's incredible. 595 00:23:42,625 --> 00:23:44,415 Uh, I'm so sorry. I don't know if that would be possible. 596 00:23:44,416 --> 00:23:47,082 My inn is not large enough to accommodate everyone here. 597 00:23:47,083 --> 00:23:49,749 Whatever we say in front of you, Leslie, will be our legal negotiated agreement. 598 00:23:49,750 --> 00:23:52,290 Negotiation on, Leslie. You're our legal mediator. 599 00:23:52,291 --> 00:23:53,457 I don't even know what that is. 600 00:23:53,458 --> 00:23:55,374 - Start writing. Yeah. - Figure it out. 601 00:23:55,375 --> 00:23:57,582 Rehearsal dinner. You take outside, and we'll take the farmhouse. 602 00:23:57,583 --> 00:23:59,415 - Ceremony? We need the dock. - Oh, we're gonna need the dock. 603 00:23:59,416 --> 00:24:01,540 Well, okay, we're willing to split the dock. 604 00:24:01,541 --> 00:24:03,624 It-it's too tiny and narrow. I don't think we can split it. 605 00:24:03,625 --> 00:24:05,749 - He's correct about that. - Maybe we could split it by time. 606 00:24:05,750 --> 00:24:08,415 - Yes, we'll take the first half of sunset. - And we'll take the second half. 607 00:24:08,416 --> 00:24:10,749 Is timing the sunset even a thing? 608 00:24:10,750 --> 00:24:12,707 - I think that's gonna work out. - Okay, what about the reception? 609 00:24:12,708 --> 00:24:14,165 Flip it. You take the farmhouse. 610 00:24:14,166 --> 00:24:15,790 - And you go outside. - Yeah, perfect. 611 00:24:15,791 --> 00:24:17,499 Uh, uh, Caldwell reception... 612 00:24:17,500 --> 00:24:19,374 Okay, that's gonna give me time to get a tent. 613 00:24:19,375 --> 00:24:21,749 Oh, the thing is, we don't allow tents on the lawn. 614 00:24:21,750 --> 00:24:23,790 - Yeah, she's gonna need a tent. - I'm gonna need a tent. 615 00:24:23,791 --> 00:24:25,249 Actually, I don't think that will be possible... 616 00:24:25,250 --> 00:24:26,874 - Just get the woman a fucking tent! - [Margot] Bend the rules, Leslie. 617 00:24:26,875 --> 00:24:28,124 Guess we're getting a tent. 618 00:24:28,125 --> 00:24:29,582 - This is a fire hazard. - Do we have a deal? 619 00:24:29,583 --> 00:24:30,749 - I think we do. - I think we do. 620 00:24:30,750 --> 00:24:31,832 - Great. - Great. 621 00:24:31,833 --> 00:24:34,415 Jenni, looks like you're getting married here after all. 622 00:24:34,416 --> 00:24:36,165 - We are? - [Jim] Yes. 623 00:24:36,166 --> 00:24:38,791 - [Jenni] Oh, my God! - [bridesmaids screaming happily] 624 00:24:40,083 --> 00:24:41,499 - Jim Caldwell. Hi. How are you? - Hi. 625 00:24:41,500 --> 00:24:42,915 - I'm Margot. - Jenni. 626 00:24:42,916 --> 00:24:45,000 [quiet chatter nearby] 627 00:24:47,083 --> 00:24:49,499 [laughter] 628 00:24:49,500 --> 00:24:50,582 Yeah, you loved it. 629 00:24:50,583 --> 00:24:52,082 I loved it. 630 00:24:52,083 --> 00:24:54,166 [chatter continues indistinctly] 631 00:24:55,375 --> 00:24:57,165 Well, how do, Margot? 632 00:24:57,166 --> 00:24:58,249 Mama. 633 00:24:58,250 --> 00:24:59,457 Good night, Grandma. 634 00:24:59,458 --> 00:25:00,707 Good night, Aunt Margot. 635 00:25:00,708 --> 00:25:02,875 Oh, good night, buddy. 636 00:25:04,458 --> 00:25:05,457 [clears throat] 637 00:25:05,458 --> 00:25:06,999 You don't know his name. 638 00:25:07,000 --> 00:25:08,499 - Yes, I do. - What is it? 639 00:25:08,500 --> 00:25:09,749 - Theodore. - It's Tucker Lee. 640 00:25:09,750 --> 00:25:11,582 Tucker Lee. I knew that. 641 00:25:11,583 --> 00:25:13,499 They're family, Margot. 642 00:25:13,500 --> 00:25:15,290 You know, you don't even put me in the family Christmas card. 643 00:25:15,291 --> 00:25:17,749 I'm fine with it. It's just, you're being a little hypocritical. 644 00:25:17,750 --> 00:25:21,665 That's because you don't visit at Thanksgiving, which is when 645 00:25:21,666 --> 00:25:24,207 - we take the family Christmas photo. - I can't-- my work. I actually have a job. 646 00:25:24,208 --> 00:25:27,040 It's fine. Let's not do this right now, okay? 647 00:25:27,041 --> 00:25:28,665 Let's focus on Neve. 648 00:25:28,666 --> 00:25:31,499 [whispering] What do you think of this Dixon? 649 00:25:31,500 --> 00:25:33,124 [whispering] Well, I think he's a great person. 650 00:25:33,125 --> 00:25:36,165 And I think he's gonna be a wonderful husband and a great father. 651 00:25:36,166 --> 00:25:38,999 When they decide to have kids one day. 652 00:25:39,000 --> 00:25:40,707 Well, I have concerns. 653 00:25:40,708 --> 00:25:44,165 Mom, Nevey is very happy. That should be all that concerns you. 654 00:25:44,166 --> 00:25:47,499 Well, you only live for yourself-- you know, you're childless-- 655 00:25:47,500 --> 00:25:50,832 and I don't think you understand how important 656 00:25:50,833 --> 00:25:53,749 a partner with a steady paycheck is. 657 00:25:53,750 --> 00:25:56,499 You just crammed so many insults into so few words. 658 00:25:56,500 --> 00:25:58,957 That was like an insult haiku. 659 00:25:58,958 --> 00:26:01,749 Mom, not everybody wants to live in the Atlanta suburbs 660 00:26:01,750 --> 00:26:03,499 and go to the club every day. 661 00:26:03,500 --> 00:26:04,833 Well, I can't right now. 662 00:26:06,541 --> 00:26:08,332 Are you joining us? 663 00:26:08,333 --> 00:26:10,332 - [indistinct chatter] - [Neve laughing] 664 00:26:10,333 --> 00:26:11,874 I think I'm fine. 665 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 Y'all have a good night. 666 00:26:15,166 --> 00:26:17,166 [pensive music playing] 667 00:26:18,375 --> 00:26:21,250 So, our daughter's getting married this weekend. 668 00:26:23,166 --> 00:26:25,541 I wish you were here. 669 00:26:26,833 --> 00:26:28,666 I think you'd be proud. 670 00:26:30,875 --> 00:26:32,583 I hope you'd be proud. 671 00:26:36,666 --> 00:26:38,208 [stammers] 672 00:26:39,291 --> 00:26:41,541 - Cheers. - Cheers. 673 00:26:54,708 --> 00:26:56,749 - [♪ Carly Rae Jepsen: "Call Me Maybe"] - ♪ Hey, I just met you... 674 00:26:56,750 --> 00:26:57,874 Oh. 675 00:26:57,875 --> 00:27:00,207 - Hey. - Hey. 676 00:27:00,208 --> 00:27:04,749 I didn't... I didn't realize it was... a shared bathroom situation. 677 00:27:04,750 --> 00:27:06,665 Oh, yeah, right, 'cause of the double-booking. 678 00:27:06,666 --> 00:27:08,624 - Right. - I'm just finishing up her hair. 679 00:27:08,625 --> 00:27:10,332 Happy to work on yours if you'd like. 680 00:27:10,333 --> 00:27:11,749 Give you a fun little wave 681 00:27:11,750 --> 00:27:13,832 - or a cute little flip. - Ooh. 682 00:27:13,833 --> 00:27:15,124 No, I-I'm, I'm good. 683 00:27:15,125 --> 00:27:16,957 [Jim] Okay, well, if you change your mind, 684 00:27:16,958 --> 00:27:20,082 - we accept walk-ins, but we're filling up fast. - Ah. 685 00:27:20,083 --> 00:27:22,415 [laughs] Okay. 686 00:27:22,416 --> 00:27:24,249 I love your bangs, by the way. 687 00:27:24,250 --> 00:27:25,415 Oh, thanks. 688 00:27:25,416 --> 00:27:27,665 - Super cute. - Thank you. 689 00:27:27,666 --> 00:27:30,832 [Jim] You remember my old work colleague Dave? 690 00:27:30,833 --> 00:27:32,915 - Mm. - So, Dave lost a hundred pounds. 691 00:27:32,916 --> 00:27:35,790 - [Jenni] No. - Yes. And I asked him, "Is it Ozempic?" - [mouthing] What the fuck. 692 00:27:35,791 --> 00:27:38,415 Oh, and, Davey, I just want to say thank you again. 693 00:27:38,416 --> 00:27:42,124 I realize planning my sister's wedding is not really part of the scope of your work. 694 00:27:42,125 --> 00:27:44,374 When your boss asks you to do something, you do it. 695 00:27:44,375 --> 00:27:45,874 - Yeah. - Even when it's deeply personal... 696 00:27:45,875 --> 00:27:47,499 - That's right. - ...and not really part of your job. 697 00:27:47,500 --> 00:27:48,582 [Davey chuckles] 698 00:27:48,583 --> 00:27:50,375 What, what? 699 00:27:52,000 --> 00:27:53,415 [Neve moans] 700 00:27:53,416 --> 00:27:54,582 - [Margot] What are you doing here? - [breathes deeply] 701 00:27:54,583 --> 00:27:56,207 You got to get out, honey. 702 00:27:56,208 --> 00:27:57,665 Colton is driving me crazy. 703 00:27:57,666 --> 00:27:59,457 He's getting under my skin, and he's razzing me. 704 00:27:59,458 --> 00:28:02,415 He's asking me if, at work, Dixon shows wiener. 705 00:28:02,416 --> 00:28:04,415 Well, who cares if he does? It's just a job. 706 00:28:04,416 --> 00:28:07,165 - He doesn't. - Which he doesn't. Of course. 707 00:28:07,166 --> 00:28:10,290 And then Gwynny piled on, Mama walks in, then they both start making fun of me. 708 00:28:10,291 --> 00:28:12,790 - He's a Chippendale. Get over it. - It's not just his job. 709 00:28:12,791 --> 00:28:14,749 It's our family's code for he's trash. 710 00:28:14,750 --> 00:28:17,332 The fact is he's not just a dancer. 711 00:28:17,333 --> 00:28:19,915 He was a goddamn field medic for the National Guard. 712 00:28:19,916 --> 00:28:21,290 No one asks me about that. 713 00:28:21,291 --> 00:28:24,124 And the worst thing is he wanted our first dance to be to Rascal Flatts, 714 00:28:24,125 --> 00:28:25,415 and I said no. 715 00:28:25,416 --> 00:28:27,749 - Ooh, yeah, Rascal Flatts? - Ew. 716 00:28:27,750 --> 00:28:30,874 No one in our family can have a kind or honest conversation 717 00:28:30,875 --> 00:28:34,124 because they hate their own lives so they have to shit on yours. 718 00:28:34,125 --> 00:28:37,749 And you're starting a new family, so you can leave this old toxic one behind. 719 00:28:37,750 --> 00:28:39,665 Oh, I don't want to leave them behind. 720 00:28:39,666 --> 00:28:41,916 Yes, you do. And you'll see that you do. 721 00:28:43,458 --> 00:28:45,915 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 722 00:28:45,916 --> 00:28:47,791 [opera singers vocalizing to rousing music] 723 00:28:59,166 --> 00:29:01,040 - [guests] Cheers. - [shouting happily] 724 00:29:01,041 --> 00:29:03,000 ♪ ♪ 725 00:29:06,000 --> 00:29:07,416 - [music ends] - [guests cheering and whooping] 726 00:29:08,541 --> 00:29:10,332 As many of you know, music was my first love 727 00:29:10,333 --> 00:29:13,124 until I met the love of my life, Jenni. 728 00:29:13,125 --> 00:29:14,915 - [guests "aahing"] - I was gonna do a speech, 729 00:29:14,916 --> 00:29:16,874 but then I thought of a better way of expressing myself 730 00:29:16,875 --> 00:29:20,457 would be through the art of DJing. 731 00:29:20,458 --> 00:29:22,832 - [cheering] - What? Baby. 732 00:29:22,833 --> 00:29:25,249 - ♪ You say you wanna love me forever ♪ - Come on, let's go. 733 00:29:25,250 --> 00:29:27,332 - Oh, shit. - [♪ Magnus Ferrell featuring Deacon: "Slow Down"] 734 00:29:27,333 --> 00:29:29,999 ♪ But, baby, I don't like all the pressure ♪ 735 00:29:30,000 --> 00:29:32,290 ♪ What I gotta do to make you know now ♪ 736 00:29:32,291 --> 00:29:33,624 Oh, my God. 737 00:29:33,625 --> 00:29:36,332 ♪ You need to slow down, you need to slow down... 738 00:29:36,333 --> 00:29:38,499 All he did was push a button. 739 00:29:38,500 --> 00:29:39,957 But he's so talented. 740 00:29:39,958 --> 00:29:42,415 - [guests cheering loudly] - ♪ You need to, you need to... 741 00:29:42,416 --> 00:29:44,665 [cheering and loud music playing outside] 742 00:29:44,666 --> 00:29:46,749 The other wedding sounds like they're having fun. 743 00:29:46,750 --> 00:29:48,915 [all] Everybody, clap your hands! 744 00:29:48,916 --> 00:29:50,540 [clapping rhythmically] 745 00:29:50,541 --> 00:29:53,374 - Everyone, make some noise! - [cheering loudly] 746 00:29:53,375 --> 00:29:55,040 - [loud cheering continues] - [sighs] 747 00:29:55,041 --> 00:29:57,165 Well, how's everything out in L.A.? 748 00:29:57,166 --> 00:30:00,332 L.A.? Uh, it's great. I continue to love it. 749 00:30:00,333 --> 00:30:02,790 Have you been affected by the fires? 750 00:30:02,791 --> 00:30:04,290 No. 751 00:30:04,291 --> 00:30:07,415 Have you been affected by the floods? 752 00:30:07,416 --> 00:30:09,165 - No. No. - No? 753 00:30:09,166 --> 00:30:12,207 - Have you been affected by taxes? - What? 754 00:30:12,208 --> 00:30:14,540 Have you been affected by the homeless? 755 00:30:14,541 --> 00:30:16,040 I don't know, Mom. How's Atlanta? 756 00:30:16,041 --> 00:30:18,165 Are you affected by the racism? 757 00:30:18,166 --> 00:30:19,249 - Oh. - [Gwynny] Oh. 758 00:30:19,250 --> 00:30:21,790 The sins of the country are blamed on the South. 759 00:30:21,791 --> 00:30:24,749 I know. I was just having a little light fun. 760 00:30:24,750 --> 00:30:26,040 You know, family fun. 761 00:30:26,041 --> 00:30:27,791 - [Colton groaning] - [Margot] Just joking. 762 00:30:29,208 --> 00:30:31,082 Well, how's work? 763 00:30:31,083 --> 00:30:34,707 My work? Is, uh, is going great. 764 00:30:34,708 --> 00:30:36,207 I actually just set up this show that I... 765 00:30:36,208 --> 00:30:39,374 I never understand anything that you do or say. 766 00:30:39,375 --> 00:30:42,040 [Flora laughing] 767 00:30:42,041 --> 00:30:43,749 I'm literally speaking English, so... 768 00:30:43,750 --> 00:30:47,540 Oh, Colton's business is exploding. 769 00:30:47,541 --> 00:30:49,749 That's great. And so your-your business... 770 00:30:49,750 --> 00:30:52,332 We represent businesses in the market of business. 771 00:30:52,333 --> 00:30:54,749 So, anyone that has a business and they want to take that business 772 00:30:54,750 --> 00:30:58,165 sort of to the next level in the field of business... 773 00:30:58,166 --> 00:31:00,250 - Uh-huh. - ...that's our business. 774 00:31:01,333 --> 00:31:03,124 - Cool. - [Colton] Mm. 775 00:31:03,125 --> 00:31:08,249 And did you hear that Gwynny's house is being featured in Garden & Gun? 776 00:31:08,250 --> 00:31:11,207 So, they will come and they will, uh, take pictures... 777 00:31:11,208 --> 00:31:13,874 - Uh, yes, they're gonna take pictures of me... - Uh-huh. 778 00:31:13,875 --> 00:31:15,665 - ...my garden... - Okay. 779 00:31:15,666 --> 00:31:17,582 ...and all our guns. 780 00:31:17,583 --> 00:31:18,790 [Margot] Mm-hmm. 781 00:31:18,791 --> 00:31:20,166 So proud. 782 00:31:27,458 --> 00:31:30,457 I am gonna, um, check on the whole wedding 783 00:31:30,458 --> 00:31:32,915 and see how things are going, and I will be right back. 784 00:31:32,916 --> 00:31:34,375 [cheering outside] 785 00:31:36,416 --> 00:31:39,374 [sighs] Mom is pushing all of my buttons. 786 00:31:39,375 --> 00:31:41,540 I am so worried that Dixon and his groomsmen 787 00:31:41,541 --> 00:31:43,749 are gonna do some sort of choreographed number 'cause they're doing 788 00:31:43,750 --> 00:31:46,124 that gyrating thing-- I really don't think that they can help it. 789 00:31:46,125 --> 00:31:48,208 [grunting rhythmically] 790 00:31:49,208 --> 00:31:50,207 [sighs heavily] 791 00:31:50,208 --> 00:31:51,874 What? No, no, no, no, no, no, no. 792 00:31:51,875 --> 00:31:54,165 My paranoid mama thinks I'm pregnant because I'm not drinking. 793 00:31:54,166 --> 00:31:55,624 Also, I need a drink. 794 00:31:55,625 --> 00:31:58,166 - Just give it to me. Give it to me. - [gasps] 795 00:32:00,041 --> 00:32:01,415 [laughs] St... 796 00:32:01,416 --> 00:32:02,540 You! 797 00:32:02,541 --> 00:32:03,875 [Neve gasps] 798 00:32:05,333 --> 00:32:07,165 Stop filling her drink. 799 00:32:07,166 --> 00:32:08,790 You said to keep them filled at all times. 800 00:32:08,791 --> 00:32:10,207 She's pregnant. 801 00:32:10,208 --> 00:32:11,290 - Shh! - Oh. 802 00:32:11,291 --> 00:32:13,665 - Oh, no, no, no, no, no. - Okay, no, no, I'll take it. I'll take it. 803 00:32:13,666 --> 00:32:15,374 - Give it to me. - Give it to me. - Give it to me, please. 804 00:32:15,375 --> 00:32:17,333 - Hey! - I'm gonna take it. 805 00:32:18,958 --> 00:32:20,624 [Jim] Hi. How are you guys? 806 00:32:20,625 --> 00:32:22,207 Enjoying yourself? 807 00:32:22,208 --> 00:32:24,040 - [thunder rumbling] - Okay, good. 808 00:32:24,041 --> 00:32:25,665 [guests exclaiming] 809 00:32:25,666 --> 00:32:28,540 Oh, okay, uh... All right, everyone inside! 810 00:32:28,541 --> 00:32:31,040 Grab all the outdoor games you can! 811 00:32:31,041 --> 00:32:33,957 [♪ Tito Beltran: "La donna è mobile" from Rigoletto] 812 00:32:33,958 --> 00:32:36,833 [song continues in Italian] 813 00:32:43,416 --> 00:32:44,957 [Jim] Yeah, move it in! Let's go! 814 00:32:44,958 --> 00:32:47,041 - Everyone in! Everyone! - [music stops] 815 00:32:47,833 --> 00:32:51,124 Hurry, people. Let's go. Let's get in. Come on. 816 00:32:51,125 --> 00:32:54,040 - [Jim] Whoa. Someone grab these balloons. - No, no, no. 817 00:32:54,041 --> 00:32:55,874 - Thank you, by the bar. Great. - [Margot] No, wait. 818 00:32:55,875 --> 00:32:57,582 You do not get to bring all of your lawn games... 819 00:32:57,583 --> 00:32:59,290 - It's really raining. - I don't care. 820 00:32:59,291 --> 00:33:01,416 - Thank you for understanding, everyone! - Oh, my... 821 00:33:02,500 --> 00:33:03,874 I don't know what it is about him, 822 00:33:03,875 --> 00:33:06,749 but if I wasn't married, I'd climb him like a redwood. 823 00:33:06,750 --> 00:33:08,874 - What? - Yeah. 824 00:33:08,875 --> 00:33:11,249 [♪ KC and the Sunshine Band: "Get Down Tonight"] 825 00:33:11,250 --> 00:33:13,332 - [Gwynny] Ooh. - ♪ Baby, baby, let's get together... 826 00:33:13,333 --> 00:33:15,374 All right. 827 00:33:15,375 --> 00:33:16,665 Now we're talking. 828 00:33:16,666 --> 00:33:17,790 ♪ Me and you ♪ 829 00:33:17,791 --> 00:33:19,249 Oh, my God. 830 00:33:19,250 --> 00:33:21,040 ♪ And do the things, ah ♪ 831 00:33:21,041 --> 00:33:23,040 ♪ Do the things ♪ 832 00:33:23,041 --> 00:33:25,165 - What the hell? - ♪ That we ♪ 833 00:33:25,166 --> 00:33:27,374 ♪ Like to do ♪ 834 00:33:27,375 --> 00:33:29,999 - [chuckles] Oh, yes. - ♪ Oh, do a little dance ♪ 835 00:33:30,000 --> 00:33:31,749 ♪ Make a little love ♪ 836 00:33:31,750 --> 00:33:33,707 ♪ Get down tonight ♪ 837 00:33:33,708 --> 00:33:35,333 - ♪ Get down tonight ♪ - [chair scrapes on floor] 838 00:33:37,041 --> 00:33:38,915 - ♪ Do a little dance ♪ - [woman squealing] 839 00:33:38,916 --> 00:33:42,332 ♪ Make a little love, get down tonight ♪ 840 00:33:42,333 --> 00:33:44,332 ♪ Get down tonight... 841 00:33:44,333 --> 00:33:46,665 Hey, I'm gonna grind on you. 842 00:33:46,666 --> 00:33:48,749 Thank you. 843 00:33:48,750 --> 00:33:50,707 ♪ Get down tonight, baby ♪ 844 00:33:50,708 --> 00:33:53,707 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 845 00:33:53,708 --> 00:33:55,874 - ♪ Get down, get down, get down ♪ - [applause] 846 00:33:55,875 --> 00:33:59,541 ♪ Get down, get down tonight, baby ♪ 847 00:34:01,625 --> 00:34:05,208 [music fades] ♪ Get down, get down, get down ♪ 848 00:34:07,125 --> 00:34:08,790 Hey, girl. 849 00:34:08,791 --> 00:34:11,207 - Hi. Hey, girl. Hi. - Hey. 850 00:34:11,208 --> 00:34:12,332 Sorry to crash. 851 00:34:12,333 --> 00:34:14,165 Oh, my gosh, anytime. 852 00:34:14,166 --> 00:34:16,124 Excuse me, everyone. Hello. Uh, my name is Jim. 853 00:34:16,125 --> 00:34:18,499 - Hi. - [cheering, shouts of "Hi, Jim"] 854 00:34:18,500 --> 00:34:22,040 I am the, uh, father of one of the brides here. 855 00:34:22,041 --> 00:34:24,082 - Jenni back there. That's my daughter. - [applause and cheering] 856 00:34:24,083 --> 00:34:26,665 - [Jenni laughing] - And, uh... 857 00:34:26,666 --> 00:34:30,374 I just want to start by saying that, you know, 858 00:34:30,375 --> 00:34:33,749 this is obviously not what any of us signed up for this weekend. 859 00:34:33,750 --> 00:34:37,290 Uh, and that a lot of you are not part of our wedding, 860 00:34:37,291 --> 00:34:40,082 but we do share some common ground, 861 00:34:40,083 --> 00:34:42,415 and we're all here to celebrate love. 862 00:34:42,416 --> 00:34:45,124 - So why can't we just celebrate together? Right? - [guests "aahing"] 863 00:34:45,125 --> 00:34:46,832 [cheering] 864 00:34:46,833 --> 00:34:50,374 I know Bailey and Knox know what I'm talking about, right? 865 00:34:50,375 --> 00:34:52,290 As do Eva Grace, and, uh, 866 00:34:52,291 --> 00:34:54,415 - Scotty Joe, Shelby Lynn... - Yup. - Yep. 867 00:34:54,416 --> 00:34:56,665 - ...and Tucker Lee. Yeah. - Yeah, dog. 868 00:34:56,666 --> 00:34:59,249 - How the fuck does he know all their names? - How do you not? 869 00:34:59,250 --> 00:35:01,415 That's my D-O-double-G. 870 00:35:01,416 --> 00:35:02,624 You are my dog. 871 00:35:02,625 --> 00:35:04,165 We are two dogs sniffing each other's butts. 872 00:35:04,166 --> 00:35:05,249 Yes, we are. 873 00:35:05,250 --> 00:35:07,165 - Woof, woof, woof, woof, woof. - Woof, woof. 874 00:35:07,166 --> 00:35:09,290 - [barking] - You'll never out woof me, dog. 875 00:35:09,291 --> 00:35:11,207 [both barking] 876 00:35:11,208 --> 00:35:12,665 [both growling] 877 00:35:12,666 --> 00:35:14,207 [chuckles] It's fun. 878 00:35:14,208 --> 00:35:16,249 And of course, the lovely Miss Flora. 879 00:35:16,250 --> 00:35:17,915 Wha... 880 00:35:17,916 --> 00:35:19,290 You look beautiful tonight. 881 00:35:19,291 --> 00:35:21,290 I love a gentleman. 882 00:35:21,291 --> 00:35:25,082 I actually just wanted to, uh, toast the love of my life, 883 00:35:25,083 --> 00:35:26,415 my darling daughter. 884 00:35:26,416 --> 00:35:27,957 - Aw. - [guests murmuring] 885 00:35:27,958 --> 00:35:31,875 And, uh, well, if-if you'll indulge me, it goes a little something like this. 886 00:35:33,750 --> 00:35:35,666 [♪ "Islands in the Stream"] 887 00:35:38,375 --> 00:35:42,790 ♪ Baby, when I met you, there was peace unknown ♪ 888 00:35:42,791 --> 00:35:46,665 ♪ I set out to get you with a fine-tooth comb ♪ 889 00:35:46,666 --> 00:35:49,957 ♪ I was soft inside ♪ 890 00:35:49,958 --> 00:35:53,083 ♪ There was something going on ♪ 891 00:35:56,458 --> 00:35:57,874 ♪ You do something to me ♪ 892 00:35:57,875 --> 00:36:00,500 - ♪ That I can't explain ♪ - [guests cheering] 893 00:36:01,583 --> 00:36:05,374 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 894 00:36:05,375 --> 00:36:07,749 ♪ Every beat of my heart ♪ 895 00:36:07,750 --> 00:36:11,416 ♪ We've got something going on ♪ 896 00:36:13,083 --> 00:36:16,290 ♪ Tender love is blind ♪ 897 00:36:16,291 --> 00:36:18,665 ♪ It requires a dedication... 898 00:36:18,666 --> 00:36:20,207 This is fucked up, right? 899 00:36:20,208 --> 00:36:21,790 Yeah. 900 00:36:21,791 --> 00:36:23,457 ♪ Needs no conversation ♪ 901 00:36:23,458 --> 00:36:27,624 ♪ We ride it together, ah ha ♪ 902 00:36:27,625 --> 00:36:30,124 ♪ Making love with each other, ah ha... 903 00:36:30,125 --> 00:36:31,999 That's, like, his daughter, right? 904 00:36:32,000 --> 00:36:33,832 Yes, it is. 905 00:36:33,833 --> 00:36:35,457 - Huh. - Yes, it is. 906 00:36:35,458 --> 00:36:36,874 ♪ That is what we are ♪ 907 00:36:36,875 --> 00:36:38,790 ♪ No one in between ♪ 908 00:36:38,791 --> 00:36:40,082 ♪ How can we be wrong? ♪ 909 00:36:40,083 --> 00:36:42,540 I'm a TV producer. Why am I here? 910 00:36:42,541 --> 00:36:45,499 ♪ Sail away with me to another world ♪ 911 00:36:45,500 --> 00:36:50,374 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 912 00:36:50,375 --> 00:36:54,290 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 913 00:36:54,291 --> 00:36:56,375 ♪ ♪ 914 00:37:01,583 --> 00:37:06,500 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 915 00:37:08,875 --> 00:37:10,500 - [song ends] - [cheering] 916 00:37:11,666 --> 00:37:13,999 - Okay, it's done. - [Jim] Thank you. 917 00:37:14,000 --> 00:37:15,415 [applause and cheering] 918 00:37:15,416 --> 00:37:17,457 [Heather whooping] 919 00:37:17,458 --> 00:37:19,249 [cheering continues] 920 00:37:19,250 --> 00:37:21,290 Thank you. 921 00:37:21,291 --> 00:37:23,415 That was my surprise to you, Oliver. 922 00:37:23,416 --> 00:37:25,499 Oh. 923 00:37:25,500 --> 00:37:27,624 Well, how sweet was that? 924 00:37:27,625 --> 00:37:31,582 The other wedding's already having toasts and performances. 925 00:37:31,583 --> 00:37:33,624 If you want toasts, I have toasts. 926 00:37:33,625 --> 00:37:35,582 I love you, and I have some things to say. 927 00:37:35,583 --> 00:37:37,665 - No, no, no. - No, this is good. 928 00:37:37,666 --> 00:37:38,790 - Please don't. - Just wait. 929 00:37:38,791 --> 00:37:39,999 [Neve] It's not a good idea. 930 00:37:40,000 --> 00:37:41,707 - Don't. I wouldn't. - You're gonna like it. 931 00:37:41,708 --> 00:37:42,915 I just wouldn't do it. Okay. 932 00:37:42,916 --> 00:37:45,290 - This should be good. - [Jim speaking indistinctly] 933 00:37:45,291 --> 00:37:47,832 - I don't know how many hours that Jenni... - [slurring] Excuse me. I would like to... 934 00:37:47,833 --> 00:37:49,624 - What? - Just a minute. I'm gonna do... 935 00:37:49,625 --> 00:37:51,249 - I'm gonna give a toast, too. Okay. - Oh, yeah, yeah, yeah. Absolutely. 936 00:37:51,250 --> 00:37:53,207 Hey, everybody. 937 00:37:53,208 --> 00:37:55,790 Okay, eyes up here for the official rehearsal dinner. 938 00:37:55,791 --> 00:37:57,124 Oh, shit, she's fucked up. 939 00:37:57,125 --> 00:37:59,415 - Can I get a whoop-whoop? - [guests] Whoop-whoop. 940 00:37:59,416 --> 00:38:00,624 Whoop-whoop. 941 00:38:00,625 --> 00:38:02,124 Thank you. 942 00:38:02,125 --> 00:38:04,790 Uh, I just want to have a little official toast for my sister... 943 00:38:04,791 --> 00:38:06,165 Stop playing cornhole! 944 00:38:06,166 --> 00:38:07,540 Sorry. 945 00:38:07,541 --> 00:38:08,915 It's okay. 946 00:38:08,916 --> 00:38:12,415 Neve, you are literally the best person I know. 947 00:38:12,416 --> 00:38:14,207 [guests "aahing"] 948 00:38:14,208 --> 00:38:18,582 And one time I met Malala at a Starbucks, and... 949 00:38:18,583 --> 00:38:20,040 she wasn't that great. 950 00:38:20,041 --> 00:38:21,957 [gasping, nervous chuckling] 951 00:38:21,958 --> 00:38:26,415 When I was your age, I was a hot mess. 952 00:38:26,416 --> 00:38:28,249 And I just could not get my shit together. 953 00:38:28,250 --> 00:38:30,749 But I did sleep with one of the Red Hot Chili Peppers. 954 00:38:30,750 --> 00:38:32,332 [guests exclaiming] 955 00:38:32,333 --> 00:38:33,749 - Not the short one. - Flea! 956 00:38:33,750 --> 00:38:35,749 - No. - [grunts] 957 00:38:35,750 --> 00:38:36,832 You know what? Back to Neve. 958 00:38:36,833 --> 00:38:40,250 - [video camera chimes] - You are everything to... 959 00:38:41,291 --> 00:38:42,290 [gurgling] 960 00:38:42,291 --> 00:38:43,457 [shocked murmuring] 961 00:38:43,458 --> 00:38:45,000 - Oh. - No. 962 00:38:46,083 --> 00:38:47,165 I'm okay. 963 00:38:47,166 --> 00:38:48,332 - [snaps fingers] - Oh. 964 00:38:48,333 --> 00:38:50,957 [Margot] The other thing I wanted to say is you're the best, 965 00:38:50,958 --> 00:38:53,999 and you're pretty, like in a natural way. 966 00:38:54,000 --> 00:38:55,457 [whispering] Maybe you've had too much to drink. 967 00:38:55,458 --> 00:38:57,040 No, no, no, I'm still talking. 968 00:38:57,041 --> 00:38:58,707 Let's hear it for Margot, everyone! 969 00:38:58,708 --> 00:39:00,915 - [cheering] - Yay. Get her off. 970 00:39:00,916 --> 00:39:02,624 No, I'm not letting go of the mic. 971 00:39:02,625 --> 00:39:04,832 - You have a strong grip. - Stop it. Stop it! 972 00:39:04,833 --> 00:39:06,374 - [microphone feedback] - [guests gasping] 973 00:39:06,375 --> 00:39:08,249 - [Margot] I'm so sorry. Oh, my God. - [Jenni] I'm fine. 974 00:39:08,250 --> 00:39:09,832 - No, it's fine. - Where did I get you? Where did I get you? 975 00:39:09,833 --> 00:39:12,207 [Jenni] My eyeball, but it's okay, I think. 976 00:39:12,208 --> 00:39:14,082 [Jim] Okay, let's get... let's get some ice on it. 977 00:39:14,083 --> 00:39:15,290 Oh, my God. Oh, my God, I'm so sorry. 978 00:39:15,291 --> 00:39:18,665 Are there some cold White Claws available to create a compress? 979 00:39:18,666 --> 00:39:20,207 [Neve] I'm so glad y'all are here. 980 00:39:20,208 --> 00:39:21,915 And I think they're making, like, little cute little shirts... 981 00:39:21,916 --> 00:39:23,832 Nevey? Excuse me. I'm the wedding sister. 982 00:39:23,833 --> 00:39:25,249 Thanks. 983 00:39:25,250 --> 00:39:26,582 I'm sorry. 984 00:39:26,583 --> 00:39:29,499 - This is not at all what I wanted to happen. - It's okay. 985 00:39:29,500 --> 00:39:30,624 - Like, not at all. - It's fine, it's fine. 986 00:39:30,625 --> 00:39:33,624 - I'm sorry. - Things went a little sideways, but you know... 987 00:39:33,625 --> 00:39:35,790 I bear some responsibility, like a little bit of the responsibility, 988 00:39:35,791 --> 00:39:38,082 - but the truth is, if you drill down on it... - Mm-hmm. 989 00:39:38,083 --> 00:39:39,874 ...it's all his fault. 990 00:39:39,875 --> 00:39:41,332 It was not entirely his fault. 991 00:39:41,333 --> 00:39:42,749 You did get very drunk and very belligerent. 992 00:39:42,750 --> 00:39:44,790 - Me? - Yes. - [laughing] You did deck the bride. 993 00:39:44,791 --> 00:39:46,999 - On accident. - Yeah, okay, 994 00:39:47,000 --> 00:39:48,457 I guess a face accident. 995 00:39:48,458 --> 00:39:49,624 - [laughing] - Ooh. 996 00:39:49,625 --> 00:39:51,415 Your face is an accident. 997 00:39:51,416 --> 00:39:52,582 [Neve] Listen, I get it. 998 00:39:52,583 --> 00:39:54,832 - It's very stressful with Mom and Gwynny... - What? 999 00:39:54,833 --> 00:39:56,999 - ...and Colton, and you drank too much. - No, no, no. 1000 00:39:57,000 --> 00:39:59,624 I'm drunk because I drank your drinks because you're, you know. 1001 00:39:59,625 --> 00:40:02,249 - [imitates baby crying] - Stop. Shh! 1002 00:40:02,250 --> 00:40:03,832 - Stop. - I'm just saying, I'm trying to protect you. 1003 00:40:03,833 --> 00:40:04,999 You could've put them aside, okay? 1004 00:40:05,000 --> 00:40:06,540 Well, hindsight is twenty-twenty. 1005 00:40:06,541 --> 00:40:08,374 Okay, fine. 1006 00:40:08,375 --> 00:40:10,374 Oh, I planned a whole spa thing for us tonight, 1007 00:40:10,375 --> 00:40:12,499 so we can have massages... 1008 00:40:12,500 --> 00:40:15,499 - No, I think that you should go to bed. - Why? 1009 00:40:15,500 --> 00:40:17,540 Because tomorrow is my wedding, and I really don't want you to be shit-faced. 1010 00:40:17,541 --> 00:40:19,040 - Oh, okay, well... - Okay? 1011 00:40:19,041 --> 00:40:21,707 - Oh, my God! Suze, I'm c-coming. - Okay. 1012 00:40:21,708 --> 00:40:23,707 [gentle melody playing] 1013 00:40:23,708 --> 00:40:25,791 [sighing] 1014 00:40:30,541 --> 00:40:32,541 [sighing] 1015 00:40:33,791 --> 00:40:35,791 [groaning] 1016 00:40:41,708 --> 00:40:44,165 [Jenni crying] 1017 00:40:44,166 --> 00:40:45,249 Are you okay? 1018 00:40:45,250 --> 00:40:46,832 [sniffles] 1019 00:40:46,833 --> 00:40:48,124 Oh, no, is it your face? 1020 00:40:48,125 --> 00:40:49,790 No, no, my face is fine. 1021 00:40:49,791 --> 00:40:51,124 Okay, phew. 1022 00:40:51,125 --> 00:40:53,624 [sniffles, crying] 1023 00:40:53,625 --> 00:40:56,374 D-Do you want to talk about it? 1024 00:40:56,375 --> 00:40:58,124 I'm so nervous about tomorrow. 1025 00:40:58,125 --> 00:41:01,499 Okay, uh... that seems normal. 1026 00:41:01,500 --> 00:41:03,915 Everyone just tells us that we're too young and we should wait, 1027 00:41:03,916 --> 00:41:06,207 but my parents didn't wait and they were happy, 1028 00:41:06,208 --> 00:41:08,665 and if they would've waited, then I wouldn't even be here 1029 00:41:08,666 --> 00:41:11,624 because my mom would've gotten sick and died before they even had me. 1030 00:41:11,625 --> 00:41:14,207 What does your dad say? 1031 00:41:14,208 --> 00:41:16,082 Oh, I cannot talk to Dad about this. Are you kidding? 1032 00:41:16,083 --> 00:41:17,832 He's so worried about me all the time. 1033 00:41:17,833 --> 00:41:19,915 Like, his whole life is me. 1034 00:41:19,916 --> 00:41:22,415 Yeah, that's a lot of pressure to put on you. 1035 00:41:22,416 --> 00:41:24,833 That his happiness is riding on yours? 1036 00:41:25,916 --> 00:41:27,582 I never thought about it that way. 1037 00:41:27,583 --> 00:41:29,624 What do you think I should do? Just tell me. 1038 00:41:29,625 --> 00:41:30,832 I'll do whatever you say. 1039 00:41:30,833 --> 00:41:33,040 - Why would you want to know what I think? - I heard your speech. 1040 00:41:33,041 --> 00:41:35,707 You were so honest and badass, 1041 00:41:35,708 --> 00:41:37,624 and you've, like, lived a full life, you know? 1042 00:41:37,625 --> 00:41:38,957 Like, maybe I shouldn't get married. 1043 00:41:38,958 --> 00:41:41,207 Maybe I should just move to L.A. and fuck a Red Hot Chili Pepper. 1044 00:41:41,208 --> 00:41:43,040 No, no, no. Don't do that. Don't... No. 1045 00:41:43,041 --> 00:41:44,332 What's Flea? 1046 00:41:44,333 --> 00:41:47,166 You know what? I think that maybe you're having wedding night jitters. 1047 00:41:49,166 --> 00:41:50,832 [sighs] 1048 00:41:50,833 --> 00:41:52,499 [chuckles] 1049 00:41:52,500 --> 00:41:55,875 [sniffles] Yeah, you know, I think you're right. 1050 00:41:56,833 --> 00:41:58,707 Wow, thank you, Margot. 1051 00:41:58,708 --> 00:42:01,165 Really, I feel so much better. 1052 00:42:01,166 --> 00:42:02,790 You got it, bathroom buddy. 1053 00:42:02,791 --> 00:42:04,624 [sighs heavily] 1054 00:42:04,625 --> 00:42:06,957 Okay, I'm just gonna get an Advil, 1055 00:42:06,958 --> 00:42:10,332 and I will get out of your hair. 1056 00:42:10,333 --> 00:42:11,415 [mutters] 1057 00:42:11,416 --> 00:42:12,500 [gasps] 1058 00:42:13,250 --> 00:42:14,249 What? 1059 00:42:14,250 --> 00:42:16,040 Nothing. 1060 00:42:16,041 --> 00:42:17,124 [Jenni laughs, sniffles] 1061 00:42:17,125 --> 00:42:19,624 You're awesome. Thank you. 1062 00:42:19,625 --> 00:42:23,374 - [Jim] I can't believe what that lady... - Ow. 1063 00:42:23,375 --> 00:42:26,915 ...that female person-- did to my baby. 1064 00:42:26,916 --> 00:42:28,707 She didn't mean to. 1065 00:42:28,708 --> 00:42:31,540 You know, she's actually nice, by the way. 1066 00:42:31,541 --> 00:42:33,707 Oh, yeah, she was really nice when she physically assaulted you. 1067 00:42:33,708 --> 00:42:34,915 Okay. 1068 00:42:34,916 --> 00:42:36,624 [sighs] Okay. 1069 00:42:36,625 --> 00:42:38,041 Let's get to work. 1070 00:42:40,416 --> 00:42:41,666 I'll go lightly. 1071 00:42:42,666 --> 00:42:45,040 - [low chatter] - [upbeat music playing quietly] 1072 00:42:45,041 --> 00:42:47,249 So, do you just do reality TV? 1073 00:42:47,250 --> 00:42:49,332 Oh, no, I do everything. 1074 00:42:49,333 --> 00:42:51,832 - I actually do lots of Marvel stuff. - Oh. 1075 00:42:51,833 --> 00:42:53,999 She can do creature makeup. She can make you look like an alien. 1076 00:42:54,000 --> 00:42:55,499 [Gwynny] Oh, my Lord. 1077 00:42:55,500 --> 00:42:58,415 - [women exclaiming] - [Neve] Here's my look. 1078 00:42:58,416 --> 00:43:00,374 What do y'all think? 1079 00:43:00,375 --> 00:43:01,665 [Margot gasps] 1080 00:43:01,666 --> 00:43:03,249 It looks a little poofy. 1081 00:43:03,250 --> 00:43:06,582 It's just, like, popping out a bit. 1082 00:43:06,583 --> 00:43:08,415 You know what, sweetie? Let me help you for a second. 1083 00:43:08,416 --> 00:43:10,332 Thank you. We'll be right back. 1084 00:43:10,333 --> 00:43:11,957 What are they even talking about? 1085 00:43:11,958 --> 00:43:13,540 - [hushed] You're showing. - What?! 1086 00:43:13,541 --> 00:43:14,832 - Yes. - No. 1087 00:43:14,833 --> 00:43:17,165 Oh, my God. Is it really that noticeable? 1088 00:43:17,166 --> 00:43:19,166 - Try and suck it in. - [inhales] 1089 00:43:20,916 --> 00:43:23,249 Jane, can we get your help really quick? 1090 00:43:23,250 --> 00:43:25,249 - Oh, yeah, sure. - Thank you. We'll be right back. 1091 00:43:25,250 --> 00:43:26,999 I don't know how they gonna fix that. 1092 00:43:27,000 --> 00:43:29,583 Nobody uses the proper underpanties anymore. 1093 00:43:30,625 --> 00:43:32,999 Um, can we put a peplum on that, or...? 1094 00:43:33,000 --> 00:43:34,415 - [Jane] Of course. - Oh, perfect. 1095 00:43:34,416 --> 00:43:36,040 This happened overnight. 1096 00:43:36,041 --> 00:43:38,082 Okay, here she is. 1097 00:43:38,083 --> 00:43:40,624 - [women "aahing"] - [Neve chuckles] 1098 00:43:40,625 --> 00:43:43,082 - It still looks a little poofy. - [Neve scoffs] 1099 00:43:43,083 --> 00:43:44,957 [Flora laughing quietly] 1100 00:43:44,958 --> 00:43:47,915 By the way, did y'all talk to the other bride's father? 1101 00:43:47,916 --> 00:43:49,707 Just a lovely man. 1102 00:43:49,708 --> 00:43:52,999 Oh, did y'all see that duet he did with her? 1103 00:43:53,000 --> 00:43:55,207 - So cute. - It was sweet. 1104 00:43:55,208 --> 00:43:57,915 Did you think that was cute? I thought it was incestuous. 1105 00:43:57,916 --> 00:43:59,832 - [shocked murmuring] - What? - You're gross. 1106 00:43:59,833 --> 00:44:01,499 You know you were all thinking it. 1107 00:44:01,500 --> 00:44:04,457 [Margot] "Islands in the Stream," that is a sexual song. 1108 00:44:04,458 --> 00:44:06,207 And he is Kenny Rogers, 1109 00:44:06,208 --> 00:44:08,332 and he made his daughter into Dolly Parton. 1110 00:44:08,333 --> 00:44:10,124 - [Neve] Stop. - [Flora] You are so unfair. 1111 00:44:10,125 --> 00:44:14,165 He just loves his daughter so much, and I think that is very, very sweet. 1112 00:44:14,166 --> 00:44:15,832 He even does her hair. 1113 00:44:15,833 --> 00:44:17,332 [Gwynny] But does he do it well? 1114 00:44:17,333 --> 00:44:18,874 No, she looks like a road whore. 1115 00:44:18,875 --> 00:44:20,207 [women laughing] 1116 00:44:20,208 --> 00:44:21,415 [whispering] Road whore? 1117 00:44:21,416 --> 00:44:23,874 He treats her like a child, and for some reason she puts up with it. 1118 00:44:23,875 --> 00:44:26,582 It's like they're trying too hard or something. 1119 00:44:26,583 --> 00:44:27,874 It's all like they're putting on a show. 1120 00:44:27,875 --> 00:44:29,665 [Flora] How do you know? You don't know them. 1121 00:44:29,666 --> 00:44:32,499 Mom, I produce reality television shows for a living. 1122 00:44:32,500 --> 00:44:34,707 Trust me, I know what's real and I know what's fake, 1123 00:44:34,708 --> 00:44:36,374 - and that is fake. - [Neve mouthing] 1124 00:44:36,375 --> 00:44:38,458 [dramatic opera music playing] 1125 00:44:44,500 --> 00:44:46,499 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1126 00:44:46,500 --> 00:44:48,583 [opera singers vocalizing to rousing music] 1127 00:44:57,333 --> 00:44:58,374 [music stops] 1128 00:44:58,375 --> 00:45:00,458 [♪ Penny & the Quarters: "You and Me"] 1129 00:45:03,208 --> 00:45:04,957 - ♪ You and me ♪ - Good to see you. 1130 00:45:04,958 --> 00:45:07,207 ♪ You and me ♪ 1131 00:45:07,208 --> 00:45:10,665 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 1132 00:45:10,666 --> 00:45:12,457 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1133 00:45:12,458 --> 00:45:14,874 - ♪ You and me ♪ - ♪ My, my, my, my ♪ 1134 00:45:14,875 --> 00:45:16,499 ♪ My, my, my, my ♪ 1135 00:45:16,500 --> 00:45:19,874 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 1136 00:45:19,875 --> 00:45:22,207 ♪ If the stars don't shine ♪ 1137 00:45:22,208 --> 00:45:24,207 ♪ If the moon won't rise ♪ 1138 00:45:24,208 --> 00:45:29,082 ♪ If I never see the setting sun again ♪ 1139 00:45:29,083 --> 00:45:32,665 ♪ You won't hear me cry as I testify ♪ 1140 00:45:32,666 --> 00:45:36,749 ♪ Please believe me, boy, you know I would lie ♪ 1141 00:45:36,750 --> 00:45:40,374 - ♪ As long as there is ♪ - ♪ You and me ♪ 1142 00:45:40,375 --> 00:45:43,540 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1143 00:45:43,541 --> 00:45:45,915 - ♪ Nobody, baby ♪ - [song fades] 1144 00:45:45,916 --> 00:45:47,582 Dad. 1145 00:45:47,583 --> 00:45:48,749 Oh. 1146 00:45:48,750 --> 00:45:50,790 Yes. Sorry. 1147 00:45:50,791 --> 00:45:54,665 To get us started, uh, we're gonna have a, a poem 1148 00:45:54,666 --> 00:45:56,499 read by Jenni's best friend 1149 00:45:56,500 --> 00:45:58,665 - and maid of honor Heather Diaz. - [Heather laughing] 1150 00:45:58,666 --> 00:46:01,832 [cheering and laughter] 1151 00:46:01,833 --> 00:46:03,791 - [whooping] - [Heather laughing] 1152 00:46:06,000 --> 00:46:07,290 [Heather clears throat] 1153 00:46:07,291 --> 00:46:08,707 "Congratulations! 1154 00:46:08,708 --> 00:46:10,290 Today is your day. 1155 00:46:10,291 --> 00:46:12,249 You're off to Great Places! 1156 00:46:12,250 --> 00:46:13,749 You're off and away! 1157 00:46:13,750 --> 00:46:15,082 You have..." 1158 00:46:15,083 --> 00:46:17,458 Sup, fam? Pastor Luther. 1159 00:46:18,875 --> 00:46:20,999 Oh. Hi, I'm Margot. 1160 00:46:21,000 --> 00:46:22,249 Thank you so much for being here. 1161 00:46:22,250 --> 00:46:23,749 Uh, I'm wedding the planning. 1162 00:46:23,750 --> 00:46:25,040 I, or, um... 1163 00:46:25,041 --> 00:46:27,790 [laughing nervously] 1164 00:46:27,791 --> 00:46:30,582 Pastor Luther, hear we're tag-teaming on this. 1165 00:46:30,583 --> 00:46:34,165 No, Pastor Jerry, I think Pastor Luther is going to lead the way. 1166 00:46:34,166 --> 00:46:37,040 Yeah, I'm gonna walk the property and just get a sense of the vibe. 1167 00:46:37,041 --> 00:46:39,165 But I can tell you this, it's... it's feeling good. 1168 00:46:39,166 --> 00:46:40,457 Real good. 1169 00:46:40,458 --> 00:46:41,707 It is? 1170 00:46:41,708 --> 00:46:43,165 Thank you. 1171 00:46:43,166 --> 00:46:47,625 I, too, am gonna walk the property and get a sense of the vibe. 1172 00:46:48,500 --> 00:46:50,790 - [Gwynny] Pastor Luther! - [Heather] "And you know what you know. 1173 00:46:50,791 --> 00:46:53,374 And you are the guy who'll decide where to go." 1174 00:46:53,375 --> 00:46:54,790 [laughs] I love you. 1175 00:46:54,791 --> 00:46:56,249 - I love you. - [cheering] 1176 00:46:56,250 --> 00:46:57,915 Heather, Heather, Heather, keep going. 1177 00:46:57,916 --> 00:46:59,915 Oh, that's all I was gonna read. 1178 00:46:59,916 --> 00:47:02,457 - No, no, read a little bit more. - Are you sure? 1179 00:47:02,458 --> 00:47:04,957 Yeah. It's a lovely book. 1180 00:47:04,958 --> 00:47:07,499 - Okay. Oh. - [Jenni] Yeah. 1181 00:47:07,500 --> 00:47:09,582 - Take your time, take your time. - Okay. 1182 00:47:09,583 --> 00:47:11,832 It's okay. Everything is set. We are ready to go. 1183 00:47:11,833 --> 00:47:13,249 It's just gonna be a few minutes now. 1184 00:47:13,250 --> 00:47:15,332 - Stand by. - [man over radio] Copy that. 1185 00:47:15,333 --> 00:47:17,374 Hey, look at Dawson Scott's face. 1186 00:47:17,375 --> 00:47:19,290 Your makeup person did that, Margot. 1187 00:47:19,291 --> 00:47:20,749 What? 1188 00:47:20,750 --> 00:47:22,749 - [Heather] "...is just waiting." - Hi, Dad. 1189 00:47:22,750 --> 00:47:26,040 "Waiting for the fish to bite or waiting for the wind to fly a kite." 1190 00:47:26,041 --> 00:47:27,832 - Keep going. - Okay. 1191 00:47:27,833 --> 00:47:29,874 - How long is this poem? - I have no idea. 1192 00:47:29,875 --> 00:47:32,249 I had to memorize it in the sixth grade. 1193 00:47:32,250 --> 00:47:33,540 It's actually pretty long. 1194 00:47:33,541 --> 00:47:35,082 [Heather and Jenni laughing] 1195 00:47:35,083 --> 00:47:39,415 [Heather] "With your head full of brains and your shoes full of feet, 1196 00:47:39,416 --> 00:47:43,457 you're too smart to go down a not-so-good street." 1197 00:47:43,458 --> 00:47:45,374 - [Jenni] That's right. - [laughing] Yeah, yeah. 1198 00:47:45,375 --> 00:47:46,915 - Now. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1199 00:47:46,916 --> 00:47:47,999 Don't stop there. 1200 00:47:48,000 --> 00:47:50,832 Hey, doesn't everyone want to hear, you know, how it, how it ends up? 1201 00:47:50,833 --> 00:47:53,457 It just... it gets kind of random. 1202 00:47:53,458 --> 00:47:55,207 Do it, Heather. Do it. 1203 00:47:55,208 --> 00:47:56,624 Stop making it weird. 1204 00:47:56,625 --> 00:47:58,040 [Heather] Okay. 1205 00:47:58,041 --> 00:47:59,665 It's a classic story. Just do it. 1206 00:47:59,666 --> 00:48:01,624 - [Heather] "Out there..." - Oh, my God. 1207 00:48:01,625 --> 00:48:03,415 - [Neve] What? - I know what he's doing. 1208 00:48:03,416 --> 00:48:05,999 He's intentionally running out the sunset clock. 1209 00:48:06,000 --> 00:48:07,915 - [gasps] - No, come on. 1210 00:48:07,916 --> 00:48:10,040 That doesn't sound like something someone would really do. 1211 00:48:10,041 --> 00:48:11,415 [Heather] "...because you'll have the speed. 1212 00:48:11,416 --> 00:48:12,957 You'll pass the whole gang and you'll soon take the lead. 1213 00:48:12,958 --> 00:48:14,290 Wherever you fly, you'll be best of the best. 1214 00:48:14,291 --> 00:48:15,832 Wherever you go, you'll be top of the rest." 1215 00:48:15,833 --> 00:48:17,375 - [Heather laughs] - [cheering] 1216 00:48:19,791 --> 00:48:21,290 [bridesmaid] That was really good. 1217 00:48:21,291 --> 00:48:23,207 Thank you, Heather. That was great. 1218 00:48:23,208 --> 00:48:24,415 How are we doing here? 1219 00:48:24,416 --> 00:48:27,707 You have to help us. He is using up all of our sunset. 1220 00:48:27,708 --> 00:48:29,749 I have no vested power to do anything here. 1221 00:48:29,750 --> 00:48:31,832 Leslie, it's half sunset! 1222 00:48:31,833 --> 00:48:33,707 - Half of the sunset is gone! - Half of the sunset is gone! 1223 00:48:33,708 --> 00:48:34,957 Do something! 1224 00:48:34,958 --> 00:48:36,582 I'm gonna get married in the dark! 1225 00:48:36,583 --> 00:48:38,457 Enjoy your special day. 1226 00:48:38,458 --> 00:48:40,790 The Places You Will Go. It's all about the journey. 1227 00:48:40,791 --> 00:48:45,124 No one spells that out better than Dr. Seuss. 1228 00:48:45,125 --> 00:48:47,624 Whose real name is? Does anyone know? 1229 00:48:47,625 --> 00:48:48,999 Theodor Geisel! 1230 00:48:49,000 --> 00:48:50,165 Shut up. 1231 00:48:50,166 --> 00:48:52,040 Theodor Geisel. Yes. 1232 00:48:52,041 --> 00:48:53,374 They're-they're getting to the end part. 1233 00:48:53,375 --> 00:48:55,499 Okay, okay. Stand by, stand by. 1234 00:48:55,500 --> 00:48:57,791 I vow to love you with the unconditional grace of Jesus. 1235 00:48:59,083 --> 00:49:02,415 I vow to support your dreams as Jesus would. 1236 00:49:02,416 --> 00:49:03,874 Whoa. 1237 00:49:03,875 --> 00:49:06,915 We'll create a home Jesus would be proud of. 1238 00:49:06,916 --> 00:49:08,499 Relax. 1239 00:49:08,500 --> 00:49:10,624 [Jenni] I love you so much, Oliver. 1240 00:49:10,625 --> 00:49:12,499 You're the Jim to my Pam. 1241 00:49:12,500 --> 00:49:13,582 [guests "aahing"] 1242 00:49:13,583 --> 00:49:16,083 I can't help but wish my mom was here today. 1243 00:49:17,583 --> 00:49:20,457 You would've loved her, and she would've loved you. 1244 00:49:20,458 --> 00:49:21,790 Right, Dad? 1245 00:49:21,791 --> 00:49:23,540 Aw. 1246 00:49:23,541 --> 00:49:24,915 - Dad. - What? 1247 00:49:24,916 --> 00:49:27,958 - I'm talking about Mom. - Oh, shit. Yeah. Yeah. 1248 00:49:29,250 --> 00:49:30,707 [exhales] Yeah. 1249 00:49:30,708 --> 00:49:32,749 You may now kiss the bride. 1250 00:49:32,750 --> 00:49:35,415 [cheering and whooping] 1251 00:49:35,416 --> 00:49:36,499 Get ready to go down. 1252 00:49:36,500 --> 00:49:38,290 All yours, sweetheart. 1253 00:49:38,291 --> 00:49:39,832 Sorry if we're a little late. 1254 00:49:39,833 --> 00:49:41,957 Did he just wink at me? 1255 00:49:41,958 --> 00:49:43,374 Okay, so I guess we should probably 1256 00:49:43,375 --> 00:49:45,332 just do our ceremony somewhere else, right? 1257 00:49:45,333 --> 00:49:48,749 It's so narrow and it's getting dark, and we have, 1258 00:49:48,750 --> 00:49:50,332 you know, grandparents and other elderly. 1259 00:49:50,333 --> 00:49:51,999 Yeah, he's not wrong. 1260 00:49:52,000 --> 00:49:56,874 Well, of course y'all weren't gonna be able to have your wedding on the dock. 1261 00:49:56,875 --> 00:49:58,249 [Flora laughing] 1262 00:49:58,250 --> 00:50:01,165 It makes me wonder why we're even here. 1263 00:50:01,166 --> 00:50:03,165 - [laughing] - Mama, 1264 00:50:03,166 --> 00:50:05,707 it would be the silliest thing in the whole wide world 1265 00:50:05,708 --> 00:50:08,999 if we came all the way here and we didn't get married on the dock, 1266 00:50:09,000 --> 00:50:10,415 so that's what we're doing. 1267 00:50:10,416 --> 00:50:11,790 Okay. 1268 00:50:11,791 --> 00:50:13,790 Let's go to the dock. 1269 00:50:13,791 --> 00:50:15,499 Everybody, march! 1270 00:50:15,500 --> 00:50:17,582 [Davey] Have, uh, everyone proceed to the dock, please. 1271 00:50:17,583 --> 00:50:19,207 Can I make one final objection... 1272 00:50:19,208 --> 00:50:20,790 Okay. Never mind. 1273 00:50:20,791 --> 00:50:23,165 Quickly, grab that. Grab that. Yes. 1274 00:50:23,166 --> 00:50:25,374 Second wedding, go! Hurry! 1275 00:50:25,375 --> 00:50:27,583 [jaunty opera music playing] 1276 00:50:33,708 --> 00:50:35,375 [music stops] 1277 00:50:36,333 --> 00:50:38,333 [playing "Right Here Waiting"] 1278 00:50:40,083 --> 00:50:42,082 - I told you it would all work out. - [Neve laughing] 1279 00:50:42,083 --> 00:50:43,582 - Go, get married. - Okay. 1280 00:50:43,583 --> 00:50:44,790 - Okay. - Bye. 1281 00:50:44,791 --> 00:50:46,791 - Yeah, you look amazing. Gorgeous. - Thank you. 1282 00:50:47,875 --> 00:50:49,416 [guests exclaiming] 1283 00:50:51,000 --> 00:50:52,249 Thank you. 1284 00:50:52,250 --> 00:50:53,625 [whispers] Go. 1285 00:51:05,250 --> 00:51:06,666 Hey, all right. 1286 00:51:09,208 --> 00:51:10,833 [song ends] 1287 00:51:13,708 --> 00:51:15,665 [Pastor Luther] Hello. 1288 00:51:15,666 --> 00:51:16,874 I'm Pastor Luther. 1289 00:51:16,875 --> 00:51:18,915 - Uh, and this is one... - [hushed] Come on. 1290 00:51:18,916 --> 00:51:20,290 ...very good-looking crowd 1291 00:51:20,291 --> 00:51:22,499 - you have here today, you know. - [laughter] 1292 00:51:22,500 --> 00:51:24,707 - One great-looking couple. - [laughs] 1293 00:51:24,708 --> 00:51:26,707 And one "F"-able pastor. 1294 00:51:26,708 --> 00:51:28,665 [Pastor Luther] But today is not about any of us. 1295 00:51:28,666 --> 00:51:31,832 Today is about the two of you. 1296 00:51:31,833 --> 00:51:33,165 And your love. 1297 00:51:33,166 --> 00:51:35,624 [Pastor Luther clears his throat] 1298 00:51:35,625 --> 00:51:39,499 ♪ With arms wide open ♪ 1299 00:51:39,500 --> 00:51:42,083 ♪ Under the sunlight ♪ 1300 00:51:43,333 --> 00:51:45,874 ♪ Welcome to this place ♪ 1301 00:51:45,875 --> 00:51:48,999 ♪ I'll show you everything ♪ 1302 00:51:49,000 --> 00:51:50,624 What is this? 1303 00:51:50,625 --> 00:51:52,041 [mumbles "I don't know"] 1304 00:51:53,125 --> 00:51:55,082 ♪ With arms wide open ♪ 1305 00:51:55,083 --> 00:51:57,874 [guests exclaiming, chuckling] 1306 00:51:57,875 --> 00:52:00,415 [Pastor Luther] Do we have the rings? 1307 00:52:00,416 --> 00:52:02,582 [boat approaching] 1308 00:52:02,583 --> 00:52:04,457 Yes. 1309 00:52:04,458 --> 00:52:06,540 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1310 00:52:06,541 --> 00:52:08,374 [overlapping chatter] 1311 00:52:08,375 --> 00:52:09,708 Oh. 1312 00:52:12,250 --> 00:52:15,082 [guests screaming] 1313 00:52:15,083 --> 00:52:16,582 [laughing] 1314 00:52:16,583 --> 00:52:18,000 Yeah. 1315 00:52:23,833 --> 00:52:25,332 Huh? 1316 00:52:25,333 --> 00:52:26,540 Two? 1317 00:52:26,541 --> 00:52:28,708 Yeah! 1318 00:52:30,041 --> 00:52:31,707 No, you don't have to do it again. 1319 00:52:31,708 --> 00:52:33,457 Come on, let's go. Whoo! 1320 00:52:33,458 --> 00:52:34,624 No, no. 1321 00:52:34,625 --> 00:52:35,999 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1322 00:52:36,000 --> 00:52:37,790 [panicked shouting] 1323 00:52:37,791 --> 00:52:40,332 - No, no, no, no, no. - No, no, no, no. - No, no, no, no. 1324 00:52:40,333 --> 00:52:42,333 - [panicked shouting] - [Captain Barry] Whoo! 1325 00:52:44,750 --> 00:52:46,625 [gasping] 1326 00:52:47,833 --> 00:52:50,250 ♪ ♪ 1327 00:52:51,333 --> 00:52:52,707 Oh, shit. 1328 00:52:52,708 --> 00:52:55,124 [clamoring] 1329 00:52:55,125 --> 00:52:56,958 ♪ ♪ 1330 00:52:58,791 --> 00:53:00,457 Alligator! 1331 00:53:00,458 --> 00:53:02,790 [panicked screaming] 1332 00:53:02,791 --> 00:53:05,249 - [Dixon] Go! - [Neve screaming] 1333 00:53:05,250 --> 00:53:06,749 Are-are you okay? 1334 00:53:06,750 --> 00:53:08,916 Didn't get to do my second song. 1335 00:53:14,166 --> 00:53:15,957 I lost my wife! 1336 00:53:15,958 --> 00:53:17,582 Where's the wife?! 1337 00:53:17,583 --> 00:53:18,666 [screaming] 1338 00:53:20,666 --> 00:53:22,540 [music concludes with a flourish] 1339 00:53:22,541 --> 00:53:25,457 - I said we should do the ceremony somewhere else. - Baby, I know, I know. 1340 00:53:25,458 --> 00:53:27,707 But I didn't think there was a chance in hell that that was gonna happen. 1341 00:53:27,708 --> 00:53:30,207 - Well, I did, and no one listened to me. - Well, I'm sorry. 1342 00:53:30,208 --> 00:53:32,207 It was an honest mistake. Can't you understand that? 1343 00:53:32,208 --> 00:53:33,374 It's not just this. 1344 00:53:33,375 --> 00:53:35,582 Baby, you've been acting weird all weekend. 1345 00:53:35,583 --> 00:53:38,500 Your family thinks I'm trash, so you overcompensate. 1346 00:53:39,583 --> 00:53:41,874 They don't think... they don't think you're trash. 1347 00:53:41,875 --> 00:53:44,582 Yeah, they do. Okay, I'm not that dumb. 1348 00:53:44,583 --> 00:53:46,082 I love you. I just... 1349 00:53:46,083 --> 00:53:48,374 - [exhales] I just need a minute. - No, no. 1350 00:53:48,375 --> 00:53:49,874 Dixon. 1351 00:53:49,875 --> 00:53:52,957 Listen, that father of the bride is behind all of this. 1352 00:53:52,958 --> 00:53:56,457 He purposely elongated the ceremony to run out the sunset clock. 1353 00:53:56,458 --> 00:53:59,665 Good Lord, Margot, why are you so obsessed with this guy? 1354 00:53:59,666 --> 00:54:02,082 - I'm not obsessed. - Yes, you are. 1355 00:54:02,083 --> 00:54:03,374 - You sound very obsessed. - No, no. 1356 00:54:03,375 --> 00:54:04,833 And it was not his fault. It's yours. 1357 00:54:05,916 --> 00:54:07,457 Wait. My fault? 1358 00:54:07,458 --> 00:54:09,124 - How is it my fault? - Margot, 1359 00:54:09,125 --> 00:54:11,040 Dixon said it wasn't safe to get married on the dock, 1360 00:54:11,041 --> 00:54:12,790 but instead I listened to you. 1361 00:54:12,791 --> 00:54:14,624 And now Dixon's upset at me on my wedding day, 1362 00:54:14,625 --> 00:54:16,500 and we didn't even get married. 1363 00:54:17,500 --> 00:54:18,707 I-I'm sorry, honey. 1364 00:54:18,708 --> 00:54:20,833 - I-I... - It's okay. 1365 00:54:25,666 --> 00:54:27,290 Wow, it's kind of funny. 1366 00:54:27,291 --> 00:54:31,041 Your sister looks a little bit like Gollum from the Lord of the Rings franchise. 1367 00:54:33,791 --> 00:54:36,874 [pensive music playing] 1368 00:54:36,875 --> 00:54:38,666 [sighs] 1369 00:54:42,583 --> 00:54:43,790 [Margot shouts angrily] 1370 00:54:43,791 --> 00:54:45,915 [frustrated grunting] 1371 00:54:45,916 --> 00:54:47,791 Why? 1372 00:54:51,791 --> 00:54:53,499 You need to follow through just a little bit more. 1373 00:54:53,500 --> 00:54:55,874 I don't give a shit about my golf game, Jim. 1374 00:54:55,875 --> 00:54:57,999 - Fair enough. - [sighs] 1375 00:54:58,000 --> 00:55:00,290 I just needed this weekend to be perfect for Neve. 1376 00:55:00,291 --> 00:55:01,624 Perfect. 1377 00:55:01,625 --> 00:55:04,582 Things go wrong at weddings. I-I'm sure she understands. 1378 00:55:04,583 --> 00:55:07,457 Neve's just the most important person in my life. 1379 00:55:07,458 --> 00:55:11,999 She's like my-my baby sister and my daughter and my husband and my best friend 1380 00:55:12,000 --> 00:55:13,540 all rolled up into one. 1381 00:55:13,541 --> 00:55:17,332 I just have one person that is so important to me, 1382 00:55:17,333 --> 00:55:20,124 I just, I get worried that when she has this baby, 1383 00:55:20,125 --> 00:55:21,832 then she's gonna be closer to my family 1384 00:55:21,833 --> 00:55:24,082 'cause they have more in common, and then she won't need me anymore, 1385 00:55:24,083 --> 00:55:26,207 and I don't know what I'm gonna do if that happens. 1386 00:55:26,208 --> 00:55:28,457 Sorry, I'm just being a little intense right now. 1387 00:55:28,458 --> 00:55:30,541 No. No, no, no, I-I totally get it. 1388 00:55:32,333 --> 00:55:34,291 I mean, Jenni's everything in the world to me. 1389 00:55:35,375 --> 00:55:38,582 And I'm-I'm so scared that now that she's married, 1390 00:55:38,583 --> 00:55:40,625 she'll be out of my life and I'll be all alone. 1391 00:55:42,875 --> 00:55:45,124 Do you know that when your child turns 18, 1392 00:55:45,125 --> 00:55:48,374 that's 92% of the time you're ever gonna spend with them. 1393 00:55:48,375 --> 00:55:51,415 I thought... 1394 00:55:51,416 --> 00:55:55,707 if I could give her the perfect wedding, it would remind her of why she needs me. 1395 00:55:55,708 --> 00:55:57,999 I mean, just saying that out loud, it sounds so pathetic. 1396 00:55:58,000 --> 00:56:00,165 No. That-that's not pathetic. 1397 00:56:00,166 --> 00:56:02,333 I completely understand. 1398 00:56:03,416 --> 00:56:05,874 I don't know what I'd do without my daughter. 1399 00:56:05,875 --> 00:56:08,333 Well, I don't know what I would do without my sister. 1400 00:56:11,416 --> 00:56:13,124 [exhales] 1401 00:56:13,125 --> 00:56:15,250 God, I love this place. 1402 00:56:16,333 --> 00:56:17,582 - Yeah. - Mm. 1403 00:56:17,583 --> 00:56:19,290 I do, too. 1404 00:56:19,291 --> 00:56:21,290 - [bird calling] - [crickets chirping] 1405 00:56:21,291 --> 00:56:23,375 [gentle melody playing] 1406 00:56:38,166 --> 00:56:39,332 I should go back. 1407 00:56:39,333 --> 00:56:41,040 Oh, yeah, yeah. 1408 00:56:41,041 --> 00:56:42,249 [laughing] 1409 00:56:42,250 --> 00:56:44,249 This is so stupid. 1410 00:56:44,250 --> 00:56:46,582 I had completely convinced myself... 1411 00:56:46,583 --> 00:56:47,665 Okay. 1412 00:56:47,666 --> 00:56:51,165 ...that you had intentionally sabotaged my sister's wedding. 1413 00:56:51,166 --> 00:56:54,874 And-and even as I say it, it sounds insane. 1414 00:56:54,875 --> 00:56:56,915 [both laughing] 1415 00:56:56,916 --> 00:56:58,624 [Jim] Mm-hmm. 1416 00:56:58,625 --> 00:57:00,457 - It's dumb. - Yeah. 1417 00:57:00,458 --> 00:57:03,124 Um... [chuckles] 1418 00:57:03,125 --> 00:57:05,499 Well, can I be honest? 1419 00:57:05,500 --> 00:57:07,332 - Of course. - Um... 1420 00:57:07,333 --> 00:57:10,915 I did overhear you say some negative things about me and my daughter and, uh... 1421 00:57:10,916 --> 00:57:12,290 Oh. 1422 00:57:12,291 --> 00:57:16,040 I purposely extended the ceremony so... 1423 00:57:16,041 --> 00:57:17,707 you would run out of sunset. 1424 00:57:17,708 --> 00:57:21,332 And I might've, uh, had a conversation with the boat captain 1425 00:57:21,333 --> 00:57:23,290 about messing with the dock. 1426 00:57:23,291 --> 00:57:24,624 - [gasps] - Just a little bit. 1427 00:57:24,625 --> 00:57:26,082 - Oh. - I-I didn't want her to do what she did. 1428 00:57:26,083 --> 00:57:28,208 [laughs lightly] 1429 00:57:29,291 --> 00:57:31,124 Point is, I didn't think it through, and it... 1430 00:57:31,125 --> 00:57:33,082 and it wasn't very kind. 1431 00:57:33,083 --> 00:57:34,749 Mm. 1432 00:57:34,750 --> 00:57:39,083 And being kind is very central to who I am as a person, so... 1433 00:57:40,541 --> 00:57:42,499 So I apologize. I'm sorry. 1434 00:57:42,500 --> 00:57:44,249 Uh-huh. 1435 00:57:44,250 --> 00:57:46,957 Well, we've both been acting very crazy. 1436 00:57:46,958 --> 00:57:48,332 - Tell me about it. I... - Yeah. 1437 00:57:48,333 --> 00:57:51,124 It just... Congrats to Jenni and to you. 1438 00:57:51,125 --> 00:57:52,249 Thank you. 1439 00:57:52,250 --> 00:57:53,540 [sighs] 1440 00:57:53,541 --> 00:57:57,165 You don't know how much of a relief that was to get that off my shoulders. 1441 00:57:57,166 --> 00:57:58,249 Mm. 1442 00:57:58,250 --> 00:58:01,457 He literally admitted it straight to my face. 1443 00:58:01,458 --> 00:58:02,832 No, he did not! 1444 00:58:02,833 --> 00:58:05,707 That is why we're gonna go chaos monkey on his ass. 1445 00:58:05,708 --> 00:58:06,874 Yeah, we're going chaos monkey! 1446 00:58:06,875 --> 00:58:08,665 Who y'all going chaos monkey on? 1447 00:58:08,666 --> 00:58:11,582 - That weird father of the other wedding, y'all! - Yeah, the tall fucking weird guy! 1448 00:58:11,583 --> 00:58:15,125 That asshole is the reason my wedding dress is in a garbage bag. 1449 00:58:16,166 --> 00:58:17,540 Yeah, he's behind this whole dock incident. 1450 00:58:17,541 --> 00:58:18,624 - Oh, no, he wasn't. - What? 1451 00:58:18,625 --> 00:58:20,707 - Oh, yes, he was. - Oh, no, he wasn't. 1452 00:58:20,708 --> 00:58:22,082 [Margot] Oh, yes, he was. 1453 00:58:22,083 --> 00:58:23,290 Now he is going down! 1454 00:58:23,291 --> 00:58:28,040 Oh, my God, we are going to chaos monkey the motherfucking shit out of him. 1455 00:58:28,041 --> 00:58:29,124 Yes! 1456 00:58:29,125 --> 00:58:31,707 - Chaos! Chaos! - Monkey! Monkey! 1457 00:58:31,708 --> 00:58:33,874 - [screaming savagely] - [intense music playing] 1458 00:58:33,875 --> 00:58:36,624 [shouting loudly] 1459 00:58:36,625 --> 00:58:39,333 [grunting, screaming] 1460 00:58:40,625 --> 00:58:43,125 - [Colton] Let's go! - [music stops] 1461 00:58:48,708 --> 00:58:50,665 ["Coro: Viva il grande Kaimakan" from The Italian Girl in Algiers] 1462 00:58:50,666 --> 00:58:52,750 [song continues in Italian] 1463 00:58:55,791 --> 00:58:57,500 ♪ ♪ 1464 00:58:59,125 --> 00:59:02,207 - [♪ DNCE: "Cake by the Ocean"] - ♪ Walk for me, baby... 1465 00:59:02,208 --> 00:59:04,165 Hi. [giggling] 1466 00:59:04,166 --> 00:59:06,207 Are you like a professional DJ? 1467 00:59:06,208 --> 00:59:07,374 Oh, no. 1468 00:59:07,375 --> 00:59:08,457 Could've fooled me. 1469 00:59:08,458 --> 00:59:11,790 I think DJs are sexy as hell and... 1470 00:59:11,791 --> 00:59:14,540 It... I just think it's very hot. 1471 00:59:14,541 --> 00:59:16,249 Are you pregnant? 1472 00:59:16,250 --> 00:59:17,707 Are you into that? 1473 00:59:17,708 --> 00:59:19,374 No. 1474 00:59:19,375 --> 00:59:22,040 Hey, stretch. How tall are you? 1475 00:59:22,041 --> 00:59:24,290 I... six-three, I think. 1476 00:59:24,291 --> 00:59:25,499 Listen to me, I'm married, 1477 00:59:25,500 --> 00:59:29,624 but if I wasn't, I'd tear your root system out with my teeth. 1478 00:59:29,625 --> 00:59:30,707 Huh. 1479 00:59:30,708 --> 00:59:33,415 I got a spray tan if you're wondering what that smell is. 1480 00:59:33,416 --> 00:59:35,249 I wasn't. 1481 00:59:35,250 --> 00:59:36,582 [song ends] 1482 00:59:36,583 --> 00:59:38,749 [upbeat music begins playing] 1483 00:59:38,750 --> 00:59:40,374 ♪ I'm an animal... 1484 00:59:40,375 --> 00:59:42,957 [guests exclaiming, cheering] 1485 00:59:42,958 --> 00:59:45,749 [Colton] Colton, you got this. Fuck yes. 1486 00:59:45,750 --> 00:59:47,624 ♪ The way you got me tonight, yeah, I'm an animal... 1487 00:59:47,625 --> 00:59:50,665 Holy shit! It's Zebra from Masquerade! 1488 00:59:50,666 --> 00:59:52,374 Oh, my God! 1489 00:59:52,375 --> 00:59:54,374 Oh, my God. It's Zebra from Masquerade. 1490 00:59:54,375 --> 00:59:55,832 Shots. 1491 00:59:55,833 --> 00:59:57,165 [Sam] Zebra from Masquerade. 1492 00:59:57,166 --> 00:59:59,040 You kick ass. 1493 00:59:59,041 --> 01:00:01,832 Oh, my God. Zebra from Masquerade! 1494 01:00:01,833 --> 01:00:04,207 [guests chanting] Zebra! Zebra! Zebra! 1495 01:00:04,208 --> 01:00:05,915 - Zebra from Masquerade! - It's Zebra from Masquerade! 1496 01:00:05,916 --> 01:00:07,291 Oh, great. 1497 01:00:08,375 --> 01:00:09,874 What's Zebra and what's Masquerade? 1498 01:00:09,875 --> 01:00:11,624 It's a dance reality show. 1499 01:00:11,625 --> 01:00:14,332 Zebra's like the breakout star. He's the best dancer on Earth. 1500 01:00:14,333 --> 01:00:15,832 - Oh. Okay. - You'll see, you'll see. 1501 01:00:15,833 --> 01:00:17,374 ♪ We gon' hop three times, then we shake a leg ♪ 1502 01:00:17,375 --> 01:00:18,832 ♪ We go round and round, baby, clap your hands... 1503 01:00:18,833 --> 01:00:20,290 [Jim] Oh, yeah, yeah, I got, I got it. 1504 01:00:20,291 --> 01:00:21,374 - Yeah. - Yeah. 1505 01:00:21,375 --> 01:00:23,249 [Colton] ♪ Shake your thing, shake yourself ♪ 1506 01:00:23,250 --> 01:00:25,165 Though to be honest, he's... 1507 01:00:25,166 --> 01:00:26,832 not as good in real life as he is on the show. 1508 01:00:26,833 --> 01:00:28,874 [Colton] ♪ Shake yourself, move it, hop and skip ♪ 1509 01:00:28,875 --> 01:00:29,999 ♪ Zebra... 1510 01:00:30,000 --> 01:00:33,290 [Colton] Let's go! 1511 01:00:33,291 --> 01:00:35,540 Whoo! All right! 1512 01:00:35,541 --> 01:00:36,749 Whoo! 1513 01:00:36,750 --> 01:00:38,540 Oopsie. 1514 01:00:38,541 --> 01:00:40,374 Getting awful close to that cake. 1515 01:00:40,375 --> 01:00:43,499 ♪ Yeah, I'm an animal, animal, now watch me move ♪ 1516 01:00:43,500 --> 01:00:46,082 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1517 01:00:46,083 --> 01:00:47,999 [opera singers vocalizing to rousing music] 1518 01:00:48,000 --> 01:00:50,040 [Colton] Here we go. Come on, y'all. 1519 01:00:50,041 --> 01:00:52,665 ♪ ♪ 1520 01:00:52,666 --> 01:00:54,499 - All right. - [Margot] Get the fucking cake! 1521 01:00:54,500 --> 01:00:56,374 - [Colton] I'm getting it. Shut up. - [Neve] Go. 1522 01:00:56,375 --> 01:01:00,207 It's a trap. It's a trick. They're heading for the cake! 1523 01:01:00,208 --> 01:01:02,041 Stop following Zebra from Masquerade! 1524 01:01:02,958 --> 01:01:04,290 No. No, no, no, not the cake! 1525 01:01:04,291 --> 01:01:05,750 [Colton] Whoa! 1526 01:01:07,416 --> 01:01:08,582 Hiya! 1527 01:01:08,583 --> 01:01:13,000 [slow, distorted] Not the cake! 1528 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 [gasps] 1529 01:01:23,708 --> 01:01:25,416 ♪ ♪ 1530 01:01:30,625 --> 01:01:32,374 - [flame whooshing] - [Jenni screams] 1531 01:01:32,375 --> 01:01:35,040 - [guests exclaiming] - Oh, shit. 1532 01:01:35,041 --> 01:01:36,165 [music stops] 1533 01:01:36,166 --> 01:01:38,249 - [Margot] Whoo! - [Colton] We knocked over the cake! 1534 01:01:38,250 --> 01:01:41,040 - Chaos monkey! Chaos monkey! Chaos..! - Yeah! 1535 01:01:41,041 --> 01:01:43,165 [upbeat dance music playing] 1536 01:01:43,166 --> 01:01:45,374 - Dad, what the hell was that? - Just so you know, 1537 01:01:45,375 --> 01:01:47,374 that was not Zebra from whatever-the-fuck. 1538 01:01:47,375 --> 01:01:50,707 That was sabotage from the sister of the other bride. 1539 01:01:50,708 --> 01:01:52,540 What? What are you talking about? 1540 01:01:52,541 --> 01:01:54,082 Why are you so obsessed with her? 1541 01:01:54,083 --> 01:01:56,124 I'm not! I'm just telling you what I saw. 1542 01:01:56,125 --> 01:01:58,124 Look, I get that me getting married is a big change for you, 1543 01:01:58,125 --> 01:02:00,749 but can you please just pull your shit together, Dad, please? 1544 01:02:00,750 --> 01:02:03,500 Of course, cuddle bug. I-I'm sorry. 1545 01:02:04,541 --> 01:02:05,999 Here, let me help. 1546 01:02:06,000 --> 01:02:07,333 Oliver's got it. 1547 01:02:10,666 --> 01:02:12,540 - That was crazy. - I had a lot of fun. - [laughter] 1548 01:02:12,541 --> 01:02:14,540 - [Neve] Did you? - It was fun to do. I mean, 1549 01:02:14,541 --> 01:02:15,624 I don't ever dance or anything. 1550 01:02:15,625 --> 01:02:16,874 - That was great. - So, yeah, that was cool. 1551 01:02:16,875 --> 01:02:19,832 This has been surprisingly fun. 1552 01:02:19,833 --> 01:02:21,457 I'm shocked to say, I agree. 1553 01:02:21,458 --> 01:02:22,624 - Yeah. - [Gwynny] Mm-hmm. 1554 01:02:22,625 --> 01:02:25,375 Hey, Margot, how come, how come we don't see you more? 1555 01:02:27,416 --> 01:02:31,040 You know, sometimes I just kind of feel out of step with you all. 1556 01:02:31,041 --> 01:02:33,124 It's just... I know you all live in the same city, 1557 01:02:33,125 --> 01:02:36,082 and you're married and you have kids and you're getting married, 1558 01:02:36,083 --> 01:02:39,665 and my life just isn't like that. 1559 01:02:39,666 --> 01:02:44,124 Um, and sometimes when I'm with you, I feel like... I'm an outsider. 1560 01:02:44,125 --> 01:02:45,249 - Sort of. - No. 1561 01:02:45,250 --> 01:02:47,165 We all feel like outsiders. 1562 01:02:47,166 --> 01:02:48,957 You do not feel like an outsider. 1563 01:02:48,958 --> 01:02:51,040 I mean, your house is literally gonna be in Garden & Gun. 1564 01:02:51,041 --> 01:02:53,957 Yeah, it's a big deal, and I feel special, but... 1565 01:02:53,958 --> 01:02:58,790 I'm so fricking bored that I could blow up my life at any time. 1566 01:02:58,791 --> 01:03:00,290 - What? - What are you talking about? 1567 01:03:00,291 --> 01:03:01,374 Did something happen? 1568 01:03:01,375 --> 01:03:03,624 Nothing happens. That's the problem. 1569 01:03:03,625 --> 01:03:07,707 When that dock collapsed, that was the most alive I've felt in years. 1570 01:03:07,708 --> 01:03:12,290 You know, like, two men got up from under me and-and touched my butt. 1571 01:03:12,291 --> 01:03:13,999 [laughter] 1572 01:03:14,000 --> 01:03:16,124 I'm in major financial trouble. 1573 01:03:16,125 --> 01:03:17,582 What? 1574 01:03:17,583 --> 01:03:19,457 - Yeah. - What about your businesses 1575 01:03:19,458 --> 01:03:21,624 - and other businesses? - I know. 1576 01:03:21,625 --> 01:03:23,290 Kind of thought we had the market cornered. 1577 01:03:23,291 --> 01:03:27,499 Come to find out that there's a pretty big player in the game called Bank of America. 1578 01:03:27,500 --> 01:03:30,415 That's-that's just what banks already do. 1579 01:03:30,416 --> 01:03:32,165 Thank God for the wife. [chuckles] 1580 01:03:32,166 --> 01:03:34,082 Otherwise, I don't know how we'd be getting through this. 1581 01:03:34,083 --> 01:03:37,790 Her family's helping us out, but the dad of the wife, 1582 01:03:37,791 --> 01:03:40,207 he emasculates me every chance that he gets. 1583 01:03:40,208 --> 01:03:41,499 You mean father-in-law. 1584 01:03:41,500 --> 01:03:44,790 - Yeah, the dad of the wife. - But can you just say "father-in-law"? 1585 01:03:44,791 --> 01:03:46,624 I am saying that. I'm saying the dad of the wife. 1586 01:03:46,625 --> 01:03:48,499 I think we're not gonna figure this out. 1587 01:03:48,500 --> 01:03:50,165 - [Colton] Yeah. - How are you doing, Nevey? 1588 01:03:50,166 --> 01:03:52,040 I hate to say it, but I'm actually really happy, 1589 01:03:52,041 --> 01:03:54,832 and I feel like my life's in a really good place. 1590 01:03:54,833 --> 01:03:56,165 That's 'cause you're young. 1591 01:03:56,166 --> 01:03:57,374 [Gwynny] Oh, my darling. 1592 01:03:57,375 --> 01:04:00,207 If you need to go around naked, do it now. 1593 01:04:00,208 --> 01:04:03,665 Because one day, everything is just gonna... 1594 01:04:03,666 --> 01:04:06,082 go to you-know-what in a handbasket. 1595 01:04:06,083 --> 01:04:10,540 Your breasts are going to just point downward, 1596 01:04:10,541 --> 01:04:13,624 and it's gonna look like you got a little, uh, 1597 01:04:13,625 --> 01:04:17,832 marble in the end of a tube sock. 1598 01:04:17,833 --> 01:04:20,457 And your stomach is gonna hang like a small purse... 1599 01:04:20,458 --> 01:04:21,749 Hold on. 1600 01:04:21,750 --> 01:04:23,332 That is legit. 1601 01:04:23,333 --> 01:04:24,832 - [Neve] What? - Are y'all seeing this? 1602 01:04:24,833 --> 01:04:27,082 - Get over here. - [Neve] What? What is it? 1603 01:04:27,083 --> 01:04:29,624 - [Neve gasps] Oh, my God. - [Colton] Oh. 1604 01:04:29,625 --> 01:04:33,040 Is that the groom from the other wedding making out with one of her bridesmaids? 1605 01:04:33,041 --> 01:04:34,832 - I would know those headphones anywhere. - Oh. 1606 01:04:34,833 --> 01:04:36,249 That is so juicy. 1607 01:04:36,250 --> 01:04:40,040 The wife is gonna flip when she hears about this. 1608 01:04:40,041 --> 01:04:42,707 - Oh, what a whore. - Gwynny, we don't call women whores. 1609 01:04:42,708 --> 01:04:45,082 I mean, but she's doing whore stuff. 1610 01:04:45,083 --> 01:04:46,665 - Right, yeah. - Mm-hmm. 1611 01:04:46,666 --> 01:04:49,249 Oh, that poor kid. Someone's gonna have to tell her. 1612 01:04:49,250 --> 01:04:51,499 - I can't do it. - I'm not telling her, all right? 1613 01:04:51,500 --> 01:04:52,915 I'll do it. I'll talk to her. 1614 01:04:52,916 --> 01:04:54,249 No, I'm gonna do it. 1615 01:04:54,250 --> 01:04:55,665 - You just stay here. - Okay. 1616 01:04:55,666 --> 01:04:58,750 - [♪ Beck & Phoenix: "Odyssey"] - ♪ Don't look the other way, somewhere... 1617 01:04:59,958 --> 01:05:02,582 - Hey, why are you here? What do you want? - [sighs] 1618 01:05:02,583 --> 01:05:04,082 I have to tell Jenni something. 1619 01:05:04,083 --> 01:05:06,707 There's no way, not after what you guys did to our cake. 1620 01:05:06,708 --> 01:05:08,290 You're just trying to sabotage the wedding. 1621 01:05:08,291 --> 01:05:10,040 Fine, I will tell you. 1622 01:05:10,041 --> 01:05:14,499 Me and my siblings just saw her fiancé making out with one of her bridesmaids. 1623 01:05:14,500 --> 01:05:15,832 That's a lie. 1624 01:05:15,833 --> 01:05:18,624 You're just trying to destroy her wedding through subterfuge. 1625 01:05:18,625 --> 01:05:20,832 I am just telling you what I saw. 1626 01:05:20,833 --> 01:05:23,207 Why are you sticking your nose into her business anyway? 1627 01:05:23,208 --> 01:05:25,249 - I'm trying to help, Jim. - Help? 1628 01:05:25,250 --> 01:05:27,749 You said my daughter's hair makes her look like a road whore. 1629 01:05:27,750 --> 01:05:29,374 - Okay. - A road whore! 1630 01:05:29,375 --> 01:05:31,249 Not even a regular whore. 1631 01:05:31,250 --> 01:05:32,665 I'm sorry I tried to help. 1632 01:05:32,666 --> 01:05:34,415 I like your daughter. I've had enough of you. 1633 01:05:34,416 --> 01:05:35,750 Good luck. 1634 01:05:37,875 --> 01:05:41,082 - [insects trilling] - [low chatter] 1635 01:05:41,083 --> 01:05:43,665 Jim. What's up, man? 1636 01:05:43,666 --> 01:05:45,124 What's going on? 1637 01:05:45,125 --> 01:05:48,957 Oh, my God, arepas, man, they're so good. 1638 01:05:48,958 --> 01:05:50,290 I'm really gonna miss these. 1639 01:05:50,291 --> 01:05:53,415 But they're-they're local. They're-they're made in Atlanta. 1640 01:05:53,416 --> 01:05:55,499 No, 'cause we're moving to Memphis, you know. 1641 01:05:55,500 --> 01:05:57,499 [intense music playing] 1642 01:05:57,500 --> 01:05:59,290 For Jenni's graphic design gig. 1643 01:05:59,291 --> 01:06:03,000 I thought you were moving down the street from me. 1644 01:06:04,083 --> 01:06:05,416 Shit. 1645 01:06:06,291 --> 01:06:07,707 Did Jenni not tell you that? 1646 01:06:07,708 --> 01:06:09,457 She was gonna tell you before the wedding weekend. 1647 01:06:09,458 --> 01:06:10,790 I-I'm so sorry she didn't, she didn't... 1648 01:06:10,791 --> 01:06:12,207 No. No, no, no, no, no. 1649 01:06:12,208 --> 01:06:14,249 - She did tell you? - She did. 1650 01:06:14,250 --> 01:06:17,207 It slipped my mind 'cause, you know, it's not that big of a deal. 1651 01:06:17,208 --> 01:06:18,665 Yeah. Jimmy. 1652 01:06:18,666 --> 01:06:20,707 - Ollie. - [Oliver laughs] 1653 01:06:20,708 --> 01:06:22,791 ♪ ♪ 1654 01:06:24,791 --> 01:06:26,874 You saw Oliver making out with a bridesmaid? 1655 01:06:26,875 --> 01:06:28,790 - Yes. - You know it was him? 1656 01:06:28,791 --> 01:06:30,457 Are you serious? 1657 01:06:30,458 --> 01:06:31,540 One hundred percent. 1658 01:06:31,541 --> 01:06:33,624 What an asshole. 1659 01:06:33,625 --> 01:06:35,457 Okay, I think we're jumping to conclusions. 1660 01:06:35,458 --> 01:06:38,165 How could he act, like, so normal while fully living a double life? 1661 01:06:38,166 --> 01:06:40,999 He's totally been gaslighting you this entire time. 1662 01:06:41,000 --> 01:06:42,790 That's what men do: they gaslight. 1663 01:06:42,791 --> 01:06:43,999 [Jenni] Everyone, stop. 1664 01:06:44,000 --> 01:06:46,999 Do you really think you saw this, Dad? 1665 01:06:47,000 --> 01:06:48,707 Yes. 1666 01:06:48,708 --> 01:06:50,999 It's what was seen. 1667 01:06:51,000 --> 01:06:53,083 - [♪ Bleachers: "Modern Girl"] - [guests chattering and laughing] 1668 01:07:01,041 --> 01:07:03,165 [Oliver] Oh, there she is. Okay, here we go. You ready? 1669 01:07:03,166 --> 01:07:06,915 All right, this is dedicated to my lady. 1670 01:07:06,916 --> 01:07:09,458 [♪ LG (Team Genius): "Lose It"] 1671 01:07:10,875 --> 01:07:13,790 Oh, snap! 1672 01:07:13,791 --> 01:07:18,082 ♪ Put your hands up, stand up, get up, lights on, let's get lit up and bounce ♪ 1673 01:07:18,083 --> 01:07:20,165 ♪ Know the vibes to live to get down ♪ 1674 01:07:20,166 --> 01:07:21,749 ♪ So we back up for now, let's act up and smile ♪ 1675 01:07:21,750 --> 01:07:23,624 ♪ High heels, they kicking off they sho es ♪ 1676 01:07:23,625 --> 01:07:25,374 ♪ Please don't make me lose it ♪ 1677 01:07:25,375 --> 01:07:27,457 ♪ Yeah, please don't make me lose it ♪ 1678 01:07:27,458 --> 01:07:29,457 ♪ I'm about to lose it... 1679 01:07:29,458 --> 01:07:31,665 Stop. Stop it. Stop doing your surprise dance. 1680 01:07:31,666 --> 01:07:33,583 [music stops] 1681 01:07:34,625 --> 01:07:37,374 We, like, worked on it forever. Can we just do it? 1682 01:07:37,375 --> 01:07:39,207 - Who did you make out with? - [guests gasping] - [woman] What? 1683 01:07:39,208 --> 01:07:40,915 - Oh, no. - [Oliver] What're... 1684 01:07:40,916 --> 01:07:42,999 What're you talking about? What're you talking about? 1685 01:07:43,000 --> 01:07:44,832 You made out with one of the bridesmaids. 1686 01:07:44,833 --> 01:07:46,290 - Who was it? - [guests gasping] 1687 01:07:46,291 --> 01:07:48,957 I would never do that. I would never do that. 1688 01:07:48,958 --> 01:07:50,790 Well, my dad saw you. 1689 01:07:50,791 --> 01:07:53,082 [gasping] 1690 01:07:53,083 --> 01:07:54,165 Right? 1691 01:07:54,166 --> 01:07:55,958 It's what was seen. 1692 01:07:57,041 --> 01:07:58,582 But I, but I... Jim, I didn't do that. 1693 01:07:58,583 --> 01:07:59,749 - I didn't do that. - Turn the music on. 1694 01:07:59,750 --> 01:08:01,040 Wait. What, why? 1695 01:08:01,041 --> 01:08:02,790 Because I'm the bride and I said so. 1696 01:08:02,791 --> 01:08:04,124 Okay. 1697 01:08:04,125 --> 01:08:06,749 - [♪ Flo Rida: "Right Round"] - ♪ You spin my head right round... 1698 01:08:06,750 --> 01:08:08,582 What are you doing? 1699 01:08:08,583 --> 01:08:10,332 ♪ When you go down ♪ 1700 01:08:10,333 --> 01:08:11,874 - [Jenni laughing] - ♪ When you go down down ♪ 1701 01:08:11,875 --> 01:08:13,165 ♪ Hey, walk out of the house with my swagger ♪ 1702 01:08:13,166 --> 01:08:15,915 - Come on. - ♪ Hop in, there we go, I got places to go ♪ 1703 01:08:15,916 --> 01:08:19,124 ♪ People to see, time is precious, I look at my Cartier, outta control ♪ 1704 01:08:19,125 --> 01:08:21,165 ♪ Just like my mind where I'm goin' ♪ 1705 01:08:21,166 --> 01:08:22,499 ♪ No women, no shorties, no nothin' but clothes... 1706 01:08:22,500 --> 01:08:24,415 Relax. This is all in good fun. 1707 01:08:24,416 --> 01:08:26,624 - [Jenni grunts] - [guests exclaiming] - [Josh] Hey, no. 1708 01:08:26,625 --> 01:08:27,833 Fuck! 1709 01:08:28,916 --> 01:08:30,707 - Who was it? - No one. 1710 01:08:30,708 --> 01:08:32,457 ♪ Right round, when you go down... 1711 01:08:32,458 --> 01:08:34,624 - [Jenni laughing] - Okay. 1712 01:08:34,625 --> 01:08:35,915 - Hi. - [Leslie grunts] 1713 01:08:35,916 --> 01:08:37,374 - Not Leslie. - [guests exclaiming] 1714 01:08:37,375 --> 01:08:39,790 ♪ Right round, right round, when you go down ♪ 1715 01:08:39,791 --> 01:08:40,957 Whoo! 1716 01:08:40,958 --> 01:08:43,082 ♪ When you go down down ♪ 1717 01:08:43,083 --> 01:08:44,874 ♪ From the top of the pole, I watch her go down ♪ 1718 01:08:44,875 --> 01:08:46,540 - [guests exclaiming] - ♪ She got me throwing my money around... 1719 01:08:46,541 --> 01:08:48,665 All right, cut the lights, cut the music. 1720 01:08:48,666 --> 01:08:50,207 [music stops] 1721 01:08:50,208 --> 01:08:53,457 [crying] Oliver, I love you. How could you do this to me? 1722 01:08:53,458 --> 01:08:56,374 I love you, too. Why is this happening? 1723 01:08:56,375 --> 01:08:58,666 [both laughing] 1724 01:09:03,166 --> 01:09:05,665 [hesitantly] What's going on? 1725 01:09:05,666 --> 01:09:08,790 My dad saw Oliver making out with a bridesmaid. 1726 01:09:08,791 --> 01:09:10,749 What? No. Who? 1727 01:09:10,750 --> 01:09:11,832 Where? 1728 01:09:11,833 --> 01:09:13,624 I-In... in front of the hotel. 1729 01:09:13,625 --> 01:09:16,665 Oh, that was... That was me and Addie. 1730 01:09:16,666 --> 01:09:18,957 [guests gasping] 1731 01:09:18,958 --> 01:09:21,290 You said that you knew it was Oliver. 1732 01:09:21,291 --> 01:09:22,374 My bad. 1733 01:09:22,375 --> 01:09:24,457 - Everything is fucked now. - [drops microphone] 1734 01:09:24,458 --> 01:09:26,458 - [microphone feedback hums] - [guests murmuring] 1735 01:09:28,541 --> 01:09:30,790 - Why would you kiss another woman on your wedding night? - [door opens] 1736 01:09:30,791 --> 01:09:32,165 What?! 1737 01:09:32,166 --> 01:09:35,999 She kissed my groomsman and the weirdo that runs the hotel. 1738 01:09:36,000 --> 01:09:37,540 [sighs] Jenni! 1739 01:09:37,541 --> 01:09:38,874 Wait! 1740 01:09:38,875 --> 01:09:40,625 [Jim] Okay. 1741 01:09:41,791 --> 01:09:44,458 Okay, I'll be honest. I never saw what happened. 1742 01:09:45,583 --> 01:09:47,457 The sister of the other bride, she's the one who told me, 1743 01:09:47,458 --> 01:09:48,999 and-and she must've made a mistake. 1744 01:09:49,000 --> 01:09:50,625 So you never saw anything? 1745 01:09:52,250 --> 01:09:55,040 You looked me in the eye and lied to me. 1746 01:09:55,041 --> 01:09:57,915 Well, when were you gonna tell me that you guys were moving to Memphis? 1747 01:09:57,916 --> 01:09:59,666 You've been lying to me, too. 1748 01:10:01,000 --> 01:10:02,540 [scoffs] 1749 01:10:02,541 --> 01:10:04,458 So that's what this is actually about. 1750 01:10:06,791 --> 01:10:09,457 My whole life, I thought you wanted me to be happy, 1751 01:10:09,458 --> 01:10:12,165 but in reality, you just wanted to trap me near you. 1752 01:10:12,166 --> 01:10:13,666 That's not true. 1753 01:10:14,750 --> 01:10:17,040 Do you realize how stressful and unhealthy it is 1754 01:10:17,041 --> 01:10:19,957 to have all your dad's happiness riding on your own? 1755 01:10:19,958 --> 01:10:23,832 Jenni, please, you're the most important person in the world to me. 1756 01:10:23,833 --> 01:10:26,457 Well, if that's true, then why do we lie to each other 1757 01:10:26,458 --> 01:10:28,666 all the time about everything? 1758 01:10:30,041 --> 01:10:32,040 I don't want to see you again. 1759 01:10:32,041 --> 01:10:34,916 [somber music playing] 1760 01:10:36,000 --> 01:10:38,125 Oh, no! [grunts] 1761 01:10:39,333 --> 01:10:42,082 I'm having a heart attack. 1762 01:10:42,083 --> 01:10:43,790 - [grunts] - You're not having a heart attack. 1763 01:10:43,791 --> 01:10:45,124 - [Jim groaning] - [thuds] 1764 01:10:45,125 --> 01:10:47,415 My heart hurts so much. 1765 01:10:47,416 --> 01:10:48,749 [scoffs] 1766 01:10:48,750 --> 01:10:50,957 [breathing rapidly, cries out] 1767 01:10:50,958 --> 01:10:52,874 Sounds like you're in labor. 1768 01:10:52,875 --> 01:10:54,624 Here comes another one. [breathing rapidly] 1769 01:10:54,625 --> 01:10:56,540 Stop doing Lamaze breathing. 1770 01:10:56,541 --> 01:10:58,832 [breathlessly] One, two, five. 1771 01:10:58,833 --> 01:11:00,874 [yelling in pain] 1772 01:11:00,875 --> 01:11:02,374 I think he's really having a heart attack right now. 1773 01:11:02,375 --> 01:11:04,749 He's just trying to manipulate me to get me to stay. 1774 01:11:04,750 --> 01:11:06,250 [groans] 1775 01:11:11,083 --> 01:11:12,415 Dad. 1776 01:11:12,416 --> 01:11:13,541 Get up. 1777 01:11:14,708 --> 01:11:16,207 Daddy? 1778 01:11:16,208 --> 01:11:17,790 Oh, my God. Oliver, call 911. 1779 01:11:17,791 --> 01:11:19,957 Oh, okay, I think it was just a panic attack. 1780 01:11:19,958 --> 01:11:22,375 Are you fucking kidding me? 1781 01:11:23,666 --> 01:11:25,582 I shouldn't have done that. 1782 01:11:25,583 --> 01:11:27,833 Why did I do that? 1783 01:11:29,083 --> 01:11:30,624 Jenni? 1784 01:11:30,625 --> 01:11:32,207 Please, can't we just talk? 1785 01:11:32,208 --> 01:11:33,540 Leave me alone. 1786 01:11:33,541 --> 01:11:34,832 Jenni. 1787 01:11:34,833 --> 01:11:35,915 Whoa, whoa, whoa. 1788 01:11:35,916 --> 01:11:37,999 - No, no, no, no. - Eh, eh, eh, eh. Hey. 1789 01:11:38,000 --> 01:11:39,874 What-what is this? 1790 01:11:39,875 --> 01:11:41,707 Seems we're making a-a bit of a wall. 1791 01:11:41,708 --> 01:11:43,207 - [bridesmaid] That's right. - [Jim sighs] 1792 01:11:43,208 --> 01:11:45,832 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 1793 01:11:45,833 --> 01:11:46,915 [bridesmaid] That really went well. 1794 01:11:46,916 --> 01:11:48,665 Jenni! 1795 01:11:48,666 --> 01:11:50,666 - You're not getting past me! - [bridesmaids yelling, grunting] 1796 01:11:51,916 --> 01:11:53,665 Jenni! 1797 01:11:53,666 --> 01:11:55,832 ♪ ♪ 1798 01:11:55,833 --> 01:11:57,916 Jenni! 1799 01:12:00,125 --> 01:12:02,000 [bridesmaids shouting] 1800 01:12:04,041 --> 01:12:06,165 - Jenni! - [shouting continues] 1801 01:12:06,166 --> 01:12:07,958 Jenni! 1802 01:12:12,416 --> 01:12:13,583 - [thuds] - [bridesmaids exclaim] 1803 01:12:18,041 --> 01:12:20,416 [music concludes with a flourish] 1804 01:12:26,083 --> 01:12:28,083 [alligator growls] 1805 01:12:29,625 --> 01:12:31,582 - [crickets chirping] - Dixon. 1806 01:12:31,583 --> 01:12:33,374 - No, Margot, I just dried off. - Listen... 1807 01:12:33,375 --> 01:12:36,207 I don't have the bandwidth for more shenanigans right now. 1808 01:12:36,208 --> 01:12:38,249 I just want to personally apologize for what happened at the dock. 1809 01:12:38,250 --> 01:12:40,332 That was an insane idea to support. 1810 01:12:40,333 --> 01:12:44,832 Look, I can't marry Neve unless we tell your mom she's pregnant. 1811 01:12:44,833 --> 01:12:49,040 I get that dishonesty is like a... like a cool thing in your family. 1812 01:12:49,041 --> 01:12:50,874 But I'm just, I'm not built that way. 1813 01:12:50,875 --> 01:12:53,915 Listen, you don't know my mother. She will not understand. 1814 01:12:53,916 --> 01:12:56,874 Look, I feel like I've been pretty chill about everything this weekend. 1815 01:12:56,875 --> 01:12:58,707 - I'm asking for one thing. - Okay... 1816 01:12:58,708 --> 01:13:02,707 If that's what you want to do, baby, that's what we're gonna do. 1817 01:13:02,708 --> 01:13:04,957 Are you serious? 1818 01:13:04,958 --> 01:13:06,790 What if Mom flips out? 1819 01:13:06,791 --> 01:13:08,541 I got my guy by my side. 1820 01:13:09,541 --> 01:13:11,624 I got my big sister by my side. 1821 01:13:11,625 --> 01:13:13,707 Let her flip out. 1822 01:13:13,708 --> 01:13:16,375 - [gentle music playing] - [low chatter] 1823 01:13:17,541 --> 01:13:18,957 [Flora] You know. Oh. 1824 01:13:18,958 --> 01:13:20,875 Hey, y'all, um... 1825 01:13:22,000 --> 01:13:25,625 There's something that I want to tell you before we get married. 1826 01:13:27,083 --> 01:13:28,958 I'm pregnant. 1827 01:13:30,791 --> 01:13:32,582 Oh, my God. 1828 01:13:32,583 --> 01:13:34,790 - My littlest is pregnant. - [excited chatter] 1829 01:13:34,791 --> 01:13:37,249 - Oh, congratulations. - [Neve laughing] 1830 01:13:37,250 --> 01:13:39,874 [Colton] Oh, we're gonna have a new baby in the family. 1831 01:13:39,875 --> 01:13:42,040 - [excited chatter] - [Dixon] Thanks, y'all. Excited. 1832 01:13:42,041 --> 01:13:44,124 [Flora] We got to get you enrolled 1833 01:13:44,125 --> 01:13:46,790 in prenatal classes at the hospital. 1834 01:13:46,791 --> 01:13:49,874 Thanks, Mama. I was afraid y'all were gonna be mad. 1835 01:13:49,875 --> 01:13:53,040 [Gwynny] Nevey, I'm gonna hook you up with all the mommy and me stuff 1836 01:13:53,041 --> 01:13:54,665 in the Atlanta area. 1837 01:13:54,666 --> 01:13:57,000 And I've got boxes and boxes of clothes. 1838 01:13:58,083 --> 01:14:00,124 [Neve] How good of a daddy is he gonna be? 1839 01:14:00,125 --> 01:14:03,208 [♪ Laura Lee: "Need to Belong"] 1840 01:14:07,250 --> 01:14:10,999 ♪ I need to belong ♪ 1841 01:14:11,000 --> 01:14:13,541 ♪ To someone ♪ 1842 01:14:14,916 --> 01:14:20,540 ♪ It hurts to be known as no one ♪ 1843 01:14:20,541 --> 01:14:23,249 - ♪ Will ever some sweet boy ♪ - [vocalizing] 1844 01:14:23,250 --> 01:14:27,915 ♪ Bring love into my world, 'cause... 1845 01:14:27,916 --> 01:14:32,457 Hey, sweetheart, can you play, uh, "Bless the Broken Road" by Rascal Flatts? 1846 01:14:32,458 --> 01:14:34,707 Rascal Flatts? Really? 1847 01:14:34,708 --> 01:14:36,541 - Whoo. - [applause] 1848 01:14:37,541 --> 01:14:39,915 [♪ Rascal Flatts: "Bless the Broken Road"] 1849 01:14:39,916 --> 01:14:41,540 Did you do this? 1850 01:14:41,541 --> 01:14:43,290 Maybe. 1851 01:14:43,291 --> 01:14:45,332 You made me the happiest bride in the world. 1852 01:14:45,333 --> 01:14:46,666 [laughing] 1853 01:14:51,708 --> 01:14:54,749 ♪ I set out on a narrow way... 1854 01:14:54,750 --> 01:14:56,832 [♪ The Magic Flute, K. 620, Act II: "Der Hölle Rache"] 1855 01:14:56,833 --> 01:14:58,916 [opera singer vocalizing to dramatic music] 1856 01:15:10,666 --> 01:15:12,707 - Beat it, Dawson Scott. - Hey. 1857 01:15:12,708 --> 01:15:14,040 What are you doing? 1858 01:15:14,041 --> 01:15:16,082 Why are you all wet and you smell like fish? 1859 01:15:16,083 --> 01:15:17,415 I jumped in the lake. 1860 01:15:17,416 --> 01:15:20,290 - You lied about my daughter's husband. - I did not lie. 1861 01:15:20,291 --> 01:15:21,999 I saw what I saw. 1862 01:15:22,000 --> 01:15:23,707 You better back off. 1863 01:15:23,708 --> 01:15:25,874 I'm not gonna back off. I'm twice as big as you. 1864 01:15:25,875 --> 01:15:28,082 - You're just the tiniest dog in the yard. - And you know what? 1865 01:15:28,083 --> 01:15:30,582 The tiniest dog ends up being the yard boss. 1866 01:15:30,583 --> 01:15:35,082 Except in this case, I'm the yard boss due to my larger size and my alpha status. 1867 01:15:35,083 --> 01:15:36,707 Alpha? You're not an alpha. 1868 01:15:36,708 --> 01:15:39,582 - You're a beta at best. Probably a gamma. - I think you mean delta. 1869 01:15:39,583 --> 01:15:42,374 No, gamma comes before delta, dumbass. 1870 01:15:42,375 --> 01:15:44,290 You know what? I don't give a shit. You're so fucking annoying. 1871 01:15:44,291 --> 01:15:48,207 Look, the point is, after this weekend, you're gonna be just like me: 1872 01:15:48,208 --> 01:15:49,874 all alone. 1873 01:15:49,875 --> 01:15:51,207 What? 1874 01:15:51,208 --> 01:15:52,791 No, I'm not. 1875 01:15:53,875 --> 01:15:56,124 That's not true. 1876 01:15:56,125 --> 01:15:57,458 Take it back. 1877 01:15:59,666 --> 01:16:01,707 What are you doing? 1878 01:16:01,708 --> 01:16:04,291 What... I can still see you. 1879 01:16:06,250 --> 01:16:08,708 Get out of here. Get out of here, weirdo. 1880 01:16:10,208 --> 01:16:11,333 [Jim] Sorry. 1881 01:16:12,750 --> 01:16:15,124 Oh, Margot, uh, I guess after this, 1882 01:16:15,125 --> 01:16:18,250 I imagine we won't be seeing you for a little while. 1883 01:16:19,333 --> 01:16:20,457 Why not? 1884 01:16:20,458 --> 01:16:22,499 Well, I mean, what's the next event? 1885 01:16:22,500 --> 01:16:23,999 Well, Nevey's gonna have the baby. 1886 01:16:24,000 --> 01:16:25,499 - I'll come out for that. - Really? 1887 01:16:25,500 --> 01:16:27,582 - Yeah. - Well, that's a surprise. 1888 01:16:27,583 --> 01:16:29,874 Why would that be a surprise? 1889 01:16:29,875 --> 01:16:32,290 Well, I can't remember the last time you visited. 1890 01:16:32,291 --> 01:16:34,375 Well, that's 'cause you never invite me. 1891 01:16:35,625 --> 01:16:38,040 And I-I kind of argue that you push me away. 1892 01:16:38,041 --> 01:16:39,790 I push you away? 1893 01:16:39,791 --> 01:16:42,249 When is the last time you picked up a phone and just called me? 1894 01:16:42,250 --> 01:16:44,665 And you've never visited me in Los Angeles, not once, 1895 01:16:44,666 --> 01:16:46,582 and I've lived there almost 25 years. 1896 01:16:46,583 --> 01:16:48,832 Well, you've never invited me. 1897 01:16:48,833 --> 01:16:52,457 [sighs] Do you know why I like this island? 1898 01:16:52,458 --> 01:16:55,665 Because Nana was sweet to me, and we were always honest with each other, 1899 01:16:55,666 --> 01:16:58,290 and I felt like she genuinely cared about me. 1900 01:16:58,291 --> 01:17:00,874 Which is something you have never done. 1901 01:17:00,875 --> 01:17:02,957 - Hey, is everything okay over here, Margot? - No, nothing is okay. 1902 01:17:02,958 --> 01:17:05,624 Do you know, your precious amazing Colton that's so successful, 1903 01:17:05,625 --> 01:17:07,332 he's actually going broke. 1904 01:17:07,333 --> 01:17:09,665 And Gwynny and her perfect life, she wants to blow it all up 1905 01:17:09,666 --> 01:17:11,540 'cause she's bored out of her mind. 1906 01:17:11,541 --> 01:17:15,374 And-and... and, you know, you have been treating Dixon like trash 1907 01:17:15,375 --> 01:17:17,040 because you think he is. 1908 01:17:17,041 --> 01:17:18,499 And all of us have wanted to say something to you, 1909 01:17:18,500 --> 01:17:21,540 but nobody can do it because they're all scared of you. 1910 01:17:21,541 --> 01:17:24,082 And the truth is, somebody has to be honest with you about your behavior. 1911 01:17:24,083 --> 01:17:25,582 Might as well be me. 1912 01:17:25,583 --> 01:17:28,082 I am proud of your success, 1913 01:17:28,083 --> 01:17:31,332 but I can't pretend to understand your life. 1914 01:17:31,333 --> 01:17:36,290 For years now, I feel like that you have looked down on me. 1915 01:17:36,291 --> 01:17:37,999 And what you think of as honesty, 1916 01:17:38,000 --> 01:17:40,499 that just makes me nervous to be around you. 1917 01:17:40,500 --> 01:17:43,290 Okay, Mom, well, I'm sorry that I made you feel bad. 1918 01:17:43,291 --> 01:17:44,957 That was not my intention. 1919 01:17:44,958 --> 01:17:46,540 - Babe, babe. - That is not what I meant. 1920 01:17:46,541 --> 01:17:47,790 Dixon, Dixon, Dixon, please. 1921 01:17:47,791 --> 01:17:49,790 - Margot, what the hell? - What? 1922 01:17:49,791 --> 01:17:51,124 We told you all that stuff in confidence. 1923 01:17:51,125 --> 01:17:53,290 Margot, why the hell would you announce at my wedding 1924 01:17:53,291 --> 01:17:55,290 that Mom thinks Dixon is trash, huh? 1925 01:17:55,291 --> 01:17:57,082 Why would you do that? 1926 01:17:57,083 --> 01:17:59,415 I was just being honest. I was doing it out of caring. 1927 01:17:59,416 --> 01:18:01,874 - What? - You don't care about us. - Of course I do. 1928 01:18:01,875 --> 01:18:03,124 - Oh, yeah? - No... - Oh, my God. 1929 01:18:03,125 --> 01:18:04,957 - If you care, then what are my kids' names? - Yeah. 1930 01:18:04,958 --> 01:18:08,208 That is offensive. Of course I know their names. 1931 01:18:10,250 --> 01:18:13,540 Wyatt, Blake, Dawson 1932 01:18:13,541 --> 01:18:16,665 and... J... 1933 01:18:16,666 --> 01:18:17,749 J... Joey. 1934 01:18:17,750 --> 01:18:20,165 - It's Scotty Joe. - Scotty Joe. 1935 01:18:20,166 --> 01:18:21,290 It's not Joey. 1936 01:18:21,291 --> 01:18:23,332 Not to mention the fact you didn't even say their proper names. 1937 01:18:23,333 --> 01:18:25,124 You just said the first half of each of their names. 1938 01:18:25,125 --> 01:18:26,790 Why do they all have three names? 1939 01:18:26,791 --> 01:18:29,040 I'm not Margot Millie Mae what-the-fuck. 1940 01:18:29,041 --> 01:18:31,332 I'm just Margot. Just one name. 1941 01:18:31,333 --> 01:18:34,790 Neve, can we just get out of here? We can still salvage this weekend. 1942 01:18:34,791 --> 01:18:37,290 Margot, I don't want to leave. This is my family. 1943 01:18:37,291 --> 01:18:39,583 You always want to go? You go. 1944 01:18:40,916 --> 01:18:43,874 Honestly, I never feel lonelier than when I'm around all of you. 1945 01:18:43,875 --> 01:18:48,707 And it's a really horrible feeling to feel lonely around your own family. 1946 01:18:48,708 --> 01:18:50,624 It really is. 1947 01:18:50,625 --> 01:18:52,624 - Wow. - Yeah, the wife bet me you were gonna blow up. 1948 01:18:52,625 --> 01:18:54,957 Stop calling her "the wife." 1949 01:18:54,958 --> 01:18:57,540 She's not an object. She's a human. 1950 01:18:57,541 --> 01:18:59,749 Well, then what am I supposed to call her? 1951 01:18:59,750 --> 01:19:02,082 I don't know. Honey, sweetie, babe, sugar pie. 1952 01:19:02,083 --> 01:19:05,624 Maybe Rebecca. That's her name. 1953 01:19:05,625 --> 01:19:08,790 Well, look who all of a sudden is a name expert. 1954 01:19:08,791 --> 01:19:10,875 [contemplative music playing] 1955 01:19:22,666 --> 01:19:25,249 - [gasps] What the fuck?! - [shoes drop to floor] 1956 01:19:25,250 --> 01:19:28,207 Jenni's my only family, and she's gone because of you. 1957 01:19:28,208 --> 01:19:29,624 - [gasps] - So I caught this guy, 1958 01:19:29,625 --> 01:19:31,749 and I was gonna unleash him and have him attack you. 1959 01:19:31,750 --> 01:19:33,790 That's how mad I was. 1960 01:19:33,791 --> 01:19:36,915 But then I wrestled him too hard, and now I think he's dead. 1961 01:19:36,916 --> 01:19:39,374 I'm the producer of a show called Is It Dead? 1962 01:19:39,375 --> 01:19:42,665 and I'm here to tell you... that's not dead. 1963 01:19:42,666 --> 01:19:44,332 - Well, you don't... Oh! - [snarling] 1964 01:19:44,333 --> 01:19:45,749 - [screaming] - Oh, no! 1965 01:19:45,750 --> 01:19:47,915 - Get it out of here! - So scared right now! 1966 01:19:47,916 --> 01:19:49,999 - Pull it by the tail. - Just help me! - [alligator hissing] 1967 01:19:50,000 --> 01:19:52,415 - Stop yelling instructions! - Get it the fuck out of here! 1968 01:19:52,416 --> 01:19:54,540 Funny thing is, I got it in here no problem. 1969 01:19:54,541 --> 01:19:56,457 - No shit! - This thing sucks. 1970 01:19:56,458 --> 01:19:58,082 Get it to the window. Get it to the window. 1971 01:19:58,083 --> 01:20:01,249 - Maybe I'll just leave it here. - If you leave me here with that, I will kill you! 1972 01:20:01,250 --> 01:20:02,832 - [grunting] - Pick it up! 1973 01:20:02,833 --> 01:20:05,624 It's an alligator. You say it so casually, you pick it up. 1974 01:20:05,625 --> 01:20:06,707 [Margot screams] 1975 01:20:06,708 --> 01:20:08,499 So much torque. 1976 01:20:08,500 --> 01:20:10,165 [Margot] Go, go, yes. 1977 01:20:10,166 --> 01:20:11,915 That's it. Come on. Get it to the window. 1978 01:20:11,916 --> 01:20:14,374 - Can you at least open the window? - You open the fucking window. 1979 01:20:14,375 --> 01:20:16,040 You know what? I'll just smash it through the window. 1980 01:20:16,041 --> 01:20:17,415 No, you're gonna hurt it. 1981 01:20:17,416 --> 01:20:18,957 What the fuck is wrong with you? 1982 01:20:18,958 --> 01:20:21,332 - Fine! - Please. - [hissing] 1983 01:20:21,333 --> 01:20:22,999 [grunting] 1984 01:20:23,000 --> 01:20:24,082 [Margo grunts] Okay. 1985 01:20:24,083 --> 01:20:25,708 [Margot screams] 1986 01:20:26,875 --> 01:20:29,499 See you later, alligator! 1987 01:20:29,500 --> 01:20:31,666 - [alligator thuds, groans] - [both panting] 1988 01:20:32,791 --> 01:20:34,832 [Jim] Phew. Oh. 1989 01:20:34,833 --> 01:20:36,749 - What a relief. - [Margot groans] 1990 01:20:36,750 --> 01:20:38,791 - That could've been bad. Yeah. - Yeah. 1991 01:20:39,875 --> 01:20:42,707 [whimpering quietly] 1992 01:20:42,708 --> 01:20:44,082 Are you okay? 1993 01:20:44,083 --> 01:20:45,415 I don't know. 1994 01:20:45,416 --> 01:20:46,874 - I don't want to look at it. - What... what do you mean you... 1995 01:20:46,875 --> 01:20:49,165 Oh, no. Oh, no, it bit you? 1996 01:20:49,166 --> 01:20:51,540 - [groaning] Oh, God. I don't feel good. - Oh, Jesus, okay, okay. 1997 01:20:51,541 --> 01:20:53,040 - I don't feel good. - Okay, stay awake. Stay... 1998 01:20:53,041 --> 01:20:54,665 - Okay, I'm gonna go get help. - [moaning] 1999 01:20:54,666 --> 01:20:57,207 Go get help. [panting] 2000 01:20:57,208 --> 01:20:58,832 - [♪ Warrant: "Cherry Pie"] - ♪ She's my cherry pie... 2001 01:20:58,833 --> 01:21:00,540 A-one, a-two, a-one, two... 2002 01:21:00,541 --> 01:21:02,290 [Jim] Stop the music! Stop the show! 2003 01:21:02,291 --> 01:21:03,874 Stop the show, please! 2004 01:21:03,875 --> 01:21:05,290 [guests groaning] 2005 01:21:05,291 --> 01:21:06,874 - Yes! - Oh, boo! - [music stops] 2006 01:21:06,875 --> 01:21:08,915 [panting] I need your help. Your sister's badly hurt. 2007 01:21:08,916 --> 01:21:09,999 - What? - What? - She was in her room, 2008 01:21:10,000 --> 01:21:11,082 and she was bit by an alligator. 2009 01:21:11,083 --> 01:21:12,457 She's losing a lot of blood. 2010 01:21:12,458 --> 01:21:14,499 - Oh, my God. - How did an alligator get in her room? 2011 01:21:14,500 --> 01:21:15,999 What are you, the alligator police?! 2012 01:21:16,000 --> 01:21:17,790 Honestly! Show some respect! 2013 01:21:17,791 --> 01:21:19,207 - Me? - The important thing is 2014 01:21:19,208 --> 01:21:20,582 we need to save a woman's life. 2015 01:21:20,583 --> 01:21:22,332 - [guests exclaim] - Whoa. 2016 01:21:22,333 --> 01:21:24,249 I'm a trained medic. I'll take a look. 2017 01:21:24,250 --> 01:21:25,624 All right, that's a bit much. 2018 01:21:25,625 --> 01:21:27,207 I'll grab the hotel's first aid kit. 2019 01:21:27,208 --> 01:21:28,624 [Neve] Oh, my God. 2020 01:21:28,625 --> 01:21:30,624 - [Dixon] Okay, it's a clean bite. - Oh, my God. 2021 01:21:30,625 --> 01:21:32,999 I can patch this up pretty quickly, but she's lost a lot of blood. 2022 01:21:33,000 --> 01:21:34,415 Where's the closest hospital? 2023 01:21:34,416 --> 01:21:37,290 Oh, it's a boat ride and at least 40 miles away. 2024 01:21:37,291 --> 01:21:40,249 - [overlapping frantic chatter] - You should at least have access to the doctor in the local town! 2025 01:21:40,250 --> 01:21:43,374 Okay, everybody, calm down. I can do a vein-to-vein transfer. 2026 01:21:43,375 --> 01:21:45,540 We just need somebody with Margot's blood type. 2027 01:21:45,541 --> 01:21:47,208 Does anybody here have the same blood type? 2028 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 Okay, I do. 2029 01:21:52,666 --> 01:21:55,374 [gentle melody playing] 2030 01:21:55,375 --> 01:21:57,374 - You saved my life. - [sighs softly] 2031 01:21:57,375 --> 01:21:59,665 Even after I was an asshole to you. 2032 01:21:59,666 --> 01:22:01,582 Of course I did. 2033 01:22:01,583 --> 01:22:05,415 Always in your corner forever. 2034 01:22:05,416 --> 01:22:07,958 ♪ ♪ 2035 01:22:10,375 --> 01:22:11,874 So I think I overreacted. 2036 01:22:11,875 --> 01:22:15,124 Might not have even needed that vein-to-vein transfusion. 2037 01:22:15,125 --> 01:22:17,874 [chuckles] Just got kind of fired up on saving the day. 2038 01:22:17,875 --> 01:22:19,665 You know, it's pretty cool, though. 2039 01:22:19,666 --> 01:22:21,416 Bet you didn't even know you could do that. 2040 01:22:23,458 --> 01:22:25,957 Do we still not know how the alligator got into the room? 2041 01:22:25,958 --> 01:22:29,124 No, we don't. We don't know. 2042 01:22:29,125 --> 01:22:31,082 [gentle melody playing] 2043 01:22:31,083 --> 01:22:33,166 [birds chirping] 2044 01:22:36,666 --> 01:22:39,374 - Hi, Mama. - Hey. 2045 01:22:39,375 --> 01:22:41,291 I'm... [sighs] 2046 01:22:42,958 --> 01:22:45,916 I'm sorry about all that stuff I said. 2047 01:22:46,916 --> 01:22:48,332 I really didn't mean it. 2048 01:22:48,333 --> 01:22:50,665 No, you meant some of it. You needed to say it. 2049 01:22:50,666 --> 01:22:52,290 I needed to hear it. 2050 01:22:52,291 --> 01:22:54,416 - Mom, I should've... - Let me just finish. 2051 01:22:55,500 --> 01:22:59,457 And I am so happy that you and Neve and my mother 2052 01:22:59,458 --> 01:23:02,624 had such a great relationship. 2053 01:23:02,625 --> 01:23:06,500 But I did not have a good relationship with her. 2054 01:23:08,125 --> 01:23:09,875 I don't like this island... 2055 01:23:11,375 --> 01:23:14,207 ...because for my entire childhood, 2056 01:23:14,208 --> 01:23:18,499 my mother made me feel inadequate. 2057 01:23:18,500 --> 01:23:20,625 She never listened to me. 2058 01:23:22,208 --> 01:23:26,915 And somehow I have repeated that dynamic with you. 2059 01:23:26,916 --> 01:23:32,208 [crying] And it's heartbreaking, because I love you. 2060 01:23:33,333 --> 01:23:37,291 And I just don't know how to relate to you. 2061 01:23:39,458 --> 01:23:41,915 Thank you for saying that. 2062 01:23:41,916 --> 01:23:43,749 I love you, too. 2063 01:23:43,750 --> 01:23:45,791 Oh, honey. 2064 01:23:47,083 --> 01:23:50,041 I think talks like this are a good way to start. 2065 01:23:51,333 --> 01:23:53,833 [Flora sniffles] Oh, my goodness. 2066 01:23:55,000 --> 01:23:56,415 - [Neve] Hi, Mama. - [Gwynny] Hey, y'all. 2067 01:23:56,416 --> 01:23:58,124 Come on in. Let's hug it out. 2068 01:23:58,125 --> 01:24:00,125 - Come on in here. - [Neve] Yes, Mama. 2069 01:24:01,125 --> 01:24:03,207 I love ya. Love ya, love ya, love ya. 2070 01:24:03,208 --> 01:24:04,915 [Neve] I love you, Mama. 2071 01:24:04,916 --> 01:24:08,291 How about a bite? Haven't tried this yet. 2072 01:24:12,166 --> 01:24:14,208 That cake is dry. 2073 01:24:15,875 --> 01:24:17,708 That's too bad. 2074 01:24:19,625 --> 01:24:22,208 [contemplative music playing] 2075 01:24:35,375 --> 01:24:37,166 Do you want to trade bites? 2076 01:24:38,250 --> 01:24:40,665 - Sure. - I mean, I-I kind of need to taste that. 2077 01:24:40,666 --> 01:24:42,000 - Yeah. - Yeah. 2078 01:24:44,958 --> 01:24:46,666 Mmm. 2079 01:24:47,958 --> 01:24:49,207 It's really good. 2080 01:24:49,208 --> 01:24:51,165 - It's not too dry? - No, it's perfect. 2081 01:24:51,166 --> 01:24:53,333 Hmm. 2082 01:24:54,541 --> 01:24:56,457 - Have you heard from your daughter? - No. 2083 01:24:56,458 --> 01:24:57,916 No? 2084 01:24:59,916 --> 01:25:02,582 But according to TikTok, she and Oliver annulled their marriage. 2085 01:25:02,583 --> 01:25:03,749 What? 2086 01:25:03,750 --> 01:25:06,874 - [♪ Selena Gomez: "Lose You to Love Me"] - ♪ You promised the world and I fell for it... 2087 01:25:06,875 --> 01:25:08,207 [Margot] That's so fast. 2088 01:25:08,208 --> 01:25:10,665 They filled out an online form, so it wasn't very dramatic. 2089 01:25:10,666 --> 01:25:13,665 ♪ Set fires to my forest... 2090 01:25:13,666 --> 01:25:15,457 They're very aware of where the camera is. 2091 01:25:15,458 --> 01:25:18,374 ♪ Sang off-key in my chorus ♪ 2092 01:25:18,375 --> 01:25:20,499 ♪ 'Cause it wasn't yours ♪ 2093 01:25:20,500 --> 01:25:21,582 [song stops] 2094 01:25:21,583 --> 01:25:25,332 Boy, I really screwed the pooch on this one. 2095 01:25:25,333 --> 01:25:28,624 Do you ever wonder what your wife would think of the woman she's become? 2096 01:25:28,625 --> 01:25:30,832 She would've been really proud of her. 2097 01:25:30,833 --> 01:25:32,333 - Yeah? - Yeah. 2098 01:25:33,333 --> 01:25:35,041 Proud of how kind she is. 2099 01:25:36,291 --> 01:25:37,874 - How funny. - Hmm. 2100 01:25:37,875 --> 01:25:39,290 How tough. 2101 01:25:39,291 --> 01:25:40,915 Yeah. 2102 01:25:40,916 --> 01:25:42,874 Do you think she would want her to marry Oliver? 2103 01:25:42,875 --> 01:25:45,374 I don't know. I-I think so. 2104 01:25:45,375 --> 01:25:47,207 I mean, the kid loves her. 2105 01:25:47,208 --> 01:25:50,832 Well, then you should just try and save their marriage, right? 2106 01:25:50,833 --> 01:25:52,207 I think you should. 2107 01:25:52,208 --> 01:25:53,999 Who are you? 2108 01:25:54,000 --> 01:25:57,165 What? I'm the other bride. 2109 01:25:57,166 --> 01:25:58,499 That's my sister. 2110 01:25:58,500 --> 01:26:00,707 Yes. I-I didn't recognize you without all the... the getup. 2111 01:26:00,708 --> 01:26:02,707 - Yeah. [chuckles] - It's okay. I get it. 2112 01:26:02,708 --> 01:26:05,082 - But also... [chuckles] - Yeah. 2113 01:26:05,083 --> 01:26:06,249 She took my car. 2114 01:26:06,250 --> 01:26:08,665 - We can drive you. We have a lot of cars. Yeah. - Yeah, yeah. 2115 01:26:08,666 --> 01:26:12,332 Uh, now, before you go, I do need y'all to, uh, settle up your bill 2116 01:26:12,333 --> 01:26:16,040 and figure out how you're gonna reimburse me for the dock damage. 2117 01:26:16,041 --> 01:26:18,040 Let's go get my daughter. 2118 01:26:18,041 --> 01:26:19,540 Uh, did you want to change first? 2119 01:26:19,541 --> 01:26:21,249 Why? 2120 01:26:21,250 --> 01:26:22,999 Okay, he's going. Let's go. 2121 01:26:23,000 --> 01:26:24,332 Yes! 2122 01:26:24,333 --> 01:26:26,416 [♪ L'Italiana in Algeri, Act 1, Scene 4, Finale: "Nella testa ho un campanello"] 2123 01:26:27,791 --> 01:26:30,290 [low chatter] 2124 01:26:30,291 --> 01:26:32,999 You guys all drive the same white Chevy Suburban? 2125 01:26:33,000 --> 01:26:34,832 - Yeah. - So? 2126 01:26:34,833 --> 01:26:36,957 Yeah. Come on. 2127 01:26:36,958 --> 01:26:38,457 [Jim] How do you tell them apart? 2128 01:26:38,458 --> 01:26:40,541 [engines roaring] 2129 01:26:43,041 --> 01:26:45,041 [opera singers vocalizing to rousing music] 2130 01:27:09,916 --> 01:27:11,832 [tires squealing] 2131 01:27:11,833 --> 01:27:14,041 [music concludes with a flourish] 2132 01:27:16,291 --> 01:27:18,665 - [sighs] I don't know what to say to her. - [engine shuts off] 2133 01:27:18,666 --> 01:27:20,040 Just be honest. 2134 01:27:20,041 --> 01:27:21,999 She can handle it. I promise. 2135 01:27:22,000 --> 01:27:23,665 - Just be honest. Yeah. - Yeah. 2136 01:27:23,666 --> 01:27:26,875 - She can handle it. I promise. - Okay, right. 2137 01:27:34,333 --> 01:27:35,624 [Jim grunts] 2138 01:27:35,625 --> 01:27:36,790 [gasps] 2139 01:27:36,791 --> 01:27:39,374 - She doesn't want to see you, bitch. - This doesn't concern you. 2140 01:27:39,375 --> 01:27:41,582 Uh, she's my best friend, so, yeah, it does. 2141 01:27:41,583 --> 01:27:43,665 [Jim grunting] 2142 01:27:43,666 --> 01:27:45,874 Don't touch me. 2143 01:27:45,875 --> 01:27:47,790 I'm not touching you. I'm trying to get in the elevator. 2144 01:27:47,791 --> 01:27:49,290 - [grunts] - Don't touch me! I'm just a child! 2145 01:27:49,291 --> 01:27:51,624 You're 23 years old. [grunting] 2146 01:27:51,625 --> 01:27:53,874 - I'm a baby! - Don't touch her! She's a goddamn baby! 2147 01:27:53,875 --> 01:27:55,957 - [grunting] - Don't touch me! 2148 01:27:55,958 --> 01:27:57,958 - [overlapping shouting] - [elevator bell dings] 2149 01:27:59,625 --> 01:28:01,999 Jesus, don't you guys have jobs? 2150 01:28:02,000 --> 01:28:04,249 No. The economy's terrible. 2151 01:28:04,250 --> 01:28:07,040 - [Jim grunts] - [frantic yelling] 2152 01:28:07,041 --> 01:28:09,125 [dramatic opera music playing] 2153 01:28:11,291 --> 01:28:13,291 [yelling continues] 2154 01:28:16,166 --> 01:28:17,665 [man grunts] 2155 01:28:17,666 --> 01:28:19,750 [yelling continues] 2156 01:28:22,375 --> 01:28:24,375 [gentle music playing] 2157 01:28:27,500 --> 01:28:29,040 Oh, my God. What happened? 2158 01:28:29,041 --> 01:28:32,082 Jenni, I-I just want to apologize. 2159 01:28:32,083 --> 01:28:34,540 [breathlessly] Don't listen to him. He's trying to gaslight you. 2160 01:28:34,541 --> 01:28:36,874 [Georgia] I thought Oliver was the one trying to gaslight her. 2161 01:28:36,875 --> 01:28:39,332 - They're both gaslighting. - What does "gaslight" even mean? 2162 01:28:39,333 --> 01:28:41,290 Gaslighting is manipulating someone so they start to doubt 2163 01:28:41,291 --> 01:28:43,124 their own thoughts, feelings or experiences. 2164 01:28:43,125 --> 01:28:45,457 - [bridesmaids] Oh. - Oh, I was not using that right. 2165 01:28:45,458 --> 01:28:47,332 [murmuring, laughter] 2166 01:28:47,333 --> 01:28:49,915 Wait, where'd she go? How'd she do that? 2167 01:28:49,916 --> 01:28:52,083 - [door closes] - Jenni? 2168 01:28:53,166 --> 01:28:55,166 [gentle melody playing] 2169 01:29:06,708 --> 01:29:09,874 [sighs] Okay, so... [sniffs] 2170 01:29:09,875 --> 01:29:12,749 When you were six years old 2171 01:29:12,750 --> 01:29:17,958 and I had to sit you down to tell you that your mom had died... 2172 01:29:20,041 --> 01:29:22,291 ...I watched your heart break apart. 2173 01:29:23,833 --> 01:29:25,833 And I never ever wanted to see that again. 2174 01:29:27,958 --> 01:29:31,165 - Dad. - So... 2175 01:29:31,166 --> 01:29:35,707 I think the reason I'm not honest with you is because... 2176 01:29:35,708 --> 01:29:37,957 I want your world to be perfect. 2177 01:29:37,958 --> 01:29:40,832 At all times. 2178 01:29:40,833 --> 01:29:44,874 And, well, if I'm being honest... 2179 01:29:44,875 --> 01:29:46,958 about myself... 2180 01:29:49,750 --> 01:29:51,499 ...I'm not fine. 2181 01:29:51,500 --> 01:29:52,874 At all. 2182 01:29:52,875 --> 01:29:54,666 - Oh, yeah? - Yeah. 2183 01:29:55,958 --> 01:30:00,791 I think it's events like these that trigger how much I miss your mom. 2184 01:30:01,875 --> 01:30:04,041 I miss her, too. 2185 01:30:05,125 --> 01:30:06,915 - What? - No, never mind. 2186 01:30:06,916 --> 01:30:09,457 - [chuckles] - No, tell me. 2187 01:30:09,458 --> 01:30:13,040 Let's... let's be honest, you know? 2188 01:30:13,041 --> 01:30:14,540 - [sighs] - Okay. 2189 01:30:14,541 --> 01:30:16,624 I miss having sex with her so much. 2190 01:30:16,625 --> 01:30:18,124 - I mean... - What? 2191 01:30:18,125 --> 01:30:20,040 I'm sorry if that's too much information, but it's true, 2192 01:30:20,041 --> 01:30:21,582 and-and I'm just trying to be honest. 2193 01:30:21,583 --> 01:30:25,832 I really don't want to know that, but I also really appreciate your honesty. 2194 01:30:25,833 --> 01:30:27,832 I do because... 2195 01:30:27,833 --> 01:30:29,290 I'm not fine either. 2196 01:30:29,291 --> 01:30:31,665 I mean, I don't know what I'm doing with my life. 2197 01:30:31,666 --> 01:30:34,124 You know, like, I'm doing graphic design right now, 2198 01:30:34,125 --> 01:30:37,040 but honestly that's kind of random. 2199 01:30:37,041 --> 01:30:38,665 Like, I don't have my thing, you know? 2200 01:30:38,666 --> 01:30:41,582 Like, Oliver has his thing, he has his music, 2201 01:30:41,583 --> 01:30:47,624 but I don't know what I care about, and I just feel like I'm flailing and... 2202 01:30:47,625 --> 01:30:50,915 I'm, like, panicking at every minute of every day. 2203 01:30:50,916 --> 01:30:52,665 - I had no idea. - I know. 2204 01:30:52,666 --> 01:30:55,874 I'm too scared to tell you because if I'm not happy, then you're not happy. 2205 01:30:55,875 --> 01:30:59,874 And so I just end up keeping all these, like, secrets from you. 2206 01:30:59,875 --> 01:31:02,499 Okay, another thing. Why did we sing "Islands in the Stream" together? 2207 01:31:02,500 --> 01:31:04,790 I mean, isn't that... isn't that weird? 2208 01:31:04,791 --> 01:31:07,957 Like, that's a romantic, kind of sexual song. 2209 01:31:07,958 --> 01:31:10,540 Yeah, I see why you would think that, but... 2210 01:31:10,541 --> 01:31:13,749 it's a song your mom and I used to sing to you 2211 01:31:13,750 --> 01:31:15,915 to help you fall asleep when you were a baby. 2212 01:31:15,916 --> 01:31:17,540 Oh. 2213 01:31:17,541 --> 01:31:20,832 Look, I-I keep secrets, too. 2214 01:31:20,833 --> 01:31:23,957 I know I've always said that I never dated. 2215 01:31:23,958 --> 01:31:27,665 Well, right after your mom died, 2216 01:31:27,666 --> 01:31:30,082 I had a three-way with two widows. 2217 01:31:30,083 --> 01:31:31,624 Wow. 2218 01:31:31,625 --> 01:31:33,124 The saddest three-way of all time. 2219 01:31:33,125 --> 01:31:35,457 No one said a word. 2220 01:31:35,458 --> 01:31:36,915 We were just crying. 2221 01:31:36,916 --> 01:31:39,040 And banging and banging. 2222 01:31:39,041 --> 01:31:40,707 And banging and crying. 2223 01:31:40,708 --> 01:31:42,457 You know, I think we found the line of the things 2224 01:31:42,458 --> 01:31:44,207 - we need to be honest about, you know? - Yeah. 2225 01:31:44,208 --> 01:31:46,166 - I felt it, too. - Yeah, yeah. 2226 01:31:47,250 --> 01:31:49,916 - You know I have to move, right? - [sighs] 2227 01:31:51,000 --> 01:31:52,750 Yeah, yeah, I know. 2228 01:31:54,541 --> 01:31:58,374 But just know, I'll always be in your corner, okay? 2229 01:31:58,375 --> 01:31:59,708 Forever. 2230 01:32:00,791 --> 01:32:04,374 I'll always be in your corner forever, too, Dad. 2231 01:32:04,375 --> 01:32:05,957 Obviously. 2232 01:32:05,958 --> 01:32:07,499 Oh. 2233 01:32:07,500 --> 01:32:09,000 Come on, come on. 2234 01:32:11,000 --> 01:32:12,666 - I love you. - I love you, too. 2235 01:32:15,125 --> 01:32:17,415 You don't smell good. 2236 01:32:17,416 --> 01:32:18,915 - All right. - [bridesmaids laughing] 2237 01:32:18,916 --> 01:32:20,790 - [clapping hands] - Hey. Listen up. 2238 01:32:20,791 --> 01:32:22,665 Let's find Oliver. Let's get these guys remarried. 2239 01:32:22,666 --> 01:32:24,332 I'm here. 2240 01:32:24,333 --> 01:32:27,582 Wait, but I... I thought you moved out. You know, the video and everything. 2241 01:32:27,583 --> 01:32:30,790 Oh, that was just for social, you know. It was like two hours ago. 2242 01:32:30,791 --> 01:32:32,707 I couldn't really have moved out in that time. 2243 01:32:32,708 --> 01:32:34,749 All right, well, let's get you guys remarried. 2244 01:32:34,750 --> 01:32:36,083 That's what I'm here to do. 2245 01:32:37,166 --> 01:32:40,875 I think, to be honest, which is so important... 2246 01:32:42,416 --> 01:32:46,500 I'm so sorry, but I think we're just too young to do this right now. 2247 01:32:47,541 --> 01:32:48,541 Right? 2248 01:32:49,958 --> 01:32:52,290 I've been melting down for, like, a year now. 2249 01:32:52,291 --> 01:32:53,916 - Really? - Yeah. 2250 01:32:54,916 --> 01:32:57,999 So, you still want to move to Memphis with me? 2251 01:32:58,000 --> 01:32:59,790 - Of course I do. - Yeah? 2252 01:32:59,791 --> 01:33:02,249 - I love you. - I love you, too. 2253 01:33:02,250 --> 01:33:03,999 - [bridesmaids] Cheers! - [glasses clinking] 2254 01:33:04,000 --> 01:33:05,624 [happy chatter] 2255 01:33:05,625 --> 01:33:07,708 [gentle intro to "Islands in the Stream" playing] 2256 01:33:12,375 --> 01:33:14,707 [Jim singing softly] ♪ Islands in the stream ♪ 2257 01:33:14,708 --> 01:33:17,290 ♪ That is what we are ♪ 2258 01:33:17,291 --> 01:33:21,540 ♪ No one in between, how can we be wrong? ♪ 2259 01:33:21,541 --> 01:33:25,707 ♪ Sail away with me to another world ♪ 2260 01:33:25,708 --> 01:33:31,040 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2261 01:33:31,041 --> 01:33:35,875 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 2262 01:33:37,708 --> 01:33:39,875 [song ends] 2263 01:33:40,875 --> 01:33:43,624 Wait, I don't get it. Are they getting married again or not? 2264 01:33:43,625 --> 01:33:45,207 They're not. 2265 01:33:45,208 --> 01:33:47,500 They're not getting married again. 2266 01:33:51,333 --> 01:33:53,040 [bridesmaids talking and laughing] 2267 01:33:53,041 --> 01:33:54,624 It was so nice meeting y'all. 2268 01:33:54,625 --> 01:33:55,749 - You, too. - Yeah. 2269 01:33:55,750 --> 01:33:57,665 I mean, despite everything. [chuckles] 2270 01:33:57,666 --> 01:33:59,415 Yeah. 2271 01:33:59,416 --> 01:34:01,790 - What? - My dad likes you. 2272 01:34:01,791 --> 01:34:04,540 - Oh. Oh. - Yeah. 2273 01:34:04,541 --> 01:34:05,874 Why would you say that? 2274 01:34:05,875 --> 01:34:08,707 Because he's been obsessing over you all weekend. 2275 01:34:08,708 --> 01:34:12,499 Plus he's been smiling at you in a way that makes me feel... 2276 01:34:12,500 --> 01:34:14,540 grossed out. 2277 01:34:14,541 --> 01:34:16,540 Hmm. 2278 01:34:16,541 --> 01:34:19,332 [♪ Yaz: "Only You"] 2279 01:34:19,333 --> 01:34:24,665 ♪ Looking from a window above, it's like a story of love ♪ 2280 01:34:24,666 --> 01:34:27,624 ♪ Can you hear me? ♪ 2281 01:34:27,625 --> 01:34:31,082 ♪ Came back only yesterday... 2282 01:34:31,083 --> 01:34:33,707 You're trying to destroy her wedding! 2283 01:34:33,708 --> 01:34:37,249 ♪ Want you near me ♪ 2284 01:34:37,250 --> 01:34:39,040 [singsongy] She's dead. 2285 01:34:39,041 --> 01:34:40,790 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 2286 01:34:40,791 --> 01:34:42,624 [alligator grunting, snarling] 2287 01:34:42,625 --> 01:34:44,915 ♪ All I needed for another ♪ 2288 01:34:44,916 --> 01:34:46,749 [song ends] 2289 01:34:46,750 --> 01:34:48,790 That's his "I like you" look? 2290 01:34:48,791 --> 01:34:51,582 Yeah. Yeah. 2291 01:34:51,583 --> 01:34:54,374 [laughs softly] Okay. 2292 01:34:54,375 --> 01:34:57,249 All right, everybody, it's time to head home. 2293 01:34:57,250 --> 01:34:58,832 How are y'all getting back into the city? 2294 01:34:58,833 --> 01:35:00,624 75 to I-85. 2295 01:35:00,625 --> 01:35:01,957 - Same. - Ditto. 2296 01:35:01,958 --> 01:35:03,290 Does that make a lot of sense, though? 2297 01:35:03,291 --> 01:35:05,707 Maybe at this time of day, we should take surface streets. 2298 01:35:05,708 --> 01:35:08,790 Why take surface streets when the highway is always faster? 2299 01:35:08,791 --> 01:35:11,207 Jesus Christ, Flora! Maybe she likes a more scenic way. 2300 01:35:11,208 --> 01:35:13,624 Or maybe she wants to run errands. 2301 01:35:13,625 --> 01:35:17,665 The point is, she's an adult and it's none of your fucking business! 2302 01:35:17,666 --> 01:35:19,125 [laughs] 2303 01:35:20,791 --> 01:35:24,083 Really sorry. I'm very exhausted. 2304 01:35:27,875 --> 01:35:29,708 [hushed] I like this one. 2305 01:35:35,541 --> 01:35:37,874 - [engine shuts off] - [Margot sighs, clears throat] 2306 01:35:37,875 --> 01:35:39,457 - Wow. - [laughs] 2307 01:35:39,458 --> 01:35:41,791 - That was crazy. - Yeah. 2308 01:35:42,875 --> 01:35:45,999 I mean, I tried to destroy a young woman's wedding. 2309 01:35:46,000 --> 01:35:47,999 For literally no reason at all. 2310 01:35:48,000 --> 01:35:51,207 I mean, I... I wrestled and caught an alligator. 2311 01:35:51,208 --> 01:35:54,207 And, wait, how did you memorize all the names of my nieces and nephews? 2312 01:35:54,208 --> 01:35:55,749 Oh, it's called a memory palace. 2313 01:35:55,750 --> 01:35:59,457 You create a mental room for each person you're trying to remember, 2314 01:35:59,458 --> 01:36:04,415 and then you think of a shocking image that somehow relates to that person. 2315 01:36:04,416 --> 01:36:07,749 - So, for instance, your niece. - Yeah. 2316 01:36:07,750 --> 01:36:09,040 - Eva. - Yeah, yeah, yeah. 2317 01:36:09,041 --> 01:36:10,832 I thought of Hitler's girlfriend, Eva Braun, 2318 01:36:10,833 --> 01:36:15,040 and then I'd picture your niece Eva in a Nazi uniform. 2319 01:36:15,041 --> 01:36:16,207 Jesus. 2320 01:36:16,208 --> 01:36:18,040 Well, I mean, what can I say? It works. 2321 01:36:18,041 --> 01:36:19,624 - You try it. - Okay. 2322 01:36:19,625 --> 01:36:21,707 - My nephew Tucker Lee. - Yeah, sure. 2323 01:36:21,708 --> 01:36:24,374 Um... f-fucker. [laughs] 2324 01:36:24,375 --> 01:36:25,915 Fuck... fuck-a-bee? 2325 01:36:25,916 --> 01:36:27,499 - Tucker Lee fuck-a-bee. - That, I mean... 2326 01:36:27,500 --> 01:36:28,707 Oh, wait, that works. 2327 01:36:28,708 --> 01:36:31,374 Fuck-a-Bea Arthur kind of works. 2328 01:36:31,375 --> 01:36:32,832 That kind of works. 2329 01:36:32,833 --> 01:36:34,790 [gasps softly] 2330 01:36:34,791 --> 01:36:36,958 What? What's wrong? 2331 01:36:38,041 --> 01:36:39,832 I don't know. 2332 01:36:39,833 --> 01:36:41,916 I feel like I'm... 2333 01:36:42,916 --> 01:36:45,290 I feel like I'm gonna cry. 2334 01:36:45,291 --> 01:36:48,207 No, I-I can't. I mean, I think I'm having allergies. 2335 01:36:48,208 --> 01:36:49,874 That's probably it. [sniffling] 2336 01:36:49,875 --> 01:36:52,832 Well, I mean, maybe, you know, 2337 01:36:52,833 --> 01:36:56,249 because your younger sister's married and she's having a baby, 2338 01:36:56,250 --> 01:36:58,999 and this is just how you're processing it. 2339 01:36:59,000 --> 01:37:01,416 No, that's not it. That's not it at all. 2340 01:37:02,500 --> 01:37:06,874 And maybe it's because it was good to see your brother and their kids and... 2341 01:37:06,875 --> 01:37:09,791 And you say you don't miss seeing them, but maybe you do miss seeing them. 2342 01:37:10,875 --> 01:37:14,415 Nah, it's probably that alligator bite medication. 2343 01:37:14,416 --> 01:37:17,665 Or maybe it's because their kids are growing up so quickly. 2344 01:37:17,666 --> 01:37:21,749 Your parents suddenly look old, maybe, maybe older than you expected. 2345 01:37:21,750 --> 01:37:23,749 [crying quietly] 2346 01:37:23,750 --> 01:37:25,374 This is... 2347 01:37:25,375 --> 01:37:27,540 This is so embarrassing. [sniffles] 2348 01:37:27,541 --> 01:37:29,500 It's not embarrassing. It's natural. 2349 01:37:31,583 --> 01:37:34,083 I think I'm gonna miss you. 2350 01:37:35,458 --> 01:37:37,707 I think you're gorgeous when you cry. 2351 01:37:37,708 --> 01:37:39,791 [gentle melody playing] 2352 01:37:55,833 --> 01:37:58,666 Okay, um, I have to be honest about something. 2353 01:37:59,750 --> 01:38:01,540 - What? Are you married? - No. 2354 01:38:01,541 --> 01:38:02,791 Okay, just tell me. 2355 01:38:03,875 --> 01:38:06,124 I do dye my hair. 2356 01:38:06,125 --> 01:38:07,957 I know. 2357 01:38:07,958 --> 01:38:09,332 How? 2358 01:38:09,333 --> 01:38:12,499 'Cause your beard is a totally different color than the hair on top of your head. 2359 01:38:12,500 --> 01:38:14,957 - [stammers] - Yeah, it's really obvious. 2360 01:38:14,958 --> 01:38:16,874 - Does it look that obvious? - Yeah, it's real... 2361 01:38:16,875 --> 01:38:18,916 - Oh, my God. - Yeah. 2362 01:38:20,083 --> 01:38:21,249 [sighs] 2363 01:38:21,250 --> 01:38:24,124 Okay, I can see why that would be a tell. 2364 01:38:24,125 --> 01:38:25,875 - Yeah. - Okay. 2365 01:38:26,958 --> 01:38:28,249 I'd like to see you again. 2366 01:38:28,250 --> 01:38:30,415 - Yeah, I think we should. - Good. 2367 01:38:30,416 --> 01:38:31,749 Wait, do you have a job? 2368 01:38:31,750 --> 01:38:33,374 I'm the CEO of Delta Airlines. 2369 01:38:33,375 --> 01:38:34,874 - Oh. - Yeah. 2370 01:38:34,875 --> 01:38:36,207 Wow. 2371 01:38:36,208 --> 01:38:37,790 [Jim] So, yeah. You didn't think I had a job? 2372 01:38:37,791 --> 01:38:39,707 [Margot] I thought maybe you were a hairdresser. 2373 01:38:39,708 --> 01:38:43,125 [Jim] That is the nicest thing anyone's ever said to me. Thank you. 2374 01:38:45,041 --> 01:38:46,790 [Margot] Oh, my goodness! 2375 01:38:46,791 --> 01:38:48,832 Happy Thanksgiving, everybody! 2376 01:38:48,833 --> 01:38:50,124 - [excited chatter] - [Dixon] Happy Thanksgiving. 2377 01:38:50,125 --> 01:38:53,249 Happy Thanksgiving to y'all as well. 2378 01:38:53,250 --> 01:38:54,957 So, how's L.A. treating you so far? 2379 01:38:54,958 --> 01:38:57,540 [Flora] Well, the air is so dry, and at all times 2380 01:38:57,541 --> 01:38:58,832 the sun's in my eyes. 2381 01:38:58,833 --> 01:39:00,249 It's terrible skin weather. 2382 01:39:00,250 --> 01:39:04,499 But we are so looking forward to touring your workplace. 2383 01:39:04,500 --> 01:39:06,707 Well, I am so touched that you're all here. 2384 01:39:06,708 --> 01:39:08,540 - Who wants to take a tour? - [Flora] We all do. 2385 01:39:08,541 --> 01:39:10,790 - [Jim] All right, let's go. - [Flora] Let's go see her digs. 2386 01:39:10,791 --> 01:39:13,374 Do y'all know, uh, do y'all know Jason Statham? 2387 01:39:13,375 --> 01:39:14,749 Would we get to meet someone like that? 2388 01:39:14,750 --> 01:39:16,499 - [Flora] Oh, honey, just please... - Yeah. 2389 01:39:16,500 --> 01:39:20,374 Everyone, let's line up for the holiday card photo. 2390 01:39:20,375 --> 01:39:22,707 Okay, everybody, line up behind Mama and Daddy. 2391 01:39:22,708 --> 01:39:26,165 Uh, Gwynny Mae, Al Monroe, Scotty Joe, Shelby Lynn. 2392 01:39:26,166 --> 01:39:28,040 Eva Grace, get in there. 2393 01:39:28,041 --> 01:39:30,624 Wyatt Dean, Tucker Lee, right next to each other. 2394 01:39:30,625 --> 01:39:32,082 And then, Dawson Scott, get in by your daddy. 2395 01:39:32,083 --> 01:39:35,790 And, Colton Levi, Rebecca Esther, right behind him. 2396 01:39:35,791 --> 01:39:40,624 And... Neve Rose and Dixon Ray. 2397 01:39:40,625 --> 01:39:45,291 And, of course, the newest addition to the family, little baby Cunt-- uh, Kent. 2398 01:39:46,250 --> 01:39:47,707 Uh, it's okay. You're gonna make mistakes like that. 2399 01:39:47,708 --> 01:39:49,165 It's proper use of the technique. 2400 01:39:49,166 --> 01:39:50,416 [mouthing] I'm sorry. 2401 01:39:51,958 --> 01:39:54,124 And y'all three, you got to get in. You're family now. 2402 01:39:54,125 --> 01:39:56,082 - Oh, no, I-I'm... Yeah. - We're still figuring shit out. 2403 01:39:56,083 --> 01:39:58,582 - It's okay. We insist. Come on. - Come on. Let's go. 2404 01:39:58,583 --> 01:40:01,915 [♪ A Little Night Music: "Finale (Reprise of Send in the Clowns)"] 2405 01:40:01,916 --> 01:40:03,207 [Margot laughs] 2406 01:40:03,208 --> 01:40:04,499 All right, here we go. 2407 01:40:04,500 --> 01:40:07,500 Love spending Thanksgiving with your family and not mine. 2408 01:40:08,625 --> 01:40:09,999 Say "cheese." 2409 01:40:10,000 --> 01:40:11,624 - [Neve] Look, look, look, look. - [camera clicks] 2410 01:40:11,625 --> 01:40:13,082 - Cheese. - All right, and we got it, we got it. 2411 01:40:13,083 --> 01:40:15,999 - [excited chatter] - [Margot] Okay, great. Wonderful. 2412 01:40:16,000 --> 01:40:17,957 I'm excited to be in the card this year. 2413 01:40:17,958 --> 01:40:19,957 [chatter continues indistinctly] 2414 01:40:19,958 --> 01:40:22,041 ♪ ♪ 2415 01:40:31,750 --> 01:40:34,415 [music ends] 2416 01:40:34,416 --> 01:40:36,500 ["Islands in the Stream"] 2417 01:40:43,708 --> 01:40:48,249 ♪ Baby, when I met you, there was peace unknown ♪ 2418 01:40:48,250 --> 01:40:52,082 ♪ I set out to get you with a fine-tooth comb ♪ 2419 01:40:52,083 --> 01:40:54,790 ♪ I was soft inside ♪ 2420 01:40:54,791 --> 01:40:59,625 ♪ There was something going on ♪ 2421 01:41:01,916 --> 01:41:07,040 ♪ You do something to me that I can't explain ♪ 2422 01:41:07,041 --> 01:41:10,749 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 2423 01:41:10,750 --> 01:41:13,374 ♪ Every beat of my heart ♪ 2424 01:41:13,375 --> 01:41:17,375 ♪ We got something going on ♪ 2425 01:41:19,333 --> 01:41:21,999 ♪ Tender love is blind ♪ 2426 01:41:22,000 --> 01:41:25,124 ♪ It requires a dedication ♪ 2427 01:41:25,125 --> 01:41:29,415 ♪ All this love we feel needs no conversation ♪ 2428 01:41:29,416 --> 01:41:33,249 ♪ We ride it together, ah ha ♪ 2429 01:41:33,250 --> 01:41:38,165 ♪ Making love with each other, ah ha ♪ 2430 01:41:38,166 --> 01:41:42,207 ♪ Islands in the stream, that is what we are ♪ 2431 01:41:42,208 --> 01:41:44,707 ♪ No one in between ♪ 2432 01:41:44,708 --> 01:41:46,749 ♪ How can we be wrong? ♪ 2433 01:41:46,750 --> 01:41:49,374 ♪ Sail away with me ♪ 2434 01:41:49,375 --> 01:41:51,957 ♪ To another world ♪ 2435 01:41:51,958 --> 01:41:56,415 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2436 01:41:56,416 --> 01:41:59,332 - ♪ From one lover to another ♪ - [growling rhythmically] - [song stops] 2437 01:41:59,333 --> 01:42:02,749 So, how long do you two think you're gonna date long distance? 2438 01:42:02,750 --> 01:42:04,749 Yeah, um, about that. 2439 01:42:04,750 --> 01:42:08,415 There's something I would like to propose. 2440 01:42:08,416 --> 01:42:09,582 Oh. 2441 01:42:09,583 --> 01:42:11,707 - Ooh, it's happening, it's happening. - Here we go. 2442 01:42:11,708 --> 01:42:14,832 No, no, no. I love you, but I... I don't want to get married. 2443 01:42:14,833 --> 01:42:17,291 - [whispers] We talked about that. - Told you you shouldn't ask her. 2444 01:42:19,916 --> 01:42:21,832 [Dixon] Congratulations, y'all. 2445 01:42:21,833 --> 01:42:24,415 - I hear somebody got engaged! - No, no. 2446 01:42:24,416 --> 01:42:26,999 - [♪ The Dixie Cups: "Chapel of Love"] - ♪ Goin' to the chapel ♪ 2447 01:42:27,000 --> 01:42:32,040 ♪ And we're gonna get married ♪ 2448 01:42:32,041 --> 01:42:34,582 - ♪ Goin' to the chapel ♪ - Oh. - Whoa. 2449 01:42:34,583 --> 01:42:37,916 - ♪ And we're gonna get married ♪ - Take it off! 2450 01:42:39,541 --> 01:42:40,665 - Oh. - Whoa. 2451 01:42:40,666 --> 01:42:42,582 ♪ Gee, I really love you ♪ 2452 01:42:42,583 --> 01:42:47,832 ♪ And we're goin' to the chapel of love... 2453 01:42:47,833 --> 01:42:49,415 Do you want to elope? 2454 01:42:49,416 --> 01:42:51,499 I thought you didn't want to get married. 2455 01:42:51,500 --> 01:42:54,624 Oh, I-I just don't like weddings. 2456 01:42:54,625 --> 01:42:56,749 Of course. 2457 01:42:56,750 --> 01:42:59,040 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2458 01:42:59,041 --> 01:43:01,832 - ["Islands in the Stream"] - ♪ I can't live without you ♪ 2459 01:43:01,833 --> 01:43:04,624 ♪ If the love was gone ♪ 2460 01:43:04,625 --> 01:43:08,332 ♪ Everything means nothing if you've got no one ♪ 2461 01:43:08,333 --> 01:43:11,040 ♪ And I did walk in the night ♪ 2462 01:43:11,041 --> 01:43:15,625 ♪ Slowly losing sight of the real thing ♪ 2463 01:43:18,125 --> 01:43:23,124 ♪ But that won't happen to us and we got no doubt ♪ 2464 01:43:23,125 --> 01:43:27,290 ♪ Too deep in love and we got no way out ♪ 2465 01:43:27,291 --> 01:43:29,999 ♪ And the message is clear ♪ 2466 01:43:30,000 --> 01:43:34,250 ♪ This could be the year for the real thing ♪ 2467 01:43:35,916 --> 01:43:38,249 ♪ No more will you cry ♪ 2468 01:43:38,250 --> 01:43:41,040 ♪ Baby, I will hurt you never ♪ 2469 01:43:41,041 --> 01:43:45,665 ♪ We start and end as one in love forev er ♪ 2470 01:43:45,666 --> 01:43:49,832 ♪ We can ride it together, ah ha ♪ 2471 01:43:49,833 --> 01:43:54,499 ♪ Making love with each other, ah ha ♪ 2472 01:43:54,500 --> 01:43:56,665 ♪ Islands in the stream ♪ 2473 01:43:56,666 --> 01:43:58,707 ♪ That is what we are ♪ 2474 01:43:58,708 --> 01:44:01,540 ♪ No one in between ♪ 2475 01:44:01,541 --> 01:44:03,707 ♪ How can we be wrong? ♪ 2476 01:44:03,708 --> 01:44:05,874 ♪ Sail away with me ♪ 2477 01:44:05,875 --> 01:44:08,290 ♪ To another world ♪ 2478 01:44:08,291 --> 01:44:12,624 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2479 01:44:12,625 --> 01:44:17,374 - ♪ From one lover to another, ah ha ♪ - [laughter] 2480 01:44:17,375 --> 01:44:19,458 ♪ ♪ 2481 01:44:25,291 --> 01:44:27,624 ♪ Sail away ♪ 2482 01:44:27,625 --> 01:44:29,332 ♪ Oh ♪ 2483 01:44:29,333 --> 01:44:35,915 ♪ Come sail away with me ♪ 2484 01:44:35,916 --> 01:44:38,374 ♪ Islands in the stream ♪ 2485 01:44:38,375 --> 01:44:40,749 ♪ That is what we are ♪ 2486 01:44:40,750 --> 01:44:42,915 ♪ No one in between ♪ 2487 01:44:42,916 --> 01:44:45,374 ♪ How can we be wrong? ♪ 2488 01:44:45,375 --> 01:44:47,540 ♪ Sail away with me ♪ 2489 01:44:47,541 --> 01:44:49,624 ♪ To another world ♪ 2490 01:44:49,625 --> 01:44:54,374 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2491 01:44:54,375 --> 01:44:59,166 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 2492 01:45:01,291 --> 01:45:03,749 ♪ Islands in the stream ♪ 2493 01:45:03,750 --> 01:45:05,874 ♪ That is what we are ♪ 2494 01:45:05,875 --> 01:45:08,290 ♪ No one in between ♪ 2495 01:45:08,291 --> 01:45:10,582 ♪ How can we be wrong? ♪ 2496 01:45:10,583 --> 01:45:12,749 ♪ Sail away with me ♪ 2497 01:45:12,750 --> 01:45:15,082 ♪ To another world ♪ 2498 01:45:15,083 --> 01:45:19,749 ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ 2499 01:45:19,750 --> 01:45:24,500 ♪ From one lover to another, ah ha ♪ 2500 01:45:29,750 --> 01:45:32,291 [song ends] 2501 01:45:35,833 --> 01:45:37,833 [whimsical orchestral music playing] 2502 01:46:08,791 --> 01:46:10,791 ♪ ♪ 2503 01:46:40,791 --> 01:46:42,791 ♪ ♪ 2504 01:47:12,791 --> 01:47:14,791 ♪ ♪ 2505 01:47:44,791 --> 01:47:46,791 ♪ ♪ 2506 01:47:54,416 --> 01:47:57,416 [♪ Magnus Ferrell featuring Deacon: "Slow Down"] 2507 01:47:59,166 --> 01:48:02,665 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2508 01:48:02,666 --> 01:48:04,332 ♪ You need to, you need to ♪ 2509 01:48:04,333 --> 01:48:06,040 ♪ You need to slow down ♪ 2510 01:48:06,041 --> 01:48:09,499 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2511 01:48:09,500 --> 01:48:12,041 ♪ You need to, you need to ♪ 2512 01:48:13,458 --> 01:48:16,499 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2513 01:48:16,500 --> 01:48:18,499 ♪ You need to, you need to ♪ 2514 01:48:18,500 --> 01:48:20,249 ♪ You need to slow down ♪ 2515 01:48:20,250 --> 01:48:23,540 ♪ You need to, you need to, you need to slow down ♪ 2516 01:48:23,541 --> 01:48:26,041 ♪ You need to, you need to ♪ 2517 01:48:27,833 --> 01:48:31,082 ♪ Used to make me weak to my knees, yeah ♪ 2518 01:48:31,083 --> 01:48:34,582 ♪ But now I roll my eyes till you're leaving ♪ 2519 01:48:34,583 --> 01:48:37,832 ♪ Don't know what I gotta do to make you know now ♪ 2520 01:48:37,833 --> 01:48:41,625 ♪ You need to slow down, you need to slow down ♪ 195274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.