All language subtitles for Will Trent - 03x04 - Floor Is Lava.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,159 [ANGIE] Previously on Will Trent ... 2 00:00:02,326 --> 00:00:04,261 Rafael Wexford, you have a daughter. 3 00:00:04,394 --> 00:00:06,798 Well, maybe she'd be safer if you changed your line of work. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,316 What else am I gonna do? 5 00:00:08,365 --> 00:00:09,843 [WILL] I think I have a better idea. 6 00:00:09,868 --> 00:00:12,504 This is my home where shoes will never set foot. 7 00:00:12,670 --> 00:00:14,849 I was thinking maybe we could try to get to know each other. 8 00:00:14,873 --> 00:00:16,232 How long am I staying here? 9 00:00:16,741 --> 00:00:17,852 Are you here meeting someone? 10 00:00:17,876 --> 00:00:19,012 Sorry, who are you? 11 00:00:19,037 --> 00:00:21,339 I'm Special Agent Will Trent, GBI. Who are you? 12 00:00:21,364 --> 00:00:23,757 I'm Marion Alba. I'm with the Fulton County District Attorney's office. 13 00:00:23,781 --> 00:00:25,550 I arrested the love of my life last year. 14 00:00:25,717 --> 00:00:27,026 You arrested the love of your life? 15 00:00:27,050 --> 00:00:28,151 It's a long story. 16 00:00:28,318 --> 00:00:30,354 I thought you might choose me. 17 00:00:30,522 --> 00:00:31,823 [WILL] I had no choice. 18 00:00:31,990 --> 00:00:34,057 It was all going to come out. I had to do it. 19 00:00:34,224 --> 00:00:35,775 Regardless of your reason, the result 20 00:00:35,799 --> 00:00:37,562 shows a lack of respect for your position. 21 00:00:37,729 --> 00:00:39,080 If you let me back on the force, 22 00:00:39,104 --> 00:00:41,031 I will be the best version of myself. 23 00:00:41,198 --> 00:00:43,601 Polaski. Post's decision came back. 24 00:00:43,801 --> 00:00:45,275 Let's make sure that this is the 25 00:00:45,299 --> 00:00:47,005 last time I have to welcome you back. 26 00:00:47,639 --> 00:00:48,973 Yes! Yes! 27 00:00:49,406 --> 00:00:50,508 Thank you. 28 00:00:53,243 --> 00:00:55,412 [DOG BARKING] 29 00:01:07,759 --> 00:01:09,661 [CAR APPROACHING] 30 00:01:11,029 --> 00:01:12,564 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 31 00:01:13,031 --> 00:01:14,032 [CAR LOCK CHIMES] 32 00:01:14,131 --> 00:01:16,034 [FOOTSTEPS APPROACHING] 33 00:01:17,502 --> 00:01:18,836 [KEYS JINGLE] 34 00:01:19,537 --> 00:01:20,572 [DOOR UNLOCKS] 35 00:01:24,842 --> 00:01:25,842 [PERSON GRUNTS] 36 00:01:32,550 --> 00:01:34,574 Hey, I got an email from the school about 37 00:01:34,598 --> 00:01:36,621 that big basketball game on Friday night. 38 00:01:37,187 --> 00:01:38,756 Do you want to go with your friends? 39 00:01:40,625 --> 00:01:43,027 Oh. Maybe you don't like sports. 40 00:01:43,193 --> 00:01:44,896 I could drop you off at the mall. 41 00:01:45,063 --> 00:01:46,698 I mean, if that's still a thing. 42 00:01:47,264 --> 00:01:48,465 Not really. 43 00:01:49,132 --> 00:01:50,868 Huh. Okay. 44 00:01:52,804 --> 00:01:55,573 Well, you know you can invite people over anytime. 45 00:01:59,409 --> 00:02:00,812 Do your friends know what happened? 46 00:02:01,512 --> 00:02:03,180 Why you're staying with me. 47 00:02:03,347 --> 00:02:05,984 Look, lady, it's, like, 6:00 in the morning. Can you chill? 48 00:02:10,555 --> 00:02:11,823 We're leaving in ten minutes. 49 00:02:12,356 --> 00:02:14,424 Make sure you put that in the recycling. 50 00:02:16,060 --> 00:02:17,294 [POLICE RADIO CHATTER] 51 00:02:23,333 --> 00:02:24,602 Agent Mitchell here yet? 52 00:02:25,737 --> 00:02:26,771 All right. 53 00:02:41,853 --> 00:02:43,121 [WILL] Oh. Um... 54 00:02:44,756 --> 00:02:46,024 Hello. 55 00:02:47,859 --> 00:02:48,993 Hi. 56 00:02:49,861 --> 00:02:50,862 It's, um... 57 00:02:51,496 --> 00:02:52,530 It's you. 58 00:02:54,799 --> 00:02:56,968 Yep, we caught the call. Why are you here? 59 00:02:58,368 --> 00:03:01,639 Um, victim has SAP clearance through the DOD. 60 00:03:01,806 --> 00:03:04,108 Could be a national security concern. 61 00:03:04,274 --> 00:03:05,342 Lucky us. 62 00:03:06,511 --> 00:03:07,512 Yeah. 63 00:03:07,645 --> 00:03:09,312 Hey! Stop. 64 00:03:09,479 --> 00:03:10,515 Don't step on the rug. 65 00:03:10,682 --> 00:03:13,017 Perp left shoe impressions. 66 00:03:13,183 --> 00:03:14,952 You can see them better from this side. 67 00:03:15,119 --> 00:03:16,486 Oh, okay. 68 00:03:16,654 --> 00:03:17,822 Um, I'll come to you. 69 00:03:20,525 --> 00:03:21,559 [SIGHS] 70 00:03:25,863 --> 00:03:27,765 Faith's, uh, running late. 71 00:03:27,932 --> 00:03:29,901 Ormewood is interviewing neighbors. 72 00:03:30,467 --> 00:03:33,403 Your, uh, first day back? 73 00:03:33,571 --> 00:03:34,739 Yes, it is. 74 00:03:36,174 --> 00:03:38,876 They're getting me a cake. I'm not supposed to know about it. 75 00:03:42,379 --> 00:03:45,083 - I'm going to jump to you, okay? - Go for it. 76 00:03:46,117 --> 00:03:47,518 - [ANGIE] Hey. - Whoa. 77 00:03:50,420 --> 00:03:52,590 - So... - Wow. 78 00:03:52,757 --> 00:03:54,726 - Whoa. Yeah, you weren't kidding. - Yep. 79 00:04:05,469 --> 00:04:07,370 - Angie, we should... - No. 80 00:04:08,039 --> 00:04:09,507 Oh. Um... 81 00:04:10,608 --> 00:04:11,743 Polaski. 82 00:04:13,376 --> 00:04:14,704 Welcome back. 83 00:04:14,729 --> 00:04:15,762 It's good to see you, Mitchell. 84 00:04:15,786 --> 00:04:18,245 Polaski, is this man bothering you? 85 00:04:18,448 --> 00:04:20,017 Why are you guys on the couch? 86 00:04:20,184 --> 00:04:23,087 - Perp left shoe impressions. - Better to see from this side. 87 00:04:23,755 --> 00:04:25,490 The floor is lava. I'm good at this game. 88 00:04:25,656 --> 00:04:27,558 Okay, so we're all just going to pretend 89 00:04:27,725 --> 00:04:30,070 like this isn't horrifically awkward for all parties involved here? 90 00:04:30,094 --> 00:04:31,129 Yes, we are. 91 00:04:31,929 --> 00:04:34,632 So, our victim is Lloyd Witham. 92 00:04:34,799 --> 00:04:38,803 He was in charge of a contract with the Department of Defense 93 00:04:38,970 --> 00:04:41,105 to develop some kind of new stealth drone. 94 00:04:41,271 --> 00:04:42,650 He was targeted for his research? 95 00:04:42,675 --> 00:04:44,283 That's what we're here to find out. 96 00:04:44,307 --> 00:04:45,610 Anyone see a laptop? 97 00:04:45,777 --> 00:04:47,286 How am I supposed to get over there from here? 98 00:04:47,310 --> 00:04:50,081 Try the coffee table. There is a laptop bag there, 99 00:04:50,248 --> 00:04:52,919 - but no laptop. - It's glass, Polaski. 100 00:04:52,998 --> 00:04:54,419 Trying to kill me? 101 00:04:54,444 --> 00:04:57,259 - Taking the ottoman. - Okay. Careful, it looks like it rocks. 102 00:04:57,487 --> 00:04:58,823 Okay. God. 103 00:04:59,557 --> 00:05:01,058 - Okay. - [FAITH] Okay. So... 104 00:05:02,226 --> 00:05:03,594 So, what do we think happened? 105 00:05:03,761 --> 00:05:06,097 Okay. The window in the ba... Hold on. 106 00:05:06,264 --> 00:05:07,664 - [FAITH STRAINING] Wait. - Hold on! 107 00:05:07,765 --> 00:05:08,965 [MICHAEL] I was... Never mind. 108 00:05:11,468 --> 00:05:12,937 The window in the back was broken. 109 00:05:13,104 --> 00:05:14,337 That's how the perp got in. 110 00:05:14,392 --> 00:05:16,439 Okay, so he came in, he sat in the armchair, 111 00:05:16,607 --> 00:05:18,176 waited for Lloyd to get home, 112 00:05:18,676 --> 00:05:19,677 and then shot him. 113 00:05:19,777 --> 00:05:20,872 Sounds like a movie. 114 00:05:20,897 --> 00:05:23,181 Yeah, we found the casing. It's 9-millimeter. 115 00:05:23,346 --> 00:05:24,414 None of the neighbors heard 116 00:05:24,438 --> 00:05:26,026 anything so I think he had a suppressor. 117 00:05:26,083 --> 00:05:27,985 It's a professional setup, but he screwed up. 118 00:05:28,152 --> 00:05:29,486 He was gutshot. 119 00:05:29,987 --> 00:05:32,757 Lloyd fell right there. Probably passed out from blood loss. 120 00:05:32,924 --> 00:05:34,926 - Is he out of surgery yet? - No, not yet. 121 00:05:35,092 --> 00:05:36,661 But can we talk about the footprints? 122 00:05:36,828 --> 00:05:39,006 What, he shot the guy and then did the Wobble for 20 minutes? 123 00:05:39,030 --> 00:05:40,438 Well, let's map it out. 124 00:05:40,463 --> 00:05:42,675 Our shooter starts here. He goes to the body. 125 00:05:42,700 --> 00:05:45,203 I'm guessing to steal the laptop out of Lloyd's bag. 126 00:05:45,368 --> 00:05:47,138 Yeah. From there, he goes to the front door. 127 00:05:47,305 --> 00:05:49,307 Hang on, when did everybody get laser pointers? 128 00:05:49,472 --> 00:05:50,752 I've always had a laser pointer. 129 00:05:50,908 --> 00:05:52,342 They gave me one when I joined GBI. 130 00:05:52,510 --> 00:05:54,512 I stole mine from the GBI supply closet. 131 00:05:54,679 --> 00:05:55,896 Couldn't have gotten me one? 132 00:05:55,920 --> 00:05:57,890 Well I would have, but Trent arrested you 133 00:05:57,915 --> 00:05:59,927 and you were picking up garbage on the side of the road. 134 00:05:59,951 --> 00:06:01,219 Okay. 135 00:06:01,719 --> 00:06:05,422 So, once the shooter has the laptop, why didn't he leave? 136 00:06:06,185 --> 00:06:08,626 Well, the planter on the credenza. 137 00:06:08,793 --> 00:06:10,136 He knocked it over. It's tilted, 138 00:06:10,160 --> 00:06:11,629 and there's some dirt on the floor. 139 00:06:11,796 --> 00:06:14,699 Okay, and then there's footsteps that go to the hall closet. 140 00:06:14,866 --> 00:06:17,434 - Ormewood, point at the footsteps. - What's in that closet? 141 00:06:17,602 --> 00:06:19,203 I'll bet you anything it's a hand vac. 142 00:06:19,369 --> 00:06:20,838 Look at all those vacuum marks. 143 00:06:21,005 --> 00:06:22,439 [ANGIE] Hmm. 144 00:06:23,074 --> 00:06:26,344 [GRUNTS] Indeed, there's a hand vac. 145 00:06:26,510 --> 00:06:28,579 Who tidies up after they shoot someone? 146 00:06:28,746 --> 00:06:30,882 Guys, I know who it is. 147 00:06:31,048 --> 00:06:32,049 It was my mom. 148 00:06:33,184 --> 00:06:36,969 Okay. Um, this hand vac is filled with dirt, and, uh... 149 00:06:38,055 --> 00:06:39,056 Oh. 150 00:06:39,156 --> 00:06:40,423 New theory. 151 00:06:40,591 --> 00:06:42,994 The shooter had long, brown hair. 152 00:06:43,160 --> 00:06:44,362 The shooter is a woman? 153 00:06:44,528 --> 00:06:46,530 Yeah, 'cause only women vacuum, right? 154 00:06:46,697 --> 00:06:48,251 [ANGIE] You're the one who said it was your mom. 155 00:06:48,275 --> 00:06:49,859 Know what? I'm tired of having to be the 156 00:06:49,884 --> 00:06:51,278 one who polices gender bias around here. 157 00:06:51,302 --> 00:06:52,402 Guys, shut up. 158 00:06:53,170 --> 00:06:55,206 Hang on. Look at... [GRUNTS] 159 00:06:58,876 --> 00:07:01,212 Well, look at this. 160 00:07:01,379 --> 00:07:03,014 Are you kidding me? 161 00:07:03,180 --> 00:07:04,382 Long, brown hair. 162 00:07:05,448 --> 00:07:07,852 Uh-huh. She left us her ID. 163 00:07:08,019 --> 00:07:09,452 Thank you so much, 164 00:07:09,620 --> 00:07:11,555 Helen Anderson. 165 00:07:12,356 --> 00:07:13,624 - What a dummy. - [CHUCKLES] 166 00:07:17,662 --> 00:07:19,907 - That car belongs to Helen Anderson. - This is where she works. 167 00:07:19,931 --> 00:07:21,766 We'll cover the front. You guys take the back. 168 00:07:21,933 --> 00:07:22,967 Assume she's armed. 169 00:07:24,535 --> 00:07:25,937 So, this is big. 170 00:07:26,103 --> 00:07:28,514 First day working with Angie since you arrested her. 171 00:07:28,539 --> 00:07:29,772 Yep. 172 00:07:29,797 --> 00:07:31,664 Look, I know you don't like talking about your feelings, 173 00:07:31,688 --> 00:07:33,374 but this seems like the rare occasion in 174 00:07:33,399 --> 00:07:34,821 which you might want to unburden yourself. 175 00:07:34,845 --> 00:07:36,213 - I'm good. - Let me help. 176 00:07:36,380 --> 00:07:37,766 Do one of these statements feel true? 177 00:07:37,790 --> 00:07:39,793 "I am still in love with her." "I am angry with her." 178 00:07:39,817 --> 00:07:41,484 "I feel guilty about what I did." 179 00:07:41,652 --> 00:07:43,220 - "I am sad." - I don't know about you. 180 00:07:43,387 --> 00:07:45,267 I'm going in there to arrest a homicidal maniac. 181 00:07:45,323 --> 00:07:47,858 But if you want to keep talking feelings, Pete Chin's nana died. 182 00:07:48,059 --> 00:07:50,027 Maybe he could use a shoulder to cry on. 183 00:07:52,163 --> 00:07:54,532 - You good, Big Dog? - Yep. 184 00:07:54,699 --> 00:07:56,267 Cool. In position. 185 00:07:57,301 --> 00:07:59,704 [♪ "START THE ECHO" BY KNIGHTSTOWN PLAYING] 186 00:08:06,544 --> 00:08:07,824 - [DOOR SLAMS OPEN] - [WILL] GBI! 187 00:08:07,912 --> 00:08:09,513 Helen Anderson, show me your hands! 188 00:08:09,680 --> 00:08:13,517 Okay, okay, I will. Just let me... 189 00:08:14,518 --> 00:08:16,120 That's good. Yes, perfect. 190 00:08:16,287 --> 00:08:17,487 Ma'am, step away from the dog. 191 00:08:17,621 --> 00:08:19,924 - Okay, okay. - Hands behind your back. 192 00:08:20,091 --> 00:08:21,959 - Okay! Okay. - [DOG GROWLS] 193 00:08:22,126 --> 00:08:24,795 Hey, it's okay, Lady Esmerelda, everything's gonna be all right. 194 00:08:25,329 --> 00:08:27,865 James, she still needs her essential oils. 195 00:08:33,204 --> 00:08:35,339 You guys have no idea who you're dealing with. 196 00:08:35,840 --> 00:08:38,809 You're gonna feel pretty stupid when you find out who I am. 197 00:08:38,976 --> 00:08:40,077 Okay. 198 00:08:40,845 --> 00:08:42,079 Who are you? 199 00:08:43,214 --> 00:08:45,416 Helen, it's time to start talking. 200 00:08:45,583 --> 00:08:47,518 Attempted murder is a serious charge. 201 00:08:48,285 --> 00:08:50,254 Wait. What do you mean, "attempted"? 202 00:08:50,421 --> 00:08:52,156 [KNOCKING, DOOR OPENS] 203 00:08:52,957 --> 00:08:54,358 Gonna wanna see this. 204 00:08:54,892 --> 00:08:55,926 Found it in her bag. 205 00:08:57,294 --> 00:08:59,196 - [DOOR CLOSES] - Interesting. 206 00:09:01,565 --> 00:09:02,733 Care to explain this? 207 00:09:02,900 --> 00:09:05,569 I think that speaks for itself. 208 00:09:06,103 --> 00:09:08,227 It says that you have complete immunity 209 00:09:08,251 --> 00:09:10,374 for any acts that you have committed, 210 00:09:10,425 --> 00:09:12,043 or may commit in the future. 211 00:09:12,209 --> 00:09:14,045 A permission slip to commit murder? 212 00:09:15,112 --> 00:09:17,214 Who do you think has the authority to issue that? 213 00:09:17,381 --> 00:09:18,916 The CIA. 214 00:09:19,784 --> 00:09:21,485 I'm pretty sure that's not true. 215 00:09:21,652 --> 00:09:24,188 You do know the CIA doesn't operate on American soil, right? 216 00:09:24,355 --> 00:09:26,590 Okay. I'd like to speak with my handler. 217 00:09:26,757 --> 00:09:29,260 - Oh. You have a handler? - [HELEN] Yes, that's right. 218 00:09:30,361 --> 00:09:31,496 I'm a spy. 219 00:09:31,929 --> 00:09:33,498 - Oh. - [SIGHS] 220 00:09:39,421 --> 00:09:41,289 You know I nearly became a CIA agent? 221 00:09:42,257 --> 00:09:43,725 What do you mean by "nearly"? 222 00:09:43,750 --> 00:09:45,816 I mean, I started filling out the form one time. 223 00:09:45,841 --> 00:09:47,128 I'd have been good at it though. 224 00:09:47,295 --> 00:09:48,663 We're up. 225 00:09:48,863 --> 00:09:50,565 Whoa. Hello. 226 00:09:51,232 --> 00:09:52,775 Officer Case, thank you for joining us. 227 00:09:52,799 --> 00:09:53,817 My pleasure. 228 00:09:54,269 --> 00:09:56,938 You were right to bring the CIA into this. This is a strange one. 229 00:09:57,472 --> 00:09:59,774 First of all, this immunity letter is meaningless. 230 00:09:59,941 --> 00:10:02,677 It did not come from our office. It's not a thing that exists. 231 00:10:02,844 --> 00:10:05,747 And Helen Anderson? Not a CIA intelligence officer. 232 00:10:05,914 --> 00:10:08,216 But doesn't the target seem legit? 233 00:10:08,383 --> 00:10:10,285 Agreed. That's what makes it so strange. 234 00:10:10,452 --> 00:10:12,687 Well, somebody convinced Helen that she's a CIA officer. 235 00:10:12,854 --> 00:10:14,059 And to go after Lloyd. 236 00:10:14,084 --> 00:10:17,716 Well, it's not unusual for bad actors to prey on people that way. 237 00:10:17,759 --> 00:10:20,161 There are a lot of CIA wannabes out there. 238 00:10:21,129 --> 00:10:22,845 - My thing's different. - Right. 239 00:10:22,870 --> 00:10:25,934 Look, the way I see it, we have two urgent priorities here. 240 00:10:26,102 --> 00:10:27,936 First, where did she stash that laptop? 241 00:10:28,403 --> 00:10:30,305 And who is out there acting as her handler? 242 00:10:30,472 --> 00:10:31,544 Got it. 243 00:10:31,569 --> 00:10:34,943 Officer Case, don't worry. I'll get her to talk. 244 00:10:39,981 --> 00:10:41,017 [DOOR OPENS] 245 00:10:43,852 --> 00:10:45,320 Agent Anderson. 246 00:10:49,091 --> 00:10:50,959 Thank you for you discretion so far. 247 00:10:52,311 --> 00:10:53,812 I'm Agent Ormewood. 248 00:10:54,663 --> 00:10:56,459 Thank Heavens, I knew they'd send somebody. 249 00:10:56,484 --> 00:10:57,966 I've just been waiting and waiting. 250 00:10:58,134 --> 00:10:59,675 Forgive us. 251 00:10:59,700 --> 00:11:01,060 Your direct superior has been called 252 00:11:01,084 --> 00:11:02,513 to Helsinki on clandestine business. 253 00:11:02,537 --> 00:11:05,041 I was sent from Washington to receive your mission debrief. 254 00:11:05,707 --> 00:11:09,177 So, why don't you tell me how much you were told about the laptop? 255 00:11:09,344 --> 00:11:11,218 I was told the target was using it 256 00:11:11,242 --> 00:11:13,115 to sell state secrets to terrorists. 257 00:11:13,948 --> 00:11:14,983 That's right. 258 00:11:15,417 --> 00:11:16,697 That's why you had to shoot him. 259 00:11:16,818 --> 00:11:18,353 - Take the intelligence. - Yes. 260 00:11:18,520 --> 00:11:21,057 For America. To keep it from falling into the wrong hands. 261 00:11:21,623 --> 00:11:22,824 And where's the laptop now? 262 00:11:22,991 --> 00:11:25,061 I left it at the dead drop, as instructed. 263 00:11:25,226 --> 00:11:28,830 And just to be clear, the dead drop was set up by... 264 00:11:28,997 --> 00:11:30,365 Cutter, of course. 265 00:11:31,199 --> 00:11:33,001 [SIGHS] It's just as I thought. 266 00:11:34,170 --> 00:11:36,447 Listen, we need to set up a meeting with Cutter, immediately. 267 00:11:36,471 --> 00:11:37,706 Can you help me speed that up? 268 00:11:48,550 --> 00:11:50,819 You just said Cutter was in Helsinki. 269 00:11:52,954 --> 00:11:56,658 I'm not an idiot, "Agent Ormewood." 270 00:12:02,430 --> 00:12:04,299 Faith, have you seen my stapler? 271 00:12:05,500 --> 00:12:06,835 - Hey, Will. - Oh. 272 00:12:07,001 --> 00:12:08,104 Ms. Alba? 273 00:12:08,269 --> 00:12:09,671 Is this your office? 274 00:12:10,172 --> 00:12:12,216 - They didn't even give you a window? - It's temporary. 275 00:12:12,240 --> 00:12:14,143 Yeah, but aren't you, like, the top agent here? 276 00:12:14,709 --> 00:12:15,989 What can I do for you, Ms. Alba? 277 00:12:16,045 --> 00:12:17,378 Marion, please. 278 00:12:18,061 --> 00:12:19,604 So, I heard a rumor that you have 279 00:12:19,628 --> 00:12:21,683 a CI inside the Grove Park Boys? 280 00:12:21,850 --> 00:12:24,352 Peanut, yeah. He's Faith's guy. 281 00:12:24,519 --> 00:12:26,021 Can I talk to him for my RICO case? 282 00:12:26,188 --> 00:12:28,200 I had everything lined up to take down Lincoln Spelling, 283 00:12:28,224 --> 00:12:29,891 - but he's now... You know... - Dead. 284 00:12:30,059 --> 00:12:32,228 Right. So, is there a new shot caller? 285 00:12:32,393 --> 00:12:33,795 I mean, are there multiple suitors? 286 00:12:33,962 --> 00:12:35,897 Is there a hostile acquisition in the works? 287 00:12:36,731 --> 00:12:39,267 I bet, uh, Peanut knows. I'll tell Faith to set you up. 288 00:12:39,434 --> 00:12:40,935 She's next door. In my old office. 289 00:12:41,103 --> 00:12:43,303 The one with the beautiful views of the Atlanta skyline. 290 00:12:43,972 --> 00:12:45,040 Terrific. 291 00:12:45,640 --> 00:12:47,176 Good to see you. Thank you. 292 00:12:47,342 --> 00:12:49,044 And I have to get to court. 293 00:12:49,711 --> 00:12:51,113 Okay. Hey, um... 294 00:12:52,114 --> 00:12:54,315 Do you know you... you have a little something. 295 00:12:54,816 --> 00:12:56,684 What... When did I get that... How did... 296 00:12:57,285 --> 00:12:59,554 Oh my... Oh, God. I have court in 20 minutes. 297 00:12:59,721 --> 00:13:00,789 Um, I... 298 00:13:01,823 --> 00:13:04,160 I have a shirt on the back of the door. 299 00:13:05,493 --> 00:13:06,628 Fresh from the dry cleaning. 300 00:13:06,795 --> 00:13:08,230 If you want it, it's yours. 301 00:13:08,963 --> 00:13:09,998 I do. 302 00:13:11,299 --> 00:13:12,567 - Thank you. - Mm-hmm. 303 00:13:13,568 --> 00:13:16,105 It's black, metal, uses standard six-millimeter staples. 304 00:13:16,272 --> 00:13:17,983 I don't care who you take it from, I need one. 305 00:13:18,007 --> 00:13:19,574 My papers, they're everywhere. Okay... 306 00:13:19,741 --> 00:13:21,342 Hey. Hi. 307 00:13:21,509 --> 00:13:24,113 Lloyd is out of surgery if you and Faith wanna talk to him. 308 00:13:25,713 --> 00:13:28,184 Yeah. Sounds good. Yep. 309 00:13:29,576 --> 00:13:31,408 Why're you just standing there? 310 00:13:31,433 --> 00:13:33,348 Will, have you ever thought about putting 311 00:13:33,372 --> 00:13:34,799 a little more effort into your appearance? 312 00:13:34,823 --> 00:13:36,103 You know, it's really important. 313 00:13:36,158 --> 00:13:37,826 What? That shirt's custom made. 314 00:13:37,992 --> 00:13:40,162 I know. It's monogrammed with your damn initials. 315 00:13:40,328 --> 00:13:41,863 I think I wanna keep it. 316 00:13:42,463 --> 00:13:43,665 Hi. 317 00:13:45,500 --> 00:13:47,702 Um... I mean, um, no... 318 00:13:48,469 --> 00:13:51,539 ADA Marion Alba, Detective Angie Polaski. 319 00:13:51,706 --> 00:13:53,108 Hello, Detective. 320 00:13:53,275 --> 00:13:56,278 Will, I have to get to court. Thank you, again. 321 00:13:56,778 --> 00:13:58,546 Yep. Yeah. Okay. 322 00:13:58,713 --> 00:14:01,482 Um... Faith, we gotta go. 323 00:14:03,185 --> 00:14:05,420 [♪ "CELESTE AIDA" BY PAVAROTTI PLAYING] 324 00:14:14,230 --> 00:14:15,496 No, I've never seen her before. 325 00:14:16,464 --> 00:14:18,067 Glenn, do you recognize this woman? 326 00:14:19,034 --> 00:14:20,568 No, sorry. 327 00:14:22,670 --> 00:14:24,939 Glenn Evans? You guys are research partners. 328 00:14:25,740 --> 00:14:26,741 That's right. 329 00:14:27,532 --> 00:14:30,578 Lloyd, what's next? Tosca or Rigoletto? 330 00:14:30,745 --> 00:14:32,380 Uh, Rigoletto. 331 00:14:32,547 --> 00:14:34,547 - Glenn has an aria for every mood. - [MUSIC STOPS] 332 00:14:34,616 --> 00:14:36,051 [FAITH] Hmm. 333 00:14:36,218 --> 00:14:37,919 Any idea who would want your research? 334 00:14:38,087 --> 00:14:39,921 Well, it's cutting-edge technology. 335 00:14:40,089 --> 00:14:42,624 Tactical drones. Low cost, autonomous. 336 00:14:42,790 --> 00:14:44,993 Lethal, with unprecedented precision. 337 00:14:45,160 --> 00:14:46,533 There are a hundred countries who 338 00:14:46,557 --> 00:14:48,097 would kill to have this kind of edge. 339 00:14:48,264 --> 00:14:50,103 But even if they have the laptop, they 340 00:14:50,127 --> 00:14:51,966 can't access the intelligence right? 341 00:14:52,134 --> 00:14:53,544 That's right. You need the encryption key. 342 00:14:53,568 --> 00:14:55,770 - Who has the key? - Myself and Lloyd. 343 00:14:56,638 --> 00:14:59,016 Why? You don't think I'm in danger, do you? 344 00:14:59,041 --> 00:15:01,151 Glenn, we're gonna put you in protective custody. 345 00:15:01,176 --> 00:15:03,578 Whoever stole the laptop may be after they key next. 346 00:15:03,745 --> 00:15:07,149 Hold on. Our research assistant, Cole, also has the key. 347 00:15:07,316 --> 00:15:08,883 We're gonna need Cole's address. 348 00:15:10,919 --> 00:15:12,266 [KNOCKING] 349 00:15:12,291 --> 00:15:13,554 Ma'am, you have a call from 350 00:15:13,578 --> 00:15:15,790 Riverview Heights Academy on line one. 351 00:15:17,592 --> 00:15:18,693 Amanda Wagner. 352 00:15:19,961 --> 00:15:20,995 She what? 353 00:15:23,399 --> 00:15:24,432 I'll be right there. 354 00:15:26,467 --> 00:15:28,770 - Sunny was in a fight in school. - You're leaving? 355 00:15:28,937 --> 00:15:31,340 She's been suspended. I need to pick her up. 356 00:15:31,506 --> 00:15:33,808 I have never seen you leave early before. 357 00:15:34,742 --> 00:15:36,078 I didn't have a kid before. 358 00:15:42,884 --> 00:15:44,320 [ELECTRONIC CHIMES REPEATING] 359 00:15:47,022 --> 00:15:48,957 Cole Ridgemont, GBI! 360 00:15:53,962 --> 00:15:56,798 Cole, we need you to come with us. 361 00:15:58,400 --> 00:15:59,500 Cole. 362 00:16:01,036 --> 00:16:03,504 [VIDEO GAME CHIMES CONTINUE] 363 00:16:04,440 --> 00:16:05,441 [FAITH] He's dead. 364 00:16:05,606 --> 00:16:06,841 [PERSON BREATHING SHAKILY] 365 00:16:11,213 --> 00:16:13,848 [PERSON BREATHING SHAKILY, CRYING] 366 00:16:20,655 --> 00:16:22,324 I never stabbed anyone before. 367 00:16:22,924 --> 00:16:24,393 There's so much blood. 368 00:16:25,227 --> 00:16:26,295 I'm sorry. 369 00:16:27,628 --> 00:16:28,663 I'm sorry. 370 00:16:29,365 --> 00:16:30,798 [BREATHING SHAKILY] I'm s... 371 00:16:40,179 --> 00:16:43,315 It all sounds so stupid now. 372 00:16:43,983 --> 00:16:45,952 We understand a little more than you think. 373 00:16:46,986 --> 00:16:48,221 Talk to us, Kent. 374 00:16:48,788 --> 00:16:54,267 My mission was to kill the target, Cole. 375 00:16:54,292 --> 00:16:55,962 Get the encryption key. 376 00:16:56,129 --> 00:16:58,107 And then send it to Cutter through a secure upload. 377 00:16:58,131 --> 00:16:59,431 Cutter has the key? 378 00:17:00,632 --> 00:17:02,001 What can you tell me about Cutter? 379 00:17:02,467 --> 00:17:04,336 [KENT] I've never met him in person. 380 00:17:05,104 --> 00:17:06,105 He's pretty secretive. 381 00:17:06,638 --> 00:17:07,706 How'd he find you? 382 00:17:07,840 --> 00:17:09,175 We met online. 383 00:17:10,243 --> 00:17:13,780 Said he was recruiting for a sleeper network of CIA assets. 384 00:17:14,279 --> 00:17:17,950 Everything sounded so important and urgent. 385 00:17:18,117 --> 00:17:19,484 Where online did he meet you? 386 00:17:21,754 --> 00:17:23,256 - I don't wanna say. - Hey. 387 00:17:23,923 --> 00:17:25,258 You can tell us. 388 00:17:27,960 --> 00:17:32,832 We met on a message board to discuss Alias. 389 00:17:33,966 --> 00:17:35,500 It's like a community of people. 390 00:17:36,269 --> 00:17:37,302 Alias? 391 00:17:38,436 --> 00:17:39,795 Sorry, what is that? 392 00:17:39,820 --> 00:17:42,027 Sydney Bristow is a spy who thinks 393 00:17:42,051 --> 00:17:43,608 she's working for a secret organization 394 00:17:43,776 --> 00:17:45,077 inside the CIA. 395 00:17:45,211 --> 00:17:46,979 Until they kill her fiancée, 396 00:17:47,146 --> 00:17:49,115 and she realizes they're the bad guys. 397 00:17:49,282 --> 00:17:52,317 She has to become a double agent for the real CIA. 398 00:17:52,484 --> 00:17:54,287 [MICHAEL] And only one person knows her truth. 399 00:17:54,452 --> 00:17:55,453 Another double agent. 400 00:17:55,554 --> 00:17:57,023 A man she hardly knows. 401 00:17:57,990 --> 00:17:59,457 [BOTH] Her father. 402 00:17:59,624 --> 00:18:01,435 [MICHAEL] She wears a different wig in every episode. 403 00:18:01,459 --> 00:18:03,662 - It's so good. It's so good. - It's so good. 404 00:18:04,663 --> 00:18:06,299 Okay. Thank you. 405 00:18:06,833 --> 00:18:08,801 Sounds like a great program. 406 00:18:08,968 --> 00:18:10,746 If we could turn our attention back to the case, 407 00:18:10,770 --> 00:18:12,604 because there is a psychopath 408 00:18:12,737 --> 00:18:15,083 who's convincing lonely people on the internet to commit murder. 409 00:18:15,107 --> 00:18:19,178 Okay. So Kent is 28. He works remotely, doesn't have any friends. 410 00:18:19,344 --> 00:18:21,790 Cutter was able to manipulate him because he was already isolated. 411 00:18:21,814 --> 00:18:24,884 He spent all that time online looking for community, purpose... 412 00:18:25,051 --> 00:18:26,351 - And he loves spies. - Right. 413 00:18:26,819 --> 00:18:29,297 So maybe Helen was recruited from the same site. 414 00:18:29,322 --> 00:18:32,191 Mmm. Let's pull the user data from the message boards and find out. 415 00:18:32,357 --> 00:18:34,837 I already spoke to Officer Case. She's on her way down from D.C. 416 00:18:34,861 --> 00:18:37,230 - [FAITH] Oh. - Did you? Hmm. 417 00:18:37,395 --> 00:18:38,998 What? 418 00:18:39,165 --> 00:18:41,067 There's national security secrets at stake. 419 00:18:41,633 --> 00:18:43,142 Look, I have a perfectly normal 420 00:18:43,166 --> 00:18:44,871 amount of respect for Officer Case. 421 00:18:46,671 --> 00:18:49,008 - It's not weird. - No. Not at all. 422 00:18:49,175 --> 00:18:50,542 Let's get to work. 423 00:18:50,709 --> 00:18:52,178 What happened today, Sunny? 424 00:18:52,345 --> 00:18:53,813 I want a lawyer. 425 00:18:53,980 --> 00:18:56,182 I bet you do. Too bad. 426 00:18:56,349 --> 00:18:57,873 When do we get to go home? 427 00:18:57,898 --> 00:18:59,058 You know how many nights I spent 428 00:18:59,082 --> 00:19:00,863 sleeping in interrogation rooms as a kid? 429 00:19:00,887 --> 00:19:02,687 No, we're not going anywhere. 430 00:19:04,857 --> 00:19:07,360 Dinner is served. 431 00:19:08,261 --> 00:19:10,462 Oh. You might as well get this right on out of here. 432 00:19:10,997 --> 00:19:13,565 Dinner is for people who tell the truth. 433 00:19:14,399 --> 00:19:15,400 Okay. 434 00:19:15,567 --> 00:19:17,402 - For real? - She's for real. 435 00:19:21,473 --> 00:19:22,540 Mmm. 436 00:19:25,510 --> 00:19:27,579 Oh, I'd get to talking, if I were you. 437 00:19:43,461 --> 00:19:44,572 - Picking up. - [SERVER] Okay. 438 00:19:44,596 --> 00:19:45,765 Thanks, Tanya. 439 00:19:51,103 --> 00:19:54,307 So, they do the cake thing yet? 440 00:19:54,472 --> 00:19:57,575 Yeah, they had a little party. It was weird. 441 00:20:00,913 --> 00:20:03,015 Heller gave a speech about redemption. 442 00:20:04,250 --> 00:20:05,284 He cried. 443 00:20:07,053 --> 00:20:09,088 I think he was really talking about his divorce. 444 00:20:09,255 --> 00:20:11,390 Hmm. That's rough. 445 00:20:11,424 --> 00:20:12,792 And Franklin... 446 00:20:14,659 --> 00:20:16,569 Did you know he's learning to play clarinet? 447 00:20:16,594 --> 00:20:17,595 Really? 448 00:20:17,680 --> 00:20:19,034 He played "Amazing Grace." 449 00:20:19,073 --> 00:20:20,112 [BOTH CHUCKLE] 450 00:20:20,598 --> 00:20:21,767 Oh, my God. 451 00:20:21,934 --> 00:20:23,302 Worst part, though, was the cake. 452 00:20:23,468 --> 00:20:25,737 It was gluten-free and it was like chocolate sand. 453 00:20:25,905 --> 00:20:28,774 [GROANS] Oh, no. I'm so sorry. 454 00:20:35,915 --> 00:20:38,683 You're sorry... about the cake. 455 00:20:40,987 --> 00:20:41,988 Ange... 456 00:20:42,121 --> 00:20:43,588 - [TANYA] Here you go. - Thanks. 457 00:20:43,722 --> 00:20:44,790 Angie... 458 00:20:47,994 --> 00:20:49,462 [SCOFFS] 459 00:20:53,598 --> 00:20:55,434 Excuse me. Could I get this door unlocked? 460 00:20:55,600 --> 00:20:57,236 Sure. Let me get the keys. 461 00:21:03,409 --> 00:21:05,543 [WILL] Hey, can we just talk? 462 00:21:05,710 --> 00:21:07,046 I don't wanna talk about this. 463 00:21:11,649 --> 00:21:13,718 You didn't give me a choice, okay? 464 00:21:13,886 --> 00:21:15,687 Are you serious? 465 00:21:16,322 --> 00:21:17,923 Of course you had a choice. 466 00:21:18,858 --> 00:21:20,192 You covered up a murder. 467 00:21:20,359 --> 00:21:21,726 Angie. 468 00:21:21,894 --> 00:21:24,529 And because of that, five more men are dead. 469 00:21:25,530 --> 00:21:27,400 You didn't say anything to me. 470 00:21:29,902 --> 00:21:31,203 That's what you're mad about? 471 00:21:31,669 --> 00:21:34,206 - That I lied to you. - Yeah, of course I am. 472 00:21:34,739 --> 00:21:36,008 And because of what you did. 473 00:21:36,541 --> 00:21:39,412 Maybe it was a little hard to open up to you because I thought 474 00:21:40,346 --> 00:21:41,380 you might arrest me. 475 00:21:42,415 --> 00:21:45,217 And you did in front of everyone. 476 00:21:45,384 --> 00:21:46,926 Can I get some help here? 477 00:21:46,951 --> 00:21:48,586 You know? You're right I am so sorry that 478 00:21:48,754 --> 00:21:51,991 when I arrested you for lying about murdering a man, 479 00:21:52,158 --> 00:21:54,269 I didn't consider that you might get a little embarrassed 480 00:21:54,293 --> 00:21:55,370 in front of your coworkers. 481 00:21:55,394 --> 00:21:56,628 You blew up our life! 482 00:21:59,799 --> 00:22:00,800 I blew up our life? 483 00:22:00,900 --> 00:22:02,501 You blew up our life. 484 00:22:02,667 --> 00:22:04,602 - I blew up... - We were building something. 485 00:22:04,770 --> 00:22:06,393 We were finally in a good place. 486 00:22:06,417 --> 00:22:08,040 We were talking about having kids. 487 00:22:11,277 --> 00:22:12,378 You... 488 00:22:12,545 --> 00:22:13,846 You think I don't know that. 489 00:22:16,515 --> 00:22:19,617 I fought for this relationship, for us. 490 00:22:20,386 --> 00:22:22,788 I wanted it more than anything, a family. 491 00:22:22,888 --> 00:22:25,091 I need this door open right now! 492 00:22:26,792 --> 00:22:28,427 [ANGIE SIGHS] 493 00:22:29,762 --> 00:22:30,930 [KEYS JINGLE] 494 00:22:32,531 --> 00:22:33,799 Did you do it on purpose? 495 00:22:36,769 --> 00:22:38,270 Did you sabotage it? 496 00:22:39,271 --> 00:22:40,539 Of course not. 497 00:22:43,675 --> 00:22:44,676 It killed me. 498 00:22:44,810 --> 00:22:45,811 [DOOR UNLOCKS] 499 00:22:45,911 --> 00:22:46,946 [SCOFFS] 500 00:22:49,515 --> 00:22:50,583 Go to hell, Will. 501 00:23:05,928 --> 00:23:07,300 Oh, Officer Case. 502 00:23:07,511 --> 00:23:08,698 Hello, Detective Ormewood. 503 00:23:08,723 --> 00:23:11,028 Oh, call me Michael or Mike or 504 00:23:11,052 --> 00:23:13,001 Mikey. Whatever... Whatever feels good. 505 00:23:13,168 --> 00:23:15,337 - Ormewood feels good. - Yeah. That's fine too. 506 00:23:15,504 --> 00:23:17,129 Thank you for coming. 507 00:23:17,153 --> 00:23:19,150 I hope we're not pulling you away from anything important. 508 00:23:19,174 --> 00:23:20,741 Oh, here, please. 509 00:23:21,742 --> 00:23:23,078 Have a seat. 510 00:23:23,245 --> 00:23:24,856 Just dinner with the Austrian foreign minister. 511 00:23:24,880 --> 00:23:27,015 It's not as interesting as it sounds, I promise. 512 00:23:29,251 --> 00:23:30,552 Okay. 513 00:23:30,718 --> 00:23:32,921 So, now that Cutter has access to the research, 514 00:23:33,088 --> 00:23:35,023 how would he go about selling those secrets? 515 00:23:35,190 --> 00:23:36,588 He'd hand it off in person. 516 00:23:36,613 --> 00:23:37,941 This isn't the sort of thing where 517 00:23:37,965 --> 00:23:39,103 you want any sort of digital trail. 518 00:23:39,127 --> 00:23:41,430 Keep it off-grid. Makes sense. 519 00:23:41,597 --> 00:23:44,233 And if he is planning on selling to a foreign agent, 520 00:23:44,399 --> 00:23:45,879 that person needs a legitimate reason 521 00:23:45,934 --> 00:23:48,170 to be on US soil without raising any flags. 522 00:23:48,337 --> 00:23:49,949 Something like a conference. 523 00:23:49,974 --> 00:23:52,000 Yeah, APD keeps a list of events that 524 00:23:52,024 --> 00:23:53,584 are gonna require extra police presence. 525 00:23:53,709 --> 00:23:55,776 We can look for ones that have international pull. 526 00:23:55,944 --> 00:23:57,651 I have my team looking at our watch lists 527 00:23:57,675 --> 00:23:59,381 to see who we know in the Atlanta area. 528 00:23:59,548 --> 00:24:01,083 I can draw up a list of suspects, 529 00:24:01,250 --> 00:24:03,218 but it's a big city. It's gonna be a long list. 530 00:24:03,385 --> 00:24:05,520 You know, we'll find him, Officer Case. 531 00:24:05,654 --> 00:24:07,122 If it's the last thing I do. 532 00:24:11,393 --> 00:24:13,251 [MARION SIGHS] I can't keep having 533 00:24:13,275 --> 00:24:15,297 the same conversation with you, okay? 534 00:24:15,464 --> 00:24:17,199 Please, do not call me at work anymore. 535 00:24:19,134 --> 00:24:20,369 - [WILL] Oh. Hey. - Hey. 536 00:24:20,502 --> 00:24:22,803 Um... I wasn't... I... 537 00:24:23,338 --> 00:24:25,208 - Actually, I came... Can I come in? - Yes. 538 00:24:25,233 --> 00:24:26,532 Obviously. Of course. This is... 539 00:24:26,556 --> 00:24:28,277 Yeah... This is your office. Please. 540 00:24:28,744 --> 00:24:31,880 Sorry. I was just returning your shirt, and my husband called. 541 00:24:32,547 --> 00:24:34,216 - You're married? - No. 542 00:24:34,349 --> 00:24:36,051 Uh, kind of... No. 543 00:24:36,218 --> 00:24:37,815 I am not. 544 00:24:37,840 --> 00:24:39,128 We went to high school together. 545 00:24:39,152 --> 00:24:40,431 We were best friends, but it is over. 546 00:24:40,455 --> 00:24:42,157 We're just still fighting over the cat. 547 00:24:42,324 --> 00:24:45,827 I get it. My last relationship was a long one too. 548 00:24:46,495 --> 00:24:48,730 Kinda still strange talking about it in past tense. 549 00:24:49,831 --> 00:24:51,400 Is this the one that you arrested? 550 00:24:51,566 --> 00:24:53,435 Actually, yes. You met her yesterday. 551 00:24:53,602 --> 00:24:54,955 Oh. 552 00:24:54,980 --> 00:24:56,809 Gotta say, though, you know, if you're looking to end things, 553 00:24:56,833 --> 00:24:59,185 arresting them is a great way to make sure it sticks. 554 00:25:00,242 --> 00:25:01,243 What a tip. 555 00:25:01,343 --> 00:25:02,511 Yeah. 556 00:25:03,802 --> 00:25:05,769 Will, you have never been anything but 557 00:25:05,793 --> 00:25:07,416 very kind to me, and I appreciate that. 558 00:25:08,817 --> 00:25:11,253 Well, I appreciate you too. 559 00:25:13,121 --> 00:25:14,122 [KNOCKING] 560 00:25:14,756 --> 00:25:15,757 [FAITH] Hmm. 561 00:25:15,782 --> 00:25:17,207 Will, you were right. 562 00:25:17,232 --> 00:25:20,028 Cutter approached Helen in the Alias message boards too. 563 00:25:20,195 --> 00:25:21,663 I just finished reading their DMs. 564 00:25:21,830 --> 00:25:23,131 What did Cutter say? 565 00:25:23,298 --> 00:25:24,976 Is there anything pointing us to his identity? 566 00:25:25,000 --> 00:25:27,292 He didn't say much, and Helen's still not talking. 567 00:25:27,293 --> 00:25:28,513 At some point, they moved chatting 568 00:25:28,537 --> 00:25:30,315 - to a secure messaging app. - [PHONE VIBRATES] 569 00:25:30,339 --> 00:25:32,250 - But before that, mostly they talked - [MESSAGE TONE] 570 00:25:32,274 --> 00:25:34,285 about Helen's favorite episode of Alias, "The Telling." 571 00:25:34,309 --> 00:25:36,478 Oh. Wow. That one is an intense one. 572 00:25:36,645 --> 00:25:38,380 Wow, you too? 573 00:25:38,547 --> 00:25:41,283 Okay, well, I guess we're watching an episode of Alias. 574 00:25:41,416 --> 00:25:43,852 Can I join? My lunch was just canceled. 575 00:25:44,686 --> 00:25:47,055 Oh, no. Is Bradley Cooper dead? 576 00:25:47,222 --> 00:25:49,624 - Bradley Cooper is unkillable. - Wait. [SHUSHES] 577 00:25:50,659 --> 00:25:51,993 [MARION] Oh. Look at her fly. 578 00:25:52,160 --> 00:25:54,129 - [FAITH] Ooh. Hell, no. - [WILL] This is violent. 579 00:25:55,063 --> 00:25:57,165 - Uh-oh. - She meant business, okay? 580 00:25:57,332 --> 00:25:59,852 This is slow motion. You know something serious about to happen. 581 00:25:59,968 --> 00:26:02,371 - Got the gun. - [FAITH] Don't do it. That's the... 582 00:26:03,205 --> 00:26:04,485 - [WILL] Too late. - [FAITH] Ooh! 583 00:26:04,573 --> 00:26:06,208 She just shot her best friend. 584 00:26:06,375 --> 00:26:08,019 Well, technically, it's her best friend's evil clone. 585 00:26:08,043 --> 00:26:09,754 [FAITH] Yeah, but still. She's genetically identical. 586 00:26:09,778 --> 00:26:11,155 Well, she actually died before this. 587 00:26:11,179 --> 00:26:12,690 It was in the episode after the Super B... 588 00:26:12,714 --> 00:26:14,549 Guys! She just shot her best friend. 589 00:26:14,716 --> 00:26:16,853 Helen was obsessed with this episode of television. 590 00:26:17,586 --> 00:26:18,653 I have an idea. 591 00:26:21,323 --> 00:26:22,691 [ALARM SOUNDS] 592 00:26:22,859 --> 00:26:24,526 [DOOR UNLOCKS, OPENS] 593 00:26:29,097 --> 00:26:30,232 [DOOR LOCKS] 594 00:26:30,399 --> 00:26:31,767 Hello, Helen. 595 00:26:32,367 --> 00:26:34,436 I still don't have anything to say to you. 596 00:26:35,771 --> 00:26:38,140 You were in a car accident in 2023. 597 00:26:39,207 --> 00:26:41,209 You were pretty severely injured. 598 00:26:41,376 --> 00:26:43,412 The driver of your car died. 599 00:26:43,578 --> 00:26:45,180 Melodie Sundell. 600 00:26:45,614 --> 00:26:47,115 Why are you bringing that up? 601 00:26:47,282 --> 00:26:49,886 The police report said you guys were best friends. 602 00:26:52,087 --> 00:26:54,956 The night she died, we were going to Cirque Du Soleil. 603 00:26:56,958 --> 00:26:58,693 I was supposed to drive, 604 00:26:58,828 --> 00:27:02,330 but I had a glass of wine with dinner so she took over. 605 00:27:03,198 --> 00:27:07,235 Then a driver fell asleep, came into our lane and... 606 00:27:10,272 --> 00:27:12,741 After that I... I couldn't do anything. 607 00:27:12,909 --> 00:27:15,310 I just stayed at home and watched TV, 608 00:27:16,711 --> 00:27:17,814 posted about it. 609 00:27:18,006 --> 00:27:20,041 And that's when Cutter came into your life? 610 00:27:21,416 --> 00:27:22,651 I was so lonely, 611 00:27:22,819 --> 00:27:25,153 and he was the only one who understood me. 612 00:27:25,754 --> 00:27:28,723 I couldn't believe he actually worked for the CIA. 613 00:27:29,291 --> 00:27:30,625 And when he recruited me... 614 00:27:30,792 --> 00:27:31,828 [CHUCKLES] 615 00:27:32,643 --> 00:27:36,264 I don't know. My life felt like it had meaning again. 616 00:27:42,794 --> 00:27:46,260 I know this is hard to hear, Helen, 617 00:27:46,943 --> 00:27:51,313 but Cutter was never a CIA agent and neither are you. 618 00:27:52,113 --> 00:27:53,971 He used your pain to make you believe 619 00:27:53,995 --> 00:27:55,852 you were part of something exciting. 620 00:27:56,953 --> 00:27:59,788 He had you steal those secrets so he could sell them. 621 00:28:01,456 --> 00:28:06,161 You're not the only person he reached out to either. 622 00:28:10,332 --> 00:28:14,837 We have a young man in custody who just killed an innocent man. 623 00:28:16,973 --> 00:28:19,641 We know from Cutter's DMs that he reached out to a dozen people 624 00:28:19,809 --> 00:28:21,476 - before he even messaged you. - [GASPS] 625 00:28:21,643 --> 00:28:24,212 Told them all the same things. 626 00:28:25,113 --> 00:28:27,716 But if I'm not a CIA agent, then I'm just... 627 00:28:29,150 --> 00:28:31,319 then I'm just a dog groomer. 628 00:28:31,486 --> 00:28:32,855 And... 629 00:28:33,021 --> 00:28:35,023 And I shot... I shot that man. 630 00:28:35,790 --> 00:28:38,995 Oh, my gosh. Oh, my gosh, I'm going to jail. 631 00:28:39,160 --> 00:28:40,662 I should go to jail. 632 00:28:40,830 --> 00:28:44,599 Helen, you can be the key to this entire investigation. 633 00:28:46,468 --> 00:28:50,006 Who knows how many other fake sleeper agents are out there. 634 00:28:50,739 --> 00:28:53,041 No more dead bodies. 635 00:28:54,911 --> 00:28:55,945 Will you help us? 636 00:29:00,749 --> 00:29:01,783 Yes. 637 00:29:02,751 --> 00:29:05,420 I need you to tell me everything you know about Cutter. 638 00:29:07,155 --> 00:29:10,860 He... He lives alone. Works a lot. 639 00:29:11,526 --> 00:29:14,062 He's an interesting guy, really. Easy to talk to. 640 00:29:14,830 --> 00:29:17,432 He knew about a lot of different things. 641 00:29:17,599 --> 00:29:18,935 Loved opera... 642 00:29:19,902 --> 00:29:20,937 Opera? 643 00:29:25,073 --> 00:29:26,274 Thank you, Helen. 644 00:29:27,676 --> 00:29:29,678 We're gonna solve this whole thing because of you. 645 00:29:35,216 --> 00:29:37,085 If Glenn wanted to sell his research, 646 00:29:37,252 --> 00:29:38,897 he could have done it without killing anybody. 647 00:29:38,921 --> 00:29:40,923 We would have been able to trace it back to him. 648 00:29:41,389 --> 00:29:43,191 The fake spies draws attention away from him. 649 00:29:43,325 --> 00:29:45,594 It's more than that. The guy's an electronic engineer. 650 00:29:45,760 --> 00:29:47,371 He could be innovating new heart monitors, 651 00:29:47,395 --> 00:29:49,497 instead he's building silent murder drones. 652 00:29:49,966 --> 00:29:52,233 Guy gets high on power. Is Glenn in there? 653 00:29:52,801 --> 00:29:54,803 Oh. potassium, that's good for you. 654 00:29:56,271 --> 00:29:57,305 Glenn Evans. 655 00:30:00,241 --> 00:30:01,409 Glenn. 656 00:30:02,110 --> 00:30:03,211 [DOOR OPENS] 657 00:30:06,949 --> 00:30:07,984 He's not here. 658 00:30:12,888 --> 00:30:14,322 - You got him? - He's gone. 659 00:30:15,624 --> 00:30:17,525 All right. We think we know where he's going. 660 00:30:17,550 --> 00:30:18,914 He's got a ticket to the World 661 00:30:18,938 --> 00:30:20,458 Grandmaster chess tournament downtown. 662 00:30:20,695 --> 00:30:21,831 Okay. 663 00:30:25,400 --> 00:30:27,435 [♪ CLASSIC MUSIC PLAYING] 664 00:30:37,768 --> 00:30:39,343 He should be showing up soon if he still 665 00:30:39,367 --> 00:30:40,895 plans on going through with the sale. 666 00:30:41,518 --> 00:30:42,676 I don't want anyone making 667 00:30:42,700 --> 00:30:44,487 contact until after the handoff is made. 668 00:30:44,654 --> 00:30:46,127 This is bigger than a murder case 669 00:30:46,151 --> 00:30:47,624 now, this is about state secrets. 670 00:30:47,758 --> 00:30:49,359 I need to see who he's planning on 671 00:30:49,383 --> 00:30:51,127 selling to and catch them in the act. 672 00:30:51,594 --> 00:30:54,297 Copy that. Observe, don't approach. 673 00:30:55,164 --> 00:30:58,002 None of you guys look like you play chess. Except Will. 674 00:30:58,535 --> 00:31:00,004 Thank you, Sunny. 675 00:31:00,029 --> 00:31:02,430 I'm offended. For all you know, I could be Grandmaster. 676 00:31:04,240 --> 00:31:07,510 Ormewood, one time, you threatened to send Max to military school 677 00:31:07,678 --> 00:31:09,546 because he wanted to join chess club. 678 00:31:11,047 --> 00:31:12,787 It was a joke. As a single father, I 679 00:31:12,811 --> 00:31:14,551 love and respect both of my children. 680 00:31:14,718 --> 00:31:16,219 As a single father. 681 00:31:16,386 --> 00:31:18,364 - You guys have eyes on your targets? - [ANGIE] Yep. 682 00:31:18,388 --> 00:31:22,091 Zhi Muyang, the Chinese coach and Xu Xing Pei, the player. 683 00:31:22,258 --> 00:31:24,045 We've long suspected Zhi of being a 684 00:31:24,069 --> 00:31:26,062 recruiter and Xu is his latest project. 685 00:31:26,830 --> 00:31:28,987 I'm all over the Iranians. I have 686 00:31:29,011 --> 00:31:31,167 Mirhosseini and Azimi triangulated. 687 00:31:31,301 --> 00:31:35,104 Hey, Officer Case, just so you know, I served in Afghanistan. 688 00:31:35,271 --> 00:31:37,231 I speak a little Farsi if you need me to approach. 689 00:31:37,373 --> 00:31:38,742 Ormewood, shut up. 690 00:31:38,909 --> 00:31:41,712 Evans has no known ties to Iran or China. 691 00:31:41,879 --> 00:31:43,681 Those are just his most likely targets, 692 00:31:43,814 --> 00:31:45,916 but he could be meeting anyone, so stay fluid. 693 00:31:46,082 --> 00:31:47,183 As for you, Agent Mitchell? 694 00:31:47,851 --> 00:31:49,811 I'll let you know if he gets close to anyone else. 695 00:31:58,628 --> 00:31:59,863 Glenn has arrived. 696 00:32:03,701 --> 00:32:05,435 He's moving towards the tournament. 697 00:32:09,405 --> 00:32:10,741 [CASE] Will, you got him? 698 00:32:13,643 --> 00:32:15,746 Got him. He's on the move. 699 00:32:28,157 --> 00:32:30,060 He's getting close to the Chinese team. 700 00:32:34,698 --> 00:32:35,899 Be ready, Polaski. 701 00:32:43,007 --> 00:32:44,675 Nope. Not my team. 702 00:32:44,842 --> 00:32:46,110 He's going on to Poland. 703 00:32:53,416 --> 00:32:55,019 - [PERSON 1] Oh! - [PERSON 2] Hey! 704 00:32:55,184 --> 00:32:56,787 Watch where you're going! 705 00:33:00,691 --> 00:33:01,692 What is that? 706 00:33:01,792 --> 00:33:03,359 What's he doing? 707 00:33:13,469 --> 00:33:14,671 I got the shooter. 708 00:33:14,838 --> 00:33:16,172 I got the shooter. 709 00:33:20,110 --> 00:33:21,879 I lost Glenn. Anyone have eyes on Glenn? 710 00:33:24,081 --> 00:33:25,314 I got him. He's in Poland. 711 00:33:27,550 --> 00:33:29,119 They made the exchange. It's done. 712 00:33:29,252 --> 00:33:30,788 He must be working for the Russians. 713 00:33:33,389 --> 00:33:35,726 - The Polish player is mine. - I'm on Glenn. 714 00:33:41,497 --> 00:33:42,766 GBI! Freeze! 715 00:33:47,570 --> 00:33:51,374 [GRUNTS] I'm CIA! I have immunity. 716 00:33:51,541 --> 00:33:53,110 Oh, honey, no you don't. 717 00:33:55,311 --> 00:33:56,747 He's headed for the north doors. 718 00:33:58,749 --> 00:34:00,050 I see him. 719 00:34:00,216 --> 00:34:01,284 Where is that? 720 00:34:01,451 --> 00:34:02,786 That's our hallway. 721 00:34:03,319 --> 00:34:04,487 Don't you move. 722 00:34:09,358 --> 00:34:11,427 - [SUSPECT 1 GRUNTS] - Oh, come on. 723 00:34:11,594 --> 00:34:12,863 I woulda had him! 724 00:34:14,732 --> 00:34:15,799 Your state secrets, ma'am. 725 00:34:15,966 --> 00:34:17,067 Thank you. 726 00:34:17,233 --> 00:34:18,568 - You're under arrest. - [GRUNTS] 727 00:34:20,369 --> 00:34:22,039 Okay. That is so badass. 728 00:34:23,040 --> 00:34:24,407 Glenn! Freeze! [GRUNTS] 729 00:34:29,012 --> 00:34:31,280 It's over. You're under arrest. Hands behind your back. 730 00:34:31,982 --> 00:34:33,416 Let him go. 731 00:34:35,819 --> 00:34:38,021 Ma'am, you are not in the CIA. 732 00:34:38,188 --> 00:34:39,223 This man is a liar. 733 00:34:39,757 --> 00:34:42,126 [SUSPECT 2 GRUNTING, STRAINING] 734 00:34:46,730 --> 00:34:47,731 Thank you. 735 00:34:47,831 --> 00:34:48,832 Yep. 736 00:34:57,938 --> 00:35:00,440 Well, are you ready to tell me what happened yet? 737 00:35:04,310 --> 00:35:08,414 Okay. So, this boy Beck has the locker next to mine, 738 00:35:08,582 --> 00:35:11,785 and I asked him if I could look at his bio homework, 739 00:35:12,251 --> 00:35:15,589 but then Daphne was like, "Stop talking to my boyfriend." 740 00:35:16,425 --> 00:35:17,890 And I was like, "I wasn't." 741 00:35:19,093 --> 00:35:20,326 But then she was like, 742 00:35:21,394 --> 00:35:24,364 "You're a druggie hood rat." 743 00:35:26,432 --> 00:35:28,167 So I walked away. 744 00:35:29,903 --> 00:35:32,673 But then she came up behind me and grabbed me, 745 00:35:33,306 --> 00:35:34,340 and it was... 746 00:35:35,876 --> 00:35:37,310 How Cromwell grabbed you. 747 00:35:39,178 --> 00:35:40,279 I don't know. 748 00:35:42,148 --> 00:35:44,118 And then, I don't really remember what happened. 749 00:35:44,283 --> 00:35:46,587 But I guess I hit her. 750 00:35:49,188 --> 00:35:51,491 How often do you think about that day? 751 00:35:51,659 --> 00:35:52,693 With Cromwell? 752 00:35:55,796 --> 00:35:57,698 How would you feel about talking to someone? 753 00:35:58,164 --> 00:35:59,165 Like a therapist. 754 00:35:59,265 --> 00:36:00,801 [SCOFFS] No. 755 00:36:05,873 --> 00:36:06,907 Listen. 756 00:36:07,641 --> 00:36:10,077 You went through something really horrible. 757 00:36:10,243 --> 00:36:12,044 I know how long 758 00:36:12,068 --> 00:36:14,313 something like that sticks to your bones, sweetie. 759 00:36:15,649 --> 00:36:16,684 I'm fine. 760 00:36:22,623 --> 00:36:23,691 Come with me. 761 00:36:25,526 --> 00:36:26,627 Come on. 762 00:36:32,966 --> 00:36:34,068 What are we doing? 763 00:36:34,635 --> 00:36:37,037 You are gonna learn how to protect yourself. 764 00:36:38,672 --> 00:36:40,674 My father gave me these gloves when I was your age. 765 00:36:40,841 --> 00:36:42,176 Here. Put 'em on. 766 00:36:44,210 --> 00:36:46,880 Now, your power comes from the ground up. 767 00:36:47,047 --> 00:36:49,917 So, the first thing you're gonna need to do is plant your feet. 768 00:36:50,517 --> 00:36:51,552 Come on. 769 00:36:53,352 --> 00:36:54,387 All right. 770 00:36:54,922 --> 00:36:56,255 Now, lemme see a punch. 771 00:36:59,026 --> 00:37:01,061 Okay. Good. 772 00:37:01,729 --> 00:37:03,063 Well, lemme see another one. 773 00:37:05,632 --> 00:37:07,366 Okay. Now, put something in it. 774 00:37:07,534 --> 00:37:08,669 Give me a real punch. 775 00:37:09,903 --> 00:37:11,370 There you go. Put a face on it. 776 00:37:11,538 --> 00:37:13,540 [SUNNY GRUNTING] 777 00:37:22,082 --> 00:37:23,217 - [FAITH] Hey. - Hey. 778 00:37:23,817 --> 00:37:25,351 Officer Case leave already? 779 00:37:25,519 --> 00:37:27,221 Yeah. First flight out. 780 00:37:27,386 --> 00:37:29,556 Too bad. I was really rooting for you two. 781 00:37:30,057 --> 00:37:32,401 Yeah. Well, I don't think it would have worked out between us. 782 00:37:32,425 --> 00:37:33,794 Why not? 783 00:37:33,961 --> 00:37:37,263 Well, she asked me for Polaski's number. So... 784 00:37:37,731 --> 00:37:38,932 There's that. 785 00:37:39,099 --> 00:37:41,101 Besides... I mean, what do I have to offer? 786 00:37:41,267 --> 00:37:43,604 Taco Tuesdays at Jimmy's Bean Hut? 787 00:37:46,140 --> 00:37:47,207 You okay, Ormewood? 788 00:37:48,609 --> 00:37:49,710 Not really. 789 00:37:50,778 --> 00:37:52,133 No, I mean... 790 00:37:52,158 --> 00:37:53,536 This divorce is bleeding me dry. 791 00:37:53,560 --> 00:37:54,791 I'm barely holding on to my house. 792 00:37:54,815 --> 00:37:57,851 I just... Lemme give you a piece of advice, Mitchell. 793 00:37:58,018 --> 00:38:00,453 You ever get married, get a prenup. 794 00:38:00,954 --> 00:38:02,421 I don't care how in love you are. 795 00:38:02,589 --> 00:38:03,791 Get a prenup. 796 00:38:03,957 --> 00:38:04,992 I'm sorry. 797 00:38:05,692 --> 00:38:06,927 That's tough. 798 00:38:08,562 --> 00:38:09,797 Thanks. 799 00:38:10,396 --> 00:38:13,567 Hey, I know it's not Tuesday, but, um... 800 00:38:14,802 --> 00:38:15,803 What? 801 00:38:15,903 --> 00:38:17,336 You doing anything right now? 802 00:38:17,971 --> 00:38:19,421 Because we just survived a hurricane 803 00:38:19,445 --> 00:38:20,774 of awkwardness from our partners. 804 00:38:20,799 --> 00:38:21,898 You got that right. 805 00:38:21,922 --> 00:38:23,285 And I've never been to Jimmy's Bean Hut. 806 00:38:23,309 --> 00:38:24,816 Oh, man. You're gonna love it. 807 00:38:24,841 --> 00:38:28,215 They have a fried burrito al Jimmy. It's gonna blow your mind. 808 00:38:28,414 --> 00:38:29,802 They start off with a half pound of 809 00:38:29,826 --> 00:38:31,494 cheese, right? And it sounds like a lot... 810 00:38:31,785 --> 00:38:35,454 Evans was able to accomplish all this because he was an astute observer. 811 00:38:36,557 --> 00:38:39,248 He recognized the epidemic of loneliness 812 00:38:39,272 --> 00:38:41,962 in our culture and took advantage of that. 813 00:38:43,197 --> 00:38:44,531 Hey, Will. 814 00:38:45,331 --> 00:38:47,801 Just wanted to let you know, the paperwork's in the box. 815 00:38:47,968 --> 00:38:49,102 Thanks. 816 00:38:49,269 --> 00:38:50,304 [ANGIE] Yep. 817 00:38:51,772 --> 00:38:53,507 I'm sorry, is that a smartphone? 818 00:38:53,674 --> 00:38:55,474 A lot's changed in six months. 819 00:38:56,944 --> 00:38:57,978 I guess so. 820 00:38:59,680 --> 00:39:00,714 Hey. 821 00:39:03,083 --> 00:39:04,483 I know things are... 822 00:39:05,319 --> 00:39:06,687 intense right now. 823 00:39:07,988 --> 00:39:09,289 But, um... 824 00:39:11,658 --> 00:39:13,359 I just miss my best friend. 825 00:39:16,129 --> 00:39:17,164 I know. 826 00:39:19,833 --> 00:39:21,101 Me too. 827 00:39:21,301 --> 00:39:23,369 I hope we can... 828 00:39:24,171 --> 00:39:25,672 somehow get past this. 829 00:39:31,712 --> 00:39:33,013 I don't think so, Will. 830 00:39:36,183 --> 00:39:38,619 Not this time. I've had a lot of time to think about this. 831 00:39:39,987 --> 00:39:41,088 Yeah, me too. 832 00:39:46,026 --> 00:39:47,895 You did what you had to do. 833 00:39:48,061 --> 00:39:50,030 And you did what you had to do... 834 00:39:53,300 --> 00:39:56,737 but everything is different now, and it's not gonna go back 835 00:39:57,304 --> 00:39:59,039 to how it was before. 836 00:39:59,206 --> 00:40:00,406 Yeah. 837 00:40:00,574 --> 00:40:01,608 I know. 838 00:40:01,775 --> 00:40:03,110 We're not lovers. 839 00:40:05,913 --> 00:40:07,381 We're not... 840 00:40:08,949 --> 00:40:10,017 friends. 841 00:40:12,085 --> 00:40:13,452 We're coworkers. 842 00:40:14,054 --> 00:40:17,423 We've been saving each other and pushing each other forward 843 00:40:17,891 --> 00:40:22,963 and pulling each other back since we were seven years old. 844 00:40:24,598 --> 00:40:27,100 We can just stop. 845 00:40:32,606 --> 00:40:34,473 I'm not sure I know how. 846 00:40:37,077 --> 00:40:38,645 You're already moving on. 847 00:40:39,813 --> 00:40:41,480 You just don't realize it yet. 848 00:40:44,433 --> 00:40:46,001 Wilbur Trent... 849 00:40:50,324 --> 00:40:51,725 I release you. 850 00:41:01,013 --> 00:41:07,388 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 61544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.