All language subtitles for WWE.Royal.Rumble.2023.WEB.h264-HEEL-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:28,350 Translated by: Islam Isco 2 00:00:28,350 --> 00:00:40,316 Greetings to my friend Bashar 3 00:00:51,516 --> 00:00:53,283 I know what it's like .when making a name for yourself 4 00:00:56,683 --> 00:00:57,916 to be on the road 5 00:00:59,050 --> 00:00:59,616 .go ahead 6 00:01:00,883 --> 00:01:03,283 .success does not come easily 7 00:01:04,983 --> 00:01:05,983 You must fight for it 8 00:01:06,750 --> 00:01:07,816 Roman, you've been saying it for weeks 9 00:01:07,816 --> 00:01:09,683 You have a problem, KO 10 00:01:11,816 --> 00:01:13,483 With the title at stake 11 00:01:13,483 --> 00:01:16,350 .you and I solve it as men 12 00:01:16,350 --> 00:01:19,716 You know exactly what .He (leader) will try to do 13 00:01:19,716 --> 00:01:21,350 .I will smash it 14 00:01:22,483 --> 00:01:25,150 You're afraid of me because you don't You know what to expect from me 15 00:01:26,950 --> 00:01:28,150 .I will stop you there 16 00:01:28,150 --> 00:01:31,250 Blair, Bliss for The (RAW) Women's Championship title 17 00:01:33,283 --> 00:01:34,816 You better have fun .coldly nerves 18 00:01:34,816 --> 00:01:38,983 Because if you are under stress severe, it may be the day you die 19 00:01:40,583 --> 00:01:42,450 I know this, son 20 00:01:42,450 --> 00:01:44,750 When the lights go out 21 00:01:47,183 --> 00:01:50,016 .you must run away 22 00:01:50,950 --> 00:01:52,150 (Bray Wyatt), (L.E. Nite) 23 00:01:57,483 --> 00:01:59,750 This task is all .something about seizing the opportunity 24 00:02:02,250 --> 00:02:02,650 So tonight 25 00:02:05,016 --> 00:02:06,883 When opportunity knocks on your door 26 00:02:10,850 --> 00:02:12,683 Man, you're kicking that thing! 27 00:02:18,050 --> 00:02:18,650 Thirty men 28 00:02:18,650 --> 00:02:19,716 Thirty women 29 00:02:23,416 --> 00:02:24,683 Two epic matches 30 00:02:30,450 --> 00:02:33,916 Winners book their tickets to the greatest stage of them all 31 00:02:36,550 --> 00:02:37,383 (WrestleMania) 32 00:02:37,783 --> 00:02:39,716 I have goosebumps right now 33 00:02:39,716 --> 00:02:42,483 So, who's ready To make a name for themselves? 34 00:02:43,850 --> 00:02:45,050 The legacy will be written 35 00:02:45,050 --> 00:02:46,650 The dream comes true 36 00:02:47,816 --> 00:02:49,783 Now is the time 37 00:02:50,650 --> 00:02:53,783 Let's see the Royal Rumble! 38 00:03:10,916 --> 00:03:17,116 We're on the way .to (WrestleMania) officially 39 00:03:24,150 --> 00:03:27,350 And now, Crete and W (W e-created Visa One 40 00:03:27,350 --> 00:03:29,450 Presenting, Royal Rumble 41 00:05:21,216 --> 00:05:24,516 Ladies and gentlemen, please say hello 42 00:05:24,516 --> 00:05:30,450 (B) Matt McAfee 43 00:07:10,050 --> 00:07:18,950 The next match is thirty Man, Royal Rumble match 44 00:07:20,050 --> 00:07:23,550 In this match he will meet Two superstars in the ring 45 00:07:23,550 --> 00:07:27,183 After every 90 seconds Another star will enter the match 46 00:07:28,016 --> 00:07:31,350 Elimination will be confirmed when The stars are thrown from the top of the ropes 47 00:07:31,350 --> 00:07:33,516 Both feet hit the ground 48 00:07:33,516 --> 00:07:36,650 The last remaining star in The ring will be the winner 49 00:07:36,650 --> 00:07:45,116 And he will have a match to grapple with .for a championship title at (WrestleMania). 50 01:30:49,950 --> 01:30:56,350 The following match is sponsored (Mountain Dew), (Deep Darkness) match. 51 01:30:56,350 --> 01:30:58,516 Without laws 52 01:30:58,516 --> 01:31:00,083 without counting 53 01:31:00,083 --> 01:31:03,783 .anything goes 54 01:32:06,550 --> 01:32:09,750 My name is Bray Wyatt 55 01:32:09,750 --> 01:32:15,750 From an early age I have been I swallow fear as respect 56 01:32:16,883 --> 01:32:20,016 I made a monster myself 57 01:32:21,216 --> 01:32:23,683 And this monster destroyed me 58 01:32:25,650 --> 01:32:30,550 I'm not the man I want to be remembered like that 59 01:32:31,816 --> 01:32:32,816 My name is Bray 60 01:32:32,816 --> 01:32:35,650 .I'm not the man I want again 61 01:32:36,683 --> 01:32:39,150 I know it takes time To get respect 62 01:32:39,150 --> 01:32:39,750 Hey man 63 01:32:39,750 --> 01:32:43,816 I ask you, how far do you want to go? 64 01:32:45,716 --> 01:32:48,383 You have nothing to do with that But how far do you want to go? 65 01:32:48,383 --> 01:32:50,216 You return to the fun room 66 01:32:50,216 --> 01:32:51,416 And have fun with dolls 67 01:32:51,416 --> 01:32:53,716 And stick them wherever you like 68 01:33:00,483 --> 01:33:02,583 I had moments of weakness 69 01:33:02,583 --> 01:33:04,950 I want to apologize 70 01:33:04,950 --> 01:33:06,016 ..to 71 01:33:08,283 --> 01:33:11,850 Not sure what makes you apologise, however 72 01:33:11,850 --> 01:33:14,750 But looking at Your eyes I see that you respect me 73 01:33:16,083 --> 01:33:16,916 And for this 74 01:33:16,916 --> 01:33:18,483 ..I want 75 01:33:21,883 --> 01:33:22,950 Now we are even 76 01:33:22,950 --> 01:33:24,583 .apology accepted 77 01:33:27,116 --> 01:33:28,783 You are in the end, my brother 78 01:33:30,350 --> 01:33:32,316 The read that you are on About to take it now 79 01:33:32,316 --> 01:33:35,083 It will change the rest of your life 80 01:33:35,083 --> 01:33:35,783 do you understand? 81 01:33:45,250 --> 01:33:46,716 (Obviously, Bray Wyatt 82 01:33:46,716 --> 01:33:47,716 I got hit 83 01:33:47,716 --> 01:33:49,683 through you 84 01:33:54,416 --> 01:33:57,016 You're Uncle Howdy 85 01:33:58,916 --> 01:34:00,783 ..(Bray Wyatt) I said 86 01:34:00,783 --> 01:34:01,916 I'm not Uncle Howdy 87 01:34:01,916 --> 01:34:03,183 I know it's you 88 01:34:03,183 --> 01:34:04,550 I can hear you 89 01:34:04,550 --> 01:34:05,550 I can feel you 90 01:34:06,916 --> 01:34:07,683 But I have the medicine 91 01:34:07,683 --> 01:34:08,883 (Royal Rumble) 92 01:34:11,450 --> 01:34:12,783 We're talking about the Royal Rumble? 93 01:34:12,783 --> 01:34:15,583 I think it's time to remind you 94 01:34:15,583 --> 01:34:16,916 And the rest of the world 95 01:34:16,916 --> 01:34:20,516 What role can I feel this 96 01:34:20,516 --> 01:34:22,116 .I accept 97 01:34:22,116 --> 01:34:30,650 .enjoy who you are 98 01:34:32,216 --> 01:34:33,516 .embraced darkness 99 01:34:41,016 --> 01:34:41,816 For the first time ever 100 01:34:41,816 --> 01:34:44,850 Sponsored by The Mountain Dew (Deep Darkness) Match 101 01:34:44,850 --> 01:34:46,016 The usual rules 102 01:34:46,016 --> 01:34:46,783 Anything goes 103 01:34:46,783 --> 01:34:48,316 The only way to win Either by installation 104 01:34:48,316 --> 01:34:49,916 .or subjugation 105 01:35:01,916 --> 01:35:03,650 .I told you so 106 01:35:03,650 --> 01:35:04,983 You are the one who opened the door 107 01:35:06,383 --> 01:35:09,583 And now, whatever comes .through which trouble you 108 01:35:11,283 --> 01:35:12,050 See you at the Royal Rumble 109 01:53:30,950 --> 01:53:33,116 Ladies and gentlemen, we are proud 110 01:53:33,116 --> 01:53:34,750 Let's announce that tonight's attendance 111 01:53:34,750 --> 01:53:36,083 Here at the Alamo 112 01:53:36,083 --> 01:53:39,850 For the Royal Rumble 113 01:53:39,850 --> 01:53:48,816 51,338! 114 01:54:26,216 --> 01:54:28,916 The next match is one round 115 01:54:28,916 --> 01:54:36,616 It's for a title (RAW) Women's Championship 116 01:55:52,483 --> 01:55:57,616 I don't need Uncle Howdy Or Bray Wyatt or anyone else 117 01:55:57,616 --> 01:56:00,583 To rip your face off with my hands 118 01:56:00,583 --> 01:56:03,450 But don't worry, I'll spare your eyes 119 01:56:03,450 --> 01:56:07,250 So you can watch me .and I walk away with the (RAW) Women's Championship 120 02:12:00,650 --> 02:12:08,316 The next match is thirty .Woman, Royal Rumble match 121 02:12:09,150 --> 02:12:12,716 In this match you will meet Two stars in the ring 122 02:12:12,716 --> 02:12:17,416 After every 90 seconds Another star will enter the match 123 02:12:18,250 --> 02:12:21,683 Elimination will be confirmed when The stars are thrown from the top ropes 124 02:12:21,683 --> 02:12:23,750 Both feet hit the ground 125 02:12:23,750 --> 02:12:28,283 The last remaining star is in The ring will be the winner 126 02:12:28,283 --> 02:12:35,716 And you will have a match to clash .for a championship title at (WrestleMania). 127 03:26:19,416 --> 03:26:21,183 And he's here to perform his hit song 128 03:26:21,183 --> 03:26:23,616 Sold out on his new album 129 03:26:23,616 --> 03:26:25,383 (The Making Bird in the Crew) 130 03:26:25,383 --> 03:26:26,683 Please be welcomed 131 03:26:26,683 --> 03:26:29,483 (Rock star 132 03:26:29,483 --> 03:26:33,416 .(Hardy) 133 03:31:43,683 --> 03:31:45,350 Road to the Royal Rumble 134 03:31:45,350 --> 03:31:47,883 .is the story of a ruling dynasty 135 03:31:49,416 --> 03:31:51,383 Friendship quarrels rage 136 03:31:51,383 --> 03:31:53,150 .loyalty questioned 137 03:31:54,750 --> 03:31:55,983 But so you know how we got here 138 03:31:55,983 --> 03:31:57,950 .we must go back 139 03:32:01,150 --> 03:32:03,050 Chapter 1 (US) Honorary 140 03:32:03,050 --> 03:32:04,883 .Will not let you down 141 03:32:07,383 --> 03:32:08,283 I'm from Team Bloodline 142 03:32:10,616 --> 03:32:13,283 Sami Zayn, forever 143 03:32:13,283 --> 03:32:16,450 It deserves to be .in Team Bloodline 144 03:32:16,450 --> 03:32:18,050 I have their support 145 03:32:18,050 --> 03:32:19,950 .and I know they are 146 03:32:19,950 --> 03:32:21,716 But, Sammy, there you have it 147 03:32:21,716 --> 03:32:25,716 regardless of telling them You're on Team Bloodline 148 03:32:25,716 --> 03:32:28,216 You are not of their bloodline 149 03:32:28,216 --> 03:32:29,716 .and never will be 150 03:32:30,283 --> 03:32:31,750 Roman Reigns, he's the one 151 03:32:31,750 --> 03:32:33,250 who put you in those positions 152 03:32:33,250 --> 03:32:34,450 He is taking advantage of you 153 03:32:34,450 --> 03:32:36,183 I'm not, Kevin 154 03:32:37,283 --> 03:32:39,683 I acknowledge you, chief 155 03:32:41,450 --> 03:32:44,350 The Bloodline manages WWE. 156 03:32:44,350 --> 03:32:45,950 But we have a problem 157 03:32:45,950 --> 03:32:49,016 Chapter 2 (problem ki oi 158 03:32:49,016 --> 03:32:50,516 We have a problem, KO 159 03:32:51,750 --> 03:32:52,950 It's a problem, Sammy 160 03:32:52,950 --> 03:32:54,516 I will take care of them 161 03:32:54,516 --> 03:32:55,983 For you, chief 162 03:32:57,316 --> 03:32:59,150 He (Sami Zayn) said he found his family 163 03:32:59,150 --> 03:33:01,916 He has proof tonight for Roman Reigns 164 03:33:04,883 --> 03:33:06,183 (Stunner move) for Sammy 165 03:33:06,183 --> 03:33:07,750 .(Kevin) and (Cena) win 166 03:33:07,750 --> 03:33:09,183 He secured victory 167 03:33:09,183 --> 03:33:10,716 Do you want to be (the boss)? 168 03:33:12,550 --> 03:33:13,816 Do you want to be me? 169 03:33:13,816 --> 03:33:15,716 Do you want to be me? 170 03:33:15,716 --> 03:33:18,250 Do you want to run The Bloodline? 171 03:33:20,083 --> 03:33:22,350 Do you think you are fit to bear the burden? 172 03:33:23,483 --> 03:33:26,783 Your problem is not with Sammy 173 03:33:26,783 --> 03:33:28,916 .your problem is with me 174 03:33:31,050 --> 03:33:33,116 But the good way to deal with the problem 175 03:33:33,116 --> 03:33:40,116 She's in a match at the Royal Rumble The undisputed (WWE) World Championship 176 03:33:40,116 --> 03:33:44,183 Yes, of course Whatever it is, I don't care 177 03:33:44,183 --> 03:33:48,216 (Kevin Owens) continues By saying I'm being taken advantage of 178 03:33:48,216 --> 03:33:49,183 Where did it start? 179 03:33:49,183 --> 03:33:51,583 Get out, go find Kevin 180 03:33:51,583 --> 03:33:53,716 I need you to look up your bloodline or something 181 03:33:53,716 --> 03:33:56,750 Roman Reigns deals with another problem 182 03:33:56,750 --> 03:33:58,916 .with his descendants 183 03:33:59,783 --> 03:34:00,983 Wait a minute, Kevin Owens 184 03:34:02,150 --> 03:34:03,916 (Stunner move, Stanner for Raines 185 03:34:05,183 --> 03:34:07,150 I give you my word 186 03:34:07,150 --> 03:34:08,950 At the Royal Rumble 187 03:34:08,950 --> 03:34:11,350 I take this title from you 188 03:34:11,350 --> 03:34:13,083 .or die trying 189 03:34:18,983 --> 03:34:21,016 (Kevin Owens) by making it official 190 03:34:21,016 --> 03:34:22,450 He signs the contract 191 03:34:22,450 --> 03:34:28,183 Chapter 3 Tribal trial 192 03:34:28,183 --> 03:34:33,150 (Sami) is guilty as the accused 193 03:34:33,150 --> 03:34:37,750 He was conspiring with Kevin Owens 194 03:34:37,750 --> 03:34:41,350 !From the first day 195 03:34:45,616 --> 03:34:46,850 What do you think I do? 196 03:34:46,850 --> 03:34:48,850 Do you think I'm plotting? With Kevin Owens? 197 03:34:48,850 --> 03:34:52,483 Do you think I'm trying? Eliminate (leader)? 198 03:34:52,483 --> 03:34:55,716 Oh man, that hurts 199 03:34:55,716 --> 03:35:04,716 So I guess what I'm saying is My defense is that I have no defence 200 03:35:05,616 --> 03:35:06,816 You have no defense? 201 03:35:06,816 --> 03:35:08,650 You won't even fight for this? 202 03:35:08,650 --> 03:35:09,850 Does this mean nothing to you? 203 03:35:09,850 --> 03:35:11,850 Enough !! (Solo) 204 03:35:22,750 --> 03:35:23,250 (Hey, Chief 205 03:35:23,250 --> 03:35:24,483 I don't mean disrespect 206 03:35:24,483 --> 03:35:27,616 This guy took a lot .blows for the entire Bloodline 207 03:35:27,616 --> 03:35:29,083 This is what family does! 208 03:35:29,083 --> 03:35:32,716 Sami Zayn, I love you .as my brother, (Us), exactly 209 03:35:32,716 --> 03:35:34,750 I find you, Sami Zayn 210 03:35:36,216 --> 03:35:38,450 .Not guilty 211 03:35:38,450 --> 03:35:42,116 .at present 212 03:35:43,283 --> 03:35:45,150 It's the beginning of the story 213 03:35:45,150 --> 03:35:45,650 final chapter .(Royal Rumble) 214 03:35:45,650 --> 03:35:47,450 .and then you're done 215 03:35:47,450 --> 03:35:50,150 I don't want to see you again .to the Royal Rumble 216 03:35:50,150 --> 03:35:50,816 Do you understand me? 217 03:35:50,816 --> 03:35:54,016 And this is where Take your last test 218 03:35:54,016 --> 03:36:01,650 Then we'll see if Sami .Zayn is really of the bloodline or not 219 03:42:56,916 --> 03:42:59,050 The next match is from one round 220 03:42:59,050 --> 03:43:09,150 for the Championship (W .Wi) undisputed global 221 04:09:39,883 --> 04:09:40,716 .(You (boss.) 222 04:09:40,716 --> 04:09:42,350 You are a world champion 223 04:09:42,350 --> 04:09:44,516 it's over .it is lower than you 224 04:09:44,516 --> 04:09:46,616 It is lower than you There is no reason to do that 225 04:09:46,616 --> 04:09:48,116 .decent 226 04:09:48,116 --> 04:09:49,916 .Enough 227 04:09:49,916 --> 04:09:51,683 There is no reason to do that .truly 228 04:09:51,683 --> 04:09:53,916 You are better than that .you too 229 04:10:25,050 --> 04:10:25,683 .you should do it 230 04:10:34,950 --> 04:10:35,583 There is no reason to do that 231 04:10:35,583 --> 04:10:36,116 .it's over 232 04:10:36,116 --> 04:10:37,683 There is no reason to do that 233 04:10:37,683 --> 04:10:39,450 .take the chair 234 04:10:44,416 --> 04:10:46,083 .don't hold back now 235 04:10:47,450 --> 04:10:48,450 He went too far 236 04:10:50,850 --> 04:10:52,050 You are neutral 237 04:10:52,050 --> 04:10:53,583 .and I want a lot 238 04:10:56,050 --> 04:10:56,916 Look at this guy 239 04:10:56,916 --> 04:10:59,283 He doesn't care about you 240 04:10:59,283 --> 04:11:03,216 He's been letting you down since day one 241 04:11:03,216 --> 04:11:04,216 Everywhere he goes 242 04:11:05,383 --> 04:11:06,350 I care about you 243 04:11:06,350 --> 04:11:08,683 I gave you everything! 244 04:11:11,250 --> 04:11:14,150 The ring is yours when .comes from Bloodline 245 04:11:14,150 --> 04:11:16,816 Or do you want to go back to playing the geek? 246 04:11:18,416 --> 04:11:19,450 Do you want to be with us? 247 04:11:19,450 --> 04:11:21,316 Do you want to be part of us? 248 04:11:21,316 --> 04:11:22,350 .that's what you do 249 04:11:24,583 --> 04:11:25,716 You should have gone 250 04:11:50,283 --> 04:11:51,283 .he is crying 251 04:11:51,283 --> 04:11:54,216 whats your problem!? 252 04:11:54,216 --> 04:11:56,750 whats your problem!? 253 04:11:56,750 --> 04:11:58,716 Do you think this is a game? 254 04:11:58,716 --> 04:12:01,450 Do you think this is a game? 255 04:12:01,450 --> 04:12:03,050 !!This is my life 256 04:12:03,050 --> 04:12:04,516 !!This is my entire life 257 04:12:04,516 --> 04:12:06,950 Do you want to be with us or what? 258 04:15:35,483 --> 04:15:57,683 (Damn you, Roman) 259 04:15:57,683 --> 04:16:35,783 Translated by: Islam Isco 260 04:16:35,783 --> 04:16:49,550 Greetings to my friend Bashar 17894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.