All language subtitles for The.Queen.Who.Crowns.Before.Sunrise.S01E01.TVING.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-Solonese-VIDIO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,529 --> 00:00:23,501 CHA JOO YOUNG LEE HYUN WOOK 2 00:00:30,183 --> 00:00:33,016 DIRECTOR: KIM SANG HO SCREENWRITER: LEE YOUNG MI 3 00:00:33,325 --> 00:00:36,184 THE QUEEN WHO CROWNS 4 00:00:36,895 --> 00:00:38,385 THIS DRAMA IS FICTIONAL AND MAY BE DIFFERENT FROM ACTUAL HISTORICAL RECORDS 5 00:00:38,409 --> 00:00:40,069 CHILD ACTORS FILMING SAFELY IN ACCORDANCE WITH BROADCAST PRODUCTION GUIDELINES 6 00:01:09,141 --> 00:01:10,540 Thank You. 7 00:01:20,956 --> 00:01:22,903 Louder, come on! 8 00:01:22,927 --> 00:01:25,349 Slam a little more, come on, slam! 9 00:01:31,770 --> 00:01:32,930 Great. 10 00:01:33,167 --> 00:01:34,796 How could he do it? 11 00:01:35,371 --> 00:01:36,388 I admit he's great. 12 00:01:36,775 --> 00:01:39,681 - Come on one more time. - Again he said? Wow! 13 00:01:40,421 --> 00:01:42,354 - Good! - Gather your strength again. 14 00:01:43,912 --> 00:01:45,697 No, from within, put it in! 15 00:01:46,156 --> 00:01:48,149 Try to do it by putting it in. 16 00:01:56,369 --> 00:01:57,809 - Wow, that's amazing. - Isn't he a cow? 17 00:01:58,578 --> 00:02:00,891 Wow, really strong like a cow. 18 00:02:01,436 --> 00:02:02,948 Its power is beyond doubt. 19 00:02:09,544 --> 00:02:10,557 Geez. 20 00:02:11,464 --> 00:02:15,284 THE QUEEN WHO CROWNS BEFORE SUNRISE 21 00:02:15,960 --> 00:02:19,162 - Her waist! - Come on, let's put your strength into it! 22 00:02:20,572 --> 00:02:22,567 - Pull the waist! - Her waist! 23 00:02:27,844 --> 00:02:30,277 Yes, that's right! 24 00:02:32,991 --> 00:02:34,144 What are you doing? 25 00:02:35,298 --> 00:02:37,025 Ouch... 26 00:02:38,133 --> 00:02:41,277 When tripping an opponent's leg, hook it to the back of the ankle... 27 00:02:41,928 --> 00:02:43,922 ...not by kicking his shins loudly like that. 28 00:02:47,890 --> 00:02:48,860 Forgive me. 29 00:02:49,873 --> 00:02:50,528 Geez. 30 00:02:52,269 --> 00:02:54,175 - My ability... - Come on... 31 00:02:54,410 --> 00:02:55,795 - ...we go drinking together. - Good. 32 00:02:55,819 --> 00:02:58,206 - Let's go. - Let's go. 33 00:03:06,578 --> 00:03:09,757 Why do you fight? without knowing the reason for your defeat? 34 00:03:13,015 --> 00:03:14,221 Nobody got hurt? 35 00:03:15,038 --> 00:03:15,932 Are you alright? 36 00:03:17,354 --> 00:03:19,781 Well, it's only hurt to this extent, I am alright. 37 00:03:22,594 --> 00:03:24,654 If you feel offended... 38 00:03:25,123 --> 00:03:26,064 ...I apologize. 39 00:03:28,373 --> 00:03:29,234 Wait. 40 00:03:30,087 --> 00:03:32,321 I'd like to ask just to make sure. 41 00:03:33,268 --> 00:03:34,408 Do you know my name? 42 00:03:35,954 --> 00:03:37,569 Aren't you Lee Bang Won? 43 00:03:40,056 --> 00:03:41,469 That's right, Lee Bang Won... 44 00:03:42,280 --> 00:03:43,862 Wait, where are you going? 45 00:03:44,586 --> 00:03:45,050 Hey. 46 00:03:48,578 --> 00:03:50,172 The teacher has arrived. 47 00:03:54,175 --> 00:03:55,775 Come on everyone, come in. 48 00:04:00,481 --> 00:04:05,471 King Xian said "Tang expelled Bang Ge, and King Wu decided to punish." 49 00:04:05,877 --> 00:04:07,292 Then Yu Zhi and Mencius said, 50 00:04:07,316 --> 00:04:10,169 Why do you fight? without knowing the reason for your defeat? 51 00:04:12,659 --> 00:04:14,172 "A wise leader... 52 00:04:15,104 --> 00:04:16,834 ...JINSASI During the previous Jinsasi exam, 53 00:04:16,858 --> 00:04:19,217 the person who beat you and he got the first rank, right? 54 00:04:19,568 --> 00:04:20,694 ...must lead in truth and morality. 55 00:04:20,718 --> 00:04:23,088 If only you wrote correctly the poem... 56 00:04:23,363 --> 00:04:24,989 ...surely you are the one who gets it rank one. 57 00:04:26,527 --> 00:04:28,402 People who do bad things will get a reply. 58 00:04:28,426 --> 00:04:29,094 Hey. 59 00:04:30,370 --> 00:04:32,170 Why are you so unfocused? 60 00:04:32,563 --> 00:04:34,032 What are you doing? 61 00:04:37,049 --> 00:04:38,069 Continue. 62 00:04:39,426 --> 00:04:41,540 "A bad person will have bad consequences." 63 00:04:41,900 --> 00:04:43,486 "People who do evil will get punished." 64 00:04:44,062 --> 00:04:46,302 "People who do bad things will be rewarded accordingly." 65 00:04:46,644 --> 00:04:50,176 "This is a clear teaching. from the moral ruler." 66 00:04:50,793 --> 00:04:52,593 Okay. Good. 67 00:04:54,876 --> 00:04:57,600 Weren't you too loud earlier? towards the student? 68 00:04:58,049 --> 00:04:58,957 Who? 69 00:04:59,350 --> 00:05:01,876 - The one I hit with the fan? - Not him. 70 00:05:02,402 --> 00:05:05,797 "Why do you fight? without knowing the reason for your defeat?รขโ‚ฌ 71 00:05:06,554 --> 00:05:07,332 Oh. 72 00:05:08,116 --> 00:05:10,174 His facial expression suddenly changed. 73 00:05:10,353 --> 00:05:11,936 It seemed like his pride was badly hurt. 74 00:05:14,555 --> 00:05:16,341 Every time I see it, what is it like... 75 00:05:16,970 --> 00:05:18,776 He's too tense. 76 00:05:19,249 --> 00:05:20,211 Rigid. 77 00:05:21,031 --> 00:05:23,882 Like a scholar who would be in danger if you don't pass the exam quickly. 78 00:05:25,133 --> 00:05:27,051 I heard his father is General Lee Seong Gye? 79 00:05:27,375 --> 00:05:28,495 He said, 80 00:05:28,519 --> 00:05:30,575 His wish is for it to exist who passed the literature exam in the family. 81 00:05:31,377 --> 00:05:32,357 Is it true? 82 00:05:33,560 --> 00:05:34,880 By the way that person... 83 00:05:35,644 --> 00:05:37,184 ...if it goes like this. 84 00:05:37,520 --> 00:05:39,260 Like this, it looks sad. 85 00:05:40,479 --> 00:05:41,668 Sad? 86 00:05:43,526 --> 00:05:45,462 Yeah. It looks like that. 87 00:05:45,563 --> 00:05:46,714 Oh, I see? 88 00:05:46,738 --> 00:05:48,672 I who serve as Daesaseong, 89 00:05:48,696 --> 00:05:49,534 DAESASEONG CHIEF OF SUNGKYUNKWAN 90 00:05:49,558 --> 00:05:52,677 have gathered you in my house... 91 00:05:53,178 --> 00:05:54,311 ...is because... 92 00:05:54,366 --> 00:05:56,681 ...the implementation of the Yebusi exam which is less than a year away. 93 00:05:57,148 --> 00:05:59,025 Don't be influenced by the Dano festival... 94 00:05:59,468 --> 00:06:01,234 ...focus on reading books and try hard. 95 00:06:02,186 --> 00:06:03,102 - Good. - Good. 96 00:06:03,561 --> 00:06:05,332 Set out to make a name, 97 00:06:05,356 --> 00:06:06,763 attain glory and honor... 98 00:06:07,494 --> 00:06:08,326 ...so that... 99 00:06:09,238 --> 00:06:11,191 ...become a way to lift family honor. 100 00:06:15,268 --> 00:06:17,475 Oh, it's finally here. 101 00:06:22,772 --> 00:06:24,999 Isn't that Wang Ik? The King's cousin. 102 00:06:25,179 --> 00:06:28,696 Recently he received a letter from the Emperor in the Northern Yuan Dynasty. 103 00:06:28,720 --> 00:06:32,320 Come on, sit down everyone. Yes. Come on, everyone. 104 00:06:34,647 --> 00:06:36,236 Learn about the political situation, 105 00:06:36,260 --> 00:06:38,960 neighboring countries that surrounds Goryeo... 106 00:06:39,834 --> 00:06:42,687 ...very important ahead Yebusi exam next year. 107 00:06:43,227 --> 00:06:44,028 Therefore, 108 00:06:44,466 --> 00:06:46,680 I called him on purpose today. 109 00:06:48,148 --> 00:06:49,574 I am Yeongyeongun, Wang Ik. 110 00:06:50,407 --> 00:06:52,774 I came here because I couldn't reject request... 111 00:06:52,987 --> 00:06:53,805 ...my future in-laws. 112 00:07:04,168 --> 00:07:05,855 Thank you for the Surichwi cake. 113 00:07:06,561 --> 00:07:08,272 Your mother will like it. 114 00:07:08,451 --> 00:07:11,122 He even made flower socks for me. 115 00:07:13,579 --> 00:07:14,292 Oh... 116 00:07:14,850 --> 00:07:16,957 - Mother? - I beg you. 117 00:07:17,077 --> 00:07:17,639 Go. 118 00:07:17,663 --> 00:07:20,163 She is the only daughter I have. 119 00:07:21,058 --> 00:07:22,976 Those are the officers from Royal Matchmaking Agency. 120 00:07:23,000 --> 00:07:24,921 KINGDOM MATCHBUREAU Tribute Girl? 121 00:07:24,945 --> 00:07:27,012 TRIBUTE GIRL, YOUNG WOMAN DEDICATED TO 122 00:07:27,036 --> 00:07:28,382 NORTHERN YUAN DYNASTY AND MING DYNASTY Good grief. 123 00:07:28,406 --> 00:07:29,541 He's running away, catch him! 124 00:07:29,565 --> 00:07:30,965 Don't! 125 00:07:31,058 --> 00:07:33,518 - Don't! - Go after him! 126 00:07:33,860 --> 00:07:34,779 Catch up! 127 00:07:43,772 --> 00:07:45,440 Come on, wake up. Come on. 128 00:07:47,024 --> 00:07:49,755 Don't! Let him go! 129 00:07:58,263 --> 00:07:59,365 Northern Yuan Dynasty and Ming Dynasty, 130 00:07:59,389 --> 00:08:01,156 jockeying for power in the Zhongyuan area. 131 00:08:01,468 --> 00:08:04,416 However, the Northern Yuan Dynasty request military support from Goryeo. 132 00:08:04,440 --> 00:08:05,310 What do you think? 133 00:08:06,051 --> 00:08:07,697 We must not send troops. 134 00:08:08,664 --> 00:08:09,651 Why? 135 00:08:09,675 --> 00:08:10,657 The Ming Dynasty was the rising sun, 136 00:08:10,681 --> 00:08:11,883 while the Northern Yuan Dynasty is the setting sun. 137 00:08:12,080 --> 00:08:14,886 What's more, people are suffering due to the Japanese pirate invasion. 138 00:08:15,686 --> 00:08:17,378 Which must be protected by our army today is... 139 00:08:17,652 --> 00:08:18,956 ...our own people. 140 00:08:19,882 --> 00:08:20,858 In that case... 141 00:08:21,649 --> 00:08:24,349 ...what would you say in the Northern Yuan Dynasty? 142 00:08:25,979 --> 00:08:27,352 The weather is too hot. 143 00:08:27,866 --> 00:08:29,186 The weather is too cold. 144 00:08:29,471 --> 00:08:31,704 In hot weather, grass what the horse ate withered. 145 00:08:32,319 --> 00:08:34,680 In cold weather, the grass eaten by the horse it froze. 146 00:08:34,704 --> 00:08:35,704 Geez. 147 00:08:37,524 --> 00:08:38,409 Will they believe? 148 00:08:39,151 --> 00:08:41,270 That's why we need diplomatic skills, right? 149 00:08:41,963 --> 00:08:43,103 From the royal family, 150 00:08:43,270 --> 00:08:44,315 like Yeongyeongun. 151 00:08:52,052 --> 00:08:53,108 Father... 152 00:08:53,132 --> 00:08:56,172 ...provide special teaching to those of us who are chosen for this Jinsasi exam... 153 00:08:56,403 --> 00:08:57,528 ...it turns out there's a reason for all of that, huh. 154 00:08:57,926 --> 00:08:59,400 Without a solid foundation, 155 00:08:59,580 --> 00:09:01,553 even though it managed to get through difficult test... 156 00:09:01,948 --> 00:09:03,782 ...a person will never to be a good official. 157 00:09:03,935 --> 00:09:04,802 Older brother! 158 00:09:05,645 --> 00:09:07,887 This is serious, there's a problem! 159 00:09:08,640 --> 00:09:10,780 Brother Won Gyeong in Royal Matchmaking Agency... 160 00:09:10,862 --> 00:09:12,862 Royal Matchmaking Agency? What do you mean? 161 00:09:12,886 --> 00:09:14,612 Wait, that Royal Matchmaking Bureau, 162 00:09:14,963 --> 00:09:17,281 - isn't it the tribute girl selection office? - Therefore! 163 00:09:17,716 --> 00:09:19,662 Why is he there... 164 00:09:20,267 --> 00:09:21,486 Do not tell... 165 00:09:21,587 --> 00:09:23,187 ...let's go there quickly. 166 00:09:23,211 --> 00:09:24,393 I'm coming too. 167 00:09:24,463 --> 00:09:26,003 - Good grief. - Wait! 168 00:09:26,291 --> 00:09:27,789 I can't run anymore. 169 00:09:28,274 --> 00:09:29,394 Wait for me. 170 00:09:29,866 --> 00:09:31,473 Even if you only choose a tribute girl... 171 00:09:31,953 --> 00:09:33,331 ...there are still times and procedures. 172 00:09:33,764 --> 00:09:35,667 How to do it carelessly like this? 173 00:09:36,101 --> 00:09:37,235 Here it is, 174 00:09:37,259 --> 00:09:39,052 you just get out of here. 175 00:09:39,265 --> 00:09:40,365 What is the problem? 176 00:09:40,389 --> 00:09:42,285 I said so because my friend was arrested. 177 00:09:43,133 --> 00:09:44,876 I have to meet with the head of this office. 178 00:09:45,665 --> 00:09:46,785 Do I need to explain further? 179 00:09:47,052 --> 00:09:49,285 This time, the messenger came from the Northern Yuan Dynasty. 180 00:09:49,455 --> 00:09:52,108 The Northern Yuan Dynasty is currently war with the Ming Dynasty, 181 00:09:52,243 --> 00:09:54,470 and because of that, they need women to marry a soldier... 182 00:09:54,494 --> 00:09:55,494 Hey... 183 00:09:55,671 --> 00:09:56,587 You want to, 184 00:09:56,988 --> 00:09:58,790 if your sister is married off with soldiers at war? 185 00:09:59,257 --> 00:10:00,558 That's not even war involving Goryeo. 186 00:10:01,456 --> 00:10:02,896 Gosh, you're pissing me off. 187 00:10:03,262 --> 00:10:05,489 But you're not the one getting married! 188 00:10:06,655 --> 00:10:07,765 Who's he? 189 00:10:08,374 --> 00:10:10,894 Daughter of Daesaseong Min Je, Sungkyunkwan's great official. 190 00:10:10,964 --> 00:10:12,961 Oh, no wonder. 191 00:10:13,368 --> 00:10:14,138 Bro. 192 00:10:15,465 --> 00:10:17,552 Please take him away, this frustrates me. 193 00:10:17,835 --> 00:10:20,768 He has destroyed four officers of the Royal Matchmaking Bureau. 194 00:10:21,216 --> 00:10:23,756 Please take responsibility and treat them. 195 00:10:24,362 --> 00:10:25,568 Okay, I understand. 196 00:10:26,351 --> 00:10:27,185 Bro. 197 00:10:28,017 --> 00:10:28,820 Let's go. 198 00:10:30,752 --> 00:10:31,885 I won't go. 199 00:10:32,451 --> 00:10:33,611 I can't go! 200 00:10:34,267 --> 00:10:36,080 Do we do it because we like it? 201 00:10:36,441 --> 00:10:39,275 We were forced to do this because it was ordered from above! 202 00:10:39,681 --> 00:10:40,731 That's right. 203 00:10:41,929 --> 00:10:43,768 Nothing can be done by these people. 204 00:10:47,126 --> 00:10:49,540 What will change? if we push those people? 205 00:10:50,676 --> 00:10:53,019 I want to meet the person responsible in charge of the Royal Matchmaking Bureau. 206 00:10:53,377 --> 00:10:54,378 If you have met? 207 00:10:55,150 --> 00:10:56,684 This is a government decision. 208 00:10:57,137 --> 00:10:58,286 What will change? 209 00:10:58,310 --> 00:10:59,416 So, 210 00:10:59,440 --> 00:11:01,319 are we just going to just let it be and keep quiet? 211 00:11:02,457 --> 00:11:05,177 You must know very well how is the state of the world. 212 00:11:05,348 --> 00:11:06,494 But this way... 213 00:11:06,978 --> 00:11:09,385 ...looks like a complaint from the daughter of a powerful family. 214 00:11:11,796 --> 00:11:13,957 - What did you say? - Goryeo has no power... 215 00:11:14,261 --> 00:11:16,154 ...and the people of Goryeo are even weaker. 216 00:11:16,534 --> 00:11:18,116 So, this is the result from that situation... 217 00:11:18,364 --> 00:11:20,076 ...it's not just the fault of a few people. 218 00:11:21,143 --> 00:11:22,039 So? 219 00:11:23,736 --> 00:11:27,167 I mean, it wasn't you who was taken as a tribute girl, right? 220 00:11:27,848 --> 00:11:29,695 - Is not it? - Of course. 221 00:11:29,755 --> 00:11:30,748 What a stroke of luck. 222 00:11:31,336 --> 00:11:34,116 Don't care about others, you absolutely cannot go. 223 00:11:34,431 --> 00:11:36,291 It's true, you shouldn't have gone. 224 00:11:36,411 --> 00:11:37,584 That's what I mean. 225 00:11:37,862 --> 00:11:38,689 Geez. 226 00:11:39,419 --> 00:11:40,939 You're all bastards! 227 00:11:41,874 --> 00:11:44,567 You only think about how to rise in rank and live in luxury. 228 00:11:44,671 --> 00:11:46,077 No wonder Goryeo is like this. 229 00:11:46,555 --> 00:11:47,991 What a shameless person. 230 00:11:49,072 --> 00:11:50,001 No, wait... 231 00:11:55,468 --> 00:11:56,574 He looked very angry. 232 00:11:58,215 --> 00:11:59,076 Bro! 233 00:12:03,120 --> 00:12:05,993 Why do you fight? without knowing the reason for your defeat? 234 00:12:10,311 --> 00:12:10,855 Oh... 235 00:12:17,259 --> 00:12:18,519 Hit it with a fan. 236 00:12:19,056 --> 00:12:21,296 I have never seen such a brave woman. 237 00:12:21,753 --> 00:12:22,879 So satisfying... 238 00:12:23,115 --> 00:12:24,321 ...also feels fresh. 239 00:12:24,636 --> 00:12:25,977 Not only that. 240 00:12:26,130 --> 00:12:28,296 In order to prevent his friend brought as a tribute girl, 241 00:12:28,464 --> 00:12:30,831 a woman even facing four officials of the Royal Matchmaking Bureau. 242 00:12:37,810 --> 00:12:38,932 Ouch. 243 00:12:38,956 --> 00:12:40,830 Do not move. 244 00:12:40,879 --> 00:12:41,863 Ouch. 245 00:12:41,887 --> 00:12:42,787 Young Sil. 246 00:12:43,944 --> 00:12:45,091 Are you hooked? 247 00:12:45,648 --> 00:12:47,825 All the time, you talk only about that woman. 248 00:12:50,546 --> 00:12:51,209 Ouch. 249 00:12:51,233 --> 00:12:52,800 Slowly. 250 00:12:53,288 --> 00:12:54,298 Okay. 251 00:13:16,255 --> 00:13:17,882 There is one thing I must explain. 252 00:13:19,025 --> 00:13:19,657 What? 253 00:13:21,853 --> 00:13:22,693 I... 254 00:13:23,673 --> 00:13:24,813 ...not a fucking bastard. 255 00:13:25,759 --> 00:13:26,597 I mean, 256 00:13:26,997 --> 00:13:31,571 I have no intention of getting promoted just to live a luxurious life. 257 00:13:32,745 --> 00:13:34,479 If so, that's good. 258 00:13:35,706 --> 00:13:37,475 I heard you have a fiancรƒยฉ? 259 00:13:40,174 --> 00:13:40,811 Yes 260 00:13:42,964 --> 00:13:44,663 I wonder how you feel. 261 00:13:46,248 --> 00:13:48,408 Why do you want to know about that? 262 00:13:51,000 --> 00:13:53,780 I feel my heart constantly leading to you. 263 00:13:55,052 --> 00:13:56,379 I try hard to... 264 00:13:56,656 --> 00:13:58,582 ...building embankments to be able to hold back that feeling. 265 00:13:59,157 --> 00:14:00,511 But if the embankment collapses... 266 00:14:01,572 --> 00:14:03,872 ...I'm afraid I can't control myself. 267 00:14:04,069 --> 00:14:04,735 So... 268 00:14:05,627 --> 00:14:07,271 ...if this is the feeling that I have to get rid of, 269 00:14:07,872 --> 00:14:10,473 I have to get rid of everything before it's too late. So. 270 00:14:10,497 --> 00:14:11,670 Please remove it. 271 00:14:12,960 --> 00:14:13,811 Forgive me. 272 00:14:28,164 --> 00:14:30,478 I beg you, please. 273 00:14:31,244 --> 00:14:32,464 I ask. 274 00:14:33,850 --> 00:14:35,476 Why don't you take the child? 275 00:14:36,060 --> 00:14:39,614 Why did you only bring my daughter becomes a tribute girl? 276 00:14:43,263 --> 00:14:44,341 Wait a moment. 277 00:14:52,157 --> 00:14:53,743 Now I'm really going to leave. 278 00:14:57,654 --> 00:14:59,087 I'm the one who's going. 279 00:15:00,249 --> 00:15:01,495 What's wrong with you? 280 00:15:04,854 --> 00:15:06,030 I just feel guilty. 281 00:15:07,198 --> 00:15:08,313 What for? 282 00:15:09,868 --> 00:15:11,519 For all. 283 00:15:18,677 --> 00:15:20,476 I didn't go to die. 284 00:15:39,556 --> 00:15:42,343 It's okay. Take it easy. 285 00:15:42,367 --> 00:15:43,999 Nothing will happen. 286 00:15:44,152 --> 00:15:46,592 When women in a family become a tribute girl... 287 00:15:47,103 --> 00:15:48,982 ...parents and relatives must be sad. 288 00:15:49,641 --> 00:15:52,193 Day and night her crying did not stop. 289 00:15:52,777 --> 00:15:55,478 Crying out loud on the day when chosen as a tribute girl... 290 00:15:55,792 --> 00:15:57,047 ...sad and upset... 291 00:15:57,604 --> 00:15:59,971 ...some even committed suicide. 292 00:16:01,014 --> 00:16:02,293 Because I'm a girl... 293 00:16:02,987 --> 00:16:04,980 ...there is no way to report this. 294 00:16:05,542 --> 00:16:08,514 But you are Sungkyunkwan students. 295 00:16:10,287 --> 00:16:11,962 Please fill out this petition... 296 00:16:12,344 --> 00:16:14,674 ...then give it to Munhabu Nangsa . 297 00:16:14,698 --> 00:16:16,690 THE MUNHABU OF THE NANGSA SUPREME ADMINISTRATIVE BODY OF GORYEO 298 00:16:16,714 --> 00:16:18,165 DUTY TO CARRY OUT INSPECTION 299 00:16:18,270 --> 00:16:19,422 I'm not joining. 300 00:16:22,331 --> 00:16:23,446 Me too. 301 00:16:24,876 --> 00:16:25,991 Excuse me. 302 00:16:28,760 --> 00:16:29,680 How about you? 303 00:16:34,819 --> 00:16:35,686 Me too. 304 00:16:36,922 --> 00:16:38,487 This doesn't seem right. 305 00:16:39,624 --> 00:16:40,739 So naive. 306 00:16:43,114 --> 00:16:45,631 This may sound cold, but listen carefully. 307 00:16:47,666 --> 00:16:49,274 Those gathered here... 308 00:16:49,534 --> 00:16:51,806 ...is a person with a purpose to be successful and famous. 309 00:16:52,126 --> 00:16:53,070 Why do they... 310 00:16:53,737 --> 00:16:56,320 ...doing something risky before facing the Jebusi test? 311 00:16:56,344 --> 00:16:58,018 Everyone is a coward. 312 00:16:58,106 --> 00:16:59,867 Sometimes, people need courage... 313 00:17:00,607 --> 00:17:01,888 ...to be a coward. 314 00:17:02,806 --> 00:17:05,443 My friend and I laughed together, 315 00:17:05,583 --> 00:17:08,534 cry together and share everything together. 316 00:17:08,742 --> 00:17:12,181 My close friend was taken away unfair as a tribute girl. 317 00:17:12,356 --> 00:17:13,903 People just say, "It wasn't you who left." 318 00:17:14,143 --> 00:17:16,000 "Thank goodness it wasn't you." 319 00:17:19,563 --> 00:17:21,116 Don't feel guilty. 320 00:17:24,004 --> 00:17:27,370 Your friend was taken alone it's not your fault. 321 00:17:29,282 --> 00:17:31,316 I'm glad it wasn't you. 322 00:17:32,251 --> 00:17:33,366 I'm serious. 323 00:17:33,445 --> 00:17:34,622 How can you talk like that? 324 00:17:34,646 --> 00:17:36,669 Go ahead if you think I'm selfish. 325 00:17:36,982 --> 00:17:38,415 Because that's how I feel. 326 00:17:40,362 --> 00:17:43,469 It's not that I don't have any something else to say. 327 00:17:43,722 --> 00:17:46,557 It feels rude in front of people who have lost friends. 328 00:17:47,259 --> 00:17:48,425 I'll stop here. 329 00:17:49,840 --> 00:17:50,594 Geez. 330 00:17:53,807 --> 00:17:55,340 PETITION 331 00:18:00,338 --> 00:18:01,823 Wait, Daesaseong . 332 00:18:05,076 --> 00:18:09,027 Is Lee Bang Won a student of Sungkyunkwan? 333 00:18:09,313 --> 00:18:10,696 Yes, right. 334 00:18:10,720 --> 00:18:13,159 He is still a student but how dare... 335 00:18:13,518 --> 00:18:15,630 ...put this in the office. 336 00:18:15,654 --> 00:18:16,654 PETITION 337 00:18:20,101 --> 00:18:21,114 PETITION 338 00:18:25,263 --> 00:18:26,975 It's about the tribute girl. 339 00:18:27,245 --> 00:18:28,788 Luckily I knew beforehand, 340 00:18:28,812 --> 00:18:30,687 otherwise, there will definitely be a problem. 341 00:18:32,938 --> 00:18:34,078 Are you laughing? 342 00:18:35,117 --> 00:18:37,876 Get that student out of Sungkyunkwan. 343 00:18:38,276 --> 00:18:39,353 What? 344 00:18:39,377 --> 00:18:40,529 Although it's not been like that lately, 345 00:18:40,553 --> 00:18:44,074 but the complaint is disturbing keep popping up makes me dizzy. 346 00:18:44,816 --> 00:18:46,702 I will use him as an example. 347 00:18:47,357 --> 00:18:49,790 Are you trying to silence them? 348 00:18:50,589 --> 00:18:51,455 Can't. 349 00:18:51,845 --> 00:18:52,656 In that case... 350 00:18:53,232 --> 00:18:55,168 ...I will judge him. 351 00:18:55,860 --> 00:18:56,827 Please go ahead. 352 00:19:01,933 --> 00:19:03,386 Unlucky. 353 00:19:23,989 --> 00:19:26,125 - Is everything ready? - Yes. 354 00:19:26,745 --> 00:19:27,965 Let's go. 355 00:19:34,900 --> 00:19:36,015 Older brother. 356 00:19:37,102 --> 00:19:38,435 What are you doing here? 357 00:19:38,703 --> 00:19:39,699 What is it? 358 00:19:39,723 --> 00:19:40,838 There is a problem. 359 00:19:46,945 --> 00:19:49,132 Are you really leaving? 360 00:19:50,682 --> 00:19:52,063 If I don't go... 361 00:19:52,486 --> 00:19:54,506 ...won't I be judged? 362 00:19:56,630 --> 00:19:59,842 Your father will be very disappointed. 363 00:20:07,365 --> 00:20:08,360 Older brother. 364 00:20:08,384 --> 00:20:09,594 Still here apparently. 365 00:20:12,987 --> 00:20:14,493 You guys go out for a moment. 366 00:20:15,273 --> 00:20:16,512 I want to talk. 367 00:20:17,741 --> 00:20:18,609 Good. 368 00:20:19,936 --> 00:20:21,011 See you again. 369 00:20:29,149 --> 00:20:30,721 What are you doing? 370 00:20:34,741 --> 00:20:35,741 PETITION 371 00:20:37,228 --> 00:20:39,601 I wrote it myself. 372 00:20:40,131 --> 00:20:42,031 This will not harm you. 373 00:20:43,061 --> 00:20:44,935 Why are you doing it alone? 374 00:20:48,006 --> 00:20:49,121 Young master. 375 00:20:49,708 --> 00:20:53,014 At first I was curious about women who cannot see injustice. 376 00:20:53,645 --> 00:20:57,556 Then want to protect that naivety who is willing to do anything for his friends. 377 00:21:00,742 --> 00:21:01,882 However... 378 00:21:02,642 --> 00:21:07,029 ...I will find a way so that you don't suffer alone. 379 00:21:09,359 --> 00:21:11,967 I will find a way out. 380 00:21:14,219 --> 00:21:15,519 There won't be any. 381 00:21:16,918 --> 00:21:19,917 A student studying to create a new world... 382 00:21:20,764 --> 00:21:23,860 ...but told to close my eyes will be the injustice of the tribute girl. 383 00:21:25,210 --> 00:21:26,903 You made me realize that. 384 00:21:27,730 --> 00:21:31,001 So it's not something who needs to be held accountable... 385 00:21:31,843 --> 00:21:33,117 ...or feared. 386 00:21:35,450 --> 00:21:38,056 So what are you going to do now? 387 00:21:42,359 --> 00:21:43,694 What will I do? 388 00:21:47,429 --> 00:21:50,053 "Why do you fight? without knowing the reason for your defeat?รขโ‚ฌ 389 00:21:51,039 --> 00:21:52,814 It turns out I'm not alone in that. 390 00:21:53,051 --> 00:21:53,904 Possible... 391 00:21:54,573 --> 00:21:56,298 ...Goryeo will be like that too. 392 00:21:57,976 --> 00:21:59,901 I'll try to think about it... 393 00:22:00,754 --> 00:22:02,146 ...with a feeling of being in the wilderness. 394 00:22:06,231 --> 00:22:07,013 Oh... 395 00:22:07,037 --> 00:22:07,721 RESIDENCE... 396 00:22:07,745 --> 00:22:09,816 Please put it there carefully. 397 00:22:15,583 --> 00:22:19,198 After marriage, I want to decorate your own home. 398 00:22:19,866 --> 00:22:22,332 This is a quality product from Bukwon. 399 00:22:23,702 --> 00:22:26,436 I will go to Bukwon for a month or two. 400 00:22:26,931 --> 00:22:27,871 After that... 401 00:22:28,379 --> 00:22:30,274 ...let's have a wedding ceremony. 402 00:22:30,905 --> 00:22:33,009 If not, I would like to ask. 403 00:22:33,908 --> 00:22:34,878 Why... 404 00:22:35,747 --> 00:22:37,521 ...suddenly going to Bukwon? 405 00:22:39,316 --> 00:22:40,655 Ah, that... 406 00:22:41,810 --> 00:22:45,235 You handed over the Goryeo women? 407 00:22:45,994 --> 00:22:49,060 At the Royal Matchmaking Bureau, I see you. 408 00:22:50,857 --> 00:22:53,949 Do you have to do that job? 409 00:22:55,800 --> 00:22:57,580 It's none of a woman's business. 410 00:22:58,244 --> 00:23:01,361 My close friend was brought as a tribute girl. 411 00:23:01,567 --> 00:23:02,621 Just pretend not to know. 412 00:23:02,645 --> 00:23:03,684 Sir. 413 00:23:03,708 --> 00:23:05,467 If I hand it over this time, 414 00:23:05,491 --> 00:23:07,525 I will be rewarded with wealth. 415 00:23:08,129 --> 00:23:11,365 My position in Goryeo will be become wider and stronger. 416 00:23:12,397 --> 00:23:15,584 We will have more power and wealth, 417 00:23:15,661 --> 00:23:17,047 we will be happy. 418 00:23:28,079 --> 00:23:30,703 "Why do you fight? without knowing the reason for your defeat?รขโ‚ฌ 419 00:23:31,615 --> 00:23:33,390 It turns out I'm not alone in that. 420 00:23:33,653 --> 00:23:34,768 Possible... 421 00:23:35,221 --> 00:23:36,946 ...Goryeo will be like that too. 422 00:23:38,578 --> 00:23:40,503 I'll try to think about it... 423 00:23:53,054 --> 00:23:56,560 ...I will not leave you in the wilderness. 424 00:23:58,555 --> 00:23:59,954 I will be with you. 425 00:24:01,050 --> 00:24:03,198 If so, you should cancel your wedding. 426 00:24:03,868 --> 00:24:05,269 Marriage with Goryeo royal family... 427 00:24:06,271 --> 00:24:07,462 ...Are you sure? 428 00:24:08,212 --> 00:24:11,505 - That... - If you want to be together in the wilderness... 429 00:24:12,587 --> 00:24:14,187 ...please finish that first. 430 00:24:36,202 --> 00:24:37,317 I... 431 00:24:38,203 --> 00:24:40,067 ...will not marry Yeongyeongun. 432 00:24:41,780 --> 00:24:43,233 - What? - What do you mean? 433 00:24:43,575 --> 00:24:45,637 Sorry for not letting you know earlier. 434 00:24:46,645 --> 00:24:48,071 But I can't do it. 435 00:24:49,594 --> 00:24:50,414 My child. 436 00:24:50,869 --> 00:24:52,208 How can that be? 437 00:24:53,148 --> 00:24:56,619 Is it because your friend became a tribute girl? If yes, I will change into someone else. 438 00:24:56,643 --> 00:24:58,469 Change to someone else and then what? 439 00:25:04,896 --> 00:25:06,797 How could you embarrass me like this? 440 00:25:07,832 --> 00:25:08,947 Forgive me. 441 00:25:10,521 --> 00:25:12,715 If you cancel This marriage is unilateral... 442 00:25:13,396 --> 00:25:14,795 ...I will not remain silent. 443 00:25:16,281 --> 00:25:17,981 What should I do? 444 00:25:18,088 --> 00:25:19,628 What should I do? 445 00:25:19,652 --> 00:25:22,890 I will make sure that your father and all your younger siblings, 446 00:25:22,914 --> 00:25:24,936 can't set foot in government. 447 00:25:24,983 --> 00:25:26,098 But... 448 00:25:27,638 --> 00:25:28,797 Then, Dad... 449 00:25:29,688 --> 00:25:31,045 ...please throw me away. 450 00:25:31,915 --> 00:25:33,347 Please let me out... 451 00:25:34,426 --> 00:25:35,594 ...from the Min family. 452 00:25:43,451 --> 00:25:45,030 - Wait... - Won Gyeong! 453 00:26:17,369 --> 00:26:19,040 When you read this letter... 454 00:26:19,471 --> 00:26:22,187 ...I will cancel my wedding with Yeongyeongun Wang Ik. 455 00:26:23,041 --> 00:26:24,959 Due to cancel royal family wedding... 456 00:26:25,186 --> 00:26:28,186 ...there will definitely be losses afterwards. 457 00:26:28,747 --> 00:26:29,513 However, 458 00:26:30,061 --> 00:26:31,756 I won't avoid it. 459 00:26:32,694 --> 00:26:34,539 I want to see you. 460 00:29:41,905 --> 00:29:45,910 THE QUEEN WHO CROWNS BEFORE SUNRISE 32151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.