Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,460 --> 00:00:47,088
LOU: When did we first meet,
Marilyn and me?
2
00:00:47,172 --> 00:00:48,798
First year of college.
3
00:00:48,923 --> 00:00:51,426
She was wild and wonderful.
4
00:00:52,969 --> 00:00:55,472
I was as serious
as a heart attack.
5
00:00:55,555 --> 00:00:58,516
She made me laugh
until I cried,
6
00:00:58,641 --> 00:01:01,269
and I made her study
for her exams.
7
00:01:03,772 --> 00:01:07,400
After graduation,
we moved to New York.
8
00:01:07,942 --> 00:01:10,111
We shared a tiny apartment.
9
00:01:15,033 --> 00:01:18,119
Our next door neighbors
were Alice,
10
00:01:18,203 --> 00:01:19,704
who was singing in
a band downtown,
11
00:01:19,829 --> 00:01:23,041
and Kitty,
who planned on
saving the world
12
00:01:23,124 --> 00:01:25,085
one plant at a time.
13
00:01:28,170 --> 00:01:30,340
We had crazy adventures,
14
00:01:30,423 --> 00:01:32,217
shared our deepest secrets
15
00:01:32,300 --> 00:01:34,384
and our dreams for the future.
16
00:01:37,430 --> 00:01:41,601
We thought we would be best
friends forever.
17
00:01:58,993 --> 00:02:00,537
MARILYN: Goodbye, house.
18
00:02:00,620 --> 00:02:03,623
Are you ready, Mom?
Stop! Wait! Let me get it.
19
00:02:03,706 --> 00:02:04,916
Thank you, honey.
20
00:02:05,041 --> 00:02:06,835
Oh, my goodness.
Big day, huh?
21
00:02:06,918 --> 00:02:08,586
Oh, a big day.
22
00:02:10,630 --> 00:02:11,506
Oh, boy.
23
00:02:11,631 --> 00:02:13,424
(SIGHS) I know.
24
00:02:13,508 --> 00:02:15,677
Wait, are you taking Dad's
ashes as your carry-on?
25
00:02:15,760 --> 00:02:17,720
Well, I can't put him
in the hold, can I?
26
00:02:17,846 --> 00:02:19,055
I booked him a window seat.
27
00:02:19,139 --> 00:02:20,306
He's going to love that.
28
00:02:20,390 --> 00:02:22,350
(CHUCKLING) Oh, my God.
29
00:02:22,475 --> 00:02:24,936
They did a nice job,
didn't they, honey?
30
00:02:25,019 --> 00:02:27,230
It's so perfect for Key West.
31
00:02:27,313 --> 00:02:28,273
-Isn't it?
-(CHUCKLES)
32
00:02:28,398 --> 00:02:30,525
Well, your dad
was perfect.
33
00:02:30,608 --> 00:02:32,986
-He was.
-He was.
34
00:02:33,069 --> 00:02:36,197
I know how you are about
getting to the airport
three hours early.
35
00:02:36,322 --> 00:02:38,867
-(LAUGHS) Okay.
-Seatbelts, please.
36
00:02:41,828 --> 00:02:44,204
(SIREN WAILING)
37
00:02:45,540 --> 00:02:46,666
LOU: Rhonda.
38
00:02:46,749 --> 00:02:48,126
Thank you for coming in
on such short notice.
39
00:02:48,251 --> 00:02:50,587
Sure. Arthur's done
thousands of these things.
40
00:02:50,670 --> 00:02:52,672
Why do you need
to replace him?
41
00:02:52,755 --> 00:02:55,508
The truth is,
I'm worried about him.
42
00:02:55,591 --> 00:02:57,635
Something's off.
43
00:03:00,388 --> 00:03:01,681
ARTHUR: I don't know why
it's not working.
44
00:03:01,764 --> 00:03:04,559
NURSE: I think
you should wait, Doctor.
45
00:03:04,642 --> 00:03:07,395
LOU: Yeah,
I'll take it from here.
Thank you, Dr. Ashie.
46
00:03:08,271 --> 00:03:09,898
All right, inject the dye.
47
00:03:09,981 --> 00:03:11,858
(MONITOR BEEPING)
48
00:03:11,941 --> 00:03:13,568
There we go.
49
00:03:14,944 --> 00:03:17,030
Look at those arteries.
50
00:03:17,155 --> 00:03:20,158
WOMAN ON PA:
Can Dr. Vincent please
come to Emergency?
51
00:03:20,283 --> 00:03:23,077
Lou, thank you again.
52
00:03:23,161 --> 00:03:24,954
I've seen this happen before.
53
00:03:25,038 --> 00:03:27,832
I mean,
even the best surgeons
can't slow old age.
54
00:03:27,957 --> 00:03:31,669
Had to tell Arthur
it is time for him to retire.
55
00:03:31,794 --> 00:03:33,504
How did he take that?
56
00:03:34,380 --> 00:03:36,424
How are you feeling, Lou?
57
00:03:37,258 --> 00:03:38,760
Oh, fine.
58
00:03:41,387 --> 00:03:43,348
(STAMMERS) I'm great.
I'm great.
59
00:03:43,430 --> 00:03:45,683
I... You know,
swimming every other day,
60
00:03:45,767 --> 00:03:47,518
and then I do hot yoga
in between.
61
00:03:47,602 --> 00:03:49,687
15,000 steps,
I feel strong.
62
00:03:49,771 --> 00:03:52,523
Oh, wow. That sounds like
you're really getting in it...
63
00:03:52,607 --> 00:03:53,900
And, you know, for my brain,
64
00:03:54,025 --> 00:03:57,111
I always try to learn a new
language every other year.
65
00:03:57,237 --> 00:03:59,530
I'm working on Portuguese
right now.
66
00:04:00,031 --> 00:04:02,575
-Oh.
-(SPEAKS ITALIAN)
67
00:04:04,661 --> 00:04:06,955
That was Italian for
"Why do you ask?"
68
00:04:08,706 --> 00:04:09,749
Thanks again.
69
00:04:15,964 --> 00:04:17,757
(POP MUSIC PLAYING)
70
00:04:17,882 --> 00:04:19,968
(SINGING)
71
00:04:32,230 --> 00:04:36,067
♪ This song's boring
72
00:04:36,192 --> 00:04:40,196
♪ Good thing you're cute
73
00:04:40,280 --> 00:04:43,866
♪ Okay, I'm out
74
00:04:43,992 --> 00:04:48,037
♪ Let's go, let's go,
let's go, let's go♪
75
00:04:48,162 --> 00:04:49,414
Let's go.
76
00:04:49,539 --> 00:04:51,957
Can we just do one boring
the way it was written?
77
00:04:52,082 --> 00:04:55,586
You know what?
I feel like I've got
a better idea.
78
00:04:56,754 --> 00:04:58,631
Oh, my God,
you're such a ham.
79
00:04:58,715 --> 00:05:00,633
-Get in!
-Do you see anyone?
80
00:05:01,384 --> 00:05:02,635
-Come on!
-(SCREAMS PLAYFULLY)
81
00:05:04,012 --> 00:05:05,763
-(RATTLING)
-(ALICE LAUGHING)
82
00:05:05,847 --> 00:05:07,432
(CELL PHONE RINGING)
83
00:05:07,557 --> 00:05:09,809
Hey, Marilyn.
How are you, my girl?
84
00:05:09,934 --> 00:05:11,144
Alice, I'm fine!
85
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
Oh, honey,
I'm so sorry I haven't
talked to you in ages.
86
00:05:13,438 --> 00:05:14,897
(CHAIR VIBRATING)
87
00:05:14,981 --> 00:05:17,942
This move down to Key West,
it's been a whirlwind,
a whirlwind.
88
00:05:18,026 --> 00:05:20,194
I love that
you moved to Key West!
What's it like?
89
00:05:20,320 --> 00:05:21,821
Should I move there? I mean...
90
00:05:21,904 --> 00:05:23,823
-I feel like I've been
stuck in New York.
-(VIBRATING INTENSIFIES)
91
00:05:23,906 --> 00:05:26,326
Although I did go out
on tour with Bruno Mars.
92
00:05:26,409 --> 00:05:29,662
I did this thing in Vegas
with Gaga for six weeks.
93
00:05:29,746 --> 00:05:31,956
Honey, what is the deal
with Vegas?
94
00:05:32,040 --> 00:05:33,832
I don't get it, it's gross.
95
00:05:33,916 --> 00:05:36,294
-But you're not gonna
believe this...
-(BEEPS)
96
00:05:36,377 --> 00:05:39,422
(VIBRATING SLOWS AND STOPS)
97
00:05:39,547 --> 00:05:41,049
So how have you been,
sweetheart?
98
00:05:41,132 --> 00:05:42,717
Are you tearing it up?
99
00:05:43,259 --> 00:05:44,218
Marilyn?
100
00:05:44,344 --> 00:05:45,845
Hey, Alice, Alice?
101
00:05:45,970 --> 00:05:46,929
Oh, yeah, I was saying...
102
00:05:47,013 --> 00:05:48,931
Well, I'm calling with news.
103
00:05:49,057 --> 00:05:50,308
I'm getting married!
104
00:05:50,391 --> 00:05:53,269
Oh, my God. What?
Are you kidding?
105
00:05:53,353 --> 00:05:55,313
We were going to wait
until the fall,
106
00:05:55,396 --> 00:05:57,940
but we've decided
to push it forward.
107
00:05:58,066 --> 00:05:59,984
Like, next weekend.
(LAUGHS)
108
00:06:00,109 --> 00:06:01,736
-Well...
-Yeah, I know. I know.
109
00:06:01,819 --> 00:06:04,322
I know John's only been gone
for about six months.
110
00:06:04,405 --> 00:06:05,365
Six months!
111
00:06:05,490 --> 00:06:07,617
(SCOFFS) Please,
six months is a lifetime.
112
00:06:07,742 --> 00:06:09,369
I mean, how long are you
supposed to wait?
113
00:06:09,452 --> 00:06:11,913
Oh, my God, Alice,
thank you. Thank you.
114
00:06:12,038 --> 00:06:13,623
I knew you would understand.
115
00:06:13,706 --> 00:06:15,875
My daughter thinks I'm
rushing into things.
116
00:06:16,000 --> 00:06:18,044
She's refusing to come.
117
00:06:18,169 --> 00:06:20,588
So, do you think...
Do you think you'd be able to
118
00:06:20,713 --> 00:06:22,715
-maybe...
-Are you kidding me?
119
00:06:22,840 --> 00:06:25,385
Yes, I'm coming,
and I'm bringing Kitty.
120
00:06:25,510 --> 00:06:27,428
-Bachelorette party.
-Oh, Alice.
121
00:06:27,804 --> 00:06:29,013
Ooh!
122
00:06:29,097 --> 00:06:31,474
(IN SING-SONG VOICE)
The girls are
gonna be reunited.
123
00:06:31,557 --> 00:06:34,394
You will?
Oh, my goodness. Lou too?
124
00:06:35,228 --> 00:06:36,979
Probably not Lou.
125
00:06:37,105 --> 00:06:39,065
Oh. Oh.
126
00:06:39,190 --> 00:06:41,025
Not Lou. Oh.
127
00:06:41,567 --> 00:06:43,361
Gee, I miss her.
128
00:06:43,444 --> 00:06:44,946
I wish I could
just talk to her.
129
00:06:45,029 --> 00:06:47,949
Alice, she was my
best friend, and she
kicked me to the curb.
130
00:06:48,032 --> 00:06:52,161
I know, honey,
but Lou loves you.
I know she does.
131
00:06:52,286 --> 00:06:53,704
She just...
132
00:06:53,788 --> 00:06:55,415
You know, she's been busy.
133
00:06:55,540 --> 00:06:56,707
I just wish I could
have her back
134
00:06:56,791 --> 00:06:58,668
-in my life again.
-(SIGHS)
135
00:06:58,751 --> 00:07:01,796
Oh, well,
you're staunch, Alice.
Thanks a lot.
136
00:07:01,879 --> 00:07:03,423
All right,
can't wait to see you.
137
00:07:03,548 --> 00:07:04,841
-Bye.
-You too, beautiful.
138
00:07:04,924 --> 00:07:06,884
(CHICKENS CLUCKING)
139
00:07:11,305 --> 00:07:13,433
KITTY: Children,
come on in here.
140
00:07:21,232 --> 00:07:23,985
Grandy, are you
going to hell?
141
00:07:24,068 --> 00:07:25,111
Bobby!
142
00:07:26,195 --> 00:07:28,197
Why would I be
going to hell?
143
00:07:28,322 --> 00:07:29,949
And who told you that?
144
00:07:30,450 --> 00:07:31,742
Mommy.
145
00:07:33,161 --> 00:07:36,038
Leslie, would you please
make sure you tell Nathan
146
00:07:36,122 --> 00:07:40,835
to be here tomorrow
to help me harvest
the rest of these buds?
147
00:07:40,960 --> 00:07:42,211
He can't, Ma.
148
00:07:42,295 --> 00:07:44,380
Nathan moved out.
149
00:07:44,464 --> 00:07:45,715
Wait, you're going to tell me
150
00:07:45,840 --> 00:07:49,594
my grandson
moved out overnight
without telling me?
151
00:07:50,970 --> 00:07:52,930
What's really
going on here, Leslie?
152
00:07:53,014 --> 00:07:55,933
And why the hell would you
tell my grandbabies
I'm going to hell?
153
00:07:56,017 --> 00:07:59,061
They must have
overheard me talking
to the pastor at church.
154
00:07:59,145 --> 00:08:03,941
So you told the pastor
that I was going to hell?
155
00:08:04,066 --> 00:08:05,860
Ma, we need to talk.
156
00:08:06,194 --> 00:08:07,778
Okay, fine.
157
00:08:07,862 --> 00:08:08,905
Let's talk.
158
00:08:09,030 --> 00:08:10,781
LESLIE: Mama, I want
to show you this.
159
00:08:10,865 --> 00:08:13,159
My church has a new
retirement home
160
00:08:13,242 --> 00:08:14,619
for people over 60.
161
00:08:15,495 --> 00:08:19,332
It says, look,
you can age in place.
162
00:08:19,457 --> 00:08:21,417
And why would I
want to do that?
163
00:08:21,501 --> 00:08:23,419
That's how people grow old.
164
00:08:23,544 --> 00:08:26,130
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
165
00:08:29,926 --> 00:08:30,885
(HORN HONKS)
166
00:08:35,472 --> 00:08:37,015
My daughter...
167
00:08:37,140 --> 00:08:40,561
(SHUDDERS) wants to put me
in an old folks' home.
168
00:08:40,645 --> 00:08:42,730
I mean,
can you believe that?
169
00:08:42,813 --> 00:08:44,982
-About Leslie?
-Mm-hmm.
170
00:08:45,066 --> 00:08:46,734
I mean, yeah.
171
00:08:46,859 --> 00:08:50,029
Heaven's Gate!
More like "Hell on Earth."
172
00:08:50,154 --> 00:08:53,115
Do I look like I need
assistance living?
173
00:08:53,241 --> 00:08:54,325
Oh, my God!
174
00:08:54,408 --> 00:08:56,577
-Take a look.
-Okay.
175
00:08:58,162 --> 00:08:59,497
Hmm.
176
00:08:59,622 --> 00:09:00,998
Well, it looks fun.
177
00:09:01,499 --> 00:09:02,625
Oh, come on.
178
00:09:02,708 --> 00:09:05,044
Well, it's all pink
and blue and Jesus-y.
179
00:09:05,127 --> 00:09:08,005
And you know the real reason
she wants me off this farm?
180
00:09:08,089 --> 00:09:09,590
Because she's a bitch.
181
00:09:09,674 --> 00:09:11,842
It's because her mother...
182
00:09:11,968 --> 00:09:12,927
That's you.
183
00:09:13,010 --> 00:09:16,180
...a successful organic
cannabis farmer
184
00:09:16,264 --> 00:09:21,018
is an embarrassment to her
in front of her church.
185
00:09:21,227 --> 00:09:22,311
Gross.
186
00:09:22,436 --> 00:09:26,566
But, I mean, does this
look like a sin to you?
187
00:09:26,899 --> 00:09:28,276
Oh...
188
00:09:28,401 --> 00:09:30,111
I'm telling you,
189
00:09:30,236 --> 00:09:31,237
my gummies...
190
00:09:33,072 --> 00:09:36,826
are a near-religious
experience.
191
00:09:36,909 --> 00:09:38,953
Why don't you let me decide?
192
00:09:40,496 --> 00:09:42,665
So, I got news for ya.
193
00:09:42,748 --> 00:09:46,210
I'm gonna need you
to pack your bags because
194
00:09:46,335 --> 00:09:48,254
we're going to Key West.
195
00:09:49,338 --> 00:09:51,132
-Key West.
-(CHUCKLES)
196
00:09:51,215 --> 00:09:52,216
Marilyn.
197
00:09:52,675 --> 00:09:54,260
And her wedding.
198
00:09:54,385 --> 00:09:56,929
To the DMV guy, Bradley?
199
00:09:57,054 --> 00:09:58,264
Oh!
200
00:09:59,181 --> 00:10:00,933
And Lou's going with us.
201
00:10:01,350 --> 00:10:02,310
Huh?
202
00:10:02,435 --> 00:10:03,644
Lou.
203
00:10:04,186 --> 00:10:05,771
Oh, come on now.
204
00:10:05,855 --> 00:10:09,108
You know what happened
the last time we tried to get
those two together?
205
00:10:09,233 --> 00:10:10,651
I'm still scarred.
206
00:10:10,735 --> 00:10:13,237
We got to get the old
gang back together
207
00:10:13,321 --> 00:10:15,156
before we're all 500.
208
00:10:15,239 --> 00:10:18,242
-Oh!
-There's something that I didn't
want to have to tell you.
209
00:10:18,659 --> 00:10:19,660
(SIGHS)
210
00:10:19,744 --> 00:10:21,829
It's also an intervention.
211
00:10:22,413 --> 00:10:23,831
No.
212
00:10:24,540 --> 00:10:25,625
Yep.
213
00:10:25,708 --> 00:10:28,336
I'm afraid it's bad news.
214
00:10:28,461 --> 00:10:29,962
Marilyn's on TikTok.
215
00:10:30,338 --> 00:10:31,839
Mm-mmm.
216
00:10:31,922 --> 00:10:32,798
Yep.
217
00:10:32,882 --> 00:10:34,759
Tell me
she doesn't dance.
218
00:10:34,884 --> 00:10:36,844
Emotionally prepare yourself.
219
00:10:36,927 --> 00:10:38,346
(DANCE MUSIC PLAYING
OVER PHONE)
220
00:10:39,764 --> 00:10:42,683
KITTY: Oh, poor Marilyn.
221
00:10:42,808 --> 00:10:44,018
ALICE: I know.
Really, I mean...
222
00:10:44,101 --> 00:10:45,645
KITTY: She must have had
a complete breakdown
223
00:10:45,770 --> 00:10:46,771
after John died.
224
00:10:46,854 --> 00:10:48,022
I mean... (SCOFFS)
225
00:10:48,814 --> 00:10:49,982
John's in this one,
226
00:10:50,107 --> 00:10:52,568
so I think she's been
doing it for a hot minute.
227
00:10:52,693 --> 00:10:55,071
KITTY: Look at John's face.
228
00:10:55,196 --> 00:10:57,490
Oh, there it is!
That's the move
that killed him.
229
00:10:57,615 --> 00:10:58,616
(LAUGHS)
230
00:10:58,699 --> 00:11:00,493
I can't watch this.
231
00:11:00,618 --> 00:11:03,287
I can't watch that. No.
232
00:11:03,412 --> 00:11:05,581
-It's too much.
-Oh, my God. I can't.
I can't. I can't.
233
00:11:05,665 --> 00:11:07,750
-I can't.
-I gotta stop... (LAUGHING)
234
00:11:07,833 --> 00:11:09,210
-Stop it.
-I can't stop laughing.
235
00:11:09,293 --> 00:11:10,294
Kitty!
236
00:11:10,419 --> 00:11:12,630
-Oh, yes. Yes.
-We got to do this, right?
237
00:11:12,713 --> 00:11:15,007
-We have got to do this--
-With Lou.
238
00:11:15,091 --> 00:11:16,717
With Lou! Yes.
239
00:11:16,842 --> 00:11:21,138
And how are we going
to do this with Lou?
240
00:11:21,681 --> 00:11:23,140
-Well...
-Uh-huh.
241
00:11:25,810 --> 00:11:27,311
Now be careful with that.
242
00:11:27,395 --> 00:11:28,771
I'm never careful.
243
00:11:28,896 --> 00:11:30,564
We're going to have to get...
244
00:11:30,690 --> 00:11:32,525
-Uh-huh.
-...creative.
245
00:11:32,650 --> 00:11:33,859
Oh!
246
00:11:34,610 --> 00:11:35,861
Mmm!
247
00:11:35,986 --> 00:11:37,738
I could do four of those.
248
00:11:39,532 --> 00:11:40,741
Girl.
249
00:11:40,825 --> 00:11:42,660
Okay, so you know
what you're going
to say, right?
250
00:11:42,743 --> 00:11:44,620
You relax.
Sit back. Relax.
251
00:11:44,704 --> 00:11:46,622
Leave it to me.
I got this, okay?
252
00:11:46,706 --> 00:11:47,998
Okay, who died?
253
00:11:48,082 --> 00:11:50,084
Marilyn died.
We have to go to her funeral.
254
00:11:50,209 --> 00:11:53,546
-What?
-Marilyn did not die. Alice!
255
00:11:53,671 --> 00:11:55,548
-I'm drunk.
-I will handle this.
256
00:11:55,673 --> 00:11:57,508
What do you mean,
"handle it"? What?
257
00:11:57,591 --> 00:11:59,051
Kitty has something
she wants to say.
258
00:11:59,176 --> 00:12:00,761
Look, I don't have
that much time.
259
00:12:00,886 --> 00:12:02,596
I'm on my way to a meeting.
Make it fast.
260
00:12:02,722 --> 00:12:05,349
This is my boss, right here.
Say hi to Rhonda.
261
00:12:05,433 --> 00:12:06,475
-Hi.
-Hi, Rhonda.
262
00:12:06,559 --> 00:12:08,352
Okay, so now,
what is it? Shoot.
263
00:12:08,436 --> 00:12:12,648
I know that you are familiar
with Ernest Hemingway.
264
00:12:12,732 --> 00:12:14,984
-He's one of my
favorite writers.
-Well...
265
00:12:15,109 --> 00:12:20,656
At the Hemingway House
in beautiful
Key West, Florida.
266
00:12:20,740 --> 00:12:22,199
LOU: Sure, the polydactyl cats.
267
00:12:22,283 --> 00:12:24,118
I know, I watch them
on my cat cam.
268
00:12:24,201 --> 00:12:26,871
This one, Snowball,
is like a big deal.
269
00:12:26,996 --> 00:12:29,623
-He was Hemingway's
first polydactyl.
-Tell me about it.
270
00:12:29,707 --> 00:12:31,208
Amazing.
271
00:12:31,292 --> 00:12:33,169
Anyhoo. Keep going.
272
00:12:33,294 --> 00:12:36,505
Yeah, and I know this
is going to sound crazy.
273
00:12:36,630 --> 00:12:40,259
There has been an explosion
274
00:12:40,342 --> 00:12:42,845
-of six-toed cats at the
Hemingway House.
-Yes.
275
00:12:42,928 --> 00:12:44,472
ALICE: It's, um... It's...
276
00:12:45,723 --> 00:12:46,682
It's apocalyptic.
277
00:12:46,766 --> 00:12:49,101
Yes, almost at plague levels.
278
00:12:49,685 --> 00:12:50,644
What happened?
279
00:12:50,728 --> 00:12:52,980
-KITTY: Well...
-What did happen?
280
00:12:53,105 --> 00:12:56,108
They tried new food.
They tried new food.
281
00:12:56,192 --> 00:12:59,487
-Mm-hmm.
-Consequently,
they are having a, um...
282
00:13:00,196 --> 00:13:01,322
-Raffle.
-Ah.
283
00:13:02,156 --> 00:13:03,824
(STAMMERS)
A cat raffle.
284
00:13:03,949 --> 00:13:04,950
A cat raffle,
285
00:13:05,075 --> 00:13:06,869
and you will never
guess what.
286
00:13:06,952 --> 00:13:11,540
-But we submitted...
-Yeah. You.
287
00:13:11,624 --> 00:13:13,250
KITTY: And you won
a Hemingway cat.
288
00:13:13,375 --> 00:13:16,128
Hey, do you want
a six-toed cat or what?
289
00:13:17,129 --> 00:13:18,255
What?
290
00:13:19,673 --> 00:13:22,802
-No! What!
-Yes!
291
00:13:22,885 --> 00:13:24,136
I love six-toed cats.
292
00:13:24,220 --> 00:13:28,933
Yes, but you must be
in Key West, Florida
293
00:13:29,058 --> 00:13:33,020
next weekend
in order to claim your cat.
294
00:13:33,145 --> 00:13:34,313
Oh.
295
00:13:34,396 --> 00:13:36,941
I can't, I'd have to find
someone to watch the girls.
296
00:13:37,066 --> 00:13:41,028
I can't just leave Vivienne
and Victoria by themselves
for a whole weekend.
297
00:13:41,111 --> 00:13:44,865
Vivienne and Victoria?
Are they patients?
298
00:13:46,200 --> 00:13:48,494
-They're her cats.
-My cats, yeah.
299
00:13:48,619 --> 00:13:50,037
I love cats.
300
00:13:50,162 --> 00:13:51,455
Yeah?
301
00:13:51,539 --> 00:13:55,167
Just leave me a key
and I'll make sure
that they're fed.
302
00:13:56,043 --> 00:13:57,503
(IMITATES EXPLOSION)
303
00:13:57,628 --> 00:13:59,171
-Wow.
-LOU: I can't believe it.
304
00:13:59,255 --> 00:14:01,465
-Can hardly believe it myself.
-Wow!
305
00:14:01,549 --> 00:14:03,551
That's a... Let's go!
306
00:14:05,427 --> 00:14:06,762
ALICE: Quick question.
307
00:14:06,846 --> 00:14:10,349
Are there sniffer dogs
at the Key West airport?
308
00:14:10,432 --> 00:14:11,684
Probably. Why?
309
00:14:11,767 --> 00:14:15,312
Mmm, I don't know,
I was just...
I was just thinking.
310
00:14:16,397 --> 00:14:18,315
-Alice?
-Yeah.
311
00:14:18,440 --> 00:14:21,110
Are you smuggling drugs
on this plane?
312
00:14:21,193 --> 00:14:23,821
Kitty, I can't believe
you would even think that,
313
00:14:23,904 --> 00:14:26,365
but yes, I am.
314
00:14:26,490 --> 00:14:30,536
Took some edibles,
a couple of nugs,
a vape pen.
315
00:14:30,661 --> 00:14:31,787
It's hardly anything.
316
00:14:31,912 --> 00:14:34,874
-A champagne, please.
-And a tiny bit of weed.
317
00:14:34,999 --> 00:14:37,501
-(LAUGHS NERVOUSLY)
-It would really hit the spot.
318
00:14:37,626 --> 00:14:39,962
Dementia, she'll be fine.
319
00:14:40,045 --> 00:14:41,255
-Thank you.
-Thank you.
320
00:14:43,757 --> 00:14:44,925
Where'd you put it?
321
00:14:45,009 --> 00:14:47,428
-Oh, it's in my vagina.
-Oh, God!
322
00:14:47,553 --> 00:14:48,596
Hey, hi, guys.
323
00:14:49,471 --> 00:14:51,348
-Hi.
-I'm so excited.
324
00:14:51,432 --> 00:14:54,101
-Hi, Lou.
-LOU: This is
the best trip ever.
325
00:14:54,184 --> 00:14:58,314
-There's a cat carrier.
-Oh, my God, she's smiling.
326
00:14:58,397 --> 00:14:59,315
MAN: Excuse me.
327
00:14:59,440 --> 00:15:01,775
-Is that what that was?
-Oh, ho-ho.
328
00:15:01,859 --> 00:15:05,112
I have not seen her
that happy since 1982.
329
00:15:05,237 --> 00:15:07,448
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
330
00:15:10,701 --> 00:15:12,620
WOMAN: Bachelorette party!
331
00:15:12,745 --> 00:15:15,039
(WHOOPS AND LAUGHS)
332
00:15:15,748 --> 00:15:17,124
I'm sorry.
333
00:15:18,042 --> 00:15:20,586
-It's my weekend.
-Hi.
334
00:15:21,921 --> 00:15:24,924
-Cheers.
-Cheers.
335
00:15:25,049 --> 00:15:26,550
-Okay.
-Okay...
336
00:15:27,509 --> 00:15:29,762
Oh, I'm so sorry.
I didn't have any space,
337
00:15:29,887 --> 00:15:31,805
and I was hoping nobody
was sitting there.
338
00:15:31,931 --> 00:15:33,891
I'll just check...
Oh, thank you.
339
00:15:34,016 --> 00:15:35,351
It's empty. Here, Brandon.
340
00:15:35,476 --> 00:15:37,645
Right, well, I'm picking up
a cat that I won.
341
00:15:37,770 --> 00:15:41,315
It has, like, between
six and seven appendages
on each paw.
342
00:15:41,440 --> 00:15:43,400
-That's horrible.
-Oh, no, it's fabulous.
343
00:15:43,525 --> 00:15:47,029
Polydactyl cats can always
lead a very normal life.
344
00:15:47,112 --> 00:15:51,408
In fact,
he has talents because
it enables them to jump
345
00:15:51,492 --> 00:15:55,579
and to hold on and cling
and also have balance.
346
00:15:55,704 --> 00:15:59,290
So they first came
to the East Coast in ships,
347
00:15:59,375 --> 00:16:00,960
into ports and ships,
you know.
348
00:16:01,043 --> 00:16:03,170
-Immigrants.
-Slaves.
349
00:16:03,295 --> 00:16:06,173
Yeah, slave cat immigrant,
yeah, kind of...
350
00:16:06,256 --> 00:16:08,342
I offered her some of my
frequent flyer points,
351
00:16:08,467 --> 00:16:10,427
you know,
so she could sit up
front with us.
352
00:16:10,511 --> 00:16:12,638
But she said no,
she's just so stubborn.
353
00:16:12,763 --> 00:16:14,598
She's a woman
of the people.
354
00:16:14,723 --> 00:16:18,060
I mean,
that would have been
my last good deed
355
00:16:18,185 --> 00:16:23,399
before she kills us all
when she finds out the truth.
356
00:16:23,482 --> 00:16:25,275
WOMAN: We have to go
to the strip club first.
357
00:16:25,359 --> 00:16:26,986
It's a bachelorette party,
after all.
358
00:16:27,069 --> 00:16:29,613
-Key lime pie.
-Key West key lime pie?
359
00:16:29,738 --> 00:16:31,407
(ALL CHEERING)
360
00:16:31,490 --> 00:16:32,783
-(GASPS)
-Whoa.
361
00:16:32,908 --> 00:16:34,118
-That's okay.
-I'm so sorry.
362
00:16:34,201 --> 00:16:36,704
It's okay. I'm prepared.
Don't touch me.
I'm prepared.
363
00:16:36,787 --> 00:16:39,164
This is rude.
This is rude of us.
I am so sorry.
364
00:16:39,248 --> 00:16:40,457
We've been
sitting here talking.
365
00:16:40,582 --> 00:16:43,544
I'm Shivani,
this is Sheila and Brandon.
366
00:16:43,669 --> 00:16:44,753
Hi.
367
00:16:44,837 --> 00:16:49,091
Hi, guys, well,
I'm Dr. Louise Zebarski and...
368
00:16:49,174 --> 00:16:50,175
-Ooh.
-Yeah.
369
00:16:50,259 --> 00:16:51,510
-Cute.
-Prescription?
370
00:16:51,635 --> 00:16:54,054
No, no, I'm a heart doctor,
I don't give drugs.
371
00:16:54,179 --> 00:16:55,264
Oh, get a selfie
with all of us.
372
00:16:55,347 --> 00:16:57,224
-Ooh, yes.
-You, me and Dr. Zerbini.
373
00:16:57,307 --> 00:16:58,517
-BRANDON: Yes.
-Yes!
374
00:16:58,600 --> 00:16:59,560
Okay.
375
00:17:01,061 --> 00:17:02,730
-(RUMBLING)
-(ALL EXCLAIMING)
376
00:17:02,813 --> 00:17:07,192
BRANDON: Oh, my God,
I am so sorry.
I'm so sorry.
377
00:17:07,317 --> 00:17:09,694
Oh, no. Oh, my God,
you're gonna
smell of beer.
378
00:17:09,778 --> 00:17:11,030
It's okay.
379
00:17:12,656 --> 00:17:14,491
Drink. Drink.
380
00:17:14,575 --> 00:17:17,161
Do you want some of my...
I can get it out.
381
00:17:17,286 --> 00:17:18,494
-I mean...
-Stop it.
382
00:17:19,913 --> 00:17:22,207
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
383
00:17:37,681 --> 00:17:39,349
I won a six-toed cat.
384
00:17:39,433 --> 00:17:41,226
Yeah, and these
are my best friends,
385
00:17:41,310 --> 00:17:43,145
you know, of my whole life,
and they entered me
386
00:17:43,228 --> 00:17:45,022
in a lottery and I won it.
387
00:17:45,105 --> 00:17:47,441
And I have never won
anything in my whole life.
388
00:17:48,567 --> 00:17:49,777
I'm so excited.
389
00:17:49,902 --> 00:17:53,322
I'm sure
you already know this,
but Hemingway's first
390
00:17:53,405 --> 00:17:55,574
six-toed cat
was named Snowball.
391
00:17:55,657 --> 00:17:58,285
Maybe Hemingway House
is still open.
392
00:17:58,368 --> 00:18:00,954
So can we just go
straight there, driver?
393
00:18:01,038 --> 00:18:03,123
-No! No.
-No! No.
394
00:18:03,207 --> 00:18:05,292
-Why?
-Because your cat,
395
00:18:05,417 --> 00:18:08,253
-your very special cat...
-So special.
396
00:18:08,337 --> 00:18:10,798
-...will not be ready.
-Really? Why?
397
00:18:10,923 --> 00:18:12,758
Because...
398
00:18:14,718 --> 00:18:15,636
Yeah?
399
00:18:16,678 --> 00:18:19,389
-They're training it to sit.
-That's it!
400
00:18:19,473 --> 00:18:22,351
-(SPUTTERS)
-LOU: Wow. Well, I thought
they did that naturally.
401
00:18:22,434 --> 00:18:24,812
Well, whatever,
I can't wait to meet them.
402
00:18:27,314 --> 00:18:29,525
-Yeah.
-Where are we staying,
by the way?
403
00:18:29,608 --> 00:18:33,529
KITTY: Wow. Have we got
a surprise for you.
404
00:18:33,612 --> 00:18:37,074
LOU: Whoa, how much
are we paying for this B&B?
405
00:18:37,157 --> 00:18:39,451
-ALICE: There she is!
-Look at us!
406
00:18:39,576 --> 00:18:42,746
The old gang
back together again.
Oh, my God!
407
00:18:42,830 --> 00:18:45,499
KITTY: Marilyn.
ALICE: Hi.
408
00:18:45,624 --> 00:18:48,836
Oh, you look
absolutely marvelous.
409
00:18:48,919 --> 00:18:51,004
And that hair.
410
00:18:51,088 --> 00:18:53,090
Ooh, even in the back, girl.
Looking good.
411
00:18:53,173 --> 00:18:55,634
-I just woke up
with it like this.
-She's got those hot rollers.
412
00:18:55,759 --> 00:18:57,719
You're damn right I do.
413
00:18:57,803 --> 00:18:58,846
Come here, you.
414
00:19:01,932 --> 00:19:03,183
Oh.
415
00:19:03,684 --> 00:19:05,269
Oh, my God.
416
00:19:05,394 --> 00:19:06,645
Oh, my God! Is that you?
417
00:19:08,230 --> 00:19:11,150
Oh, my God,
I can't believe it.
418
00:19:11,233 --> 00:19:12,818
I can't believe it.
419
00:19:12,901 --> 00:19:14,653
I'm so glad you're here.
420
00:19:14,736 --> 00:19:16,363
(SOBBING HAPPILY)
421
00:19:16,446 --> 00:19:19,658
I'm so glad you came.
I'm so glad.
422
00:19:19,741 --> 00:19:20,868
Oh, thank you.
423
00:19:21,910 --> 00:19:23,704
(SNIFFING)
424
00:19:25,831 --> 00:19:27,166
What's that smell?
425
00:19:27,249 --> 00:19:30,335
She, uh... Lou had a little
accident on the plane.
426
00:19:30,460 --> 00:19:31,837
(WHISPERS)
What are you talking about?
427
00:19:32,171 --> 00:19:33,172
Oh.
428
00:19:33,255 --> 00:19:35,507
Well, we don't
have to talk about that.
429
00:19:35,591 --> 00:19:38,135
You know, it's very common
when you get to our age,
430
00:19:38,260 --> 00:19:40,179
especially, you know,
if you're a heavy drinker.
431
00:19:40,262 --> 00:19:41,388
I'm not a heavy drinker.
432
00:19:41,471 --> 00:19:43,056
Well, do you do
pelvic floor exercises?
433
00:19:43,182 --> 00:19:44,183
No!
434
00:19:44,266 --> 00:19:45,184
That can help
with incontinence.
435
00:19:45,309 --> 00:19:46,643
-I'm not incontinent.
-Well...
436
00:19:46,727 --> 00:19:50,981
You know what,
we don't have to
talk about it.
437
00:19:51,064 --> 00:19:52,441
I'll lend you my Kegel ball.
438
00:19:52,524 --> 00:19:54,693
-Okay, come on. Let's go!
-LOU: No, it's okay.
439
00:19:54,776 --> 00:19:55,944
No! It's okay.
440
00:19:56,028 --> 00:19:59,573
-I'm going to keep it.
-Let go, Lou, let go. Come on.
441
00:19:59,656 --> 00:20:02,743
Bradley's making himself
scarce so we can
have some girl time.
442
00:20:03,202 --> 00:20:04,661
Welcome.
443
00:20:04,786 --> 00:20:06,788
Welcome to my home.
444
00:20:06,872 --> 00:20:08,790
It's a smart house.
(LAUGHS)
445
00:20:09,208 --> 00:20:12,920
Oh, she has a piano,
446
00:20:13,754 --> 00:20:15,380
and a pool.
447
00:20:15,464 --> 00:20:16,423
Oh!
448
00:20:16,506 --> 00:20:21,845
My, my, my,
look at this house.
449
00:20:21,929 --> 00:20:23,972
Oh, and this view.
450
00:20:24,097 --> 00:20:26,266
Isn't it glorious?
(CHUCKLES)
451
00:20:26,391 --> 00:20:30,187
Oh, look,
I have an app on my iPad
452
00:20:30,312 --> 00:20:32,147
so I can make it change colors.
453
00:20:32,272 --> 00:20:33,690
Watch this. Ha-ha.
454
00:20:34,816 --> 00:20:35,651
Oh.
455
00:20:35,734 --> 00:20:37,611
No, that's the fountain.
(CHUCKLES)
456
00:20:40,697 --> 00:20:42,658
No, no, no,
that's not it either.
457
00:20:42,783 --> 00:20:44,826
Stupid smart house.
458
00:20:44,910 --> 00:20:46,119
-Oh!
-MARILYN: Oh, dear.
459
00:20:46,203 --> 00:20:47,120
-(BEEPS)
-(LAUGHS)
460
00:20:47,204 --> 00:20:48,580
MARILYN: Oh.
(LAUGHS NERVOUSLY)
461
00:20:51,416 --> 00:20:54,211
-MARILYN: No!
-It's like a theme park
around here.
462
00:20:54,294 --> 00:20:56,505
Oh! Oh! I have a surprise
for everybody.
463
00:20:56,588 --> 00:20:58,507
Except you, Lou.
I didn't know you were coming,
464
00:20:58,590 --> 00:21:00,968
but I'll make it up to you,
I will. Come on, girls.
465
00:21:04,680 --> 00:21:05,555
One for you.
466
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
-Thank you.
-You're welcome, my dear.
467
00:21:07,933 --> 00:21:10,727
-And, one for you.
-Oh!
468
00:21:13,105 --> 00:21:15,565
Uh, open your boxes.
Oh, oh, wait!
469
00:21:15,649 --> 00:21:17,985
-I'm gonna make a TikTok
video out of this.
-What?
470
00:21:18,944 --> 00:21:20,404
Okay.
471
00:21:20,862 --> 00:21:22,489
Go ahead, open the box.
472
00:21:23,115 --> 00:21:24,491
Okay.
473
00:21:27,119 --> 00:21:29,329
-(PARTY HORN BLARES)
-(LAUGHING)
474
00:21:31,331 --> 00:21:32,582
MARILYN: Read what it says.
475
00:21:32,708 --> 00:21:33,917
KITTY: Okay.
476
00:21:35,585 --> 00:21:37,796
-Come on, Alice, your turn.
-All right.
477
00:21:37,879 --> 00:21:38,880
(PARTY HORN BLARES)
478
00:21:39,006 --> 00:21:40,382
(LAUGHING)
479
00:21:40,465 --> 00:21:42,217
Read what it says.
Read what it says.
480
00:21:42,301 --> 00:21:43,552
Okay.
481
00:21:43,677 --> 00:21:46,013
Aw, that's sweet.
(CHUCKLES)
482
00:21:48,974 --> 00:21:50,767
-Oh, out loud?
-MARILYN: Yeah, yeah, yeah.
483
00:21:52,561 --> 00:21:56,356
Let's see.
"Will you be my...
484
00:21:56,815 --> 00:21:58,483
"maid?"
485
00:21:58,567 --> 00:22:01,153
-Yes.
-What? What did you say?
486
00:22:01,236 --> 00:22:02,446
You silly!
487
00:22:02,571 --> 00:22:04,865
-Not "maid."
-No.
488
00:22:04,948 --> 00:22:06,867
Will you be my bridesmaid?
489
00:22:06,992 --> 00:22:08,618
(NERVOUSLY) Mmm.
490
00:22:08,744 --> 00:22:09,870
Bridesmaid?
491
00:22:10,620 --> 00:22:12,998
My bridesmaid.
Will you be my bridesmaid?
492
00:22:13,081 --> 00:22:14,458
ALICE: Oh, whee! Yay!
493
00:22:14,583 --> 00:22:16,960
All right. Kitty,
can I talk to you
for a minute, please?
494
00:22:19,755 --> 00:22:22,716
Go on. Go on.
Have a great time.
495
00:22:22,841 --> 00:22:24,843
Oh, I think I need
another take on that.
496
00:22:24,968 --> 00:22:26,470
That was... That was
too sloppy to post.
497
00:22:26,595 --> 00:22:27,637
Let's do another one.
498
00:22:27,721 --> 00:22:31,099
Let me pick up all
the confetti first, though.
499
00:22:31,183 --> 00:22:33,101
-(WHISPERING)
Marilyn's getting married?
-(PARTY HORN BLARES)
500
00:22:33,226 --> 00:22:36,521
Yes, and we knew
that if we told you,
you wouldn't come.
501
00:22:36,646 --> 00:22:38,148
Of course I wouldn't come.
502
00:22:38,231 --> 00:22:39,858
His name is Bradley.
503
00:22:39,941 --> 00:22:43,195
-They met at the DMV
two months after John died.-
-Oh!
504
00:22:43,278 --> 00:22:44,363
Two months?
505
00:22:44,446 --> 00:22:46,698
Okay, so she got
out there kind of quick.
506
00:22:46,782 --> 00:22:49,951
Yeah, it takes
longer to cancel
a gym membership.
507
00:22:50,035 --> 00:22:54,706
Look, Lou, Marilyn is
not as strong as you are.
508
00:22:54,790 --> 00:22:58,710
-She needs a husband,
a partner, somebody.
-MARILYN: Girls,
509
00:22:58,794 --> 00:23:00,879
-you forgot your champagne.
-Oh.
510
00:23:02,214 --> 00:23:03,590
To me.
511
00:23:03,673 --> 00:23:06,510
-Congratulations, Marilyn.
-MARILYN: Aww.
512
00:23:06,635 --> 00:23:08,220
(SOFTLY)
Yay! Yippee!
513
00:23:08,345 --> 00:23:10,847
Kitty, I have
the most beautiful room
for you. Come see.
514
00:23:10,972 --> 00:23:13,934
-Try to forgive her.
-No, don't leave me.
515
00:23:14,976 --> 00:23:15,936
-Hey.
-Talk!
516
00:23:16,019 --> 00:23:18,563
Come on, man.
Marilyn's getting married.
517
00:23:18,688 --> 00:23:21,274
I mean, we had to
get you here somehow.
518
00:23:21,400 --> 00:23:24,444
So does that mean
there's no cat?
519
00:23:26,530 --> 00:23:28,115
Define "no cat."
520
00:23:47,008 --> 00:23:49,594
Lou! You are not leaving.
521
00:23:49,719 --> 00:23:51,888
Why should I stay?
I don't have
any friends here.
522
00:23:51,972 --> 00:23:53,473
You guys lied to me.
523
00:23:53,557 --> 00:23:57,269
You and Marilyn need to talk
before it's too late.
524
00:23:57,352 --> 00:23:59,479
No, I don't have
anything to talk about.
I'm over it, okay?
525
00:23:59,604 --> 00:24:02,941
Then why are you sweating
like a cat in a room full
of rocking chairs?
526
00:24:03,024 --> 00:24:07,487
Because I'm hot, because I'm
wearing polyester underwear,
527
00:24:07,612 --> 00:24:09,906
and lastly, because
there's a huge reminder
528
00:24:09,990 --> 00:24:12,117
of how John and Marilyn
betrayed me,
529
00:24:12,200 --> 00:24:14,202
hanging over
the fucking bed.
530
00:24:14,327 --> 00:24:15,829
Well...
531
00:24:19,124 --> 00:24:20,584
Oh.
532
00:24:23,044 --> 00:24:23,962
What's this?
533
00:24:24,087 --> 00:24:26,548
The Kegel ball
that Marilyn left for me.
534
00:24:26,673 --> 00:24:28,383
And what do you do with it?
535
00:24:28,467 --> 00:24:30,343
You shove it up your vagina.
536
00:24:30,427 --> 00:24:33,972
Yes, but does it vibrate?
537
00:24:34,055 --> 00:24:36,266
That I do not know.
538
00:24:36,349 --> 00:24:38,852
Well, that's too bad.
539
00:24:39,895 --> 00:24:42,105
Come on, Lou.
540
00:24:42,606 --> 00:24:45,150
Please don't go.
541
00:24:46,026 --> 00:24:47,319
We need this.
542
00:24:47,444 --> 00:24:49,029
We all need to reconnect
543
00:24:49,112 --> 00:24:53,992
and create new memories
together. Please?
544
00:24:54,075 --> 00:24:57,579
Look, I will switch
pictures with you.
545
00:24:57,662 --> 00:25:00,165
I just have kissing
dolphins above my bed.
546
00:25:00,290 --> 00:25:01,666
Wow.
547
00:25:01,791 --> 00:25:04,461
-MARILYN: Girls. Hey, girls.
You settling in okay?
-Shh.
548
00:25:04,544 --> 00:25:06,379
Girls, we don't want to be late.
549
00:25:06,505 --> 00:25:07,506
For what?
550
00:25:07,631 --> 00:25:09,674
Oh, got another
surprise for you.
551
00:25:09,758 --> 00:25:11,885
-(LAUGHS)
-I don't want to give it away.
552
00:25:11,968 --> 00:25:15,347
Oh, my gosh,
I can't believe you're here.
553
00:25:15,472 --> 00:25:16,598
I'm so happy.
554
00:25:16,681 --> 00:25:19,851
Oh, my darlings.
Oh, my goodness me.
555
00:25:19,976 --> 00:25:23,480
Oh, and Lou. Lou,
thank you so much
for coming.
556
00:25:23,563 --> 00:25:25,649
It's been such a long time.
557
00:25:25,774 --> 00:25:29,069
-We used to be so close.
-Yes.
558
00:25:29,194 --> 00:25:30,320
How did we drift apart?
559
00:25:30,403 --> 00:25:32,280
It makes no sense.
It's a mystery.
560
00:25:32,405 --> 00:25:34,032
-Not really.
-Really?
561
00:25:34,157 --> 00:25:35,242
-No.
-(GASPS)
562
00:25:35,325 --> 00:25:36,535
Oh, I'm so sorry.
563
00:25:36,660 --> 00:25:39,704
I'm really sorry,
I totally forgot
that was there.
564
00:25:39,788 --> 00:25:43,583
Well, don't worry,
we're just going to
swap pictures.
565
00:25:43,667 --> 00:25:45,794
Oh, thank God,
crisis averted.
566
00:25:45,877 --> 00:25:49,172
Okay, all right, now.
Here you go, darling.
567
00:25:49,256 --> 00:25:52,467
This is fantastic.
Don't forget to use it
tonight, okay?
568
00:25:52,551 --> 00:25:53,677
Thank you so much.
569
00:25:53,760 --> 00:25:55,887
You're so welcome.
See you in a bit.
570
00:26:02,227 --> 00:26:03,853
ALICE: Mmm. Oh.
571
00:26:04,479 --> 00:26:05,772
Oh.
572
00:26:05,855 --> 00:26:07,357
-Oh, yeah.
-(KITTY HUMMING)
573
00:26:07,440 --> 00:26:09,025
-ALICE: Oh, um...
-(PHONE VIBRATING)
574
00:26:09,484 --> 00:26:11,152
Ooh, Kitty,
575
00:26:11,236 --> 00:26:14,239
it's your darling little
daughter Leslie calling.
576
00:26:14,322 --> 00:26:15,240
Oh, God.
577
00:26:15,323 --> 00:26:17,033
-Should I get it?
-Absolutely not.
578
00:26:17,158 --> 00:26:18,368
-No?
-KITTY: No!
579
00:26:18,493 --> 00:26:22,914
You know how she disapproves
of your slutty lifestyle.
580
00:26:22,998 --> 00:26:23,999
Oh, thank you.
581
00:26:24,124 --> 00:26:26,042
-She swears
you're going to hell.
-I am.
582
00:26:26,126 --> 00:26:27,836
KITTY: And that is why
I have told her
583
00:26:27,961 --> 00:26:33,633
that I am going on
a Christian woman's
yoga retreat, with Lou.
584
00:26:33,717 --> 00:26:35,927
I'm an atheist.
She bought that?
585
00:26:36,011 --> 00:26:38,680
I don't know,
I wrote her a note
and then I left.
586
00:26:38,763 --> 00:26:41,224
Hey, girls, get out your
handkerchiefs, I'm coming out.
587
00:26:41,308 --> 00:26:44,519
Lou, grab my phone.
I want to make a video.
588
00:26:44,603 --> 00:26:47,314
-Lou, grab my phone.
-LOU: Okay.
589
00:26:47,439 --> 00:26:48,565
Okay, give me a medium shot.
590
00:26:48,690 --> 00:26:50,400
-We'll do the wide shot later.
-Okay. Okay.
591
00:26:50,483 --> 00:26:51,735
MARILYN: And action!
592
00:26:51,860 --> 00:26:54,112
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
593
00:26:55,488 --> 00:26:58,074
All right. I got it.
594
00:27:00,327 --> 00:27:03,830
Yes, people. All of you out
there at Worldwide TikTok,
595
00:27:03,955 --> 00:27:07,000
you got the big reveal.
596
00:27:08,043 --> 00:27:09,544
(LAUGHING)
597
00:27:09,669 --> 00:27:10,920
My girls.
598
00:27:11,755 --> 00:27:14,215
My girls.
Oh, I love you...
599
00:27:14,341 --> 00:27:16,259
Oh, my God, my girls,
you are the greatest.
600
00:27:16,343 --> 00:27:17,761
So I forgot to tell you.
601
00:27:17,886 --> 00:27:19,554
There's a little dance
we're going to do
at the reception.
602
00:27:19,638 --> 00:27:21,681
All of us.
Oh, it's really easy.
603
00:27:21,765 --> 00:27:23,308
Watch this. Okay.
604
00:27:23,433 --> 00:27:25,810
Right, right, left, left.
605
00:27:25,894 --> 00:27:27,228
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
606
00:27:27,354 --> 00:27:28,563
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
607
00:27:28,688 --> 00:27:33,777
Feel your body, feel your body,
feel your body.
608
00:27:33,860 --> 00:27:37,405
Gangsta arms, gangsta arms,
gangsta arms, gangsta arms!
609
00:27:37,489 --> 00:27:39,658
Jump that body.
(PANTING)
610
00:27:39,783 --> 00:27:41,951
Jump! Jump!
611
00:27:42,285 --> 00:27:43,244
And finito.
612
00:27:43,328 --> 00:27:45,330
-What do you think?
-(NERVOUSLY) Oh, fun.
613
00:27:45,455 --> 00:27:48,625
Well, it's for my TikTok!
Everybody on there dances.
614
00:27:48,750 --> 00:27:50,043
How many followers
do you have?
615
00:27:50,126 --> 00:27:52,629
Oh, a few, but I get
more every single day.
616
00:27:52,754 --> 00:27:54,589
I thought you
didn't like technology.
617
00:27:54,673 --> 00:27:56,174
Well, then TikTok
came along.
618
00:27:56,257 --> 00:27:59,803
I tell you,
it is wonderful
for women our age.
619
00:27:59,886 --> 00:28:03,014
Now, to the more
important question.
620
00:28:03,139 --> 00:28:05,850
What do you think
of the dress?
-Oh!
621
00:28:07,143 --> 00:28:10,980
-It's wonderful, Marilyn.
-Kitty, thank you.
622
00:28:11,106 --> 00:28:14,150
You look like
a fluffy Cinderella.,
623
00:28:14,234 --> 00:28:16,986
(LAUGHS) You don't think
it's too much?
624
00:28:17,112 --> 00:28:19,698
You're getting married
for the second time
in 48 years.
625
00:28:19,781 --> 00:28:21,574
-You can do
whatever you want.
-Yes.
626
00:28:21,658 --> 00:28:23,076
Lou, what do you think?
627
00:28:23,159 --> 00:28:26,246
I think you should
stay away from
an open flame.
628
00:28:26,329 --> 00:28:28,456
(LAUGHS)
That's priceless.
629
00:28:28,540 --> 00:28:30,250
Ah, same old Lou.
630
00:28:30,375 --> 00:28:33,837
Well, you know, I didn't
get to wear a proper wedding
dress the very first time.
631
00:28:33,920 --> 00:28:35,422
John and I eloped, remember?
632
00:28:41,261 --> 00:28:42,303
Lou!
633
00:28:42,429 --> 00:28:43,763
LOU: I'm going to the bathroom.
MARILYN: Lou.
634
00:28:43,888 --> 00:28:45,265
-Okay. Flowers.
-Try the flowers.
635
00:28:45,390 --> 00:28:47,183
-There you go.
-Oh, God,
what have I done?
636
00:28:47,308 --> 00:28:48,727
-KITTY: You look good, girl.
-(DOOR SLAMS)
637
00:28:48,810 --> 00:28:50,812
-Yeah.
-You think I hurt her?
638
00:28:50,895 --> 00:28:52,731
Oh, dear.
I did it again.
639
00:28:58,653 --> 00:29:00,613
Hail Satan!
640
00:29:00,697 --> 00:29:02,949
LESLIE:
Mom! Oh, my goodness!
641
00:29:11,833 --> 00:29:14,461
(INDISTINCT CHATTER)
642
00:29:26,473 --> 00:29:27,474
LOU: Taxi!
643
00:29:28,892 --> 00:29:30,393
MAN: Whoa! Watch out!
LOU: Oh!
644
00:29:31,853 --> 00:29:34,230
Oh, my God, I am so sorry.
Can you move your ankle?
645
00:29:34,314 --> 00:29:36,149
MAN: Yeah.
LOU: I think you're bleeding.
646
00:29:36,232 --> 00:29:38,693
What about your elbow?
Is your elbow okay?
647
00:29:38,818 --> 00:29:41,488
Oh, my God,
your heart is pounding.
648
00:29:42,405 --> 00:29:43,490
Oh.
649
00:29:44,282 --> 00:29:45,575
Uh...
650
00:29:45,700 --> 00:29:47,660
Are you... Uh...
Are you hurt?
651
00:29:47,786 --> 00:29:49,621
Just my pride.
652
00:29:49,704 --> 00:29:51,289
(CHUCKLES)
653
00:29:52,749 --> 00:29:54,209
I'm Ted.
654
00:29:54,334 --> 00:29:57,003
Oh, Louise... Lou!
655
00:29:57,086 --> 00:30:00,715
-Nice to meet you.
-Yeah, well,
maybe not so much.
656
00:30:00,799 --> 00:30:02,383
(CHICKEN CLUCKING)
657
00:30:02,467 --> 00:30:03,718
So many chickens.
658
00:30:03,843 --> 00:30:04,928
Why all the chickens?
659
00:30:05,011 --> 00:30:07,889
Well, it's Key West here.
They're everywhere.
660
00:30:08,014 --> 00:30:09,516
I have no idea why.
661
00:30:10,391 --> 00:30:12,018
But this one...
662
00:30:12,602 --> 00:30:13,978
Ooh.
663
00:30:14,103 --> 00:30:15,730
-Well, he's gorgeous.
-Wow.
664
00:30:15,814 --> 00:30:19,484
-He is so handsome.
-Yeah.
665
00:30:19,567 --> 00:30:21,986
LOU: Oh! Oh! Oh, my goodness.
666
00:30:22,445 --> 00:30:23,530
Oh. Yes, bye!
667
00:30:24,531 --> 00:30:25,573
-(CLATTERS)
-LOU: Oh!
668
00:30:25,698 --> 00:30:28,868
Hey! Somebody stop that kid!
He stole my bike!
669
00:30:28,952 --> 00:30:30,537
(BYSTANDERS EXCLAIMING)
670
00:30:30,620 --> 00:30:33,373
-(ALL GASPING)
-WOMAN: I can't believe
that guy!
671
00:30:39,587 --> 00:30:40,964
(GRUNTS)
672
00:30:41,047 --> 00:30:42,549
(BYSTANDERS EXCLAIMING)
673
00:30:46,845 --> 00:30:49,138
BRANDON:
Crime doesn't pay.
674
00:30:49,222 --> 00:30:51,349
-It's Dr. Zebeki!
-Yeah, we know her.
675
00:30:51,474 --> 00:30:54,227
-Oh, my God.
-We know her.
That's our friend.
676
00:30:59,816 --> 00:31:01,359
That was amazing.
677
00:31:01,484 --> 00:31:02,902
(ALL CHEERING)
678
00:31:05,613 --> 00:31:07,448
I don't know what to say.
679
00:31:07,532 --> 00:31:09,284
(LAUGHING) I don't either.
680
00:31:09,367 --> 00:31:12,912
I... Yeah, I've never used
that weapon before.
681
00:31:13,955 --> 00:31:15,707
So are you local or...
682
00:31:15,790 --> 00:31:18,001
No, I'm visiting a friend.
683
00:31:18,084 --> 00:31:20,378
Well, I... I owe you. Um...
684
00:31:20,461 --> 00:31:23,089
This is my bar, Old Brute.
Stop by anytime.
685
00:31:23,172 --> 00:31:24,132
Anything you want,
on the house.
686
00:31:24,257 --> 00:31:26,134
-Thanks so much.
-Yeah, sure.
687
00:31:26,217 --> 00:31:27,343
Old Brute?
688
00:31:27,427 --> 00:31:28,928
(GASPS) Hemingway.
689
00:31:29,012 --> 00:31:31,306
Ernest Hemingway's nickname.
It's Key West.
690
00:31:31,389 --> 00:31:33,266
It's all about Hemingway
down here.
691
00:31:33,349 --> 00:31:35,351
(CHUCKLES) Yeah.
692
00:31:37,020 --> 00:31:38,897
Well, thank you, Lou.
693
00:31:40,064 --> 00:31:41,649
-Ted.
-Stop by.
694
00:31:41,733 --> 00:31:42,650
-Okay.
-Okay.
695
00:31:42,775 --> 00:31:43,860
Thanks.
696
00:31:43,943 --> 00:31:44,903
Oh, my God.
697
00:31:45,028 --> 00:31:47,113
-Lou, right?
-Yes.
698
00:32:03,379 --> 00:32:06,215
Lou, what were you
doing outside?
699
00:32:06,341 --> 00:32:08,885
I was just
breathing the air.
700
00:32:09,010 --> 00:32:10,261
Kitty and Alice
are getting changed...
701
00:32:12,055 --> 00:32:14,182
Wow, look at you.
Are you okay?
702
00:32:14,265 --> 00:32:17,185
Your face is bright red
and your neck is all sweaty.
703
00:32:17,268 --> 00:32:19,062
You're not having
a stroke, are you?
704
00:32:19,187 --> 00:32:22,565
(CHUCKLES) No.
No, I'm just excited.
705
00:32:22,649 --> 00:32:25,276
-Huh?
-I used your Kegel ball.
706
00:32:26,402 --> 00:32:27,153
-What?
-Mm-hmm.
707
00:32:27,278 --> 00:32:29,948
-When?
-Just now, outside.
708
00:32:30,031 --> 00:32:32,450
-Outside? On Duval Street?
-Yeah.
709
00:32:32,575 --> 00:32:34,494
-And a lot of
people applauded.
-Huh?
710
00:32:34,619 --> 00:32:37,205
And I think someone
might have even been
videotaping me.
711
00:32:37,288 --> 00:32:38,790
Oh, my word.
I don't know what to say.
712
00:32:38,873 --> 00:32:40,583
Oh, my God.
713
00:32:40,708 --> 00:32:44,337
(GASPS) Well, do you feel
like it gave you a little
strength in your... (HUMS)
714
00:32:45,672 --> 00:32:47,674
Well, it definitely...
715
00:32:48,758 --> 00:32:51,260
improved my aim.
716
00:32:52,887 --> 00:32:56,599
Wow, that conjures up
such a vision.
717
00:32:57,850 --> 00:32:59,060
(LOU BLOWS KISSES)
718
00:32:59,143 --> 00:33:00,478
Yes, it's Mama.
719
00:33:00,603 --> 00:33:02,563
Put her...
Put her closer to the phone.
720
00:33:02,647 --> 00:33:03,731
-Sweetie?
-RHONDA: Okay.
721
00:33:03,856 --> 00:33:06,693
Yes, over here. That's right.
722
00:33:06,818 --> 00:33:09,821
Don't you start getting
aggressive just 'cause
I'm not there.
723
00:33:09,946 --> 00:33:11,030
Okay, honey. That's...
724
00:33:11,155 --> 00:33:13,157
Aren't they sad, Rhonda?
Are they really sad?
725
00:33:13,241 --> 00:33:14,993
-Oh, no.
-They're good?
Are they eating?
726
00:33:15,076 --> 00:33:16,703
-Oh, hi, Victoria.
-MARILYN: Lou?
727
00:33:16,828 --> 00:33:19,455
That's it. Okay,
I'll see you guys...
728
00:33:19,539 --> 00:33:20,665
-MARILYN: Lou?
-Oh.
729
00:33:20,748 --> 00:33:22,208
All right, bye.
730
00:33:22,291 --> 00:33:23,209
Come in.
731
00:33:31,009 --> 00:33:32,552
Are you happy for me, Lou?
732
00:33:32,635 --> 00:33:33,636
Yep.
733
00:33:35,096 --> 00:33:37,390
You haven't once
asked me about Bradley.
734
00:33:38,558 --> 00:33:39,809
Who?
735
00:33:39,892 --> 00:33:41,853
Bradley, my fiance.
736
00:33:41,936 --> 00:33:43,896
The man I'm marrying
on Friday.
737
00:33:44,022 --> 00:33:46,357
Oh, Bradley. Right.
738
00:33:46,482 --> 00:33:48,568
Okay, um, so...
739
00:33:53,156 --> 00:33:56,659
How long were you guys
going out before he
asked you to marry him?
740
00:33:56,784 --> 00:33:58,494
Oh, well...
(CLEARS THROAT)
741
00:33:58,578 --> 00:33:59,579
He didn't really ask me.
742
00:33:59,662 --> 00:34:01,039
(CHUCKLES) Um...
743
00:34:01,122 --> 00:34:03,124
We were out
to dinner one night,
744
00:34:03,249 --> 00:34:05,460
and we were talking
about our spouses,
745
00:34:05,585 --> 00:34:07,170
and we were talking
about marriage
746
00:34:07,295 --> 00:34:09,422
and how strange it is
not to be married anymore,
747
00:34:09,547 --> 00:34:10,922
and how lonely...
748
00:34:11,049 --> 00:34:13,592
And I don't know,
the wine was flowing,
the music was playing,
749
00:34:13,676 --> 00:34:17,429
and we just decided
to hold hands and jump
into the unknown.
750
00:34:19,806 --> 00:34:21,059
Okay.
751
00:34:23,143 --> 00:34:24,937
-Okay?
-Yeah, okay.
752
00:34:25,021 --> 00:34:26,731
-What does that mean?
-It means...
753
00:34:27,648 --> 00:34:29,275
okay. It means okay.
754
00:34:29,358 --> 00:34:31,319
Okay? Huh.
It must mean something.
755
00:34:31,444 --> 00:34:32,612
No, it doesn't mean
something else.
756
00:34:32,737 --> 00:34:35,447
It means okay,
and it means,
you know, I'm tired,
757
00:34:35,572 --> 00:34:37,366
and I just...
I have to get ready for bed.
758
00:34:37,449 --> 00:34:39,702
Okay. All right,
you get ready for bed,
759
00:34:39,827 --> 00:34:43,206
and I will see you tomorrow
for a big, big day.
760
00:34:44,665 --> 00:34:46,751
Big day? What big day?
761
00:34:46,833 --> 00:34:48,835
MARILYN:
Welcome to Key West.
762
00:34:48,920 --> 00:34:50,295
Duval Street.
763
00:34:51,297 --> 00:34:52,547
We're in the South.
764
00:34:53,341 --> 00:34:55,592
Chickens! (LAUGHS)
765
00:34:55,717 --> 00:34:58,221
-Sloppy joes!
-(TROLLEY BELL DINGS)
766
00:34:58,763 --> 00:35:00,389
More chickens!
767
00:35:00,681 --> 00:35:02,183
Tourists!
768
00:35:02,266 --> 00:35:05,603
Bachelorettes behaving badly.
(LAUGHS)
769
00:35:06,687 --> 00:35:08,856
Oh, my goodness,
what a great town.
770
00:35:08,940 --> 00:35:11,067
-I say cheers.
-(HORN PLAYS
HERE COMES THE BRIDE)
771
00:35:11,150 --> 00:35:14,112
Cheers.
Thank you, thank you.
772
00:35:14,195 --> 00:35:17,281
Beer, mimosas?
Get you anything else?
773
00:35:18,116 --> 00:35:20,243
You know,
your phone number?
774
00:35:20,326 --> 00:35:21,619
-(GIGGLES)
-Okay.
775
00:35:22,411 --> 00:35:23,996
He could be your grandson.
776
00:35:24,080 --> 00:35:25,623
-Yeah.
-Heck, he could be
my grandson.
777
00:35:25,706 --> 00:35:27,166
-WOMAN: Have a great wedding.
-Oh, yeah.
778
00:35:27,291 --> 00:35:28,626
ALICE: Speaking of grandsons,
779
00:35:28,709 --> 00:35:31,212
have you seen Nathan's
Instagram lately?
780
00:35:31,295 --> 00:35:33,589
I do not have time
for social media.
781
00:35:33,673 --> 00:35:35,258
Okay. Yeah.
782
00:35:35,383 --> 00:35:37,009
But do you remember
when he was little?
783
00:35:37,093 --> 00:35:38,678
You used to
change his diapers,
784
00:35:38,803 --> 00:35:41,764
and he had that cute little
birthmark on his butt.
785
00:35:41,889 --> 00:35:43,182
The shape of a seahorse.
786
00:35:43,307 --> 00:35:44,892
-Yeah.
-Mmm.
787
00:35:44,976 --> 00:35:47,061
-He still has it.
-Say what?
788
00:35:47,145 --> 00:35:48,729
Oh, my God,
it's her, the doctor.
789
00:35:48,813 --> 00:35:50,106
-Doctor!
-Doctor!
790
00:35:50,231 --> 00:35:51,983
Dr. Zabusi!
791
00:35:52,108 --> 00:35:53,901
MARILYN: Do you know
those people?
SHIVANI: Yes, Louise!
792
00:35:53,985 --> 00:35:55,862
-Yeah.
-You do?
793
00:35:55,945 --> 00:35:57,446
Louise, I know
you hear me, girl.
794
00:35:57,530 --> 00:35:58,906
LOU: I met them on the plane.
795
00:35:58,990 --> 00:36:01,325
-We love you, Lou!
-Hey, Lou-Lou!
796
00:36:01,409 --> 00:36:03,411
-Are they patients of yours?
-No.
797
00:36:03,536 --> 00:36:05,496
DRIVER:
So where do you want
my digits, girl?
798
00:36:05,621 --> 00:36:06,873
Do your worst.
799
00:36:07,623 --> 00:36:08,416
Okay.
800
00:36:08,499 --> 00:36:10,001
-Oh...
-(PHONE VIBRATING)
801
00:36:10,084 --> 00:36:12,962
Those are my favorite
numbers. (CACKLES)
802
00:36:13,087 --> 00:36:15,006
It's my daughter
calling again.
803
00:36:15,089 --> 00:36:16,841
Yes. Okay.
804
00:36:16,924 --> 00:36:19,385
KITTY: What am I going to do?
ALICE: Ew, don't answer it.
805
00:36:21,137 --> 00:36:24,223
That poor girl.
I am worried about her.
806
00:36:24,307 --> 00:36:25,725
I don't feel sorry
for her at all.
807
00:36:25,808 --> 00:36:30,188
Didn't she join some weird
church after her divorce?
808
00:36:30,271 --> 00:36:33,274
Church. Cult. I don't know,
but you know,
809
00:36:33,357 --> 00:36:35,151
loss of love, lack of love,
810
00:36:35,276 --> 00:36:37,945
makes some of us
do some crazy things.
811
00:36:38,029 --> 00:36:40,865
But they say,
time heals all wounds.
812
00:36:40,948 --> 00:36:44,702
I think it depends
on the size of the wound,
don't you?
813
00:36:54,670 --> 00:36:56,714
-Ooh!
-Hi!
814
00:36:56,797 --> 00:36:57,965
Here we are.
815
00:36:58,090 --> 00:37:01,010
-MARILYN: Hi, Ernie.
-Marilyn, great to see you.
816
00:37:01,135 --> 00:37:03,512
Look at you,
the blushing bride.
817
00:37:03,596 --> 00:37:06,307
MARILYN: My girls are
so excited, they've never
done this before.
818
00:37:06,390 --> 00:37:08,142
-I'm not doing it.
-What?
819
00:37:08,267 --> 00:37:09,227
-ERNIE: Grab yourself
a lifejacket.
-Why?
820
00:37:09,310 --> 00:37:12,438
Because I get...
I get seasick.
821
00:37:13,231 --> 00:37:14,440
Seasick?
822
00:37:14,523 --> 00:37:18,444
Well, have I got a
seasickness cure for you.
823
00:37:18,527 --> 00:37:20,780
All-American chocolate.
824
00:37:20,863 --> 00:37:24,951
I didn't know that
you could use chocolate
for seasickness.
825
00:37:27,286 --> 00:37:29,789
I cannot believe
you didn't know that.
826
00:37:29,914 --> 00:37:34,126
My God.
And you call yourself
a doctor? (SCOFFS)
827
00:37:34,252 --> 00:37:35,586
You look good
in that color, hon.
828
00:37:35,670 --> 00:37:37,630
-Thank you, darling.
-So welcome.
829
00:37:37,755 --> 00:37:40,049
-Thank you.
-And we're off to the races.
830
00:37:40,132 --> 00:37:42,385
-ERNIE: Yes!
-There you go...
831
00:37:45,554 --> 00:37:46,639
Oh.
832
00:37:48,099 --> 00:37:49,433
(BOTH LAUGHING)
833
00:37:58,150 --> 00:38:00,236
ERNIE: Okay,
hold on tight, ladies.
834
00:38:00,361 --> 00:38:02,613
I don't think you
should be doing this.
835
00:38:02,738 --> 00:38:04,240
(ALL CHEERING)
836
00:38:04,365 --> 00:38:05,908
And up you go!
837
00:38:06,534 --> 00:38:07,994
Throttle up, Steven.
838
00:38:10,955 --> 00:38:13,582
(ALL LAUGHING AND WHOOPING)
839
00:38:13,708 --> 00:38:15,626
Hey, Ernie!
840
00:38:15,751 --> 00:38:18,296
-What's shaking, baby?
-(LAUGHS)
841
00:38:19,964 --> 00:38:22,967
How about you, Louise?
Want to go up next?
842
00:38:23,050 --> 00:38:25,303
No. No, thanks. I'm good.
843
00:38:25,386 --> 00:38:26,387
I'm just going to pick a spot
844
00:38:26,470 --> 00:38:28,055
on the horizon right here.
845
00:38:28,139 --> 00:38:29,932
And just stare. Look at...
846
00:38:30,057 --> 00:38:31,684
Whoa. Steady there.
847
00:38:31,767 --> 00:38:33,644
Oh! Oh, whoops.
848
00:38:33,728 --> 00:38:35,479
I think you better
sit down.
849
00:38:35,563 --> 00:38:37,982
LOU: I'm so sorry. Yeah.
850
00:38:38,107 --> 00:38:39,650
(ERNIE LAUGHS)
851
00:38:40,568 --> 00:38:41,777
Wow!
852
00:38:43,404 --> 00:38:49,660
♪ I can see clearly now
the rain has gone
853
00:38:51,620 --> 00:38:57,501
♪ I can see all obstacles
in my way
854
00:38:58,377 --> 00:39:04,050
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind
855
00:39:04,133 --> 00:39:09,555
♪ It's gonna be a bright,
bright sunshiny day♪
856
00:39:09,680 --> 00:39:12,183
No need to lie on the deck,
young lady.
857
00:39:12,308 --> 00:39:13,893
Uh, well...
858
00:39:13,976 --> 00:39:15,019
ERNIE: Oh.
859
00:39:16,729 --> 00:39:20,941
"He no longer dreamed
of storms, nor of women,
860
00:39:21,067 --> 00:39:25,821
"nor of great occurrences,
nor of great fish,
861
00:39:25,905 --> 00:39:29,408
"nor fights,
nor contests of strength,
862
00:39:29,992 --> 00:39:31,702
"nor of his wife.
863
00:39:33,287 --> 00:39:35,581
"He only dreamed
of places now.
864
00:39:35,706 --> 00:39:39,043
"And of the lions
on the beach."
865
00:39:39,168 --> 00:39:43,547
BOTH: "They played like young
cats in the dusk...
866
00:39:43,672 --> 00:39:44,882
"...and he loved them."
867
00:39:46,425 --> 00:39:48,552
(BOTH CHUCKLING)
868
00:39:51,639 --> 00:39:53,182
Wow.
869
00:39:53,265 --> 00:39:56,894
Page 97.
I know it by heart.
870
00:39:57,019 --> 00:39:59,980
-Lean in. I need
to get this picture.
-Wow!
871
00:40:00,064 --> 00:40:02,650
Isn't this fantastic?
872
00:40:02,733 --> 00:40:05,486
KITTY: We really are
high up here.
873
00:40:05,569 --> 00:40:09,365
I feel so free,
not a care in the world.
874
00:40:09,448 --> 00:40:11,617
Honey, you always like that.
875
00:40:13,661 --> 00:40:16,038
I think those chocolates
are not helping.
876
00:40:16,163 --> 00:40:18,916
ERNIE: Feeling queasy?
These gummies should help.
877
00:40:21,168 --> 00:40:22,962
But don't take too many.
878
00:40:23,045 --> 00:40:25,423
Trust me, I'm a doctor.
879
00:40:26,048 --> 00:40:28,300
No, I'm a doctor.
880
00:40:28,426 --> 00:40:29,677
And I'm a doctor.
881
00:40:29,802 --> 00:40:33,931
(LAUGHS)
No, you're Captain Ernie,
and I'm the doctor.
882
00:40:34,557 --> 00:40:35,724
And I'm also a doctor.
883
00:40:35,808 --> 00:40:38,060
No. Then I'm also a Captain.
884
00:40:38,144 --> 00:40:39,103
(ERNIE LAUGHS)
885
00:40:39,228 --> 00:40:40,813
Are you really a doctor?
886
00:40:40,938 --> 00:40:42,523
So, what are you
doing on the boat?
887
00:40:42,606 --> 00:40:45,109
Are you like a...
Are you like a dolphin doctor?
888
00:40:45,234 --> 00:40:47,194
No. (LAUGHS)
889
00:40:47,278 --> 00:40:49,655
-I'm a regular doctor.
-Really?
890
00:40:49,738 --> 00:40:51,824
This is my weekend gig.
891
00:40:51,907 --> 00:40:55,453
Monday to Friday,
I'm in the medical center.
892
00:40:55,536 --> 00:40:59,582
But when I retire,
I plan to do this full-time.
893
00:41:00,541 --> 00:41:02,543
Don't overdo it, Louise.
894
00:41:02,668 --> 00:41:05,171
Let me get you
some ginger ale, okay?
895
00:41:05,921 --> 00:41:07,673
(LOU CHUCKLES)
896
00:41:10,009 --> 00:41:11,135
Mmm.
897
00:41:14,388 --> 00:41:16,765
(LAUGHING)
898
00:41:23,022 --> 00:41:24,648
I'm back.
899
00:41:25,858 --> 00:41:30,446
I'm rested and relaxed
and ready to go!
900
00:41:30,529 --> 00:41:34,408
Louise! But I've already
replaced you.
901
00:41:34,492 --> 00:41:35,534
What?
902
00:41:35,659 --> 00:41:37,536
Someone younger
and more dexterous.
903
00:41:37,620 --> 00:41:39,663
(MONITOR BEEPING)
904
00:41:42,333 --> 00:41:43,709
Snowball?
905
00:41:45,044 --> 00:41:46,545
With his six-digit paws,
906
00:41:46,629 --> 00:41:50,132
Dr. Snowball can handle
two patients simultaneously.
907
00:41:51,133 --> 00:41:52,885
No!
908
00:41:53,010 --> 00:41:57,681
Give me that scalpel,
that's mine. That's mine!
909
00:41:57,765 --> 00:41:59,266
You don't have any right!
910
00:41:59,350 --> 00:42:01,519
That's my scalpel.
Give it to me.
911
00:42:02,728 --> 00:42:04,021
You can't take my job!
912
00:42:05,731 --> 00:42:07,733
-(WHOOPS)
-Whoa!
913
00:42:07,816 --> 00:42:10,611
What's happening?
Are they bringing us in already?
914
00:42:10,694 --> 00:42:12,571
I paid for the full half hour.
915
00:42:12,696 --> 00:42:14,365
Wait, is that Lou?
916
00:42:14,907 --> 00:42:16,408
What the hell is she doing?
917
00:42:16,492 --> 00:42:19,870
No, Louise!
Louise, stop! Louise!
918
00:42:19,954 --> 00:42:21,872
Are they releasing
the towline?
919
00:42:21,997 --> 00:42:24,667
No, don't be silly, she'd never
do a thing like that. Whoa!
920
00:42:24,792 --> 00:42:25,918
-(SCREAMS)
-(LAUGHS)
921
00:42:29,380 --> 00:42:30,548
ERNIE: Oh, no!
922
00:42:30,673 --> 00:42:33,300
(SCREAMING)
923
00:42:33,384 --> 00:42:35,094
She hasn't forgiven me
for anything!
924
00:42:36,428 --> 00:42:38,806
-(MARILYN SCREAMING)
-(ALICE LAUGHING)
925
00:42:38,931 --> 00:42:41,850
LOU: Hang on! We're coming.
926
00:42:41,976 --> 00:42:43,894
(WHIMPERING)
927
00:42:46,438 --> 00:42:48,732
(MARILYN AND KITTY SCREAMING)
928
00:42:51,235 --> 00:42:52,736
Friends!
929
00:42:56,323 --> 00:42:57,283
BRANDON: What's that?
930
00:42:57,366 --> 00:42:59,285
-They're out of control!
-(WOMEN SCREAMING)
931
00:43:01,829 --> 00:43:04,999
-They're coming right for us!
-Mommy!
932
00:43:05,082 --> 00:43:06,959
(ALL SCREAMING)
933
00:43:16,302 --> 00:43:18,721
MARILYN: Ow! Ow, my ass!
934
00:43:18,804 --> 00:43:21,181
Oh, my God! Is everybody okay?
935
00:43:21,265 --> 00:43:22,224
KITTY: Yeah.
936
00:43:22,349 --> 00:43:23,350
Oh, my God.
937
00:43:23,434 --> 00:43:25,394
Oh, oh, oh!
938
00:43:25,477 --> 00:43:26,812
I shot the whole thing.
939
00:43:26,895 --> 00:43:28,606
BRANDON: Oh, my God.
Can I stand?
940
00:43:28,731 --> 00:43:29,857
-Hi.
-We squished you.
941
00:43:29,940 --> 00:43:32,067
BRANDON: It was a bit
of a surprise.
942
00:43:32,401 --> 00:43:33,611
Are you okay?
943
00:43:33,694 --> 00:43:35,362
ALICE: Oh, my God!
We see you people
everywhere.
944
00:43:35,487 --> 00:43:36,572
Are you following us?
945
00:43:36,655 --> 00:43:38,324
This is gonna go viral.
I know it is.
946
00:43:38,407 --> 00:43:39,575
Oh, my God,
that was fantastic.
947
00:43:39,700 --> 00:43:41,368
KITTY: Oh, my neck!
948
00:43:41,452 --> 00:43:42,703
-Are you okay?
-Are you okay?
949
00:43:42,786 --> 00:43:43,787
Are you all right?
950
00:43:43,871 --> 00:43:45,080
Oh, my God, are you okay?
951
00:43:45,205 --> 00:43:47,458
Get away, you!
You tried to kill me.
952
00:43:47,541 --> 00:43:49,585
No. I'm sorry.
I'm so, so sorry.
953
00:43:49,668 --> 00:43:51,795
You know, I was
reaching for the towline
954
00:43:51,879 --> 00:43:53,589
because I thought
it was a scalpel.
955
00:43:53,714 --> 00:43:56,967
God, why would you think
the towline was a scalpel?
956
00:43:57,051 --> 00:43:58,719
I... I... I...
957
00:43:58,802 --> 00:44:00,763
ERNIE: It wasn't
Louise's fault, it was mine.
958
00:44:00,888 --> 00:44:02,014
It was a gummy bear.
959
00:44:02,097 --> 00:44:03,557
Yeah, well, I think
it was the chocolate.
960
00:44:03,641 --> 00:44:06,977
Chocolates, gummy bears,
what the hell are you two
talking about?
961
00:44:07,102 --> 00:44:08,646
They were
special gummy bears.
962
00:44:08,771 --> 00:44:10,022
Very special chocolate.
963
00:44:10,105 --> 00:44:12,399
MARILYN: Special chocolate?
Special?
964
00:44:12,483 --> 00:44:13,859
Special!
965
00:44:15,027 --> 00:44:15,986
You mean?
966
00:44:16,820 --> 00:44:20,199
Are you saying
that Lou is high?
967
00:44:20,783 --> 00:44:23,202
No. No, I'm not.
I'm not baked.
968
00:44:23,327 --> 00:44:24,953
I mean...
969
00:44:25,079 --> 00:44:29,375
-(LAUGHING)
-Oh, my God! Oh, my God!
(LAUGHS) Oh, my God!
970
00:44:29,458 --> 00:44:32,503
You are. You are baked!
971
00:44:32,586 --> 00:44:35,130
(ALL LAUGHING)
972
00:44:35,255 --> 00:44:37,007
That is unbelievable.
973
00:44:37,132 --> 00:44:41,887
There we have sober,
sensible, upright
Dr. Louise Zebarski.
974
00:44:42,012 --> 00:44:45,516
She's hammered,
blitzed, high, fucked up!
975
00:44:45,599 --> 00:44:47,393
(LAUGHING)
976
00:44:47,518 --> 00:44:50,020
Oh, that's classic. Classic!
977
00:44:52,523 --> 00:44:54,858
KITTY: Lou! Lou!
978
00:44:55,693 --> 00:44:57,236
SHEILA: We love you,
Dr. Zabubi!
979
00:45:00,656 --> 00:45:03,075
(ALL CONTINUE LAUGHING)
980
00:45:04,410 --> 00:45:05,661
Stop laughing at me!
981
00:45:05,786 --> 00:45:07,579
You've been laughing
at me all weekend.
982
00:45:07,705 --> 00:45:11,208
-No we haven't.
-Nobody is laughing at you.
983
00:45:11,291 --> 00:45:13,627
And I'm not a joke.
984
00:45:13,711 --> 00:45:17,089
I'm a serious person
and I'm a great surgeon,
985
00:45:17,172 --> 00:45:19,091
and who's at the top
of her cat!
986
00:45:20,718 --> 00:45:21,719
Game!
987
00:45:21,802 --> 00:45:24,096
(ALL LAUGHING)
988
00:45:25,889 --> 00:45:27,891
All right, fine!
I am high, I'm high.
989
00:45:27,975 --> 00:45:29,810
But why am I the only
adult in this group?
990
00:45:29,893 --> 00:45:33,564
Kitty, you should be ashamed
of yourself, drugging someone
without their knowledge.
991
00:45:33,647 --> 00:45:34,898
-Me?
-Yes.
992
00:45:35,023 --> 00:45:36,984
I did not give you drugs.
993
00:45:37,067 --> 00:45:39,820
And you! You should be
ashamed of yourself.
994
00:45:39,903 --> 00:45:41,613
I'm talking to you, Alice.
995
00:45:41,739 --> 00:45:44,700
Going all around town
making goo-goo eyes at
anything with a penis,
996
00:45:44,783 --> 00:45:48,912
like some kind of
post-menopausal wolf in heat.
997
00:45:48,996 --> 00:45:50,080
Lou!
998
00:45:50,205 --> 00:45:53,876
And you, you are the most
embarrassing of them all,
999
00:45:54,001 --> 00:45:56,628
you know, just constantly
filming yourself
1000
00:45:56,712 --> 00:45:58,630
and risking our lives.
For what?
1001
00:45:58,756 --> 00:46:03,969
So that you can be relevant
on TankTop... TicTacToe...
whatever.
1002
00:46:04,511 --> 00:46:05,763
BOTH: TikTok!
1003
00:46:05,846 --> 00:46:09,475
I don't care what it's called.
Marilyn, for God's sake...
1004
00:46:10,934 --> 00:46:14,271
You're not young anymore.
I'm not young anymore.
1005
00:46:14,396 --> 00:46:15,689
But, so what?
1006
00:46:15,773 --> 00:46:17,107
I mean, just...
1007
00:46:17,566 --> 00:46:18,859
act your age.
1008
00:46:18,942 --> 00:46:21,987
I refuse to make
any adjustment
whatsoever to aging.
1009
00:46:22,070 --> 00:46:25,240
Don't you quote
Joan Didion to me.
1010
00:46:25,324 --> 00:46:26,450
Who's Joan Didion?
1011
00:46:26,533 --> 00:46:28,202
Oh, my God,
who's Joan Didion?
1012
00:46:28,285 --> 00:46:30,746
Do you ever read a book?
Do you know anything?
1013
00:46:30,871 --> 00:46:32,247
I mean, does anything matter?
1014
00:46:32,372 --> 00:46:34,541
Did anything exist
before you existed?
1015
00:46:34,625 --> 00:46:37,836
You're just in some kind of
little bubble, and all of this
doesn't matter.
1016
00:46:37,920 --> 00:46:39,213
Well, it matters
to a lot of people.
1017
00:46:39,338 --> 00:46:42,466
It matters.
They matter, I matter.
1018
00:46:43,091 --> 00:46:44,843
(VOICE BREAKING) I matter.
1019
00:46:46,428 --> 00:46:47,513
You know what?
1020
00:46:48,555 --> 00:46:50,891
Okay, you guys
should just go on
1021
00:46:50,974 --> 00:46:53,852
and just keep making
fools of yourself, but...
1022
00:46:54,853 --> 00:46:56,355
I'm done.
1023
00:47:18,752 --> 00:47:20,212
(BILLIARD BALLS CLACKING)
1024
00:47:37,688 --> 00:47:39,398
What can I get you?
1025
00:47:39,523 --> 00:47:43,569
Coffee. Strong coffee.
I really need coffee.
1026
00:47:53,370 --> 00:47:54,371
Louise?
1027
00:47:55,914 --> 00:47:57,082
-Hi.
-Oh.
1028
00:47:57,833 --> 00:47:59,084
(CHUCKLING) Hi.
1029
00:47:59,751 --> 00:48:01,169
Ted.
1030
00:48:01,253 --> 00:48:05,007
Yeah, I remember.
I... I remember. Uh,
this is your place.
1031
00:48:05,090 --> 00:48:07,259
I didn't...
I didn't realize that.
1032
00:48:07,384 --> 00:48:08,385
So, um...
1033
00:48:10,220 --> 00:48:12,222
Are you from here?
Did you grow up here?
1034
00:48:12,347 --> 00:48:15,642
I... I needed a change
when I retired,
1035
00:48:15,767 --> 00:48:17,936
and, um, I bought this place
1036
00:48:18,020 --> 00:48:19,938
and do some pro bono work
for the Everglades,
1037
00:48:20,063 --> 00:48:21,732
so it's really nice.
1038
00:48:21,857 --> 00:48:24,067
-Restart.
-Yeah.
1039
00:48:24,151 --> 00:48:26,361
So when I said
you could have anything
on the house,
1040
00:48:26,445 --> 00:48:28,030
I didn't mean coffee.
1041
00:48:29,364 --> 00:48:33,744
This just came in
from Sonoma.
1042
00:48:33,869 --> 00:48:35,370
Can you tell me
if it's special?
1043
00:48:35,495 --> 00:48:36,872
Sure. Yeah.
1044
00:48:36,955 --> 00:48:39,207
-(DANCE MUSIC PLAYING)
-(ALL LAUGHING)
1045
00:48:39,833 --> 00:48:41,168
Yes!
1046
00:48:41,293 --> 00:48:42,127
All right.
1047
00:48:42,252 --> 00:48:45,088
These are for Marilyn
and Shivani.
1048
00:48:45,213 --> 00:48:46,340
Oh, wait, wait, wait.
1049
00:48:46,465 --> 00:48:49,927
Because they are
the ecstatic brides.
1050
00:48:50,010 --> 00:48:53,680
Miss Kitty, these are so you.
1051
00:48:53,764 --> 00:48:54,848
KITTY: Ooh. Okay,
1052
00:48:54,932 --> 00:48:57,935
now, what is so me,
and what am I wearing?
1053
00:48:58,018 --> 00:48:59,728
(ALL LAUGHING)
1054
00:48:59,853 --> 00:49:01,313
A little bit of this.
1055
00:49:01,396 --> 00:49:02,564
(LAUGHS)
1056
00:49:04,566 --> 00:49:06,485
-SHIVANI: Yes!
-Ha!
1057
00:49:08,320 --> 00:49:09,321
KITTY: No!
1058
00:49:10,739 --> 00:49:11,949
Ah!
1059
00:49:13,617 --> 00:49:16,495
Oh, my God,
I haven't had this much
fun since 1982.
1060
00:49:17,412 --> 00:49:20,248
Can I ask you girl
bosses something?
1061
00:49:20,374 --> 00:49:23,502
Why was Lou
so mad at you?
1062
00:49:23,585 --> 00:49:25,295
No comment. No comment.
1063
00:49:25,379 --> 00:49:28,590
-Oh, God, killed my vibe.
-MARILYN: Okay.
1064
00:49:28,715 --> 00:49:30,258
Kitty! No!
1065
00:49:30,342 --> 00:49:31,760
-Oh! Shh! Shh!
-MARILYN: Kitty.
1066
00:49:31,885 --> 00:49:33,512
-No! No!
-KITTY: No!
1067
00:49:33,637 --> 00:49:34,805
See? Hey! Ah!
1068
00:49:34,888 --> 00:49:36,348
MARILYN: No! Kitty, don't.
1069
00:49:36,431 --> 00:49:40,018
Shh. I'm gonna talk,
'cause you see,
that's just what we do.
1070
00:49:40,143 --> 00:49:42,312
We just never talk
about our feelings
1071
00:49:42,396 --> 00:49:45,565
and just bury them
under a pile of emotions,
and then we...
1072
00:49:45,649 --> 00:49:48,193
Go on, then. Go on.
Tell them how I ruined
Lou's life.
1073
00:49:49,152 --> 00:49:51,405
All right, I will.
1074
00:49:51,530 --> 00:49:55,826
So, back in the day,
Marilyn and Lou,
1075
00:49:55,951 --> 00:49:57,411
they shared an
apartment together,
1076
00:49:57,494 --> 00:50:02,207
because those two...
Ooh. They had been
besties since college.
1077
00:50:02,290 --> 00:50:05,252
Then one day, I was
power-walking in the park
1078
00:50:05,377 --> 00:50:08,380
and these two jocks came
barreling towards me.
1079
00:50:08,505 --> 00:50:10,424
I mean, they would
have flattened me,
but this big guy
1080
00:50:10,507 --> 00:50:13,135
just scooped me up
and saved me.
1081
00:50:13,218 --> 00:50:14,886
How very chivalrous.
1082
00:50:15,012 --> 00:50:16,680
Yeah, and he was
really cute.
1083
00:50:18,265 --> 00:50:20,475
So, we started going out,
1084
00:50:20,559 --> 00:50:25,188
and I made a plan
to have all of us
go to one of those
1085
00:50:25,272 --> 00:50:27,399
three-day music festivals.
1086
00:50:27,482 --> 00:50:31,194
And then at the last minute,
I couldn't go...
1087
00:50:31,278 --> 00:50:34,531
because I had a double
shift at my hospital
1088
00:50:34,614 --> 00:50:36,074
where I was a resident.
1089
00:50:36,199 --> 00:50:41,079
And so, we went without her,
and there was John...
1090
00:50:41,747 --> 00:50:43,582
without Lou.
1091
00:50:44,458 --> 00:50:47,586
And then guess
who showed up?
1092
00:50:48,253 --> 00:50:51,757
Looking fit and fabulous,
1093
00:50:52,591 --> 00:50:54,259
-and totally fine.
-(LAUGHS)
1094
00:50:55,135 --> 00:50:57,971
With her blouse unbuttoned
1095
00:50:58,055 --> 00:51:02,601
all the way down to there.
1096
00:51:02,726 --> 00:51:05,270
(ALL EXCLAIMING)
1097
00:51:05,854 --> 00:51:07,481
No bra! Braless!
1098
00:51:07,564 --> 00:51:08,815
-I flashed my tits.
-ALICE: Braless.
1099
00:51:08,899 --> 00:51:10,150
-You did what?
-I flashed my tits!
1100
00:51:10,233 --> 00:51:11,485
(ALL SQUEALING)
1101
00:51:11,610 --> 00:51:12,611
BRANDON: Yes, queen!
1102
00:51:15,989 --> 00:51:17,449
Yes, she did!
1103
00:51:17,532 --> 00:51:19,993
And John, well,
John had never seen
anything quite like that.
1104
00:51:20,118 --> 00:51:22,746
I couldn't cook,
I couldn't make a bed,
1105
00:51:22,829 --> 00:51:24,081
-but I could break a bed.
-Ooh!
1106
00:51:24,164 --> 00:51:26,416
(ALL EXCLAIMING)
1107
00:51:27,667 --> 00:51:30,212
Go, Marilyn! (LAUGHS)
1108
00:51:30,337 --> 00:51:31,797
And just like that...
1109
00:51:32,839 --> 00:51:34,549
I was out of the picture.
1110
00:51:34,674 --> 00:51:36,468
(BOTH GASP)
1111
00:51:36,593 --> 00:51:38,220
You stole her man?
1112
00:51:38,345 --> 00:51:40,138
Well, I didn't know
they were dating exclusively.
1113
00:51:40,222 --> 00:51:42,057
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1114
00:51:42,182 --> 00:51:43,433
-Yes, you did.
-MARILYN: No, I didn't.
1115
00:51:43,558 --> 00:51:45,602
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1116
00:51:45,685 --> 00:51:49,481
-Well, once you found out,
you backed off, right?
-Well...
1117
00:51:49,564 --> 00:51:51,983
Girl, have you never heard of
"bitches before bros"?
1118
00:51:52,067 --> 00:51:53,151
What do you mean?
1119
00:51:53,235 --> 00:51:54,903
I thought it was
"hoes before bros"?
1120
00:51:54,986 --> 00:51:56,071
Not no more.
1121
00:51:56,154 --> 00:51:58,156
Oh, I liked "hoes."
1122
00:51:59,491 --> 00:52:04,246
And then
just six months later,
they got married.
1123
00:52:06,373 --> 00:52:09,126
Well, it really
hurt me, I mean, I...
1124
00:52:09,251 --> 00:52:11,628
And I'm... angry, and...
1125
00:52:14,714 --> 00:52:17,634
Yeah, I was really hurt.
1126
00:52:17,759 --> 00:52:21,012
-You was dead wrong, though.
-No, I wasn't!
1127
00:52:21,096 --> 00:52:22,681
It was 48 years.
1128
00:52:22,806 --> 00:52:25,100
He was the love of my life
for 48 years, and that
counts for something.
1129
00:52:25,183 --> 00:52:26,810
Mm-hmm. Yes.
1130
00:52:26,893 --> 00:52:30,397
HOST: All right, party people,
are you ready for
a special treat?
1131
00:52:30,480 --> 00:52:32,607
Well, let's give
a warm welcome
1132
00:52:32,732 --> 00:52:34,860
to our very own
masked crusader...
1133
00:52:35,610 --> 00:52:36,987
Zorro!
1134
00:52:37,070 --> 00:52:38,321
(WOMEN CHEERING)
1135
00:52:38,446 --> 00:52:40,657
(SENSUAL MUSIC PLAYING)
1136
00:52:53,044 --> 00:52:54,462
Oh, my favorite move.
1137
00:52:56,131 --> 00:52:57,382
Ooh.
1138
00:53:00,010 --> 00:53:02,220
-SHIVANI: Okay.
-Yes!
1139
00:53:02,304 --> 00:53:04,014
Maybe it's a good thing
Lou isn't here.
1140
00:53:04,139 --> 00:53:05,599
(ALL LAUGHING)
1141
00:53:05,932 --> 00:53:07,350
(ALL CLAMORING)
1142
00:53:07,475 --> 00:53:09,769
-He picked you.
-No. He's coming for you.
1143
00:53:09,853 --> 00:53:10,979
-No, he is not.
-Yeah.
1144
00:53:11,062 --> 00:53:12,898
MARILYN: He better not try!
1145
00:53:12,981 --> 00:53:16,067
-Yes.
-You did not! You bitches!
1146
00:53:16,151 --> 00:53:18,111
(ALL CHEERING)
1147
00:53:18,195 --> 00:53:21,198
ALL: (CHANTING)
Marilyn! Marilyn! Marilyn!
1148
00:53:21,281 --> 00:53:25,368
(CHANTING CONTINUES)
1149
00:53:26,119 --> 00:53:27,370
Yes!
1150
00:53:29,789 --> 00:53:31,583
Get ya groove back, baby.
1151
00:53:36,963 --> 00:53:38,798
(ALL CHEERING)
1152
00:53:38,882 --> 00:53:39,925
(INAUDIBLE)
1153
00:53:53,855 --> 00:53:54,898
I... I can't.
1154
00:53:56,024 --> 00:53:57,234
(WHOOPS)
1155
00:54:06,326 --> 00:54:07,869
ALICE: I love it!
1156
00:54:10,789 --> 00:54:12,916
MARILYN:
This is the greatest
night of my life.
1157
00:54:14,334 --> 00:54:16,544
(MUSIC DISTORTS)
1158
00:54:16,920 --> 00:54:17,921
(GASPS)
1159
00:54:19,839 --> 00:54:20,799
(SHRIEKS) Nathan!
1160
00:54:21,883 --> 00:54:22,801
Nathan!
1161
00:54:23,760 --> 00:54:25,720
Nathan!
1162
00:54:26,137 --> 00:54:27,305
Grandy?
1163
00:54:27,389 --> 00:54:30,058
-What? Nathan?
-ALICE: Nathan!
1164
00:54:30,183 --> 00:54:31,977
-(OBJECTS CLATTERING)
-(CROWD EXCLAIMS)
1165
00:54:37,399 --> 00:54:40,068
KITTY: Sweetheart,
are you okay?
1166
00:54:40,151 --> 00:54:41,903
-You poor baby.
-I'm okay.
1167
00:54:42,028 --> 00:54:45,031
-ALICE: Is anything broken?
-I'm fine! Really.
1168
00:54:45,115 --> 00:54:46,199
Okay.
1169
00:54:46,283 --> 00:54:47,284
-Grandy?
-Yes.
1170
00:54:47,409 --> 00:54:48,326
What are you doing here?
1171
00:54:48,410 --> 00:54:50,287
I'm at a
bachelorette party.
1172
00:54:50,412 --> 00:54:51,413
We're the bridesmaids.
1173
00:54:51,496 --> 00:54:53,206
MARILYN: You mean
the old maids. (LAUGHS)
1174
00:54:53,290 --> 00:54:54,249
MAN: Excuse me, y'all.
1175
00:54:54,332 --> 00:54:55,834
Can you just
keep it down, please?
1176
00:54:55,959 --> 00:54:57,294
-MARILYN: Sorry.
-ALICE: We're embarrassing him.
1177
00:54:57,377 --> 00:54:58,962
Nathan,
I need you to tell me
1178
00:54:59,045 --> 00:55:01,756
what's really going on
between you and your mother.
1179
00:55:01,840 --> 00:55:04,384
You move out without
even saying goodbye.
1180
00:55:04,467 --> 00:55:06,177
You know I can't
run the business
without you,
1181
00:55:06,303 --> 00:55:08,471
and those gummies
are a hit.
1182
00:55:09,597 --> 00:55:11,516
-I came out.
-Of what?
1183
00:55:11,641 --> 00:55:13,518
Out as being gay, Grandy.
1184
00:55:13,601 --> 00:55:15,437
And Mom kicked me
out of the house,
1185
00:55:15,520 --> 00:55:16,980
and she told me
I was going to hell.
1186
00:55:17,105 --> 00:55:20,275
Oh, not you too. Sweetheart!
1187
00:55:20,400 --> 00:55:22,652
Your mother is just going
through something.
1188
00:55:22,736 --> 00:55:26,323
Her divorce,
that crazy church of hers.
1189
00:55:27,657 --> 00:55:29,367
You heard me right, Grandy?
1190
00:55:29,826 --> 00:55:31,453
I'm gay.
1191
00:55:31,578 --> 00:55:34,914
Sweetheart, I've known that
since you were five years old.
1192
00:55:34,998 --> 00:55:38,710
The only person
that didn't know it
is your mother.
1193
00:55:40,128 --> 00:55:41,629
Nathan...
1194
00:55:41,755 --> 00:55:44,424
I love you.
I love you just
the way you are,
1195
00:55:44,507 --> 00:55:46,426
which is perfect.
1196
00:55:46,509 --> 00:55:48,261
Bring it in, baby.
1197
00:55:48,386 --> 00:55:50,096
-Ooh.
-I love you.
1198
00:55:50,221 --> 00:55:51,389
I love you.
1199
00:55:51,514 --> 00:55:53,892
Look at you.
I mean, who couldn't
love all of that?
1200
00:55:54,017 --> 00:55:55,393
-Mwah!
-Okay.
1201
00:55:55,518 --> 00:55:59,105
ALICE: Hey, Nathan,
if we want free alcohol,
where would we go?
1202
00:55:59,189 --> 00:56:01,024
MARILYN: Alice!
1203
00:56:01,149 --> 00:56:02,484
I think I might
know a place.
1204
00:56:05,737 --> 00:56:07,530
BRANDON: These people
must be loaded.
1205
00:56:07,655 --> 00:56:09,366
KITTY: Honey, don't you
think it's a little tacky
1206
00:56:09,449 --> 00:56:10,825
crashing these people's
party like this?
1207
00:56:10,909 --> 00:56:13,536
No! Just look connected.
We do it all the time.
1208
00:56:13,620 --> 00:56:14,954
Maybe we should
send Lou a pin?
1209
00:56:15,038 --> 00:56:16,456
In case
she forgives us.
1210
00:56:16,539 --> 00:56:18,333
-WAITRESS: Would you
like a drink?
-Honey, I already did it.
1211
00:56:18,416 --> 00:56:20,710
Girl, you are the bomb,
you're the best.
1212
00:56:20,794 --> 00:56:22,128
NATHAN: Take your drink,
everybody.
1213
00:56:22,253 --> 00:56:23,380
Ooh, let me have
one of those.
1214
00:56:27,509 --> 00:56:30,053
I wish I could stop
being angry, but...
1215
00:56:30,136 --> 00:56:33,181
You know, I mean,
we get to a certain age
and we're...
1216
00:56:33,264 --> 00:56:35,850
We're so sure we
got it all figured out.
1217
00:56:36,351 --> 00:56:37,477
But the truth is,
1218
00:56:37,560 --> 00:56:40,105
we can be just as dumb
as when we were kids.
1219
00:56:41,356 --> 00:56:43,733
Whoa. Are you saying that...
1220
00:56:44,067 --> 00:56:45,777
that I'm wrong?
1221
00:56:47,695 --> 00:56:50,949
I'm... Well, I'm saying...
1222
00:56:51,032 --> 00:56:54,077
This is one of your oldest
and dearest friends, right?
1223
00:56:55,703 --> 00:56:56,746
Yeah.
1224
00:56:59,999 --> 00:57:01,126
Open your heart.
1225
00:57:03,461 --> 00:57:05,588
Life's too short.
Don't hold grudges.
1226
00:57:11,428 --> 00:57:13,096
-(PHONE VIBRATING)
-Oh.
1227
00:57:13,805 --> 00:57:14,931
Excuse me.
1228
00:57:17,559 --> 00:57:19,269
Those are my friends.
1229
00:57:19,352 --> 00:57:21,187
They're looking for me.
1230
00:57:21,688 --> 00:57:23,398
I'm going to go find them.
1231
00:57:23,523 --> 00:57:24,732
Thank you.
1232
00:57:35,243 --> 00:57:36,786
What's wrong?
1233
00:57:36,911 --> 00:57:38,204
Nothing's wrong.
1234
00:57:38,329 --> 00:57:39,747
It's only loneliness.
1235
00:57:39,831 --> 00:57:42,083
But all your friends
are here.
1236
00:57:42,208 --> 00:57:43,835
MARILYN: Except for Lou.
1237
00:57:43,918 --> 00:57:45,962
Do you feel bad about
stealing Lou's man?
1238
00:57:46,045 --> 00:57:47,505
(CHUCKLES) Oh, God.
1239
00:57:47,589 --> 00:57:49,716
I didn't steal Lou's man.
1240
00:57:49,799 --> 00:57:53,344
We fell in love,
and now he's gone.
1241
00:57:53,428 --> 00:57:56,514
But you found someone new.
1242
00:57:56,598 --> 00:57:58,558
You're so lucky, Marilyn.
1243
00:57:58,641 --> 00:58:00,935
Oh, Shivani,
I love your attitude.
1244
00:58:01,060 --> 00:58:02,854
Thank you. Thank you.
1245
00:58:06,357 --> 00:58:08,943
( ONE LIFE PLAYING)
1246
00:58:09,027 --> 00:58:11,613
♪ You hang onto
what's familiar...
1247
00:58:11,738 --> 00:58:13,114
HOST: Ladies and gentlemen,
1248
00:58:13,239 --> 00:58:16,743
put your hands together
for Mr. Michael Bolton.
1249
00:58:16,826 --> 00:58:20,830
♪ But don't you worry
about these changes
1250
00:58:20,914 --> 00:58:23,958
♪ You're gonna
branch out instead
1251
00:58:24,042 --> 00:58:28,505
♪ 'Cause you've got
one life, baby
1252
00:58:28,630 --> 00:58:31,966
♪ So live it
with your heart and soul
1253
00:58:32,050 --> 00:58:36,387
♪ Yeah, you've got
one life, baby
1254
00:58:36,471 --> 00:58:39,891
♪ It's time to let
the good times roll
1255
00:58:39,974 --> 00:58:42,268
♪ Put your mind
on what's ahead
1256
00:58:42,393 --> 00:58:43,811
♪ Get a fresh point of view
1257
00:58:43,895 --> 00:58:46,105
♪ Don't be thinking
that it's over
1258
00:58:46,189 --> 00:58:49,400
♪ It's just the start
of something new♪
1259
00:58:49,484 --> 00:58:52,320
(CROWD CHEERING)
1260
00:58:52,445 --> 00:58:55,823
It can't be.
Alice, is that you?
1261
00:58:56,908 --> 00:58:59,077
Come up here, sing with me.
1262
00:59:00,995 --> 00:59:03,998
Hi. So great
to see you again.
1263
00:59:04,123 --> 00:59:08,336
♪ 'Cause you've got
one life, baby
1264
00:59:08,419 --> 00:59:11,839
♪ So live it
with your heart and soul
1265
00:59:11,965 --> 00:59:16,094
♪ Yeah, you've got
one life, baby
1266
00:59:16,219 --> 00:59:19,806
♪ It's time to let
the good times roll
1267
00:59:19,931 --> 00:59:22,183
♪ Put your mind
on what's ahead
1268
00:59:22,267 --> 00:59:23,893
♪ Get a fresh point of view
1269
00:59:23,977 --> 00:59:26,104
♪ Don't be thinking
that it's over
1270
00:59:26,229 --> 00:59:29,566
♪ It's just the start of
something new
1271
00:59:29,649 --> 00:59:31,985
♪ Just the start
of something new
1272
00:59:32,068 --> 00:59:33,444
♪ Something new
1273
00:59:33,570 --> 00:59:35,655
♪ The start of something new
1274
00:59:35,780 --> 00:59:37,282
♪ Something new
1275
00:59:37,365 --> 00:59:41,035
♪ Just the start
of something new
1276
00:59:41,119 --> 00:59:45,123
-♪ The start of something new ♪
-♪ The start of something new ♪
1277
00:59:45,206 --> 00:59:47,792
(CROWD CHEERING)
1278
00:59:49,919 --> 00:59:51,963
Whew.
1279
00:59:52,088 --> 00:59:54,591
-MICHAEL: Alice, are you okay?
-(MUSIC STOPS)
1280
00:59:54,674 --> 00:59:56,175
(CROWD EXCLAIMS)
1281
00:59:56,259 --> 00:59:58,303
Alice has just passed out.
Is there a doctor
in the house?
1282
00:59:58,386 --> 01:00:01,055
Me! I'm a doctor.
1283
01:00:01,139 --> 01:00:03,308
Oh, God. I always
wanted to say that.
1284
01:00:04,684 --> 01:00:06,019
Excuse me, excuse me.
1285
01:00:06,102 --> 01:00:08,229
SHEILA: It's Dr. Zabibi!
It's the cat doctor.
1286
01:00:08,354 --> 01:00:09,272
BRANDON: Go, Dr. Lou!
1287
01:00:09,355 --> 01:00:10,481
LOU: Don't worry,
she'll be all right.
1288
01:00:10,607 --> 01:00:12,734
She has a history
of very low blood pressure.
1289
01:00:12,817 --> 01:00:14,235
WOMAN: Is she okay?
1290
01:00:14,986 --> 01:00:17,780
LOU: Um, honey? Alice. Alice?
1291
01:00:19,282 --> 01:00:20,283
(SNIFFS)
1292
01:00:20,408 --> 01:00:23,453
-What the hell? Jesus!
-Oh, there she is.
1293
01:00:23,578 --> 01:00:25,455
-You fainted.
-Oh, no.
1294
01:00:25,538 --> 01:00:26,789
LOU: It's okay.
Does anybody have
1295
01:00:26,873 --> 01:00:30,001
like, an orange juice
or a shot of tequila or both?
1296
01:00:30,126 --> 01:00:31,336
-There you go.
-(CROWD CHEERS)
1297
01:00:34,631 --> 01:00:36,591
Wow! (CHUCKLES)
1298
01:00:36,716 --> 01:00:39,427
Oh, thanks.
1299
01:00:39,552 --> 01:00:42,847
I'm fine. You know
about my condition.
1300
01:00:45,350 --> 01:00:46,684
You did it.
1301
01:00:49,646 --> 01:00:51,356
KITTY: Give it up for Lou!
1302
01:00:51,439 --> 01:00:54,817
ALICE: Oh, yeah. I couldn't
ask for a better friend
than Louise Zebarski.
1303
01:01:03,826 --> 01:01:05,203
(OVER PHONE)
Louise, it's Rhonda.
1304
01:01:05,286 --> 01:01:08,873
Look, I found this online.
Is this really you?
1305
01:01:09,749 --> 01:01:11,292
SHIVANI: A stolen bike,
1306
01:01:11,417 --> 01:01:13,461
an injured man in distress.
1307
01:01:13,544 --> 01:01:15,421
Is there a girl boss
in the Keys?
1308
01:01:15,505 --> 01:01:17,298
Yes!
1309
01:01:17,382 --> 01:01:20,426
Our good friend,
Dr. Louise Zhivago saves
the day with her sex toy. Ow!
1310
01:01:20,551 --> 01:01:22,178
AUTOMATED VOICE: Dr. Love.
1311
01:01:24,180 --> 01:01:25,932
(KNOCK AT DOOR)
1312
01:01:26,015 --> 01:01:26,849
Yeah.
1313
01:01:26,974 --> 01:01:30,395
Lou, I wanted
to show you this.
1314
01:01:32,522 --> 01:01:33,731
Over the years,
1315
01:01:33,856 --> 01:01:36,776
John became a remarkable
photographer.
1316
01:01:36,901 --> 01:01:41,364
I mean, it was just a hobby,
but he had so much talent.
1317
01:01:41,447 --> 01:01:44,617
He was getting ready
to publish this
when he got sick.
1318
01:01:44,742 --> 01:01:45,910
His favorite images.
1319
01:01:46,411 --> 01:01:47,453
LOU: Wow.
1320
01:01:47,578 --> 01:01:49,956
MARILYN: Beautiful, right?
LOU: Very.
1321
01:01:50,039 --> 01:01:52,041
Oh, my God,
I remember when he
took that.
1322
01:01:52,166 --> 01:01:53,918
MARILYN: Isn't that fantastic?
LOU: Yes.
1323
01:01:54,001 --> 01:01:55,503
And you haven't
changed at all.
1324
01:01:55,586 --> 01:01:57,463
-Oh, please.
-No.
1325
01:01:57,588 --> 01:01:59,507
Wow, we were something,
weren't we?
1326
01:01:59,632 --> 01:02:00,925
Weren't we.
1327
01:02:08,224 --> 01:02:09,767
Hmm.
1328
01:02:09,851 --> 01:02:12,729
-What happened to that girl?
-(CLICKS TONGUE)
1329
01:02:14,313 --> 01:02:15,440
MARILYN: Well...
1330
01:02:17,483 --> 01:02:19,068
time is a thief.
1331
01:02:21,195 --> 01:02:24,031
You know, John talked
a lot about you at the end.
1332
01:02:25,032 --> 01:02:27,326
How principled you were,
and how ethical
1333
01:02:27,410 --> 01:02:31,205
and how he admired your...
your pilgrim soul.
1334
01:02:32,999 --> 01:02:35,084
I should have
gone to see him.
1335
01:02:37,170 --> 01:02:38,755
I was afraid.
1336
01:02:42,008 --> 01:02:46,429
Hey, you know,
I want to say I'm sorry.
1337
01:02:46,512 --> 01:02:49,348
I shouldn't have been
so judgmental about you
getting re-married.
1338
01:02:49,474 --> 01:02:50,892
If you found someone
1339
01:02:50,975 --> 01:02:52,977
that you want to
share your life with,
I'm really happy for you.
1340
01:02:53,060 --> 01:02:54,520
I'm so happy to hear that.
1341
01:02:54,604 --> 01:02:56,856
You're going to love Bradley.
You're going to love him.
1342
01:02:56,981 --> 01:02:59,400
He's sweet, he's kind,
he's wise, he's handsome.
1343
01:02:59,525 --> 01:03:00,943
He's a self-made man.
1344
01:03:01,068 --> 01:03:02,236
You're going to
meet him tonight.
1345
01:03:02,320 --> 01:03:03,488
-What?
-Because guess where
I'm taking you?
1346
01:03:03,571 --> 01:03:04,655
Where?
1347
01:03:04,739 --> 01:03:06,240
-I'm not going to tell you.
-Oh, tell me.
1348
01:03:06,324 --> 01:03:07,742
-It's another surprise.
-Oh, come on,
you are such a bitch.
1349
01:03:07,867 --> 01:03:09,786
That's right, some things
never change.
1350
01:03:15,208 --> 01:03:16,459
(DOOR CLOSES)
1351
01:03:18,252 --> 01:03:21,714
MARILYN: Okay now,
shut your eyes.
Shut your eyes.
1352
01:03:21,839 --> 01:03:23,341
-Don't look.
-LOU: All right. Okay.
1353
01:03:23,466 --> 01:03:25,468
-All right.
-MARILYN: We're walking
up the steps.
1354
01:03:25,593 --> 01:03:27,595
-Okay.
-Okay. Go up, up, up.
1355
01:03:27,678 --> 01:03:29,514
-Okay.
-There you go, all right.
1356
01:03:29,639 --> 01:03:31,641
Okay. Keep your eyes closed.
1357
01:03:31,766 --> 01:03:33,226
They're closed!
1358
01:03:33,309 --> 01:03:34,310
All right.
1359
01:03:35,520 --> 01:03:36,979
Surprise!
1360
01:03:37,063 --> 01:03:40,107
-(SCREAMS IN DELIGHT)
-Hemingway House!
1361
01:03:40,191 --> 01:03:43,486
Oh, I knew you were
desperate to see
those mutant cats.
1362
01:03:43,569 --> 01:03:47,657
It's Hemingway House!
Home to 60 mutant cats.
1363
01:03:47,782 --> 01:03:50,785
Six-toed cats.
We got seven-toed cats.
1364
01:03:50,868 --> 01:03:53,579
Some even
call them Polydactyl.
1365
01:03:53,663 --> 01:03:55,331
Not me, however.
1366
01:03:55,414 --> 01:03:57,333
Not freakish. Fantastic!
1367
01:03:58,793 --> 01:04:00,962
Just look at that guy.
1368
01:04:01,087 --> 01:04:03,214
Invented by Ernest Hemingway.
1369
01:04:03,297 --> 01:04:05,633
(CHEERING SOUNDS)
1370
01:04:05,716 --> 01:04:10,388
Lou is his biggest fan,
and she's found her soulmate.
1371
01:04:10,471 --> 01:04:12,515
She's in pussy heaven.
1372
01:04:12,598 --> 01:04:14,350
Even Kitty is on board.
1373
01:04:14,475 --> 01:04:16,602
KITTY: Ooh, they're
just so beautiful.
1374
01:04:16,686 --> 01:04:20,064
MARILYN:
Six toes are all the rage,
the cat's meow.
1375
01:04:21,107 --> 01:04:23,067
WOMAN: Hello, welcome
to Hemingway House.
1376
01:04:23,192 --> 01:04:25,736
Hi, reservation
for Marilyn Adams.
1377
01:04:25,862 --> 01:04:27,405
-Party of five.
-WOMAN: Let me take a look.
1378
01:04:28,489 --> 01:04:29,699
Oh.
1379
01:04:29,824 --> 01:04:33,661
So Hemingway lived here
from 1931 to '39.
1380
01:04:33,744 --> 01:04:35,621
He wrote The Snows
of Kilimanjaro
1381
01:04:35,746 --> 01:04:38,457
and To Have and Have Not
right here.
1382
01:04:38,541 --> 01:04:40,501
We can wait in the bar
until Bradley arrives.
1383
01:04:40,585 --> 01:04:42,169
Ooh, the bar.
--The bar.
1384
01:04:42,295 --> 01:04:44,213
KITTY: Thank you.
ALICE: Twist my arm.
1385
01:04:45,131 --> 01:04:46,757
You know what, ladies?
1386
01:04:46,841 --> 01:04:49,093
I'm just going to go
look around and see if
Bradley's arrived yet, okay?
1387
01:04:49,802 --> 01:04:52,054
Four mojitos, please.
1388
01:04:52,138 --> 01:04:55,099
I think you have to call him
and invite him over. Ted.
1389
01:04:55,224 --> 01:04:57,101
That's way too forward.
1390
01:04:57,184 --> 01:04:59,645
-What?
-What is it, 1902?
1391
01:04:59,729 --> 01:05:01,355
Come on, text him.
1392
01:05:01,480 --> 01:05:04,609
I'd rather have just,
you know, a conversation.
1393
01:05:04,734 --> 01:05:06,319
-Oh, I like that.
-Oh, my God. No.
1394
01:05:06,444 --> 01:05:08,946
I still think a phone is for
a real conversation.
1395
01:05:09,030 --> 01:05:10,448
-There you go, thank you.
-Yes.
1396
01:05:10,531 --> 01:05:13,075
What planet are we on?
Give me your phone!
1397
01:05:13,159 --> 01:05:16,078
-What?
-Come on, get it.
I'm going to do this.
1398
01:05:16,162 --> 01:05:19,832
I'm going to
have to take over.
You people are hopeless.
1399
01:05:19,916 --> 01:05:22,960
So, there he is, Ted.
1400
01:05:23,044 --> 01:05:24,170
-All right.
-Thank you.
1401
01:05:24,295 --> 01:05:28,424
"Hi, Ted. Uh... I'm leaving
in a couple of days.
1402
01:05:28,549 --> 01:05:31,177
"Want to get a drink at
Hemingway House?"
1403
01:05:31,260 --> 01:05:34,013
There we go.
It's just that easy.
1404
01:05:34,096 --> 01:05:35,473
Perfectly innocent.
1405
01:05:35,556 --> 01:05:37,391
MARILYN: He's not here.
1406
01:05:37,475 --> 01:05:40,436
Ooh, yummy. Mmm.
1407
01:05:40,561 --> 01:05:41,729
(ALICE CHUCKLES)
1408
01:05:41,854 --> 01:05:44,023
-I guess it's all right.
-Huh?
1409
01:05:44,106 --> 01:05:47,151
Lou is sending
her first romantic text.
1410
01:05:47,234 --> 01:05:50,988
-(MOUTHING)
-Lou! That's wonderful.
Good for you.
1411
01:05:51,113 --> 01:05:53,282
All right,
I guess we can...
1412
01:05:54,575 --> 01:05:55,785
-Send!
-Yes!
1413
01:05:55,868 --> 01:05:57,995
Bradley's late.
I'm going to go
tell that maitre d'
1414
01:05:58,079 --> 01:05:59,830
it's just the four of us,
then she'll have to seat us.
1415
01:05:59,914 --> 01:06:01,165
-Okay.
-KITTY: Perfect.
1416
01:06:01,248 --> 01:06:02,917
-MARILYN: Excuse me. Hello?
-All right.
1417
01:06:03,000 --> 01:06:05,169
-You did it.
-I did it. I'm waiting.
1418
01:06:05,252 --> 01:06:07,546
I feel like I'm
in high school waiting
for the guy to call.
1419
01:06:07,672 --> 01:06:08,631
KITTY: Oh, you are.
1420
01:06:08,756 --> 01:06:10,174
You did great.
We're very proud.
1421
01:06:10,299 --> 01:06:11,759
Our little girl's
all grown up.
1422
01:06:11,842 --> 01:06:13,511
-I'm going to tinkle.
-All grown up.
1423
01:06:13,636 --> 01:06:14,845
Oh, I'm coming to join you.
1424
01:06:14,929 --> 01:06:17,640
Please, Lou, make sure
nobody roofies me.
1425
01:06:17,765 --> 01:06:20,017
-Sure.
-I'm okay with it.
1426
01:06:20,142 --> 01:06:22,103
-All right.
-KITTY: Oh, my gosh.
1427
01:06:34,824 --> 01:06:37,535
-BARTENDER: What can I get you?
-Scotch, two fingers.
1428
01:06:55,636 --> 01:06:56,554
(SIGHS)
1429
01:06:56,679 --> 01:06:57,930
-Lou?
-(GASPS)
1430
01:06:58,014 --> 01:07:00,433
Oh, my goodness.
Wow, what a...
1431
01:07:00,516 --> 01:07:01,892
-That's wild.
-Well, we keep
running into each other.
1432
01:07:01,976 --> 01:07:03,644
It's kismet or something.
1433
01:07:03,769 --> 01:07:05,980
(CHUCKLES AND SIGHS)
1434
01:07:06,063 --> 01:07:07,565
That's a lot of mojitos
for one lady.
1435
01:07:07,648 --> 01:07:08,858
Oh.
1436
01:07:08,983 --> 01:07:11,694
No, they're not all for me. No.
1437
01:07:14,530 --> 01:07:15,740
Where'd she go?
1438
01:07:18,826 --> 01:07:21,454
Do you see what I see?
1439
01:07:21,537 --> 01:07:24,498
-Um...
-You look a little more
relaxed than last night.
1440
01:07:25,750 --> 01:07:27,043
Yeah, um...
1441
01:07:28,419 --> 01:07:32,465
I decided to take your advice
1442
01:07:32,548 --> 01:07:37,762
and try to just be,
well, less in the past,
1443
01:07:37,845 --> 01:07:39,972
not thinking
about that so much,
1444
01:07:40,056 --> 01:07:42,600
and be present with my
girlfriends
1445
01:07:42,683 --> 01:07:43,726
and just have a good time.
1446
01:07:44,435 --> 01:07:45,770
Is it Ted?
1447
01:07:46,854 --> 01:07:48,981
Girl! He got here
in record time.
1448
01:07:49,065 --> 01:07:51,984
-Okay, that's supernatural.
-World record.
1449
01:07:52,068 --> 01:07:54,403
I'd love to meet
your friends at some point.
1450
01:07:54,487 --> 01:07:55,529
-Would you really?
-TED: Yeah.
1451
01:07:55,613 --> 01:07:59,241
-He is cute, though.
-Mmm. Silver fox.
1452
01:07:59,366 --> 01:08:01,160
LOU: They're actually...
It would be very easy...
1453
01:08:01,285 --> 01:08:03,704
There you are,
I couldn't find you.
1454
01:08:03,829 --> 01:08:04,789
I've been texting you.
1455
01:08:04,914 --> 01:08:06,874
Oh, sorry. My phone
was in my purse.
1456
01:08:06,999 --> 01:08:09,376
Not you, silly. Bradley!
1457
01:08:10,544 --> 01:08:11,754
Oh, my God.
1458
01:08:14,548 --> 01:08:17,760
No effing way!
1459
01:08:18,469 --> 01:08:20,638
Not again!
1460
01:08:20,763 --> 01:08:24,725
-Oh, darling! Oh!
I missed you so much.
-(CHUCKLES AWKWARDLY)
1461
01:08:24,850 --> 01:08:27,978
So... This is Bradley?
1462
01:08:28,104 --> 01:08:31,023
-Yes, Bradley.
-The fiance Bradley?
1463
01:08:31,148 --> 01:08:33,818
Yeah, the
world-famous fiance.
1464
01:08:35,944 --> 01:08:37,446
Bradley, this is...
1465
01:08:38,656 --> 01:08:39,657
MARILYN: Lou?
1466
01:08:40,073 --> 01:08:41,533
Right.
1467
01:08:41,658 --> 01:08:43,786
Lou, are you okay?
1468
01:08:43,868 --> 01:08:46,412
I'm just dehydrated. (HICCUPS)
1469
01:08:47,038 --> 01:08:48,040
Oh.
1470
01:08:48,165 --> 01:08:49,582
Well, I'll get you some water.
1471
01:08:54,462 --> 01:08:55,464
Right.
1472
01:08:56,966 --> 01:08:57,966
Oh, God.
1473
01:08:58,050 --> 01:08:59,885
So... Wow. Wow!
1474
01:08:59,969 --> 01:09:01,136
Oh, God.
1475
01:09:01,220 --> 01:09:03,305
So, which one is it,
is it Ted or is it Bradley?
1476
01:09:03,430 --> 01:09:05,140
Ah, my middle name's Ted.
1477
01:09:05,265 --> 01:09:06,934
-Really?
-Yeah, and...
1478
01:09:07,059 --> 01:09:08,185
Well, Theodore, actually,
1479
01:09:08,269 --> 01:09:11,147
but I've always gone by Ted
until Marilyn...
1480
01:09:12,939 --> 01:09:14,108
We met at the DMV.
1481
01:09:14,191 --> 01:09:17,319
She saw my license,
and there was my given name,
1482
01:09:17,403 --> 01:09:20,197
and she said,
"Nice to meet you, Bradley."
1483
01:09:20,322 --> 01:09:23,325
And I just, you know,
I just...
1484
01:09:23,450 --> 01:09:25,703
I didn't want to correct her.
You know?
1485
01:09:26,787 --> 01:09:28,538
It's such a cute story.
1486
01:09:33,210 --> 01:09:35,212
Look, I'm sorry
if I gave you
1487
01:09:35,337 --> 01:09:37,214
-the wrong
impression yesterday.
-Oh!
1488
01:09:37,298 --> 01:09:40,466
No, that's okay.
Don't worry about it. Fine.
1489
01:09:40,885 --> 01:09:42,303
MARILYN: Here we go.
1490
01:09:45,139 --> 01:09:46,890
-Here you go, honey.
-Thank you.
1491
01:09:47,015 --> 01:09:48,350
-You're welcome.
-Thank you so much.
1492
01:09:48,475 --> 01:09:51,645
Lou, you drank
all the mojitos?
1493
01:09:51,770 --> 01:09:55,733
She was dehydrated.
I got her some water.
1494
01:09:55,858 --> 01:09:58,110
Bradley, these are my friends,
Kitty and Alice.
1495
01:09:58,194 --> 01:09:59,278
(STAMMERS)
1496
01:09:59,403 --> 01:10:01,238
-I've heard so much
about you.
-(CHUCKLES)
1497
01:10:01,363 --> 01:10:03,657
Bradley. Congratulations.
1498
01:10:03,782 --> 01:10:05,659
-TED: Thank you.
-We're the bridesmaids.
1499
01:10:06,285 --> 01:10:07,244
For the wedding.
1500
01:10:07,328 --> 01:10:08,412
-The wedding.
-Great.
1501
01:10:08,495 --> 01:10:10,122
-The wedding.
-Great.
1502
01:10:10,247 --> 01:10:11,498
WOMAN: Excuse me, Adams!
1503
01:10:13,125 --> 01:10:14,293
Our table is ready.
1504
01:10:14,418 --> 01:10:16,212
-Yeah, okay. Let's go.
-It's going to be great.
1505
01:10:16,295 --> 01:10:18,047
Let's go! Put down, put down...
1506
01:10:18,130 --> 01:10:19,423
-the mojito.
-Let's go.
1507
01:10:19,506 --> 01:10:22,676
-Let me help you. Oh!
-Let's go!
1508
01:10:22,801 --> 01:10:23,928
MARILYN: Isn't this fun?
1509
01:10:24,011 --> 01:10:25,679
LOU: I'm ecstatic.
1510
01:10:28,474 --> 01:10:30,434
What do you think
about Bradley?
1511
01:10:30,768 --> 01:10:32,394
He's charming.
1512
01:10:32,519 --> 01:10:34,271
You seem like you
don't really like him.
1513
01:10:34,355 --> 01:10:36,232
No, he's very handsome.
1514
01:10:36,315 --> 01:10:37,316
Thank God. Thank God.
1515
01:10:37,399 --> 01:10:39,485
I was so nervous
to introduce you to him.
1516
01:10:39,610 --> 01:10:41,737
I really want you to love him.
1517
01:10:44,740 --> 01:10:45,908
Lou, what's wrong?
1518
01:10:46,784 --> 01:10:48,911
I forgot something.
1519
01:10:48,994 --> 01:10:52,414
-What'd you forget?
-The reason I came to Key West.
1520
01:10:54,625 --> 01:10:55,751
Thank you.
1521
01:10:57,586 --> 01:10:58,796
Lou!
1522
01:10:59,380 --> 01:11:00,339
LOU: Here, kitty, kitty, kitty.
1523
01:11:00,464 --> 01:11:03,592
Come on, kitty. Meow, meow.
1524
01:11:03,717 --> 01:11:05,261
Come to Mama.
1525
01:11:05,386 --> 01:11:07,221
Oh, I see you over there.
1526
01:11:07,346 --> 01:11:09,265
Come here, you.
Oh, that's a good girl.
1527
01:11:09,348 --> 01:11:10,975
-Lou!
-Lou! Lou!
1528
01:11:11,058 --> 01:11:14,979
-(CAT MEOWS)
-KITTY: Lou!
Lou, what are you doing?
1529
01:11:15,062 --> 01:11:16,480
What does it look
like I'm doing?
1530
01:11:16,563 --> 01:11:19,275
I've got my cat,
no thanks to you,
1531
01:11:19,400 --> 01:11:21,151
and we are
getting out of town.
1532
01:11:21,277 --> 01:11:23,654
Lou, look, you have had
1533
01:11:23,737 --> 01:11:26,740
just a little bit
too much to drink.
1534
01:11:26,824 --> 01:11:29,410
So, why don't you
just give me the cat...
1535
01:11:29,493 --> 01:11:30,661
-No.
-...and we can take...
1536
01:11:30,786 --> 01:11:31,787
ALICE: Why don't you
give me the cat?
1537
01:11:31,870 --> 01:11:34,331
And then we can all
go back to Marilyn's
1538
01:11:34,415 --> 01:11:36,834
-and put you back to bed.
-No. No.
1539
01:11:36,959 --> 01:11:40,379
You don't want to take
that cat away from his
little cat family.
1540
01:11:40,504 --> 01:11:41,880
That wouldn't be very nice.
1541
01:11:42,006 --> 01:11:45,342
Well, you're not very nice.
You lied to me to get me here.
1542
01:11:45,426 --> 01:11:47,886
Well, now, Lou,
that's a little unfair.
1543
01:11:48,012 --> 01:11:50,306
It's not unfair.
You lied to me all this time.
1544
01:11:50,431 --> 01:11:51,390
Hey, I'm sorry.
1545
01:11:51,473 --> 01:11:53,934
-Didn't they?
Yes, they did.
-Okay!
1546
01:11:54,059 --> 01:11:56,312
I'm done.
All right! I'm done.
1547
01:11:56,395 --> 01:11:58,897
Yes! Kitty and I lied to you.
1548
01:11:59,023 --> 01:12:00,691
We did, and we feel horrible.
1549
01:12:00,774 --> 01:12:02,943
But it was mainly Kitty.
I can't control her.
1550
01:12:03,027 --> 01:12:07,531
But we did it out of love
for you and Marilyn.
1551
01:12:07,614 --> 01:12:10,576
-You need each other.
-Marilyn was your best friend,
1552
01:12:10,659 --> 01:12:13,871
and you've almost
completely destroyed your
friendship with her.
1553
01:12:13,996 --> 01:12:14,997
You have.
1554
01:12:15,122 --> 01:12:17,333
She hurt you and she
never said she was sorry,
1555
01:12:17,458 --> 01:12:22,963
-and it was a drag,
but it's long over.
-Oh.
1556
01:12:23,047 --> 01:12:24,965
-Really?
-ALICE: It's friendship.
1557
01:12:25,090 --> 01:12:27,426
What could be more important?
1558
01:12:27,509 --> 01:12:29,386
I mean, what would I do
without Kitty?
1559
01:12:29,470 --> 01:12:31,555
Who would I steal
my drugs from?
1560
01:12:32,264 --> 01:12:34,350
-What?
-You loved her.
1561
01:12:34,433 --> 01:12:36,810
And what's more
important than that? Huh?
1562
01:12:36,894 --> 01:12:40,105
I mean, what do you
care more about?
1563
01:12:40,189 --> 01:12:41,315
Cats or people?
1564
01:12:41,398 --> 01:12:45,277
Wait, don't answer that.
It's cats! That's right.
1565
01:12:45,402 --> 01:12:47,363
So you're going to be
an old cat lady,
1566
01:12:47,446 --> 01:12:48,864
and you're going to be alone,
1567
01:12:48,989 --> 01:12:51,033
and you're going
to have to have
sex with your cats.
1568
01:12:51,116 --> 01:12:54,078
-What?
-That's right, it happens.
People do it.
1569
01:12:54,161 --> 01:12:55,162
-Okay.
-ALICE: Yeah.
1570
01:12:55,287 --> 01:12:56,830
And here's some
more breaking news.
1571
01:12:56,914 --> 01:12:58,374
I...
1572
01:12:58,457 --> 01:13:00,542
hate... cats.
1573
01:13:00,626 --> 01:13:01,752
Oh.
1574
01:13:01,835 --> 01:13:02,920
(GASPS)
1575
01:13:03,003 --> 01:13:04,546
-That's right. You heard me.
-LOU: No. Oh, my God.
1576
01:13:04,671 --> 01:13:07,132
-Don't you hear that.
Don't listen to her.
-(CAT HISSES)
1577
01:13:07,257 --> 01:13:09,218
See, you've upset him!
1578
01:13:09,301 --> 01:13:11,595
But she's right.
1579
01:13:11,678 --> 01:13:13,430
-LOU: What?
-About everything.
1580
01:13:13,514 --> 01:13:14,807
-LOU: No.
-Yes.
1581
01:13:15,391 --> 01:13:16,683
This could be
your last chance
1582
01:13:16,767 --> 01:13:19,144
to make things
right with Marilyn.
1583
01:13:19,269 --> 01:13:20,604
(CAT MEOWS)
1584
01:13:29,279 --> 01:13:31,240
NATHAN:
You look beautiful, Grandy.
1585
01:13:31,323 --> 01:13:33,742
Thank you, baby. Ooh!
1586
01:13:34,952 --> 01:13:36,912
There you are. Done!
1587
01:13:37,037 --> 01:13:39,540
-(ALICE LAUGHS)
-MARILYN: I'm so nervous.
1588
01:13:39,665 --> 01:13:41,125
-My beautiful friend.
-You look lovely.
1589
01:13:41,208 --> 01:13:42,584
Aww!
1590
01:13:42,709 --> 01:13:45,879
And that diamond pin.
Magnificent!
1591
01:13:45,963 --> 01:13:47,714
And look at that veil.
1592
01:13:47,798 --> 01:13:50,384
Looking like
a Jamaican waterfall.
1593
01:13:50,467 --> 01:13:52,594
Oh, God. I can't see it
from the back.
1594
01:13:52,719 --> 01:13:55,305
Lou, take a picture.
I want to post it.
1595
01:13:55,931 --> 01:13:57,808
Is there anything
you don't post?
1596
01:13:57,933 --> 01:14:00,769
No, there's
nothing I don't post.
I'm an addict.
1597
01:14:00,894 --> 01:14:02,813
Okay.
1598
01:14:02,938 --> 01:14:05,566
ALICE: Mmm.
KITTY: You look
beautiful, Marilyn.
1599
01:14:05,649 --> 01:14:07,234
Take another one, Lou.
1600
01:14:07,317 --> 01:14:08,652
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-KITTY: Yes.
1601
01:14:08,735 --> 01:14:11,280
-MARILYN: Thank you. Okay.
-(PHONE CHIMES)
1602
01:14:11,405 --> 01:14:12,906
Oh, wait.
1603
01:14:12,990 --> 01:14:15,242
Is this Bradley's number
on your phone?
1604
01:14:15,325 --> 01:14:17,202
-But it says it's from Ted.
-Huh.
1605
01:14:17,327 --> 01:14:18,537
-Who's Ted?
-Well...
1606
01:14:18,620 --> 01:14:20,497
MARILYN: This is definitely
Bradley's number.
1607
01:14:20,581 --> 01:14:22,124
-Uh...
-Why is he texting you?
1608
01:14:22,249 --> 01:14:23,584
Why does he want
to talk to you?
1609
01:14:23,667 --> 01:14:25,752
Well, maybe
because, you know,
because of the present
1610
01:14:25,878 --> 01:14:27,504
that I was talking
about getting you.
1611
01:14:27,629 --> 01:14:28,922
We were having
a conversation.
1612
01:14:29,006 --> 01:14:32,801
Oh. Lou, you're the greatest.
Thank you, honey.
1613
01:14:32,885 --> 01:14:34,261
But please don't
wear that bag.
1614
01:14:34,344 --> 01:14:36,263
Showtime, ladies.
Follow me.
1615
01:14:36,388 --> 01:14:38,098
-Come on.
-ALICE: Up you go.
1616
01:14:38,223 --> 01:14:40,184
-Oh, thank you.
Granny bride.
-(ALL CHUCKLING)
1617
01:14:40,309 --> 01:14:41,310
Come on.
1618
01:14:41,393 --> 01:14:42,436
KITTY: All right.
ALICE: Yay!
1619
01:14:42,561 --> 01:14:45,481
(ALL HUMMING
HERE COMES THE BRIDE)
1620
01:14:52,779 --> 01:14:53,864
Oh.
1621
01:14:56,408 --> 01:14:58,118
Yes.
1622
01:14:58,202 --> 01:15:00,370
-Well...
-WAITER: Champagne?
1623
01:15:00,454 --> 01:15:02,831
It is a celebration.
(CHUCKLES)
1624
01:15:02,956 --> 01:15:07,669
Ah. Is it just me
or do we need some
champagne?
1625
01:15:08,629 --> 01:15:10,756
Excuse me. Oh, handsome.
1626
01:15:10,839 --> 01:15:13,425
-Thank you.
-So, where are we going?
1627
01:15:13,550 --> 01:15:14,676
I thought the wedding
was by the pool.
1628
01:15:14,760 --> 01:15:16,220
I mean,
everybody's waiting.
1629
01:15:16,303 --> 01:15:18,388
MARILYN: We're just going
to the end of the driveway
and back,
1630
01:15:18,472 --> 01:15:21,517
then the wedding planner
will bring everyone
to the front.
1631
01:15:21,642 --> 01:15:22,935
All the guests, right?
1632
01:15:23,060 --> 01:15:25,312
So we can make
our grand entrance,
1633
01:15:25,395 --> 01:15:27,523
and shoot it all
for TikTok.
1634
01:15:27,606 --> 01:15:29,566
-(MARILYN CHUCKLES)
-Oh, my God.
1635
01:15:29,650 --> 01:15:31,568
Lou, I mean this
in the nicest way.
1636
01:15:31,652 --> 01:15:32,861
I hate that bag.
1637
01:15:32,986 --> 01:15:35,572
Take that bag off.
You're going to ruin the shot.
1638
01:15:35,656 --> 01:15:36,949
Says the woman whose dress
1639
01:15:37,032 --> 01:15:40,077
is gobbling up every inch
of this ridiculous carriage.
1640
01:15:41,411 --> 01:15:43,580
I knew you hated it.
1641
01:15:43,705 --> 01:15:47,251
Why can't you ever
just say what you mean?
1642
01:15:50,754 --> 01:15:52,673
Okay, let's do it.
1643
01:15:52,756 --> 01:15:55,259
Let's take it to the street.
1644
01:15:55,342 --> 01:15:57,052
KITTY: Not the flowers.
1645
01:15:59,304 --> 01:16:00,889
Okay.
1646
01:16:01,598 --> 01:16:03,058
-MARILYN: So?
-What? What?
1647
01:16:03,183 --> 01:16:04,726
MARILYN: You're in love
with Bradley?
1648
01:16:04,851 --> 01:16:06,603
Oh, my God.
First of all,
his name's Ted, okay.
1649
01:16:06,728 --> 01:16:08,146
That's what he said to me.
1650
01:16:08,272 --> 01:16:11,692
And isn't it a little bit
of a red flag that a guy
has two names?
1651
01:16:11,817 --> 01:16:15,779
So, when I marry him,
are you going to stew
for years,
1652
01:16:15,904 --> 01:16:17,948
like you did for
decades with John?
1653
01:16:18,031 --> 01:16:19,575
I didn't stew!
1654
01:16:19,658 --> 01:16:21,243
Oh, my God
you're still stewing.
1655
01:16:21,326 --> 01:16:23,328
You should be served
with a loaf of French bread.
1656
01:16:23,412 --> 01:16:25,998
Do you not remember that
I was in love with him first?
1657
01:16:26,081 --> 01:16:31,169
You stole him and then
you never apologized.
1658
01:16:31,253 --> 01:16:33,046
Let's talk about stealing.
1659
01:16:33,171 --> 01:16:35,007
Why are you on TikTok?
1660
01:16:35,090 --> 01:16:36,258
-Am I?
-Yes.
1661
01:16:37,134 --> 01:16:39,136
1.5 million likes.
1662
01:16:39,261 --> 01:16:42,723
-Is that a lot? Ooh!
-Twelve fan accounts...
No, 15!
1663
01:16:42,806 --> 01:16:45,058
And look, they did
sexy edits of her.
1664
01:16:45,142 --> 01:16:46,143
(DANCE MUSIC PLAYING)
1665
01:16:48,562 --> 01:16:49,563
AUTOMATED VOICE: Dr. Love.
1666
01:16:49,688 --> 01:16:52,774
TikTok was mine!
You stole it from me!
1667
01:16:52,858 --> 01:16:55,360
Oh, I stole
something from you.
How does it feel?
1668
01:16:55,444 --> 01:16:56,612
I'll tell you how
it makes me feel.
1669
01:16:56,737 --> 01:16:57,821
It makes me feel like
1670
01:16:57,946 --> 01:17:00,574
I don't want you to be my
bridesmaid anymore.
1671
01:17:00,657 --> 01:17:02,909
I don't want you to be
my maid of honor anymore.
1672
01:17:03,035 --> 01:17:04,036
-And you know what?
-What?
1673
01:17:04,119 --> 01:17:05,495
I'm gonna make
an executive decision.
1674
01:17:05,579 --> 01:17:07,914
I'm firing you
as my bridesmaid.
1675
01:17:08,040 --> 01:17:10,125
That's fine with me.
I quit!
1676
01:17:10,250 --> 01:17:12,336
And you know what?
Allow me to take
this opportunity
1677
01:17:12,461 --> 01:17:15,797
-to rid myself
of this hideous bag...
-Oh, my...
1678
01:17:15,881 --> 01:17:19,384
...which I fucking hate
more than life itself.
1679
01:17:19,468 --> 01:17:22,095
-Why can't you dress
like a normal person?
-(GASPS)
1680
01:17:22,220 --> 01:17:25,307
-Because I'm not normal.
I'm a heart surgeon.
-(SCREAMS)
1681
01:17:25,432 --> 01:17:29,645
I put my hands into the filthy
cavities of people's chests.
1682
01:17:29,728 --> 01:17:31,855
That's your job,
you silly twit.
1683
01:17:31,980 --> 01:17:33,982
Everybody can do that?
What's wrong with you?
1684
01:17:34,107 --> 01:17:35,817
(BOTH SHOUTING)
1685
01:17:36,526 --> 01:17:39,655
Okay! Lou,
Marilyn, stop it!
1686
01:17:39,780 --> 01:17:41,990
No, I'm not. I'm not.
I don't care either...
1687
01:17:42,074 --> 01:17:43,784
You're a martyr
to the cause.
1688
01:17:43,909 --> 01:17:45,827
I'm not! I like being normal.
1689
01:17:45,911 --> 01:17:48,872
KITTY: Lou! Stop it, stop it!
1690
01:17:48,955 --> 01:17:50,374
Stop!
1691
01:17:50,457 --> 01:17:52,668
(HORSE NEIGHS)
1692
01:17:53,877 --> 01:17:56,672
Apologize and just move on.
1693
01:17:56,755 --> 01:17:58,882
I have nothing
to apologize for.
1694
01:17:58,965 --> 01:18:02,135
It wasn't my fault
that we fell in love.
1695
01:18:02,219 --> 01:18:04,262
(SOBBING)
1696
01:18:04,346 --> 01:18:05,806
Do you not understand
1697
01:18:05,889 --> 01:18:10,143
the thing that hurt me
the most was that you
chose him over me?
1698
01:18:10,227 --> 01:18:13,730
I not only lost a boyfriend,
I lost you.
1699
01:18:14,856 --> 01:18:17,484
You broke my heart.
1700
01:18:17,567 --> 01:18:21,071
WOMAN: Plenty of room,
so come on out.
There she is.
1701
01:18:21,571 --> 01:18:23,323
Beautiful.
1702
01:18:23,448 --> 01:18:27,953
Thank you, Lou,
for officially ruining
my wedding day.
1703
01:18:28,036 --> 01:18:29,830
WOMAN: Can we have you
all standing here
on the veranda?
1704
01:18:29,955 --> 01:18:33,208
Perfect timing if you want
to take some pictures.
1705
01:18:38,171 --> 01:18:39,256
Marilyn!
1706
01:18:40,966 --> 01:18:42,008
Oh!
1707
01:18:43,427 --> 01:18:45,178
Ma! You didn't
answer my calls.
1708
01:18:45,262 --> 01:18:46,972
Leslie! You're here?
1709
01:18:47,097 --> 01:18:48,724
Well, you gave me no choice.
1710
01:18:48,807 --> 01:18:51,309
It seems you've
joined a satanic cult.
1711
01:18:51,435 --> 01:18:52,853
I've joined a what?
1712
01:18:52,936 --> 01:18:54,104
Mom, I know all about it.
1713
01:18:54,187 --> 01:18:56,523
During one of your rituals,
I called and I heard you
1714
01:18:56,648 --> 01:18:58,859
pledging allegiance
to your Dark Lord.
1715
01:18:58,942 --> 01:19:00,777
I pledge allegiance...
I did no such...
1716
01:19:00,902 --> 01:19:03,572
I heard you saying,
"Hail Satan."
1717
01:19:03,989 --> 01:19:05,657
I said no such thing.
1718
01:19:05,741 --> 01:19:07,284
Then explain this, Mother.
1719
01:19:07,367 --> 01:19:10,662
-(GASPS) Oh!
-Is this or is this not you?
1720
01:19:10,746 --> 01:19:13,790
Participating in
a ritualistic sex orgy. Hmm?
1721
01:19:13,915 --> 01:19:15,876
A Black Mass!
1722
01:19:16,001 --> 01:19:18,587
-Who sent you that?
-You sent it to me.
1723
01:19:18,712 --> 01:19:20,088
Leslie, I...
1724
01:19:22,382 --> 01:19:23,925
(SOFTLY) Alice.
1725
01:19:25,427 --> 01:19:28,138
I should have known
she'd be involved somehow.
1726
01:19:30,432 --> 01:19:31,892
Leslie,
1727
01:19:31,975 --> 01:19:34,060
I am a bridesmaid.
1728
01:19:34,144 --> 01:19:39,024
There could be nothing more
innocent or sinless than that.
1729
01:19:39,107 --> 01:19:43,820
♪ I am the bride
I look aside♪
1730
01:19:43,904 --> 01:19:45,197
(MARILYN CHORTLES)
1731
01:19:45,280 --> 01:19:46,490
KITTY: Oh. You...
1732
01:19:46,573 --> 01:19:48,492
-Mom?
-Talk to your son.
1733
01:19:48,575 --> 01:19:49,868
(DOOR CLOSES)
1734
01:19:49,993 --> 01:19:51,036
-What are you doing here?
-KITTY: Marilyn!
1735
01:19:51,119 --> 01:19:52,621
Nathan, what are you
doing here?
1736
01:19:52,704 --> 01:19:53,914
KITTY: Marilyn!
1737
01:19:54,706 --> 01:19:55,707
Marilyn!
1738
01:19:55,791 --> 01:19:58,627
-What I said, Nathan, I...
-Mom...
1739
01:19:58,710 --> 01:20:02,672
Mom, we don't have to
have a relationship
if you don't want it.
1740
01:20:02,798 --> 01:20:05,467
Okay, I'm gay,
but I'm still me.
1741
01:20:06,510 --> 01:20:08,637
And I love who I am, Ma.
1742
01:20:08,762 --> 01:20:10,347
Why can't you?
1743
01:20:11,223 --> 01:20:12,724
Baby, I'm sorry.
1744
01:20:12,808 --> 01:20:14,684
Look, I just didn't
know how to handle it.
1745
01:20:14,768 --> 01:20:17,062
Can we just talk about it?
1746
01:20:17,145 --> 01:20:18,313
Please.
1747
01:20:20,273 --> 01:20:22,484
KITTY: Maybe she's
in the bathroom.
1748
01:20:22,567 --> 01:20:24,027
Marilyn!
1749
01:20:24,110 --> 01:20:26,446
-(DOOR OPENS)
-Marilyn?
1750
01:20:26,530 --> 01:20:28,365
How much have you drunk?
1751
01:20:28,824 --> 01:20:30,033
(GASPS)
1752
01:20:34,538 --> 01:20:35,789
(BELCHES)
1753
01:20:35,872 --> 01:20:38,041
-I glugged it.
-KITTY: Mmm.
1754
01:20:38,166 --> 01:20:40,210
I did, I glugged it.
(LAUGHS)
1755
01:20:40,335 --> 01:20:41,461
KITTY: Mm-mmm.
1756
01:20:41,545 --> 01:20:44,089
MARILYN: And then I went
into your stash, Alice,
1757
01:20:44,464 --> 01:20:46,383
and look. Voila!
1758
01:20:46,466 --> 01:20:48,093
Look at this.
1759
01:20:48,426 --> 01:20:50,971
Something old.
1760
01:20:52,264 --> 01:20:53,223
Me.
1761
01:20:53,932 --> 01:20:55,976
Something new.
1762
01:21:00,730 --> 01:21:02,983
Something borrowed.
1763
01:21:04,693 --> 01:21:05,610
That...
1764
01:21:05,735 --> 01:21:07,779
-No, no, no!
-Okay.
1765
01:21:07,863 --> 01:21:10,198
Stop, stop, stop stop, stop!
1766
01:21:11,032 --> 01:21:13,702
Something blue... Kitty's.
1767
01:21:13,785 --> 01:21:14,828
-No, gummies.
-Definitely not, that's...
1768
01:21:14,953 --> 01:21:16,413
-LOU: All right.
-Not that... That's a...
1769
01:21:16,496 --> 01:21:18,874
LOU: Oh, dear. Okay.
Okay, that's enough.
1770
01:21:18,999 --> 01:21:21,543
That's plenty.
Thank you very much.
1771
01:21:22,711 --> 01:21:24,921
(SOBBING)
1772
01:21:25,005 --> 01:21:27,007
(MUFFLED)
I don't feel so good.
1773
01:21:27,632 --> 01:21:28,592
Oh, God.
1774
01:21:30,260 --> 01:21:31,595
(RETCHING)
1775
01:21:34,723 --> 01:21:35,682
Okay.
1776
01:21:35,807 --> 01:21:38,435
(RETCHING CONTINUES)
1777
01:21:38,685 --> 01:21:39,895
Oh, no...
1778
01:21:41,813 --> 01:21:44,524
That's it. That's it.
That's better.
1779
01:21:44,608 --> 01:21:46,234
-(GROANS)
-All right, all set?
1780
01:21:46,735 --> 01:21:47,777
Great.
1781
01:21:47,903 --> 01:21:49,988
(MARILYN GROANING)
1782
01:21:50,071 --> 01:21:53,950
You were always the one
holding back my hair.
1783
01:21:54,034 --> 01:21:55,577
I'm still here.
1784
01:21:57,370 --> 01:21:58,413
MARILYN: Lou...
1785
01:21:59,164 --> 01:22:01,249
I need to tell you something.
1786
01:22:02,876 --> 01:22:04,711
Way back...
1787
01:22:04,836 --> 01:22:07,172
That last New Year's Eve
we were together,
1788
01:22:07,631 --> 01:22:09,591
everyone was so hopeful.
1789
01:22:11,217 --> 01:22:12,761
Alice was getting
ready to tour
1790
01:22:12,886 --> 01:22:14,763
with The Rolling Stones.
1791
01:22:14,888 --> 01:22:18,058
Kitty was getting her
Masters in Botany.
1792
01:22:18,141 --> 01:22:20,685
You were leaving
for your residency,
1793
01:22:20,769 --> 01:22:23,104
and I suddenly realized...
1794
01:22:24,689 --> 01:22:26,316
(VOICE BREAKING)
I had nothing.
1795
01:22:27,776 --> 01:22:29,194
Nothing!
1796
01:22:29,277 --> 01:22:32,072
Just a couple of stories
to tell and some...
1797
01:22:32,197 --> 01:22:35,867
some acting awards that
were starting to tarnish.
1798
01:22:35,951 --> 01:22:38,370
Sweetie, you had your
degree in psychology.
1799
01:22:38,495 --> 01:22:39,871
MARILYN: I didn't...
1800
01:22:39,996 --> 01:22:41,331
-I didn't...
-LOU: What?
1801
01:22:41,414 --> 01:22:44,459
-I didn't have enough
credits to graduate.
-What?
1802
01:22:44,584 --> 01:22:46,878
Oh, Marilyn.
1803
01:22:47,003 --> 01:22:50,006
I wanted a career like
everybody else, I did.
1804
01:22:50,090 --> 01:22:52,968
I wanted a career,
but I blew it.
1805
01:22:55,345 --> 01:22:58,473
So when I...
I met this gorgeous guy
1806
01:22:58,598 --> 01:23:02,644
who was good enough for
the smartest girl I knew...
1807
01:23:05,522 --> 01:23:06,690
I bounced.
1808
01:23:08,608 --> 01:23:09,985
I'm so ashamed.
1809
01:23:10,068 --> 01:23:12,404
I'm so sorry.
1810
01:23:12,529 --> 01:23:14,197
Please forgive me.
1811
01:23:15,323 --> 01:23:16,741
Please.
1812
01:23:16,866 --> 01:23:21,037
It's my deepest
and most profound regret
that I hurt you.
1813
01:23:21,162 --> 01:23:23,832
You were my dear,
my dearest friend
1814
01:23:23,957 --> 01:23:25,792
and such an amazing person.
1815
01:23:25,917 --> 01:23:28,670
My North Star,
I practically worshipped.
1816
01:23:30,505 --> 01:23:32,674
I worshipped you.
1817
01:23:32,757 --> 01:23:36,094
Oh, how could you
worship me?
I can't even make coffee.
1818
01:23:36,219 --> 01:23:38,471
It's okay, we can drink tea.
1819
01:23:39,723 --> 01:23:42,058
True confession is good
for the soul, Marilyn,
1820
01:23:42,183 --> 01:23:44,436
but today is your wedding day.
1821
01:23:44,519 --> 01:23:46,104
-No!
-KITTY: People are waiting.
1822
01:23:46,187 --> 01:23:48,148
-I don't want to go. No.
-KITTY: Come on, baby.
1823
01:23:48,273 --> 01:23:50,775
-Come on, get dressed.
-No! No!
1824
01:23:50,900 --> 01:23:51,860
-KITTY: Come on.
-No!
1825
01:23:51,943 --> 01:23:53,111
Here we go.
1826
01:23:53,236 --> 01:23:55,947
I can't! Look at my dress!
I can't go anywhere.
1827
01:23:56,072 --> 01:23:57,782
Look, you know what,
I can fix it,
1828
01:23:57,866 --> 01:23:59,159
we just need maybe
some safety pins.
1829
01:23:59,284 --> 01:24:00,452
What about my face?
1830
01:24:00,535 --> 01:24:02,287
LOU: Okay, here you go.
Safety pins,
1831
01:24:02,370 --> 01:24:03,830
and anybody have a glue gun?
1832
01:24:03,955 --> 01:24:06,833
Oh, yeah, yeah, yeah,
leave it to me.
1833
01:24:06,958 --> 01:24:09,794
You know that, um...
that waiter I met,
1834
01:24:09,878 --> 01:24:13,214
I'm sure he's got
a gigantic glue gun.
1835
01:24:13,298 --> 01:24:14,424
-Let's do this.
-(MARILYN GROANING)
1836
01:24:14,549 --> 01:24:16,801
All right. Come on,
baby, come on.
1837
01:24:16,926 --> 01:24:19,137
-That's a girl.
-(GROANS)
1838
01:24:19,262 --> 01:24:21,222
KITTY: Oh, my God,
you look beautiful.
1839
01:24:21,306 --> 01:24:23,058
-Breathe.
-MARILYN: Thank you.
1840
01:24:23,183 --> 01:24:24,559
Oh, my God.
1841
01:24:25,268 --> 01:24:26,686
Hold my hand. Hold my hand.
1842
01:24:26,770 --> 01:24:27,937
Hold it, hold my hand.
1843
01:24:28,021 --> 01:24:31,399
I'm fine, you're fine.
You look beautiful.
1844
01:24:31,983 --> 01:24:33,359
Okay.
1845
01:24:33,860 --> 01:24:35,278
You okay? Shh.
1846
01:24:35,361 --> 01:24:37,072
-Here, add this.
-You look beautiful.
1847
01:24:37,155 --> 01:24:38,698
-Okay. All right.
-Beautiful.
1848
01:24:38,823 --> 01:24:39,866
-Thank you.
-Where's Alice?
1849
01:24:39,949 --> 01:24:42,702
-(THUDDING)
-(ALICE LAUGHS AND WHOOPS)
1850
01:24:42,827 --> 01:24:45,330
Oh, my God,
I can't believe
she's stiffed me.
1851
01:24:45,413 --> 01:24:46,915
-No, she'll be here.
-Hold my hand.
Hold my hand.
1852
01:24:47,040 --> 01:24:48,374
-Okay. Okay.
-Okay?
1853
01:24:48,458 --> 01:24:50,001
-All set? Yeah.
-You look beautiful.
1854
01:24:50,126 --> 01:24:51,127
-You ready?
-Take a breath.
1855
01:24:51,252 --> 01:24:52,712
KITTY: Exhale. That's it.
LOU: And let's go.
1856
01:24:52,796 --> 01:24:53,963
-MARILYN: All right.
-Okay.
1857
01:24:54,047 --> 01:24:55,507
-Okay, here we go.
-Okay.
1858
01:24:55,590 --> 01:24:56,508
-Ready?
-Okay.
1859
01:24:56,633 --> 01:24:57,383
All right.
1860
01:24:57,467 --> 01:24:59,761
(PROCESSIONAL MUSIC PLAYING)
1861
01:25:31,417 --> 01:25:32,418
Hey...
1862
01:25:34,003 --> 01:25:35,088
You okay?
1863
01:25:35,213 --> 01:25:36,381
Mm. Of course.
1864
01:25:36,464 --> 01:25:38,383
OFFICIANT: Welcome,
what a pleasure it is
1865
01:25:38,466 --> 01:25:42,011
to see everyone here
on this beautiful day.
1866
01:25:42,137 --> 01:25:44,514
Friends and loved ones.
1867
01:25:44,597 --> 01:25:48,101
Family, both with us
and departed.
1868
01:25:48,184 --> 01:25:50,854
We gather here today
to celebrate this...
1869
01:25:50,979 --> 01:25:52,021
I can't do it.
1870
01:25:52,105 --> 01:25:53,231
OFFICIANT: Huh?
1871
01:25:53,314 --> 01:25:54,274
-I can't do this.
-Huh?
1872
01:25:54,357 --> 01:25:56,234
(WHIMPERS)
I can't do it.
1873
01:25:56,359 --> 01:25:58,528
-What? What?
-I can't do it.
I can't do it.
1874
01:25:58,653 --> 01:26:01,197
-What?
-I can't... I can't do this.
I can't do this.
1875
01:26:01,322 --> 01:26:02,991
(HYPERVENTILATING)
Oh, God!
1876
01:26:03,116 --> 01:26:04,159
Bradley, I'm so sorry.
1877
01:26:04,242 --> 01:26:05,827
You're such a great guy.
1878
01:26:05,910 --> 01:26:07,620
But I think
I rushed into this
1879
01:26:07,745 --> 01:26:09,664
because I was so
terrified of being alone.
1880
01:26:09,747 --> 01:26:10,790
-It's okay.
-It is?
1881
01:26:10,874 --> 01:26:12,500
You're right. Yeah.
Yeah, I understand.
1882
01:26:12,584 --> 01:26:14,878
-You do?
-Yeah, I'm so relieved.
1883
01:26:15,086 --> 01:26:16,212
I...
1884
01:26:16,337 --> 01:26:19,382
You're a wonderful woman,
Marilyn, and I...
1885
01:26:19,465 --> 01:26:20,758
(WHISPERING) You know,
I think I rushed into it
1886
01:26:20,842 --> 01:26:23,553
because we met so soon
after my wife died.
1887
01:26:23,636 --> 01:26:26,347
I was... I was trying
to escape my pain.
1888
01:26:26,472 --> 01:26:28,683
-Oh, my God. Oh.
-The grief...
1889
01:26:28,766 --> 01:26:30,185
Oh, thank you, Bradley.
1890
01:26:30,643 --> 01:26:31,603
Ted.
1891
01:26:31,728 --> 01:26:32,854
It's Ted?
1892
01:26:32,937 --> 01:26:35,607
Well, yeah.
It's Ted. Yeah.
1893
01:26:35,690 --> 01:26:37,233
Ted... Friends?
1894
01:26:37,358 --> 01:26:39,694
-Of course.
-Oh, my God, thank you.
1895
01:26:42,655 --> 01:26:44,032
(BOTH CHUCKLE)
1896
01:26:44,157 --> 01:26:46,034
Guess what, everybody?
1897
01:26:46,159 --> 01:26:47,327
We're not getting married.
1898
01:26:47,410 --> 01:26:49,245
Isn't that fantastic?
1899
01:26:49,329 --> 01:26:50,872
(LAUGHS HEARTILY)
1900
01:26:54,500 --> 01:26:56,961
We both came to
our senses simultaneously.
1901
01:26:57,086 --> 01:26:58,713
How often does that happen?
1902
01:26:58,796 --> 01:27:02,008
And the best part of it is
the booze is paid for.
1903
01:27:02,091 --> 01:27:04,093
So let's get this
party started!
1904
01:27:04,177 --> 01:27:05,929
(GUESTS CHEERING)
1905
01:27:08,556 --> 01:27:09,849
Whoo!
1906
01:27:09,933 --> 01:27:11,267
Oh. Hi, Ernie.
1907
01:27:19,025 --> 01:27:20,860
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1908
01:27:20,944 --> 01:27:23,863
(INDISTINCT CHATTER)
1909
01:27:26,741 --> 01:27:28,409
(POUNDING ON DOOR)
1910
01:27:28,534 --> 01:27:32,664
People! I have been
banging for hours.
1911
01:27:32,789 --> 01:27:34,999
Marilyn, the wedding
was gorgeous.
1912
01:27:35,124 --> 01:27:36,626
Honey, where are you?
1913
01:27:39,796 --> 01:27:42,173
ERNIE: Care to dance?
LOU: Nice to see you.
1914
01:27:42,298 --> 01:27:44,259
-What are you doing here?
-ERNIE: Oh...
1915
01:27:44,342 --> 01:27:46,177
I've known Marilyn for years.
1916
01:27:46,261 --> 01:27:47,470
LOU: Oh.
1917
01:27:47,553 --> 01:27:49,973
Herself and John used to
come down here on vacation.
1918
01:27:50,056 --> 01:27:51,432
What about you?
1919
01:27:51,516 --> 01:27:54,435
Our gang all was in the same
apartment building in New York.
1920
01:27:54,560 --> 01:27:57,814
We were just kids and crazy
and up for anything...
1921
01:27:59,148 --> 01:28:01,109
I'm not so brave anymore.
1922
01:28:01,651 --> 01:28:04,028
You know what Hemingway says?
1923
01:28:04,153 --> 01:28:07,073
"Courage is grace under
pressure."
1924
01:28:07,198 --> 01:28:08,408
You'd have to have
a lot of grace
1925
01:28:08,491 --> 01:28:11,327
to do what you do
as a heart surgeon.
1926
01:28:12,662 --> 01:28:14,914
-You know, I've been
thinking about ya.
-LOU: Really?
1927
01:28:15,581 --> 01:28:17,375
I googled you, in fact.
1928
01:28:17,458 --> 01:28:19,627
-No...
-Yeah. (CHUCKLES)
1929
01:28:20,878 --> 01:28:24,340
Look, this might
sound strange, but...
1930
01:28:25,216 --> 01:28:26,801
have you ever considered, um...
1931
01:28:28,303 --> 01:28:29,762
I'm just going to say it.
1932
01:28:29,887 --> 01:28:32,682
Has it ever occurred to you
to come and live in Key West?
1933
01:28:32,807 --> 01:28:33,725
What?
1934
01:28:33,808 --> 01:28:35,518
You know, you could
join my practice.
1935
01:28:35,601 --> 01:28:37,395
As a consulting physician.
1936
01:28:37,520 --> 01:28:39,439
I really am a doctor, you know.
1937
01:28:39,564 --> 01:28:41,274
And, I mean, you could
have your own hours
1938
01:28:41,357 --> 01:28:43,985
and could be part-time
if you wanted.
1939
01:28:44,819 --> 01:28:46,237
Wow. I...
1940
01:28:46,321 --> 01:28:47,322
What?
1941
01:28:47,405 --> 01:28:49,240
Well, I don't think I'm...
1942
01:28:49,365 --> 01:28:52,410
I don't think I'm ready
to leave my practice.
1943
01:28:52,493 --> 01:28:55,079
But whenever you do,
it's an open invitation.
1944
01:28:55,163 --> 01:28:57,081
Thank you.
1945
01:28:57,165 --> 01:29:01,586
And on the weekends,
you and I could go
snorkeling together.
1946
01:29:01,669 --> 01:29:04,797
Well, wouldn't your wife
be upset about that?
1947
01:29:05,923 --> 01:29:07,633
Well, she'd be furious.
1948
01:29:09,469 --> 01:29:11,971
But she passed away
five years ago.
1949
01:29:12,930 --> 01:29:14,849
She's dead? I'm so sorry.
1950
01:29:14,974 --> 01:29:17,060
Sorry. It's terrible.
1951
01:29:18,686 --> 01:29:22,023
It's a lot. I don't...
I don't think I can.
1952
01:29:24,025 --> 01:29:25,360
Of course.
1953
01:29:25,860 --> 01:29:27,028
I understand.
1954
01:29:36,162 --> 01:29:37,789
But, you know,
thinking about it,
1955
01:29:37,872 --> 01:29:41,959
Marilyn has asked me to come
spend more time with her.
1956
01:29:42,085 --> 01:29:45,046
There's a lot to catch up on
and, uh, you know,
1957
01:29:45,129 --> 01:29:47,965
maybe if I took Dramamine,
I could go on the boat,
1958
01:29:48,049 --> 01:29:50,551
and I've always kind of been
thinking about, you know,
1959
01:29:50,635 --> 01:29:53,554
what it would be like
to go snorkeling.
1960
01:29:53,638 --> 01:29:55,807
-So I'm...
-Or scuba diving.
1961
01:29:55,932 --> 01:29:57,392
When you feel ready.
1962
01:30:00,269 --> 01:30:02,105
What about this weekend?
1963
01:30:08,653 --> 01:30:10,029
MARILYN: May I cut in?
1964
01:30:11,447 --> 01:30:12,615
Thank you.
1965
01:30:13,241 --> 01:30:14,242
Lou!
1966
01:30:14,367 --> 01:30:16,452
-Hey.
-It's our dance.
1967
01:30:17,620 --> 01:30:18,788
Wait, I'm leading!
1968
01:30:18,871 --> 01:30:20,456
-You're going to lead?
-I'm going to lead.
1969
01:30:20,540 --> 01:30:23,042
-I have pants on.
-You surely do.
1970
01:30:23,126 --> 01:30:25,044
-Okay.
-Here we go.
1971
01:30:29,590 --> 01:30:32,802
Love is gold,
and time is a thief.
1972
01:30:33,636 --> 01:30:35,638
-Who said that?
-I said it.
1973
01:30:37,014 --> 01:30:38,724
(BOTH CHUCKLING)
1974
01:30:38,850 --> 01:30:42,520
MARILYN: My Lou. Oh, Lou,
I've missed you so much.
1975
01:30:42,603 --> 01:30:44,772
NATHAN: May I have
this dance, Grandy?
1976
01:30:46,149 --> 01:30:47,066
LOU: I'm so excited.
1977
01:30:47,150 --> 01:30:49,986
MARILYN: We'll make up
for lost time.
1978
01:30:50,069 --> 01:30:56,075
♪ I can see clearly now
the rain is gone
1979
01:30:57,702 --> 01:31:02,999
♪ I can see all obstacles
in my way
1980
01:31:05,501 --> 01:31:11,090
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind
1981
01:31:11,215 --> 01:31:17,638
♪ It's gonna be a bright,
bright sunshiny day
1982
01:31:20,725 --> 01:31:26,939
♪ I think I can make it now
the pain is gone
1983
01:31:28,774 --> 01:31:33,779
♪ All of the bad feelings
have disappeared
1984
01:31:34,822 --> 01:31:38,659
♪ Hey, here is the rainbow
1985
01:31:38,743 --> 01:31:41,996
♪ I've been praying for
1986
01:31:42,121 --> 01:31:48,503
♪ It's gonna be a bright,
bright sunshiny day
1987
01:31:52,131 --> 01:31:53,883
♪ Look all around
1988
01:31:54,008 --> 01:31:58,513
♪ There's nothing
but blue skies
1989
01:31:59,805 --> 01:32:01,724
♪ Look straight ahead
1990
01:32:01,849 --> 01:32:06,896
♪ Nothing but blue skies
1991
01:32:11,526 --> 01:32:17,698
♪ I can see clearly now
the rain is gone
1992
01:32:19,075 --> 01:32:24,205
♪ I can see all obstacles
in my way
1993
01:32:24,330 --> 01:32:26,791
♪ Oh, yeah
1994
01:32:26,874 --> 01:32:32,171
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind
1995
01:32:32,296 --> 01:32:39,220
♪ It's gonna be a bright,
bright sunshiny day
1996
01:32:39,303 --> 01:32:40,972
♪ Yeah, yeah, it's gonna be
1997
01:32:41,097 --> 01:32:46,269
♪ A bright,
bright sunshiny day
1998
01:32:47,186 --> 01:32:48,646
♪ Hey, it's gonna be
1999
01:32:48,729 --> 01:32:54,735
♪ A bright, bright,
bright sunshiny day
2000
01:32:54,819 --> 01:32:56,362
♪ It's gonna, gonna be
2001
01:32:56,445 --> 01:33:01,701
♪ A bright,
bright sunshiny day
2002
01:33:03,119 --> 01:33:04,579
♪ Oh, yeah
2003
01:33:04,662 --> 01:33:10,543
♪ It's gonna be a bright,
bright, bright, bright
sunshiny day
2004
01:33:10,626 --> 01:33:17,049
♪ It's gonna be a bright,
bright, bright, bright
sunshiny day ♪
2005
01:34:16,192 --> 01:34:18,277
(SONG ENDS)
2006
01:34:18,402 --> 01:34:21,197
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
197864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.