All language subtitles for The.Fabulous.Four.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,460 --> 00:00:47,088 LOU:  When did we first meet,                Marilyn and me? 2 00:00:47,172 --> 00:00:48,798 First year of college. 3 00:00:48,923 --> 00:00:51,426 She was wild and wonderful. 4 00:00:52,969 --> 00:00:55,472 I was as serious                    as a heart attack. 5 00:00:55,555 --> 00:00:58,516 She made me laugh                      until I cried, 6 00:00:58,641 --> 00:01:01,269 and I made her study                    for her exams. 7 00:01:03,772 --> 00:01:07,400 After graduation,                  we moved to New York. 8 00:01:07,942 --> 00:01:10,111 We shared a tiny apartment. 9 00:01:15,033 --> 00:01:18,119 Our next door neighbors                    were Alice, 10 00:01:18,203 --> 00:01:19,704 who was singing in                    a band downtown, 11 00:01:19,829 --> 00:01:23,041 and Kitty,                         who planned on                      saving the world 12 00:01:23,124 --> 00:01:25,085 one plant at a time. 13 00:01:28,170 --> 00:01:30,340 We had crazy adventures, 14 00:01:30,423 --> 00:01:32,217 shared our deepest secrets 15 00:01:32,300 --> 00:01:34,384 and our dreams for the future. 16 00:01:37,430 --> 00:01:41,601 We thought we would be best                friends forever. 17 00:01:58,993 --> 00:02:00,537 MARILYN: Goodbye, house. 18 00:02:00,620 --> 00:02:03,623 Are you ready, Mom?              Stop! Wait! Let me get it. 19 00:02:03,706 --> 00:02:04,916 Thank you, honey. 20 00:02:05,041 --> 00:02:06,835 Oh, my goodness.                       Big day, huh? 21 00:02:06,918 --> 00:02:08,586 Oh, a big day. 22 00:02:10,630 --> 00:02:11,506 Oh, boy. 23 00:02:11,631 --> 00:02:13,424 (SIGHS) I know. 24 00:02:13,508 --> 00:02:15,677 Wait, are you taking Dad's             ashes as your carry-on? 25 00:02:15,760 --> 00:02:17,720 Well, I can't put him                 in the hold, can I? 26 00:02:17,846 --> 00:02:19,055 I booked him a window seat. 27 00:02:19,139 --> 00:02:20,306 He's going to love that. 28 00:02:20,390 --> 00:02:22,350 (CHUCKLING) Oh, my God. 29 00:02:22,475 --> 00:02:24,936 They did a nice job,                  didn't they, honey? 30 00:02:25,019 --> 00:02:27,230 It's so perfect for Key West. 31 00:02:27,313 --> 00:02:28,273 -Isn't it?                           -(CHUCKLES) 32 00:02:28,398 --> 00:02:30,525 Well, your dad                        was perfect. 33 00:02:30,608 --> 00:02:32,986 -He was.                             -He was. 34 00:02:33,069 --> 00:02:36,197 I know how you are about              getting to the airport                 three hours early. 35 00:02:36,322 --> 00:02:38,867 -(LAUGHS) Okay.                    -Seatbelts, please. 36 00:02:41,828 --> 00:02:44,204 (SIREN WAILING) 37 00:02:45,540 --> 00:02:46,666 LOU: Rhonda. 38 00:02:46,749 --> 00:02:48,126 Thank you for coming in               on such short notice. 39 00:02:48,251 --> 00:02:50,587 Sure. Arthur's done              thousands of these things. 40 00:02:50,670 --> 00:02:52,672 Why do you need                      to replace him? 41 00:02:52,755 --> 00:02:55,508 The truth is,                   I'm worried about him. 42 00:02:55,591 --> 00:02:57,635 Something's off. 43 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 ARTHUR: I don't know why                 it's not working. 44 00:03:01,764 --> 00:03:04,559 NURSE: I think                  you should wait, Doctor. 45 00:03:04,642 --> 00:03:07,395 LOU: Yeah,                     I'll take it from here.               Thank you, Dr. Ashie. 46 00:03:08,271 --> 00:03:09,898 All right, inject the dye. 47 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 (MONITOR BEEPING) 48 00:03:11,941 --> 00:03:13,568 There we go. 49 00:03:14,944 --> 00:03:17,030 Look at those arteries. 50 00:03:17,155 --> 00:03:20,158 WOMAN ON PA:                     Can Dr. Vincent please                 come to Emergency? 51 00:03:20,283 --> 00:03:23,077 Lou, thank you again. 52 00:03:23,161 --> 00:03:24,954 I've seen this happen before. 53 00:03:25,038 --> 00:03:27,832 I mean,                      even the best surgeons                 can't slow old age. 54 00:03:27,957 --> 00:03:31,669 Had to tell Arthur              it is time for him to retire. 55 00:03:31,794 --> 00:03:33,504 How did he take that? 56 00:03:34,380 --> 00:03:36,424 How are you feeling, Lou? 57 00:03:37,258 --> 00:03:38,760 Oh, fine. 58 00:03:41,387 --> 00:03:43,348 (STAMMERS) I'm great.                     I'm great. 59 00:03:43,430 --> 00:03:45,683 I... You know,                  swimming every other day, 60 00:03:45,767 --> 00:03:47,518 and then I do hot yoga                     in between. 61 00:03:47,602 --> 00:03:49,687 15,000 steps,                       I feel strong. 62 00:03:49,771 --> 00:03:52,523 Oh, wow. That sounds like         you're really getting in it... 63 00:03:52,607 --> 00:03:53,900 And, you know, for my brain, 64 00:03:54,025 --> 00:03:57,111 I always try to learn a new          language every other year. 65 00:03:57,237 --> 00:03:59,530 I'm working on Portuguese                   right now. 66 00:04:00,031 --> 00:04:02,575 -Oh.                           -(SPEAKS ITALIAN) 67 00:04:04,661 --> 00:04:06,955 That was Italian for                   "Why do you ask?" 68 00:04:08,706 --> 00:04:09,749 Thanks again. 69 00:04:15,964 --> 00:04:17,757 (POP MUSIC PLAYING) 70 00:04:17,882 --> 00:04:19,968 (SINGING) 71 00:04:32,230 --> 00:04:36,067 ♪  This song's boring 72 00:04:36,192 --> 00:04:40,196 ♪  Good thing you're cute 73 00:04:40,280 --> 00:04:43,866 ♪  Okay, I'm out 74 00:04:43,992 --> 00:04:48,037 ♪  Let's go, let's go,                 let's go, let's go♪ 75 00:04:48,162 --> 00:04:49,414 Let's go. 76 00:04:49,539 --> 00:04:51,957 Can we just do one boring             the way it was written? 77 00:04:52,082 --> 00:04:55,586 You know what?                    I feel like I've got                    a better idea. 78 00:04:56,754 --> 00:04:58,631 Oh, my God,                      you're such a ham. 79 00:04:58,715 --> 00:05:00,633 -Get in!                        -Do you see anyone? 80 00:05:01,384 --> 00:05:02,635 -Come on!                      -(SCREAMS PLAYFULLY) 81 00:05:04,012 --> 00:05:05,763 -(RATTLING)                       -(ALICE LAUGHING) 82 00:05:05,847 --> 00:05:07,432 (CELL PHONE RINGING) 83 00:05:07,557 --> 00:05:09,809 Hey, Marilyn.                    How are you, my girl? 84 00:05:09,934 --> 00:05:11,144 Alice, I'm fine! 85 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 Oh, honey,                     I'm so sorry I haven't               talked to you in ages. 86 00:05:13,438 --> 00:05:14,897 (CHAIR VIBRATING) 87 00:05:14,981 --> 00:05:17,942 This move down to Key West,            it's been a whirlwind,                    a whirlwind. 88 00:05:18,026 --> 00:05:20,194 I love that                    you moved to Key West!                   What's it like? 89 00:05:20,320 --> 00:05:21,821 Should I move there? I mean... 90 00:05:21,904 --> 00:05:23,823 -I feel like I've been                 stuck in New York.               -(VIBRATING INTENSIFIES) 91 00:05:23,906 --> 00:05:26,326 Although I did go out               on tour with Bruno Mars. 92 00:05:26,409 --> 00:05:29,662 I did this thing in Vegas            with Gaga for six weeks. 93 00:05:29,746 --> 00:05:31,956 Honey, what is the deal                    with Vegas? 94 00:05:32,040 --> 00:05:33,832 I don't get it, it's gross. 95 00:05:33,916 --> 00:05:36,294 -But you're not gonna                   believe this...                         -(BEEPS) 96 00:05:36,377 --> 00:05:39,422 (VIBRATING SLOWS AND STOPS) 97 00:05:39,547 --> 00:05:41,049 So how have you been,                     sweetheart? 98 00:05:41,132 --> 00:05:42,717 Are you tearing it up? 99 00:05:43,259 --> 00:05:44,218 Marilyn? 100 00:05:44,344 --> 00:05:45,845 Hey, Alice, Alice? 101 00:05:45,970 --> 00:05:46,929 Oh, yeah, I was saying... 102 00:05:47,013 --> 00:05:48,931 Well, I'm calling with news. 103 00:05:49,057 --> 00:05:50,308 I'm getting married! 104 00:05:50,391 --> 00:05:53,269 Oh, my God. What?                    Are you kidding? 105 00:05:53,353 --> 00:05:55,313 We were going to wait                   until the fall, 106 00:05:55,396 --> 00:05:57,940 but we've decided                   to push it forward. 107 00:05:58,066 --> 00:05:59,984 Like, next weekend.                       (LAUGHS) 108 00:06:00,109 --> 00:06:01,736 -Well...                      -Yeah, I know. I know. 109 00:06:01,819 --> 00:06:04,322 I know John's only been gone             for about six months. 110 00:06:04,405 --> 00:06:05,365 Six months! 111 00:06:05,490 --> 00:06:07,617 (SCOFFS) Please,                 six months is a lifetime. 112 00:06:07,742 --> 00:06:09,369 I mean, how long are you                 supposed to wait? 113 00:06:09,452 --> 00:06:11,913 Oh, my God, Alice,                  thank you. Thank you. 114 00:06:12,038 --> 00:06:13,623 I knew you would understand. 115 00:06:13,706 --> 00:06:15,875 My daughter thinks I'm                rushing into things. 116 00:06:16,000 --> 00:06:18,044 She's refusing to come. 117 00:06:18,169 --> 00:06:20,588 So, do you think...             Do you think you'd be able to 118 00:06:20,713 --> 00:06:22,715 -maybe...                       -Are you kidding me? 119 00:06:22,840 --> 00:06:25,385 Yes, I'm coming,                  and I'm bringing Kitty. 120 00:06:25,510 --> 00:06:27,428 -Bachelorette party.                     -Oh, Alice. 121 00:06:27,804 --> 00:06:29,013 Ooh! 122 00:06:29,097 --> 00:06:31,474 (IN SING-SONG VOICE)                     The girls are                     gonna be reunited. 123 00:06:31,557 --> 00:06:34,394 You will?                    Oh, my goodness. Lou too? 124 00:06:35,228 --> 00:06:36,979 Probably not Lou. 125 00:06:37,105 --> 00:06:39,065 Oh. Oh. 126 00:06:39,190 --> 00:06:41,025 Not Lou. Oh. 127 00:06:41,567 --> 00:06:43,361 Gee, I miss her. 128 00:06:43,444 --> 00:06:44,946 I wish I could                     just talk to her. 129 00:06:45,029 --> 00:06:47,949 Alice, she was my                  best friend, and she                kicked me to the curb. 130 00:06:48,032 --> 00:06:52,161 I know, honey,                     but Lou loves you.                    I know she does. 131 00:06:52,286 --> 00:06:53,704 She just... 132 00:06:53,788 --> 00:06:55,415 You know, she's been busy. 133 00:06:55,540 --> 00:06:56,707 I just wish I could                     have her back 134 00:06:56,791 --> 00:06:58,668 -in my life again.                       -(SIGHS) 135 00:06:58,751 --> 00:07:01,796 Oh, well,                     you're staunch, Alice.                    Thanks a lot. 136 00:07:01,879 --> 00:07:03,423 All right,                     can't wait to see you. 137 00:07:03,548 --> 00:07:04,841 -Bye.                        -You too, beautiful. 138 00:07:04,924 --> 00:07:06,884 (CHICKENS CLUCKING) 139 00:07:11,305 --> 00:07:13,433 KITTY: Children,                     come on in here. 140 00:07:21,232 --> 00:07:23,985 Grandy, are you                      going to hell? 141 00:07:24,068 --> 00:07:25,111 Bobby! 142 00:07:26,195 --> 00:07:28,197 Why would I be                       going to hell? 143 00:07:28,322 --> 00:07:29,949 And who told you that? 144 00:07:30,450 --> 00:07:31,742 Mommy. 145 00:07:33,161 --> 00:07:36,038 Leslie, would you please             make sure you tell Nathan 146 00:07:36,122 --> 00:07:40,835 to be here tomorrow                  to help me harvest                 the rest of these buds? 147 00:07:40,960 --> 00:07:42,211 He can't, Ma. 148 00:07:42,295 --> 00:07:44,380 Nathan moved out. 149 00:07:44,464 --> 00:07:45,715 Wait, you're going to tell me 150 00:07:45,840 --> 00:07:49,594 my grandson                      moved out overnight                  without telling me? 151 00:07:50,970 --> 00:07:52,930 What's really                   going on here, Leslie? 152 00:07:53,014 --> 00:07:55,933 And why the hell would you               tell my grandbabies                  I'm going to hell? 153 00:07:56,017 --> 00:07:59,061 They must have                    overheard me talking               to the pastor at church. 154 00:07:59,145 --> 00:08:03,941 So you told the pastor              that I was going to hell? 155 00:08:04,066 --> 00:08:05,860 Ma, we need to talk. 156 00:08:06,194 --> 00:08:07,778 Okay, fine. 157 00:08:07,862 --> 00:08:08,905 Let's talk. 158 00:08:09,030 --> 00:08:10,781 LESLIE: Mama, I want                   to show you this. 159 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 My church has a new                    retirement home 160 00:08:13,242 --> 00:08:14,619 for people over 60. 161 00:08:15,495 --> 00:08:19,332 It says, look,                    you can age in place. 162 00:08:19,457 --> 00:08:21,417 And why would I                     want to do that? 163 00:08:21,501 --> 00:08:23,419 That's how people grow old. 164 00:08:23,544 --> 00:08:26,130 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 165 00:08:29,926 --> 00:08:30,885 (HORN HONKS) 166 00:08:35,472 --> 00:08:37,015 My daughter... 167 00:08:37,140 --> 00:08:40,561 (SHUDDERS) wants to put me             in an old folks' home. 168 00:08:40,645 --> 00:08:42,730 I mean,                       can you believe that? 169 00:08:42,813 --> 00:08:44,982 -About Leslie?                          -Mm-hmm. 170 00:08:45,066 --> 00:08:46,734 I mean, yeah. 171 00:08:46,859 --> 00:08:50,029 Heaven's Gate!                 More like "Hell on Earth." 172 00:08:50,154 --> 00:08:53,115 Do I look like I need                 assistance living? 173 00:08:53,241 --> 00:08:54,325 Oh, my God! 174 00:08:54,408 --> 00:08:56,577 -Take a look.                           -Okay. 175 00:08:58,162 --> 00:08:59,497 Hmm. 176 00:08:59,622 --> 00:09:00,998 Well, it looks fun. 177 00:09:01,499 --> 00:09:02,625 Oh, come on. 178 00:09:02,708 --> 00:09:05,044 Well, it's all pink                 and blue and Jesus-y. 179 00:09:05,127 --> 00:09:08,005 And you know the real reason          she wants me off this farm? 180 00:09:08,089 --> 00:09:09,590 Because she's a bitch. 181 00:09:09,674 --> 00:09:11,842 It's because her mother... 182 00:09:11,968 --> 00:09:12,927 That's you. 183 00:09:13,010 --> 00:09:16,180 ...a successful organic                  cannabis farmer 184 00:09:16,264 --> 00:09:21,018 is an embarrassment to her             in front of her church. 185 00:09:21,227 --> 00:09:22,311 Gross. 186 00:09:22,436 --> 00:09:26,566 But, I mean, does this               look like a sin to you? 187 00:09:26,899 --> 00:09:28,276 Oh... 188 00:09:28,401 --> 00:09:30,111 I'm telling you, 189 00:09:30,236 --> 00:09:31,237 my gummies... 190 00:09:33,072 --> 00:09:36,826 are a near-religious                      experience. 191 00:09:36,909 --> 00:09:38,953 Why don't you let me decide? 192 00:09:40,496 --> 00:09:42,665 So, I got news for ya. 193 00:09:42,748 --> 00:09:46,210 I'm gonna need you                to pack your bags because 194 00:09:46,335 --> 00:09:48,254 we're going to Key West. 195 00:09:49,338 --> 00:09:51,132 -Key West.                           -(CHUCKLES) 196 00:09:51,215 --> 00:09:52,216 Marilyn. 197 00:09:52,675 --> 00:09:54,260 And her wedding. 198 00:09:54,385 --> 00:09:56,929 To the DMV guy, Bradley? 199 00:09:57,054 --> 00:09:58,264 Oh! 200 00:09:59,181 --> 00:10:00,933 And Lou's going with us. 201 00:10:01,350 --> 00:10:02,310 Huh? 202 00:10:02,435 --> 00:10:03,644 Lou. 203 00:10:04,186 --> 00:10:05,771 Oh, come on now. 204 00:10:05,855 --> 00:10:09,108 You know what happened            the last time we tried to get             those two together? 205 00:10:09,233 --> 00:10:10,651 I'm still scarred. 206 00:10:10,735 --> 00:10:13,237 We got to get the old                 gang back together 207 00:10:13,321 --> 00:10:15,156 before we're all 500. 208 00:10:15,239 --> 00:10:18,242 -Oh!                  -There's something that I didn't        want to have to tell you. 209 00:10:18,659 --> 00:10:19,660 (SIGHS) 210 00:10:19,744 --> 00:10:21,829 It's also an intervention. 211 00:10:22,413 --> 00:10:23,831 No. 212 00:10:24,540 --> 00:10:25,625 Yep. 213 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 I'm afraid it's bad news. 214 00:10:28,461 --> 00:10:29,962 Marilyn's on TikTok. 215 00:10:30,338 --> 00:10:31,839 Mm-mmm. 216 00:10:31,922 --> 00:10:32,798 Yep. 217 00:10:32,882 --> 00:10:34,759 Tell me                        she doesn't dance. 218 00:10:34,884 --> 00:10:36,844 Emotionally prepare yourself. 219 00:10:36,927 --> 00:10:38,346 (DANCE MUSIC PLAYING                      OVER PHONE) 220 00:10:39,764 --> 00:10:42,683 KITTY: Oh, poor Marilyn. 221 00:10:42,808 --> 00:10:44,018 ALICE: I know.                      Really, I mean... 222 00:10:44,101 --> 00:10:45,645 KITTY: She must have had               a complete breakdown 223 00:10:45,770 --> 00:10:46,771 after John died. 224 00:10:46,854 --> 00:10:48,022 I mean... (SCOFFS) 225 00:10:48,814 --> 00:10:49,982 John's in this one, 226 00:10:50,107 --> 00:10:52,568 so I think she's been             doing it for a hot minute. 227 00:10:52,693 --> 00:10:55,071 KITTY: Look at John's face. 228 00:10:55,196 --> 00:10:57,490 Oh, there it is!                      That's the move                     that killed him. 229 00:10:57,615 --> 00:10:58,616 (LAUGHS) 230 00:10:58,699 --> 00:11:00,493 I can't watch this. 231 00:11:00,618 --> 00:11:03,287 I can't watch that. No. 232 00:11:03,412 --> 00:11:05,581 -It's too much.                   -Oh, my God. I can't.                  I can't. I can't. 233 00:11:05,665 --> 00:11:07,750 -I can't.                   -I gotta stop... (LAUGHING) 234 00:11:07,833 --> 00:11:09,210 -Stop it.                     -I can't stop laughing. 235 00:11:09,293 --> 00:11:10,294 Kitty! 236 00:11:10,419 --> 00:11:12,630 -Oh, yes. Yes.                 -We got to do this, right? 237 00:11:12,713 --> 00:11:15,007 -We have got to do this--                   -With Lou. 238 00:11:15,091 --> 00:11:16,717 With Lou! Yes. 239 00:11:16,842 --> 00:11:21,138 And how are we going                 to do this with Lou? 240 00:11:21,681 --> 00:11:23,140 -Well...                             -Uh-huh. 241 00:11:25,810 --> 00:11:27,311 Now be careful with that. 242 00:11:27,395 --> 00:11:28,771 I'm never careful. 243 00:11:28,896 --> 00:11:30,564 We're going to have to get... 244 00:11:30,690 --> 00:11:32,525 -Uh-huh.                           -...creative. 245 00:11:32,650 --> 00:11:33,859 Oh! 246 00:11:34,610 --> 00:11:35,861 Mmm! 247 00:11:35,986 --> 00:11:37,738 I could do four of those. 248 00:11:39,532 --> 00:11:40,741 Girl. 249 00:11:40,825 --> 00:11:42,660 Okay, so you know                    what you're going                     to say, right? 250 00:11:42,743 --> 00:11:44,620 You relax.                        Sit back. Relax. 251 00:11:44,704 --> 00:11:46,622 Leave it to me.                     I got this, okay? 252 00:11:46,706 --> 00:11:47,998 Okay, who died? 253 00:11:48,082 --> 00:11:50,084 Marilyn died.                We have to go to her funeral. 254 00:11:50,209 --> 00:11:53,546 -What?                    -Marilyn did not die. Alice! 255 00:11:53,671 --> 00:11:55,548 -I'm drunk.                     -I will handle this. 256 00:11:55,673 --> 00:11:57,508 What do you mean,                   "handle it"? What? 257 00:11:57,591 --> 00:11:59,051 Kitty has something                   she wants to say. 258 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 Look, I don't have                     that much time. 259 00:12:00,886 --> 00:12:02,596 I'm on my way to a meeting.                 Make it fast. 260 00:12:02,722 --> 00:12:05,349 This is my boss, right here.               Say hi to Rhonda. 261 00:12:05,433 --> 00:12:06,475 -Hi.                             -Hi, Rhonda. 262 00:12:06,559 --> 00:12:08,352 Okay, so now,                     what is it? Shoot. 263 00:12:08,436 --> 00:12:12,648 I know that you are familiar            with Ernest Hemingway. 264 00:12:12,732 --> 00:12:14,984 -He's one of my                     favorite writers.                        -Well... 265 00:12:15,109 --> 00:12:20,656 At the Hemingway House                    in beautiful                      Key West, Florida. 266 00:12:20,740 --> 00:12:22,199 LOU: Sure, the polydactyl cats. 267 00:12:22,283 --> 00:12:24,118 I know, I watch them                    on my cat cam. 268 00:12:24,201 --> 00:12:26,871 This one, Snowball,                  is like a big deal. 269 00:12:26,996 --> 00:12:29,623 -He was Hemingway's                   first polydactyl.                   -Tell me about it. 270 00:12:29,707 --> 00:12:31,208 Amazing. 271 00:12:31,292 --> 00:12:33,169 Anyhoo. Keep going. 272 00:12:33,294 --> 00:12:36,505 Yeah, and I know this              is going to sound crazy. 273 00:12:36,630 --> 00:12:40,259 There has been an explosion 274 00:12:40,342 --> 00:12:42,845 -of six-toed cats at the                 Hemingway House.                           -Yes. 275 00:12:42,928 --> 00:12:44,472 ALICE: It's, um... It's... 276 00:12:45,723 --> 00:12:46,682 It's apocalyptic. 277 00:12:46,766 --> 00:12:49,101 Yes, almost at plague levels. 278 00:12:49,685 --> 00:12:50,644 What happened? 279 00:12:50,728 --> 00:12:52,980 -KITTY: Well...                     -What did happen? 280 00:12:53,105 --> 00:12:56,108 They tried new food.                 They tried new food. 281 00:12:56,192 --> 00:12:59,487 -Mm-hmm.                          -Consequently,                  they are having a, um... 282 00:13:00,196 --> 00:13:01,322 -Raffle.                               -Ah. 283 00:13:02,156 --> 00:13:03,824 (STAMMERS)                          A cat raffle. 284 00:13:03,949 --> 00:13:04,950 A cat raffle, 285 00:13:05,075 --> 00:13:06,869 and you will never                       guess what. 286 00:13:06,952 --> 00:13:11,540 -But we submitted...                      -Yeah. You. 287 00:13:11,624 --> 00:13:13,250 KITTY: And you won                    a Hemingway cat. 288 00:13:13,375 --> 00:13:16,128 Hey, do you want                  a six-toed cat or what? 289 00:13:17,129 --> 00:13:18,255 What? 290 00:13:19,673 --> 00:13:22,802 -No! What!                              -Yes! 291 00:13:22,885 --> 00:13:24,136 I love six-toed cats. 292 00:13:24,220 --> 00:13:28,933 Yes, but you must be                 in Key West, Florida 293 00:13:29,058 --> 00:13:33,020 next weekend                  in order to claim your cat. 294 00:13:33,145 --> 00:13:34,313 Oh. 295 00:13:34,396 --> 00:13:36,941 I can't, I'd have to find           someone to watch the girls. 296 00:13:37,066 --> 00:13:41,028 I can't just leave Vivienne          and Victoria by themselves              for a whole weekend. 297 00:13:41,111 --> 00:13:44,865 Vivienne and Victoria?                 Are they patients? 298 00:13:46,200 --> 00:13:48,494 -They're her cats.                     -My cats, yeah. 299 00:13:48,619 --> 00:13:50,037 I love cats. 300 00:13:50,162 --> 00:13:51,455 Yeah? 301 00:13:51,539 --> 00:13:55,167 Just leave me a key                  and I'll make sure                    that they're fed. 302 00:13:56,043 --> 00:13:57,503 (IMITATES EXPLOSION) 303 00:13:57,628 --> 00:13:59,171 -Wow.                      -LOU: I can't believe it. 304 00:13:59,255 --> 00:14:01,465 -Can hardly believe it myself.                    -Wow! 305 00:14:01,549 --> 00:14:03,551 That's a... Let's go! 306 00:14:05,427 --> 00:14:06,762 ALICE:  Quick question. 307 00:14:06,846 --> 00:14:10,349 Are there sniffer dogs              at the Key West airport? 308 00:14:10,432 --> 00:14:11,684 Probably. Why? 309 00:14:11,767 --> 00:14:15,312 Mmm, I don't know,                      I was just...                    I was just thinking. 310 00:14:16,397 --> 00:14:18,315 -Alice?                              -Yeah. 311 00:14:18,440 --> 00:14:21,110 Are you smuggling drugs                  on this plane? 312 00:14:21,193 --> 00:14:23,821 Kitty, I can't believe             you would even think that, 313 00:14:23,904 --> 00:14:26,365 but yes, I am. 314 00:14:26,490 --> 00:14:30,536 Took some edibles,                    a couple of nugs,                       a vape pen. 315 00:14:30,661 --> 00:14:31,787 It's hardly anything. 316 00:14:31,912 --> 00:14:34,874 -A champagne, please.              -And a tiny bit of weed. 317 00:14:34,999 --> 00:14:37,501 -(LAUGHS NERVOUSLY)            -It would really hit the spot. 318 00:14:37,626 --> 00:14:39,962 Dementia, she'll be fine. 319 00:14:40,045 --> 00:14:41,255 -Thank you.                          -Thank you. 320 00:14:43,757 --> 00:14:44,925 Where'd you put it? 321 00:14:45,009 --> 00:14:47,428 -Oh, it's in my vagina.                     -Oh, God! 322 00:14:47,553 --> 00:14:48,596 Hey, hi, guys. 323 00:14:49,471 --> 00:14:51,348 -Hi.                           -I'm so excited. 324 00:14:51,432 --> 00:14:54,101 -Hi, Lou.                          -LOU: This is                     the best trip ever. 325 00:14:54,184 --> 00:14:58,314 -There's a cat carrier.            -Oh, my God, she's smiling. 326 00:14:58,397 --> 00:14:59,315 MAN: Excuse me. 327 00:14:59,440 --> 00:15:01,775 -Is that what that was?                    -Oh, ho-ho. 328 00:15:01,859 --> 00:15:05,112 I have not seen her                that happy since 1982. 329 00:15:05,237 --> 00:15:07,448 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 330 00:15:10,701 --> 00:15:12,620 WOMAN: Bachelorette party! 331 00:15:12,745 --> 00:15:15,039 (WHOOPS AND LAUGHS) 332 00:15:15,748 --> 00:15:17,124 I'm sorry. 333 00:15:18,042 --> 00:15:20,586 -It's my weekend.                          -Hi. 334 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 -Cheers.                             -Cheers. 335 00:15:25,049 --> 00:15:26,550 -Okay.                              -Okay... 336 00:15:27,509 --> 00:15:29,762 Oh, I'm so sorry.                I didn't have any space, 337 00:15:29,887 --> 00:15:31,805 and I was hoping nobody                was sitting there. 338 00:15:31,931 --> 00:15:33,891 I'll just check...                     Oh, thank you. 339 00:15:34,016 --> 00:15:35,351 It's empty. Here, Brandon. 340 00:15:35,476 --> 00:15:37,645 Right, well, I'm picking up               a cat that I won. 341 00:15:37,770 --> 00:15:41,315 It has, like, between              six and seven appendages                   on each paw. 342 00:15:41,440 --> 00:15:43,400 -That's horrible.                 -Oh, no, it's fabulous. 343 00:15:43,525 --> 00:15:47,029 Polydactyl cats can always            lead a very normal life. 344 00:15:47,112 --> 00:15:51,408 In fact,                      he has talents because               it enables them to jump 345 00:15:51,492 --> 00:15:55,579 and to hold on and cling              and also have balance. 346 00:15:55,704 --> 00:15:59,290 So they first came               to the East Coast in ships, 347 00:15:59,375 --> 00:16:00,960 into ports and ships,                      you know. 348 00:16:01,043 --> 00:16:03,170 -Immigrants.                           -Slaves. 349 00:16:03,295 --> 00:16:06,173 Yeah, slave cat immigrant,                yeah, kind of... 350 00:16:06,256 --> 00:16:08,342 I offered her some of my              frequent flyer points, 351 00:16:08,467 --> 00:16:10,427 you know,                       so she could sit up                    front with us. 352 00:16:10,511 --> 00:16:12,638 But she said no,                  she's just so stubborn. 353 00:16:12,763 --> 00:16:14,598 She's a woman                       of the people. 354 00:16:14,723 --> 00:16:18,060 I mean,                       that would have been                   my last good deed 355 00:16:18,185 --> 00:16:23,399 before she kills us all           when she finds out the truth. 356 00:16:23,482 --> 00:16:25,275 WOMAN: We have to go               to the strip club first. 357 00:16:25,359 --> 00:16:26,986 It's a bachelorette party,                   after all. 358 00:16:27,069 --> 00:16:29,613 -Key lime pie.                   -Key West key lime pie? 359 00:16:29,738 --> 00:16:31,407 (ALL CHEERING) 360 00:16:31,490 --> 00:16:32,783 -(GASPS)                              -Whoa. 361 00:16:32,908 --> 00:16:34,118 -That's okay.                       -I'm so sorry. 362 00:16:34,201 --> 00:16:36,704 It's okay. I'm prepared.                  Don't touch me.                       I'm prepared. 363 00:16:36,787 --> 00:16:39,164 This is rude.                     This is rude of us.                    I am so sorry. 364 00:16:39,248 --> 00:16:40,457 We've been                      sitting here talking. 365 00:16:40,582 --> 00:16:43,544 I'm Shivani,                  this is Sheila and Brandon. 366 00:16:43,669 --> 00:16:44,753 Hi. 367 00:16:44,837 --> 00:16:49,091 Hi, guys, well,              I'm Dr. Louise Zebarski and... 368 00:16:49,174 --> 00:16:50,175 -Ooh.                               -Yeah. 369 00:16:50,259 --> 00:16:51,510 -Cute.                           -Prescription? 370 00:16:51,635 --> 00:16:54,054 No, no, I'm a heart doctor,              I don't give drugs. 371 00:16:54,179 --> 00:16:55,264 Oh, get a selfie                      with all of us. 372 00:16:55,347 --> 00:16:57,224 -Ooh, yes.                    -You, me and Dr. Zerbini. 373 00:16:57,307 --> 00:16:58,517 -BRANDON: Yes.                            -Yes! 374 00:16:58,600 --> 00:16:59,560 Okay. 375 00:17:01,061 --> 00:17:02,730 -(RUMBLING)                       -(ALL EXCLAIMING) 376 00:17:02,813 --> 00:17:07,192 BRANDON: Oh, my God,                    I am so sorry.                        I'm so sorry. 377 00:17:07,317 --> 00:17:09,694 Oh, no. Oh, my God,                     you're gonna                        smell of beer. 378 00:17:09,778 --> 00:17:11,030 It's okay. 379 00:17:12,656 --> 00:17:14,491 Drink. Drink. 380 00:17:14,575 --> 00:17:17,161 Do you want some of my...                I can get it out. 381 00:17:17,286 --> 00:17:18,494 -I mean...                            -Stop it. 382 00:17:19,913 --> 00:17:22,207 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 383 00:17:37,681 --> 00:17:39,349 I won a six-toed cat. 384 00:17:39,433 --> 00:17:41,226 Yeah, and these                   are my best friends, 385 00:17:41,310 --> 00:17:43,145 you know, of my whole life,              and they entered me 386 00:17:43,228 --> 00:17:45,022 in a lottery and I won it. 387 00:17:45,105 --> 00:17:47,441 And I have never won              anything in my whole life. 388 00:17:48,567 --> 00:17:49,777 I'm so excited. 389 00:17:49,902 --> 00:17:53,322 I'm sure                      you already know this,                but Hemingway's first 390 00:17:53,405 --> 00:17:55,574 six-toed cat                      was named Snowball. 391 00:17:55,657 --> 00:17:58,285 Maybe Hemingway House                   is still open. 392 00:17:58,368 --> 00:18:00,954 So can we just go                 straight there, driver? 393 00:18:01,038 --> 00:18:03,123 -No! No.                             -No! No. 394 00:18:03,207 --> 00:18:05,292 -Why?                         -Because your cat, 395 00:18:05,417 --> 00:18:08,253 -your very special cat...                  -So special. 396 00:18:08,337 --> 00:18:10,798 -...will not be ready.                    -Really? Why? 397 00:18:10,923 --> 00:18:12,758 Because... 398 00:18:14,718 --> 00:18:15,636 Yeah? 399 00:18:16,678 --> 00:18:19,389 -They're training it to sit.                  -That's it! 400 00:18:19,473 --> 00:18:22,351 -(SPUTTERS)                  -LOU: Wow. Well, I thought            they did that naturally. 401 00:18:22,434 --> 00:18:24,812 Well, whatever,                I can't wait to meet them. 402 00:18:27,314 --> 00:18:29,525 -Yeah.                       -Where are we staying,                     by the way? 403 00:18:29,608 --> 00:18:33,529 KITTY:  Wow. Have we got                a surprise for you. 404 00:18:33,612 --> 00:18:37,074 LOU: Whoa, how much              are we paying for this B&B? 405 00:18:37,157 --> 00:18:39,451 -ALICE: There she is!                    -Look at us! 406 00:18:39,576 --> 00:18:42,746 The old gang                     back together again.                      Oh, my God! 407 00:18:42,830 --> 00:18:45,499 KITTY: Marilyn.                        ALICE: Hi. 408 00:18:45,624 --> 00:18:48,836 Oh, you look                     absolutely marvelous. 409 00:18:48,919 --> 00:18:51,004 And that hair. 410 00:18:51,088 --> 00:18:53,090 Ooh, even in the back, girl.                 Looking good. 411 00:18:53,173 --> 00:18:55,634 -I just woke up                    with it like this.              -She's got those hot rollers. 412 00:18:55,759 --> 00:18:57,719 You're damn right I do. 413 00:18:57,803 --> 00:18:58,846 Come here, you. 414 00:19:01,932 --> 00:19:03,183 Oh. 415 00:19:03,684 --> 00:19:05,269 Oh, my God. 416 00:19:05,394 --> 00:19:06,645 Oh, my God! Is that you? 417 00:19:08,230 --> 00:19:11,150 Oh, my God,                      I can't believe it. 418 00:19:11,233 --> 00:19:12,818 I can't believe it. 419 00:19:12,901 --> 00:19:14,653 I'm so glad you're here. 420 00:19:14,736 --> 00:19:16,363 (SOBBING HAPPILY) 421 00:19:16,446 --> 00:19:19,658 I'm so glad you came.                    I'm so glad. 422 00:19:19,741 --> 00:19:20,868 Oh, thank you. 423 00:19:21,910 --> 00:19:23,704 (SNIFFING) 424 00:19:25,831 --> 00:19:27,166 What's that smell? 425 00:19:27,249 --> 00:19:30,335 She, uh... Lou had a little            accident on the plane. 426 00:19:30,460 --> 00:19:31,837 (WHISPERS)                   What are you talking about? 427 00:19:32,171 --> 00:19:33,172 Oh. 428 00:19:33,255 --> 00:19:35,507 Well, we don't                  have to talk about that. 429 00:19:35,591 --> 00:19:38,135 You know, it's very common            when you get to our age, 430 00:19:38,260 --> 00:19:40,179 especially, you know,             if you're a heavy drinker. 431 00:19:40,262 --> 00:19:41,388 I'm not a heavy drinker. 432 00:19:41,471 --> 00:19:43,056 Well, do you do                  pelvic floor exercises? 433 00:19:43,182 --> 00:19:44,183 No! 434 00:19:44,266 --> 00:19:45,184 That can help                     with incontinence. 435 00:19:45,309 --> 00:19:46,643 -I'm not incontinent.                      -Well... 436 00:19:46,727 --> 00:19:50,981 You know what,                      we don't have to                      talk about it. 437 00:19:51,064 --> 00:19:52,441 I'll lend you my Kegel ball. 438 00:19:52,524 --> 00:19:54,693 -Okay, come on. Let's go!              -LOU: No, it's okay. 439 00:19:54,776 --> 00:19:55,944 No! It's okay. 440 00:19:56,028 --> 00:19:59,573 -I'm going to keep it.           -Let go, Lou, let go. Come on. 441 00:19:59,656 --> 00:20:02,743 Bradley's making himself                 scarce so we can                   have some girl time. 442 00:20:03,202 --> 00:20:04,661 Welcome. 443 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 Welcome to my home. 444 00:20:06,872 --> 00:20:08,790 It's a smart house.                       (LAUGHS) 445 00:20:09,208 --> 00:20:12,920 Oh, she has a piano, 446 00:20:13,754 --> 00:20:15,380 and a pool. 447 00:20:15,464 --> 00:20:16,423 Oh! 448 00:20:16,506 --> 00:20:21,845 My, my, my,                      look at this house. 449 00:20:21,929 --> 00:20:23,972 Oh, and this view. 450 00:20:24,097 --> 00:20:26,266 Isn't it glorious?                       (CHUCKLES) 451 00:20:26,391 --> 00:20:30,187 Oh, look,                    I have an app on my iPad 452 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 so I can make it change colors. 453 00:20:32,272 --> 00:20:33,690 Watch this. Ha-ha. 454 00:20:34,816 --> 00:20:35,651 Oh. 455 00:20:35,734 --> 00:20:37,611 No, that's the fountain.                    (CHUCKLES) 456 00:20:40,697 --> 00:20:42,658 No, no, no,                     that's not it either. 457 00:20:42,783 --> 00:20:44,826 Stupid smart house. 458 00:20:44,910 --> 00:20:46,119 -Oh!                          -MARILYN: Oh, dear. 459 00:20:46,203 --> 00:20:47,120 -(BEEPS)                             -(LAUGHS) 460 00:20:47,204 --> 00:20:48,580 MARILYN: Oh.                      (LAUGHS NERVOUSLY) 461 00:20:51,416 --> 00:20:54,211 -MARILYN: No!                   -It's like a theme park                   around here. 462 00:20:54,294 --> 00:20:56,505 Oh! Oh! I have a surprise                 for everybody. 463 00:20:56,588 --> 00:20:58,507 Except you, Lou.              I didn't know you were coming, 464 00:20:58,590 --> 00:21:00,968 but I'll make it up to you,            I will. Come on, girls. 465 00:21:04,680 --> 00:21:05,555 One for you. 466 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 -Thank you.                   -You're welcome, my dear. 467 00:21:07,933 --> 00:21:10,727 -And, one for you.                          -Oh! 468 00:21:13,105 --> 00:21:15,565 Uh, open your boxes.                     Oh, oh, wait! 469 00:21:15,649 --> 00:21:17,985 -I'm gonna make a TikTok                video out of this.                         -What? 470 00:21:18,944 --> 00:21:20,404 Okay. 471 00:21:20,862 --> 00:21:22,489 Go ahead, open the box. 472 00:21:23,115 --> 00:21:24,491 Okay. 473 00:21:27,119 --> 00:21:29,329 -(PARTY HORN BLARES)                      -(LAUGHING) 474 00:21:31,331 --> 00:21:32,582 MARILYN: Read what it says. 475 00:21:32,708 --> 00:21:33,917 KITTY: Okay. 476 00:21:35,585 --> 00:21:37,796 -Come on, Alice, your turn.                  -All right. 477 00:21:37,879 --> 00:21:38,880 (PARTY HORN BLARES) 478 00:21:39,006 --> 00:21:40,382 (LAUGHING) 479 00:21:40,465 --> 00:21:42,217 Read what it says.                   Read what it says. 480 00:21:42,301 --> 00:21:43,552 Okay. 481 00:21:43,677 --> 00:21:46,013 Aw, that's sweet.                       (CHUCKLES) 482 00:21:48,974 --> 00:21:50,767 -Oh, out loud?                 -MARILYN: Yeah, yeah, yeah. 483 00:21:52,561 --> 00:21:56,356 Let's see.                       "Will you be my... 484 00:21:56,815 --> 00:21:58,483 "maid?" 485 00:21:58,567 --> 00:22:01,153 -Yes.                      -What? What did you say? 486 00:22:01,236 --> 00:22:02,446 You silly! 487 00:22:02,571 --> 00:22:04,865 -Not "maid."                             -No. 488 00:22:04,948 --> 00:22:06,867 Will you be my bridesmaid? 489 00:22:06,992 --> 00:22:08,618 (NERVOUSLY) Mmm. 490 00:22:08,744 --> 00:22:09,870 Bridesmaid? 491 00:22:10,620 --> 00:22:12,998 My bridesmaid.                 Will you be my bridesmaid? 492 00:22:13,081 --> 00:22:14,458 ALICE: Oh, whee! Yay! 493 00:22:14,583 --> 00:22:16,960 All right. Kitty,                    can I talk to you                  for a minute, please? 494 00:22:19,755 --> 00:22:22,716 Go on. Go on.                     Have a great time. 495 00:22:22,841 --> 00:22:24,843 Oh, I think I need                  another take on that. 496 00:22:24,968 --> 00:22:26,470 That was... That was                  too sloppy to post. 497 00:22:26,595 --> 00:22:27,637 Let's do another one. 498 00:22:27,721 --> 00:22:31,099 Let me pick up all               the confetti first, though. 499 00:22:31,183 --> 00:22:33,101 -(WHISPERING)                 Marilyn's getting married?              -(PARTY HORN BLARES) 500 00:22:33,226 --> 00:22:36,521 Yes, and we knew                   that if we told you,                  you wouldn't come. 501 00:22:36,646 --> 00:22:38,148 Of course I wouldn't come. 502 00:22:38,231 --> 00:22:39,858 His name is Bradley. 503 00:22:39,941 --> 00:22:43,195 -They met at the DMV             two months after John died.-                     -Oh! 504 00:22:43,278 --> 00:22:44,363 Two months? 505 00:22:44,446 --> 00:22:46,698 Okay, so she got                 out there kind of quick. 506 00:22:46,782 --> 00:22:49,951 Yeah, it takes                      longer to cancel                     a gym membership. 507 00:22:50,035 --> 00:22:54,706 Look, Lou, Marilyn is              not as strong as you are. 508 00:22:54,790 --> 00:22:58,710 -She needs a husband,                a partner, somebody.                   -MARILYN: Girls, 509 00:22:58,794 --> 00:23:00,879 -you forgot your champagne.                     -Oh. 510 00:23:02,214 --> 00:23:03,590 To me. 511 00:23:03,673 --> 00:23:06,510 -Congratulations, Marilyn.                 -MARILYN: Aww. 512 00:23:06,635 --> 00:23:08,220 (SOFTLY)                           Yay! Yippee! 513 00:23:08,345 --> 00:23:10,847 Kitty, I have                   the most beautiful room                for you. Come see. 514 00:23:10,972 --> 00:23:13,934 -Try to forgive her.                 -No, don't leave me. 515 00:23:14,976 --> 00:23:15,936 -Hey.                               -Talk! 516 00:23:16,019 --> 00:23:18,563 Come on, man.                 Marilyn's getting married. 517 00:23:18,688 --> 00:23:21,274 I mean, we had to                  get you here somehow. 518 00:23:21,400 --> 00:23:24,444 So does that mean                     there's no cat? 519 00:23:26,530 --> 00:23:28,115 Define "no cat." 520 00:23:47,008 --> 00:23:49,594 Lou! You are not leaving. 521 00:23:49,719 --> 00:23:51,888 Why should I stay?                      I don't have                       any friends here. 522 00:23:51,972 --> 00:23:53,473 You guys lied to me. 523 00:23:53,557 --> 00:23:57,269 You and Marilyn need to talk             before it's too late. 524 00:23:57,352 --> 00:23:59,479 No, I don't have                  anything to talk about.                I'm over it, okay? 525 00:23:59,604 --> 00:24:02,941 Then why are you sweating            like a cat in a room full               of rocking chairs? 526 00:24:03,024 --> 00:24:07,487 Because I'm hot, because I'm         wearing polyester underwear, 527 00:24:07,612 --> 00:24:09,906 and lastly, because                there's a huge reminder 528 00:24:09,990 --> 00:24:12,117 of how John and Marilyn                   betrayed me, 529 00:24:12,200 --> 00:24:14,202 hanging over                       the fucking bed. 530 00:24:14,327 --> 00:24:15,829 Well... 531 00:24:19,124 --> 00:24:20,584 Oh. 532 00:24:23,044 --> 00:24:23,962 What's this? 533 00:24:24,087 --> 00:24:26,548 The Kegel ball                  that Marilyn left for me. 534 00:24:26,673 --> 00:24:28,383 And what do you do with it? 535 00:24:28,467 --> 00:24:30,343 You shove it up your vagina. 536 00:24:30,427 --> 00:24:33,972 Yes, but does it vibrate? 537 00:24:34,055 --> 00:24:36,266 That I do not know. 538 00:24:36,349 --> 00:24:38,852 Well, that's too bad. 539 00:24:39,895 --> 00:24:42,105 Come on, Lou. 540 00:24:42,606 --> 00:24:45,150 Please don't go. 541 00:24:46,026 --> 00:24:47,319 We need this. 542 00:24:47,444 --> 00:24:49,029 We all need to reconnect 543 00:24:49,112 --> 00:24:53,992 and create new memories                 together. Please? 544 00:24:54,075 --> 00:24:57,579 Look, I will switch                  pictures with you. 545 00:24:57,662 --> 00:25:00,165 I just have kissing                dolphins above my bed. 546 00:25:00,290 --> 00:25:01,666 Wow. 547 00:25:01,791 --> 00:25:04,461 -MARILYN: Girls. Hey, girls.             You settling in okay?                        -Shh. 548 00:25:04,544 --> 00:25:06,379 Girls, we don't want to be late. 549 00:25:06,505 --> 00:25:07,506 For what? 550 00:25:07,631 --> 00:25:09,674 Oh, got another                     surprise for you. 551 00:25:09,758 --> 00:25:11,885 -(LAUGHS)                 -I don't want to give it away. 552 00:25:11,968 --> 00:25:15,347 Oh, my gosh,                 I can't believe you're here. 553 00:25:15,472 --> 00:25:16,598 I'm so happy. 554 00:25:16,681 --> 00:25:19,851 Oh, my darlings.                    Oh, my goodness me. 555 00:25:19,976 --> 00:25:23,480 Oh, and Lou. Lou,                    thank you so much                       for coming. 556 00:25:23,563 --> 00:25:25,649 It's been such a long time. 557 00:25:25,774 --> 00:25:29,069 -We used to be so close.                       -Yes. 558 00:25:29,194 --> 00:25:30,320 How did we drift apart? 559 00:25:30,403 --> 00:25:32,280 It makes no sense.                     It's a mystery. 560 00:25:32,405 --> 00:25:34,032 -Not really.                           -Really? 561 00:25:34,157 --> 00:25:35,242 -No.                               -(GASPS) 562 00:25:35,325 --> 00:25:36,535 Oh, I'm so sorry. 563 00:25:36,660 --> 00:25:39,704 I'm really sorry,                    I totally forgot                      that was there. 564 00:25:39,788 --> 00:25:43,583 Well, don't worry,                   we're just going to                    swap pictures. 565 00:25:43,667 --> 00:25:45,794 Oh, thank God,                       crisis averted. 566 00:25:45,877 --> 00:25:49,172 Okay, all right, now.                Here you go, darling. 567 00:25:49,256 --> 00:25:52,467 This is fantastic.                 Don't forget to use it                   tonight, okay? 568 00:25:52,551 --> 00:25:53,677 Thank you so much. 569 00:25:53,760 --> 00:25:55,887 You're so welcome.                    See you in a bit. 570 00:26:02,227 --> 00:26:03,853 ALICE: Mmm. Oh. 571 00:26:04,479 --> 00:26:05,772 Oh. 572 00:26:05,855 --> 00:26:07,357 -Oh, yeah.                        -(KITTY HUMMING) 573 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 -ALICE: Oh, um...                   -(PHONE VIBRATING) 574 00:26:09,484 --> 00:26:11,152 Ooh, Kitty, 575 00:26:11,236 --> 00:26:14,239 it's your darling little             daughter Leslie calling. 576 00:26:14,322 --> 00:26:15,240 Oh, God. 577 00:26:15,323 --> 00:26:17,033 -Should I get it?                    -Absolutely not. 578 00:26:17,158 --> 00:26:18,368 -No?                              -KITTY: No! 579 00:26:18,493 --> 00:26:22,914 You know how she disapproves           of your slutty lifestyle. 580 00:26:22,998 --> 00:26:23,999 Oh, thank you. 581 00:26:24,124 --> 00:26:26,042 -She swears                     you're going to hell.                       -I am. 582 00:26:26,126 --> 00:26:27,836 KITTY: And that is why                   I have told her 583 00:26:27,961 --> 00:26:33,633 that I am going on                   a Christian woman's                yoga retreat, with Lou. 584 00:26:33,717 --> 00:26:35,927 I'm an atheist.                     She bought that? 585 00:26:36,011 --> 00:26:38,680 I don't know,                     I wrote her a note                    and then I left. 586 00:26:38,763 --> 00:26:41,224 Hey, girls, get out your          handkerchiefs, I'm coming out. 587 00:26:41,308 --> 00:26:44,519 Lou, grab my phone.                I want to make a video. 588 00:26:44,603 --> 00:26:47,314 -Lou, grab my phone.                      -LOU: Okay. 589 00:26:47,439 --> 00:26:48,565 Okay, give me a medium shot. 590 00:26:48,690 --> 00:26:50,400 -We'll do the wide shot later.                -Okay. Okay. 591 00:26:50,483 --> 00:26:51,735 MARILYN: And action! 592 00:26:51,860 --> 00:26:54,112 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 593 00:26:55,488 --> 00:26:58,074 All right. I got it. 594 00:27:00,327 --> 00:27:03,830 Yes, people. All of you out          there at Worldwide TikTok, 595 00:27:03,955 --> 00:27:07,000 you got the big reveal. 596 00:27:08,043 --> 00:27:09,544 (LAUGHING) 597 00:27:09,669 --> 00:27:10,920 My girls. 598 00:27:11,755 --> 00:27:14,215 My girls.                        Oh, I love you... 599 00:27:14,341 --> 00:27:16,259 Oh, my God, my girls,                you are the greatest. 600 00:27:16,343 --> 00:27:17,761 So I forgot to tell you. 601 00:27:17,886 --> 00:27:19,554 There's a little dance                  we're going to do                    at the reception. 602 00:27:19,638 --> 00:27:21,681 All of us.                      Oh, it's really easy. 603 00:27:21,765 --> 00:27:23,308 Watch this. Okay. 604 00:27:23,433 --> 00:27:25,810 Right, right, left, left. 605 00:27:25,894 --> 00:27:27,228 Jump! Shimmy, shimmy, shimmy. 606 00:27:27,354 --> 00:27:28,563 Jump! Shimmy, shimmy, shimmy. 607 00:27:28,688 --> 00:27:33,777 Feel your body, feel your body,             feel your body. 608 00:27:33,860 --> 00:27:37,405 Gangsta arms, gangsta arms,          gangsta arms, gangsta arms! 609 00:27:37,489 --> 00:27:39,658 Jump that body.                         (PANTING) 610 00:27:39,783 --> 00:27:41,951 Jump! Jump! 611 00:27:42,285 --> 00:27:43,244 And  finito. 612 00:27:43,328 --> 00:27:45,330 -What do you think?                 -(NERVOUSLY) Oh, fun. 613 00:27:45,455 --> 00:27:48,625 Well, it's for my TikTok!           Everybody on there dances. 614 00:27:48,750 --> 00:27:50,043 How many followers                      do you have? 615 00:27:50,126 --> 00:27:52,629 Oh, a few, but I get                more every single day. 616 00:27:52,754 --> 00:27:54,589 I thought you                   didn't like technology. 617 00:27:54,673 --> 00:27:56,174 Well, then TikTok                       came along. 618 00:27:56,257 --> 00:27:59,803 I tell you,                        it is wonderful                    for women our age. 619 00:27:59,886 --> 00:28:03,014 Now, to the more                    important question. 620 00:28:03,139 --> 00:28:05,850 What do you think                      of the dress?                            -Oh! 621 00:28:07,143 --> 00:28:10,980 -It's wonderful, Marilyn.               -Kitty, thank you. 622 00:28:11,106 --> 00:28:14,150 You look like                    a fluffy Cinderella., 623 00:28:14,234 --> 00:28:16,986 (LAUGHS) You don't think                  it's too much? 624 00:28:17,112 --> 00:28:19,698 You're getting married                 for the second time                     in 48 years. 625 00:28:19,781 --> 00:28:21,574 -You can do                      whatever you want.                          -Yes. 626 00:28:21,658 --> 00:28:23,076 Lou, what do you think? 627 00:28:23,159 --> 00:28:26,246 I think you should                     stay away from                       an open flame. 628 00:28:26,329 --> 00:28:28,456 (LAUGHS)                         That's priceless. 629 00:28:28,540 --> 00:28:30,250 Ah, same old Lou. 630 00:28:30,375 --> 00:28:33,837 Well, you know, I didn't           get to wear a proper wedding          dress the very first time. 631 00:28:33,920 --> 00:28:35,422 John and I eloped, remember? 632 00:28:41,261 --> 00:28:42,303 Lou! 633 00:28:42,429 --> 00:28:43,763 LOU: I'm going to the bathroom.              MARILYN: Lou. 634 00:28:43,888 --> 00:28:45,265 -Okay. Flowers.                     -Try the flowers. 635 00:28:45,390 --> 00:28:47,183 -There you go.                          -Oh, God,                        what have I done? 636 00:28:47,308 --> 00:28:48,727 -KITTY: You look good, girl.                 -(DOOR SLAMS) 637 00:28:48,810 --> 00:28:50,812 -Yeah.                       -You think I hurt her? 638 00:28:50,895 --> 00:28:52,731 Oh, dear.                         I did it again. 639 00:28:58,653 --> 00:29:00,613 Hail Satan! 640 00:29:00,697 --> 00:29:02,949 LESLIE:                       Mom! Oh, my goodness! 641 00:29:11,833 --> 00:29:14,461 (INDISTINCT CHATTER) 642 00:29:26,473 --> 00:29:27,474 LOU: Taxi! 643 00:29:28,892 --> 00:29:30,393 MAN: Whoa! Watch out!                      LOU: Oh! 644 00:29:31,853 --> 00:29:34,230 Oh, my God, I am so sorry.            Can you move your ankle? 645 00:29:34,314 --> 00:29:36,149 MAN: Yeah.                  LOU: I think you're bleeding. 646 00:29:36,232 --> 00:29:38,693 What about your elbow?                 Is your elbow okay? 647 00:29:38,818 --> 00:29:41,488 Oh, my God,                    your heart is pounding. 648 00:29:42,405 --> 00:29:43,490 Oh. 649 00:29:44,282 --> 00:29:45,575 Uh... 650 00:29:45,700 --> 00:29:47,660 Are you... Uh...                       Are you hurt? 651 00:29:47,786 --> 00:29:49,621 Just my pride. 652 00:29:49,704 --> 00:29:51,289 (CHUCKLES) 653 00:29:52,749 --> 00:29:54,209 I'm Ted. 654 00:29:54,334 --> 00:29:57,003 Oh, Louise... Lou! 655 00:29:57,086 --> 00:30:00,715 -Nice to meet you.                      -Yeah, well,                      maybe not so much. 656 00:30:00,799 --> 00:30:02,383 (CHICKEN CLUCKING) 657 00:30:02,467 --> 00:30:03,718 So many chickens. 658 00:30:03,843 --> 00:30:04,928 Why all the chickens? 659 00:30:05,011 --> 00:30:07,889 Well, it's Key West here.               They're everywhere. 660 00:30:08,014 --> 00:30:09,516 I have no idea why. 661 00:30:10,391 --> 00:30:12,018 But this one... 662 00:30:12,602 --> 00:30:13,978 Ooh. 663 00:30:14,103 --> 00:30:15,730 -Well, he's gorgeous.                        -Wow. 664 00:30:15,814 --> 00:30:19,484 -He is so handsome.                        -Yeah. 665 00:30:19,567 --> 00:30:21,986 LOU: Oh! Oh! Oh, my goodness. 666 00:30:22,445 --> 00:30:23,530 Oh. Yes, bye! 667 00:30:24,531 --> 00:30:25,573 -(CLATTERS)                           -LOU: Oh! 668 00:30:25,698 --> 00:30:28,868 Hey! Somebody stop that kid!               He stole my bike! 669 00:30:28,952 --> 00:30:30,537 (BYSTANDERS EXCLAIMING) 670 00:30:30,620 --> 00:30:33,373 -(ALL GASPING)                   -WOMAN: I can't believe                     that guy! 671 00:30:39,587 --> 00:30:40,964 (GRUNTS) 672 00:30:41,047 --> 00:30:42,549 (BYSTANDERS EXCLAIMING) 673 00:30:46,845 --> 00:30:49,138 BRANDON:                        Crime doesn't pay. 674 00:30:49,222 --> 00:30:51,349 -It's Dr. Zebeki!                   -Yeah, we know her. 675 00:30:51,474 --> 00:30:54,227 -Oh, my God.                         -We know her.                     That's our friend. 676 00:30:59,816 --> 00:31:01,359 That was amazing. 677 00:31:01,484 --> 00:31:02,902 (ALL CHEERING) 678 00:31:05,613 --> 00:31:07,448 I don't know what to say. 679 00:31:07,532 --> 00:31:09,284 (LAUGHING) I don't either. 680 00:31:09,367 --> 00:31:12,912 I... Yeah, I've never used               that weapon before. 681 00:31:13,955 --> 00:31:15,707 So are you local or... 682 00:31:15,790 --> 00:31:18,001 No, I'm visiting a friend. 683 00:31:18,084 --> 00:31:20,378 Well, I... I owe you. Um... 684 00:31:20,461 --> 00:31:23,089 This is my bar, Old Brute.                Stop by anytime. 685 00:31:23,172 --> 00:31:24,132 Anything you want,                      on the house. 686 00:31:24,257 --> 00:31:26,134 -Thanks so much.                       -Yeah, sure. 687 00:31:26,217 --> 00:31:27,343 Old Brute? 688 00:31:27,427 --> 00:31:28,928 (GASPS) Hemingway. 689 00:31:29,012 --> 00:31:31,306 Ernest Hemingway's nickname.                It's Key West. 690 00:31:31,389 --> 00:31:33,266 It's all about Hemingway                    down here. 691 00:31:33,349 --> 00:31:35,351 (CHUCKLES) Yeah. 692 00:31:37,020 --> 00:31:38,897 Well, thank you, Lou. 693 00:31:40,064 --> 00:31:41,649 -Ted.                              -Stop by. 694 00:31:41,733 --> 00:31:42,650 -Okay.                               -Okay. 695 00:31:42,775 --> 00:31:43,860 Thanks. 696 00:31:43,943 --> 00:31:44,903 Oh, my God. 697 00:31:45,028 --> 00:31:47,113 -Lou, right?                             -Yes. 698 00:32:03,379 --> 00:32:06,215 Lou, what were you                     doing outside? 699 00:32:06,341 --> 00:32:08,885 I was just                       breathing the air. 700 00:32:09,010 --> 00:32:10,261 Kitty and Alice                  are getting changed... 701 00:32:12,055 --> 00:32:14,182 Wow, look at you.                      Are you okay? 702 00:32:14,265 --> 00:32:17,185 Your face is bright red           and your neck is all sweaty. 703 00:32:17,268 --> 00:32:19,062 You're not having                   a stroke, are you? 704 00:32:19,187 --> 00:32:22,565 (CHUCKLES) No.                    No, I'm just excited. 705 00:32:22,649 --> 00:32:25,276 -Huh?                      -I used your Kegel ball. 706 00:32:26,402 --> 00:32:27,153 -What?                              -Mm-hmm. 707 00:32:27,278 --> 00:32:29,948 -When?                         -Just now, outside. 708 00:32:30,031 --> 00:32:32,450 -Outside? On Duval Street?                     -Yeah. 709 00:32:32,575 --> 00:32:34,494 -And a lot of                      people applauded.                          -Huh? 710 00:32:34,619 --> 00:32:37,205 And I think someone                 might have even been                    videotaping me. 711 00:32:37,288 --> 00:32:38,790 Oh, my word.                   I don't know what to say. 712 00:32:38,873 --> 00:32:40,583 Oh, my God. 713 00:32:40,708 --> 00:32:44,337 (GASPS) Well, do you feel            like it gave you a little           strength in your... (HUMS) 714 00:32:45,672 --> 00:32:47,674 Well, it definitely... 715 00:32:48,758 --> 00:32:51,260 improved my aim. 716 00:32:52,887 --> 00:32:56,599 Wow, that conjures up                   such a vision. 717 00:32:57,850 --> 00:32:59,060 (LOU BLOWS KISSES) 718 00:32:59,143 --> 00:33:00,478 Yes, it's Mama. 719 00:33:00,603 --> 00:33:02,563 Put her...                  Put her closer to the phone. 720 00:33:02,647 --> 00:33:03,731 -Sweetie?                         -RHONDA:  Okay. 721 00:33:03,856 --> 00:33:06,693 Yes, over here. That's right. 722 00:33:06,818 --> 00:33:09,821 Don't you start getting              aggressive just 'cause                   I'm not there. 723 00:33:09,946 --> 00:33:11,030 Okay, honey. That's... 724 00:33:11,155 --> 00:33:13,157 Aren't they sad, Rhonda?               Are they really sad? 725 00:33:13,241 --> 00:33:14,993 -Oh, no.                         -They're good?                      Are they eating? 726 00:33:15,076 --> 00:33:16,703 -Oh, hi, Victoria.                     -MARILYN: Lou? 727 00:33:16,828 --> 00:33:19,455 That's it. Okay,                   I'll see you guys... 728 00:33:19,539 --> 00:33:20,665 -MARILYN: Lou?                            -Oh. 729 00:33:20,748 --> 00:33:22,208 All right, bye. 730 00:33:22,291 --> 00:33:23,209 Come in. 731 00:33:31,009 --> 00:33:32,552 Are you happy for me, Lou? 732 00:33:32,635 --> 00:33:33,636 Yep. 733 00:33:35,096 --> 00:33:37,390 You haven't once                  asked me about Bradley. 734 00:33:38,558 --> 00:33:39,809 Who? 735 00:33:39,892 --> 00:33:41,853 Bradley, my fiance. 736 00:33:41,936 --> 00:33:43,896 The man I'm marrying                      on Friday. 737 00:33:44,022 --> 00:33:46,357 Oh, Bradley. Right. 738 00:33:46,482 --> 00:33:48,568 Okay, um, so... 739 00:33:53,156 --> 00:33:56,659 How long were you guys                 going out before he                asked you to marry him? 740 00:33:56,784 --> 00:33:58,494 Oh, well...                        (CLEARS THROAT) 741 00:33:58,578 --> 00:33:59,579 He didn't really ask me. 742 00:33:59,662 --> 00:34:01,039 (CHUCKLES) Um... 743 00:34:01,122 --> 00:34:03,124 We were out                     to dinner one night, 744 00:34:03,249 --> 00:34:05,460 and we were talking                  about our spouses, 745 00:34:05,585 --> 00:34:07,170 and we were talking                    about marriage 746 00:34:07,295 --> 00:34:09,422 and how strange it is             not to be married anymore, 747 00:34:09,547 --> 00:34:10,922 and how lonely... 748 00:34:11,049 --> 00:34:13,592 And I don't know,                  the wine was flowing,               the music was playing, 749 00:34:13,676 --> 00:34:17,429 and we just decided                to hold hands and jump                  into the unknown. 750 00:34:19,806 --> 00:34:21,059 Okay. 751 00:34:23,143 --> 00:34:24,937 -Okay?                            -Yeah, okay. 752 00:34:25,021 --> 00:34:26,731 -What does that mean?                    -It means... 753 00:34:27,648 --> 00:34:29,275 okay. It means okay. 754 00:34:29,358 --> 00:34:31,319 Okay? Huh.                     It must mean something. 755 00:34:31,444 --> 00:34:32,612 No, it doesn't mean                    something else. 756 00:34:32,737 --> 00:34:35,447 It means okay,                        and it means,                    you know, I'm tired, 757 00:34:35,572 --> 00:34:37,366 and I just...                I have to get ready for bed. 758 00:34:37,449 --> 00:34:39,702 Okay. All right,                  you get ready for bed, 759 00:34:39,827 --> 00:34:43,206 and I will see you tomorrow              for a big, big day. 760 00:34:44,665 --> 00:34:46,751 Big day? What big day? 761 00:34:46,833 --> 00:34:48,835 MARILYN:                        Welcome to Key West. 762 00:34:48,920 --> 00:34:50,295 Duval Street. 763 00:34:51,297 --> 00:34:52,547 We're in the South. 764 00:34:53,341 --> 00:34:55,592 Chickens!  (LAUGHS) 765 00:34:55,717 --> 00:34:58,221 -Sloppy joes!                    -(TROLLEY BELL DINGS) 766 00:34:58,763 --> 00:35:00,389 More chickens! 767 00:35:00,681 --> 00:35:02,183 Tourists! 768 00:35:02,266 --> 00:35:05,603 Bachelorettes behaving badly.                  (LAUGHS) 769 00:35:06,687 --> 00:35:08,856 Oh, my goodness,                    what a great town. 770 00:35:08,940 --> 00:35:11,067 -I say cheers.                        -(HORN PLAYS                     HERE COMES THE BRIDE) 771 00:35:11,150 --> 00:35:14,112 Cheers.                       Thank you, thank you. 772 00:35:14,195 --> 00:35:17,281 Beer, mimosas?                   Get you anything else? 773 00:35:18,116 --> 00:35:20,243 You know,                       your phone number? 774 00:35:20,326 --> 00:35:21,619 -(GIGGLES)                             -Okay. 775 00:35:22,411 --> 00:35:23,996 He could be your grandson. 776 00:35:24,080 --> 00:35:25,623 -Yeah.                         -Heck, he could be                      my grandson. 777 00:35:25,706 --> 00:35:27,166 -WOMAN: Have a great wedding.                 -Oh, yeah. 778 00:35:27,291 --> 00:35:28,626 ALICE: Speaking of grandsons, 779 00:35:28,709 --> 00:35:31,212 have you seen Nathan's                  Instagram lately? 780 00:35:31,295 --> 00:35:33,589 I do not have time                    for social media. 781 00:35:33,673 --> 00:35:35,258 Okay. Yeah. 782 00:35:35,383 --> 00:35:37,009 But do you remember                  when he was little? 783 00:35:37,093 --> 00:35:38,678 You used to                      change his diapers, 784 00:35:38,803 --> 00:35:41,764 and he had that cute little            birthmark on his butt. 785 00:35:41,889 --> 00:35:43,182 The shape of a seahorse. 786 00:35:43,307 --> 00:35:44,892 -Yeah.                                -Mmm. 787 00:35:44,976 --> 00:35:47,061 -He still has it.                       -Say what? 788 00:35:47,145 --> 00:35:48,729 Oh, my God,                     it's her, the doctor. 789 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 -Doctor!                             -Doctor! 790 00:35:50,231 --> 00:35:51,983 Dr. Zabusi! 791 00:35:52,108 --> 00:35:53,901 MARILYN: Do you know                     those people?                    SHIVANI: Yes, Louise! 792 00:35:53,985 --> 00:35:55,862 -Yeah.                              -You do? 793 00:35:55,945 --> 00:35:57,446 Louise, I know                     you hear me, girl. 794 00:35:57,530 --> 00:35:58,906 LOU: I met them on the plane. 795 00:35:58,990 --> 00:36:01,325 -We love you, Lou!                     -Hey, Lou-Lou! 796 00:36:01,409 --> 00:36:03,411 -Are they patients of yours?                     -No. 797 00:36:03,536 --> 00:36:05,496 DRIVER:                       So where do you want                   my digits, girl? 798 00:36:05,621 --> 00:36:06,873 Do your worst. 799 00:36:07,623 --> 00:36:08,416 Okay. 800 00:36:08,499 --> 00:36:10,001 -Oh...                         -(PHONE VIBRATING) 801 00:36:10,084 --> 00:36:12,962 Those are my favorite                 numbers. (CACKLES) 802 00:36:13,087 --> 00:36:15,006 It's my daughter                      calling again. 803 00:36:15,089 --> 00:36:16,841 Yes. Okay. 804 00:36:16,924 --> 00:36:19,385 KITTY: What am I going to do?         ALICE: Ew, don't answer it. 805 00:36:21,137 --> 00:36:24,223 That poor girl.                  I am worried about her. 806 00:36:24,307 --> 00:36:25,725 I don't feel sorry                     for her at all. 807 00:36:25,808 --> 00:36:30,188 Didn't she join some weird            church after her divorce? 808 00:36:30,271 --> 00:36:33,274 Church. Cult. I don't know,                 but you know, 809 00:36:33,357 --> 00:36:35,151 loss of love, lack of love, 810 00:36:35,276 --> 00:36:37,945 makes some of us                   do some crazy things. 811 00:36:38,029 --> 00:36:40,865 But they say,                   time heals all wounds. 812 00:36:40,948 --> 00:36:44,702 I think it depends                on the size of the wound,                   don't you? 813 00:36:54,670 --> 00:36:56,714 -Ooh!                                -Hi! 814 00:36:56,797 --> 00:36:57,965 Here we are. 815 00:36:58,090 --> 00:37:01,010 -MARILYN: Hi, Ernie.              -Marilyn, great to see you. 816 00:37:01,135 --> 00:37:03,512 Look at you,                      the blushing bride. 817 00:37:03,596 --> 00:37:06,307 MARILYN: My girls are              so excited, they've never                done this before. 818 00:37:06,390 --> 00:37:08,142 -I'm not doing it.                         -What? 819 00:37:08,267 --> 00:37:09,227 -ERNIE: Grab yourself                    a lifejacket.                            -Why? 820 00:37:09,310 --> 00:37:12,438 Because I get...                      I get seasick. 821 00:37:13,231 --> 00:37:14,440 Seasick? 822 00:37:14,523 --> 00:37:18,444 Well, have I got a                seasickness cure for you. 823 00:37:18,527 --> 00:37:20,780 All-American chocolate. 824 00:37:20,863 --> 00:37:24,951 I didn't know that                 you could use chocolate                 for seasickness. 825 00:37:27,286 --> 00:37:29,789 I cannot believe                   you didn't know that. 826 00:37:29,914 --> 00:37:34,126 My God.                       And you call yourself                 a doctor? (SCOFFS) 827 00:37:34,252 --> 00:37:35,586 You look good                     in that color, hon. 828 00:37:35,670 --> 00:37:37,630 -Thank you, darling.                     -So welcome. 829 00:37:37,755 --> 00:37:40,049 -Thank you.                 -And we're off to the races. 830 00:37:40,132 --> 00:37:42,385 -ERNIE: Yes!                       -There you go... 831 00:37:45,554 --> 00:37:46,639 Oh. 832 00:37:48,099 --> 00:37:49,433 (BOTH LAUGHING) 833 00:37:58,150 --> 00:38:00,236 ERNIE: Okay,                    hold on tight, ladies. 834 00:38:00,361 --> 00:38:02,613 I don't think you                  should be doing this. 835 00:38:02,738 --> 00:38:04,240 (ALL CHEERING) 836 00:38:04,365 --> 00:38:05,908 And up you go! 837 00:38:06,534 --> 00:38:07,994 Throttle up, Steven. 838 00:38:10,955 --> 00:38:13,582 (ALL LAUGHING AND WHOOPING) 839 00:38:13,708 --> 00:38:15,626 Hey, Ernie! 840 00:38:15,751 --> 00:38:18,296 -What's shaking, baby?                      -(LAUGHS) 841 00:38:19,964 --> 00:38:22,967 How about you, Louise?                 Want to go up next? 842 00:38:23,050 --> 00:38:25,303 No. No, thanks. I'm good. 843 00:38:25,386 --> 00:38:26,387 I'm just going to pick a spot 844 00:38:26,470 --> 00:38:28,055 on the horizon right here. 845 00:38:28,139 --> 00:38:29,932 And just stare. Look at... 846 00:38:30,057 --> 00:38:31,684 Whoa. Steady there. 847 00:38:31,767 --> 00:38:33,644 Oh! Oh, whoops. 848 00:38:33,728 --> 00:38:35,479 I think you better                        sit down. 849 00:38:35,563 --> 00:38:37,982 LOU: I'm so sorry. Yeah. 850 00:38:38,107 --> 00:38:39,650 (ERNIE LAUGHS) 851 00:38:40,568 --> 00:38:41,777 Wow! 852 00:38:43,404 --> 00:38:49,660 ♪  I can see clearly now                 the rain has gone 853 00:38:51,620 --> 00:38:57,501 ♪  I can see all obstacles                    in my way 854 00:38:58,377 --> 00:39:04,050 ♪  Gone are the dark clouds                that had me blind 855 00:39:04,133 --> 00:39:09,555 ♪  It's gonna be a bright,               bright sunshiny day♪ 856 00:39:09,680 --> 00:39:12,183 No need to lie on the deck,                  young lady. 857 00:39:12,308 --> 00:39:13,893 Uh, well... 858 00:39:13,976 --> 00:39:15,019 ERNIE: Oh. 859 00:39:16,729 --> 00:39:20,941 "He no longer dreamed              of storms, nor of women, 860 00:39:21,067 --> 00:39:25,821 "nor of great occurrences,               nor of great fish, 861 00:39:25,905 --> 00:39:29,408 "nor fights,                   nor contests of strength, 862 00:39:29,992 --> 00:39:31,702 "nor of his wife. 863 00:39:33,287 --> 00:39:35,581 "He only dreamed                      of places now. 864 00:39:35,706 --> 00:39:39,043 "And of the lions                     on the beach." 865 00:39:39,168 --> 00:39:43,547 BOTH: "They played like young             cats in the dusk... 866 00:39:43,672 --> 00:39:44,882 "...and he loved them." 867 00:39:46,425 --> 00:39:48,552 (BOTH CHUCKLING) 868 00:39:51,639 --> 00:39:53,182 Wow. 869 00:39:53,265 --> 00:39:56,894 Page 97.                        I know it by heart. 870 00:39:57,019 --> 00:39:59,980 -Lean in. I need                   to get this picture.                         -Wow! 871 00:40:00,064 --> 00:40:02,650 Isn't this fantastic? 872 00:40:02,733 --> 00:40:05,486 KITTY: We really are                     high up here. 873 00:40:05,569 --> 00:40:09,365 I feel so free,                 not a care in the world. 874 00:40:09,448 --> 00:40:11,617 Honey, you always like that. 875 00:40:13,661 --> 00:40:16,038 I think those chocolates                 are not helping. 876 00:40:16,163 --> 00:40:18,916 ERNIE: Feeling queasy?             These gummies should help. 877 00:40:21,168 --> 00:40:22,962 But don't take too many. 878 00:40:23,045 --> 00:40:25,423 Trust me, I'm a doctor. 879 00:40:26,048 --> 00:40:28,300 No, I'm a doctor. 880 00:40:28,426 --> 00:40:29,677 And I'm a doctor. 881 00:40:29,802 --> 00:40:33,931 (LAUGHS)                     No, you're Captain Ernie,               and I'm the doctor. 882 00:40:34,557 --> 00:40:35,724 And I'm also a doctor. 883 00:40:35,808 --> 00:40:38,060 No. Then I'm also a Captain. 884 00:40:38,144 --> 00:40:39,103 (ERNIE LAUGHS) 885 00:40:39,228 --> 00:40:40,813 Are you really a doctor? 886 00:40:40,938 --> 00:40:42,523 So, what are you                    doing on the boat? 887 00:40:42,606 --> 00:40:45,109 Are you like a...             Are you like a dolphin doctor? 888 00:40:45,234 --> 00:40:47,194 No. (LAUGHS) 889 00:40:47,278 --> 00:40:49,655 -I'm a regular doctor.                      -Really? 890 00:40:49,738 --> 00:40:51,824 This is my weekend gig. 891 00:40:51,907 --> 00:40:55,453 Monday to Friday,               I'm in the medical center. 892 00:40:55,536 --> 00:40:59,582 But when I retire,              I plan to do this full-time. 893 00:41:00,541 --> 00:41:02,543 Don't overdo it, Louise. 894 00:41:02,668 --> 00:41:05,171 Let me get you                   some ginger ale, okay? 895 00:41:05,921 --> 00:41:07,673 (LOU CHUCKLES) 896 00:41:10,009 --> 00:41:11,135 Mmm. 897 00:41:14,388 --> 00:41:16,765 (LAUGHING) 898 00:41:23,022 --> 00:41:24,648 I'm back. 899 00:41:25,858 --> 00:41:30,446 I'm rested and relaxed                  and ready to go! 900 00:41:30,529 --> 00:41:34,408 Louise! But I've already                   replaced you. 901 00:41:34,492 --> 00:41:35,534 What? 902 00:41:35,659 --> 00:41:37,536 Someone younger                    and more dexterous. 903 00:41:37,620 --> 00:41:39,663 (MONITOR BEEPING) 904 00:41:42,333 --> 00:41:43,709 Snowball? 905 00:41:45,044 --> 00:41:46,545 With his six-digit paws, 906 00:41:46,629 --> 00:41:50,132 Dr. Snowball can handle           two patients simultaneously. 907 00:41:51,133 --> 00:41:52,885 No! 908 00:41:53,010 --> 00:41:57,681 Give me that scalpel,              that's mine. That's mine! 909 00:41:57,765 --> 00:41:59,266 You don't have any right! 910 00:41:59,350 --> 00:42:01,519 That's my scalpel.                     Give it to me. 911 00:42:02,728 --> 00:42:04,021 You can't take my job! 912 00:42:05,731 --> 00:42:07,733 -(WHOOPS)                             -Whoa! 913 00:42:07,816 --> 00:42:10,611 What's happening?           Are they bringing us in already? 914 00:42:10,694 --> 00:42:12,571 I paid for the full half hour. 915 00:42:12,696 --> 00:42:14,365 Wait, is that Lou? 916 00:42:14,907 --> 00:42:16,408 What the hell is she doing? 917 00:42:16,492 --> 00:42:19,870 No, Louise!                     Louise, stop! Louise! 918 00:42:19,954 --> 00:42:21,872 Are they releasing                      the towline? 919 00:42:21,997 --> 00:42:24,667 No, don't be silly, she'd never       do a thing like that. Whoa! 920 00:42:24,792 --> 00:42:25,918 -(SCREAMS)                            -(LAUGHS) 921 00:42:29,380 --> 00:42:30,548 ERNIE: Oh, no! 922 00:42:30,673 --> 00:42:33,300 (SCREAMING) 923 00:42:33,384 --> 00:42:35,094 She hasn't forgiven me                    for anything! 924 00:42:36,428 --> 00:42:38,806 -(MARILYN SCREAMING)                   -(ALICE LAUGHING) 925 00:42:38,931 --> 00:42:41,850 LOU: Hang on! We're coming. 926 00:42:41,976 --> 00:42:43,894 (WHIMPERING) 927 00:42:46,438 --> 00:42:48,732 (MARILYN AND KITTY SCREAMING) 928 00:42:51,235 --> 00:42:52,736 Friends! 929 00:42:56,323 --> 00:42:57,283 BRANDON: What's that? 930 00:42:57,366 --> 00:42:59,285 -They're out of control!                -(WOMEN SCREAMING) 931 00:43:01,829 --> 00:43:04,999 -They're coming right for us!                   -Mommy! 932 00:43:05,082 --> 00:43:06,959 (ALL SCREAMING) 933 00:43:16,302 --> 00:43:18,721 MARILYN: Ow! Ow, my ass! 934 00:43:18,804 --> 00:43:21,181 Oh, my God! Is everybody okay? 935 00:43:21,265 --> 00:43:22,224 KITTY: Yeah. 936 00:43:22,349 --> 00:43:23,350 Oh, my God. 937 00:43:23,434 --> 00:43:25,394 Oh, oh, oh! 938 00:43:25,477 --> 00:43:26,812 I shot the whole thing. 939 00:43:26,895 --> 00:43:28,606 BRANDON: Oh, my God.                     Can I stand? 940 00:43:28,731 --> 00:43:29,857 -Hi.                           -We squished you. 941 00:43:29,940 --> 00:43:32,067 BRANDON: It was a bit                   of a surprise. 942 00:43:32,401 --> 00:43:33,611 Are you okay? 943 00:43:33,694 --> 00:43:35,362 ALICE: Oh, my God!                    We see you people                       everywhere. 944 00:43:35,487 --> 00:43:36,572 Are you following us? 945 00:43:36,655 --> 00:43:38,324 This is gonna go viral.                   I know it is. 946 00:43:38,407 --> 00:43:39,575 Oh, my God,                      that was fantastic. 947 00:43:39,700 --> 00:43:41,368 KITTY: Oh, my neck! 948 00:43:41,452 --> 00:43:42,703 -Are you okay?                       -Are you okay? 949 00:43:42,786 --> 00:43:43,787 Are you all right? 950 00:43:43,871 --> 00:43:45,080 Oh, my God, are you okay? 951 00:43:45,205 --> 00:43:47,458 Get away, you!                    You tried to kill me. 952 00:43:47,541 --> 00:43:49,585 No. I'm sorry.                      I'm so, so sorry. 953 00:43:49,668 --> 00:43:51,795 You know, I was                 reaching for the towline 954 00:43:51,879 --> 00:43:53,589 because I thought                    it was a scalpel. 955 00:43:53,714 --> 00:43:56,967 God, why would you think            the towline was a scalpel? 956 00:43:57,051 --> 00:43:58,719 I... I... I... 957 00:43:58,802 --> 00:44:00,763 ERNIE: It wasn't               Louise's fault, it was mine. 958 00:44:00,888 --> 00:44:02,014 It was a gummy bear. 959 00:44:02,097 --> 00:44:03,557 Yeah, well, I think                 it was the chocolate. 960 00:44:03,641 --> 00:44:06,977 Chocolates, gummy bears,             what the hell are you two                 talking about? 961 00:44:07,102 --> 00:44:08,646 They were                      special gummy bears. 962 00:44:08,771 --> 00:44:10,022 Very special chocolate. 963 00:44:10,105 --> 00:44:12,399 MARILYN: Special chocolate?                   Special? 964 00:44:12,483 --> 00:44:13,859 Special! 965 00:44:15,027 --> 00:44:15,986 You mean? 966 00:44:16,820 --> 00:44:20,199 Are you saying                      that Lou is high? 967 00:44:20,783 --> 00:44:23,202 No. No, I'm not.                      I'm not baked. 968 00:44:23,327 --> 00:44:24,953 I mean... 969 00:44:25,079 --> 00:44:29,375 -(LAUGHING)                   -Oh, my God! Oh, my God!               (LAUGHS) Oh, my God! 970 00:44:29,458 --> 00:44:32,503 You are. You are baked! 971 00:44:32,586 --> 00:44:35,130 (ALL LAUGHING) 972 00:44:35,255 --> 00:44:37,007 That is unbelievable. 973 00:44:37,132 --> 00:44:41,887 There we have sober,                   sensible, upright                  Dr. Louise Zebarski. 974 00:44:42,012 --> 00:44:45,516 She's hammered,                 blitzed, high, fucked up! 975 00:44:45,599 --> 00:44:47,393 (LAUGHING) 976 00:44:47,518 --> 00:44:50,020 Oh, that's classic. Classic! 977 00:44:52,523 --> 00:44:54,858 KITTY: Lou! Lou! 978 00:44:55,693 --> 00:44:57,236 SHEILA: We love you,                      Dr. Zabubi! 979 00:45:00,656 --> 00:45:03,075 (ALL CONTINUE LAUGHING) 980 00:45:04,410 --> 00:45:05,661 Stop laughing at me! 981 00:45:05,786 --> 00:45:07,579 You've been laughing                  at me all weekend. 982 00:45:07,705 --> 00:45:11,208 -No we haven't.                -Nobody is laughing at you. 983 00:45:11,291 --> 00:45:13,627 And I'm not a joke. 984 00:45:13,711 --> 00:45:17,089 I'm a serious person               and I'm a great surgeon, 985 00:45:17,172 --> 00:45:19,091 and who's at the top                      of her cat! 986 00:45:20,718 --> 00:45:21,719 Game! 987 00:45:21,802 --> 00:45:24,096 (ALL LAUGHING) 988 00:45:25,889 --> 00:45:27,891 All right, fine!                   I am high, I'm high. 989 00:45:27,975 --> 00:45:29,810 But why am I the only                adult in this group? 990 00:45:29,893 --> 00:45:33,564 Kitty, you should be ashamed         of yourself, drugging someone          without their knowledge. 991 00:45:33,647 --> 00:45:34,898 -Me?                                 -Yes. 992 00:45:35,023 --> 00:45:36,984 I did not give you drugs. 993 00:45:37,067 --> 00:45:39,820 And you! You should be                ashamed of yourself. 994 00:45:39,903 --> 00:45:41,613 I'm talking to you, Alice. 995 00:45:41,739 --> 00:45:44,700 Going all around town               making goo-goo eyes at               anything with a penis, 996 00:45:44,783 --> 00:45:48,912 like some kind of              post-menopausal wolf in heat. 997 00:45:48,996 --> 00:45:50,080 Lou! 998 00:45:50,205 --> 00:45:53,876 And you, you are the most            embarrassing of them all, 999 00:45:54,001 --> 00:45:56,628 you know, just constantly                filming yourself 1000 00:45:56,712 --> 00:45:58,630 and risking our lives.                      For what? 1001 00:45:58,756 --> 00:46:03,969 So that you can be relevant          on TankTop... TicTacToe...                    whatever. 1002 00:46:04,511 --> 00:46:05,763 BOTH: TikTok! 1003 00:46:05,846 --> 00:46:09,475 I don't care what it's called.         Marilyn, for God's sake... 1004 00:46:10,934 --> 00:46:14,271 You're not young anymore.             I'm not young anymore. 1005 00:46:14,396 --> 00:46:15,689 But, so what? 1006 00:46:15,773 --> 00:46:17,107 I mean, just... 1007 00:46:17,566 --> 00:46:18,859 act your age. 1008 00:46:18,942 --> 00:46:21,987 I refuse to make                      any adjustment                    whatsoever to aging. 1009 00:46:22,070 --> 00:46:25,240 Don't you quote                    Joan Didion to me. 1010 00:46:25,324 --> 00:46:26,450 Who's Joan Didion? 1011 00:46:26,533 --> 00:46:28,202 Oh, my God,                      who's Joan Didion? 1012 00:46:28,285 --> 00:46:30,746 Do you ever read a book?               Do you know anything? 1013 00:46:30,871 --> 00:46:32,247 I mean, does anything matter? 1014 00:46:32,372 --> 00:46:34,541 Did anything exist                   before you existed? 1015 00:46:34,625 --> 00:46:37,836 You're just in some kind of        little bubble, and all of this               doesn't matter. 1016 00:46:37,920 --> 00:46:39,213 Well, it matters                    to a lot of people. 1017 00:46:39,338 --> 00:46:42,466 It matters.                    They matter, I matter. 1018 00:46:43,091 --> 00:46:44,843 (VOICE BREAKING) I matter. 1019 00:46:46,428 --> 00:46:47,513 You know what? 1020 00:46:48,555 --> 00:46:50,891 Okay, you guys                      should just go on 1021 00:46:50,974 --> 00:46:53,852 and just keep making               fools of yourself, but... 1022 00:46:54,853 --> 00:46:56,355 I'm done. 1023 00:47:18,752 --> 00:47:20,212 (BILLIARD BALLS CLACKING) 1024 00:47:37,688 --> 00:47:39,398 What can I get you? 1025 00:47:39,523 --> 00:47:43,569 Coffee. Strong coffee.                I really need coffee. 1026 00:47:53,370 --> 00:47:54,371 Louise? 1027 00:47:55,914 --> 00:47:57,082 -Hi.                                 -Oh. 1028 00:47:57,833 --> 00:47:59,084 (CHUCKLING) Hi. 1029 00:47:59,751 --> 00:48:01,169 Ted. 1030 00:48:01,253 --> 00:48:05,007 Yeah, I remember.                  I... I remember. Uh,                  this is your place. 1031 00:48:05,090 --> 00:48:07,259 I didn't...                    I didn't realize that. 1032 00:48:07,384 --> 00:48:08,385 So, um... 1033 00:48:10,220 --> 00:48:12,222 Are you from here?                  Did you grow up here? 1034 00:48:12,347 --> 00:48:15,642 I... I needed a change                   when I retired, 1035 00:48:15,767 --> 00:48:17,936 and, um, I bought this place 1036 00:48:18,020 --> 00:48:19,938 and do some pro bono work               for the Everglades, 1037 00:48:20,063 --> 00:48:21,732 so it's really nice. 1038 00:48:21,857 --> 00:48:24,067 -Restart.                             -Yeah. 1039 00:48:24,151 --> 00:48:26,361 So when I said                   you could have anything                   on the house, 1040 00:48:26,445 --> 00:48:28,030 I didn't mean coffee. 1041 00:48:29,364 --> 00:48:33,744 This just came in                      from Sonoma. 1042 00:48:33,869 --> 00:48:35,370 Can you tell me                     if it's special? 1043 00:48:35,495 --> 00:48:36,872 Sure. Yeah. 1044 00:48:36,955 --> 00:48:39,207 -(DANCE MUSIC PLAYING)                   -(ALL LAUGHING) 1045 00:48:39,833 --> 00:48:41,168 Yes! 1046 00:48:41,293 --> 00:48:42,127 All right. 1047 00:48:42,252 --> 00:48:45,088 These are for Marilyn                    and Shivani. 1048 00:48:45,213 --> 00:48:46,340 Oh, wait, wait, wait. 1049 00:48:46,465 --> 00:48:49,927 Because they are                   the ecstatic brides. 1050 00:48:50,010 --> 00:48:53,680 Miss Kitty, these are so you. 1051 00:48:53,764 --> 00:48:54,848 KITTY: Ooh. Okay, 1052 00:48:54,932 --> 00:48:57,935 now, what is so me,                and what am I wearing? 1053 00:48:58,018 --> 00:48:59,728 (ALL LAUGHING) 1054 00:48:59,853 --> 00:49:01,313 A little bit of this. 1055 00:49:01,396 --> 00:49:02,564 (LAUGHS) 1056 00:49:04,566 --> 00:49:06,485 -SHIVANI: Yes!                            -Ha! 1057 00:49:08,320 --> 00:49:09,321 KITTY: No! 1058 00:49:10,739 --> 00:49:11,949 Ah! 1059 00:49:13,617 --> 00:49:16,495 Oh, my God,                    I haven't had this much                  fun since 1982. 1060 00:49:17,412 --> 00:49:20,248 Can I ask you girl                    bosses something? 1061 00:49:20,374 --> 00:49:23,502 Why was Lou                        so mad at you? 1062 00:49:23,585 --> 00:49:25,295 No comment. No comment. 1063 00:49:25,379 --> 00:49:28,590 -Oh, God, killed my vibe.                 -MARILYN: Okay. 1064 00:49:28,715 --> 00:49:30,258 Kitty! No! 1065 00:49:30,342 --> 00:49:31,760 -Oh! Shh! Shh!                      -MARILYN: Kitty. 1066 00:49:31,885 --> 00:49:33,512 -No! No!                            -KITTY: No! 1067 00:49:33,637 --> 00:49:34,805 See? Hey! Ah! 1068 00:49:34,888 --> 00:49:36,348 MARILYN: No! Kitty, don't. 1069 00:49:36,431 --> 00:49:40,018 Shh. I'm gonna talk,                    'cause you see,                  that's just what we do. 1070 00:49:40,143 --> 00:49:42,312 We just never talk                   about our feelings 1071 00:49:42,396 --> 00:49:45,565 and just bury them                under a pile of emotions,                 and then we... 1072 00:49:45,649 --> 00:49:48,193 Go on, then. Go on.                Tell them how I ruined                     Lou's life. 1073 00:49:49,152 --> 00:49:51,405 All right, I will. 1074 00:49:51,530 --> 00:49:55,826 So, back in the day,                   Marilyn and Lou, 1075 00:49:55,951 --> 00:49:57,411 they shared an                     apartment together, 1076 00:49:57,494 --> 00:50:02,207 because those two...                  Ooh. They had been                 besties since college. 1077 00:50:02,290 --> 00:50:05,252 Then one day, I was               power-walking in the park 1078 00:50:05,377 --> 00:50:08,380 and these two jocks came               barreling towards me. 1079 00:50:08,505 --> 00:50:10,424 I mean, they would                   have flattened me,                    but this big guy 1080 00:50:10,507 --> 00:50:13,135 just scooped me up                      and saved me. 1081 00:50:13,218 --> 00:50:14,886 How very chivalrous. 1082 00:50:15,012 --> 00:50:16,680 Yeah, and he was                       really cute. 1083 00:50:18,265 --> 00:50:20,475 So, we started going out, 1084 00:50:20,559 --> 00:50:25,188 and I made a plan                    to have all of us                   go to one of those 1085 00:50:25,272 --> 00:50:27,399 three-day music festivals. 1086 00:50:27,482 --> 00:50:31,194 And then at the last minute,               I couldn't go... 1087 00:50:31,278 --> 00:50:34,531 because I had a double                shift at my hospital 1088 00:50:34,614 --> 00:50:36,074 where I was a resident. 1089 00:50:36,199 --> 00:50:41,079 And so, we went without her,             and there was John... 1090 00:50:41,747 --> 00:50:43,582 without Lou. 1091 00:50:44,458 --> 00:50:47,586 And then guess                       who showed up? 1092 00:50:48,253 --> 00:50:51,757 Looking fit and fabulous, 1093 00:50:52,591 --> 00:50:54,259 -and totally fine.                        -(LAUGHS) 1094 00:50:55,135 --> 00:50:57,971 With her blouse unbuttoned 1095 00:50:58,055 --> 00:51:02,601 all the way down to there. 1096 00:51:02,726 --> 00:51:05,270 (ALL EXCLAIMING) 1097 00:51:05,854 --> 00:51:07,481 No bra! Braless! 1098 00:51:07,564 --> 00:51:08,815 -I flashed my tits.                   -ALICE: Braless. 1099 00:51:08,899 --> 00:51:10,150 -You did what?                     -I flashed my tits! 1100 00:51:10,233 --> 00:51:11,485 (ALL SQUEALING) 1101 00:51:11,610 --> 00:51:12,611 BRANDON: Yes, queen! 1102 00:51:15,989 --> 00:51:17,449 Yes, she did! 1103 00:51:17,532 --> 00:51:19,993 And John, well,                    John had never seen               anything quite like that. 1104 00:51:20,118 --> 00:51:22,746 I couldn't cook,                  I couldn't make a bed, 1105 00:51:22,829 --> 00:51:24,081 -but I could break a bed.                      -Ooh! 1106 00:51:24,164 --> 00:51:26,416 (ALL EXCLAIMING) 1107 00:51:27,667 --> 00:51:30,212 Go, Marilyn! (LAUGHS) 1108 00:51:30,337 --> 00:51:31,797 And just like that... 1109 00:51:32,839 --> 00:51:34,549 I was out of the picture. 1110 00:51:34,674 --> 00:51:36,468 (BOTH GASP) 1111 00:51:36,593 --> 00:51:38,220 You stole her man? 1112 00:51:38,345 --> 00:51:40,138 Well, I didn't know             they were dating exclusively. 1113 00:51:40,222 --> 00:51:42,057 -Oh, yes, you did.                     -No, I didn't. 1114 00:51:42,182 --> 00:51:43,433 -Yes, you did.                   -MARILYN: No, I didn't. 1115 00:51:43,558 --> 00:51:45,602 -Oh, yes, you did.                     -No, I didn't. 1116 00:51:45,685 --> 00:51:49,481 -Well, once you found out,             you backed off, right?                      -Well... 1117 00:51:49,564 --> 00:51:51,983 Girl, have you never heard of           "bitches before bros"? 1118 00:51:52,067 --> 00:51:53,151 What do you mean? 1119 00:51:53,235 --> 00:51:54,903 I thought it was                    "hoes before bros"? 1120 00:51:54,986 --> 00:51:56,071 Not no more. 1121 00:51:56,154 --> 00:51:58,156 Oh, I liked "hoes." 1122 00:51:59,491 --> 00:52:04,246 And then                      just six months later,                  they got married. 1123 00:52:06,373 --> 00:52:09,126 Well, it really                   hurt me, I mean, I... 1124 00:52:09,251 --> 00:52:11,628 And I'm... angry, and... 1125 00:52:14,714 --> 00:52:17,634 Yeah, I was really hurt. 1126 00:52:17,759 --> 00:52:21,012 -You was dead wrong, though.                -No, I wasn't! 1127 00:52:21,096 --> 00:52:22,681 It was 48 years. 1128 00:52:22,806 --> 00:52:25,100 He was the love of my life             for 48 years, and that                counts for something. 1129 00:52:25,183 --> 00:52:26,810 Mm-hmm. Yes. 1130 00:52:26,893 --> 00:52:30,397 HOST:  All right, party people,              are you ready for                     a special treat? 1131 00:52:30,480 --> 00:52:32,607 Well, let's give                      a warm welcome 1132 00:52:32,732 --> 00:52:34,860 to our very own                     masked crusader... 1133 00:52:35,610 --> 00:52:36,987 Zorro! 1134 00:52:37,070 --> 00:52:38,321 (WOMEN CHEERING) 1135 00:52:38,446 --> 00:52:40,657 (SENSUAL MUSIC PLAYING) 1136 00:52:53,044 --> 00:52:54,462 Oh, my favorite move. 1137 00:52:56,131 --> 00:52:57,382 Ooh. 1138 00:53:00,010 --> 00:53:02,220 -SHIVANI: Okay.                           -Yes! 1139 00:53:02,304 --> 00:53:04,014 Maybe it's a good thing                  Lou isn't here. 1140 00:53:04,139 --> 00:53:05,599 (ALL LAUGHING) 1141 00:53:05,932 --> 00:53:07,350 (ALL CLAMORING) 1142 00:53:07,475 --> 00:53:09,769 -He picked you.                 -No. He's coming for you. 1143 00:53:09,853 --> 00:53:10,979 -No, he is not.                          -Yeah. 1144 00:53:11,062 --> 00:53:12,898 MARILYN: He better not try! 1145 00:53:12,981 --> 00:53:16,067 -Yes.                     -You did not! You bitches! 1146 00:53:16,151 --> 00:53:18,111 (ALL CHEERING) 1147 00:53:18,195 --> 00:53:21,198 ALL: (CHANTING)                Marilyn! Marilyn! Marilyn! 1148 00:53:21,281 --> 00:53:25,368 (CHANTING CONTINUES) 1149 00:53:26,119 --> 00:53:27,370 Yes! 1150 00:53:29,789 --> 00:53:31,583 Get ya groove back, baby. 1151 00:53:36,963 --> 00:53:38,798 (ALL CHEERING) 1152 00:53:38,882 --> 00:53:39,925 (INAUDIBLE) 1153 00:53:53,855 --> 00:53:54,898 I... I can't. 1154 00:53:56,024 --> 00:53:57,234 (WHOOPS) 1155 00:54:06,326 --> 00:54:07,869 ALICE: I love it! 1156 00:54:10,789 --> 00:54:12,916 MARILYN:                       This is the greatest                   night of my life. 1157 00:54:14,334 --> 00:54:16,544 (MUSIC DISTORTS) 1158 00:54:16,920 --> 00:54:17,921 (GASPS) 1159 00:54:19,839 --> 00:54:20,799 (SHRIEKS) Nathan! 1160 00:54:21,883 --> 00:54:22,801 Nathan! 1161 00:54:23,760 --> 00:54:25,720 Nathan! 1162 00:54:26,137 --> 00:54:27,305 Grandy? 1163 00:54:27,389 --> 00:54:30,058 -What? Nathan?                       -ALICE: Nathan! 1164 00:54:30,183 --> 00:54:31,977 -(OBJECTS CLATTERING)                  -(CROWD EXCLAIMS) 1165 00:54:37,399 --> 00:54:40,068 KITTY: Sweetheart,                      are you okay? 1166 00:54:40,151 --> 00:54:41,903 -You poor baby.                        -I'm okay. 1167 00:54:42,028 --> 00:54:45,031 -ALICE: Is anything broken?              -I'm fine! Really. 1168 00:54:45,115 --> 00:54:46,199 Okay. 1169 00:54:46,283 --> 00:54:47,284 -Grandy?                               -Yes. 1170 00:54:47,409 --> 00:54:48,326 What are you doing here? 1171 00:54:48,410 --> 00:54:50,287 I'm at a                        bachelorette party. 1172 00:54:50,412 --> 00:54:51,413 We're the bridesmaids. 1173 00:54:51,496 --> 00:54:53,206 MARILYN: You mean                 the old maids. (LAUGHS) 1174 00:54:53,290 --> 00:54:54,249 MAN: Excuse me, y'all. 1175 00:54:54,332 --> 00:54:55,834 Can you just                     keep it down, please? 1176 00:54:55,959 --> 00:54:57,294 -MARILYN: Sorry.              -ALICE: We're embarrassing him. 1177 00:54:57,377 --> 00:54:58,962 Nathan,                       I need you to tell me 1178 00:54:59,045 --> 00:55:01,756 what's really going on            between you and your mother. 1179 00:55:01,840 --> 00:55:04,384 You move out without                 even saying goodbye. 1180 00:55:04,467 --> 00:55:06,177 You know I can't                     run the business                       without you, 1181 00:55:06,303 --> 00:55:08,471 and those gummies                       are a hit. 1182 00:55:09,597 --> 00:55:11,516 -I came out.                           -Of what? 1183 00:55:11,641 --> 00:55:13,518 Out as being gay, Grandy. 1184 00:55:13,601 --> 00:55:15,437 And Mom kicked me                    out of the house, 1185 00:55:15,520 --> 00:55:16,980 and she told me                   I was going to hell. 1186 00:55:17,105 --> 00:55:20,275 Oh, not you too. Sweetheart! 1187 00:55:20,400 --> 00:55:22,652 Your mother is just going               through something. 1188 00:55:22,736 --> 00:55:26,323 Her divorce,                  that crazy church of hers. 1189 00:55:27,657 --> 00:55:29,367 You heard me right, Grandy? 1190 00:55:29,826 --> 00:55:31,453 I'm gay. 1191 00:55:31,578 --> 00:55:34,914 Sweetheart, I've known that        since you were five years old. 1192 00:55:34,998 --> 00:55:38,710 The only person                    that didn't know it                    is your mother. 1193 00:55:40,128 --> 00:55:41,629 Nathan... 1194 00:55:41,755 --> 00:55:44,424 I love you.                        I love you just                     the way you are, 1195 00:55:44,507 --> 00:55:46,426 which is perfect. 1196 00:55:46,509 --> 00:55:48,261 Bring it in, baby. 1197 00:55:48,386 --> 00:55:50,096 -Ooh.                            -I love you. 1198 00:55:50,221 --> 00:55:51,389 I love you. 1199 00:55:51,514 --> 00:55:53,892 Look at you.                     I mean, who couldn't                   love all of that? 1200 00:55:54,017 --> 00:55:55,393 -Mwah!                               -Okay. 1201 00:55:55,518 --> 00:55:59,105 ALICE: Hey, Nathan,               if we want free alcohol,                where would we go? 1202 00:55:59,189 --> 00:56:01,024 MARILYN: Alice! 1203 00:56:01,149 --> 00:56:02,484 I think I might                       know a place. 1204 00:56:05,737 --> 00:56:07,530 BRANDON: These people                   must be loaded. 1205 00:56:07,655 --> 00:56:09,366 KITTY: Honey, don't you             think it's a little tacky 1206 00:56:09,449 --> 00:56:10,825 crashing these people's                 party like this? 1207 00:56:10,909 --> 00:56:13,536 No! Just look connected.              We do it all the time. 1208 00:56:13,620 --> 00:56:14,954 Maybe we should                      send Lou a pin? 1209 00:56:15,038 --> 00:56:16,456 In case                         she forgives us. 1210 00:56:16,539 --> 00:56:18,333 -WAITRESS: Would you                     like a drink?                  -Honey, I already did it. 1211 00:56:18,416 --> 00:56:20,710 Girl, you are the bomb,                 you're the best. 1212 00:56:20,794 --> 00:56:22,128 NATHAN: Take your drink,                    everybody. 1213 00:56:22,253 --> 00:56:23,380 Ooh, let me have                       one of those. 1214 00:56:27,509 --> 00:56:30,053 I wish I could stop                  being angry, but... 1215 00:56:30,136 --> 00:56:33,181 You know, I mean,                 we get to a certain age                   and we're... 1216 00:56:33,264 --> 00:56:35,850 We're so sure we                  got it all figured out. 1217 00:56:36,351 --> 00:56:37,477 But the truth is, 1218 00:56:37,560 --> 00:56:40,105 we can be just as dumb                as when we were kids. 1219 00:56:41,356 --> 00:56:43,733 Whoa. Are you saying that... 1220 00:56:44,067 --> 00:56:45,777 that I'm wrong? 1221 00:56:47,695 --> 00:56:50,949 I'm... Well, I'm saying... 1222 00:56:51,032 --> 00:56:54,077 This is one of your oldest           and dearest friends, right? 1223 00:56:55,703 --> 00:56:56,746 Yeah. 1224 00:56:59,999 --> 00:57:01,126 Open your heart. 1225 00:57:03,461 --> 00:57:05,588 Life's too short.                   Don't hold grudges. 1226 00:57:11,428 --> 00:57:13,096 -(PHONE VIBRATING)                          -Oh. 1227 00:57:13,805 --> 00:57:14,931 Excuse me. 1228 00:57:17,559 --> 00:57:19,269 Those are my friends. 1229 00:57:19,352 --> 00:57:21,187 They're looking for me. 1230 00:57:21,688 --> 00:57:23,398 I'm going to go find them. 1231 00:57:23,523 --> 00:57:24,732 Thank you. 1232 00:57:35,243 --> 00:57:36,786 What's wrong? 1233 00:57:36,911 --> 00:57:38,204 Nothing's wrong. 1234 00:57:38,329 --> 00:57:39,747 It's only loneliness. 1235 00:57:39,831 --> 00:57:42,083 But all your friends                       are here. 1236 00:57:42,208 --> 00:57:43,835 MARILYN: Except for Lou. 1237 00:57:43,918 --> 00:57:45,962 Do you feel bad about                 stealing Lou's man? 1238 00:57:46,045 --> 00:57:47,505 (CHUCKLES) Oh, God. 1239 00:57:47,589 --> 00:57:49,716 I didn't steal Lou's man. 1240 00:57:49,799 --> 00:57:53,344 We fell in love,                    and now he's gone. 1241 00:57:53,428 --> 00:57:56,514 But you found someone new. 1242 00:57:56,598 --> 00:57:58,558 You're so lucky, Marilyn. 1243 00:57:58,641 --> 00:58:00,935 Oh, Shivani,                     I love your attitude. 1244 00:58:01,060 --> 00:58:02,854 Thank you. Thank you. 1245 00:58:06,357 --> 00:58:08,943 (  ONE LIFE  PLAYING) 1246 00:58:09,027 --> 00:58:11,613 ♪ You hang onto                     what's familiar... 1247 00:58:11,738 --> 00:58:13,114 HOST:  Ladies and gentlemen, 1248 00:58:13,239 --> 00:58:16,743 put your hands together              for Mr. Michael Bolton. 1249 00:58:16,826 --> 00:58:20,830 ♪  But don't you worry                 about these changes 1250 00:58:20,914 --> 00:58:23,958 ♪  You're gonna                      branch out instead 1251 00:58:24,042 --> 00:58:28,505 ♪  'Cause you've got                     one life, baby 1252 00:58:28,630 --> 00:58:31,966 ♪  So live it                    with your heart and soul 1253 00:58:32,050 --> 00:58:36,387 ♪  Yeah, you've got                      one life, baby 1254 00:58:36,471 --> 00:58:39,891 ♪  It's time to let                   the good times roll 1255 00:58:39,974 --> 00:58:42,268 ♪  Put your mind                      on what's ahead 1256 00:58:42,393 --> 00:58:43,811 ♪  Get a fresh point of view 1257 00:58:43,895 --> 00:58:46,105 ♪  Don't be thinking                     that it's over 1258 00:58:46,189 --> 00:58:49,400 ♪  It's just the start                  of something new♪ 1259 00:58:49,484 --> 00:58:52,320 (CROWD CHEERING) 1260 00:58:52,445 --> 00:58:55,823 It can't be.                     Alice, is that you? 1261 00:58:56,908 --> 00:58:59,077 Come up here, sing with me. 1262 00:59:00,995 --> 00:59:03,998 Hi. So great                      to see you again. 1263 00:59:04,123 --> 00:59:08,336 ♪  'Cause you've got                     one life, baby 1264 00:59:08,419 --> 00:59:11,839 ♪  So live it                    with your heart and soul 1265 00:59:11,965 --> 00:59:16,094 ♪  Yeah, you've got                      one life, baby 1266 00:59:16,219 --> 00:59:19,806 ♪  It's time to let                   the good times roll 1267 00:59:19,931 --> 00:59:22,183 ♪  Put your mind                      on what's ahead 1268 00:59:22,267 --> 00:59:23,893 ♪  Get a fresh point of view 1269 00:59:23,977 --> 00:59:26,104 ♪  Don't be thinking                     that it's over 1270 00:59:26,229 --> 00:59:29,566 ♪  It's just the start of                   something new 1271 00:59:29,649 --> 00:59:31,985 ♪  Just the start                      of something new 1272 00:59:32,068 --> 00:59:33,444 ♪  Something new 1273 00:59:33,570 --> 00:59:35,655 ♪  The start of something new 1274 00:59:35,780 --> 00:59:37,282 ♪  Something new 1275 00:59:37,365 --> 00:59:41,035 ♪  Just the start                      of something new 1276 00:59:41,119 --> 00:59:45,123 -♪ The start of something new ♪     -♪ The start of something new ♪ 1277 00:59:45,206 --> 00:59:47,792 (CROWD CHEERING) 1278 00:59:49,919 --> 00:59:51,963 Whew. 1279 00:59:52,088 --> 00:59:54,591 -MICHAEL:  Alice, are you okay?               -(MUSIC STOPS) 1280 00:59:54,674 --> 00:59:56,175 (CROWD EXCLAIMS) 1281 00:59:56,259 --> 00:59:58,303 Alice has just passed out.               Is there a doctor                      in the house? 1282 00:59:58,386 --> 01:00:01,055 Me! I'm a doctor. 1283 01:00:01,139 --> 01:00:03,308 Oh, God. I always                   wanted to say that. 1284 01:00:04,684 --> 01:00:06,019 Excuse me, excuse me. 1285 01:00:06,102 --> 01:00:08,229 SHEILA: It's Dr. Zabibi!               It's the cat doctor. 1286 01:00:08,354 --> 01:00:09,272 BRANDON: Go, Dr. Lou! 1287 01:00:09,355 --> 01:00:10,481 LOU: Don't worry,                  she'll be all right. 1288 01:00:10,607 --> 01:00:12,734 She has a history               of very low blood pressure. 1289 01:00:12,817 --> 01:00:14,235 WOMAN: Is she okay? 1290 01:00:14,986 --> 01:00:17,780 LOU: Um, honey? Alice. Alice? 1291 01:00:19,282 --> 01:00:20,283 (SNIFFS) 1292 01:00:20,408 --> 01:00:23,453 -What the hell? Jesus!                 -Oh, there she is. 1293 01:00:23,578 --> 01:00:25,455 -You fainted.                          -Oh, no. 1294 01:00:25,538 --> 01:00:26,789 LOU: It's okay.                     Does anybody have 1295 01:00:26,873 --> 01:00:30,001 like, an orange juice            or a shot of tequila or both? 1296 01:00:30,126 --> 01:00:31,336 -There you go.                       -(CROWD CHEERS) 1297 01:00:34,631 --> 01:00:36,591 Wow! (CHUCKLES) 1298 01:00:36,716 --> 01:00:39,427 Oh, thanks. 1299 01:00:39,552 --> 01:00:42,847 I'm fine. You know                   about my condition. 1300 01:00:45,350 --> 01:00:46,684 You did it. 1301 01:00:49,646 --> 01:00:51,356 KITTY:  Give it up for Lou! 1302 01:00:51,439 --> 01:00:54,817 ALICE:  Oh, yeah. I couldn't            ask for a better friend               than Louise Zebarski. 1303 01:01:03,826 --> 01:01:05,203 (OVER PHONE)                      Louise, it's Rhonda. 1304 01:01:05,286 --> 01:01:08,873 Look, I found this online.              Is this really you? 1305 01:01:09,749 --> 01:01:11,292 SHIVANI:  A stolen bike, 1306 01:01:11,417 --> 01:01:13,461 an injured man in distress. 1307 01:01:13,544 --> 01:01:15,421 Is there a girl boss                     in the Keys? 1308 01:01:15,505 --> 01:01:17,298 Yes! 1309 01:01:17,382 --> 01:01:20,426 Our good friend,                 Dr. Louise Zhivago saves          the day with her sex toy. Ow! 1310 01:01:20,551 --> 01:01:22,178 AUTOMATED VOICE:  Dr. Love. 1311 01:01:24,180 --> 01:01:25,932 (KNOCK AT DOOR) 1312 01:01:26,015 --> 01:01:26,849 Yeah. 1313 01:01:26,974 --> 01:01:30,395 Lou, I wanted                      to show you this. 1314 01:01:32,522 --> 01:01:33,731 Over the years, 1315 01:01:33,856 --> 01:01:36,776 John became a remarkable                   photographer. 1316 01:01:36,901 --> 01:01:41,364 I mean, it was just a hobby,          but he had so much talent. 1317 01:01:41,447 --> 01:01:44,617 He was getting ready                    to publish this                     when he got sick. 1318 01:01:44,742 --> 01:01:45,910 His favorite images. 1319 01:01:46,411 --> 01:01:47,453 LOU: Wow. 1320 01:01:47,578 --> 01:01:49,956 MARILYN: Beautiful, right?                   LOU: Very. 1321 01:01:50,039 --> 01:01:52,041 Oh, my God,                      I remember when he                       took that. 1322 01:01:52,166 --> 01:01:53,918 MARILYN: Isn't that fantastic?                  LOU: Yes. 1323 01:01:54,001 --> 01:01:55,503 And you haven't                      changed at all. 1324 01:01:55,586 --> 01:01:57,463 -Oh, please.                             -No. 1325 01:01:57,588 --> 01:01:59,507 Wow, we were something,                    weren't we? 1326 01:01:59,632 --> 01:02:00,925 Weren't we. 1327 01:02:08,224 --> 01:02:09,767 Hmm. 1328 01:02:09,851 --> 01:02:12,729 -What happened to that girl?               -(CLICKS TONGUE) 1329 01:02:14,313 --> 01:02:15,440 MARILYN: Well... 1330 01:02:17,483 --> 01:02:19,068 time is a thief. 1331 01:02:21,195 --> 01:02:24,031 You know, John talked             a lot about you at the end. 1332 01:02:25,032 --> 01:02:27,326 How principled you were,                  and how ethical 1333 01:02:27,410 --> 01:02:31,205 and how he admired your...               your pilgrim soul. 1334 01:02:32,999 --> 01:02:35,084 I should have                      gone to see him. 1335 01:02:37,170 --> 01:02:38,755 I was afraid. 1336 01:02:42,008 --> 01:02:46,429 Hey, you know,                  I want to say I'm sorry. 1337 01:02:46,512 --> 01:02:49,348 I shouldn't have been               so judgmental about you                getting re-married. 1338 01:02:49,474 --> 01:02:50,892 If you found someone 1339 01:02:50,975 --> 01:02:52,977 that you want to                   share your life with,              I'm really happy for you. 1340 01:02:53,060 --> 01:02:54,520 I'm so happy to hear that. 1341 01:02:54,604 --> 01:02:56,856 You're going to love Bradley.          You're going to love him. 1342 01:02:56,981 --> 01:02:59,400 He's sweet, he's kind,              he's wise, he's handsome. 1343 01:02:59,525 --> 01:03:00,943 He's a self-made man. 1344 01:03:01,068 --> 01:03:02,236 You're going to                     meet him tonight. 1345 01:03:02,320 --> 01:03:03,488 -What?                        -Because guess where                    I'm taking you? 1346 01:03:03,571 --> 01:03:04,655 Where? 1347 01:03:04,739 --> 01:03:06,240 -I'm not going to tell you.                 -Oh, tell me. 1348 01:03:06,324 --> 01:03:07,742 -It's another surprise.                   -Oh, come on,                    you are such a bitch. 1349 01:03:07,867 --> 01:03:09,786 That's right, some things                  never change. 1350 01:03:15,208 --> 01:03:16,459 (DOOR CLOSES) 1351 01:03:18,252 --> 01:03:21,714 MARILYN: Okay now,                     shut your eyes.                      Shut your eyes. 1352 01:03:21,839 --> 01:03:23,341 -Don't look.                    -LOU: All right. Okay. 1353 01:03:23,466 --> 01:03:25,468 -All right.                    -MARILYN: We're walking                   up the steps. 1354 01:03:25,593 --> 01:03:27,595 -Okay.                        -Okay. Go up, up, up. 1355 01:03:27,678 --> 01:03:29,514 -Okay.                      -There you go, all right. 1356 01:03:29,639 --> 01:03:31,641 Okay. Keep your eyes closed. 1357 01:03:31,766 --> 01:03:33,226 They're closed! 1358 01:03:33,309 --> 01:03:34,310 All right. 1359 01:03:35,520 --> 01:03:36,979 Surprise! 1360 01:03:37,063 --> 01:03:40,107 -(SCREAMS IN DELIGHT)                  -Hemingway House! 1361 01:03:40,191 --> 01:03:43,486 Oh, I knew you were                   desperate to see                    those mutant cats. 1362 01:03:43,569 --> 01:03:47,657 It's Hemingway House!               Home to 60 mutant cats. 1363 01:03:47,782 --> 01:03:50,785 Six-toed cats.                  We got seven-toed cats. 1364 01:03:50,868 --> 01:03:53,579 Some even                      call them Polydactyl. 1365 01:03:53,663 --> 01:03:55,331 Not me, however. 1366 01:03:55,414 --> 01:03:57,333 Not freakish. Fantastic! 1367 01:03:58,793 --> 01:04:00,962 Just look at that guy. 1368 01:04:01,087 --> 01:04:03,214 Invented by Ernest Hemingway. 1369 01:04:03,297 --> 01:04:05,633 (CHEERING SOUNDS) 1370 01:04:05,716 --> 01:04:10,388 Lou is his biggest fan,           and she's found her soulmate. 1371 01:04:10,471 --> 01:04:12,515 She's in pussy heaven. 1372 01:04:12,598 --> 01:04:14,350 Even Kitty is on board. 1373 01:04:14,475 --> 01:04:16,602 KITTY:  Ooh, they're                   just so beautiful. 1374 01:04:16,686 --> 01:04:20,064 MARILYN:                     Six toes are all the rage,                the cat's meow. 1375 01:04:21,107 --> 01:04:23,067 WOMAN: Hello, welcome                 to Hemingway House. 1376 01:04:23,192 --> 01:04:25,736 Hi, reservation                    for Marilyn Adams. 1377 01:04:25,862 --> 01:04:27,405 -Party of five.                -WOMAN: Let me take a look. 1378 01:04:28,489 --> 01:04:29,699 Oh. 1379 01:04:29,824 --> 01:04:33,661 So Hemingway lived here                 from 1931 to '39. 1380 01:04:33,744 --> 01:04:35,621 He wrote  The Snows                      of Kilimanjaro 1381 01:04:35,746 --> 01:04:38,457 and  To Have and Have Not                    right here. 1382 01:04:38,541 --> 01:04:40,501 We can wait in the bar               until Bradley arrives. 1383 01:04:40,585 --> 01:04:42,169 Ooh, the bar.                         --The bar. 1384 01:04:42,295 --> 01:04:44,213 KITTY: Thank you.                  ALICE: Twist my arm. 1385 01:04:45,131 --> 01:04:46,757 You know what, ladies? 1386 01:04:46,841 --> 01:04:49,093 I'm just going to go                look around and see if            Bradley's arrived yet, okay? 1387 01:04:49,802 --> 01:04:52,054 Four mojitos, please. 1388 01:04:52,138 --> 01:04:55,099 I think you have to call him           and invite him over. Ted. 1389 01:04:55,224 --> 01:04:57,101 That's way too forward. 1390 01:04:57,184 --> 01:04:59,645 -What?                         -What is it, 1902? 1391 01:04:59,729 --> 01:05:01,355 Come on, text him. 1392 01:05:01,480 --> 01:05:04,609 I'd rather have just,              you know, a conversation. 1393 01:05:04,734 --> 01:05:06,319 -Oh, I like that.                    -Oh, my God. No. 1394 01:05:06,444 --> 01:05:08,946 I still think a phone is for             a real conversation. 1395 01:05:09,030 --> 01:05:10,448 -There you go, thank you.                      -Yes. 1396 01:05:10,531 --> 01:05:13,075 What planet are we on?                 Give me your phone! 1397 01:05:13,159 --> 01:05:16,078 -What?                          -Come on, get it.                  I'm going to do this. 1398 01:05:16,162 --> 01:05:19,832 I'm going to                      have to take over.                You people are hopeless. 1399 01:05:19,916 --> 01:05:22,960 So, there he is, Ted. 1400 01:05:23,044 --> 01:05:24,170 -All right.                          -Thank you. 1401 01:05:24,295 --> 01:05:28,424 "Hi, Ted. Uh... I'm leaving             in a couple of days. 1402 01:05:28,549 --> 01:05:31,177 "Want to get a drink at                 Hemingway House?" 1403 01:05:31,260 --> 01:05:34,013 There we go.                     It's just that easy. 1404 01:05:34,096 --> 01:05:35,473 Perfectly innocent. 1405 01:05:35,556 --> 01:05:37,391 MARILYN: He's not here. 1406 01:05:37,475 --> 01:05:40,436 Ooh, yummy. Mmm. 1407 01:05:40,561 --> 01:05:41,729 (ALICE CHUCKLES) 1408 01:05:41,854 --> 01:05:44,023 -I guess it's all right.                       -Huh? 1409 01:05:44,106 --> 01:05:47,151 Lou is sending                  her first romantic text. 1410 01:05:47,234 --> 01:05:50,988 -(MOUTHING)                    -Lou! That's wonderful.                   Good for you. 1411 01:05:51,113 --> 01:05:53,282 All right,                        I guess we can... 1412 01:05:54,575 --> 01:05:55,785 -Send!                                -Yes! 1413 01:05:55,868 --> 01:05:57,995 Bradley's late.                      I'm going to go                    tell that maitre d' 1414 01:05:58,079 --> 01:05:59,830 it's just the four of us,          then she'll have to seat us. 1415 01:05:59,914 --> 01:06:01,165 -Okay.                          -KITTY: Perfect. 1416 01:06:01,248 --> 01:06:02,917 -MARILYN: Excuse me. Hello?                  -All right. 1417 01:06:03,000 --> 01:06:05,169 -You did it.                    -I did it. I'm waiting. 1418 01:06:05,252 --> 01:06:07,546 I feel like I'm                  in high school waiting                for the guy to call. 1419 01:06:07,672 --> 01:06:08,631 KITTY: Oh, you are. 1420 01:06:08,756 --> 01:06:10,174 You did great.                      We're very proud. 1421 01:06:10,299 --> 01:06:11,759 Our little girl's                      all grown up. 1422 01:06:11,842 --> 01:06:13,511 -I'm going to tinkle.                   -All grown up. 1423 01:06:13,636 --> 01:06:14,845 Oh, I'm coming to join you. 1424 01:06:14,929 --> 01:06:17,640 Please, Lou, make sure                 nobody roofies me. 1425 01:06:17,765 --> 01:06:20,017 -Sure.                         -I'm okay with it. 1426 01:06:20,142 --> 01:06:22,103 -All right.                     -KITTY: Oh, my gosh. 1427 01:06:34,824 --> 01:06:37,535 -BARTENDER: What can I get you?          -Scotch, two fingers. 1428 01:06:55,636 --> 01:06:56,554 (SIGHS) 1429 01:06:56,679 --> 01:06:57,930 -Lou?                              -(GASPS) 1430 01:06:58,014 --> 01:07:00,433 Oh, my goodness.                      Wow, what a... 1431 01:07:00,516 --> 01:07:01,892 -That's wild.                       -Well, we keep                  running into each other. 1432 01:07:01,976 --> 01:07:03,644 It's kismet or something. 1433 01:07:03,769 --> 01:07:05,980 (CHUCKLES AND SIGHS) 1434 01:07:06,063 --> 01:07:07,565 That's a lot of mojitos                   for one lady. 1435 01:07:07,648 --> 01:07:08,858 Oh. 1436 01:07:08,983 --> 01:07:11,694 No, they're not all for me. No. 1437 01:07:14,530 --> 01:07:15,740 Where'd she go? 1438 01:07:18,826 --> 01:07:21,454 Do you see what I see? 1439 01:07:21,537 --> 01:07:24,498 -Um...                       -You look a little more             relaxed than last night. 1440 01:07:25,750 --> 01:07:27,043 Yeah, um... 1441 01:07:28,419 --> 01:07:32,465 I decided to take your advice 1442 01:07:32,548 --> 01:07:37,762 and try to just be,                well, less in the past, 1443 01:07:37,845 --> 01:07:39,972 not thinking                      about that so much, 1444 01:07:40,056 --> 01:07:42,600 and be present with my                     girlfriends 1445 01:07:42,683 --> 01:07:43,726 and just have a good time. 1446 01:07:44,435 --> 01:07:45,770 Is it Ted? 1447 01:07:46,854 --> 01:07:48,981 Girl! He got here                     in record time. 1448 01:07:49,065 --> 01:07:51,984 -Okay, that's supernatural.                -World record. 1449 01:07:52,068 --> 01:07:54,403 I'd love to meet                your friends at some point. 1450 01:07:54,487 --> 01:07:55,529 -Would you really?                       -TED: Yeah. 1451 01:07:55,613 --> 01:07:59,241 -He is cute, though.                   -Mmm. Silver fox. 1452 01:07:59,366 --> 01:08:01,160 LOU: They're actually...             It would be very easy... 1453 01:08:01,285 --> 01:08:03,704 There you are,                    I couldn't find you. 1454 01:08:03,829 --> 01:08:04,789 I've been texting you. 1455 01:08:04,914 --> 01:08:06,874 Oh, sorry. My phone                   was in my purse. 1456 01:08:06,999 --> 01:08:09,376 Not you, silly. Bradley! 1457 01:08:10,544 --> 01:08:11,754 Oh, my God. 1458 01:08:14,548 --> 01:08:17,760 No effing way! 1459 01:08:18,469 --> 01:08:20,638 Not again! 1460 01:08:20,763 --> 01:08:24,725 -Oh, darling! Oh!                  I missed you so much.                -(CHUCKLES AWKWARDLY) 1461 01:08:24,850 --> 01:08:27,978 So... This is Bradley? 1462 01:08:28,104 --> 01:08:31,023 -Yes, Bradley.                    -The fiance Bradley? 1463 01:08:31,148 --> 01:08:33,818 Yeah, the                      world-famous fiance. 1464 01:08:35,944 --> 01:08:37,446 Bradley, this is... 1465 01:08:38,656 --> 01:08:39,657 MARILYN: Lou? 1466 01:08:40,073 --> 01:08:41,533 Right. 1467 01:08:41,658 --> 01:08:43,786 Lou, are you okay? 1468 01:08:43,868 --> 01:08:46,412 I'm just dehydrated. (HICCUPS) 1469 01:08:47,038 --> 01:08:48,040 Oh. 1470 01:08:48,165 --> 01:08:49,582 Well, I'll get you some water. 1471 01:08:54,462 --> 01:08:55,464 Right. 1472 01:08:56,966 --> 01:08:57,966 Oh, God. 1473 01:08:58,050 --> 01:08:59,885 So... Wow. Wow! 1474 01:08:59,969 --> 01:09:01,136 Oh, God. 1475 01:09:01,220 --> 01:09:03,305 So, which one is it,              is it Ted or is it Bradley? 1476 01:09:03,430 --> 01:09:05,140 Ah, my middle name's Ted. 1477 01:09:05,265 --> 01:09:06,934 -Really?                           -Yeah, and... 1478 01:09:07,059 --> 01:09:08,185 Well, Theodore, actually, 1479 01:09:08,269 --> 01:09:11,147 but I've always gone by Ted               until Marilyn... 1480 01:09:12,939 --> 01:09:14,108 We met at the DMV. 1481 01:09:14,191 --> 01:09:17,319 She saw my license,             and there was my given name, 1482 01:09:17,403 --> 01:09:20,197 and she said,                "Nice to meet you, Bradley." 1483 01:09:20,322 --> 01:09:23,325 And I just, you know,                      I just... 1484 01:09:23,450 --> 01:09:25,703 I didn't want to correct her.                  You know? 1485 01:09:26,787 --> 01:09:28,538 It's such a cute story. 1486 01:09:33,210 --> 01:09:35,212 Look, I'm sorry                       if I gave you 1487 01:09:35,337 --> 01:09:37,214 -the wrong                      impression yesterday.                        -Oh! 1488 01:09:37,298 --> 01:09:40,466 No, that's okay.                Don't worry about it. Fine. 1489 01:09:40,885 --> 01:09:42,303 MARILYN: Here we go. 1490 01:09:45,139 --> 01:09:46,890 -Here you go, honey.                      -Thank you. 1491 01:09:47,015 --> 01:09:48,350 -You're welcome.                    -Thank you so much. 1492 01:09:48,475 --> 01:09:51,645 Lou, you drank                      all the mojitos? 1493 01:09:51,770 --> 01:09:55,733 She was dehydrated.                 I got her some water. 1494 01:09:55,858 --> 01:09:58,110 Bradley, these are my friends,              Kitty and Alice. 1495 01:09:58,194 --> 01:09:59,278 (STAMMERS) 1496 01:09:59,403 --> 01:10:01,238 -I've heard so much                      about you.                           -(CHUCKLES) 1497 01:10:01,363 --> 01:10:03,657 Bradley. Congratulations. 1498 01:10:03,782 --> 01:10:05,659 -TED: Thank you.                  -We're the bridesmaids. 1499 01:10:06,285 --> 01:10:07,244 For the wedding. 1500 01:10:07,328 --> 01:10:08,412 -The wedding.                           -Great. 1501 01:10:08,495 --> 01:10:10,122 -The wedding.                           -Great. 1502 01:10:10,247 --> 01:10:11,498 WOMAN: Excuse me, Adams! 1503 01:10:13,125 --> 01:10:14,293 Our table is ready. 1504 01:10:14,418 --> 01:10:16,212 -Yeah, okay. Let's go.              -It's going to be great. 1505 01:10:16,295 --> 01:10:18,047 Let's go! Put down, put down... 1506 01:10:18,130 --> 01:10:19,423 -the mojito.                          -Let's go. 1507 01:10:19,506 --> 01:10:22,676 -Let me help you. Oh!                     -Let's go! 1508 01:10:22,801 --> 01:10:23,928 MARILYN: Isn't this fun? 1509 01:10:24,011 --> 01:10:25,679 LOU: I'm ecstatic. 1510 01:10:28,474 --> 01:10:30,434 What do you think                     about Bradley? 1511 01:10:30,768 --> 01:10:32,394 He's charming. 1512 01:10:32,519 --> 01:10:34,271 You seem like you                 don't really like him. 1513 01:10:34,355 --> 01:10:36,232 No, he's very handsome. 1514 01:10:36,315 --> 01:10:37,316 Thank God. Thank God. 1515 01:10:37,399 --> 01:10:39,485 I was so nervous                 to introduce you to him. 1516 01:10:39,610 --> 01:10:41,737 I really want you to love him. 1517 01:10:44,740 --> 01:10:45,908 Lou, what's wrong? 1518 01:10:46,784 --> 01:10:48,911 I forgot something. 1519 01:10:48,994 --> 01:10:52,414 -What'd you forget?            -The reason I came to Key West. 1520 01:10:54,625 --> 01:10:55,751 Thank you. 1521 01:10:57,586 --> 01:10:58,796 Lou! 1522 01:10:59,380 --> 01:11:00,339 LOU: Here, kitty, kitty, kitty. 1523 01:11:00,464 --> 01:11:03,592 Come on, kitty. Meow, meow. 1524 01:11:03,717 --> 01:11:05,261 Come to Mama. 1525 01:11:05,386 --> 01:11:07,221 Oh, I see you over there. 1526 01:11:07,346 --> 01:11:09,265 Come here, you.                  Oh, that's a good girl. 1527 01:11:09,348 --> 01:11:10,975 -Lou!                             -Lou! Lou! 1528 01:11:11,058 --> 01:11:14,979 -(CAT MEOWS)                         -KITTY: Lou!                   Lou, what are you doing? 1529 01:11:15,062 --> 01:11:16,480 What does it look                     like I'm doing? 1530 01:11:16,563 --> 01:11:19,275 I've got my cat,                     no thanks to you, 1531 01:11:19,400 --> 01:11:21,151 and we are                      getting out of town. 1532 01:11:21,277 --> 01:11:23,654 Lou, look, you have had 1533 01:11:23,737 --> 01:11:26,740 just a little bit                   too much to drink. 1534 01:11:26,824 --> 01:11:29,410 So, why don't you                 just give me the cat... 1535 01:11:29,493 --> 01:11:30,661 -No.                        -...and we can take... 1536 01:11:30,786 --> 01:11:31,787 ALICE: Why don't you                   give me the cat? 1537 01:11:31,870 --> 01:11:34,331 And then we can all                 go back to Marilyn's 1538 01:11:34,415 --> 01:11:36,834 -and put you back to bed.                    -No. No. 1539 01:11:36,959 --> 01:11:40,379 You don't want to take               that cat away from his                 little cat family. 1540 01:11:40,504 --> 01:11:41,880 That wouldn't be very nice. 1541 01:11:42,006 --> 01:11:45,342 Well, you're not very nice.        You lied to me to get me here. 1542 01:11:45,426 --> 01:11:47,886 Well, now, Lou,                  that's a little unfair. 1543 01:11:48,012 --> 01:11:50,306 It's not unfair.               You lied to me all this time. 1544 01:11:50,431 --> 01:11:51,390 Hey, I'm sorry. 1545 01:11:51,473 --> 01:11:53,934 -Didn't they?                       Yes, they did.                           -Okay! 1546 01:11:54,059 --> 01:11:56,312 I'm done.                      All right! I'm done. 1547 01:11:56,395 --> 01:11:58,897 Yes! Kitty and I lied to you. 1548 01:11:59,023 --> 01:12:00,691 We did, and we feel horrible. 1549 01:12:00,774 --> 01:12:02,943 But it was mainly Kitty.               I can't control her. 1550 01:12:03,027 --> 01:12:07,531 But we did it out of love              for you and Marilyn. 1551 01:12:07,614 --> 01:12:10,576 -You need each other.           -Marilyn was your best friend, 1552 01:12:10,659 --> 01:12:13,871 and you've almost                completely destroyed your              friendship with her. 1553 01:12:13,996 --> 01:12:14,997 You have. 1554 01:12:15,122 --> 01:12:17,333 She hurt you and she               never said she was sorry, 1555 01:12:17,458 --> 01:12:22,963 -and it was a drag,                  but it's long over.                         -Oh. 1556 01:12:23,047 --> 01:12:24,965 -Really?                     -ALICE: It's friendship. 1557 01:12:25,090 --> 01:12:27,426 What could be more important? 1558 01:12:27,509 --> 01:12:29,386 I mean, what would I do                  without Kitty? 1559 01:12:29,470 --> 01:12:31,555 Who would I steal                     my drugs from? 1560 01:12:32,264 --> 01:12:34,350 -What?                           -You loved her. 1561 01:12:34,433 --> 01:12:36,810 And what's more                 important than that? Huh? 1562 01:12:36,894 --> 01:12:40,105 I mean, what do you                   care more about? 1563 01:12:40,189 --> 01:12:41,315 Cats or people? 1564 01:12:41,398 --> 01:12:45,277 Wait, don't answer that.             It's cats! That's right. 1565 01:12:45,402 --> 01:12:47,363 So you're going to be                  an old cat lady, 1566 01:12:47,446 --> 01:12:48,864 and you're going to be alone, 1567 01:12:48,989 --> 01:12:51,033 and you're going                      to have to have                    sex with your cats. 1568 01:12:51,116 --> 01:12:54,078 -What?                     -That's right, it happens.                  People do it. 1569 01:12:54,161 --> 01:12:55,162 -Okay.                            -ALICE: Yeah. 1570 01:12:55,287 --> 01:12:56,830 And here's some                    more breaking news. 1571 01:12:56,914 --> 01:12:58,374 I... 1572 01:12:58,457 --> 01:13:00,542 hate... cats. 1573 01:13:00,626 --> 01:13:01,752 Oh. 1574 01:13:01,835 --> 01:13:02,920 (GASPS) 1575 01:13:03,003 --> 01:13:04,546 -That's right. You heard me.             -LOU: No. Oh, my God. 1576 01:13:04,671 --> 01:13:07,132 -Don't you hear that.                Don't listen to her.                     -(CAT HISSES) 1577 01:13:07,257 --> 01:13:09,218 See, you've upset him! 1578 01:13:09,301 --> 01:13:11,595 But she's right. 1579 01:13:11,678 --> 01:13:13,430 -LOU: What?                      -About everything. 1580 01:13:13,514 --> 01:13:14,807 -LOU: No.                              -Yes. 1581 01:13:15,391 --> 01:13:16,683 This could be                      your last chance 1582 01:13:16,767 --> 01:13:19,144 to make things                     right with Marilyn. 1583 01:13:19,269 --> 01:13:20,604 (CAT MEOWS) 1584 01:13:29,279 --> 01:13:31,240 NATHAN:                    You look beautiful, Grandy. 1585 01:13:31,323 --> 01:13:33,742 Thank you, baby. Ooh! 1586 01:13:34,952 --> 01:13:36,912 There you are. Done! 1587 01:13:37,037 --> 01:13:39,540 -(ALICE LAUGHS)                 -MARILYN: I'm so nervous. 1588 01:13:39,665 --> 01:13:41,125 -My beautiful friend.                  -You look lovely. 1589 01:13:41,208 --> 01:13:42,584 Aww! 1590 01:13:42,709 --> 01:13:45,879 And that diamond pin.                    Magnificent! 1591 01:13:45,963 --> 01:13:47,714 And look at that veil. 1592 01:13:47,798 --> 01:13:50,384 Looking like                     a Jamaican waterfall. 1593 01:13:50,467 --> 01:13:52,594 Oh, God. I can't see it                  from the back. 1594 01:13:52,719 --> 01:13:55,305 Lou, take a picture.                  I want to post it. 1595 01:13:55,931 --> 01:13:57,808 Is there anything                     you don't post? 1596 01:13:57,933 --> 01:14:00,769 No, there's                     nothing I don't post.                   I'm an addict. 1597 01:14:00,894 --> 01:14:02,813 Okay. 1598 01:14:02,938 --> 01:14:05,566 ALICE: Mmm.                        KITTY: You look                    beautiful, Marilyn. 1599 01:14:05,649 --> 01:14:07,234 Take another one, Lou. 1600 01:14:07,317 --> 01:14:08,652 -(CAMERA SHUTTER CLICKS)                   -KITTY: Yes. 1601 01:14:08,735 --> 01:14:11,280 -MARILYN: Thank you. Okay.                 -(PHONE CHIMES) 1602 01:14:11,405 --> 01:14:12,906 Oh, wait. 1603 01:14:12,990 --> 01:14:15,242 Is this Bradley's number                  on your phone? 1604 01:14:15,325 --> 01:14:17,202 -But it says it's from Ted.                     -Huh. 1605 01:14:17,327 --> 01:14:18,537 -Who's Ted?                           -Well... 1606 01:14:18,620 --> 01:14:20,497 MARILYN: This is definitely               Bradley's number. 1607 01:14:20,581 --> 01:14:22,124 -Uh...                       -Why is he texting you? 1608 01:14:22,249 --> 01:14:23,584 Why does he want                      to talk to you? 1609 01:14:23,667 --> 01:14:25,752 Well, maybe                      because, you know,                 because of the present 1610 01:14:25,878 --> 01:14:27,504 that I was talking                   about getting you. 1611 01:14:27,629 --> 01:14:28,922 We were having                       a conversation. 1612 01:14:29,006 --> 01:14:32,801 Oh. Lou, you're the greatest.              Thank you, honey. 1613 01:14:32,885 --> 01:14:34,261 But please don't                      wear that bag. 1614 01:14:34,344 --> 01:14:36,263 Showtime, ladies.                       Follow me. 1615 01:14:36,388 --> 01:14:38,098 -Come on.                       -ALICE: Up you go. 1616 01:14:38,223 --> 01:14:40,184 -Oh, thank you.                       Granny bride.                      -(ALL CHUCKLING) 1617 01:14:40,309 --> 01:14:41,310 Come on. 1618 01:14:41,393 --> 01:14:42,436 KITTY: All right.                       ALICE: Yay! 1619 01:14:42,561 --> 01:14:45,481 (ALL HUMMING                     HERE COMES THE BRIDE) 1620 01:14:52,779 --> 01:14:53,864 Oh. 1621 01:14:56,408 --> 01:14:58,118 Yes. 1622 01:14:58,202 --> 01:15:00,370 -Well...                        -WAITER: Champagne? 1623 01:15:00,454 --> 01:15:02,831 It is a celebration.                      (CHUCKLES) 1624 01:15:02,956 --> 01:15:07,669 Ah. Is it just me                   or do we need some                       champagne? 1625 01:15:08,629 --> 01:15:10,756 Excuse me. Oh, handsome. 1626 01:15:10,839 --> 01:15:13,425 -Thank you.                   -So, where are we going? 1627 01:15:13,550 --> 01:15:14,676 I thought the wedding                  was by the pool. 1628 01:15:14,760 --> 01:15:16,220 I mean,                       everybody's waiting. 1629 01:15:16,303 --> 01:15:18,388 MARILYN: We're just going           to the end of the driveway                    and back, 1630 01:15:18,472 --> 01:15:21,517 then the wedding planner                will bring everyone                     to the front. 1631 01:15:21,642 --> 01:15:22,935 All the guests, right? 1632 01:15:23,060 --> 01:15:25,312 So we can make                     our grand entrance, 1633 01:15:25,395 --> 01:15:27,523 and shoot it all                        for TikTok. 1634 01:15:27,606 --> 01:15:29,566 -(MARILYN CHUCKLES)                     -Oh, my God. 1635 01:15:29,650 --> 01:15:31,568 Lou, I mean this                    in the nicest way. 1636 01:15:31,652 --> 01:15:32,861 I hate that bag. 1637 01:15:32,986 --> 01:15:35,572 Take that bag off.             You're going to ruin the shot. 1638 01:15:35,656 --> 01:15:36,949 Says the woman whose dress 1639 01:15:37,032 --> 01:15:40,077 is gobbling up every inch          of this ridiculous carriage. 1640 01:15:41,411 --> 01:15:43,580 I knew you hated it. 1641 01:15:43,705 --> 01:15:47,251 Why can't you ever                 just say what you mean? 1642 01:15:50,754 --> 01:15:52,673 Okay, let's do it. 1643 01:15:52,756 --> 01:15:55,259 Let's take it to the street. 1644 01:15:55,342 --> 01:15:57,052 KITTY: Not the flowers. 1645 01:15:59,304 --> 01:16:00,889 Okay. 1646 01:16:01,598 --> 01:16:03,058 -MARILYN: So?                        -What? What? 1647 01:16:03,183 --> 01:16:04,726 MARILYN: You're in love                   with Bradley? 1648 01:16:04,851 --> 01:16:06,603 Oh, my God.                         First of all,                    his name's Ted, okay. 1649 01:16:06,728 --> 01:16:08,146 That's what he said to me. 1650 01:16:08,272 --> 01:16:11,692 And isn't it a little bit            of a red flag that a guy                  has two names? 1651 01:16:11,817 --> 01:16:15,779 So, when I marry him,                are you going to stew                     for years, 1652 01:16:15,904 --> 01:16:17,948 like you did for                    decades with John? 1653 01:16:18,031 --> 01:16:19,575 I didn't stew! 1654 01:16:19,658 --> 01:16:21,243 Oh, my God                      you're still stewing. 1655 01:16:21,326 --> 01:16:23,328 You should be served             with a loaf of French bread. 1656 01:16:23,412 --> 01:16:25,998 Do you not remember that           I was in love with him first? 1657 01:16:26,081 --> 01:16:31,169 You stole him and then                you never apologized. 1658 01:16:31,253 --> 01:16:33,046 Let's talk about stealing. 1659 01:16:33,171 --> 01:16:35,007 Why are you on TikTok? 1660 01:16:35,090 --> 01:16:36,258 -Am I?                                -Yes. 1661 01:16:37,134 --> 01:16:39,136 1.5 million likes. 1662 01:16:39,261 --> 01:16:42,723 -Is that a lot? Ooh!                -Twelve fan accounts...                      No, 15! 1663 01:16:42,806 --> 01:16:45,058 And look, they did                   sexy edits of her. 1664 01:16:45,142 --> 01:16:46,143 (DANCE MUSIC PLAYING) 1665 01:16:48,562 --> 01:16:49,563 AUTOMATED VOICE:  Dr. Love. 1666 01:16:49,688 --> 01:16:52,774 TikTok was mine!                   You stole it from me! 1667 01:16:52,858 --> 01:16:55,360 Oh, I stole                      something from you.                   How does it feel? 1668 01:16:55,444 --> 01:16:56,612 I'll tell you how                    it makes me feel. 1669 01:16:56,737 --> 01:16:57,821 It makes me feel like 1670 01:16:57,946 --> 01:17:00,574 I don't want you to be my               bridesmaid anymore. 1671 01:17:00,657 --> 01:17:02,909 I don't want you to be              my maid of honor anymore. 1672 01:17:03,035 --> 01:17:04,036 -And you know what?                        -What? 1673 01:17:04,119 --> 01:17:05,495 I'm gonna make                   an executive decision. 1674 01:17:05,579 --> 01:17:07,914 I'm firing you                      as my bridesmaid. 1675 01:17:08,040 --> 01:17:10,125 That's fine with me.                        I quit! 1676 01:17:10,250 --> 01:17:12,336 And you know what?                    Allow me to take                     this opportunity 1677 01:17:12,461 --> 01:17:15,797 -to rid myself                   of this hideous bag...                     -Oh, my... 1678 01:17:15,881 --> 01:17:19,384 ...which I fucking hate              more than life itself. 1679 01:17:19,468 --> 01:17:22,095 -Why can't you dress                 like a normal person?                      -(GASPS) 1680 01:17:22,220 --> 01:17:25,307 -Because I'm not normal.               I'm a heart surgeon.                      -(SCREAMS) 1681 01:17:25,432 --> 01:17:29,645 I put my hands into the filthy        cavities of people's chests. 1682 01:17:29,728 --> 01:17:31,855 That's your job,                      you silly twit. 1683 01:17:31,980 --> 01:17:33,982 Everybody can do that?               What's wrong with you? 1684 01:17:34,107 --> 01:17:35,817 (BOTH SHOUTING) 1685 01:17:36,526 --> 01:17:39,655 Okay! Lou,                        Marilyn, stop it! 1686 01:17:39,780 --> 01:17:41,990 No, I'm not. I'm not.               I don't care either... 1687 01:17:42,074 --> 01:17:43,784 You're a martyr                       to the cause. 1688 01:17:43,909 --> 01:17:45,827 I'm not! I like being normal. 1689 01:17:45,911 --> 01:17:48,872 KITTY: Lou! Stop it, stop it! 1690 01:17:48,955 --> 01:17:50,374 Stop! 1691 01:17:50,457 --> 01:17:52,668 (HORSE NEIGHS) 1692 01:17:53,877 --> 01:17:56,672 Apologize and just move on. 1693 01:17:56,755 --> 01:17:58,882 I have nothing                      to apologize for. 1694 01:17:58,965 --> 01:18:02,135 It wasn't my fault                  that we fell in love. 1695 01:18:02,219 --> 01:18:04,262 (SOBBING) 1696 01:18:04,346 --> 01:18:05,806 Do you not understand 1697 01:18:05,889 --> 01:18:10,143 the thing that hurt me                the most was that you                 chose him over me? 1698 01:18:10,227 --> 01:18:13,730 I not only lost a boyfriend,                  I lost you. 1699 01:18:14,856 --> 01:18:17,484 You broke my heart. 1700 01:18:17,567 --> 01:18:21,071 WOMAN: Plenty of room,                   so come on out.                       There she is. 1701 01:18:21,571 --> 01:18:23,323 Beautiful. 1702 01:18:23,448 --> 01:18:27,953 Thank you, Lou,                  for officially ruining                   my wedding day. 1703 01:18:28,036 --> 01:18:29,830 WOMAN: Can we have you                  all standing here                     on the veranda? 1704 01:18:29,955 --> 01:18:33,208 Perfect timing if you want             to take some pictures. 1705 01:18:38,171 --> 01:18:39,256 Marilyn! 1706 01:18:40,966 --> 01:18:42,008 Oh! 1707 01:18:43,427 --> 01:18:45,178 Ma! You didn't                      answer my calls. 1708 01:18:45,262 --> 01:18:46,972 Leslie! You're here? 1709 01:18:47,097 --> 01:18:48,724 Well, you gave me no choice. 1710 01:18:48,807 --> 01:18:51,309 It seems you've                  joined a satanic cult. 1711 01:18:51,435 --> 01:18:52,853 I've joined a what? 1712 01:18:52,936 --> 01:18:54,104 Mom, I know all about it. 1713 01:18:54,187 --> 01:18:56,523 During one of your rituals,           I called and I heard you 1714 01:18:56,648 --> 01:18:58,859 pledging allegiance                  to your Dark Lord. 1715 01:18:58,942 --> 01:19:00,777 I pledge allegiance...                  I did no such... 1716 01:19:00,902 --> 01:19:03,572 I heard you saying,                     "Hail Satan." 1717 01:19:03,989 --> 01:19:05,657 I said no such thing. 1718 01:19:05,741 --> 01:19:07,284 Then explain this, Mother. 1719 01:19:07,367 --> 01:19:10,662 -(GASPS) Oh!                 -Is this or is this not you? 1720 01:19:10,746 --> 01:19:13,790 Participating in               a ritualistic sex orgy. Hmm? 1721 01:19:13,915 --> 01:19:15,876 A Black Mass! 1722 01:19:16,001 --> 01:19:18,587 -Who sent you that?                  -You sent it to me. 1723 01:19:18,712 --> 01:19:20,088 Leslie, I... 1724 01:19:22,382 --> 01:19:23,925 (SOFTLY) Alice. 1725 01:19:25,427 --> 01:19:28,138 I should have known              she'd be involved somehow. 1726 01:19:30,432 --> 01:19:31,892 Leslie, 1727 01:19:31,975 --> 01:19:34,060 I am a bridesmaid. 1728 01:19:34,144 --> 01:19:39,024 There could be nothing more        innocent or sinless than that. 1729 01:19:39,107 --> 01:19:43,820 ♪  I am the bride                       I look aside♪ 1730 01:19:43,904 --> 01:19:45,197 (MARILYN CHORTLES) 1731 01:19:45,280 --> 01:19:46,490 KITTY: Oh. You... 1732 01:19:46,573 --> 01:19:48,492 -Mom?                         -Talk to your son. 1733 01:19:48,575 --> 01:19:49,868 (DOOR CLOSES) 1734 01:19:49,993 --> 01:19:51,036 -What are you doing here?                -KITTY: Marilyn! 1735 01:19:51,119 --> 01:19:52,621 Nathan, what are you                      doing here? 1736 01:19:52,704 --> 01:19:53,914 KITTY: Marilyn! 1737 01:19:54,706 --> 01:19:55,707 Marilyn! 1738 01:19:55,791 --> 01:19:58,627 -What I said, Nathan, I...                     -Mom... 1739 01:19:58,710 --> 01:20:02,672 Mom, we don't have to                 have a relationship                 if you don't want it. 1740 01:20:02,798 --> 01:20:05,467 Okay, I'm gay,                      but I'm still me. 1741 01:20:06,510 --> 01:20:08,637 And I love who I am, Ma. 1742 01:20:08,762 --> 01:20:10,347 Why can't you? 1743 01:20:11,223 --> 01:20:12,724 Baby, I'm sorry. 1744 01:20:12,808 --> 01:20:14,684 Look, I just didn't                know how to handle it. 1745 01:20:14,768 --> 01:20:17,062 Can we just talk about it? 1746 01:20:17,145 --> 01:20:18,313 Please. 1747 01:20:20,273 --> 01:20:22,484 KITTY: Maybe she's                    in the bathroom. 1748 01:20:22,567 --> 01:20:24,027 Marilyn! 1749 01:20:24,110 --> 01:20:26,446 -(DOOR OPENS)                          -Marilyn? 1750 01:20:26,530 --> 01:20:28,365 How much have you drunk? 1751 01:20:28,824 --> 01:20:30,033 (GASPS) 1752 01:20:34,538 --> 01:20:35,789 (BELCHES) 1753 01:20:35,872 --> 01:20:38,041 -I glugged it.                        -KITTY: Mmm. 1754 01:20:38,166 --> 01:20:40,210 I did, I glugged it.                       (LAUGHS) 1755 01:20:40,335 --> 01:20:41,461 KITTY: Mm-mmm. 1756 01:20:41,545 --> 01:20:44,089 MARILYN: And then I went              into your stash, Alice, 1757 01:20:44,464 --> 01:20:46,383 and look.  Voila! 1758 01:20:46,466 --> 01:20:48,093 Look at this. 1759 01:20:48,426 --> 01:20:50,971 Something old. 1760 01:20:52,264 --> 01:20:53,223 Me. 1761 01:20:53,932 --> 01:20:55,976 Something new. 1762 01:21:00,730 --> 01:21:02,983 Something borrowed. 1763 01:21:04,693 --> 01:21:05,610 That... 1764 01:21:05,735 --> 01:21:07,779 -No, no, no!                            -Okay. 1765 01:21:07,863 --> 01:21:10,198 Stop, stop, stop stop, stop! 1766 01:21:11,032 --> 01:21:13,702 Something blue... Kitty's. 1767 01:21:13,785 --> 01:21:14,828 -No, gummies.                 -Definitely not, that's... 1768 01:21:14,953 --> 01:21:16,413 -LOU: All right.                 -Not that... That's a... 1769 01:21:16,496 --> 01:21:18,874 LOU: Oh, dear. Okay.                 Okay, that's enough. 1770 01:21:18,999 --> 01:21:21,543 That's plenty.                    Thank you very much. 1771 01:21:22,711 --> 01:21:24,921 (SOBBING) 1772 01:21:25,005 --> 01:21:27,007 (MUFFLED)                      I don't feel so good. 1773 01:21:27,632 --> 01:21:28,592 Oh, God. 1774 01:21:30,260 --> 01:21:31,595 (RETCHING) 1775 01:21:34,723 --> 01:21:35,682 Okay. 1776 01:21:35,807 --> 01:21:38,435 (RETCHING CONTINUES) 1777 01:21:38,685 --> 01:21:39,895 Oh, no... 1778 01:21:41,813 --> 01:21:44,524 That's it. That's it.                   That's better. 1779 01:21:44,608 --> 01:21:46,234 -(GROANS)                      -All right, all set? 1780 01:21:46,735 --> 01:21:47,777 Great. 1781 01:21:47,903 --> 01:21:49,988 (MARILYN GROANING) 1782 01:21:50,071 --> 01:21:53,950 You were always the one               holding back my hair. 1783 01:21:54,034 --> 01:21:55,577 I'm still here. 1784 01:21:57,370 --> 01:21:58,413 MARILYN: Lou... 1785 01:21:59,164 --> 01:22:01,249 I need to tell you something. 1786 01:22:02,876 --> 01:22:04,711 Way back... 1787 01:22:04,836 --> 01:22:07,172 That last New Year's Eve                 we were together, 1788 01:22:07,631 --> 01:22:09,591 everyone was so hopeful. 1789 01:22:11,217 --> 01:22:12,761 Alice was getting                      ready to tour 1790 01:22:12,886 --> 01:22:14,763 with The Rolling Stones. 1791 01:22:14,888 --> 01:22:18,058 Kitty was getting her                 Masters in Botany. 1792 01:22:18,141 --> 01:22:20,685 You were leaving                    for your residency, 1793 01:22:20,769 --> 01:22:23,104 and I suddenly realized... 1794 01:22:24,689 --> 01:22:26,316 (VOICE BREAKING)                      I had nothing. 1795 01:22:27,776 --> 01:22:29,194 Nothing! 1796 01:22:29,277 --> 01:22:32,072 Just a couple of stories                to tell and some... 1797 01:22:32,197 --> 01:22:35,867 some acting awards that             were starting to tarnish. 1798 01:22:35,951 --> 01:22:38,370 Sweetie, you had your                degree in psychology. 1799 01:22:38,495 --> 01:22:39,871 MARILYN: I didn't... 1800 01:22:39,996 --> 01:22:41,331 -I didn't...                          -LOU: What? 1801 01:22:41,414 --> 01:22:44,459 -I didn't have enough                credits to graduate.                        -What? 1802 01:22:44,584 --> 01:22:46,878 Oh, Marilyn. 1803 01:22:47,003 --> 01:22:50,006 I wanted a career like               everybody else, I did. 1804 01:22:50,090 --> 01:22:52,968 I wanted a career,                     but I blew it. 1805 01:22:55,345 --> 01:22:58,473 So when I...                    I met this gorgeous guy 1806 01:22:58,598 --> 01:23:02,644 who was good enough for            the smartest girl I knew... 1807 01:23:05,522 --> 01:23:06,690 I bounced. 1808 01:23:08,608 --> 01:23:09,985 I'm so ashamed. 1809 01:23:10,068 --> 01:23:12,404 I'm so sorry. 1810 01:23:12,529 --> 01:23:14,197 Please forgive me. 1811 01:23:15,323 --> 01:23:16,741 Please. 1812 01:23:16,866 --> 01:23:21,037 It's my deepest                 and most profound regret                 that I hurt you. 1813 01:23:21,162 --> 01:23:23,832 You were my dear,                    my dearest friend 1814 01:23:23,957 --> 01:23:25,792 and such an amazing person. 1815 01:23:25,917 --> 01:23:28,670 My North Star,                  I practically worshipped. 1816 01:23:30,505 --> 01:23:32,674 I worshipped you. 1817 01:23:32,757 --> 01:23:36,094 Oh, how could you                       worship me?                   I can't even make coffee. 1818 01:23:36,219 --> 01:23:38,471 It's okay, we can drink tea. 1819 01:23:39,723 --> 01:23:42,058 True confession is good              for the soul, Marilyn, 1820 01:23:42,183 --> 01:23:44,436 but today is your wedding day. 1821 01:23:44,519 --> 01:23:46,104 -No!                      -KITTY: People are waiting. 1822 01:23:46,187 --> 01:23:48,148 -I don't want to go. No.              -KITTY: Come on, baby. 1823 01:23:48,273 --> 01:23:50,775 -Come on, get dressed.                      -No! No! 1824 01:23:50,900 --> 01:23:51,860 -KITTY: Come on.                           -No! 1825 01:23:51,943 --> 01:23:53,111 Here we go. 1826 01:23:53,236 --> 01:23:55,947 I can't! Look at my dress!              I can't go anywhere. 1827 01:23:56,072 --> 01:23:57,782 Look, you know what,                     I can fix it, 1828 01:23:57,866 --> 01:23:59,159 we just need maybe                    some safety pins. 1829 01:23:59,284 --> 01:24:00,452 What about my face? 1830 01:24:00,535 --> 01:24:02,287 LOU: Okay, here you go.                   Safety pins, 1831 01:24:02,370 --> 01:24:03,830 and anybody have a glue gun? 1832 01:24:03,955 --> 01:24:06,833 Oh, yeah, yeah, yeah,                   leave it to me. 1833 01:24:06,958 --> 01:24:09,794 You know that, um...                  that waiter I met, 1834 01:24:09,878 --> 01:24:13,214 I'm sure he's got                  a gigantic glue gun. 1835 01:24:13,298 --> 01:24:14,424 -Let's do this.                    -(MARILYN GROANING) 1836 01:24:14,549 --> 01:24:16,801 All right. Come on,                    baby, come on. 1837 01:24:16,926 --> 01:24:19,137 -That's a girl.                         -(GROANS) 1838 01:24:19,262 --> 01:24:21,222 KITTY: Oh, my God,                   you look beautiful. 1839 01:24:21,306 --> 01:24:23,058 -Breathe.                      -MARILYN: Thank you. 1840 01:24:23,183 --> 01:24:24,559 Oh, my God. 1841 01:24:25,268 --> 01:24:26,686 Hold my hand. Hold my hand. 1842 01:24:26,770 --> 01:24:27,937 Hold it, hold my hand. 1843 01:24:28,021 --> 01:24:31,399 I'm fine, you're fine.                 You look beautiful. 1844 01:24:31,983 --> 01:24:33,359 Okay. 1845 01:24:33,860 --> 01:24:35,278 You okay? Shh. 1846 01:24:35,361 --> 01:24:37,072 -Here, add this.                   -You look beautiful. 1847 01:24:37,155 --> 01:24:38,698 -Okay. All right.                       -Beautiful. 1848 01:24:38,823 --> 01:24:39,866 -Thank you.                        -Where's Alice? 1849 01:24:39,949 --> 01:24:42,702 -(THUDDING)                  -(ALICE LAUGHS AND WHOOPS) 1850 01:24:42,827 --> 01:24:45,330 Oh, my God,                        I can't believe                     she's stiffed me. 1851 01:24:45,413 --> 01:24:46,915 -No, she'll be here.                    -Hold my hand.                        Hold my hand. 1852 01:24:47,040 --> 01:24:48,374 -Okay. Okay.                            -Okay? 1853 01:24:48,458 --> 01:24:50,001 -All set? Yeah.                   -You look beautiful. 1854 01:24:50,126 --> 01:24:51,127 -You ready?                        -Take a breath. 1855 01:24:51,252 --> 01:24:52,712 KITTY: Exhale. That's it.               LOU: And let's go. 1856 01:24:52,796 --> 01:24:53,963 -MARILYN: All right.                        -Okay. 1857 01:24:54,047 --> 01:24:55,507 -Okay, here we go.                         -Okay. 1858 01:24:55,590 --> 01:24:56,508 -Ready?                              -Okay. 1859 01:24:56,633 --> 01:24:57,383 All right. 1860 01:24:57,467 --> 01:24:59,761 (PROCESSIONAL MUSIC PLAYING) 1861 01:25:31,417 --> 01:25:32,418 Hey... 1862 01:25:34,003 --> 01:25:35,088 You okay? 1863 01:25:35,213 --> 01:25:36,381 Mm. Of course. 1864 01:25:36,464 --> 01:25:38,383 OFFICIANT: Welcome,                 what a pleasure it is 1865 01:25:38,466 --> 01:25:42,011 to see everyone here                on this beautiful day. 1866 01:25:42,137 --> 01:25:44,514 Friends and loved ones. 1867 01:25:44,597 --> 01:25:48,101 Family, both with us                     and departed. 1868 01:25:48,184 --> 01:25:50,854 We gather here today                 to celebrate this... 1869 01:25:50,979 --> 01:25:52,021 I can't do it. 1870 01:25:52,105 --> 01:25:53,231 OFFICIANT: Huh? 1871 01:25:53,314 --> 01:25:54,274 -I can't do this.                          -Huh? 1872 01:25:54,357 --> 01:25:56,234 (WHIMPERS)                         I can't do it. 1873 01:25:56,359 --> 01:25:58,528 -What? What?                        -I can't do it.                      I can't do it. 1874 01:25:58,653 --> 01:26:01,197 -What?                    -I can't... I can't do this.               I can't do this. 1875 01:26:01,322 --> 01:26:02,991 (HYPERVENTILATING)                        Oh, God! 1876 01:26:03,116 --> 01:26:04,159 Bradley, I'm so sorry. 1877 01:26:04,242 --> 01:26:05,827 You're such a great guy. 1878 01:26:05,910 --> 01:26:07,620 But I think                      I rushed into this 1879 01:26:07,745 --> 01:26:09,664 because I was so                 terrified of being alone. 1880 01:26:09,747 --> 01:26:10,790 -It's okay.                            -It is? 1881 01:26:10,874 --> 01:26:12,500 You're right. Yeah.                  Yeah, I understand. 1882 01:26:12,584 --> 01:26:14,878 -You do?                      -Yeah, I'm so relieved. 1883 01:26:15,086 --> 01:26:16,212 I... 1884 01:26:16,337 --> 01:26:19,382 You're a wonderful woman,                Marilyn, and I... 1885 01:26:19,465 --> 01:26:20,758 (WHISPERING) You know,              I think I rushed into it 1886 01:26:20,842 --> 01:26:23,553 because we met so soon                 after my wife died. 1887 01:26:23,636 --> 01:26:26,347 I was... I was trying                 to escape my pain. 1888 01:26:26,472 --> 01:26:28,683 -Oh, my God. Oh.                       -The grief... 1889 01:26:28,766 --> 01:26:30,185 Oh, thank you, Bradley. 1890 01:26:30,643 --> 01:26:31,603 Ted. 1891 01:26:31,728 --> 01:26:32,854 It's Ted? 1892 01:26:32,937 --> 01:26:35,607 Well, yeah.                        It's Ted. Yeah. 1893 01:26:35,690 --> 01:26:37,233 Ted... Friends? 1894 01:26:37,358 --> 01:26:39,694 -Of course.                    -Oh, my God, thank you. 1895 01:26:42,655 --> 01:26:44,032 (BOTH CHUCKLE) 1896 01:26:44,157 --> 01:26:46,034 Guess what, everybody? 1897 01:26:46,159 --> 01:26:47,327 We're not getting married. 1898 01:26:47,410 --> 01:26:49,245 Isn't that fantastic? 1899 01:26:49,329 --> 01:26:50,872 (LAUGHS HEARTILY) 1900 01:26:54,500 --> 01:26:56,961 We both came to                our senses simultaneously. 1901 01:26:57,086 --> 01:26:58,713 How often does that happen? 1902 01:26:58,796 --> 01:27:02,008 And the best part of it is             the booze is paid for. 1903 01:27:02,091 --> 01:27:04,093 So let's get this                     party started! 1904 01:27:04,177 --> 01:27:05,929 (GUESTS CHEERING) 1905 01:27:08,556 --> 01:27:09,849 Whoo! 1906 01:27:09,933 --> 01:27:11,267 Oh. Hi, Ernie. 1907 01:27:19,025 --> 01:27:20,860 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1908 01:27:20,944 --> 01:27:23,863 (INDISTINCT CHATTER) 1909 01:27:26,741 --> 01:27:28,409 (POUNDING ON DOOR) 1910 01:27:28,534 --> 01:27:32,664 People! I have been                  banging for hours. 1911 01:27:32,789 --> 01:27:34,999 Marilyn, the wedding                     was gorgeous. 1912 01:27:35,124 --> 01:27:36,626 Honey, where are you? 1913 01:27:39,796 --> 01:27:42,173 ERNIE: Care to dance?                LOU: Nice to see you. 1914 01:27:42,298 --> 01:27:44,259 -What are you doing here?                  -ERNIE: Oh... 1915 01:27:44,342 --> 01:27:46,177 I've known Marilyn for years. 1916 01:27:46,261 --> 01:27:47,470 LOU: Oh. 1917 01:27:47,553 --> 01:27:49,973 Herself and John used to            come down here on vacation. 1918 01:27:50,056 --> 01:27:51,432 What about you? 1919 01:27:51,516 --> 01:27:54,435 Our gang all was in the same        apartment building in New York. 1920 01:27:54,560 --> 01:27:57,814 We were just kids and crazy            and up for anything... 1921 01:27:59,148 --> 01:28:01,109 I'm not so brave anymore. 1922 01:28:01,651 --> 01:28:04,028 You know what Hemingway says? 1923 01:28:04,153 --> 01:28:07,073 "Courage is grace under                    pressure." 1924 01:28:07,198 --> 01:28:08,408 You'd have to have                     a lot of grace 1925 01:28:08,491 --> 01:28:11,327 to do what you do                   as a heart surgeon. 1926 01:28:12,662 --> 01:28:14,914 -You know, I've been                  thinking about ya.                      -LOU: Really? 1927 01:28:15,581 --> 01:28:17,375 I googled you, in fact. 1928 01:28:17,458 --> 01:28:19,627 -No...                          -Yeah. (CHUCKLES) 1929 01:28:20,878 --> 01:28:24,340 Look, this might                   sound strange, but... 1930 01:28:25,216 --> 01:28:26,801 have you ever considered, um... 1931 01:28:28,303 --> 01:28:29,762 I'm just going to say it. 1932 01:28:29,887 --> 01:28:32,682 Has it ever occurred to you         to come and live in Key West? 1933 01:28:32,807 --> 01:28:33,725 What? 1934 01:28:33,808 --> 01:28:35,518 You know, you could                   join my practice. 1935 01:28:35,601 --> 01:28:37,395 As a consulting physician. 1936 01:28:37,520 --> 01:28:39,439 I really am a doctor, you know. 1937 01:28:39,564 --> 01:28:41,274 And, I mean, you could                 have your own hours 1938 01:28:41,357 --> 01:28:43,985 and could be part-time                   if you wanted. 1939 01:28:44,819 --> 01:28:46,237 Wow. I... 1940 01:28:46,321 --> 01:28:47,322 What? 1941 01:28:47,405 --> 01:28:49,240 Well, I don't think I'm... 1942 01:28:49,365 --> 01:28:52,410 I don't think I'm ready               to leave my practice. 1943 01:28:52,493 --> 01:28:55,079 But whenever you do,               it's an open invitation. 1944 01:28:55,163 --> 01:28:57,081 Thank you. 1945 01:28:57,165 --> 01:29:01,586 And on the weekends,                  you and I could go                  snorkeling together. 1946 01:29:01,669 --> 01:29:04,797 Well, wouldn't your wife               be upset about that? 1947 01:29:05,923 --> 01:29:07,633 Well, she'd be furious. 1948 01:29:09,469 --> 01:29:11,971 But she passed away                    five years ago. 1949 01:29:12,930 --> 01:29:14,849 She's dead? I'm so sorry. 1950 01:29:14,974 --> 01:29:17,060 Sorry. It's terrible. 1951 01:29:18,686 --> 01:29:22,023 It's a lot. I don't...                I don't think I can. 1952 01:29:24,025 --> 01:29:25,360 Of course. 1953 01:29:25,860 --> 01:29:27,028 I understand. 1954 01:29:36,162 --> 01:29:37,789 But, you know,                     thinking about it, 1955 01:29:37,872 --> 01:29:41,959 Marilyn has asked me to come           spend more time with her. 1956 01:29:42,085 --> 01:29:45,046 There's a lot to catch up on              and, uh, you know, 1957 01:29:45,129 --> 01:29:47,965 maybe if I took Dramamine,             I could go on the boat, 1958 01:29:48,049 --> 01:29:50,551 and I've always kind of been           thinking about, you know, 1959 01:29:50,635 --> 01:29:53,554 what it would be like                  to go snorkeling. 1960 01:29:53,638 --> 01:29:55,807 -So I'm...                        -Or scuba diving. 1961 01:29:55,932 --> 01:29:57,392 When you feel ready. 1962 01:30:00,269 --> 01:30:02,105 What about this weekend? 1963 01:30:08,653 --> 01:30:10,029 MARILYN: May I cut in? 1964 01:30:11,447 --> 01:30:12,615 Thank you. 1965 01:30:13,241 --> 01:30:14,242 Lou! 1966 01:30:14,367 --> 01:30:16,452 -Hey.                          -It's our dance. 1967 01:30:17,620 --> 01:30:18,788 Wait, I'm leading! 1968 01:30:18,871 --> 01:30:20,456 -You're going to lead?                 -I'm going to lead. 1969 01:30:20,540 --> 01:30:23,042 -I have pants on.                     -You surely do. 1970 01:30:23,126 --> 01:30:25,044 -Okay.                            -Here we go. 1971 01:30:29,590 --> 01:30:32,802 Love is gold,                    and time is a thief. 1972 01:30:33,636 --> 01:30:35,638 -Who said that?                        -I said it. 1973 01:30:37,014 --> 01:30:38,724 (BOTH CHUCKLING) 1974 01:30:38,850 --> 01:30:42,520 MARILYN: My Lou. Oh, Lou,            I've missed you so much. 1975 01:30:42,603 --> 01:30:44,772 NATHAN: May I have                   this dance, Grandy? 1976 01:30:46,149 --> 01:30:47,066 LOU: I'm so excited. 1977 01:30:47,150 --> 01:30:49,986 MARILYN: We'll make up                   for lost time. 1978 01:30:50,069 --> 01:30:56,075 ♪  I can see clearly now                  the rain is gone 1979 01:30:57,702 --> 01:31:02,999 ♪  I can see all obstacles                    in my way 1980 01:31:05,501 --> 01:31:11,090 ♪  Gone are the dark clouds                that had me blind 1981 01:31:11,215 --> 01:31:17,638 ♪  It's gonna be a bright,               bright sunshiny day 1982 01:31:20,725 --> 01:31:26,939 ♪  I think I can make it now                the pain is gone 1983 01:31:28,774 --> 01:31:33,779 ♪  All of the bad feelings                 have disappeared 1984 01:31:34,822 --> 01:31:38,659 ♪  Hey, here is the rainbow 1985 01:31:38,743 --> 01:31:41,996 ♪  I've been praying for 1986 01:31:42,121 --> 01:31:48,503 ♪  It's gonna be a bright,               bright sunshiny day 1987 01:31:52,131 --> 01:31:53,883 ♪  Look all around 1988 01:31:54,008 --> 01:31:58,513 ♪  There's nothing                      but blue skies 1989 01:31:59,805 --> 01:32:01,724 ♪  Look straight ahead 1990 01:32:01,849 --> 01:32:06,896 ♪  Nothing but blue skies 1991 01:32:11,526 --> 01:32:17,698 ♪  I can see clearly now                  the rain is gone 1992 01:32:19,075 --> 01:32:24,205 ♪  I can see all obstacles                    in my way 1993 01:32:24,330 --> 01:32:26,791 ♪  Oh, yeah 1994 01:32:26,874 --> 01:32:32,171 ♪  Gone are the dark clouds                that had me blind 1995 01:32:32,296 --> 01:32:39,220 ♪  It's gonna be a bright,               bright sunshiny day 1996 01:32:39,303 --> 01:32:40,972 ♪  Yeah, yeah, it's gonna be 1997 01:32:41,097 --> 01:32:46,269 ♪  A bright,                      bright sunshiny day 1998 01:32:47,186 --> 01:32:48,646 ♪  Hey, it's gonna be 1999 01:32:48,729 --> 01:32:54,735 ♪  A bright, bright,                  bright sunshiny day 2000 01:32:54,819 --> 01:32:56,362 ♪  It's gonna, gonna be 2001 01:32:56,445 --> 01:33:01,701 ♪ A bright,                      bright sunshiny day 2002 01:33:03,119 --> 01:33:04,579 ♪  Oh, yeah 2003 01:33:04,662 --> 01:33:10,543 ♪ It's gonna be a bright,              bright, bright, bright                    sunshiny day 2004 01:33:10,626 --> 01:33:17,049 ♪ It's gonna be a bright,              bright, bright, bright                   sunshiny day ♪ 2005 01:34:16,192 --> 01:34:18,277 (SONG ENDS) 2006 01:34:18,402 --> 01:34:21,197 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 197864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.