Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,972 --> 00:00:06,801
[ theme music playing ]
2
00:01:15,261 --> 00:01:18,655
[ gunshots ]
3
00:02:09,576 --> 00:02:11,752
[ horse neighs ]
4
00:02:22,545 --> 00:02:24,417
[ horse neighs ]
5
00:02:25,679 --> 00:02:27,768
[ whistling ]
6
00:03:45,149 --> 00:03:47,369
Mark...
what's this I hear
7
00:03:47,413 --> 00:03:49,632
about somebody trying
to bushwhack the Judge?
8
00:03:49,676 --> 00:03:51,373
That's what
the Judge said.
9
00:03:51,417 --> 00:03:52,940
Where is he?
Is he all right?
10
00:03:52,983 --> 00:03:54,724
The Judge is at
his attorney's.
11
00:03:54,768 --> 00:03:56,160
The other fella's
down at the undertaker.
12
00:03:56,204 --> 00:03:57,858
You mean he killed him?
13
00:03:57,901 --> 00:04:00,469
I've got his statement
right here.
14
00:04:00,513 --> 00:04:02,079
He admits firing on him.
15
00:04:02,123 --> 00:04:05,039
You make it sound as if
he did something wrong, Mark.
16
00:04:05,082 --> 00:04:06,780
I wouldn't know.
I wasn't there.
17
00:04:06,823 --> 00:04:09,739
Well, if somebody
bushwhacks you,
18
00:04:09,783 --> 00:04:12,002
what else can you do
but shoot back?
19
00:04:12,046 --> 00:04:13,700
When the Judge
got back into town,
20
00:04:13,743 --> 00:04:15,179
He said that this fella
Jeff Ballard
21
00:04:15,223 --> 00:04:17,834
fired on him
from a distance.
He returned the fire.
22
00:04:17,878 --> 00:04:20,794
We found the body
right where the Judge
said it was.
23
00:04:20,837 --> 00:04:22,665
But the bullet
was in the back.
24
00:04:22,709 --> 00:04:24,754
He was unarmed.
No gun anywhere.
25
00:04:24,798 --> 00:04:26,408
We looked all over
the place.
26
00:04:26,452 --> 00:04:28,976
Then somebody
got there first
and stole the gun.
27
00:04:29,019 --> 00:04:30,978
Possibly.
28
00:04:31,021 --> 00:04:33,589
But the Judge must be
treated like anyone else.
29
00:04:33,633 --> 00:04:35,417
Especially since
everyone in town knows
30
00:04:35,461 --> 00:04:37,811
he and this fella Ballard
had a run-in a couple of
months ago.
31
00:04:37,854 --> 00:04:40,204
Now, wait a minute.
32
00:04:40,248 --> 00:04:42,206
You think if the Judge
was gonna gun
somebody down,
33
00:04:42,250 --> 00:04:44,121
he'd run right in here
and tell you all about it?
34
00:04:44,165 --> 00:04:46,907
That's something the jury's
gonna have to figure out.
35
00:04:46,950 --> 00:04:49,562
Whoever took that gun
must've left a trail.
36
00:04:49,605 --> 00:04:50,780
Did you look for it?
37
00:04:50,824 --> 00:04:52,391
No, I had to get
the body back.
38
00:04:54,088 --> 00:04:56,656
Where did you find
this fella Ballard's body?
39
00:04:56,699 --> 00:04:58,919
In a clearing
just off the Shiloh road.
40
00:04:58,962 --> 00:05:01,487
Just north of where
the bridge crosses
the creek.
41
00:05:03,793 --> 00:05:06,666
It doesn't take two of us
to read one trail.
42
00:05:06,709 --> 00:05:08,711
You tell the Judge
I'll be in touch with him.
43
00:05:14,935 --> 00:05:17,720
You really thing
the Judge is in
trouble, don't you?
44
00:05:17,764 --> 00:05:19,940
Well, I think that gun
better show up.
45
00:05:48,142 --> 00:05:49,926
Yeah, he was here.
46
00:05:49,970 --> 00:05:52,929
Brown-white horse,
about 16 hands.
47
00:05:52,973 --> 00:05:55,628
Had a real sore hoof.
Put a new shoe on him.
48
00:05:56,977 --> 00:05:58,979
What did the fella
ridin' him look like?
49
00:06:01,634 --> 00:06:05,202
About six feet tall,
weighin' 170.
50
00:06:05,246 --> 00:06:08,292
Did he tell you
his name?
51
00:06:08,336 --> 00:06:10,207
I didn't ask him.
52
00:06:13,994 --> 00:06:16,779
Comical fella
he was, though.
53
00:06:16,823 --> 00:06:19,956
Tried to swap me
a punchboard instead of
payin' for the shoe.
54
00:06:20,000 --> 00:06:21,567
Did he say where
he was headed?
55
00:06:23,177 --> 00:06:25,571
No, just went along
down the road.
56
00:06:26,963 --> 00:06:28,574
Thanks.
57
00:06:30,663 --> 00:06:32,795
One more thing.
58
00:06:32,839 --> 00:06:34,971
Did you notice
if he was wearing a gun
59
00:06:35,015 --> 00:06:36,625
or carrying one?
60
00:06:36,669 --> 00:06:39,106
Didn't notice. Why?
61
00:06:39,149 --> 00:06:41,325
Just curious.
62
00:06:41,369 --> 00:06:43,153
Much obliged.
63
00:06:54,338 --> 00:06:56,079
This the horse?
64
00:06:56,123 --> 00:06:57,994
Well...
65
00:06:59,692 --> 00:07:01,781
Looks like it.
Where's the owner?
66
00:07:01,824 --> 00:07:03,173
I'm the owner.
67
00:07:03,217 --> 00:07:05,132
Bought him
not two hours ago.
68
00:07:05,175 --> 00:07:07,656
Why? He wasn't
stolen, was he?
69
00:07:07,700 --> 00:07:09,658
Oh, no.
I'm not interested
in the horse.
70
00:07:09,702 --> 00:07:11,268
I'm just lookin'
for the man you
bought him from.
71
00:07:11,312 --> 00:07:13,357
I wouldn't buy a horse
from a stranger
72
00:07:13,401 --> 00:07:15,011
unless I had
a declaration.
73
00:07:15,055 --> 00:07:16,926
Here.
It says right here
74
00:07:16,970 --> 00:07:19,146
he guaranteed
the ownership
of the horse.
75
00:07:19,189 --> 00:07:20,930
Ralph Slocum.
76
00:07:20,974 --> 00:07:22,366
About six feet,
170 pounds?
77
00:07:22,410 --> 00:07:24,368
Yeah, that's right.
78
00:07:24,412 --> 00:07:26,675
Well, he can't
get far on foot.
Which way did he head?
79
00:07:26,719 --> 00:07:29,591
He ain't in town.
He took the stage
to North Bend.
80
00:07:29,635 --> 00:07:31,114
North Bend?
81
00:07:31,158 --> 00:07:33,073
Montana.Oh.
82
00:07:33,116 --> 00:07:34,640
Next one comes through
day after tomorrow,
83
00:07:34,683 --> 00:07:35,945
if you're thinking
of following him.
84
00:07:35,989 --> 00:07:37,251
No, thanks.
I'll do better
85
00:07:37,294 --> 00:07:38,687
takin' the train
from Medicine Bow.
86
00:07:38,731 --> 00:07:40,384
Say...
87
00:07:40,428 --> 00:07:42,604
what's this
fella done?
88
00:07:42,648 --> 00:07:44,258
That's what I'd like
to find out.
89
00:07:50,220 --> 00:07:52,875
I can't understand
how they could even
put the Judge on trial.
90
00:07:52,919 --> 00:07:54,790
I mean, they know him--
his reputation.
91
00:07:54,834 --> 00:07:57,271
A reputation is not
evidence, my friend.
92
00:07:57,314 --> 00:07:59,186
The available facts
indicate
93
00:07:59,229 --> 00:08:01,884
that Garth shot
a man in the back--
an unarmed man.
94
00:08:01,928 --> 00:08:04,757
No matter how the jury
feels about Garth
personally,
95
00:08:04,800 --> 00:08:07,237
evidence is what
they're gonna base
a verdict on.
96
00:08:07,281 --> 00:08:09,022
MAN: All aboard!
97
00:08:09,065 --> 00:08:10,937
You've got to
find that man.
Get him back here,
98
00:08:10,980 --> 00:08:12,808
with the gun--
because if you don't,
99
00:08:12,852 --> 00:08:14,941
Garth is in
more trouble than I
or anyone else
100
00:08:14,984 --> 00:08:17,247
can ever hope to
get him out of!
101
00:08:17,291 --> 00:08:19,075
Good luck!
102
00:08:19,119 --> 00:08:21,295
I hope that's all it takes!
103
00:08:30,086 --> 00:08:33,133
[ train whistle blowing ]
104
00:08:39,705 --> 00:08:41,271
MAN: Wheeler Junction!
105
00:08:41,315 --> 00:08:42,969
Wheeler!
106
00:08:43,012 --> 00:08:45,362
Wheeler Junction!
107
00:08:45,406 --> 00:08:47,060
Wheeler Junction!
108
00:08:48,322 --> 00:08:49,932
Wheeler Junction!
109
00:08:53,849 --> 00:08:55,982
[ whistle blowing ]
110
00:08:58,114 --> 00:09:00,682
MAN: All aboard!
All aboard!
111
00:09:00,726 --> 00:09:02,249
There we are, miss.
112
00:09:02,292 --> 00:09:03,816
Thank you
very much.
113
00:09:03,859 --> 00:09:06,122
My pleasure.
Couldn't let a little
thing like you
114
00:09:06,166 --> 00:09:08,124
carry these great,
big suitcases.
115
00:09:08,168 --> 00:09:09,909
You just sit
yourself down.
116
00:09:09,952 --> 00:09:11,475
Let's you and me
get better acquainted.
117
00:09:11,519 --> 00:09:13,129
No, I can't do that.
118
00:09:13,173 --> 00:09:14,783
I can't sit at
the front of the train.
119
00:09:14,827 --> 00:09:16,785
It's bad luck,
and I'm terribly
superstitious.
120
00:09:16,829 --> 00:09:18,744
Why did you let me
put the suitcases down?
121
00:09:18,787 --> 00:09:20,702
That's all right,
because the man
I bought them from
122
00:09:20,746 --> 00:09:22,138
said they weren't
a bit superstitious.
123
00:09:22,182 --> 00:09:23,923
Now, look here, miss--
124
00:09:23,966 --> 00:09:26,360
Would you excuse me?
I have to go and see
my cousin.
125
00:09:29,363 --> 00:09:30,712
May I, uh--
126
00:09:32,192 --> 00:09:33,802
Sit down?Please do.
127
00:09:33,846 --> 00:09:35,369
You go back to sleep.
128
00:09:35,412 --> 00:09:38,154
I just wanted
to get away from
a man down there.
129
00:09:38,198 --> 00:09:40,113
He's the fatherly type.
130
00:09:40,156 --> 00:09:42,724
It's the worst kind.
131
00:09:42,768 --> 00:09:44,813
Go on,
go back to sleep.
132
00:09:44,857 --> 00:09:46,772
I'm Angie Clark.
133
00:09:46,815 --> 00:09:48,904
Actually, that's not
my name at all.
134
00:09:48,948 --> 00:09:51,820
It's really
Angelina Klumpp--
with two Ps.
135
00:09:51,864 --> 00:09:53,474
Isn't that awful?
136
00:09:53,517 --> 00:09:54,997
[ laughs ]
Well, I--
137
00:09:55,041 --> 00:09:56,912
Can't you imagine
someone getting up
and saying,
138
00:09:56,956 --> 00:09:59,959
"The next number
will be rendered
by Angelina Klumpp"?
139
00:10:00,002 --> 00:10:01,830
So I changed it
to Angie Clark.
140
00:10:01,874 --> 00:10:04,267
I think that sounds
a lot better, don't you?
141
00:10:04,311 --> 00:10:05,834
You a singer?
142
00:10:05,878 --> 00:10:07,444
That's right.
And I'm very good.
143
00:10:07,488 --> 00:10:10,491
I sang for two years at
the best theater club
in Seattle.
144
00:10:10,534 --> 00:10:13,363
I'd still be there--
only the management
changed hands.
145
00:10:13,407 --> 00:10:16,018
And when I say "hands",
I do mean--
146
00:10:16,062 --> 00:10:17,759
Where are you going?
147
00:10:17,803 --> 00:10:19,543
North Bend, Montana.
148
00:10:19,587 --> 00:10:22,111
Isn't it a small world?
So am I.
149
00:10:22,155 --> 00:10:24,331
I expect a job there.
150
00:10:24,374 --> 00:10:27,334
What you mean is,
you've got a job
waiting there for you?
151
00:10:27,377 --> 00:10:29,379
People are always
telling me what I mean
152
00:10:29,423 --> 00:10:30,903
when I don't mean
what they're telling me
what I mean.
153
00:10:30,946 --> 00:10:32,774
I mean, I expect
to get a job there.
154
00:10:32,818 --> 00:10:35,255
You mean,
you came all this way
without knowing?
155
00:10:35,298 --> 00:10:37,300
Oh, there's
a job there.
156
00:10:37,344 --> 00:10:39,520
At the Palace
Theater Club.
157
00:10:39,563 --> 00:10:41,565
A girl who
used to sing there
came to Seattle--
158
00:10:41,609 --> 00:10:43,437
she told me
all about it.
159
00:10:43,480 --> 00:10:45,918
What if the job's
filled?
160
00:10:45,961 --> 00:10:47,789
Well, it isn't,
because the owner said
161
00:10:47,833 --> 00:10:49,399
he wasn't gonna
hire anybody.
162
00:10:49,443 --> 00:10:51,227
I see.
163
00:10:51,271 --> 00:10:53,360
But what about you?
164
00:10:53,403 --> 00:10:55,231
Why are you going
to North Bend?
165
00:10:56,929 --> 00:10:58,408
Business.Oh.
166
00:10:58,452 --> 00:11:00,410
What kind of business?
167
00:11:00,454 --> 00:11:02,195
Well, I'll, uh--
168
00:11:02,238 --> 00:11:04,371
I'll be looking
at some cattle.
169
00:11:04,414 --> 00:11:07,374
You came all this way
just to look at cows?
170
00:11:07,417 --> 00:11:09,115
Heh.
171
00:11:09,158 --> 00:11:11,378
I've always said,
if you've seen one cow,
172
00:11:11,421 --> 00:11:13,249
you've seen them all.
173
00:11:13,293 --> 00:11:15,469
But I guess that's
because I'm a woman.
174
00:11:17,036 --> 00:11:19,299
That could have
something to do with it.
175
00:12:10,176 --> 00:12:13,135
It's a great pleasure
to have you with us,
Miss Clark.
176
00:12:13,179 --> 00:12:14,963
Will you be staying
with us for long?
177
00:12:15,007 --> 00:12:16,312
Oh, yes.
Forever and ever.
178
00:12:17,618 --> 00:12:20,229
Well, I have give you
room 209.
179
00:12:20,273 --> 00:12:21,927
That's one of
our finest rooms.
180
00:12:21,970 --> 00:12:23,406
I'm sure you'll be
very comfortable there.
181
00:12:23,450 --> 00:12:25,539
Oh, thank you very much.
182
00:12:25,582 --> 00:12:27,976
Do you know where
the Palace Theater Club is?
183
00:12:28,020 --> 00:12:29,891
The Palace
Theater Club?
184
00:12:29,935 --> 00:12:31,545
I don't know that.
185
00:12:31,588 --> 00:12:33,590
There's a Palace Saloon
owned by Mr. Hardy.
186
00:12:33,634 --> 00:12:36,419
Mr. Hardy, that's right.
Where is his theater club?
187
00:12:36,463 --> 00:12:37,986
That's on
the south side of town.
188
00:12:38,030 --> 00:12:39,466
Go down to Spring Street,
turn right,
189
00:12:39,509 --> 00:12:41,337
and you'll come to
a livery stable.
190
00:12:41,381 --> 00:12:42,904
Uh, Angie?
191
00:12:44,297 --> 00:12:46,690
Let me buy you lunch,
and I'll help you find it.
192
00:12:46,734 --> 00:12:50,346
Oh, fine.
If you let me help you
find those cows.
193
00:12:50,390 --> 00:12:51,565
Hmm?
194
00:12:51,608 --> 00:12:54,046
Those cows you're
looking for. Remember?
195
00:13:00,139 --> 00:13:01,705
Hello.Hello.
196
00:13:01,749 --> 00:13:04,230
I'm trying to find
a man that...
197
00:13:04,273 --> 00:13:06,536
might be traveling under
the name of Ralph Slocum.
198
00:13:06,580 --> 00:13:07,929
Mean anything to you?
199
00:13:07,973 --> 00:13:09,409
I don't think so.
What does he look like?
200
00:13:09,452 --> 00:13:12,020
I really don't know.
I've never seen him myself.
201
00:13:12,064 --> 00:13:13,543
He's a young fella,
around 30 years old.
202
00:13:13,587 --> 00:13:17,025
Six feet,
about 170 pounds.
He sells punchboards.
203
00:13:17,069 --> 00:13:19,158
I know five or six men
who would fit that
description.
204
00:13:19,201 --> 00:13:21,377
But none of them
sell punchboards.
205
00:13:21,421 --> 00:13:23,336
Room 303, that's on
the third floor--
206
00:13:23,379 --> 00:13:24,641
right next
to the stairs.
207
00:13:24,685 --> 00:13:26,208
I'll get your luggage
sent up to you.
208
00:13:26,252 --> 00:13:27,514
It's all right,
I can handle it.
209
00:13:27,557 --> 00:13:29,516
If your friend
Mr. Slocum is
a drinking man,
210
00:13:29,559 --> 00:13:31,170
you could try
the Palace Saloon.
211
00:13:31,213 --> 00:13:33,955
You mean the Palace
Theater Club, don't you?
212
00:13:33,999 --> 00:13:36,349
Yeah. Oh, of course.
The Palace Theater Club.
213
00:13:36,392 --> 00:13:37,959
[ chuckles ]
214
00:13:38,003 --> 00:13:40,962
You mean you came all
the way from Seattle
215
00:13:41,006 --> 00:13:42,572
for a job
I don't even have?
216
00:13:42,616 --> 00:13:44,748
Well, you've got a stage,
customers, tables.
217
00:13:44,792 --> 00:13:46,272
All you need
is a singer.
218
00:13:46,315 --> 00:13:47,708
I had a singer,
and I fired her.
219
00:13:47,751 --> 00:13:49,579
And business has
never been better.
220
00:13:49,623 --> 00:13:51,407
I'm sorry, miss.
You should've wrote me.
221
00:13:51,451 --> 00:13:53,105
I could've saved you
all that money...
222
00:13:53,148 --> 00:13:54,584
comin' here on
a wild goose chase.
223
00:13:54,628 --> 00:13:56,325
Money? Mr. Hardy...
224
00:13:56,369 --> 00:13:58,153
I'm glad you mentioned
that subject,
225
00:13:58,197 --> 00:14:00,460
because it's something
we should settle
right away.
226
00:14:07,597 --> 00:14:10,078
Say, excuse me.Yes, sir?
227
00:14:10,122 --> 00:14:11,601
Wonder if you could
help me on something.
228
00:14:11,645 --> 00:14:13,734
You happen to know
a fella named Slocum?
229
00:14:13,777 --> 00:14:15,301
Ralph Slocum?
230
00:14:15,344 --> 00:14:17,433
Slocum. No, that's
a new one on me.
231
00:14:17,477 --> 00:14:19,087
Lives here in town,
does he?
232
00:14:19,131 --> 00:14:20,654
No, he's a traveling
salesman
233
00:14:20,697 --> 00:14:22,177
for a punchboard
company.
234
00:14:22,221 --> 00:14:23,700
Young fella,
around 30.
235
00:14:23,744 --> 00:14:25,441
Six feet,
about 170 pounds.
236
00:14:25,485 --> 00:14:26,790
Afraid not.
237
00:14:26,834 --> 00:14:29,054
No, the name Slocum
doesn't mean a thing to me.
238
00:14:30,055 --> 00:14:31,360
Thanks.
239
00:14:31,404 --> 00:14:33,797
It's not that I expect
too much in the beginning--
240
00:14:33,841 --> 00:14:35,408
Lady, I don't know
what--
241
00:14:35,451 --> 00:14:37,149
My name's Angie Clark.
Don't you remember?
242
00:14:37,192 --> 00:14:39,151
Sure, I remember
your name--
243
00:14:39,194 --> 00:14:41,066
Oh, that's
very sweet of you.
244
00:14:41,109 --> 00:14:43,720
I think it should be
on a percentage basis,
Mr. Hardy,
245
00:14:43,764 --> 00:14:45,113
in fairness to you.
246
00:14:45,157 --> 00:14:46,636
Oh, in fairness to me?
247
00:14:46,680 --> 00:14:48,290
I'll pay the piano
player, of course,
248
00:14:48,334 --> 00:14:50,205
take care of
my own costumes.
249
00:14:50,249 --> 00:14:52,686
All I need from you
is a dressing room.
250
00:14:52,729 --> 00:14:54,470
And some pictures
outside...
251
00:14:54,514 --> 00:14:56,646
with some nice,
exciting copy.
252
00:14:56,690 --> 00:14:59,127
You know--"Direct from
a triumphant engagement
253
00:14:59,171 --> 00:15:01,390
in Seattle's
leading theater club--"
254
00:15:01,434 --> 00:15:03,436
Or something
along those lines.
255
00:15:03,479 --> 00:15:04,567
Now, about the newspapers--
256
00:15:04,611 --> 00:15:06,134
don't you think
that a full-page--
257
00:15:06,178 --> 00:15:07,657
Now, whoa, lady.
258
00:15:07,701 --> 00:15:10,095
I mean, whoa,
Miss Clark.
259
00:15:10,138 --> 00:15:12,271
A half page.
260
00:15:12,314 --> 00:15:14,316
You really need
this job, don't you?
261
00:15:14,360 --> 00:15:15,491
Yes.
262
00:15:15,535 --> 00:15:17,798
You're broke?Yes.
263
00:15:19,191 --> 00:15:20,801
Yeah. Well...
264
00:15:20,844 --> 00:15:22,411
I won't make
any promises,
265
00:15:22,455 --> 00:15:24,109
but at least
I'll listen.
266
00:15:24,152 --> 00:15:26,328
You be here tomorrow
morning, early.
267
00:15:26,372 --> 00:15:29,418
And I hope
you're as good as
you think you are.
268
00:15:29,462 --> 00:15:31,507
Actually, Mr. Hardy...
269
00:15:31,551 --> 00:15:33,292
nobody is.
270
00:15:35,381 --> 00:15:36,512
[ sighs ]
271
00:15:38,123 --> 00:15:40,516
I've had
a wonderful evening.
272
00:15:40,560 --> 00:15:42,692
Well, I hope I didn't
keep you out too late.
273
00:15:42,736 --> 00:15:44,564
You got that big
tryout tomorrow.
274
00:15:44,607 --> 00:15:46,696
Didn't think about it
all night.
275
00:15:46,740 --> 00:15:48,698
What did you
think about?
276
00:15:48,742 --> 00:15:50,352
Cows.
277
00:15:51,658 --> 00:15:53,181
Oh, I know.
278
00:15:53,225 --> 00:15:55,053
The ones I came
to look at.
279
00:15:57,490 --> 00:15:59,840
Angie, you're gonna
be great tomorrow.
280
00:15:59,883 --> 00:16:01,711
Good night.
281
00:16:01,755 --> 00:16:03,365
Good night.
282
00:16:54,242 --> 00:16:57,506
[ knock on door ]
283
00:16:57,550 --> 00:16:59,856
[ knocking ]
284
00:17:01,293 --> 00:17:03,817
That man! That man!
285
00:17:08,996 --> 00:17:10,737
Sheriff, this is
Miss Angie Clark.
286
00:17:10,780 --> 00:17:12,608
One of your deputies
busted into her
hotel room and--
287
00:17:12,652 --> 00:17:14,697
Hold it
right there.
288
00:17:14,741 --> 00:17:16,351
If this lady's
got a complaint,
289
00:17:16,395 --> 00:17:18,266
I want to hear it
from her.
290
00:17:18,310 --> 00:17:21,182
Well, he told me
to get out of town,
291
00:17:21,226 --> 00:17:24,490
on the 3:00 train tomorrow,
or else I'd get hurt.
292
00:17:24,533 --> 00:17:26,796
Let me get this straight.
293
00:17:26,840 --> 00:17:29,756
You say one of my men
busted into your room?
294
00:17:29,799 --> 00:17:32,759
But he was a deputy.
He even showed me a badge.
295
00:17:32,802 --> 00:17:34,587
And he told me--Just a minute.
296
00:17:34,630 --> 00:17:37,546
It wasn't either of
those boys?
297
00:17:37,590 --> 00:17:38,939
I didn't bust
into no room.
298
00:17:38,982 --> 00:17:40,375
Neither did I.
We've been here
all evening.
299
00:17:40,419 --> 00:17:41,594
Let the lady talk.
300
00:17:41,637 --> 00:17:43,335
No, I'm sure
of that.
301
00:17:43,378 --> 00:17:46,425
Go get Fred and Ben, quick.
302
00:17:47,643 --> 00:17:49,515
Please sit down,
Miss Clark.
303
00:17:54,607 --> 00:17:56,391
Tell him what happened,
Angie.
304
00:17:56,435 --> 00:17:59,699
I'd just taken off my hat,
and there was this knock
on the door.
305
00:17:59,742 --> 00:18:01,440
When was this?
306
00:18:01,483 --> 00:18:03,485
Just a little while ago.
307
00:18:03,529 --> 00:18:05,357
About ten minutes, I guess.
308
00:18:05,400 --> 00:18:07,228
All right, go ahead.
309
00:18:07,272 --> 00:18:10,318
I went to see who it was,
and there was this
man there.
310
00:18:10,362 --> 00:18:12,755
He took a badge
out of his pocket
and showed it to me.
311
00:18:12,799 --> 00:18:16,237
He said he was a deputy.
So I asked him
what he wanted.
312
00:18:16,281 --> 00:18:18,500
And he told me
to leave town
313
00:18:18,544 --> 00:18:20,633
on the 3:00 train
tomorrow.
314
00:18:20,676 --> 00:18:22,243
Did he say why?
315
00:18:22,287 --> 00:18:23,853
Well, that's just it.
316
00:18:23,897 --> 00:18:25,681
He wouldn't tell me
anything.
317
00:18:25,725 --> 00:18:29,598
Except if I knew
what was good for me,
I'd leave.
318
00:18:29,642 --> 00:18:31,905
He actually
threatened you?
319
00:18:31,948 --> 00:18:33,863
What else
would you call it?
320
00:18:33,907 --> 00:18:36,736
What did this man
look like?
321
00:18:36,779 --> 00:18:40,392
Well, it's--
it's hard to say.
322
00:18:40,435 --> 00:18:43,308
But I would know him
if I saw him.
323
00:18:45,048 --> 00:18:46,876
Where do you
figure in this?
324
00:18:46,920 --> 00:18:49,270
I'm a friend
of Miss Clark's.
325
00:18:49,314 --> 00:18:51,054
But you weren't there
when it happened?
326
00:18:51,098 --> 00:18:52,926
No, I missed that pleasure.
327
00:18:55,058 --> 00:18:56,886
Excuse me.
328
00:18:56,930 --> 00:18:59,802
Come over here, Ben,
where the lady can
get a look at you.
329
00:19:01,935 --> 00:19:03,632
What's going on, Tony?
330
00:19:03,676 --> 00:19:05,765
That's what we're
trying to find out.
331
00:19:05,808 --> 00:19:09,290
How about it, Miss Clark?
Is this the man?
332
00:19:09,334 --> 00:19:10,813
You're sure about that?
333
00:19:10,857 --> 00:19:13,033
Yes. He's not the one.
334
00:19:13,076 --> 00:19:15,601
All right,
go on home, boys.
335
00:19:18,560 --> 00:19:20,736
How long have you been
in town, Miss Clark?
336
00:19:20,780 --> 00:19:21,911
Since this morning.
337
00:19:21,955 --> 00:19:23,739
Expect to be here long?
338
00:19:23,783 --> 00:19:26,481
Yes. I'm working
at the Palace.
339
00:19:26,525 --> 00:19:28,918
Doing what?I'm a singer.
340
00:19:28,962 --> 00:19:31,399
Singer, huh?
341
00:19:31,443 --> 00:19:33,096
Something wrong with that?
342
00:19:33,140 --> 00:19:35,534
About her being
a singer?
343
00:19:35,577 --> 00:19:36,796
No.
344
00:19:36,839 --> 00:19:38,624
About the rest of it,
I'm waiting.
345
00:19:38,667 --> 00:19:41,627
For what? Till someone
stuffs me in a trunk
346
00:19:41,670 --> 00:19:43,890
and puts me
on that 3:00 train?
347
00:19:43,933 --> 00:19:47,067
Maybe I'd better
tell you something,
Miss Clark.
348
00:19:47,110 --> 00:19:49,069
There ain't
no 3:00 train
349
00:19:49,112 --> 00:19:51,027
in or out of
North Bend.
350
00:20:08,436 --> 00:20:12,179
That's him. He's the one.
351
00:20:12,222 --> 00:20:13,398
I'm the one who what?
352
00:20:13,441 --> 00:20:15,356
What's this
all about, Tony?
353
00:20:15,400 --> 00:20:18,881
Fred, you ever see
this lady before?
354
00:20:18,925 --> 00:20:22,145
No, I never
seen her before.
355
00:20:22,189 --> 00:20:25,235
According to her,
you came up to her
hotel room tonight,
356
00:20:25,279 --> 00:20:26,976
pulled a badge
out of your pocket,
357
00:20:27,020 --> 00:20:28,804
and told her
to get out of town.
358
00:20:28,848 --> 00:20:30,371
What about it?
359
00:20:30,415 --> 00:20:33,809
What about it?
It's the craziest thing
I've ever heard.
360
00:20:33,853 --> 00:20:35,811
I don't even know
who she is.
361
00:20:35,855 --> 00:20:37,944
Besides, here's where
I carry my badge.
362
00:20:37,987 --> 00:20:40,294
I don't go around
pulling it out of
my pocket.
363
00:20:41,730 --> 00:20:43,993
Lady, are you crazy
or something?
364
00:20:44,037 --> 00:20:46,082
You've never
seen me before,
and you know it.
365
00:20:46,126 --> 00:20:49,172
You know I did.
It was you.
366
00:20:49,216 --> 00:20:51,740
Hold it right there,
everybody.
367
00:20:51,784 --> 00:20:53,481
There's a way
to settle this.
368
00:20:53,525 --> 00:20:56,397
Fred, where were you
tonight around 10:30?
369
00:20:56,441 --> 00:20:59,139
I go on duty at
5:00 in the morning.
Where would I be?
370
00:20:59,182 --> 00:21:01,097
In bed, sleeping.
371
00:21:01,141 --> 00:21:02,490
Can you prove that?
372
00:21:02,534 --> 00:21:05,101
Where do you fit
into this, mister?
373
00:21:07,452 --> 00:21:10,368
I live alone--
got no wife and no family.
374
00:21:10,411 --> 00:21:12,761
Oh, but I got a dog.
375
00:21:12,805 --> 00:21:14,720
You want to ask him?Slow down, Fred.
376
00:21:16,069 --> 00:21:17,418
Let's get back
to this business
377
00:21:17,462 --> 00:21:20,073
about you catching
a 3:00 train.
378
00:21:20,116 --> 00:21:23,076
Nobody living in
this town would make
a mistake like that.
379
00:21:23,119 --> 00:21:25,121
Then it must've been 5:00.
380
00:21:25,165 --> 00:21:27,036
There ain't
no 5:00, either.
381
00:21:27,080 --> 00:21:28,995
The only train
is the 4:00.
382
00:21:29,038 --> 00:21:31,040
That must've been it.
383
00:21:33,086 --> 00:21:35,871
I think we've gone
about as far as
we can, Miss Clark.
384
00:21:35,915 --> 00:21:37,917
At least without
more to go on.
385
00:21:37,960 --> 00:21:40,963
It's your word
against my deputy's.
386
00:21:41,007 --> 00:21:43,749
I've known Fred
better than five years.
387
00:21:45,054 --> 00:21:47,187
Tell you what I'll do.
388
00:21:47,230 --> 00:21:49,494
I'll send a man over to
talk to the hotel clerk,
389
00:21:49,537 --> 00:21:51,365
see if he saw
anybody go up.
390
00:21:51,409 --> 00:21:53,411
That won't prove much,
391
00:21:53,454 --> 00:21:55,151
not with the back
entrance to the hotel.
392
00:21:55,195 --> 00:21:57,545
You got a better idea?
393
00:21:57,589 --> 00:22:00,069
Until you do,
let me handle this.
394
00:22:00,113 --> 00:22:03,072
Thanks, Sheriff...
for nothin'.
395
00:22:03,116 --> 00:22:05,248
Come on, Angie.
396
00:22:21,308 --> 00:22:22,875
It's a big day
tomorrow, Angie.
397
00:22:22,918 --> 00:22:24,267
Better get to bed
and get some sleep.
398
00:22:24,311 --> 00:22:26,922
Sleep? How can I sleep?
I'm too worn out.
399
00:22:26,966 --> 00:22:29,142
Ought to make it easy.
400
00:22:34,974 --> 00:22:37,280
You do believe me,
don't you--
401
00:22:37,324 --> 00:22:39,500
that he really did
come here?
402
00:22:39,544 --> 00:22:41,546
Well, of course
I believe you.
403
00:22:43,896 --> 00:22:45,854
But people who don't
know you, well...
404
00:22:48,553 --> 00:22:50,424
You don't
believe me at all.
405
00:22:50,468 --> 00:22:52,905
You think I made up
that story so people
would talk about me
406
00:22:52,948 --> 00:22:54,820
and come and hear me
sing at the Palace.
407
00:22:56,169 --> 00:22:58,998
If I thought that,
I would've said so.
408
00:22:59,041 --> 00:23:01,130
You don't even have
the job yet.
409
00:23:01,174 --> 00:23:03,481
Now, lock your door
and get to bed!
410
00:23:11,271 --> 00:23:12,925
See you at breakfast.
411
00:23:50,223 --> 00:23:52,007
Morning, Oscar.Hi, Johnny.
412
00:23:52,051 --> 00:23:53,574
Feel like taking me on
in a game?
413
00:23:53,618 --> 00:23:55,445
Anytime, Johnny.
414
00:23:55,489 --> 00:23:58,013
Say, how about we play
for a buck a game--
415
00:23:58,057 --> 00:23:59,537
just to keep it
interesting?
416
00:23:59,580 --> 00:24:02,148
Heh. All right.
I feel lucky today.
417
00:24:02,191 --> 00:24:03,410
Oh, I sure like
to hear that.
418
00:24:03,453 --> 00:24:04,672
Just like money
in the bank.
419
00:24:04,716 --> 00:24:06,326
What's the matter?
Don't you believe me?
420
00:24:06,369 --> 00:24:09,024
Sure, I believe you.
That's how I pay
the rent.
421
00:24:09,068 --> 00:24:11,331
Maybe you'd feel better
if we played for two bucks.
422
00:24:11,374 --> 00:24:13,376
You name it.
423
00:24:13,420 --> 00:24:15,335
My break?You break.
424
00:24:15,378 --> 00:24:16,597
All right, two bucks.
425
00:24:16,641 --> 00:24:18,077
Two bucks.
426
00:24:22,298 --> 00:24:24,039
[ whistles ]Heh heh.
427
00:24:24,083 --> 00:24:26,302
I wouldn't count too much
on that rent money
this month.
428
00:24:26,346 --> 00:24:30,089
Hey, Johnny,
you real name wouldn't
be Slocum, would it?
429
00:24:31,264 --> 00:24:33,048
Might be Annie Oakley.
What of it?
430
00:24:33,092 --> 00:24:36,138
Some fella was
in here lookin'
for a Ralph Slocum.
431
00:24:36,182 --> 00:24:38,619
According to
his description,
it could fit you.
432
00:24:38,663 --> 00:24:41,404
Of course, you're not
sellin' punchboards.
433
00:24:41,448 --> 00:24:44,146
Yeah. Don't know
who it was?
434
00:24:44,190 --> 00:24:46,496
Nah. Stopped in here
a couple hours ago,
435
00:24:46,540 --> 00:24:48,107
got a room over
at the hotel.
436
00:24:49,412 --> 00:24:51,284
What are you up to, son?
437
00:24:51,327 --> 00:24:53,678
Nothin'. I'm not
up to nothin'.
438
00:24:55,201 --> 00:24:57,246
Hey, I thought you
wanted to play a game.
439
00:24:57,290 --> 00:24:58,552
Tomorrow.
440
00:25:24,099 --> 00:25:27,233
You did say "early",
Mr. Hardy.
441
00:25:30,540 --> 00:25:33,674
Well...you look good,
anyway.
442
00:25:33,718 --> 00:25:35,197
Go ahead,
sing something.
443
00:25:35,241 --> 00:25:37,460
Why don't we pretend
that you're a customer?
444
00:25:37,504 --> 00:25:40,159
You can sit over at
one of those tables
near the stage.
445
00:25:40,202 --> 00:25:41,639
HARDY: I can see you
from here.
446
00:25:41,682 --> 00:25:44,511
I shall need someone to
accompany me on the piano.
447
00:25:44,554 --> 00:25:47,122
Oh, Slim--
play for the lady.
448
00:26:07,403 --> 00:26:09,797
♪♪
449
00:26:09,841 --> 00:26:11,712
Everybody has a sweetheart,
450
00:26:11,756 --> 00:26:13,322
underneath the rose.
451
00:26:13,366 --> 00:26:16,369
"Everybody loves a body"--
452
00:26:16,412 --> 00:26:18,632
so the old song goes.
453
00:26:18,676 --> 00:26:20,460
I've a sweetheart.
454
00:26:20,503 --> 00:26:22,331
You all know him
455
00:26:22,375 --> 00:26:24,072
just as well as me.
456
00:26:24,116 --> 00:26:26,771
Every evening
I can see him...
457
00:26:26,814 --> 00:26:32,341
♪ Shortly after tea
458
00:26:32,385 --> 00:26:37,520
♪ My sweetheart's the man
in the moon ♪
459
00:26:37,564 --> 00:26:43,483
♪ I'm going
to marry him soon ♪
460
00:26:43,526 --> 00:26:46,529
♪ 'Twould fill me with bliss
461
00:26:46,573 --> 00:26:49,532
♪ Just to give him one kiss
462
00:26:49,576 --> 00:26:52,710
♪ But I know that a dozen
463
00:26:52,753 --> 00:26:56,191
♪ I never would miss
464
00:26:56,235 --> 00:27:02,197
♪ I'll go up in a great,
big balloon ♪
465
00:27:02,241 --> 00:27:08,203
♪ And see my sweetheart
in the moon ♪
466
00:27:08,247 --> 00:27:11,729
♪ Then behind
some dark cloud ♪
467
00:27:11,772 --> 00:27:15,733
♪ Where no one is allowed
468
00:27:15,776 --> 00:27:18,648
♪ I'll make love
469
00:27:18,692 --> 00:27:23,828
♪ To the man in the moon
470
00:27:23,871 --> 00:27:30,225
♪ And behind
some dark cloud ♪
471
00:27:30,269 --> 00:27:35,840
♪ Where no one is allowed
472
00:27:35,883 --> 00:27:40,192
♪ I'll make love
473
00:27:40,235 --> 00:27:42,542
♪ To the man
474
00:27:42,585 --> 00:27:51,594
♪ In the moon
475
00:27:51,638 --> 00:27:54,728
[ cheering ]
476
00:27:57,644 --> 00:27:59,472
Mr. Hardy?
477
00:27:59,515 --> 00:28:01,126
Was I all right?
478
00:28:01,169 --> 00:28:02,823
I was nervous
singing just for you.
479
00:28:02,867 --> 00:28:04,477
But with an audience,
I can do better.
480
00:28:04,520 --> 00:28:06,522
I'll say this--
I've heard worse.
481
00:28:06,566 --> 00:28:08,655
And in fancier places
than the Palace.
482
00:28:08,698 --> 00:28:10,222
You were wonderful,
Angie--
483
00:28:10,265 --> 00:28:11,527
to listen to
and to look at.
484
00:28:11,571 --> 00:28:13,268
She's gonna
make you rich!
485
00:28:13,312 --> 00:28:15,880
She's got a nice voice,
but that don't make her
a goldmine.
486
00:28:15,923 --> 00:28:17,620
Oh, what's the matter
with you, Hardy?
487
00:28:17,664 --> 00:28:19,535
Wax in your ears?
488
00:28:19,579 --> 00:28:23,278
Honey, you've got a voice
like a sky full of
nightingales.
489
00:28:23,322 --> 00:28:26,238
Anybody can sing like you,
I gotta have a drink with.
490
00:28:27,587 --> 00:28:30,720
Reminds me of my dear,
departed mother.
491
00:28:30,764 --> 00:28:34,159
Finest church singer
this side of Iowa.
492
00:28:34,202 --> 00:28:35,813
Here's to your mother.
493
00:28:38,250 --> 00:28:41,340
You're not one of
these drinkin'
singers, are you?
494
00:28:41,383 --> 00:28:43,864
Mr. Hardy,
this is the first drink
I ever had in my life.
495
00:28:43,908 --> 00:28:46,519
There's not a tear
in your eye.
496
00:28:46,562 --> 00:28:48,738
I was blame sure
you've been watering
your whiskey.
497
00:28:48,782 --> 00:28:50,610
This lady
just proved it.
498
00:28:50,653 --> 00:28:52,873
Ha ha! Well, now that
you're all set,
499
00:28:52,917 --> 00:28:54,353
I'll see you later.
500
00:28:54,396 --> 00:28:56,355
Wait a minute.
501
00:28:57,660 --> 00:28:59,662
Where are you going?
502
00:28:59,706 --> 00:29:02,491
Well, I've got some
cow-looking to do.
503
00:29:02,535 --> 00:29:05,277
Why don't you tell me
what you're really
here for?
504
00:29:05,320 --> 00:29:07,322
Maybe I can help
you this time.
505
00:29:07,366 --> 00:29:09,324
No, thanks.
I think I can handle it.
506
00:29:09,368 --> 00:29:11,849
Well, if there's
anything I can do,
let me know.
507
00:29:11,892 --> 00:29:13,807
I sure will.
508
00:29:52,411 --> 00:29:55,022
Good night.Good night.
509
00:29:55,066 --> 00:29:56,894
Good night.
510
00:29:56,937 --> 00:29:59,244
You said that.
511
00:30:06,425 --> 00:30:07,905
Good night.
512
00:30:07,948 --> 00:30:09,776
You said that.
513
00:30:25,313 --> 00:30:28,316
[ whistling ]
514
00:30:47,857 --> 00:30:50,469
[ knocking on door ]
515
00:30:53,124 --> 00:30:55,039
He--He came back
again!
516
00:30:55,082 --> 00:30:58,303
Easy. Easy, now.
517
00:31:01,654 --> 00:31:03,438
ANGIE: You've got to
believe me.
518
00:31:03,482 --> 00:31:05,919
Everything's gone--
my costumes, clothing,
519
00:31:05,963 --> 00:31:08,008
shoes, hats, suitcases.
520
00:31:08,052 --> 00:31:11,055
Even my powder puff,
my hand mirror.
521
00:31:11,098 --> 00:31:13,013
Everything.
522
00:31:13,057 --> 00:31:15,842
I'm real sorry to
hear this, Miss Clark.
523
00:31:15,885 --> 00:31:18,323
Nothing like that
has ever happened
in this town,
524
00:31:18,366 --> 00:31:20,455
at least not since
I've been sheriff here.
525
00:31:20,499 --> 00:31:22,805
I don't know what's
happening to me.
526
00:31:22,849 --> 00:31:24,982
A man tells me
to get out of town
for no reason,
527
00:31:25,025 --> 00:31:27,462
and then someone takes
everything out of my room.
528
00:31:27,506 --> 00:31:29,725
When did you
find this out?
529
00:31:29,769 --> 00:31:31,510
Just a few minutes ago.
530
00:31:31,553 --> 00:31:33,816
Did you talk to
the hotel people
about it?
531
00:31:33,860 --> 00:31:35,601
No, we came straight here.
532
00:31:38,734 --> 00:31:40,562
If you don't believe me,
533
00:31:40,606 --> 00:31:42,347
you can see for yourself.
534
00:31:42,390 --> 00:31:45,567
All right. I will.
535
00:31:47,047 --> 00:31:48,614
Look.
536
00:31:59,451 --> 00:32:02,497
But they were gone.
They were.
537
00:32:13,900 --> 00:32:15,858
♪ Hello, my baby
538
00:32:15,902 --> 00:32:18,470
♪ Hello, my honey
539
00:32:18,513 --> 00:32:21,386
♪ Hello, my ragtime gal
540
00:32:22,561 --> 00:32:26,173
♪ Send me a kiss by wire
541
00:32:26,217 --> 00:32:30,917
♪ Baby, my heart's on fire
542
00:32:32,266 --> 00:32:35,878
♪ If you refuse me
543
00:32:35,922 --> 00:32:38,142
♪ Honey, you'll lose me
544
00:32:38,185 --> 00:32:42,189
♪ Then you'll be left alone
545
00:32:42,233 --> 00:32:46,063
♪ Oh, baby, telephone
546
00:32:46,106 --> 00:32:48,456
♪ And tell me
547
00:32:48,500 --> 00:32:52,156
♪ I'm your own
548
00:32:54,201 --> 00:32:56,290
[ higher tempo ]
♪ Hello, my baby
549
00:32:56,334 --> 00:32:58,553
♪ Hello, my honey
550
00:32:58,597 --> 00:33:02,079
♪ Hello, my ragtime gal
551
00:33:02,122 --> 00:33:05,865
♪ Send me a kiss by wire
552
00:33:05,908 --> 00:33:09,869
♪ Baby, my heart's on fire
553
00:33:09,912 --> 00:33:12,132
♪ If you refuse me
554
00:33:12,176 --> 00:33:13,916
♪ Honey, you'll lose me
555
00:33:13,960 --> 00:33:16,223
♪ Then you'll be left alone
556
00:33:16,267 --> 00:33:19,357
♪ Oh, baby, telephone
557
00:33:19,400 --> 00:33:22,055
♪ And tell me I'm your own
558
00:33:24,536 --> 00:33:27,539
[ higher tempo ]
♪ Hello, my baby,
hello, my honey ♪
559
00:33:27,582 --> 00:33:30,411
♪ Hello, my ragtime gal
560
00:33:30,455 --> 00:33:33,414
♪ Send me a kiss by wire
561
00:33:33,458 --> 00:33:36,548
♪ Baby, my heart's on fire
562
00:33:36,591 --> 00:33:39,942
♪ If you refuse me,
honey, you'll lose me ♪
563
00:33:39,986 --> 00:33:41,814
♪ Then you'll be left alone
564
00:33:41,857 --> 00:33:44,512
♪ Oh, baby, telephone
565
00:33:44,556 --> 00:33:47,080
♪ I mean, don't write me
566
00:33:47,124 --> 00:33:49,082
♪ Telephone
567
00:33:49,126 --> 00:33:51,258
♪ I mean, tonight, please
568
00:33:51,302 --> 00:33:53,130
♪ Telephone
569
00:33:53,173 --> 00:33:57,090
♪ And tell me you're my own
570
00:33:59,223 --> 00:34:01,138
[ cheering and whistling ]
571
00:34:13,237 --> 00:34:15,282
[ cheering ]
572
00:34:20,331 --> 00:34:22,942
[ whistling ]
573
00:34:27,599 --> 00:34:29,514
Ain't she great?Yeah.
574
00:34:32,386 --> 00:34:35,172
Say, that fella
sittin' over there
by himself--
575
00:34:35,215 --> 00:34:37,261
you know him?
You know his name?
576
00:34:37,304 --> 00:34:39,611
I seen him around
a time or two lately.
577
00:34:39,654 --> 00:34:41,221
He's a stranger in town.
578
00:34:41,265 --> 00:34:42,440
Thanks.
579
00:34:53,973 --> 00:34:55,453
Slocum?
580
00:34:56,584 --> 00:34:58,195
Hello, Slocum.
581
00:34:58,238 --> 00:35:00,588
I'd like to
buy you a drink.
582
00:35:00,632 --> 00:35:03,678
You talkin' to me?
My name is Johnny Gray.
583
00:35:03,722 --> 00:35:07,334
All right, Johnny,
Slocum, or Gray--
whatever it is.
584
00:35:07,378 --> 00:35:09,423
I'd still like to
buy you that drink.
585
00:35:09,467 --> 00:35:13,122
That's neighborly of you,
inviting a stranger to drink.
586
00:35:13,166 --> 00:35:15,342
Sit down.
587
00:35:15,386 --> 00:35:17,518
You mind if we have it
over at my hotel?
588
00:35:17,562 --> 00:35:19,216
It's too noisy
to talk here.
589
00:35:19,259 --> 00:35:21,000
To talk?
You said drink.
590
00:35:21,043 --> 00:35:22,610
What do we have
to talk about?
591
00:35:22,654 --> 00:35:25,570
We'll think of something.
592
00:35:41,760 --> 00:35:43,588
Let's make it a toast.
593
00:35:55,339 --> 00:35:57,166
To Judge Henry Garth.
594
00:36:00,431 --> 00:36:02,041
Garth? That's the fella
I read about.
595
00:36:02,084 --> 00:36:03,521
He's in some kind of
trouble, isn't he?
596
00:36:03,564 --> 00:36:05,044
That's the man.
597
00:36:05,087 --> 00:36:06,306
Well, I don't know him.
598
00:36:06,350 --> 00:36:07,699
If you want to drink
to him, all right.
599
00:36:09,353 --> 00:36:11,311
Just in case
you get thirsty.
600
00:36:12,617 --> 00:36:14,183
Why should I
get thirsty?
601
00:36:14,227 --> 00:36:16,490
You're the one
who wants to talk.
602
00:36:16,534 --> 00:36:19,406
I'll tell you about
that trouble you mentioned.
603
00:36:21,147 --> 00:36:22,583
About two weeks ago,
604
00:36:22,627 --> 00:36:25,194
just outside the town
of Medicine Bow, Wyoming,
605
00:36:25,238 --> 00:36:28,328
a man named Jeff Ballard
bushwhacked Judge Garth.
606
00:36:28,372 --> 00:36:32,071
He missed, and the Judge
caught him running with
a bullet in the back.
607
00:36:32,114 --> 00:36:34,029
Went to the sheriff,
got back,
608
00:36:34,073 --> 00:36:35,335
they found Ballard dead.
609
00:36:35,379 --> 00:36:38,033
But there wasn't any gun
beside the body.
610
00:36:38,077 --> 00:36:39,774
With a gun missing,
611
00:36:39,818 --> 00:36:43,300
it looked like Judge Garth
had shot an unarmed man
in the back.
612
00:36:43,343 --> 00:36:46,346
Well, that's tough
for the Judge.
613
00:36:46,390 --> 00:36:49,436
Well, I knew that gun
hadn't just up and walked
off by itself,
614
00:36:49,480 --> 00:36:52,221
so I started looking
for a sign.
615
00:36:52,265 --> 00:36:54,311
And I found it.
616
00:36:57,618 --> 00:36:59,316
Let me pour you
another drink.
617
00:37:03,755 --> 00:37:06,061
It's your bottle.
618
00:37:06,105 --> 00:37:08,194
Thanks.
619
00:37:11,676 --> 00:37:13,373
Seems a horse
pulled up lame
620
00:37:13,417 --> 00:37:15,375
close by where
it happened.
621
00:37:15,419 --> 00:37:18,247
I followed its tracks
to a blacksmith's shop
622
00:37:18,291 --> 00:37:19,727
in a little town
called Jefferson Landing,
623
00:37:19,771 --> 00:37:22,034
about 11 miles
up the road.
624
00:37:22,077 --> 00:37:24,210
The blacksmith there
gave me a pretty fair
description
625
00:37:24,253 --> 00:37:26,212
of the horse and the man
who was riding it.
626
00:37:26,255 --> 00:37:29,476
I followed it some more,
and found that the horse
had been sold
627
00:37:29,520 --> 00:37:32,174
at another little town
called Culver Junction.
628
00:37:32,218 --> 00:37:34,394
The money that was got
from the sale of the horse
629
00:37:34,438 --> 00:37:37,223
was used by the man to buy
a ticket on the stage...
630
00:37:37,266 --> 00:37:39,225
to North Bend, Montana.
631
00:37:41,096 --> 00:37:43,229
Oh, then you want me
to help me find him.
632
00:37:43,272 --> 00:37:45,449
I want you to come back
to Medicine Bow
633
00:37:45,492 --> 00:37:47,189
and tell the jury
that there was a gun
634
00:37:47,233 --> 00:37:50,192
lying beside Ballard's body
when you found it.
635
00:37:50,236 --> 00:37:53,500
I can pretty well guarantee
636
00:37:53,544 --> 00:37:55,720
you won't be arrested
for taking the gun.
637
00:37:57,112 --> 00:37:58,853
You're barking
up the wrong tree.
638
00:37:58,897 --> 00:38:00,464
I don't think so.
639
00:38:00,507 --> 00:38:04,076
Look, I got nothin'
against your friend.
640
00:38:04,119 --> 00:38:05,817
I don't even know him.
641
00:38:05,860 --> 00:38:07,514
But let's say
it was like you said.
642
00:38:07,558 --> 00:38:09,690
Why wouldn't I go back
and say so when
I first read it?
643
00:38:09,734 --> 00:38:11,518
What reasons
do I have not to?
644
00:38:11,562 --> 00:38:14,478
Well, the story
in the newspaper
645
00:38:14,521 --> 00:38:18,264
mentioned that Judge Garth
was a well-to-do rancher.
646
00:38:18,307 --> 00:38:21,702
Could be you figured
there was some money to be
made out of the deal...
647
00:38:21,746 --> 00:38:23,443
at the right time.
648
00:38:23,487 --> 00:38:27,229
For instance, after the jury
had found him guilty.
649
00:38:27,273 --> 00:38:29,188
And that's it?
650
00:38:29,231 --> 00:38:31,190
I think that's it.
651
00:38:31,233 --> 00:38:32,800
Well, there wouldn't be
anything you could do
about it,
652
00:38:32,844 --> 00:38:35,281
even if you were right,
would there?
653
00:38:35,324 --> 00:38:37,762
That's where
you're wrong.
654
00:38:37,805 --> 00:38:39,851
It's a subpoena...
655
00:38:39,894 --> 00:38:42,897
issued by the court
of Medicine Bow.
656
00:38:42,941 --> 00:38:45,726
All you have to do
is tell the truth
under oath.
657
00:38:45,770 --> 00:38:48,686
Just one thing wrong
with this pretty little
piece of paper of yours.
658
00:38:48,729 --> 00:38:51,297
It's not worth a hoot
in Montana.
659
00:38:51,340 --> 00:38:53,255
And if you force me
to go back,
660
00:38:53,299 --> 00:38:55,170
it's not gonna
be worth anything
in Wyoming, either.
661
00:38:59,784 --> 00:39:01,655
A guy like me
knocks around a lot,
662
00:39:01,699 --> 00:39:04,179
he's bound to pick up
a little law.
663
00:39:04,223 --> 00:39:08,706
I'd say you checked
the situation over
with a lawyer
664
00:39:08,749 --> 00:39:11,752
the minute you found out
I was in town
lookin' for you.
665
00:39:11,796 --> 00:39:14,581
Mister, you sure
worry a bone to death.
666
00:39:14,625 --> 00:39:16,627
You're only wasting
your time with me.
667
00:39:18,193 --> 00:39:20,500
Look at it this way.
668
00:39:20,544 --> 00:39:22,328
Supposing it was
like you said.
669
00:39:22,371 --> 00:39:24,548
Supposing I was the man
you were talking about.
670
00:39:24,591 --> 00:39:26,463
Just for the sake
of argument.
671
00:39:26,506 --> 00:39:30,467
I'd be seven kinds of fool
to do business with you.
672
00:39:30,510 --> 00:39:33,600
You're nothin' more
than a messenger boy
in this thing.
673
00:39:33,644 --> 00:39:36,342
And it's my guess
674
00:39:36,385 --> 00:39:39,214
that you're doing business
with a real smart man.
675
00:39:39,258 --> 00:39:41,608
Like you say, he's just
gonna lay back
676
00:39:41,652 --> 00:39:44,611
and wait for the jury to
find your friend guilty,
677
00:39:44,655 --> 00:39:46,831
and then make his move.
678
00:39:46,874 --> 00:39:51,488
One way would be
to send the gun back
with an affidavit
679
00:39:51,531 --> 00:39:54,708
to your friend
Judge Garth's lawyer.
680
00:39:56,362 --> 00:39:58,190
After the right amount
of money
681
00:39:58,233 --> 00:40:00,758
was deposited in a bank
outside the country.
682
00:40:00,801 --> 00:40:04,326
Mexico, let's say.
Maybe even Canada.
683
00:40:04,370 --> 00:40:07,416
At least, that's
the way I'd do it.
684
00:40:11,508 --> 00:40:13,205
What do you say
we have another drink?
685
00:40:15,381 --> 00:40:16,861
Why not?
686
00:40:25,043 --> 00:40:26,523
I'm sorry.
687
00:40:35,270 --> 00:40:36,750
What are you afraid of?
688
00:40:36,794 --> 00:40:38,839
Are you expecting
Indians with tomahawks?
689
00:40:38,883 --> 00:40:40,754
Mr. Hardy, after what
I've been through,
690
00:40:40,798 --> 00:40:42,930
I wouldn't be
at all surprised
to see Sitting Bull
691
00:40:42,974 --> 00:40:45,324
chasing Custer
through my hotel lobby.
692
00:40:45,367 --> 00:40:46,847
I won't go home alone.
693
00:40:46,891 --> 00:40:49,589
Of course you won't.
Come on, I'm with you.
694
00:40:49,633 --> 00:40:51,809
Not to be disrespectful
of you, Mr. Hardy--
695
00:40:51,852 --> 00:40:53,898
but are you sure
you're quite enough?
696
00:40:53,941 --> 00:40:56,683
I want a clause
in my contract
697
00:40:56,727 --> 00:40:59,556
that guarantees me
a cavalry escort.
698
00:40:59,599 --> 00:41:02,384
I'll put it in--
when I give you
a contract.
699
00:41:02,428 --> 00:41:05,039
Look, Angie, about these
stories of yours--
700
00:41:05,083 --> 00:41:06,867
you don't need them
to fill the Palace.
701
00:41:06,911 --> 00:41:09,391
You've got
a great little voice.
I hate to admit it,
702
00:41:09,435 --> 00:41:11,872
but I never had
a night's business
like this before.
703
00:41:11,916 --> 00:41:13,874
So, why don't you
just stick to singing?
704
00:41:13,918 --> 00:41:16,355
Not you, too,
Mr. Hardy.
705
00:41:16,398 --> 00:41:19,532
All those things I said
really did happen to me.
706
00:41:19,576 --> 00:41:21,665
I speak the honest,
simple truth,
707
00:41:21,708 --> 00:41:23,405
and everybody thinks
I'm a freak.
708
00:41:23,449 --> 00:41:24,798
He cuts down
a cherry tree,
709
00:41:24,842 --> 00:41:26,583
and they made him
president.
710
00:41:26,626 --> 00:41:28,672
Now, about doing
that double business
this evening--
711
00:41:28,715 --> 00:41:30,499
don't you think
we should work out
a better percentage--
712
00:41:30,543 --> 00:41:32,632
Now, whoa, Angie.
Hold it right there.
713
00:41:32,676 --> 00:41:34,808
This was opening night.
A lot of that business
714
00:41:34,852 --> 00:41:36,810
might have been
just plain curiosity.
715
00:41:36,854 --> 00:41:40,031
All right, but don't say
I didn't give you
a fair chance.
716
00:41:40,074 --> 00:41:42,033
Later, the ante
may go up.
717
00:41:42,076 --> 00:41:44,557
Well, I won't be able
to say you didn't warn me.
718
00:41:50,868 --> 00:41:53,479
You mind if I say
something to you,
Miss Angie?
719
00:41:53,522 --> 00:41:55,612
Have of those cowpokes
at the Palace tonight--
720
00:41:55,655 --> 00:41:57,004
they weren't interested
in your singing.
721
00:41:57,048 --> 00:41:58,440
They weren't paying
any attention at all.
722
00:41:58,484 --> 00:42:00,399
And the other half
were so busy guzzling,
723
00:42:00,442 --> 00:42:02,401
they couldn't care
one way or the other.
724
00:42:02,444 --> 00:42:04,316
But me--I saw
something different.
725
00:42:04,359 --> 00:42:06,448
I think your name ought
to be up in lights.
726
00:42:06,492 --> 00:42:08,625
Someplace back east--
maybe Chicago, even.
727
00:42:08,668 --> 00:42:10,888
And that's
the gospel truth.
728
00:42:10,931 --> 00:42:12,672
Thank you very much.
729
00:42:12,716 --> 00:42:14,587
I hope you'll come
and hear me again.
730
00:42:14,631 --> 00:42:16,328
I'm gonna get a table
up front every night.
731
00:42:16,371 --> 00:42:17,764
I wouldn't miss you
for anything.
732
00:42:17,808 --> 00:42:19,984
Speaking of tables,
how about you and me
733
00:42:20,027 --> 00:42:21,942
having dinner tomorrow
before you go on?
734
00:42:21,986 --> 00:42:24,902
That's very sweet of you,
Mister, uh...Mister...
735
00:42:24,945 --> 00:42:26,773
Gray. Johnny Gray.
736
00:42:26,817 --> 00:42:29,036
But I have a dinner
engagement tomorrow.
737
00:42:29,080 --> 00:42:32,561
Oh, with that cowhand
I saw you goin'
around town with?
738
00:42:32,605 --> 00:42:34,694
As a matter of fact, yes.
739
00:42:34,738 --> 00:42:37,915
The way I see it,
a girl like you, alone--
740
00:42:37,958 --> 00:42:39,960
you gotta have yourself
a permanent friend.
741
00:42:40,004 --> 00:42:43,790
It's just my guess
that cowpoke's gonna be
leaving town any day.
742
00:42:43,834 --> 00:42:45,705
Oh, did he find
those cows?
743
00:42:45,749 --> 00:42:47,402
Cows?
744
00:42:47,446 --> 00:42:49,361
Oh, yes. He found 'em,
all right.
745
00:42:49,404 --> 00:42:51,493
Trouble is, they didn't
give him much milk.
746
00:42:51,537 --> 00:42:55,672
Oh. Well, would you
excuse me, Mr. Gray?
747
00:42:55,715 --> 00:42:56,803
I'm very tired.
748
00:42:56,847 --> 00:42:58,805
Oh. You go
tuck yourself
749
00:42:58,849 --> 00:43:00,851
into that downy
little bed up there.
750
00:43:10,948 --> 00:43:12,123
No!
751
00:43:12,166 --> 00:43:14,038
One sound out of you,
it'll be your last.
752
00:43:14,081 --> 00:43:15,909
But why are you
doing this to me?
753
00:43:15,953 --> 00:43:17,824
What do you want?You got a suitcase?
754
00:43:17,868 --> 00:43:19,565
Fill it. 'Cause you're
getting out of town.
755
00:43:19,608 --> 00:43:21,610
You've got to have made
some terrible mistake.
756
00:43:21,654 --> 00:43:24,091
I have never done
anything to you.
757
00:43:24,135 --> 00:43:26,050
There's a train north
at 2 A.M.
758
00:43:26,093 --> 00:43:27,921
It don't make
a scheduled stop.
759
00:43:27,965 --> 00:43:29,836
But the man at the depot
will flag it down for you.
760
00:43:29,880 --> 00:43:32,143
Be on that train.
You understand?
761
00:43:32,186 --> 00:43:34,667
But why?
762
00:43:34,711 --> 00:43:36,495
I'll tell you this.
763
00:43:36,538 --> 00:43:37,801
Unless you're
on that train,
764
00:43:37,844 --> 00:43:39,890
you're gonna get
hurt bad, and soon.
765
00:43:39,933 --> 00:43:41,761
That's all
I'm gonna say.
766
00:43:41,805 --> 00:43:43,676
And don't bother
to scream when I leave,
767
00:43:43,720 --> 00:43:45,765
'cause I'll be down
the back stairs before
anyone can get here.
768
00:43:45,809 --> 00:43:49,073
That'll just make it
one more of your
wild nightmares.
769
00:43:49,116 --> 00:43:51,640
I'll say it one more time.
770
00:43:51,684 --> 00:43:54,078
You be on that train.
771
00:44:10,616 --> 00:44:12,444
[ knock on door ]
772
00:44:12,487 --> 00:44:14,185
THE VIRGINIAN:
Angie, you in there?
773
00:44:14,228 --> 00:44:15,752
Angie?
774
00:44:21,932 --> 00:44:23,542
What are you
packing for?
775
00:44:23,585 --> 00:44:25,805
He came back.Who came back?
776
00:44:25,849 --> 00:44:27,851
That deputy--
Fred Daly?
777
00:44:29,591 --> 00:44:31,071
And that's why
you're leaving.
778
00:44:31,115 --> 00:44:32,986
He was here
when I got here.
779
00:44:33,030 --> 00:44:35,597
Told me to leave town
on the 2:00 train
this morning,
780
00:44:35,641 --> 00:44:37,904
otherwise
I'd get hurt bad.
781
00:44:37,948 --> 00:44:39,732
He still didn't
give you any reasons?
782
00:44:39,776 --> 00:44:42,126
He didn't say anything,
only to get out of town.
783
00:44:42,169 --> 00:44:44,911
That wasn't bad enough.
What makes it really worse
784
00:44:44,955 --> 00:44:47,261
is that nobody in this
whole town believes me,
even you.
785
00:44:47,305 --> 00:44:49,611
Angie.
786
00:44:49,655 --> 00:44:51,744
I got to admit,
I did some wondering.
787
00:44:51,788 --> 00:44:54,529
But I can't see you
leaving town
788
00:44:54,573 --> 00:44:57,184
and walking out
on a job you came
so far to get.
789
00:44:57,228 --> 00:44:58,969
Not unless
your story's true.
790
00:45:00,579 --> 00:45:02,494
I want you to
promise me something.
791
00:45:02,537 --> 00:45:04,888
I'm leaving now,
and I want you to
lock that door
792
00:45:04,931 --> 00:45:06,759
and stay right here
and wait for me
till I get back.
793
00:45:06,803 --> 00:45:09,240
You can bet I will.
I'm Angie Clark,
the singing coward now,
794
00:45:09,283 --> 00:45:11,155
and I'm gonna
take that train.
795
00:45:11,198 --> 00:45:14,158
No coward admits it.
796
00:45:15,899 --> 00:45:18,858
You've got nearly
two hours before that
train goes through.
797
00:45:18,902 --> 00:45:21,774
You may not have
to leave North Bend
after all.
798
00:45:21,818 --> 00:45:23,254
Lock it.
799
00:45:29,695 --> 00:45:34,047
[ knocking on door,
dog barking ]
800
00:45:43,100 --> 00:45:45,015
All right, all right!
801
00:45:45,058 --> 00:45:46,886
I'm coming, I'm coming.
802
00:45:50,020 --> 00:45:52,326
[ dog barking ]
803
00:45:52,370 --> 00:45:54,676
You sleep good and sound,
don't you, Daly?
804
00:45:54,720 --> 00:45:57,679
At this time of night,
I got no reason not to.
805
00:45:57,723 --> 00:45:59,072
What do you want?
806
00:45:59,116 --> 00:46:01,945
I'm comin' in.
I want to talk to you.
807
00:46:10,823 --> 00:46:13,565
Angie Clark's been
telling the truth.
808
00:46:13,608 --> 00:46:15,088
You've been trying
to run her out of town.
809
00:46:15,132 --> 00:46:16,873
I want to know why.
810
00:46:18,744 --> 00:46:22,704
I swear, mister,
you're gettin' to be
as loco as that girl.
811
00:46:22,748 --> 00:46:24,837
The only thing
I know about her
812
00:46:24,881 --> 00:46:27,144
is that she sings
at the Palace
and has nightmares.
813
00:46:27,187 --> 00:46:29,320
Look, if you have any
complaints to make,
814
00:46:29,363 --> 00:46:31,713
why don't you go
see the sheriff and
let me get some sleep?
815
00:46:31,757 --> 00:46:33,019
How about it?
816
00:46:33,063 --> 00:46:34,673
You went
to her room tonight
817
00:46:34,716 --> 00:46:36,718
and told her to be
on the 2 A.M. train.
818
00:46:36,762 --> 00:46:38,198
I checked with
the hotel clerk
819
00:46:38,242 --> 00:46:39,721
and the station master
about that train.
820
00:46:39,765 --> 00:46:41,201
It only goes through town
once a week,
821
00:46:41,245 --> 00:46:42,855
and it only stops
on a signal.
822
00:46:42,899 --> 00:46:45,075
Angie didn't ask them
for any train information.
823
00:46:45,118 --> 00:46:46,728
She got it from you.
824
00:46:46,772 --> 00:46:49,079
There are 6,000 people
in this town, mister,
825
00:46:49,122 --> 00:46:51,255
and hardly one of 'em
don't know about
that train.
826
00:46:51,298 --> 00:46:54,214
Angie came a long way for
that job at the Palace.
827
00:46:54,258 --> 00:46:56,956
She wouldn't leave it
unless someone was
forcing her to.
828
00:46:57,000 --> 00:46:59,959
Look, there's nothing
you can tell me
about that girl
829
00:47:00,003 --> 00:47:01,700
that would surprise me.
830
00:47:01,743 --> 00:47:03,876
These dance-hall
floozies are all alike.
831
00:47:03,920 --> 00:47:05,312
They got sawdust
for brains
832
00:47:05,356 --> 00:47:07,271
and a cashbox
for a heart.
833
00:47:09,795 --> 00:47:13,103
Now, uh...you got
a real nice bed
834
00:47:13,146 --> 00:47:15,279
over at that hotel
of yours.
835
00:47:15,322 --> 00:47:16,976
Why don't you
go use it?
836
00:47:17,020 --> 00:47:19,631
'Cause I guarantee
you won't like
none of 'em in jail.
837
00:47:19,674 --> 00:47:22,286
I'll say two things.
838
00:47:22,329 --> 00:47:25,245
Angie Clark
isn't leaving town.
839
00:47:25,289 --> 00:47:27,073
And I'm makin' it
my business
840
00:47:27,117 --> 00:47:28,988
to see that nobody
lays a had on her.
841
00:47:29,032 --> 00:47:31,948
Anybody does,
and you'll think
an anvil fell on you.
842
00:47:31,991 --> 00:47:35,821
I, uh...I told you
to leave, mister.
843
00:47:35,864 --> 00:47:38,084
Or are you waitin'
for me to throw you out?
844
00:47:38,128 --> 00:47:41,783
Well, I can't argue
that it's your house.
845
00:47:41,827 --> 00:47:45,135
But I'd sure like to
see you try throwin' me
out of it.
846
00:47:45,178 --> 00:47:47,876
Well, uh...
you asked for it.
847
00:47:52,490 --> 00:47:54,144
[ groaning ]
848
00:47:56,015 --> 00:47:58,191
You've been makin'
a lot of mistakes, Daly.
849
00:47:58,235 --> 00:48:00,802
You'd better quit
while you're ahead.
850
00:48:09,028 --> 00:48:11,944
Well, if you couldn't
get the truth out of him,
nobody can.
851
00:48:11,988 --> 00:48:14,207
I'm sorry, Angie.
852
00:48:14,251 --> 00:48:15,904
I don't want
to tell you to run,
853
00:48:15,948 --> 00:48:17,384
but I sure can't
tell you to stay.
854
00:48:17,428 --> 00:48:18,995
I've changed my mind.
855
00:48:19,038 --> 00:48:20,387
I didn't come all the way
to get this job
856
00:48:20,431 --> 00:48:22,172
just so someone could
scare me out of it.
857
00:48:24,000 --> 00:48:25,914
If that's the way
you want to play it,
858
00:48:25,958 --> 00:48:27,351
I promise you
I'll do my best
859
00:48:27,394 --> 00:48:29,005
to keep an eye on you
every minute.
860
00:48:29,048 --> 00:48:30,310
Maybe we can get
to the bottom of it
861
00:48:30,354 --> 00:48:32,008
before you go back
to the ranch.
862
00:48:32,051 --> 00:48:34,706
Who said anything
about my going back?
863
00:48:34,749 --> 00:48:37,274
Oh, my loudest admirer.
864
00:48:37,317 --> 00:48:41,060
The chairman of
the Angie Clark Marching
and Chowder Club.
865
00:48:41,104 --> 00:48:44,977
If you put snow
on his opinion of himself,
866
00:48:45,021 --> 00:48:47,501
he would be higher
than Pike's Peak.
867
00:48:47,545 --> 00:48:49,764
His name wouldn't be
Johnny Gray, would it?
868
00:48:49,808 --> 00:48:52,028
Is he the reason
you came to North Bend?
869
00:48:52,071 --> 00:48:54,247
Yeah.
870
00:48:54,291 --> 00:48:56,336
And until I get
what I came after,
871
00:48:56,380 --> 00:48:58,164
he's the reason
I'm staying.
872
00:48:58,208 --> 00:49:00,036
Now I got two reasons.
873
00:49:00,079 --> 00:49:02,081
Can I help?
874
00:49:02,125 --> 00:49:04,344
You've done
so much for me.
875
00:49:04,388 --> 00:49:06,912
Oh, thanks, Angie,
but--
876
00:49:10,524 --> 00:49:13,092
You know, Angie...
877
00:49:13,136 --> 00:49:15,442
maybe you could
do something at that.
878
00:49:39,640 --> 00:49:41,207
[ knock on door ]
879
00:49:42,643 --> 00:49:44,645
I'm Fred Daly.
Mr. Gates is
expecting me.
880
00:49:44,689 --> 00:49:46,256
MAN: Come in.
881
00:49:46,299 --> 00:49:48,214
Good morning, Fred.
882
00:49:48,258 --> 00:49:50,173
Morning, ma'am.
883
00:49:50,216 --> 00:49:53,306
I just dropped by
to see Mark.
884
00:49:53,350 --> 00:49:55,743
Have things worked out?
885
00:49:55,787 --> 00:49:58,224
I'd better talk to
your husband, ma'am.
886
00:49:58,268 --> 00:50:00,879
All right.
I'll get him for you.
887
00:50:00,922 --> 00:50:02,750
Mark?
888
00:50:08,974 --> 00:50:10,715
Well?
889
00:50:10,758 --> 00:50:13,239
Well, she's still
in town. Looks like
she's gonna stay.
890
00:50:13,283 --> 00:50:16,155
You mean you couldn't
scare her into
clearing out?
891
00:50:16,199 --> 00:50:17,809
If I'd have handled
this thing my way
from the start,
892
00:50:17,852 --> 00:50:19,419
she's be long gone.
893
00:50:19,463 --> 00:50:21,465
But I followed orders.
894
00:50:21,508 --> 00:50:22,857
I didn't want her hurt.
895
00:50:22,901 --> 00:50:24,903
I didn't lay
a finger on her.
That was a mistake,
896
00:50:24,946 --> 00:50:26,600
but it wasn't mine.
897
00:50:26,644 --> 00:50:28,602
I'm not
blaming you, Fred.
898
00:50:28,646 --> 00:50:31,170
I'm just trying
to figure out
what I can do now.
899
00:50:31,214 --> 00:50:33,346
I don't know
what else you can do.
900
00:50:35,218 --> 00:50:36,784
Can't lock her up.
901
00:50:36,828 --> 00:50:39,222
They'd know she's been
telling the truth
all along.
902
00:50:39,265 --> 00:50:40,875
Don't worry. I won't.
903
00:50:42,529 --> 00:50:44,531
All right, go ahead.
904
00:50:44,575 --> 00:50:47,752
Oh, first we'll have
to talk about money.
905
00:50:47,795 --> 00:50:50,276
That 500
was for scaring her.
906
00:50:50,320 --> 00:50:51,973
But for this
I'll need more.
907
00:50:52,017 --> 00:50:53,845
How much?
908
00:50:53,888 --> 00:50:56,891
Say, um...
another thousand?
909
00:50:56,935 --> 00:50:58,632
How much?
910
00:50:58,676 --> 00:51:00,243
Suit yourself.
911
00:51:01,809 --> 00:51:03,550
Wait a minute, Fred.
912
00:51:05,509 --> 00:51:07,293
All right, go ahead.
913
00:51:07,337 --> 00:51:09,948
If you can get her
out of town within
the next two days
914
00:51:09,991 --> 00:51:13,386
without a mark on her,
I'll pay your price.
915
00:51:13,430 --> 00:51:14,909
It's a deal.
916
00:51:17,564 --> 00:51:19,305
Um...
917
00:51:19,349 --> 00:51:21,873
what's she holding
over your head?
918
00:51:21,916 --> 00:51:25,659
For $1,500, you can
get along without answers.
919
00:51:25,703 --> 00:51:28,184
All righty.
920
00:51:39,630 --> 00:51:42,546
[ music playing,
Angie singing ]
921
00:51:53,339 --> 00:51:56,516
♪ ...I'm your own
922
00:51:59,084 --> 00:52:01,260
♪ Hello, my baby
923
00:52:01,304 --> 00:52:03,393
♪ Hello, my honey
924
00:52:03,436 --> 00:52:07,048
♪ Hello, my ragtime gal
925
00:52:07,092 --> 00:52:10,530
♪ Send me a kiss by wire
926
00:52:10,574 --> 00:52:14,534
♪ Baby, my heart's on fire
927
00:52:14,578 --> 00:52:16,667
♪ If you refuse me
928
00:52:16,710 --> 00:52:18,625
♪ Honey, you'll lose me
929
00:52:18,669 --> 00:52:21,367
♪ Then you'll be left alone
930
00:52:21,411 --> 00:52:23,935
♪ Oh, baby, telephone
931
00:52:23,978 --> 00:52:26,067
♪ And tell me
I'm your own... ♪
932
00:52:26,111 --> 00:52:28,635
How's the subpoena
business coming along?
933
00:52:28,679 --> 00:52:30,942
Nothing's changed.
You'll go back with me.
934
00:52:32,596 --> 00:52:35,381
Honey, put a bottle
and a couple of glasses
on my table.
935
00:52:35,425 --> 00:52:37,992
♪ Send me a kiss by wire
936
00:52:38,036 --> 00:52:40,995
♪ Baby, my heart's
on fire... ♪
937
00:52:41,039 --> 00:52:43,737
Looks like Angie Clark's
taken a little shine to me.
938
00:52:43,781 --> 00:52:46,044
Though, for the life of me,
I can't figure out why.
939
00:52:46,087 --> 00:52:49,090
Yeah, I can see how
that would puzzle you.
940
00:52:49,134 --> 00:52:51,876
I'll see you around.
941
00:52:51,919 --> 00:52:53,704
♪ Telephone
942
00:52:53,747 --> 00:52:56,010
♪ I mean, tonight, please
943
00:52:56,054 --> 00:52:57,925
♪ Telephone
944
00:52:57,969 --> 00:53:01,320
♪ And tell me
you're my own ♪
945
00:53:02,713 --> 00:53:04,932
[ cheering and whistling ]
946
00:53:09,981 --> 00:53:11,765
I've got to change.
I'll be right back.
947
00:53:11,809 --> 00:53:13,506
All right, I'll wait.
948
00:54:12,696 --> 00:54:15,046
[ cheering ]
949
00:54:20,486 --> 00:54:22,880
[ piano intro ]
950
00:54:24,142 --> 00:54:26,840
[ piano intro ]
951
00:54:31,715 --> 00:54:34,587
[ piano intro ]
952
00:54:40,724 --> 00:54:42,682
[ piano intro ]
953
00:55:08,795 --> 00:55:11,058
Tell us what
happened, Angie.
954
00:55:11,102 --> 00:55:15,149
When I came in,
I saw...
955
00:55:17,500 --> 00:55:19,545
Finish it, Angie.
You saw what?
956
00:55:19,589 --> 00:55:22,418
I, uh--I fainted.
That's all there is to it.
957
00:55:25,421 --> 00:55:27,423
I'll take her back
to the hotel.
958
00:55:27,466 --> 00:55:29,076
Right.
959
00:55:29,120 --> 00:55:31,383
You get yourself
a good night's sleep,
young lady.
960
00:55:31,427 --> 00:55:34,386
I don't want to
see you back here
until you're fit.
961
00:55:34,430 --> 00:55:36,170
Come on, Ellie.
962
00:55:38,042 --> 00:55:39,913
I'll get a dress on.
963
00:55:39,957 --> 00:55:41,785
Let's have
the truth, Angie.
964
00:55:41,828 --> 00:55:44,788
He's not gonna quit.
You can't stay with me
every second.
965
00:55:44,831 --> 00:55:47,312
And if I don't
get out of this town,
someone's gonna kill me.
966
00:55:47,355 --> 00:55:49,401
Come here.
967
00:55:49,445 --> 00:55:51,272
Why, why?
968
00:55:51,316 --> 00:55:53,013
What does he want?
969
00:55:53,057 --> 00:55:55,146
What's gonna happen to me?
970
00:56:00,020 --> 00:56:03,328
MAN: All aboard!
All aboard!
971
00:57:21,580 --> 00:57:23,190
Hold it, Daly.
972
00:57:23,234 --> 00:57:25,541
Now what do you want?
973
00:57:25,584 --> 00:57:27,064
Get down.
974
00:57:32,417 --> 00:57:35,115
I'll take your gun.
975
00:57:35,159 --> 00:57:37,161
You did your job.
976
00:57:37,204 --> 00:57:40,164
She's gone.
And you rode out
to get paid.
977
00:57:40,207 --> 00:57:41,905
Let's see your wallet.
978
00:57:41,948 --> 00:57:43,559
Come on.
979
00:57:53,307 --> 00:57:55,179
You don't come cheap,
do you, Daly?
980
00:57:55,222 --> 00:57:57,485
It'd take you ten years
to save up this much.
981
00:57:57,529 --> 00:58:00,488
And you'll spend
ten years breaking rocks
for stealing it.
982
00:58:00,532 --> 00:58:02,534
Mount up.
983
00:58:28,342 --> 00:58:30,431
1,500 even.
984
00:58:30,475 --> 00:58:32,651
What about it, Fred?
This all yours?
985
00:58:32,695 --> 00:58:34,479
Sure it is, Tony.
986
00:58:34,522 --> 00:58:36,742
He's the one we've gotta
get some answers from.
987
00:58:36,786 --> 00:58:38,614
You know what he did
last night?
988
00:58:38,657 --> 00:58:41,181
He came down to my place
with another wild story
989
00:58:41,225 --> 00:58:43,662
about that singer
friend of his.
990
00:58:43,706 --> 00:58:45,577
I couldn't even
talk to him.
991
00:58:45,621 --> 00:58:47,492
Then he hit me
a sneak punch
right in the eye,
992
00:58:47,535 --> 00:58:49,450
and then ran off
like some lunatic.
993
00:58:49,494 --> 00:58:51,104
And then today--
994
00:58:51,148 --> 00:58:53,498
Don't tell me
you got that eye
running into something.
995
00:58:55,065 --> 00:58:58,285
Well, I did.
It was his fist.
996
00:58:58,329 --> 00:59:00,287
I was kind of ashamed
to admit it.
997
00:59:00,331 --> 00:59:02,594
Why didn't you
lock him up
for assault?
998
00:59:02,638 --> 00:59:04,552
It'd have been
my word against his.
999
00:59:04,596 --> 00:59:07,164
Besides, I wanted time
to see what he was up to.
1000
00:59:07,207 --> 00:59:09,296
And then he calls me
off my horse
1001
00:59:09,340 --> 00:59:11,081
and brings me down here
at gunpoint,
1002
00:59:11,124 --> 00:59:12,996
makes these wild charges.
1003
00:59:15,215 --> 00:59:17,653
What have you got
to say about all this?
1004
00:59:17,696 --> 00:59:20,133
You won't need
anything from me,
Sheriff,
1005
00:59:20,177 --> 00:59:22,309
if your deputy here
will tell the truth.
1006
00:59:22,353 --> 00:59:24,050
Ask him where
he got the money.
1007
00:59:24,094 --> 00:59:25,312
Look, he's just
trying to--
1008
00:59:25,356 --> 00:59:27,184
Where did you
get it, Fred?
1009
00:59:27,227 --> 00:59:29,795
Those three traveling
salesmen stopped over
between trains.
1010
00:59:29,839 --> 00:59:31,623
It was the night
before last.
1011
00:59:31,667 --> 00:59:34,147
They asked me
up to their room
for a quiet game--
1012
00:59:34,191 --> 00:59:37,324
And you took them
for 1,500 even--
right to the penny?
1013
00:59:37,368 --> 00:59:40,066
Tony, what are you
siding with him for?!
1014
00:59:40,110 --> 00:59:42,373
Askin' questions
ain't takin' sides.
1015
00:59:42,416 --> 00:59:45,028
Sheriff, you lock him up,
1016
00:59:45,071 --> 00:59:47,073
and I promise you by 5:00,
1017
00:59:47,117 --> 00:59:49,119
I'll prove where
he got that money, and how.
1018
00:59:51,512 --> 00:59:53,210
Ben, come over here.
1019
00:59:54,733 --> 00:59:56,735
Give me that.
1020
00:59:56,779 --> 00:59:58,737
Tony, you're not
gonna lock me up.
1021
00:59:58,781 --> 01:00:00,739
Not on his wild story!
1022
01:00:00,783 --> 01:00:02,523
His story is no wilder
than yours.
1023
01:00:02,567 --> 01:00:04,047
But you got no reason to!
1024
01:00:04,090 --> 01:00:06,049
I got 1,500 reasons!
1025
01:00:06,092 --> 01:00:09,269
I don't like a lawman
carrying around
that kind of money.
1026
01:00:09,313 --> 01:00:10,749
Lock him up.
1027
01:00:13,839 --> 01:00:16,668
Now I'll listen to you,
1028
01:00:16,712 --> 01:00:19,105
and I'd better like
the sound of it.
1029
01:00:35,252 --> 01:00:36,557
Have a nice trip?
1030
01:00:36,601 --> 01:00:38,864
It was kind of short,
but rather fun.
1031
01:00:38,908 --> 01:00:41,301
'Cause the train
stopped just for me.
1032
01:00:46,611 --> 01:00:48,352
SHERIFF: Mr. Gates in?
1033
01:00:48,395 --> 01:00:50,658
MAN: He's in the den.
Shall I tell him
you're here?
1034
01:00:50,702 --> 01:00:52,530
Never mind.
I'll tell him myself.
1035
01:00:53,879 --> 01:00:57,230
Sheriff Morino,
how nice to see you.
1036
01:00:57,274 --> 01:00:59,798
Vivian Carter.
1037
01:00:59,842 --> 01:01:02,845
What in the world
are you doing here?
1038
01:01:11,288 --> 01:01:12,768
Hello, Angie.
1039
01:01:12,811 --> 01:01:14,247
Hello.
1040
01:01:18,512 --> 01:01:20,471
Of all the towns...
1041
01:01:20,514 --> 01:01:23,126
why'd you have
to pick North Bend?
1042
01:01:25,476 --> 01:01:28,522
Miss Clark, why did they
want you out of town?
1043
01:01:30,655 --> 01:01:33,440
It's all right, Angie.
1044
01:01:33,484 --> 01:01:36,443
The truth's out now.
There's nothing to
be done about it.
1045
01:01:36,487 --> 01:01:39,577
Maybe I should've
come straight to you
in the first place
1046
01:01:39,620 --> 01:01:41,274
instead of...
1047
01:01:49,282 --> 01:01:51,589
My real name
is Farnum.
1048
01:01:51,632 --> 01:01:53,809
I'm from Seattle,
not Chicago.
1049
01:01:55,506 --> 01:01:58,596
Angie and Vivian
worked in the same
club there.
1050
01:02:00,685 --> 01:02:02,643
I've been married
for 17 years
1051
01:02:02,687 --> 01:02:04,645
to an older woman.
1052
01:02:04,689 --> 01:02:06,909
A very wealthy woman.
1053
01:02:09,999 --> 01:02:12,218
Then I met Vivian and...
1054
01:02:14,220 --> 01:02:15,700
fell in love.
1055
01:02:20,748 --> 01:02:23,664
I stole $60,000
from my wife.
1056
01:02:25,666 --> 01:02:29,322
I came out here
with Vivian.
1057
01:02:29,366 --> 01:02:31,498
We thought North Bend
was small enough
1058
01:02:31,542 --> 01:02:33,587
and far enough to be safe.
1059
01:02:33,631 --> 01:02:35,894
But that deputy--
I don't understand.
1060
01:02:35,938 --> 01:02:40,899
I found out that
you intended to stay
in North Bend, Angie.
1061
01:02:40,943 --> 01:02:43,206
I couldn't
let that happen.
1062
01:02:43,249 --> 01:02:45,948
Vivian and I both had
too much to lose.
1063
01:02:45,991 --> 01:02:48,254
I had to find some way
of making you leave.
1064
01:02:48,298 --> 01:02:50,909
I'm sorry it had
to be me, Mr. Farnum.
1065
01:02:50,953 --> 01:02:53,216
Don't be too
sympathetic, Angie.
1066
01:02:53,259 --> 01:02:54,870
Remember, you almost
got killed.
1067
01:02:57,829 --> 01:02:59,962
I suppose you'll want me
to go with you now, Sheriff.
1068
01:03:01,659 --> 01:03:03,879
You and the lady
1069
01:03:03,922 --> 01:03:06,533
better pack a couple
of suitcases.
1070
01:03:13,410 --> 01:03:19,459
ANGIE: ♪ My sweetheart's
the man in the moon ♪
1071
01:03:19,503 --> 01:03:24,900
♪ I'm going
to marry him soon ♪
1072
01:03:24,943 --> 01:03:27,990
♪ 'Twould fill me with bliss
1073
01:03:28,033 --> 01:03:30,862
♪ Just to give him one kiss
1074
01:03:30,906 --> 01:03:34,387
♪ But I know that a dozen
1075
01:03:34,431 --> 01:03:37,738
♪ I never would miss
1076
01:03:37,782 --> 01:03:43,570
♪ I'll go up in a great,
big balloon ♪
1077
01:03:43,614 --> 01:03:48,619
♪ And see my sweetheart
in the moon ♪
1078
01:03:48,662 --> 01:03:52,884
♪ Then behind
some dark cloud ♪
1079
01:03:52,928 --> 01:03:56,496
♪ Where no one is allowed
1080
01:03:56,540 --> 01:04:00,283
♪ I'll make love
1081
01:04:00,326 --> 01:04:04,940
♪ To the man in the moon
1082
01:04:06,419 --> 01:04:11,598
♪ Then behind
some dark cloud ♪
1083
01:04:11,642 --> 01:04:16,864
♪ Where no one is allowed
1084
01:04:16,908 --> 01:04:21,347
♪ I'll make love
1085
01:04:21,391 --> 01:04:26,352
♪ To the man in
1086
01:04:26,396 --> 01:04:31,053
♪ The moon
1087
01:04:32,532 --> 01:04:34,970
[ cheering ]
1088
01:04:47,678 --> 01:04:49,332
Hi, Angie.
1089
01:04:49,375 --> 01:04:51,899
Not very particular
about the company
you keep, are you?
1090
01:04:51,943 --> 01:04:54,424
When a man leaves town,
1091
01:04:54,467 --> 01:04:56,469
and he doesn't tell
the girl he's going,
1092
01:04:56,513 --> 01:04:59,646
I don't think he's
in much of a position
to criticize her.
1093
01:05:00,778 --> 01:05:02,084
How'd you find out?
1094
01:05:02,127 --> 01:05:03,999
The room clerk
at the hotel told me.
1095
01:05:04,042 --> 01:05:05,783
You're going back
to Shiloh, huh?
1096
01:05:05,826 --> 01:05:07,393
That's right.
1097
01:05:07,437 --> 01:05:08,873
Don't be in such
an all-fired hurry.
1098
01:05:08,916 --> 01:05:10,353
Let me buy you
a drink.
1099
01:05:10,396 --> 01:05:11,963
Save your money.
1100
01:05:12,007 --> 01:05:13,791
Don't get sore.
1101
01:05:13,834 --> 01:05:16,054
What'd you do,
get some bad news
from home?
1102
01:05:16,098 --> 01:05:18,361
Something about
Judge Garth?
1103
01:05:18,404 --> 01:05:19,710
He's fine.
1104
01:05:19,753 --> 01:05:21,668
Oh, then they
must've found
1105
01:05:21,712 --> 01:05:23,061
what they were
looking for.
1106
01:05:23,105 --> 01:05:25,803
They found something
just as good.
1107
01:05:25,846 --> 01:05:28,023
Oh. Here.
1108
01:05:28,066 --> 01:05:30,851
Keep this
as a souvenir.
1109
01:05:30,895 --> 01:05:33,941
If you get back our way,
stop off at Shiloh.
1110
01:05:33,985 --> 01:05:36,031
I'd enjoy booting you
off the place.
1111
01:05:36,074 --> 01:05:37,510
You don't fool me
for a minute.
1112
01:05:37,554 --> 01:05:38,990
You could have
a dozen of those
in your pocket.
1113
01:05:39,034 --> 01:05:40,861
The sad thing is,
Slocum,
1114
01:05:40,905 --> 01:05:42,602
you had a chance
to act like a man.
1115
01:05:42,646 --> 01:05:44,169
Too bad
you didn't use it.
1116
01:05:44,213 --> 01:05:46,041
See you later, Angie.
1117
01:05:47,825 --> 01:05:50,088
What's he mean
by all that?
1118
01:05:50,132 --> 01:05:51,872
I don't know.
1119
01:05:51,916 --> 01:05:53,961
But I'm gonna
find out.
1120
01:06:15,418 --> 01:06:18,986
MAN: All aboard!
All aboard!
1121
01:06:40,834 --> 01:06:42,488
Well, I see
he kept his promise
1122
01:06:42,532 --> 01:06:44,142
and caught
the morning train.
1123
01:06:44,186 --> 01:06:46,013
Why shouldn't he?
He can't give up
his job
1124
01:06:46,057 --> 01:06:47,493
just to help me.
1125
01:06:47,537 --> 01:06:49,234
What do you mean?
1126
01:06:49,278 --> 01:06:52,019
My first week
at the Palace
was up last night.
1127
01:06:52,063 --> 01:06:53,891
Mr. Hardy
gave me my pay.
1128
01:06:53,934 --> 01:06:57,155
He cheated me.
Only gave me half
of what he promised.
1129
01:06:57,199 --> 01:06:59,375
Said he'd
have to make sure
business held up
1130
01:06:59,418 --> 01:07:01,812
before he'd pay
what we agreed on.
1131
01:07:01,855 --> 01:07:04,249
The old goat.
I'll talk to him.
1132
01:07:04,293 --> 01:07:06,077
Nobody's gonna treat
my girl like that.
1133
01:07:06,121 --> 01:07:07,513
You'll do nothing
of the kind.
1134
01:07:07,557 --> 01:07:09,820
I forbid you
to say one word
about it to him.
1135
01:07:09,863 --> 01:07:12,257
This has happened
to me before.
1136
01:07:12,301 --> 01:07:14,129
For some reason,
men seem to think
1137
01:07:14,172 --> 01:07:16,305
that I have no head
for business, that I'm
easy to cheat.
1138
01:07:16,348 --> 01:07:18,176
You're not gonna let
Hardy get away with it,
are you--
1139
01:07:18,220 --> 01:07:19,525
let him go on
cheating you?
1140
01:07:19,569 --> 01:07:21,527
You can bet I'm not.
I'm gonna quit that job.
1141
01:07:21,571 --> 01:07:24,008
I happen to know
there's a new theater
club in Denver--
1142
01:07:24,051 --> 01:07:26,445
a big one--
and I'm sure they can
use a singer.
1143
01:07:26,489 --> 01:07:28,447
Anyway, I don't like
this town anymore.
1144
01:07:28,491 --> 01:07:30,275
I'm not crazy
about it myself,
1145
01:07:30,319 --> 01:07:33,104
but I'm gonna be
stuck here for a few
more weeks maybe.
1146
01:07:33,148 --> 01:07:35,411
Where are you
running off to?
1147
01:07:35,454 --> 01:07:37,891
I'm sending a wire
to that Denver club
right this minute
1148
01:07:37,935 --> 01:07:39,371
to tell them
I'm taking that job.
1149
01:07:39,415 --> 01:07:41,286
Why don't you
stick around here
for a while?
1150
01:07:41,330 --> 01:07:42,940
When my business
is over...
1151
01:07:42,983 --> 01:07:44,420
maybe I'll be heading
that way myself.
1152
01:07:44,463 --> 01:07:46,422
Look me up
when you get there.
1153
01:08:03,221 --> 01:08:04,875
You tell Hardy yet?
1154
01:08:06,050 --> 01:08:07,921
That you're leaving.
1155
01:08:07,965 --> 01:08:11,447
I guess I kind of
exaggerated, Johnny.
1156
01:08:11,490 --> 01:08:14,580
Mr. Hardy didn't really
cheat me at all.
1157
01:08:14,624 --> 01:08:16,408
I know what I said.
1158
01:08:16,452 --> 01:08:18,932
It's just that I was
so terribly disappointed
1159
01:08:18,976 --> 01:08:21,021
in how little he paid me
for the first week
1160
01:08:21,065 --> 01:08:23,023
that I forgot
what we agreed on.
1161
01:08:23,067 --> 01:08:25,156
Then you're not quitting?
1162
01:08:25,200 --> 01:08:27,289
I'll tell you the truth,
Angie--I'm glad.
1163
01:08:27,332 --> 01:08:29,204
'Cause you and I
have a lot in common.
1164
01:08:29,247 --> 01:08:30,640
Oh, I'm not staying.
1165
01:08:30,683 --> 01:08:32,990
I already told
Mr. Hardy I was going.
1166
01:08:33,033 --> 01:08:34,600
Well, why?
1167
01:08:34,644 --> 01:08:36,515
You just told me
he's not cheating you.
1168
01:08:36,559 --> 01:08:40,389
Well, as long as
I decided to take
that job in Denver,
1169
01:08:40,432 --> 01:08:44,219
it's just too much
trouble to change
my mind all over again.
1170
01:08:44,262 --> 01:08:47,439
Angie, I swear,
you're the flightiest
female I ever saw.
1171
01:08:47,483 --> 01:08:50,399
How you managed
to stay out of trouble
this long, I'll never know.
1172
01:08:50,442 --> 01:08:53,402
I will admit,
I feel very badly about
leaving Mr. Hardy.
1173
01:08:53,445 --> 01:08:55,447
He's been
very nice to me.
1174
01:08:55,491 --> 01:08:57,493
He took this ad out
in the paper for me.
1175
01:08:57,536 --> 01:08:59,321
Picture and everything.
1176
01:08:59,364 --> 01:09:01,279
I think it's rather
flattering, don't you?
1177
01:09:01,323 --> 01:09:03,020
It is.
1178
01:09:03,063 --> 01:09:05,283
Not that many men
would be so considerate.
1179
01:09:05,327 --> 01:09:07,503
It's a sheer waste,
because I won't be here.
1180
01:09:07,546 --> 01:09:09,548
People will see it
and come to hear me sing,
1181
01:09:09,592 --> 01:09:11,594
and they'll be
terribly disappointed.
1182
01:09:11,637 --> 01:09:14,510
I don't know how much
an ad like that costs,
1183
01:09:14,553 --> 01:09:16,686
but I do think
that it's only right
1184
01:09:16,729 --> 01:09:19,079
that I should reimburse
Mr. Hardy, don't you?
1185
01:09:19,123 --> 01:09:20,603
I think
it's the fair thing.
1186
01:09:20,646 --> 01:09:25,390
I've always thought
that men appreciated
fairness in women.
1187
01:09:25,434 --> 01:09:27,305
So, that's why
he left, huh?
1188
01:09:27,349 --> 01:09:29,176
Johnny?
1189
01:09:29,220 --> 01:09:31,178
Didn't you hear
a word I said?
1190
01:09:33,311 --> 01:09:35,226
Don't you think
that it's only fair
1191
01:09:35,270 --> 01:09:36,967
that I pay
Mr. Hardy back?
1192
01:09:38,142 --> 01:09:39,970
I played this all wrong.
1193
01:09:41,450 --> 01:09:44,627
That jury cost me
a fortune.
1194
01:09:44,670 --> 01:09:47,238
And I just broke my head.
1195
01:09:52,243 --> 01:09:55,290
MAN: All aboard!
All aboard!
1196
01:09:57,030 --> 01:09:58,162
Johnny.
1197
01:09:58,205 --> 01:10:00,295
What in the world
are you doing here?
1198
01:10:00,338 --> 01:10:02,035
I'm going with you.
Glad?
1199
01:10:02,079 --> 01:10:03,733
Oh, yes.
1200
01:10:03,776 --> 01:10:05,517
You didn't say
anything.
1201
01:10:05,561 --> 01:10:08,172
Didn't have to.
I could tell you were
hoping I would.
1202
01:10:08,215 --> 01:10:10,130
[ laughs ]
1203
01:10:10,174 --> 01:10:13,046
Let me tell you what
I have on my mind...
for both of us.
1204
01:10:22,491 --> 01:10:24,362
You know
your trouble, Angie?
1205
01:10:24,406 --> 01:10:26,451
You got a lot of
promise as a singer.
1206
01:10:26,495 --> 01:10:28,366
But you don't have
anyone to stand up
for you,
1207
01:10:28,410 --> 01:10:30,455
make sure you get
those top wages.
1208
01:10:30,499 --> 01:10:33,328
Like I said before,
you need yourself
a personal manager.
1209
01:10:33,371 --> 01:10:35,460
Take this little
saloon you're going to
in Denver.
1210
01:10:35,504 --> 01:10:36,548
Theater Club.
1211
01:10:36,592 --> 01:10:38,028
Theater Club.Thank you.
1212
01:10:38,071 --> 01:10:39,334
They're bound to take
advantage of you
1213
01:10:39,377 --> 01:10:40,509
in a place like that.
1214
01:10:40,552 --> 01:10:42,772
Right there
is where I step in.
1215
01:10:42,815 --> 01:10:44,643
What I'm gonna do is,
1216
01:10:44,687 --> 01:10:46,253
I will represent you
in a contract
1217
01:10:46,297 --> 01:10:48,212
every time a question
comes up.
1218
01:10:55,437 --> 01:10:58,570
MAN: Sheridan!
Next stop, Sheridan!
1219
01:10:58,614 --> 01:11:00,833
And after St. Louis,
1220
01:11:00,877 --> 01:11:03,488
we move up--Chicago.
1221
01:11:05,838 --> 01:11:07,492
Are you listening to me?
1222
01:11:07,536 --> 01:11:10,234
Yes, I haven't been able
to miss any single word.
1223
01:11:10,277 --> 01:11:12,323
Everything I'm saying
is for your own benefit.
1224
01:11:12,367 --> 01:11:14,107
The real money,
the big money,
1225
01:11:14,151 --> 01:11:17,197
is in the big towns,
not in these little
whistle stops.
1226
01:11:17,241 --> 01:11:20,418
Chicago--there's a great
town for entertainers.
1227
01:11:20,462 --> 01:11:22,855
I'm sure we can make
a big kill there.
1228
01:11:22,899 --> 01:11:24,509
They'll probably
have us come back
1229
01:11:24,553 --> 01:11:26,119
for two,
three months, easy.
1230
01:11:26,163 --> 01:11:27,817
[ train whistle blows ]
1231
01:11:39,611 --> 01:11:41,700
While we're stopped,
do you want me to
get you something--
1232
01:11:41,744 --> 01:11:43,528
a coffee, a sandwich,
anything?
1233
01:11:43,572 --> 01:11:45,704
Oh, no.
Thank you, Johnny.
1234
01:11:45,748 --> 01:11:48,359
I think I have breakfast
with a friend.
1235
01:11:48,403 --> 01:11:50,274
You what?
1236
01:11:52,581 --> 01:11:55,410
What are you doing here?Hi, Angie.
1237
01:11:55,453 --> 01:11:58,456
I'm very glad
to see you.
1238
01:11:58,500 --> 01:12:01,198
Slocum, this is
Sheriff Mark Abbott
1239
01:12:01,241 --> 01:12:02,634
of Medicine Bow,
Wyoming.
1240
01:12:02,678 --> 01:12:04,331
Ralph Slocum.
1241
01:12:07,422 --> 01:12:09,772
Wait a minute.
What do you think
you're doing?
1242
01:12:09,815 --> 01:12:11,469
What do you want
with my gun?
1243
01:12:11,513 --> 01:12:12,601
It's not your gun,
Slocum.
1244
01:12:12,644 --> 01:12:14,646
It belonged
to Jeff Ballard,
1245
01:12:14,690 --> 01:12:16,300
the man who tried to
bushwhack Judge Garth.
1246
01:12:16,343 --> 01:12:17,693
I just told you--
it's my gun.
1247
01:12:17,736 --> 01:12:20,391
We can prove different
by checking the serial number.
1248
01:12:21,566 --> 01:12:23,263
That's all right.
1249
01:12:23,307 --> 01:12:26,484
How much is the gun
worth anyway?
$25, $30?
1250
01:12:26,528 --> 01:12:28,355
That's all.
What difference
does it make?
1251
01:12:28,399 --> 01:12:30,575
The jury said that
your friend Garth
was innocent.
1252
01:12:30,619 --> 01:12:32,359
That's where
you're wrong.
1253
01:12:32,403 --> 01:12:34,666
The trial hasn't
started yet.
1254
01:12:34,710 --> 01:12:37,277
And now that we've
got Ballard's gun,
I don't think it will.
1255
01:12:37,321 --> 01:12:39,889
You're in Wyoming
now, Slocum.
1256
01:12:41,368 --> 01:12:42,935
What are you
talking about?
1257
01:12:42,979 --> 01:12:44,763
I'm arresting you
for removing evidence
1258
01:12:44,807 --> 01:12:46,417
from the scene
of a crime.
1259
01:12:46,461 --> 01:12:48,463
What do you mean?
I read in the paper that--
1260
01:12:52,858 --> 01:12:54,860
You're in on this,
too, huh?
1261
01:12:54,904 --> 01:12:56,296
Yes.
1262
01:12:56,340 --> 01:12:57,602
So was the editor
1263
01:12:57,646 --> 01:12:59,474
of the North Bend
Chronicle.
1264
01:13:00,823 --> 01:13:02,738
You're a very
smart girl.
1265
01:13:07,394 --> 01:13:10,180
Sorry.
1266
01:13:16,839 --> 01:13:18,797
Thanks, Angie.
1267
01:13:18,841 --> 01:13:21,626
I don't know why I do,
but I feel so sorry
for him.
1268
01:13:21,670 --> 01:13:23,454
I wouldn't worry
about it.
1269
01:13:23,498 --> 01:13:25,500
He'll probably get off
with a couple of months.
1270
01:13:25,543 --> 01:13:28,328
Maybe it'll
teach him a lesson,
but I doubt it.
1271
01:13:28,372 --> 01:13:29,721
Well, now...
1272
01:13:29,765 --> 01:13:32,463
we've gotta get you
back to North Bend.
1273
01:13:32,507 --> 01:13:35,727
Afraid you're gonna have
a couple hours' layover
in Buffalo Junction.
1274
01:13:35,771 --> 01:13:37,468
But you ought to make it
back in town
1275
01:13:37,512 --> 01:13:38,861
in plenty of time for
the show at the Palace.
1276
01:13:38,904 --> 01:13:40,471
Where are you going?
1277
01:13:40,515 --> 01:13:42,821
Why, I'm going
to Medicine Bow.
1278
01:13:42,865 --> 01:13:45,389
They do have a theater club
there, don't they?
1279
01:13:45,432 --> 01:13:48,348
Afraid not, Angie.
Just a saloon.
1280
01:13:48,392 --> 01:13:50,873
I knew they had
a theater club.
1281
01:13:50,916 --> 01:13:53,571
And I bet they can use
a good singer, too.
1282
01:13:56,922 --> 01:14:00,230
MAN: All aboard!
All aboard!
1283
01:14:00,273 --> 01:14:03,929
[ whistle blowing ]
1284
01:14:23,340 --> 01:14:26,299
[ theme music playing ]
93882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.