All language subtitles for The Virginian - 1x16 - The Exiles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,972 --> 00:00:06,801 [ theme music playing ] 2 00:01:15,261 --> 00:01:18,655 [ gunshots ] 3 00:02:09,576 --> 00:02:11,752 [ horse neighs ] 4 00:02:22,545 --> 00:02:24,417 [ horse neighs ] 5 00:02:25,679 --> 00:02:27,768 [ whistling ] 6 00:03:45,149 --> 00:03:47,369 Mark... what's this I hear 7 00:03:47,413 --> 00:03:49,632 about somebody trying to bushwhack the Judge? 8 00:03:49,676 --> 00:03:51,373 That's what the Judge said. 9 00:03:51,417 --> 00:03:52,940 Where is he? Is he all right? 10 00:03:52,983 --> 00:03:54,724 The Judge is at his attorney's. 11 00:03:54,768 --> 00:03:56,160 The other fella's down at the undertaker. 12 00:03:56,204 --> 00:03:57,858 You mean he killed him? 13 00:03:57,901 --> 00:04:00,469 I've got his statement right here. 14 00:04:00,513 --> 00:04:02,079 He admits firing on him. 15 00:04:02,123 --> 00:04:05,039 You make it sound as if he did something wrong, Mark. 16 00:04:05,082 --> 00:04:06,780 I wouldn't know. I wasn't there. 17 00:04:06,823 --> 00:04:09,739 Well, if somebody bushwhacks you, 18 00:04:09,783 --> 00:04:12,002 what else can you do but shoot back? 19 00:04:12,046 --> 00:04:13,700 When the Judge got back into town, 20 00:04:13,743 --> 00:04:15,179 He said that this fella Jeff Ballard 21 00:04:15,223 --> 00:04:17,834 fired on him from a distance. He returned the fire. 22 00:04:17,878 --> 00:04:20,794 We found the body right where the Judge said it was. 23 00:04:20,837 --> 00:04:22,665 But the bullet was in the back. 24 00:04:22,709 --> 00:04:24,754 He was unarmed. No gun anywhere. 25 00:04:24,798 --> 00:04:26,408 We looked all over the place. 26 00:04:26,452 --> 00:04:28,976 Then somebody got there first and stole the gun. 27 00:04:29,019 --> 00:04:30,978 Possibly. 28 00:04:31,021 --> 00:04:33,589 But the Judge must be treated like anyone else. 29 00:04:33,633 --> 00:04:35,417 Especially since everyone in town knows 30 00:04:35,461 --> 00:04:37,811 he and this fella Ballard had a run-in a couple of months ago. 31 00:04:37,854 --> 00:04:40,204 Now, wait a minute. 32 00:04:40,248 --> 00:04:42,206 You think if the Judge was gonna gun somebody down, 33 00:04:42,250 --> 00:04:44,121 he'd run right in here and tell you all about it? 34 00:04:44,165 --> 00:04:46,907 That's something the jury's gonna have to figure out. 35 00:04:46,950 --> 00:04:49,562 Whoever took that gun must've left a trail. 36 00:04:49,605 --> 00:04:50,780 Did you look for it? 37 00:04:50,824 --> 00:04:52,391 No, I had to get the body back. 38 00:04:54,088 --> 00:04:56,656 Where did you find this fella Ballard's body? 39 00:04:56,699 --> 00:04:58,919 In a clearing just off the Shiloh road. 40 00:04:58,962 --> 00:05:01,487 Just north of where the bridge crosses the creek. 41 00:05:03,793 --> 00:05:06,666 It doesn't take two of us to read one trail. 42 00:05:06,709 --> 00:05:08,711 You tell the Judge I'll be in touch with him. 43 00:05:14,935 --> 00:05:17,720 You really thing the Judge is in trouble, don't you? 44 00:05:17,764 --> 00:05:19,940 Well, I think that gun better show up. 45 00:05:48,142 --> 00:05:49,926 Yeah, he was here. 46 00:05:49,970 --> 00:05:52,929 Brown-white horse, about 16 hands. 47 00:05:52,973 --> 00:05:55,628 Had a real sore hoof. Put a new shoe on him. 48 00:05:56,977 --> 00:05:58,979 What did the fella ridin' him look like? 49 00:06:01,634 --> 00:06:05,202 About six feet tall, weighin' 170. 50 00:06:05,246 --> 00:06:08,292 Did he tell you his name? 51 00:06:08,336 --> 00:06:10,207 I didn't ask him. 52 00:06:13,994 --> 00:06:16,779 Comical fella he was, though. 53 00:06:16,823 --> 00:06:19,956 Tried to swap me a punchboard instead of payin' for the shoe. 54 00:06:20,000 --> 00:06:21,567 Did he say where he was headed? 55 00:06:23,177 --> 00:06:25,571 No, just went along down the road. 56 00:06:26,963 --> 00:06:28,574 Thanks. 57 00:06:30,663 --> 00:06:32,795 One more thing. 58 00:06:32,839 --> 00:06:34,971 Did you notice if he was wearing a gun 59 00:06:35,015 --> 00:06:36,625 or carrying one? 60 00:06:36,669 --> 00:06:39,106 Didn't notice. Why? 61 00:06:39,149 --> 00:06:41,325 Just curious. 62 00:06:41,369 --> 00:06:43,153 Much obliged. 63 00:06:54,338 --> 00:06:56,079 This the horse? 64 00:06:56,123 --> 00:06:57,994 Well... 65 00:06:59,692 --> 00:07:01,781 Looks like it. Where's the owner? 66 00:07:01,824 --> 00:07:03,173 I'm the owner. 67 00:07:03,217 --> 00:07:05,132 Bought him not two hours ago. 68 00:07:05,175 --> 00:07:07,656 Why? He wasn't stolen, was he? 69 00:07:07,700 --> 00:07:09,658 Oh, no. I'm not interested in the horse. 70 00:07:09,702 --> 00:07:11,268 I'm just lookin' for the man you bought him from. 71 00:07:11,312 --> 00:07:13,357 I wouldn't buy a horse from a stranger 72 00:07:13,401 --> 00:07:15,011 unless I had a declaration. 73 00:07:15,055 --> 00:07:16,926 Here. It says right here 74 00:07:16,970 --> 00:07:19,146 he guaranteed the ownership of the horse. 75 00:07:19,189 --> 00:07:20,930 Ralph Slocum. 76 00:07:20,974 --> 00:07:22,366 About six feet, 170 pounds? 77 00:07:22,410 --> 00:07:24,368 Yeah, that's right. 78 00:07:24,412 --> 00:07:26,675 Well, he can't get far on foot. Which way did he head? 79 00:07:26,719 --> 00:07:29,591 He ain't in town. He took the stage to North Bend. 80 00:07:29,635 --> 00:07:31,114 North Bend? 81 00:07:31,158 --> 00:07:33,073 Montana.Oh. 82 00:07:33,116 --> 00:07:34,640 Next one comes through day after tomorrow, 83 00:07:34,683 --> 00:07:35,945 if you're thinking of following him. 84 00:07:35,989 --> 00:07:37,251 No, thanks. I'll do better 85 00:07:37,294 --> 00:07:38,687 takin' the train from Medicine Bow. 86 00:07:38,731 --> 00:07:40,384 Say... 87 00:07:40,428 --> 00:07:42,604 what's this fella done? 88 00:07:42,648 --> 00:07:44,258 That's what I'd like to find out. 89 00:07:50,220 --> 00:07:52,875 I can't understand how they could even put the Judge on trial. 90 00:07:52,919 --> 00:07:54,790 I mean, they know him-- his reputation. 91 00:07:54,834 --> 00:07:57,271 A reputation is not evidence, my friend. 92 00:07:57,314 --> 00:07:59,186 The available facts indicate 93 00:07:59,229 --> 00:08:01,884 that Garth shot a man in the back-- an unarmed man. 94 00:08:01,928 --> 00:08:04,757 No matter how the jury feels about Garth personally, 95 00:08:04,800 --> 00:08:07,237 evidence is what they're gonna base a verdict on. 96 00:08:07,281 --> 00:08:09,022 MAN: All aboard! 97 00:08:09,065 --> 00:08:10,937 You've got to find that man. Get him back here, 98 00:08:10,980 --> 00:08:12,808 with the gun-- because if you don't, 99 00:08:12,852 --> 00:08:14,941 Garth is in more trouble than I or anyone else 100 00:08:14,984 --> 00:08:17,247 can ever hope to get him out of! 101 00:08:17,291 --> 00:08:19,075 Good luck! 102 00:08:19,119 --> 00:08:21,295 I hope that's all it takes! 103 00:08:30,086 --> 00:08:33,133 [ train whistle blowing ] 104 00:08:39,705 --> 00:08:41,271 MAN: Wheeler Junction! 105 00:08:41,315 --> 00:08:42,969 Wheeler! 106 00:08:43,012 --> 00:08:45,362 Wheeler Junction! 107 00:08:45,406 --> 00:08:47,060 Wheeler Junction! 108 00:08:48,322 --> 00:08:49,932 Wheeler Junction! 109 00:08:53,849 --> 00:08:55,982 [ whistle blowing ] 110 00:08:58,114 --> 00:09:00,682 MAN: All aboard! All aboard! 111 00:09:00,726 --> 00:09:02,249 There we are, miss. 112 00:09:02,292 --> 00:09:03,816 Thank you very much. 113 00:09:03,859 --> 00:09:06,122 My pleasure. Couldn't let a little thing like you 114 00:09:06,166 --> 00:09:08,124 carry these great, big suitcases. 115 00:09:08,168 --> 00:09:09,909 You just sit yourself down. 116 00:09:09,952 --> 00:09:11,475 Let's you and me get better acquainted. 117 00:09:11,519 --> 00:09:13,129 No, I can't do that. 118 00:09:13,173 --> 00:09:14,783 I can't sit at the front of the train. 119 00:09:14,827 --> 00:09:16,785 It's bad luck, and I'm terribly superstitious. 120 00:09:16,829 --> 00:09:18,744 Why did you let me put the suitcases down? 121 00:09:18,787 --> 00:09:20,702 That's all right, because the man I bought them from 122 00:09:20,746 --> 00:09:22,138 said they weren't a bit superstitious. 123 00:09:22,182 --> 00:09:23,923 Now, look here, miss-- 124 00:09:23,966 --> 00:09:26,360 Would you excuse me? I have to go and see my cousin. 125 00:09:29,363 --> 00:09:30,712 May I, uh-- 126 00:09:32,192 --> 00:09:33,802 Sit down?Please do. 127 00:09:33,846 --> 00:09:35,369 You go back to sleep. 128 00:09:35,412 --> 00:09:38,154 I just wanted to get away from a man down there. 129 00:09:38,198 --> 00:09:40,113 He's the fatherly type. 130 00:09:40,156 --> 00:09:42,724 It's the worst kind. 131 00:09:42,768 --> 00:09:44,813 Go on, go back to sleep. 132 00:09:44,857 --> 00:09:46,772 I'm Angie Clark. 133 00:09:46,815 --> 00:09:48,904 Actually, that's not my name at all. 134 00:09:48,948 --> 00:09:51,820 It's really Angelina Klumpp-- with two Ps. 135 00:09:51,864 --> 00:09:53,474 Isn't that awful? 136 00:09:53,517 --> 00:09:54,997 [ laughs ] Well, I-- 137 00:09:55,041 --> 00:09:56,912 Can't you imagine someone getting up and saying, 138 00:09:56,956 --> 00:09:59,959 "The next number will be rendered by Angelina Klumpp"? 139 00:10:00,002 --> 00:10:01,830 So I changed it to Angie Clark. 140 00:10:01,874 --> 00:10:04,267 I think that sounds a lot better, don't you? 141 00:10:04,311 --> 00:10:05,834 You a singer? 142 00:10:05,878 --> 00:10:07,444 That's right. And I'm very good. 143 00:10:07,488 --> 00:10:10,491 I sang for two years at the best theater club in Seattle. 144 00:10:10,534 --> 00:10:13,363 I'd still be there-- only the management changed hands. 145 00:10:13,407 --> 00:10:16,018 And when I say "hands", I do mean-- 146 00:10:16,062 --> 00:10:17,759 Where are you going? 147 00:10:17,803 --> 00:10:19,543 North Bend, Montana. 148 00:10:19,587 --> 00:10:22,111 Isn't it a small world? So am I. 149 00:10:22,155 --> 00:10:24,331 I expect a job there. 150 00:10:24,374 --> 00:10:27,334 What you mean is, you've got a job waiting there for you? 151 00:10:27,377 --> 00:10:29,379 People are always telling me what I mean 152 00:10:29,423 --> 00:10:30,903 when I don't mean what they're telling me what I mean. 153 00:10:30,946 --> 00:10:32,774 I mean, I expect to get a job there. 154 00:10:32,818 --> 00:10:35,255 You mean, you came all this way without knowing? 155 00:10:35,298 --> 00:10:37,300 Oh, there's a job there. 156 00:10:37,344 --> 00:10:39,520 At the Palace Theater Club. 157 00:10:39,563 --> 00:10:41,565 A girl who used to sing there came to Seattle-- 158 00:10:41,609 --> 00:10:43,437 she told me all about it. 159 00:10:43,480 --> 00:10:45,918 What if the job's filled? 160 00:10:45,961 --> 00:10:47,789 Well, it isn't, because the owner said 161 00:10:47,833 --> 00:10:49,399 he wasn't gonna hire anybody. 162 00:10:49,443 --> 00:10:51,227 I see. 163 00:10:51,271 --> 00:10:53,360 But what about you? 164 00:10:53,403 --> 00:10:55,231 Why are you going to North Bend? 165 00:10:56,929 --> 00:10:58,408 Business.Oh. 166 00:10:58,452 --> 00:11:00,410 What kind of business? 167 00:11:00,454 --> 00:11:02,195 Well, I'll, uh-- 168 00:11:02,238 --> 00:11:04,371 I'll be looking at some cattle. 169 00:11:04,414 --> 00:11:07,374 You came all this way just to look at cows? 170 00:11:07,417 --> 00:11:09,115 Heh. 171 00:11:09,158 --> 00:11:11,378 I've always said, if you've seen one cow, 172 00:11:11,421 --> 00:11:13,249 you've seen them all. 173 00:11:13,293 --> 00:11:15,469 But I guess that's because I'm a woman. 174 00:11:17,036 --> 00:11:19,299 That could have something to do with it. 175 00:12:10,176 --> 00:12:13,135 It's a great pleasure to have you with us, Miss Clark. 176 00:12:13,179 --> 00:12:14,963 Will you be staying with us for long? 177 00:12:15,007 --> 00:12:16,312 Oh, yes. Forever and ever. 178 00:12:17,618 --> 00:12:20,229 Well, I have give you room 209. 179 00:12:20,273 --> 00:12:21,927 That's one of our finest rooms. 180 00:12:21,970 --> 00:12:23,406 I'm sure you'll be very comfortable there. 181 00:12:23,450 --> 00:12:25,539 Oh, thank you very much. 182 00:12:25,582 --> 00:12:27,976 Do you know where the Palace Theater Club is? 183 00:12:28,020 --> 00:12:29,891 The Palace Theater Club? 184 00:12:29,935 --> 00:12:31,545 I don't know that. 185 00:12:31,588 --> 00:12:33,590 There's a Palace Saloon owned by Mr. Hardy. 186 00:12:33,634 --> 00:12:36,419 Mr. Hardy, that's right. Where is his theater club? 187 00:12:36,463 --> 00:12:37,986 That's on the south side of town. 188 00:12:38,030 --> 00:12:39,466 Go down to Spring Street, turn right, 189 00:12:39,509 --> 00:12:41,337 and you'll come to a livery stable. 190 00:12:41,381 --> 00:12:42,904 Uh, Angie? 191 00:12:44,297 --> 00:12:46,690 Let me buy you lunch, and I'll help you find it. 192 00:12:46,734 --> 00:12:50,346 Oh, fine. If you let me help you find those cows. 193 00:12:50,390 --> 00:12:51,565 Hmm? 194 00:12:51,608 --> 00:12:54,046 Those cows you're looking for. Remember? 195 00:13:00,139 --> 00:13:01,705 Hello.Hello. 196 00:13:01,749 --> 00:13:04,230 I'm trying to find a man that... 197 00:13:04,273 --> 00:13:06,536 might be traveling under the name of Ralph Slocum. 198 00:13:06,580 --> 00:13:07,929 Mean anything to you? 199 00:13:07,973 --> 00:13:09,409 I don't think so. What does he look like? 200 00:13:09,452 --> 00:13:12,020 I really don't know. I've never seen him myself. 201 00:13:12,064 --> 00:13:13,543 He's a young fella, around 30 years old. 202 00:13:13,587 --> 00:13:17,025 Six feet, about 170 pounds. He sells punchboards. 203 00:13:17,069 --> 00:13:19,158 I know five or six men who would fit that description. 204 00:13:19,201 --> 00:13:21,377 But none of them sell punchboards. 205 00:13:21,421 --> 00:13:23,336 Room 303, that's on the third floor-- 206 00:13:23,379 --> 00:13:24,641 right next to the stairs. 207 00:13:24,685 --> 00:13:26,208 I'll get your luggage sent up to you. 208 00:13:26,252 --> 00:13:27,514 It's all right, I can handle it. 209 00:13:27,557 --> 00:13:29,516 If your friend Mr. Slocum is a drinking man, 210 00:13:29,559 --> 00:13:31,170 you could try the Palace Saloon. 211 00:13:31,213 --> 00:13:33,955 You mean the Palace Theater Club, don't you? 212 00:13:33,999 --> 00:13:36,349 Yeah. Oh, of course. The Palace Theater Club. 213 00:13:36,392 --> 00:13:37,959 [ chuckles ] 214 00:13:38,003 --> 00:13:40,962 You mean you came all the way from Seattle 215 00:13:41,006 --> 00:13:42,572 for a job I don't even have? 216 00:13:42,616 --> 00:13:44,748 Well, you've got a stage, customers, tables. 217 00:13:44,792 --> 00:13:46,272 All you need is a singer. 218 00:13:46,315 --> 00:13:47,708 I had a singer, and I fired her. 219 00:13:47,751 --> 00:13:49,579 And business has never been better. 220 00:13:49,623 --> 00:13:51,407 I'm sorry, miss. You should've wrote me. 221 00:13:51,451 --> 00:13:53,105 I could've saved you all that money... 222 00:13:53,148 --> 00:13:54,584 comin' here on a wild goose chase. 223 00:13:54,628 --> 00:13:56,325 Money? Mr. Hardy... 224 00:13:56,369 --> 00:13:58,153 I'm glad you mentioned that subject, 225 00:13:58,197 --> 00:14:00,460 because it's something we should settle right away. 226 00:14:07,597 --> 00:14:10,078 Say, excuse me.Yes, sir? 227 00:14:10,122 --> 00:14:11,601 Wonder if you could help me on something. 228 00:14:11,645 --> 00:14:13,734 You happen to know a fella named Slocum? 229 00:14:13,777 --> 00:14:15,301 Ralph Slocum? 230 00:14:15,344 --> 00:14:17,433 Slocum. No, that's a new one on me. 231 00:14:17,477 --> 00:14:19,087 Lives here in town, does he? 232 00:14:19,131 --> 00:14:20,654 No, he's a traveling salesman 233 00:14:20,697 --> 00:14:22,177 for a punchboard company. 234 00:14:22,221 --> 00:14:23,700 Young fella, around 30. 235 00:14:23,744 --> 00:14:25,441 Six feet, about 170 pounds. 236 00:14:25,485 --> 00:14:26,790 Afraid not. 237 00:14:26,834 --> 00:14:29,054 No, the name Slocum doesn't mean a thing to me. 238 00:14:30,055 --> 00:14:31,360 Thanks. 239 00:14:31,404 --> 00:14:33,797 It's not that I expect too much in the beginning-- 240 00:14:33,841 --> 00:14:35,408 Lady, I don't know what-- 241 00:14:35,451 --> 00:14:37,149 My name's Angie Clark. Don't you remember? 242 00:14:37,192 --> 00:14:39,151 Sure, I remember your name-- 243 00:14:39,194 --> 00:14:41,066 Oh, that's very sweet of you. 244 00:14:41,109 --> 00:14:43,720 I think it should be on a percentage basis, Mr. Hardy, 245 00:14:43,764 --> 00:14:45,113 in fairness to you. 246 00:14:45,157 --> 00:14:46,636 Oh, in fairness to me? 247 00:14:46,680 --> 00:14:48,290 I'll pay the piano player, of course, 248 00:14:48,334 --> 00:14:50,205 take care of my own costumes. 249 00:14:50,249 --> 00:14:52,686 All I need from you is a dressing room. 250 00:14:52,729 --> 00:14:54,470 And some pictures outside... 251 00:14:54,514 --> 00:14:56,646 with some nice, exciting copy. 252 00:14:56,690 --> 00:14:59,127 You know--"Direct from a triumphant engagement 253 00:14:59,171 --> 00:15:01,390 in Seattle's leading theater club--" 254 00:15:01,434 --> 00:15:03,436 Or something along those lines. 255 00:15:03,479 --> 00:15:04,567 Now, about the newspapers-- 256 00:15:04,611 --> 00:15:06,134 don't you think that a full-page-- 257 00:15:06,178 --> 00:15:07,657 Now, whoa, lady. 258 00:15:07,701 --> 00:15:10,095 I mean, whoa, Miss Clark. 259 00:15:10,138 --> 00:15:12,271 A half page. 260 00:15:12,314 --> 00:15:14,316 You really need this job, don't you? 261 00:15:14,360 --> 00:15:15,491 Yes. 262 00:15:15,535 --> 00:15:17,798 You're broke?Yes. 263 00:15:19,191 --> 00:15:20,801 Yeah. Well... 264 00:15:20,844 --> 00:15:22,411 I won't make any promises, 265 00:15:22,455 --> 00:15:24,109 but at least I'll listen. 266 00:15:24,152 --> 00:15:26,328 You be here tomorrow morning, early. 267 00:15:26,372 --> 00:15:29,418 And I hope you're as good as you think you are. 268 00:15:29,462 --> 00:15:31,507 Actually, Mr. Hardy... 269 00:15:31,551 --> 00:15:33,292 nobody is. 270 00:15:35,381 --> 00:15:36,512 [ sighs ] 271 00:15:38,123 --> 00:15:40,516 I've had a wonderful evening. 272 00:15:40,560 --> 00:15:42,692 Well, I hope I didn't keep you out too late. 273 00:15:42,736 --> 00:15:44,564 You got that big tryout tomorrow. 274 00:15:44,607 --> 00:15:46,696 Didn't think about it all night. 275 00:15:46,740 --> 00:15:48,698 What did you think about? 276 00:15:48,742 --> 00:15:50,352 Cows. 277 00:15:51,658 --> 00:15:53,181 Oh, I know. 278 00:15:53,225 --> 00:15:55,053 The ones I came to look at. 279 00:15:57,490 --> 00:15:59,840 Angie, you're gonna be great tomorrow. 280 00:15:59,883 --> 00:16:01,711 Good night. 281 00:16:01,755 --> 00:16:03,365 Good night. 282 00:16:54,242 --> 00:16:57,506 [ knock on door ] 283 00:16:57,550 --> 00:16:59,856 [ knocking ] 284 00:17:01,293 --> 00:17:03,817 That man! That man! 285 00:17:08,996 --> 00:17:10,737 Sheriff, this is Miss Angie Clark. 286 00:17:10,780 --> 00:17:12,608 One of your deputies busted into her hotel room and-- 287 00:17:12,652 --> 00:17:14,697 Hold it right there. 288 00:17:14,741 --> 00:17:16,351 If this lady's got a complaint, 289 00:17:16,395 --> 00:17:18,266 I want to hear it from her. 290 00:17:18,310 --> 00:17:21,182 Well, he told me to get out of town, 291 00:17:21,226 --> 00:17:24,490 on the 3:00 train tomorrow, or else I'd get hurt. 292 00:17:24,533 --> 00:17:26,796 Let me get this straight. 293 00:17:26,840 --> 00:17:29,756 You say one of my men busted into your room? 294 00:17:29,799 --> 00:17:32,759 But he was a deputy. He even showed me a badge. 295 00:17:32,802 --> 00:17:34,587 And he told me--Just a minute. 296 00:17:34,630 --> 00:17:37,546 It wasn't either of those boys? 297 00:17:37,590 --> 00:17:38,939 I didn't bust into no room. 298 00:17:38,982 --> 00:17:40,375 Neither did I. We've been here all evening. 299 00:17:40,419 --> 00:17:41,594 Let the lady talk. 300 00:17:41,637 --> 00:17:43,335 No, I'm sure of that. 301 00:17:43,378 --> 00:17:46,425 Go get Fred and Ben, quick. 302 00:17:47,643 --> 00:17:49,515 Please sit down, Miss Clark. 303 00:17:54,607 --> 00:17:56,391 Tell him what happened, Angie. 304 00:17:56,435 --> 00:17:59,699 I'd just taken off my hat, and there was this knock on the door. 305 00:17:59,742 --> 00:18:01,440 When was this? 306 00:18:01,483 --> 00:18:03,485 Just a little while ago. 307 00:18:03,529 --> 00:18:05,357 About ten minutes, I guess. 308 00:18:05,400 --> 00:18:07,228 All right, go ahead. 309 00:18:07,272 --> 00:18:10,318 I went to see who it was, and there was this man there. 310 00:18:10,362 --> 00:18:12,755 He took a badge out of his pocket and showed it to me. 311 00:18:12,799 --> 00:18:16,237 He said he was a deputy. So I asked him what he wanted. 312 00:18:16,281 --> 00:18:18,500 And he told me to leave town 313 00:18:18,544 --> 00:18:20,633 on the 3:00 train tomorrow. 314 00:18:20,676 --> 00:18:22,243 Did he say why? 315 00:18:22,287 --> 00:18:23,853 Well, that's just it. 316 00:18:23,897 --> 00:18:25,681 He wouldn't tell me anything. 317 00:18:25,725 --> 00:18:29,598 Except if I knew what was good for me, I'd leave. 318 00:18:29,642 --> 00:18:31,905 He actually threatened you? 319 00:18:31,948 --> 00:18:33,863 What else would you call it? 320 00:18:33,907 --> 00:18:36,736 What did this man look like? 321 00:18:36,779 --> 00:18:40,392 Well, it's-- it's hard to say. 322 00:18:40,435 --> 00:18:43,308 But I would know him if I saw him. 323 00:18:45,048 --> 00:18:46,876 Where do you figure in this? 324 00:18:46,920 --> 00:18:49,270 I'm a friend of Miss Clark's. 325 00:18:49,314 --> 00:18:51,054 But you weren't there when it happened? 326 00:18:51,098 --> 00:18:52,926 No, I missed that pleasure. 327 00:18:55,058 --> 00:18:56,886 Excuse me. 328 00:18:56,930 --> 00:18:59,802 Come over here, Ben, where the lady can get a look at you. 329 00:19:01,935 --> 00:19:03,632 What's going on, Tony? 330 00:19:03,676 --> 00:19:05,765 That's what we're trying to find out. 331 00:19:05,808 --> 00:19:09,290 How about it, Miss Clark? Is this the man? 332 00:19:09,334 --> 00:19:10,813 You're sure about that? 333 00:19:10,857 --> 00:19:13,033 Yes. He's not the one. 334 00:19:13,076 --> 00:19:15,601 All right, go on home, boys. 335 00:19:18,560 --> 00:19:20,736 How long have you been in town, Miss Clark? 336 00:19:20,780 --> 00:19:21,911 Since this morning. 337 00:19:21,955 --> 00:19:23,739 Expect to be here long? 338 00:19:23,783 --> 00:19:26,481 Yes. I'm working at the Palace. 339 00:19:26,525 --> 00:19:28,918 Doing what?I'm a singer. 340 00:19:28,962 --> 00:19:31,399 Singer, huh? 341 00:19:31,443 --> 00:19:33,096 Something wrong with that? 342 00:19:33,140 --> 00:19:35,534 About her being a singer? 343 00:19:35,577 --> 00:19:36,796 No. 344 00:19:36,839 --> 00:19:38,624 About the rest of it, I'm waiting. 345 00:19:38,667 --> 00:19:41,627 For what? Till someone stuffs me in a trunk 346 00:19:41,670 --> 00:19:43,890 and puts me on that 3:00 train? 347 00:19:43,933 --> 00:19:47,067 Maybe I'd better tell you something, Miss Clark. 348 00:19:47,110 --> 00:19:49,069 There ain't no 3:00 train 349 00:19:49,112 --> 00:19:51,027 in or out of North Bend. 350 00:20:08,436 --> 00:20:12,179 That's him. He's the one. 351 00:20:12,222 --> 00:20:13,398 I'm the one who what? 352 00:20:13,441 --> 00:20:15,356 What's this all about, Tony? 353 00:20:15,400 --> 00:20:18,881 Fred, you ever see this lady before? 354 00:20:18,925 --> 00:20:22,145 No, I never seen her before. 355 00:20:22,189 --> 00:20:25,235 According to her, you came up to her hotel room tonight, 356 00:20:25,279 --> 00:20:26,976 pulled a badge out of your pocket, 357 00:20:27,020 --> 00:20:28,804 and told her to get out of town. 358 00:20:28,848 --> 00:20:30,371 What about it? 359 00:20:30,415 --> 00:20:33,809 What about it? It's the craziest thing I've ever heard. 360 00:20:33,853 --> 00:20:35,811 I don't even know who she is. 361 00:20:35,855 --> 00:20:37,944 Besides, here's where I carry my badge. 362 00:20:37,987 --> 00:20:40,294 I don't go around pulling it out of my pocket. 363 00:20:41,730 --> 00:20:43,993 Lady, are you crazy or something? 364 00:20:44,037 --> 00:20:46,082 You've never seen me before, and you know it. 365 00:20:46,126 --> 00:20:49,172 You know I did. It was you. 366 00:20:49,216 --> 00:20:51,740 Hold it right there, everybody. 367 00:20:51,784 --> 00:20:53,481 There's a way to settle this. 368 00:20:53,525 --> 00:20:56,397 Fred, where were you tonight around 10:30? 369 00:20:56,441 --> 00:20:59,139 I go on duty at 5:00 in the morning. Where would I be? 370 00:20:59,182 --> 00:21:01,097 In bed, sleeping. 371 00:21:01,141 --> 00:21:02,490 Can you prove that? 372 00:21:02,534 --> 00:21:05,101 Where do you fit into this, mister? 373 00:21:07,452 --> 00:21:10,368 I live alone-- got no wife and no family. 374 00:21:10,411 --> 00:21:12,761 Oh, but I got a dog. 375 00:21:12,805 --> 00:21:14,720 You want to ask him?Slow down, Fred. 376 00:21:16,069 --> 00:21:17,418 Let's get back to this business 377 00:21:17,462 --> 00:21:20,073 about you catching a 3:00 train. 378 00:21:20,116 --> 00:21:23,076 Nobody living in this town would make a mistake like that. 379 00:21:23,119 --> 00:21:25,121 Then it must've been 5:00. 380 00:21:25,165 --> 00:21:27,036 There ain't no 5:00, either. 381 00:21:27,080 --> 00:21:28,995 The only train is the 4:00. 382 00:21:29,038 --> 00:21:31,040 That must've been it. 383 00:21:33,086 --> 00:21:35,871 I think we've gone about as far as we can, Miss Clark. 384 00:21:35,915 --> 00:21:37,917 At least without more to go on. 385 00:21:37,960 --> 00:21:40,963 It's your word against my deputy's. 386 00:21:41,007 --> 00:21:43,749 I've known Fred better than five years. 387 00:21:45,054 --> 00:21:47,187 Tell you what I'll do. 388 00:21:47,230 --> 00:21:49,494 I'll send a man over to talk to the hotel clerk, 389 00:21:49,537 --> 00:21:51,365 see if he saw anybody go up. 390 00:21:51,409 --> 00:21:53,411 That won't prove much, 391 00:21:53,454 --> 00:21:55,151 not with the back entrance to the hotel. 392 00:21:55,195 --> 00:21:57,545 You got a better idea? 393 00:21:57,589 --> 00:22:00,069 Until you do, let me handle this. 394 00:22:00,113 --> 00:22:03,072 Thanks, Sheriff... for nothin'. 395 00:22:03,116 --> 00:22:05,248 Come on, Angie. 396 00:22:21,308 --> 00:22:22,875 It's a big day tomorrow, Angie. 397 00:22:22,918 --> 00:22:24,267 Better get to bed and get some sleep. 398 00:22:24,311 --> 00:22:26,922 Sleep? How can I sleep? I'm too worn out. 399 00:22:26,966 --> 00:22:29,142 Ought to make it easy. 400 00:22:34,974 --> 00:22:37,280 You do believe me, don't you-- 401 00:22:37,324 --> 00:22:39,500 that he really did come here? 402 00:22:39,544 --> 00:22:41,546 Well, of course I believe you. 403 00:22:43,896 --> 00:22:45,854 But people who don't know you, well... 404 00:22:48,553 --> 00:22:50,424 You don't believe me at all. 405 00:22:50,468 --> 00:22:52,905 You think I made up that story so people would talk about me 406 00:22:52,948 --> 00:22:54,820 and come and hear me sing at the Palace. 407 00:22:56,169 --> 00:22:58,998 If I thought that, I would've said so. 408 00:22:59,041 --> 00:23:01,130 You don't even have the job yet. 409 00:23:01,174 --> 00:23:03,481 Now, lock your door and get to bed! 410 00:23:11,271 --> 00:23:12,925 See you at breakfast. 411 00:23:50,223 --> 00:23:52,007 Morning, Oscar.Hi, Johnny. 412 00:23:52,051 --> 00:23:53,574 Feel like taking me on in a game? 413 00:23:53,618 --> 00:23:55,445 Anytime, Johnny. 414 00:23:55,489 --> 00:23:58,013 Say, how about we play for a buck a game-- 415 00:23:58,057 --> 00:23:59,537 just to keep it interesting? 416 00:23:59,580 --> 00:24:02,148 Heh. All right. I feel lucky today. 417 00:24:02,191 --> 00:24:03,410 Oh, I sure like to hear that. 418 00:24:03,453 --> 00:24:04,672 Just like money in the bank. 419 00:24:04,716 --> 00:24:06,326 What's the matter? Don't you believe me? 420 00:24:06,369 --> 00:24:09,024 Sure, I believe you. That's how I pay the rent. 421 00:24:09,068 --> 00:24:11,331 Maybe you'd feel better if we played for two bucks. 422 00:24:11,374 --> 00:24:13,376 You name it. 423 00:24:13,420 --> 00:24:15,335 My break?You break. 424 00:24:15,378 --> 00:24:16,597 All right, two bucks. 425 00:24:16,641 --> 00:24:18,077 Two bucks. 426 00:24:22,298 --> 00:24:24,039 [ whistles ]Heh heh. 427 00:24:24,083 --> 00:24:26,302 I wouldn't count too much on that rent money this month. 428 00:24:26,346 --> 00:24:30,089 Hey, Johnny, you real name wouldn't be Slocum, would it? 429 00:24:31,264 --> 00:24:33,048 Might be Annie Oakley. What of it? 430 00:24:33,092 --> 00:24:36,138 Some fella was in here lookin' for a Ralph Slocum. 431 00:24:36,182 --> 00:24:38,619 According to his description, it could fit you. 432 00:24:38,663 --> 00:24:41,404 Of course, you're not sellin' punchboards. 433 00:24:41,448 --> 00:24:44,146 Yeah. Don't know who it was? 434 00:24:44,190 --> 00:24:46,496 Nah. Stopped in here a couple hours ago, 435 00:24:46,540 --> 00:24:48,107 got a room over at the hotel. 436 00:24:49,412 --> 00:24:51,284 What are you up to, son? 437 00:24:51,327 --> 00:24:53,678 Nothin'. I'm not up to nothin'. 438 00:24:55,201 --> 00:24:57,246 Hey, I thought you wanted to play a game. 439 00:24:57,290 --> 00:24:58,552 Tomorrow. 440 00:25:24,099 --> 00:25:27,233 You did say "early", Mr. Hardy. 441 00:25:30,540 --> 00:25:33,674 Well...you look good, anyway. 442 00:25:33,718 --> 00:25:35,197 Go ahead, sing something. 443 00:25:35,241 --> 00:25:37,460 Why don't we pretend that you're a customer? 444 00:25:37,504 --> 00:25:40,159 You can sit over at one of those tables near the stage. 445 00:25:40,202 --> 00:25:41,639 HARDY: I can see you from here. 446 00:25:41,682 --> 00:25:44,511 I shall need someone to accompany me on the piano. 447 00:25:44,554 --> 00:25:47,122 Oh, Slim-- play for the lady. 448 00:26:07,403 --> 00:26:09,797 ♪♪ 449 00:26:09,841 --> 00:26:11,712 Everybody has a sweetheart, 450 00:26:11,756 --> 00:26:13,322 underneath the rose. 451 00:26:13,366 --> 00:26:16,369 "Everybody loves a body"-- 452 00:26:16,412 --> 00:26:18,632 so the old song goes. 453 00:26:18,676 --> 00:26:20,460 I've a sweetheart. 454 00:26:20,503 --> 00:26:22,331 You all know him 455 00:26:22,375 --> 00:26:24,072 just as well as me. 456 00:26:24,116 --> 00:26:26,771 Every evening I can see him... 457 00:26:26,814 --> 00:26:32,341 ♪ Shortly after tea 458 00:26:32,385 --> 00:26:37,520 ♪ My sweetheart's the man in the moon ♪ 459 00:26:37,564 --> 00:26:43,483 ♪ I'm going to marry him soon ♪ 460 00:26:43,526 --> 00:26:46,529 ♪ 'Twould fill me with bliss 461 00:26:46,573 --> 00:26:49,532 ♪ Just to give him one kiss 462 00:26:49,576 --> 00:26:52,710 ♪ But I know that a dozen 463 00:26:52,753 --> 00:26:56,191 ♪ I never would miss 464 00:26:56,235 --> 00:27:02,197 ♪ I'll go up in a great, big balloon ♪ 465 00:27:02,241 --> 00:27:08,203 ♪ And see my sweetheart in the moon ♪ 466 00:27:08,247 --> 00:27:11,729 ♪ Then behind some dark cloud ♪ 467 00:27:11,772 --> 00:27:15,733 ♪ Where no one is allowed 468 00:27:15,776 --> 00:27:18,648 ♪ I'll make love 469 00:27:18,692 --> 00:27:23,828 ♪ To the man in the moon 470 00:27:23,871 --> 00:27:30,225 ♪ And behind some dark cloud ♪ 471 00:27:30,269 --> 00:27:35,840 ♪ Where no one is allowed 472 00:27:35,883 --> 00:27:40,192 ♪ I'll make love 473 00:27:40,235 --> 00:27:42,542 ♪ To the man 474 00:27:42,585 --> 00:27:51,594 ♪ In the moon 475 00:27:51,638 --> 00:27:54,728 [ cheering ] 476 00:27:57,644 --> 00:27:59,472 Mr. Hardy? 477 00:27:59,515 --> 00:28:01,126 Was I all right? 478 00:28:01,169 --> 00:28:02,823 I was nervous singing just for you. 479 00:28:02,867 --> 00:28:04,477 But with an audience, I can do better. 480 00:28:04,520 --> 00:28:06,522 I'll say this-- I've heard worse. 481 00:28:06,566 --> 00:28:08,655 And in fancier places than the Palace. 482 00:28:08,698 --> 00:28:10,222 You were wonderful, Angie-- 483 00:28:10,265 --> 00:28:11,527 to listen to and to look at. 484 00:28:11,571 --> 00:28:13,268 She's gonna make you rich! 485 00:28:13,312 --> 00:28:15,880 She's got a nice voice, but that don't make her a goldmine. 486 00:28:15,923 --> 00:28:17,620 Oh, what's the matter with you, Hardy? 487 00:28:17,664 --> 00:28:19,535 Wax in your ears? 488 00:28:19,579 --> 00:28:23,278 Honey, you've got a voice like a sky full of nightingales. 489 00:28:23,322 --> 00:28:26,238 Anybody can sing like you, I gotta have a drink with. 490 00:28:27,587 --> 00:28:30,720 Reminds me of my dear, departed mother. 491 00:28:30,764 --> 00:28:34,159 Finest church singer this side of Iowa. 492 00:28:34,202 --> 00:28:35,813 Here's to your mother. 493 00:28:38,250 --> 00:28:41,340 You're not one of these drinkin' singers, are you? 494 00:28:41,383 --> 00:28:43,864 Mr. Hardy, this is the first drink I ever had in my life. 495 00:28:43,908 --> 00:28:46,519 There's not a tear in your eye. 496 00:28:46,562 --> 00:28:48,738 I was blame sure you've been watering your whiskey. 497 00:28:48,782 --> 00:28:50,610 This lady just proved it. 498 00:28:50,653 --> 00:28:52,873 Ha ha! Well, now that you're all set, 499 00:28:52,917 --> 00:28:54,353 I'll see you later. 500 00:28:54,396 --> 00:28:56,355 Wait a minute. 501 00:28:57,660 --> 00:28:59,662 Where are you going? 502 00:28:59,706 --> 00:29:02,491 Well, I've got some cow-looking to do. 503 00:29:02,535 --> 00:29:05,277 Why don't you tell me what you're really here for? 504 00:29:05,320 --> 00:29:07,322 Maybe I can help you this time. 505 00:29:07,366 --> 00:29:09,324 No, thanks. I think I can handle it. 506 00:29:09,368 --> 00:29:11,849 Well, if there's anything I can do, let me know. 507 00:29:11,892 --> 00:29:13,807 I sure will. 508 00:29:52,411 --> 00:29:55,022 Good night.Good night. 509 00:29:55,066 --> 00:29:56,894 Good night. 510 00:29:56,937 --> 00:29:59,244 You said that. 511 00:30:06,425 --> 00:30:07,905 Good night. 512 00:30:07,948 --> 00:30:09,776 You said that. 513 00:30:25,313 --> 00:30:28,316 [ whistling ] 514 00:30:47,857 --> 00:30:50,469 [ knocking on door ] 515 00:30:53,124 --> 00:30:55,039 He--He came back again! 516 00:30:55,082 --> 00:30:58,303 Easy. Easy, now. 517 00:31:01,654 --> 00:31:03,438 ANGIE: You've got to believe me. 518 00:31:03,482 --> 00:31:05,919 Everything's gone-- my costumes, clothing, 519 00:31:05,963 --> 00:31:08,008 shoes, hats, suitcases. 520 00:31:08,052 --> 00:31:11,055 Even my powder puff, my hand mirror. 521 00:31:11,098 --> 00:31:13,013 Everything. 522 00:31:13,057 --> 00:31:15,842 I'm real sorry to hear this, Miss Clark. 523 00:31:15,885 --> 00:31:18,323 Nothing like that has ever happened in this town, 524 00:31:18,366 --> 00:31:20,455 at least not since I've been sheriff here. 525 00:31:20,499 --> 00:31:22,805 I don't know what's happening to me. 526 00:31:22,849 --> 00:31:24,982 A man tells me to get out of town for no reason, 527 00:31:25,025 --> 00:31:27,462 and then someone takes everything out of my room. 528 00:31:27,506 --> 00:31:29,725 When did you find this out? 529 00:31:29,769 --> 00:31:31,510 Just a few minutes ago. 530 00:31:31,553 --> 00:31:33,816 Did you talk to the hotel people about it? 531 00:31:33,860 --> 00:31:35,601 No, we came straight here. 532 00:31:38,734 --> 00:31:40,562 If you don't believe me, 533 00:31:40,606 --> 00:31:42,347 you can see for yourself. 534 00:31:42,390 --> 00:31:45,567 All right. I will. 535 00:31:47,047 --> 00:31:48,614 Look. 536 00:31:59,451 --> 00:32:02,497 But they were gone. They were. 537 00:32:13,900 --> 00:32:15,858 ♪ Hello, my baby 538 00:32:15,902 --> 00:32:18,470 ♪ Hello, my honey 539 00:32:18,513 --> 00:32:21,386 ♪ Hello, my ragtime gal 540 00:32:22,561 --> 00:32:26,173 ♪ Send me a kiss by wire 541 00:32:26,217 --> 00:32:30,917 ♪ Baby, my heart's on fire 542 00:32:32,266 --> 00:32:35,878 ♪ If you refuse me 543 00:32:35,922 --> 00:32:38,142 ♪ Honey, you'll lose me 544 00:32:38,185 --> 00:32:42,189 ♪ Then you'll be left alone 545 00:32:42,233 --> 00:32:46,063 ♪ Oh, baby, telephone 546 00:32:46,106 --> 00:32:48,456 ♪ And tell me 547 00:32:48,500 --> 00:32:52,156 ♪ I'm your own 548 00:32:54,201 --> 00:32:56,290 [ higher tempo ] ♪ Hello, my baby 549 00:32:56,334 --> 00:32:58,553 ♪ Hello, my honey 550 00:32:58,597 --> 00:33:02,079 ♪ Hello, my ragtime gal 551 00:33:02,122 --> 00:33:05,865 ♪ Send me a kiss by wire 552 00:33:05,908 --> 00:33:09,869 ♪ Baby, my heart's on fire 553 00:33:09,912 --> 00:33:12,132 ♪ If you refuse me 554 00:33:12,176 --> 00:33:13,916 ♪ Honey, you'll lose me 555 00:33:13,960 --> 00:33:16,223 ♪ Then you'll be left alone 556 00:33:16,267 --> 00:33:19,357 ♪ Oh, baby, telephone 557 00:33:19,400 --> 00:33:22,055 ♪ And tell me I'm your own 558 00:33:24,536 --> 00:33:27,539 [ higher tempo ] ♪ Hello, my baby, hello, my honey ♪ 559 00:33:27,582 --> 00:33:30,411 ♪ Hello, my ragtime gal 560 00:33:30,455 --> 00:33:33,414 ♪ Send me a kiss by wire 561 00:33:33,458 --> 00:33:36,548 ♪ Baby, my heart's on fire 562 00:33:36,591 --> 00:33:39,942 ♪ If you refuse me, honey, you'll lose me ♪ 563 00:33:39,986 --> 00:33:41,814 ♪ Then you'll be left alone 564 00:33:41,857 --> 00:33:44,512 ♪ Oh, baby, telephone 565 00:33:44,556 --> 00:33:47,080 ♪ I mean, don't write me 566 00:33:47,124 --> 00:33:49,082 ♪ Telephone 567 00:33:49,126 --> 00:33:51,258 ♪ I mean, tonight, please 568 00:33:51,302 --> 00:33:53,130 ♪ Telephone 569 00:33:53,173 --> 00:33:57,090 ♪ And tell me you're my own 570 00:33:59,223 --> 00:34:01,138 [ cheering and whistling ] 571 00:34:13,237 --> 00:34:15,282 [ cheering ] 572 00:34:20,331 --> 00:34:22,942 [ whistling ] 573 00:34:27,599 --> 00:34:29,514 Ain't she great?Yeah. 574 00:34:32,386 --> 00:34:35,172 Say, that fella sittin' over there by himself-- 575 00:34:35,215 --> 00:34:37,261 you know him? You know his name? 576 00:34:37,304 --> 00:34:39,611 I seen him around a time or two lately. 577 00:34:39,654 --> 00:34:41,221 He's a stranger in town. 578 00:34:41,265 --> 00:34:42,440 Thanks. 579 00:34:53,973 --> 00:34:55,453 Slocum? 580 00:34:56,584 --> 00:34:58,195 Hello, Slocum. 581 00:34:58,238 --> 00:35:00,588 I'd like to buy you a drink. 582 00:35:00,632 --> 00:35:03,678 You talkin' to me? My name is Johnny Gray. 583 00:35:03,722 --> 00:35:07,334 All right, Johnny, Slocum, or Gray-- whatever it is. 584 00:35:07,378 --> 00:35:09,423 I'd still like to buy you that drink. 585 00:35:09,467 --> 00:35:13,122 That's neighborly of you, inviting a stranger to drink. 586 00:35:13,166 --> 00:35:15,342 Sit down. 587 00:35:15,386 --> 00:35:17,518 You mind if we have it over at my hotel? 588 00:35:17,562 --> 00:35:19,216 It's too noisy to talk here. 589 00:35:19,259 --> 00:35:21,000 To talk? You said drink. 590 00:35:21,043 --> 00:35:22,610 What do we have to talk about? 591 00:35:22,654 --> 00:35:25,570 We'll think of something. 592 00:35:41,760 --> 00:35:43,588 Let's make it a toast. 593 00:35:55,339 --> 00:35:57,166 To Judge Henry Garth. 594 00:36:00,431 --> 00:36:02,041 Garth? That's the fella I read about. 595 00:36:02,084 --> 00:36:03,521 He's in some kind of trouble, isn't he? 596 00:36:03,564 --> 00:36:05,044 That's the man. 597 00:36:05,087 --> 00:36:06,306 Well, I don't know him. 598 00:36:06,350 --> 00:36:07,699 If you want to drink to him, all right. 599 00:36:09,353 --> 00:36:11,311 Just in case you get thirsty. 600 00:36:12,617 --> 00:36:14,183 Why should I get thirsty? 601 00:36:14,227 --> 00:36:16,490 You're the one who wants to talk. 602 00:36:16,534 --> 00:36:19,406 I'll tell you about that trouble you mentioned. 603 00:36:21,147 --> 00:36:22,583 About two weeks ago, 604 00:36:22,627 --> 00:36:25,194 just outside the town of Medicine Bow, Wyoming, 605 00:36:25,238 --> 00:36:28,328 a man named Jeff Ballard bushwhacked Judge Garth. 606 00:36:28,372 --> 00:36:32,071 He missed, and the Judge caught him running with a bullet in the back. 607 00:36:32,114 --> 00:36:34,029 Went to the sheriff, got back, 608 00:36:34,073 --> 00:36:35,335 they found Ballard dead. 609 00:36:35,379 --> 00:36:38,033 But there wasn't any gun beside the body. 610 00:36:38,077 --> 00:36:39,774 With a gun missing, 611 00:36:39,818 --> 00:36:43,300 it looked like Judge Garth had shot an unarmed man in the back. 612 00:36:43,343 --> 00:36:46,346 Well, that's tough for the Judge. 613 00:36:46,390 --> 00:36:49,436 Well, I knew that gun hadn't just up and walked off by itself, 614 00:36:49,480 --> 00:36:52,221 so I started looking for a sign. 615 00:36:52,265 --> 00:36:54,311 And I found it. 616 00:36:57,618 --> 00:36:59,316 Let me pour you another drink. 617 00:37:03,755 --> 00:37:06,061 It's your bottle. 618 00:37:06,105 --> 00:37:08,194 Thanks. 619 00:37:11,676 --> 00:37:13,373 Seems a horse pulled up lame 620 00:37:13,417 --> 00:37:15,375 close by where it happened. 621 00:37:15,419 --> 00:37:18,247 I followed its tracks to a blacksmith's shop 622 00:37:18,291 --> 00:37:19,727 in a little town called Jefferson Landing, 623 00:37:19,771 --> 00:37:22,034 about 11 miles up the road. 624 00:37:22,077 --> 00:37:24,210 The blacksmith there gave me a pretty fair description 625 00:37:24,253 --> 00:37:26,212 of the horse and the man who was riding it. 626 00:37:26,255 --> 00:37:29,476 I followed it some more, and found that the horse had been sold 627 00:37:29,520 --> 00:37:32,174 at another little town called Culver Junction. 628 00:37:32,218 --> 00:37:34,394 The money that was got from the sale of the horse 629 00:37:34,438 --> 00:37:37,223 was used by the man to buy a ticket on the stage... 630 00:37:37,266 --> 00:37:39,225 to North Bend, Montana. 631 00:37:41,096 --> 00:37:43,229 Oh, then you want me to help me find him. 632 00:37:43,272 --> 00:37:45,449 I want you to come back to Medicine Bow 633 00:37:45,492 --> 00:37:47,189 and tell the jury that there was a gun 634 00:37:47,233 --> 00:37:50,192 lying beside Ballard's body when you found it. 635 00:37:50,236 --> 00:37:53,500 I can pretty well guarantee 636 00:37:53,544 --> 00:37:55,720 you won't be arrested for taking the gun. 637 00:37:57,112 --> 00:37:58,853 You're barking up the wrong tree. 638 00:37:58,897 --> 00:38:00,464 I don't think so. 639 00:38:00,507 --> 00:38:04,076 Look, I got nothin' against your friend. 640 00:38:04,119 --> 00:38:05,817 I don't even know him. 641 00:38:05,860 --> 00:38:07,514 But let's say it was like you said. 642 00:38:07,558 --> 00:38:09,690 Why wouldn't I go back and say so when I first read it? 643 00:38:09,734 --> 00:38:11,518 What reasons do I have not to? 644 00:38:11,562 --> 00:38:14,478 Well, the story in the newspaper 645 00:38:14,521 --> 00:38:18,264 mentioned that Judge Garth was a well-to-do rancher. 646 00:38:18,307 --> 00:38:21,702 Could be you figured there was some money to be made out of the deal... 647 00:38:21,746 --> 00:38:23,443 at the right time. 648 00:38:23,487 --> 00:38:27,229 For instance, after the jury had found him guilty. 649 00:38:27,273 --> 00:38:29,188 And that's it? 650 00:38:29,231 --> 00:38:31,190 I think that's it. 651 00:38:31,233 --> 00:38:32,800 Well, there wouldn't be anything you could do about it, 652 00:38:32,844 --> 00:38:35,281 even if you were right, would there? 653 00:38:35,324 --> 00:38:37,762 That's where you're wrong. 654 00:38:37,805 --> 00:38:39,851 It's a subpoena... 655 00:38:39,894 --> 00:38:42,897 issued by the court of Medicine Bow. 656 00:38:42,941 --> 00:38:45,726 All you have to do is tell the truth under oath. 657 00:38:45,770 --> 00:38:48,686 Just one thing wrong with this pretty little piece of paper of yours. 658 00:38:48,729 --> 00:38:51,297 It's not worth a hoot in Montana. 659 00:38:51,340 --> 00:38:53,255 And if you force me to go back, 660 00:38:53,299 --> 00:38:55,170 it's not gonna be worth anything in Wyoming, either. 661 00:38:59,784 --> 00:39:01,655 A guy like me knocks around a lot, 662 00:39:01,699 --> 00:39:04,179 he's bound to pick up a little law. 663 00:39:04,223 --> 00:39:08,706 I'd say you checked the situation over with a lawyer 664 00:39:08,749 --> 00:39:11,752 the minute you found out I was in town lookin' for you. 665 00:39:11,796 --> 00:39:14,581 Mister, you sure worry a bone to death. 666 00:39:14,625 --> 00:39:16,627 You're only wasting your time with me. 667 00:39:18,193 --> 00:39:20,500 Look at it this way. 668 00:39:20,544 --> 00:39:22,328 Supposing it was like you said. 669 00:39:22,371 --> 00:39:24,548 Supposing I was the man you were talking about. 670 00:39:24,591 --> 00:39:26,463 Just for the sake of argument. 671 00:39:26,506 --> 00:39:30,467 I'd be seven kinds of fool to do business with you. 672 00:39:30,510 --> 00:39:33,600 You're nothin' more than a messenger boy in this thing. 673 00:39:33,644 --> 00:39:36,342 And it's my guess 674 00:39:36,385 --> 00:39:39,214 that you're doing business with a real smart man. 675 00:39:39,258 --> 00:39:41,608 Like you say, he's just gonna lay back 676 00:39:41,652 --> 00:39:44,611 and wait for the jury to find your friend guilty, 677 00:39:44,655 --> 00:39:46,831 and then make his move. 678 00:39:46,874 --> 00:39:51,488 One way would be to send the gun back with an affidavit 679 00:39:51,531 --> 00:39:54,708 to your friend Judge Garth's lawyer. 680 00:39:56,362 --> 00:39:58,190 After the right amount of money 681 00:39:58,233 --> 00:40:00,758 was deposited in a bank outside the country. 682 00:40:00,801 --> 00:40:04,326 Mexico, let's say. Maybe even Canada. 683 00:40:04,370 --> 00:40:07,416 At least, that's the way I'd do it. 684 00:40:11,508 --> 00:40:13,205 What do you say we have another drink? 685 00:40:15,381 --> 00:40:16,861 Why not? 686 00:40:25,043 --> 00:40:26,523 I'm sorry. 687 00:40:35,270 --> 00:40:36,750 What are you afraid of? 688 00:40:36,794 --> 00:40:38,839 Are you expecting Indians with tomahawks? 689 00:40:38,883 --> 00:40:40,754 Mr. Hardy, after what I've been through, 690 00:40:40,798 --> 00:40:42,930 I wouldn't be at all surprised to see Sitting Bull 691 00:40:42,974 --> 00:40:45,324 chasing Custer through my hotel lobby. 692 00:40:45,367 --> 00:40:46,847 I won't go home alone. 693 00:40:46,891 --> 00:40:49,589 Of course you won't. Come on, I'm with you. 694 00:40:49,633 --> 00:40:51,809 Not to be disrespectful of you, Mr. Hardy-- 695 00:40:51,852 --> 00:40:53,898 but are you sure you're quite enough? 696 00:40:53,941 --> 00:40:56,683 I want a clause in my contract 697 00:40:56,727 --> 00:40:59,556 that guarantees me a cavalry escort. 698 00:40:59,599 --> 00:41:02,384 I'll put it in-- when I give you a contract. 699 00:41:02,428 --> 00:41:05,039 Look, Angie, about these stories of yours-- 700 00:41:05,083 --> 00:41:06,867 you don't need them to fill the Palace. 701 00:41:06,911 --> 00:41:09,391 You've got a great little voice. I hate to admit it, 702 00:41:09,435 --> 00:41:11,872 but I never had a night's business like this before. 703 00:41:11,916 --> 00:41:13,874 So, why don't you just stick to singing? 704 00:41:13,918 --> 00:41:16,355 Not you, too, Mr. Hardy. 705 00:41:16,398 --> 00:41:19,532 All those things I said really did happen to me. 706 00:41:19,576 --> 00:41:21,665 I speak the honest, simple truth, 707 00:41:21,708 --> 00:41:23,405 and everybody thinks I'm a freak. 708 00:41:23,449 --> 00:41:24,798 He cuts down a cherry tree, 709 00:41:24,842 --> 00:41:26,583 and they made him president. 710 00:41:26,626 --> 00:41:28,672 Now, about doing that double business this evening-- 711 00:41:28,715 --> 00:41:30,499 don't you think we should work out a better percentage-- 712 00:41:30,543 --> 00:41:32,632 Now, whoa, Angie. Hold it right there. 713 00:41:32,676 --> 00:41:34,808 This was opening night. A lot of that business 714 00:41:34,852 --> 00:41:36,810 might have been just plain curiosity. 715 00:41:36,854 --> 00:41:40,031 All right, but don't say I didn't give you a fair chance. 716 00:41:40,074 --> 00:41:42,033 Later, the ante may go up. 717 00:41:42,076 --> 00:41:44,557 Well, I won't be able to say you didn't warn me. 718 00:41:50,868 --> 00:41:53,479 You mind if I say something to you, Miss Angie? 719 00:41:53,522 --> 00:41:55,612 Have of those cowpokes at the Palace tonight-- 720 00:41:55,655 --> 00:41:57,004 they weren't interested in your singing. 721 00:41:57,048 --> 00:41:58,440 They weren't paying any attention at all. 722 00:41:58,484 --> 00:42:00,399 And the other half were so busy guzzling, 723 00:42:00,442 --> 00:42:02,401 they couldn't care one way or the other. 724 00:42:02,444 --> 00:42:04,316 But me--I saw something different. 725 00:42:04,359 --> 00:42:06,448 I think your name ought to be up in lights. 726 00:42:06,492 --> 00:42:08,625 Someplace back east-- maybe Chicago, even. 727 00:42:08,668 --> 00:42:10,888 And that's the gospel truth. 728 00:42:10,931 --> 00:42:12,672 Thank you very much. 729 00:42:12,716 --> 00:42:14,587 I hope you'll come and hear me again. 730 00:42:14,631 --> 00:42:16,328 I'm gonna get a table up front every night. 731 00:42:16,371 --> 00:42:17,764 I wouldn't miss you for anything. 732 00:42:17,808 --> 00:42:19,984 Speaking of tables, how about you and me 733 00:42:20,027 --> 00:42:21,942 having dinner tomorrow before you go on? 734 00:42:21,986 --> 00:42:24,902 That's very sweet of you, Mister, uh...Mister... 735 00:42:24,945 --> 00:42:26,773 Gray. Johnny Gray. 736 00:42:26,817 --> 00:42:29,036 But I have a dinner engagement tomorrow. 737 00:42:29,080 --> 00:42:32,561 Oh, with that cowhand I saw you goin' around town with? 738 00:42:32,605 --> 00:42:34,694 As a matter of fact, yes. 739 00:42:34,738 --> 00:42:37,915 The way I see it, a girl like you, alone-- 740 00:42:37,958 --> 00:42:39,960 you gotta have yourself a permanent friend. 741 00:42:40,004 --> 00:42:43,790 It's just my guess that cowpoke's gonna be leaving town any day. 742 00:42:43,834 --> 00:42:45,705 Oh, did he find those cows? 743 00:42:45,749 --> 00:42:47,402 Cows? 744 00:42:47,446 --> 00:42:49,361 Oh, yes. He found 'em, all right. 745 00:42:49,404 --> 00:42:51,493 Trouble is, they didn't give him much milk. 746 00:42:51,537 --> 00:42:55,672 Oh. Well, would you excuse me, Mr. Gray? 747 00:42:55,715 --> 00:42:56,803 I'm very tired. 748 00:42:56,847 --> 00:42:58,805 Oh. You go tuck yourself 749 00:42:58,849 --> 00:43:00,851 into that downy little bed up there. 750 00:43:10,948 --> 00:43:12,123 No! 751 00:43:12,166 --> 00:43:14,038 One sound out of you, it'll be your last. 752 00:43:14,081 --> 00:43:15,909 But why are you doing this to me? 753 00:43:15,953 --> 00:43:17,824 What do you want?You got a suitcase? 754 00:43:17,868 --> 00:43:19,565 Fill it. 'Cause you're getting out of town. 755 00:43:19,608 --> 00:43:21,610 You've got to have made some terrible mistake. 756 00:43:21,654 --> 00:43:24,091 I have never done anything to you. 757 00:43:24,135 --> 00:43:26,050 There's a train north at 2 A.M. 758 00:43:26,093 --> 00:43:27,921 It don't make a scheduled stop. 759 00:43:27,965 --> 00:43:29,836 But the man at the depot will flag it down for you. 760 00:43:29,880 --> 00:43:32,143 Be on that train. You understand? 761 00:43:32,186 --> 00:43:34,667 But why? 762 00:43:34,711 --> 00:43:36,495 I'll tell you this. 763 00:43:36,538 --> 00:43:37,801 Unless you're on that train, 764 00:43:37,844 --> 00:43:39,890 you're gonna get hurt bad, and soon. 765 00:43:39,933 --> 00:43:41,761 That's all I'm gonna say. 766 00:43:41,805 --> 00:43:43,676 And don't bother to scream when I leave, 767 00:43:43,720 --> 00:43:45,765 'cause I'll be down the back stairs before anyone can get here. 768 00:43:45,809 --> 00:43:49,073 That'll just make it one more of your wild nightmares. 769 00:43:49,116 --> 00:43:51,640 I'll say it one more time. 770 00:43:51,684 --> 00:43:54,078 You be on that train. 771 00:44:10,616 --> 00:44:12,444 [ knock on door ] 772 00:44:12,487 --> 00:44:14,185 THE VIRGINIAN: Angie, you in there? 773 00:44:14,228 --> 00:44:15,752 Angie? 774 00:44:21,932 --> 00:44:23,542 What are you packing for? 775 00:44:23,585 --> 00:44:25,805 He came back.Who came back? 776 00:44:25,849 --> 00:44:27,851 That deputy-- Fred Daly? 777 00:44:29,591 --> 00:44:31,071 And that's why you're leaving. 778 00:44:31,115 --> 00:44:32,986 He was here when I got here. 779 00:44:33,030 --> 00:44:35,597 Told me to leave town on the 2:00 train this morning, 780 00:44:35,641 --> 00:44:37,904 otherwise I'd get hurt bad. 781 00:44:37,948 --> 00:44:39,732 He still didn't give you any reasons? 782 00:44:39,776 --> 00:44:42,126 He didn't say anything, only to get out of town. 783 00:44:42,169 --> 00:44:44,911 That wasn't bad enough. What makes it really worse 784 00:44:44,955 --> 00:44:47,261 is that nobody in this whole town believes me, even you. 785 00:44:47,305 --> 00:44:49,611 Angie. 786 00:44:49,655 --> 00:44:51,744 I got to admit, I did some wondering. 787 00:44:51,788 --> 00:44:54,529 But I can't see you leaving town 788 00:44:54,573 --> 00:44:57,184 and walking out on a job you came so far to get. 789 00:44:57,228 --> 00:44:58,969 Not unless your story's true. 790 00:45:00,579 --> 00:45:02,494 I want you to promise me something. 791 00:45:02,537 --> 00:45:04,888 I'm leaving now, and I want you to lock that door 792 00:45:04,931 --> 00:45:06,759 and stay right here and wait for me till I get back. 793 00:45:06,803 --> 00:45:09,240 You can bet I will. I'm Angie Clark, the singing coward now, 794 00:45:09,283 --> 00:45:11,155 and I'm gonna take that train. 795 00:45:11,198 --> 00:45:14,158 No coward admits it. 796 00:45:15,899 --> 00:45:18,858 You've got nearly two hours before that train goes through. 797 00:45:18,902 --> 00:45:21,774 You may not have to leave North Bend after all. 798 00:45:21,818 --> 00:45:23,254 Lock it. 799 00:45:29,695 --> 00:45:34,047 [ knocking on door, dog barking ] 800 00:45:43,100 --> 00:45:45,015 All right, all right! 801 00:45:45,058 --> 00:45:46,886 I'm coming, I'm coming. 802 00:45:50,020 --> 00:45:52,326 [ dog barking ] 803 00:45:52,370 --> 00:45:54,676 You sleep good and sound, don't you, Daly? 804 00:45:54,720 --> 00:45:57,679 At this time of night, I got no reason not to. 805 00:45:57,723 --> 00:45:59,072 What do you want? 806 00:45:59,116 --> 00:46:01,945 I'm comin' in. I want to talk to you. 807 00:46:10,823 --> 00:46:13,565 Angie Clark's been telling the truth. 808 00:46:13,608 --> 00:46:15,088 You've been trying to run her out of town. 809 00:46:15,132 --> 00:46:16,873 I want to know why. 810 00:46:18,744 --> 00:46:22,704 I swear, mister, you're gettin' to be as loco as that girl. 811 00:46:22,748 --> 00:46:24,837 The only thing I know about her 812 00:46:24,881 --> 00:46:27,144 is that she sings at the Palace and has nightmares. 813 00:46:27,187 --> 00:46:29,320 Look, if you have any complaints to make, 814 00:46:29,363 --> 00:46:31,713 why don't you go see the sheriff and let me get some sleep? 815 00:46:31,757 --> 00:46:33,019 How about it? 816 00:46:33,063 --> 00:46:34,673 You went to her room tonight 817 00:46:34,716 --> 00:46:36,718 and told her to be on the 2 A.M. train. 818 00:46:36,762 --> 00:46:38,198 I checked with the hotel clerk 819 00:46:38,242 --> 00:46:39,721 and the station master about that train. 820 00:46:39,765 --> 00:46:41,201 It only goes through town once a week, 821 00:46:41,245 --> 00:46:42,855 and it only stops on a signal. 822 00:46:42,899 --> 00:46:45,075 Angie didn't ask them for any train information. 823 00:46:45,118 --> 00:46:46,728 She got it from you. 824 00:46:46,772 --> 00:46:49,079 There are 6,000 people in this town, mister, 825 00:46:49,122 --> 00:46:51,255 and hardly one of 'em don't know about that train. 826 00:46:51,298 --> 00:46:54,214 Angie came a long way for that job at the Palace. 827 00:46:54,258 --> 00:46:56,956 She wouldn't leave it unless someone was forcing her to. 828 00:46:57,000 --> 00:46:59,959 Look, there's nothing you can tell me about that girl 829 00:47:00,003 --> 00:47:01,700 that would surprise me. 830 00:47:01,743 --> 00:47:03,876 These dance-hall floozies are all alike. 831 00:47:03,920 --> 00:47:05,312 They got sawdust for brains 832 00:47:05,356 --> 00:47:07,271 and a cashbox for a heart. 833 00:47:09,795 --> 00:47:13,103 Now, uh...you got a real nice bed 834 00:47:13,146 --> 00:47:15,279 over at that hotel of yours. 835 00:47:15,322 --> 00:47:16,976 Why don't you go use it? 836 00:47:17,020 --> 00:47:19,631 'Cause I guarantee you won't like none of 'em in jail. 837 00:47:19,674 --> 00:47:22,286 I'll say two things. 838 00:47:22,329 --> 00:47:25,245 Angie Clark isn't leaving town. 839 00:47:25,289 --> 00:47:27,073 And I'm makin' it my business 840 00:47:27,117 --> 00:47:28,988 to see that nobody lays a had on her. 841 00:47:29,032 --> 00:47:31,948 Anybody does, and you'll think an anvil fell on you. 842 00:47:31,991 --> 00:47:35,821 I, uh...I told you to leave, mister. 843 00:47:35,864 --> 00:47:38,084 Or are you waitin' for me to throw you out? 844 00:47:38,128 --> 00:47:41,783 Well, I can't argue that it's your house. 845 00:47:41,827 --> 00:47:45,135 But I'd sure like to see you try throwin' me out of it. 846 00:47:45,178 --> 00:47:47,876 Well, uh... you asked for it. 847 00:47:52,490 --> 00:47:54,144 [ groaning ] 848 00:47:56,015 --> 00:47:58,191 You've been makin' a lot of mistakes, Daly. 849 00:47:58,235 --> 00:48:00,802 You'd better quit while you're ahead. 850 00:48:09,028 --> 00:48:11,944 Well, if you couldn't get the truth out of him, nobody can. 851 00:48:11,988 --> 00:48:14,207 I'm sorry, Angie. 852 00:48:14,251 --> 00:48:15,904 I don't want to tell you to run, 853 00:48:15,948 --> 00:48:17,384 but I sure can't tell you to stay. 854 00:48:17,428 --> 00:48:18,995 I've changed my mind. 855 00:48:19,038 --> 00:48:20,387 I didn't come all the way to get this job 856 00:48:20,431 --> 00:48:22,172 just so someone could scare me out of it. 857 00:48:24,000 --> 00:48:25,914 If that's the way you want to play it, 858 00:48:25,958 --> 00:48:27,351 I promise you I'll do my best 859 00:48:27,394 --> 00:48:29,005 to keep an eye on you every minute. 860 00:48:29,048 --> 00:48:30,310 Maybe we can get to the bottom of it 861 00:48:30,354 --> 00:48:32,008 before you go back to the ranch. 862 00:48:32,051 --> 00:48:34,706 Who said anything about my going back? 863 00:48:34,749 --> 00:48:37,274 Oh, my loudest admirer. 864 00:48:37,317 --> 00:48:41,060 The chairman of the Angie Clark Marching and Chowder Club. 865 00:48:41,104 --> 00:48:44,977 If you put snow on his opinion of himself, 866 00:48:45,021 --> 00:48:47,501 he would be higher than Pike's Peak. 867 00:48:47,545 --> 00:48:49,764 His name wouldn't be Johnny Gray, would it? 868 00:48:49,808 --> 00:48:52,028 Is he the reason you came to North Bend? 869 00:48:52,071 --> 00:48:54,247 Yeah. 870 00:48:54,291 --> 00:48:56,336 And until I get what I came after, 871 00:48:56,380 --> 00:48:58,164 he's the reason I'm staying. 872 00:48:58,208 --> 00:49:00,036 Now I got two reasons. 873 00:49:00,079 --> 00:49:02,081 Can I help? 874 00:49:02,125 --> 00:49:04,344 You've done so much for me. 875 00:49:04,388 --> 00:49:06,912 Oh, thanks, Angie, but-- 876 00:49:10,524 --> 00:49:13,092 You know, Angie... 877 00:49:13,136 --> 00:49:15,442 maybe you could do something at that. 878 00:49:39,640 --> 00:49:41,207 [ knock on door ] 879 00:49:42,643 --> 00:49:44,645 I'm Fred Daly. Mr. Gates is expecting me. 880 00:49:44,689 --> 00:49:46,256 MAN: Come in. 881 00:49:46,299 --> 00:49:48,214 Good morning, Fred. 882 00:49:48,258 --> 00:49:50,173 Morning, ma'am. 883 00:49:50,216 --> 00:49:53,306 I just dropped by to see Mark. 884 00:49:53,350 --> 00:49:55,743 Have things worked out? 885 00:49:55,787 --> 00:49:58,224 I'd better talk to your husband, ma'am. 886 00:49:58,268 --> 00:50:00,879 All right. I'll get him for you. 887 00:50:00,922 --> 00:50:02,750 Mark? 888 00:50:08,974 --> 00:50:10,715 Well? 889 00:50:10,758 --> 00:50:13,239 Well, she's still in town. Looks like she's gonna stay. 890 00:50:13,283 --> 00:50:16,155 You mean you couldn't scare her into clearing out? 891 00:50:16,199 --> 00:50:17,809 If I'd have handled this thing my way from the start, 892 00:50:17,852 --> 00:50:19,419 she's be long gone. 893 00:50:19,463 --> 00:50:21,465 But I followed orders. 894 00:50:21,508 --> 00:50:22,857 I didn't want her hurt. 895 00:50:22,901 --> 00:50:24,903 I didn't lay a finger on her. That was a mistake, 896 00:50:24,946 --> 00:50:26,600 but it wasn't mine. 897 00:50:26,644 --> 00:50:28,602 I'm not blaming you, Fred. 898 00:50:28,646 --> 00:50:31,170 I'm just trying to figure out what I can do now. 899 00:50:31,214 --> 00:50:33,346 I don't know what else you can do. 900 00:50:35,218 --> 00:50:36,784 Can't lock her up. 901 00:50:36,828 --> 00:50:39,222 They'd know she's been telling the truth all along. 902 00:50:39,265 --> 00:50:40,875 Don't worry. I won't. 903 00:50:42,529 --> 00:50:44,531 All right, go ahead. 904 00:50:44,575 --> 00:50:47,752 Oh, first we'll have to talk about money. 905 00:50:47,795 --> 00:50:50,276 That 500 was for scaring her. 906 00:50:50,320 --> 00:50:51,973 But for this I'll need more. 907 00:50:52,017 --> 00:50:53,845 How much? 908 00:50:53,888 --> 00:50:56,891 Say, um... another thousand? 909 00:50:56,935 --> 00:50:58,632 How much? 910 00:50:58,676 --> 00:51:00,243 Suit yourself. 911 00:51:01,809 --> 00:51:03,550 Wait a minute, Fred. 912 00:51:05,509 --> 00:51:07,293 All right, go ahead. 913 00:51:07,337 --> 00:51:09,948 If you can get her out of town within the next two days 914 00:51:09,991 --> 00:51:13,386 without a mark on her, I'll pay your price. 915 00:51:13,430 --> 00:51:14,909 It's a deal. 916 00:51:17,564 --> 00:51:19,305 Um... 917 00:51:19,349 --> 00:51:21,873 what's she holding over your head? 918 00:51:21,916 --> 00:51:25,659 For $1,500, you can get along without answers. 919 00:51:25,703 --> 00:51:28,184 All righty. 920 00:51:39,630 --> 00:51:42,546 [ music playing, Angie singing ] 921 00:51:53,339 --> 00:51:56,516 ♪ ...I'm your own 922 00:51:59,084 --> 00:52:01,260 ♪ Hello, my baby 923 00:52:01,304 --> 00:52:03,393 ♪ Hello, my honey 924 00:52:03,436 --> 00:52:07,048 ♪ Hello, my ragtime gal 925 00:52:07,092 --> 00:52:10,530 ♪ Send me a kiss by wire 926 00:52:10,574 --> 00:52:14,534 ♪ Baby, my heart's on fire 927 00:52:14,578 --> 00:52:16,667 ♪ If you refuse me 928 00:52:16,710 --> 00:52:18,625 ♪ Honey, you'll lose me 929 00:52:18,669 --> 00:52:21,367 ♪ Then you'll be left alone 930 00:52:21,411 --> 00:52:23,935 ♪ Oh, baby, telephone 931 00:52:23,978 --> 00:52:26,067 ♪ And tell me I'm your own... ♪ 932 00:52:26,111 --> 00:52:28,635 How's the subpoena business coming along? 933 00:52:28,679 --> 00:52:30,942 Nothing's changed. You'll go back with me. 934 00:52:32,596 --> 00:52:35,381 Honey, put a bottle and a couple of glasses on my table. 935 00:52:35,425 --> 00:52:37,992 ♪ Send me a kiss by wire 936 00:52:38,036 --> 00:52:40,995 ♪ Baby, my heart's on fire... ♪ 937 00:52:41,039 --> 00:52:43,737 Looks like Angie Clark's taken a little shine to me. 938 00:52:43,781 --> 00:52:46,044 Though, for the life of me, I can't figure out why. 939 00:52:46,087 --> 00:52:49,090 Yeah, I can see how that would puzzle you. 940 00:52:49,134 --> 00:52:51,876 I'll see you around. 941 00:52:51,919 --> 00:52:53,704 ♪ Telephone 942 00:52:53,747 --> 00:52:56,010 ♪ I mean, tonight, please 943 00:52:56,054 --> 00:52:57,925 ♪ Telephone 944 00:52:57,969 --> 00:53:01,320 ♪ And tell me you're my own ♪ 945 00:53:02,713 --> 00:53:04,932 [ cheering and whistling ] 946 00:53:09,981 --> 00:53:11,765 I've got to change. I'll be right back. 947 00:53:11,809 --> 00:53:13,506 All right, I'll wait. 948 00:54:12,696 --> 00:54:15,046 [ cheering ] 949 00:54:20,486 --> 00:54:22,880 [ piano intro ] 950 00:54:24,142 --> 00:54:26,840 [ piano intro ] 951 00:54:31,715 --> 00:54:34,587 [ piano intro ] 952 00:54:40,724 --> 00:54:42,682 [ piano intro ] 953 00:55:08,795 --> 00:55:11,058 Tell us what happened, Angie. 954 00:55:11,102 --> 00:55:15,149 When I came in, I saw... 955 00:55:17,500 --> 00:55:19,545 Finish it, Angie. You saw what? 956 00:55:19,589 --> 00:55:22,418 I, uh--I fainted. That's all there is to it. 957 00:55:25,421 --> 00:55:27,423 I'll take her back to the hotel. 958 00:55:27,466 --> 00:55:29,076 Right. 959 00:55:29,120 --> 00:55:31,383 You get yourself a good night's sleep, young lady. 960 00:55:31,427 --> 00:55:34,386 I don't want to see you back here until you're fit. 961 00:55:34,430 --> 00:55:36,170 Come on, Ellie. 962 00:55:38,042 --> 00:55:39,913 I'll get a dress on. 963 00:55:39,957 --> 00:55:41,785 Let's have the truth, Angie. 964 00:55:41,828 --> 00:55:44,788 He's not gonna quit. You can't stay with me every second. 965 00:55:44,831 --> 00:55:47,312 And if I don't get out of this town, someone's gonna kill me. 966 00:55:47,355 --> 00:55:49,401 Come here. 967 00:55:49,445 --> 00:55:51,272 Why, why? 968 00:55:51,316 --> 00:55:53,013 What does he want? 969 00:55:53,057 --> 00:55:55,146 What's gonna happen to me? 970 00:56:00,020 --> 00:56:03,328 MAN: All aboard! All aboard! 971 00:57:21,580 --> 00:57:23,190 Hold it, Daly. 972 00:57:23,234 --> 00:57:25,541 Now what do you want? 973 00:57:25,584 --> 00:57:27,064 Get down. 974 00:57:32,417 --> 00:57:35,115 I'll take your gun. 975 00:57:35,159 --> 00:57:37,161 You did your job. 976 00:57:37,204 --> 00:57:40,164 She's gone. And you rode out to get paid. 977 00:57:40,207 --> 00:57:41,905 Let's see your wallet. 978 00:57:41,948 --> 00:57:43,559 Come on. 979 00:57:53,307 --> 00:57:55,179 You don't come cheap, do you, Daly? 980 00:57:55,222 --> 00:57:57,485 It'd take you ten years to save up this much. 981 00:57:57,529 --> 00:58:00,488 And you'll spend ten years breaking rocks for stealing it. 982 00:58:00,532 --> 00:58:02,534 Mount up. 983 00:58:28,342 --> 00:58:30,431 1,500 even. 984 00:58:30,475 --> 00:58:32,651 What about it, Fred? This all yours? 985 00:58:32,695 --> 00:58:34,479 Sure it is, Tony. 986 00:58:34,522 --> 00:58:36,742 He's the one we've gotta get some answers from. 987 00:58:36,786 --> 00:58:38,614 You know what he did last night? 988 00:58:38,657 --> 00:58:41,181 He came down to my place with another wild story 989 00:58:41,225 --> 00:58:43,662 about that singer friend of his. 990 00:58:43,706 --> 00:58:45,577 I couldn't even talk to him. 991 00:58:45,621 --> 00:58:47,492 Then he hit me a sneak punch right in the eye, 992 00:58:47,535 --> 00:58:49,450 and then ran off like some lunatic. 993 00:58:49,494 --> 00:58:51,104 And then today-- 994 00:58:51,148 --> 00:58:53,498 Don't tell me you got that eye running into something. 995 00:58:55,065 --> 00:58:58,285 Well, I did. It was his fist. 996 00:58:58,329 --> 00:59:00,287 I was kind of ashamed to admit it. 997 00:59:00,331 --> 00:59:02,594 Why didn't you lock him up for assault? 998 00:59:02,638 --> 00:59:04,552 It'd have been my word against his. 999 00:59:04,596 --> 00:59:07,164 Besides, I wanted time to see what he was up to. 1000 00:59:07,207 --> 00:59:09,296 And then he calls me off my horse 1001 00:59:09,340 --> 00:59:11,081 and brings me down here at gunpoint, 1002 00:59:11,124 --> 00:59:12,996 makes these wild charges. 1003 00:59:15,215 --> 00:59:17,653 What have you got to say about all this? 1004 00:59:17,696 --> 00:59:20,133 You won't need anything from me, Sheriff, 1005 00:59:20,177 --> 00:59:22,309 if your deputy here will tell the truth. 1006 00:59:22,353 --> 00:59:24,050 Ask him where he got the money. 1007 00:59:24,094 --> 00:59:25,312 Look, he's just trying to-- 1008 00:59:25,356 --> 00:59:27,184 Where did you get it, Fred? 1009 00:59:27,227 --> 00:59:29,795 Those three traveling salesmen stopped over between trains. 1010 00:59:29,839 --> 00:59:31,623 It was the night before last. 1011 00:59:31,667 --> 00:59:34,147 They asked me up to their room for a quiet game-- 1012 00:59:34,191 --> 00:59:37,324 And you took them for 1,500 even-- right to the penny? 1013 00:59:37,368 --> 00:59:40,066 Tony, what are you siding with him for?! 1014 00:59:40,110 --> 00:59:42,373 Askin' questions ain't takin' sides. 1015 00:59:42,416 --> 00:59:45,028 Sheriff, you lock him up, 1016 00:59:45,071 --> 00:59:47,073 and I promise you by 5:00, 1017 00:59:47,117 --> 00:59:49,119 I'll prove where he got that money, and how. 1018 00:59:51,512 --> 00:59:53,210 Ben, come over here. 1019 00:59:54,733 --> 00:59:56,735 Give me that. 1020 00:59:56,779 --> 00:59:58,737 Tony, you're not gonna lock me up. 1021 00:59:58,781 --> 01:00:00,739 Not on his wild story! 1022 01:00:00,783 --> 01:00:02,523 His story is no wilder than yours. 1023 01:00:02,567 --> 01:00:04,047 But you got no reason to! 1024 01:00:04,090 --> 01:00:06,049 I got 1,500 reasons! 1025 01:00:06,092 --> 01:00:09,269 I don't like a lawman carrying around that kind of money. 1026 01:00:09,313 --> 01:00:10,749 Lock him up. 1027 01:00:13,839 --> 01:00:16,668 Now I'll listen to you, 1028 01:00:16,712 --> 01:00:19,105 and I'd better like the sound of it. 1029 01:00:35,252 --> 01:00:36,557 Have a nice trip? 1030 01:00:36,601 --> 01:00:38,864 It was kind of short, but rather fun. 1031 01:00:38,908 --> 01:00:41,301 'Cause the train stopped just for me. 1032 01:00:46,611 --> 01:00:48,352 SHERIFF: Mr. Gates in? 1033 01:00:48,395 --> 01:00:50,658 MAN: He's in the den. Shall I tell him you're here? 1034 01:00:50,702 --> 01:00:52,530 Never mind. I'll tell him myself. 1035 01:00:53,879 --> 01:00:57,230 Sheriff Morino, how nice to see you. 1036 01:00:57,274 --> 01:00:59,798 Vivian Carter. 1037 01:00:59,842 --> 01:01:02,845 What in the world are you doing here? 1038 01:01:11,288 --> 01:01:12,768 Hello, Angie. 1039 01:01:12,811 --> 01:01:14,247 Hello. 1040 01:01:18,512 --> 01:01:20,471 Of all the towns... 1041 01:01:20,514 --> 01:01:23,126 why'd you have to pick North Bend? 1042 01:01:25,476 --> 01:01:28,522 Miss Clark, why did they want you out of town? 1043 01:01:30,655 --> 01:01:33,440 It's all right, Angie. 1044 01:01:33,484 --> 01:01:36,443 The truth's out now. There's nothing to be done about it. 1045 01:01:36,487 --> 01:01:39,577 Maybe I should've come straight to you in the first place 1046 01:01:39,620 --> 01:01:41,274 instead of... 1047 01:01:49,282 --> 01:01:51,589 My real name is Farnum. 1048 01:01:51,632 --> 01:01:53,809 I'm from Seattle, not Chicago. 1049 01:01:55,506 --> 01:01:58,596 Angie and Vivian worked in the same club there. 1050 01:02:00,685 --> 01:02:02,643 I've been married for 17 years 1051 01:02:02,687 --> 01:02:04,645 to an older woman. 1052 01:02:04,689 --> 01:02:06,909 A very wealthy woman. 1053 01:02:09,999 --> 01:02:12,218 Then I met Vivian and... 1054 01:02:14,220 --> 01:02:15,700 fell in love. 1055 01:02:20,748 --> 01:02:23,664 I stole $60,000 from my wife. 1056 01:02:25,666 --> 01:02:29,322 I came out here with Vivian. 1057 01:02:29,366 --> 01:02:31,498 We thought North Bend was small enough 1058 01:02:31,542 --> 01:02:33,587 and far enough to be safe. 1059 01:02:33,631 --> 01:02:35,894 But that deputy-- I don't understand. 1060 01:02:35,938 --> 01:02:40,899 I found out that you intended to stay in North Bend, Angie. 1061 01:02:40,943 --> 01:02:43,206 I couldn't let that happen. 1062 01:02:43,249 --> 01:02:45,948 Vivian and I both had too much to lose. 1063 01:02:45,991 --> 01:02:48,254 I had to find some way of making you leave. 1064 01:02:48,298 --> 01:02:50,909 I'm sorry it had to be me, Mr. Farnum. 1065 01:02:50,953 --> 01:02:53,216 Don't be too sympathetic, Angie. 1066 01:02:53,259 --> 01:02:54,870 Remember, you almost got killed. 1067 01:02:57,829 --> 01:02:59,962 I suppose you'll want me to go with you now, Sheriff. 1068 01:03:01,659 --> 01:03:03,879 You and the lady 1069 01:03:03,922 --> 01:03:06,533 better pack a couple of suitcases. 1070 01:03:13,410 --> 01:03:19,459 ANGIE: ♪ My sweetheart's the man in the moon ♪ 1071 01:03:19,503 --> 01:03:24,900 ♪ I'm going to marry him soon ♪ 1072 01:03:24,943 --> 01:03:27,990 ♪ 'Twould fill me with bliss 1073 01:03:28,033 --> 01:03:30,862 ♪ Just to give him one kiss 1074 01:03:30,906 --> 01:03:34,387 ♪ But I know that a dozen 1075 01:03:34,431 --> 01:03:37,738 ♪ I never would miss 1076 01:03:37,782 --> 01:03:43,570 ♪ I'll go up in a great, big balloon ♪ 1077 01:03:43,614 --> 01:03:48,619 ♪ And see my sweetheart in the moon ♪ 1078 01:03:48,662 --> 01:03:52,884 ♪ Then behind some dark cloud ♪ 1079 01:03:52,928 --> 01:03:56,496 ♪ Where no one is allowed 1080 01:03:56,540 --> 01:04:00,283 ♪ I'll make love 1081 01:04:00,326 --> 01:04:04,940 ♪ To the man in the moon 1082 01:04:06,419 --> 01:04:11,598 ♪ Then behind some dark cloud ♪ 1083 01:04:11,642 --> 01:04:16,864 ♪ Where no one is allowed 1084 01:04:16,908 --> 01:04:21,347 ♪ I'll make love 1085 01:04:21,391 --> 01:04:26,352 ♪ To the man in 1086 01:04:26,396 --> 01:04:31,053 ♪ The moon 1087 01:04:32,532 --> 01:04:34,970 [ cheering ] 1088 01:04:47,678 --> 01:04:49,332 Hi, Angie. 1089 01:04:49,375 --> 01:04:51,899 Not very particular about the company you keep, are you? 1090 01:04:51,943 --> 01:04:54,424 When a man leaves town, 1091 01:04:54,467 --> 01:04:56,469 and he doesn't tell the girl he's going, 1092 01:04:56,513 --> 01:04:59,646 I don't think he's in much of a position to criticize her. 1093 01:05:00,778 --> 01:05:02,084 How'd you find out? 1094 01:05:02,127 --> 01:05:03,999 The room clerk at the hotel told me. 1095 01:05:04,042 --> 01:05:05,783 You're going back to Shiloh, huh? 1096 01:05:05,826 --> 01:05:07,393 That's right. 1097 01:05:07,437 --> 01:05:08,873 Don't be in such an all-fired hurry. 1098 01:05:08,916 --> 01:05:10,353 Let me buy you a drink. 1099 01:05:10,396 --> 01:05:11,963 Save your money. 1100 01:05:12,007 --> 01:05:13,791 Don't get sore. 1101 01:05:13,834 --> 01:05:16,054 What'd you do, get some bad news from home? 1102 01:05:16,098 --> 01:05:18,361 Something about Judge Garth? 1103 01:05:18,404 --> 01:05:19,710 He's fine. 1104 01:05:19,753 --> 01:05:21,668 Oh, then they must've found 1105 01:05:21,712 --> 01:05:23,061 what they were looking for. 1106 01:05:23,105 --> 01:05:25,803 They found something just as good. 1107 01:05:25,846 --> 01:05:28,023 Oh. Here. 1108 01:05:28,066 --> 01:05:30,851 Keep this as a souvenir. 1109 01:05:30,895 --> 01:05:33,941 If you get back our way, stop off at Shiloh. 1110 01:05:33,985 --> 01:05:36,031 I'd enjoy booting you off the place. 1111 01:05:36,074 --> 01:05:37,510 You don't fool me for a minute. 1112 01:05:37,554 --> 01:05:38,990 You could have a dozen of those in your pocket. 1113 01:05:39,034 --> 01:05:40,861 The sad thing is, Slocum, 1114 01:05:40,905 --> 01:05:42,602 you had a chance to act like a man. 1115 01:05:42,646 --> 01:05:44,169 Too bad you didn't use it. 1116 01:05:44,213 --> 01:05:46,041 See you later, Angie. 1117 01:05:47,825 --> 01:05:50,088 What's he mean by all that? 1118 01:05:50,132 --> 01:05:51,872 I don't know. 1119 01:05:51,916 --> 01:05:53,961 But I'm gonna find out. 1120 01:06:15,418 --> 01:06:18,986 MAN: All aboard! All aboard! 1121 01:06:40,834 --> 01:06:42,488 Well, I see he kept his promise 1122 01:06:42,532 --> 01:06:44,142 and caught the morning train. 1123 01:06:44,186 --> 01:06:46,013 Why shouldn't he? He can't give up his job 1124 01:06:46,057 --> 01:06:47,493 just to help me. 1125 01:06:47,537 --> 01:06:49,234 What do you mean? 1126 01:06:49,278 --> 01:06:52,019 My first week at the Palace was up last night. 1127 01:06:52,063 --> 01:06:53,891 Mr. Hardy gave me my pay. 1128 01:06:53,934 --> 01:06:57,155 He cheated me. Only gave me half of what he promised. 1129 01:06:57,199 --> 01:06:59,375 Said he'd have to make sure business held up 1130 01:06:59,418 --> 01:07:01,812 before he'd pay what we agreed on. 1131 01:07:01,855 --> 01:07:04,249 The old goat. I'll talk to him. 1132 01:07:04,293 --> 01:07:06,077 Nobody's gonna treat my girl like that. 1133 01:07:06,121 --> 01:07:07,513 You'll do nothing of the kind. 1134 01:07:07,557 --> 01:07:09,820 I forbid you to say one word about it to him. 1135 01:07:09,863 --> 01:07:12,257 This has happened to me before. 1136 01:07:12,301 --> 01:07:14,129 For some reason, men seem to think 1137 01:07:14,172 --> 01:07:16,305 that I have no head for business, that I'm easy to cheat. 1138 01:07:16,348 --> 01:07:18,176 You're not gonna let Hardy get away with it, are you-- 1139 01:07:18,220 --> 01:07:19,525 let him go on cheating you? 1140 01:07:19,569 --> 01:07:21,527 You can bet I'm not. I'm gonna quit that job. 1141 01:07:21,571 --> 01:07:24,008 I happen to know there's a new theater club in Denver-- 1142 01:07:24,051 --> 01:07:26,445 a big one-- and I'm sure they can use a singer. 1143 01:07:26,489 --> 01:07:28,447 Anyway, I don't like this town anymore. 1144 01:07:28,491 --> 01:07:30,275 I'm not crazy about it myself, 1145 01:07:30,319 --> 01:07:33,104 but I'm gonna be stuck here for a few more weeks maybe. 1146 01:07:33,148 --> 01:07:35,411 Where are you running off to? 1147 01:07:35,454 --> 01:07:37,891 I'm sending a wire to that Denver club right this minute 1148 01:07:37,935 --> 01:07:39,371 to tell them I'm taking that job. 1149 01:07:39,415 --> 01:07:41,286 Why don't you stick around here for a while? 1150 01:07:41,330 --> 01:07:42,940 When my business is over... 1151 01:07:42,983 --> 01:07:44,420 maybe I'll be heading that way myself. 1152 01:07:44,463 --> 01:07:46,422 Look me up when you get there. 1153 01:08:03,221 --> 01:08:04,875 You tell Hardy yet? 1154 01:08:06,050 --> 01:08:07,921 That you're leaving. 1155 01:08:07,965 --> 01:08:11,447 I guess I kind of exaggerated, Johnny. 1156 01:08:11,490 --> 01:08:14,580 Mr. Hardy didn't really cheat me at all. 1157 01:08:14,624 --> 01:08:16,408 I know what I said. 1158 01:08:16,452 --> 01:08:18,932 It's just that I was so terribly disappointed 1159 01:08:18,976 --> 01:08:21,021 in how little he paid me for the first week 1160 01:08:21,065 --> 01:08:23,023 that I forgot what we agreed on. 1161 01:08:23,067 --> 01:08:25,156 Then you're not quitting? 1162 01:08:25,200 --> 01:08:27,289 I'll tell you the truth, Angie--I'm glad. 1163 01:08:27,332 --> 01:08:29,204 'Cause you and I have a lot in common. 1164 01:08:29,247 --> 01:08:30,640 Oh, I'm not staying. 1165 01:08:30,683 --> 01:08:32,990 I already told Mr. Hardy I was going. 1166 01:08:33,033 --> 01:08:34,600 Well, why? 1167 01:08:34,644 --> 01:08:36,515 You just told me he's not cheating you. 1168 01:08:36,559 --> 01:08:40,389 Well, as long as I decided to take that job in Denver, 1169 01:08:40,432 --> 01:08:44,219 it's just too much trouble to change my mind all over again. 1170 01:08:44,262 --> 01:08:47,439 Angie, I swear, you're the flightiest female I ever saw. 1171 01:08:47,483 --> 01:08:50,399 How you managed to stay out of trouble this long, I'll never know. 1172 01:08:50,442 --> 01:08:53,402 I will admit, I feel very badly about leaving Mr. Hardy. 1173 01:08:53,445 --> 01:08:55,447 He's been very nice to me. 1174 01:08:55,491 --> 01:08:57,493 He took this ad out in the paper for me. 1175 01:08:57,536 --> 01:08:59,321 Picture and everything. 1176 01:08:59,364 --> 01:09:01,279 I think it's rather flattering, don't you? 1177 01:09:01,323 --> 01:09:03,020 It is. 1178 01:09:03,063 --> 01:09:05,283 Not that many men would be so considerate. 1179 01:09:05,327 --> 01:09:07,503 It's a sheer waste, because I won't be here. 1180 01:09:07,546 --> 01:09:09,548 People will see it and come to hear me sing, 1181 01:09:09,592 --> 01:09:11,594 and they'll be terribly disappointed. 1182 01:09:11,637 --> 01:09:14,510 I don't know how much an ad like that costs, 1183 01:09:14,553 --> 01:09:16,686 but I do think that it's only right 1184 01:09:16,729 --> 01:09:19,079 that I should reimburse Mr. Hardy, don't you? 1185 01:09:19,123 --> 01:09:20,603 I think it's the fair thing. 1186 01:09:20,646 --> 01:09:25,390 I've always thought that men appreciated fairness in women. 1187 01:09:25,434 --> 01:09:27,305 So, that's why he left, huh? 1188 01:09:27,349 --> 01:09:29,176 Johnny? 1189 01:09:29,220 --> 01:09:31,178 Didn't you hear a word I said? 1190 01:09:33,311 --> 01:09:35,226 Don't you think that it's only fair 1191 01:09:35,270 --> 01:09:36,967 that I pay Mr. Hardy back? 1192 01:09:38,142 --> 01:09:39,970 I played this all wrong. 1193 01:09:41,450 --> 01:09:44,627 That jury cost me a fortune. 1194 01:09:44,670 --> 01:09:47,238 And I just broke my head. 1195 01:09:52,243 --> 01:09:55,290 MAN: All aboard! All aboard! 1196 01:09:57,030 --> 01:09:58,162 Johnny. 1197 01:09:58,205 --> 01:10:00,295 What in the world are you doing here? 1198 01:10:00,338 --> 01:10:02,035 I'm going with you. Glad? 1199 01:10:02,079 --> 01:10:03,733 Oh, yes. 1200 01:10:03,776 --> 01:10:05,517 You didn't say anything. 1201 01:10:05,561 --> 01:10:08,172 Didn't have to. I could tell you were hoping I would. 1202 01:10:08,215 --> 01:10:10,130 [ laughs ] 1203 01:10:10,174 --> 01:10:13,046 Let me tell you what I have on my mind... for both of us. 1204 01:10:22,491 --> 01:10:24,362 You know your trouble, Angie? 1205 01:10:24,406 --> 01:10:26,451 You got a lot of promise as a singer. 1206 01:10:26,495 --> 01:10:28,366 But you don't have anyone to stand up for you, 1207 01:10:28,410 --> 01:10:30,455 make sure you get those top wages. 1208 01:10:30,499 --> 01:10:33,328 Like I said before, you need yourself a personal manager. 1209 01:10:33,371 --> 01:10:35,460 Take this little saloon you're going to in Denver. 1210 01:10:35,504 --> 01:10:36,548 Theater Club. 1211 01:10:36,592 --> 01:10:38,028 Theater Club.Thank you. 1212 01:10:38,071 --> 01:10:39,334 They're bound to take advantage of you 1213 01:10:39,377 --> 01:10:40,509 in a place like that. 1214 01:10:40,552 --> 01:10:42,772 Right there is where I step in. 1215 01:10:42,815 --> 01:10:44,643 What I'm gonna do is, 1216 01:10:44,687 --> 01:10:46,253 I will represent you in a contract 1217 01:10:46,297 --> 01:10:48,212 every time a question comes up. 1218 01:10:55,437 --> 01:10:58,570 MAN: Sheridan! Next stop, Sheridan! 1219 01:10:58,614 --> 01:11:00,833 And after St. Louis, 1220 01:11:00,877 --> 01:11:03,488 we move up--Chicago. 1221 01:11:05,838 --> 01:11:07,492 Are you listening to me? 1222 01:11:07,536 --> 01:11:10,234 Yes, I haven't been able to miss any single word. 1223 01:11:10,277 --> 01:11:12,323 Everything I'm saying is for your own benefit. 1224 01:11:12,367 --> 01:11:14,107 The real money, the big money, 1225 01:11:14,151 --> 01:11:17,197 is in the big towns, not in these little whistle stops. 1226 01:11:17,241 --> 01:11:20,418 Chicago--there's a great town for entertainers. 1227 01:11:20,462 --> 01:11:22,855 I'm sure we can make a big kill there. 1228 01:11:22,899 --> 01:11:24,509 They'll probably have us come back 1229 01:11:24,553 --> 01:11:26,119 for two, three months, easy. 1230 01:11:26,163 --> 01:11:27,817 [ train whistle blows ] 1231 01:11:39,611 --> 01:11:41,700 While we're stopped, do you want me to get you something-- 1232 01:11:41,744 --> 01:11:43,528 a coffee, a sandwich, anything? 1233 01:11:43,572 --> 01:11:45,704 Oh, no. Thank you, Johnny. 1234 01:11:45,748 --> 01:11:48,359 I think I have breakfast with a friend. 1235 01:11:48,403 --> 01:11:50,274 You what? 1236 01:11:52,581 --> 01:11:55,410 What are you doing here?Hi, Angie. 1237 01:11:55,453 --> 01:11:58,456 I'm very glad to see you. 1238 01:11:58,500 --> 01:12:01,198 Slocum, this is Sheriff Mark Abbott 1239 01:12:01,241 --> 01:12:02,634 of Medicine Bow, Wyoming. 1240 01:12:02,678 --> 01:12:04,331 Ralph Slocum. 1241 01:12:07,422 --> 01:12:09,772 Wait a minute. What do you think you're doing? 1242 01:12:09,815 --> 01:12:11,469 What do you want with my gun? 1243 01:12:11,513 --> 01:12:12,601 It's not your gun, Slocum. 1244 01:12:12,644 --> 01:12:14,646 It belonged to Jeff Ballard, 1245 01:12:14,690 --> 01:12:16,300 the man who tried to bushwhack Judge Garth. 1246 01:12:16,343 --> 01:12:17,693 I just told you-- it's my gun. 1247 01:12:17,736 --> 01:12:20,391 We can prove different by checking the serial number. 1248 01:12:21,566 --> 01:12:23,263 That's all right. 1249 01:12:23,307 --> 01:12:26,484 How much is the gun worth anyway? $25, $30? 1250 01:12:26,528 --> 01:12:28,355 That's all. What difference does it make? 1251 01:12:28,399 --> 01:12:30,575 The jury said that your friend Garth was innocent. 1252 01:12:30,619 --> 01:12:32,359 That's where you're wrong. 1253 01:12:32,403 --> 01:12:34,666 The trial hasn't started yet. 1254 01:12:34,710 --> 01:12:37,277 And now that we've got Ballard's gun, I don't think it will. 1255 01:12:37,321 --> 01:12:39,889 You're in Wyoming now, Slocum. 1256 01:12:41,368 --> 01:12:42,935 What are you talking about? 1257 01:12:42,979 --> 01:12:44,763 I'm arresting you for removing evidence 1258 01:12:44,807 --> 01:12:46,417 from the scene of a crime. 1259 01:12:46,461 --> 01:12:48,463 What do you mean? I read in the paper that-- 1260 01:12:52,858 --> 01:12:54,860 You're in on this, too, huh? 1261 01:12:54,904 --> 01:12:56,296 Yes. 1262 01:12:56,340 --> 01:12:57,602 So was the editor 1263 01:12:57,646 --> 01:12:59,474 of the North Bend Chronicle. 1264 01:13:00,823 --> 01:13:02,738 You're a very smart girl. 1265 01:13:07,394 --> 01:13:10,180 Sorry. 1266 01:13:16,839 --> 01:13:18,797 Thanks, Angie. 1267 01:13:18,841 --> 01:13:21,626 I don't know why I do, but I feel so sorry for him. 1268 01:13:21,670 --> 01:13:23,454 I wouldn't worry about it. 1269 01:13:23,498 --> 01:13:25,500 He'll probably get off with a couple of months. 1270 01:13:25,543 --> 01:13:28,328 Maybe it'll teach him a lesson, but I doubt it. 1271 01:13:28,372 --> 01:13:29,721 Well, now... 1272 01:13:29,765 --> 01:13:32,463 we've gotta get you back to North Bend. 1273 01:13:32,507 --> 01:13:35,727 Afraid you're gonna have a couple hours' layover in Buffalo Junction. 1274 01:13:35,771 --> 01:13:37,468 But you ought to make it back in town 1275 01:13:37,512 --> 01:13:38,861 in plenty of time for the show at the Palace. 1276 01:13:38,904 --> 01:13:40,471 Where are you going? 1277 01:13:40,515 --> 01:13:42,821 Why, I'm going to Medicine Bow. 1278 01:13:42,865 --> 01:13:45,389 They do have a theater club there, don't they? 1279 01:13:45,432 --> 01:13:48,348 Afraid not, Angie. Just a saloon. 1280 01:13:48,392 --> 01:13:50,873 I knew they had a theater club. 1281 01:13:50,916 --> 01:13:53,571 And I bet they can use a good singer, too. 1282 01:13:56,922 --> 01:14:00,230 MAN: All aboard! All aboard! 1283 01:14:00,273 --> 01:14:03,929 [ whistle blowing ] 1284 01:14:23,340 --> 01:14:26,299 [ theme music playing ] 93882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.