Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,385 --> 00:00:35,453
Phoenix Squad, Overwatch.
2
00:00:35,586 --> 00:00:36,587
Say again?
3
00:00:39,724 --> 00:00:41,726
Overwatch,this is Phoenix.
4
00:00:43,028 --> 00:00:44,930
Phoenix squad in his tunnel.
5
00:00:46,564 --> 00:00:47,967
Bypass tunnel up next.
6
00:00:48,733 --> 00:00:49,935
Requesting sitrep.
7
00:00:52,104 --> 00:00:54,006
Overwatch in position.
8
00:00:54,139 --> 00:00:56,507
Eyes on four guards.
9
00:00:56,641 --> 00:01:00,179
Two on Gate Wall.Two on the ground up front.
10
00:01:00,312 --> 00:01:02,915
Watchtower empty.Compound is quiet.
11
00:01:06,085 --> 00:01:08,420
Copy.Overwatch, hold position.
12
00:01:20,432 --> 00:01:22,800
When the call comes,
who goes first?
13
00:01:26,537 --> 00:01:28,007
Rooftop guards.
14
00:01:28,140 --> 00:01:30,342
The ones on the ground
won't see them go down.
15
00:01:30,476 --> 00:01:34,545
-What's the order of shots?
-Pudgy guard on the left first.
16
00:01:34,679 --> 00:01:37,116
-Why?
-He's closer to the door.
17
00:01:37,249 --> 00:01:39,284
Which means closer to the alarm.
18
00:01:39,418 --> 00:01:42,054
Gives me time to hit both
before they can reach it.
19
00:01:43,755 --> 00:01:47,259
Overwatch, this is
Phoenix. Initial contact made.
20
00:01:47,393 --> 00:01:48,860
One hostile down.
21
00:01:48,994 --> 00:01:51,263
ETA, one minute to junction box.
22
00:02:42,414 --> 00:02:43,415
Looping cameras.
23
00:02:44,749 --> 00:02:47,252
Looks like Primary Target
is in the office.
24
00:02:47,386 --> 00:02:49,787
Copy. Office. Moving up and out.
25
00:02:57,062 --> 00:03:00,265
- Overwatch, this is Phoenix.
- Go for Overwatch.
26
00:03:00,399 --> 00:03:02,167
Phoenix Squadout of the tunnel.
27
00:03:02,301 --> 00:03:04,436
Green light.You're cleared hot.
28
00:03:04,570 --> 00:03:06,905
Engage targets. Clear the way.
29
00:03:07,039 --> 00:03:08,907
Copy, Phoenix. Going hot.
30
00:03:09,041 --> 00:03:10,375
Here we go.
31
00:03:14,079 --> 00:03:15,481
First target.
32
00:03:16,714 --> 00:03:17,782
Execute.
33
00:03:24,722 --> 00:03:26,624
Zondi? Send it.
34
00:03:33,932 --> 00:03:36,401
Impact center, tall man.
35
00:03:40,472 --> 00:03:41,672
Impact center.
36
00:03:42,407 --> 00:03:44,309
Zondi, breathe.
37
00:03:44,443 --> 00:03:46,145
Stay focused.
38
00:03:46,278 --> 00:03:48,614
In control. No emotion.
39
00:03:52,584 --> 00:03:54,953
You take the left.
I'll take far right.
40
00:03:56,121 --> 00:03:58,056
- Ready.
- Fire.
41
00:04:04,363 --> 00:04:05,830
You missed.
42
00:04:05,964 --> 00:04:07,199
Wait for it.
43
00:04:07,332 --> 00:04:08,866
No!
44
00:04:13,138 --> 00:04:15,607
Phoenix, this isOverwatch. Targets down.
45
00:04:15,773 --> 00:04:18,644
- Clear to enter compound.- Copy, Overwatch.
46
00:04:18,776 --> 00:04:20,946
Hold position. All teams go.
47
00:04:21,079 --> 00:04:23,482
Do not allow themto sound the alarm.
48
00:04:56,014 --> 00:04:59,117
- Charlie Team. Garage is clear.
- Copy.
49
00:04:59,251 --> 00:05:02,688
Alpha team heading to officein search of Primary Target.
50
00:05:16,668 --> 00:05:17,835
Whoa! Whoa! Whoa!
51
00:05:25,544 --> 00:05:26,777
Sorry I didn't check.
52
00:05:26,912 --> 00:05:30,249
Shake it off. Let's keep moving.
Clock's ticking.
53
00:05:54,439 --> 00:05:57,276
Delta Team.
Munitions Room clear.
54
00:05:57,409 --> 00:06:00,078
Copy.Delta, hold position.
55
00:06:14,693 --> 00:06:15,793
Shit.
56
00:06:15,927 --> 00:06:17,729
Alpha teamin pursuit of hostile.
57
00:06:17,862 --> 00:06:20,599
On route to Primary Target.
58
00:06:58,437 --> 00:07:01,039
Alpha team engaged.
Hold positions.
59
00:07:05,977 --> 00:07:07,546
This is Kovalov.
60
00:07:07,679 --> 00:07:10,549
We have trespassersin my house.
61
00:07:10,682 --> 00:07:13,318
Show them
what we do with intruders.
62
00:07:16,822 --> 00:07:19,891
Alarmtriggered. Be on high alert.
63
00:07:21,793 --> 00:07:24,396
The weapon. Take me to it.
64
00:07:26,864 --> 00:07:29,134
Alpha teampursuing Primary Target.
65
00:07:29,267 --> 00:07:31,436
It's not ready.
It hasn't been tested.
66
00:07:44,850 --> 00:07:47,319
Eyes on. Tell me what you see.
67
00:07:54,059 --> 00:07:56,395
Watchtower,
sniper and spotter.
68
00:08:00,198 --> 00:08:01,199
Contact.
69
00:08:13,011 --> 00:08:15,847
Bravo, Kovalov and Maxim
are between us!
70
00:08:15,981 --> 00:08:17,549
Box them in.
71
00:08:17,682 --> 00:08:19,785
We can't just
sit on the sidelines.
72
00:08:19,918 --> 00:08:21,286
Hold position.
73
00:08:26,558 --> 00:08:28,895
You hold.
I'm going to get in the game.
74
00:08:30,162 --> 00:08:31,229
Hilo!
75
00:08:33,698 --> 00:08:34,666
Hilo!
76
00:08:36,401 --> 00:08:37,602
Damn it!
77
00:08:37,736 --> 00:08:41,606
Modise! Is that really you?
78
00:08:41,740 --> 00:08:44,476
This is your
last chance, Ryker Kovalov.
79
00:08:44,609 --> 00:08:47,679
-There's no way out this time.
-You're the one without an exit.
80
00:08:47,813 --> 00:08:50,816
If I don't kill you,
Prime Minister Diaz will.
81
00:08:50,949 --> 00:08:53,318
You'll never
get out of Costa Verde alive.
82
00:08:53,452 --> 00:08:55,320
You came all this way
for nothing.
83
00:08:58,223 --> 00:08:59,291
Tangos coming in!
84
00:09:01,226 --> 00:09:03,930
Alpha falling back!
Bravo clear to engage.
85
00:09:11,970 --> 00:09:14,172
They're close.
The lab is above us.
86
00:09:14,306 --> 00:09:16,575
What do we do?
87
00:09:17,742 --> 00:09:20,913
Modise said hold, so we hold.
88
00:09:27,085 --> 00:09:30,589
Distance, 928. Wind, 6.8.
89
00:09:31,056 --> 00:09:32,023
928.
90
00:09:34,226 --> 00:09:36,561
- Wind, 6.8.
- What's the math?
91
00:09:36,695 --> 00:09:39,364
13 degrees descending.
No adjustment.
92
00:09:39,498 --> 00:09:41,233
You take the spotter.
93
00:09:41,366 --> 00:09:42,367
I got the sniper.
94
00:09:43,502 --> 00:09:46,004
On my signal. Send it.
95
00:09:52,310 --> 00:09:53,879
This is Kovalov.
96
00:09:54,012 --> 00:09:56,081
We had a deal, Prime Minister.
97
00:09:57,549 --> 00:10:00,519
Send your militia!
Send everyone.
98
00:10:00,652 --> 00:10:02,654
Do you hear me? Everyone!
99
00:10:06,858 --> 00:10:07,859
Is this it?
100
00:10:09,361 --> 00:10:10,862
-Grim Reaper?
-Yes.
101
00:10:10,997 --> 00:10:12,297
But as I said...
102
00:10:12,430 --> 00:10:13,632
Will it work?
103
00:10:13,765 --> 00:10:15,400
Will it work?
104
00:10:15,534 --> 00:10:17,469
Theoretically, yes, but...
105
00:10:17,937 --> 00:10:19,337
it hasn't...
106
00:10:19,471 --> 00:10:22,574
Wait. Wait. The weapon
is currently omnidirectional.
107
00:10:22,707 --> 00:10:26,645
I need to focus its trajectory
or we're all in danger!
108
00:10:34,954 --> 00:10:35,922
How long?
109
00:10:37,188 --> 00:10:39,457
-How long?
-Give me a second!
110
00:10:40,392 --> 00:10:42,127
Hilo in position, on your six.
111
00:10:42,260 --> 00:10:44,696
Bravo, fall back!
Alpha engaging!
112
00:10:54,907 --> 00:10:56,274
Time's up, Maxim.
113
00:10:56,408 --> 00:10:58,710
Hands up! Let's see 'em!
114
00:10:58,843 --> 00:10:59,811
Go, go, go.
115
00:11:12,390 --> 00:11:14,759
- It's over, Kovalov.
- You're right.
116
00:11:14,894 --> 00:11:18,229
It is over, for you.
117
00:11:19,031 --> 00:11:20,900
Wait, no!
118
00:12:22,627 --> 00:12:25,530
Master Gunnery Sergeant
Brandon Beckett.
119
00:12:29,401 --> 00:12:31,336
Not in
the US Marine Corps anymore.
120
00:12:31,469 --> 00:12:32,671
Just Brandon Beckett.
121
00:12:32,804 --> 00:12:35,373
Save the modesty.
You're the Brandon Beckett.
122
00:12:35,507 --> 00:12:36,841
Best shot in the world.
123
00:12:36,976 --> 00:12:38,843
I've been known
to hit a target or two.
124
00:12:39,611 --> 00:12:41,746
Commander Bongani Modise.
125
00:12:41,880 --> 00:12:43,515
Good to meet you, sir.
126
00:12:43,648 --> 00:12:46,885
Apologies, but I'll need
a briefing on the op
127
00:12:47,019 --> 00:12:50,022
along with whatever country
we're standing in.
128
00:12:50,156 --> 00:12:52,824
I've been on six planes
in the past 36 hours.
129
00:12:52,958 --> 00:12:54,994
Passed through airports
with no customs, so,
130
00:12:55,127 --> 00:12:58,097
I can only assume whatever
country we're standing in
131
00:12:58,229 --> 00:12:59,564
does not know I'm here.
132
00:12:59,698 --> 00:13:01,266
Walk with me, Beckett.
133
00:13:02,134 --> 00:13:03,735
So, without knowing the mission,
134
00:13:03,868 --> 00:13:06,538
you got on a plane
at short notice.
135
00:13:06,671 --> 00:13:09,407
Colonel Gabriel Stone
deployed me to assist you.
136
00:13:10,042 --> 00:13:11,376
What he says goes.
137
00:13:11,509 --> 00:13:13,545
I'm just a Marine
following orders.
138
00:13:13,678 --> 00:13:16,148
Ah, Gabriel and I go way back.
139
00:13:16,281 --> 00:13:20,019
Now he leads the CIA's
most lethal Black Ops team.
140
00:13:20,152 --> 00:13:22,353
That's right.
He's the boss.
141
00:13:23,388 --> 00:13:25,423
But I was sent
because officially,
142
00:13:25,557 --> 00:13:27,325
the CIA can't be involved.
143
00:13:27,459 --> 00:13:29,527
Not on this one.
Believe me, I know.
144
00:13:36,334 --> 00:13:37,402
Brandon Beckett,
145
00:13:38,403 --> 00:13:39,404
Nadia Abrams
146
00:13:40,872 --> 00:13:42,041
and Casanova Diaz.
147
00:13:42,174 --> 00:13:43,575
Welcome to Costa Verde.
148
00:13:44,609 --> 00:13:45,610
Diaz...
149
00:13:47,679 --> 00:13:50,082
-Costa Verde...
-Bruno Diaz was my father.
150
00:13:50,216 --> 00:13:52,151
And I know
you were framed for his death.
151
00:13:53,585 --> 00:13:55,955
Yeah. Sorry for your loss.
152
00:13:56,088 --> 00:13:59,125
Nova was 100%
behind you joining the mission,
153
00:13:59,257 --> 00:14:02,094
but your endorsement came from
another very trusted source.
154
00:14:03,361 --> 00:14:04,964
All right, let's get going.
155
00:14:10,735 --> 00:14:12,270
My father was killed
156
00:14:12,403 --> 00:14:15,074
for the good he was doing
in this country.
157
00:14:15,207 --> 00:14:17,209
Then my uncle, Roman Diaz,
158
00:14:17,375 --> 00:14:20,212
took advantage of the pain
and anger of the people
159
00:14:20,345 --> 00:14:22,982
and used it
to rise to power.
160
00:14:23,115 --> 00:14:25,817
Then he sold my country
to the highest bidders,
161
00:14:25,951 --> 00:14:29,320
to people like Ryker Kovalov,
"The Death Broker."
162
00:14:29,454 --> 00:14:30,889
Kovalov has a deal with
163
00:14:31,023 --> 00:14:32,423
the Prime Minister of
Costa Verde,
164
00:14:32,557 --> 00:14:35,827
and allowed to make and sell
weapons without interference
165
00:14:35,961 --> 00:14:37,562
as long as he provides arms
166
00:14:37,695 --> 00:14:39,932
to the Prime Minister's
personal army.
167
00:14:40,065 --> 00:14:42,600
I belong to a group
that is fighting back,
168
00:14:42,734 --> 00:14:44,170
the Phoenix Rebellion.
169
00:14:44,302 --> 00:14:47,338
Bringing Kovalov to justice
is what Costa Verde needs
170
00:14:47,472 --> 00:14:50,109
to demonstrate
that we can rise from the ashes
171
00:14:50,242 --> 00:14:51,810
and reclaim what is ours.
172
00:14:51,944 --> 00:14:54,445
When Nova discovered
Kovalov's headquarters,
173
00:14:54,579 --> 00:14:56,881
I parked a satellite overhead.
174
00:14:57,016 --> 00:14:59,784
Kovalov only checks in
once a quarter to pick up
175
00:14:59,919 --> 00:15:02,288
Maxim's latest weapon,
but two nights ago,
176
00:15:02,420 --> 00:15:04,990
we picked up the heat signature
of a UH-60 chopper
177
00:15:05,124 --> 00:15:06,524
touching down in
the compound courtyard.
178
00:15:08,127 --> 00:15:11,529
So, we're hitting their base
of operations. Timetable?
179
00:15:11,663 --> 00:15:14,499
- Forty-eight hours.
- It's gonna be tight.
180
00:15:15,366 --> 00:15:16,969
I need time to do recon.
181
00:15:17,102 --> 00:15:18,670
Topography checks,
drone analysis.
182
00:15:18,803 --> 00:15:19,871
Already done.
183
00:15:20,005 --> 00:15:22,373
You just do
what you do best.
184
00:15:22,507 --> 00:15:23,541
Pull the trigger.
185
00:15:54,306 --> 00:15:57,009
Sir, the trusted source
186
00:15:57,142 --> 00:16:00,012
who recommended me
for this assignment?
187
00:16:00,145 --> 00:16:01,880
That was my old man, right?
188
00:16:02,014 --> 00:16:04,616
Yeah, I know about your father.
He's a legend.
189
00:16:04,749 --> 00:16:06,851
But no, I've never met him.
190
00:16:06,986 --> 00:16:08,887
It was our mutual friend, Rozie.
191
00:16:10,022 --> 00:16:12,124
Rozie? Who the hell is that?
192
00:16:12,992 --> 00:16:14,894
"Thunderstorm's coming..."
193
00:16:16,861 --> 00:16:20,431
-"Time to grab my boots..."
-"And go dance in the rain."
194
00:16:20,565 --> 00:16:21,666
Ezekiel Rosenberg.
195
00:16:21,799 --> 00:16:24,169
I didn't expect
to find you in this place.
196
00:16:27,139 --> 00:16:29,074
This is where you've been
the past month.
197
00:16:29,208 --> 00:16:31,110
Vanish on me
without saying goodbye.
198
00:16:31,243 --> 00:16:33,444
Yeah, had to keep this one
close to the vest.
199
00:16:33,578 --> 00:16:36,181
Modise called with an
opportunity I couldn't pass up.
200
00:16:36,315 --> 00:16:38,183
Since he arrived,
Rozie's been telling me
201
00:16:38,317 --> 00:16:41,086
how I couldn't pull this off
without you. And as you know...
202
00:16:41,220 --> 00:16:43,289
That he can be
a persistent pain in the ass?
203
00:16:43,421 --> 00:16:44,522
Oh, I know.
204
00:16:44,656 --> 00:16:46,758
Well, then he can be
your tour guide.
205
00:16:46,892 --> 00:16:50,262
Rozie, show Beckett around.
I'll see you guys inside.
206
00:16:50,828 --> 00:16:51,829
Yes, sir.
207
00:16:55,600 --> 00:16:57,735
-"Rozie"?
-Okay.
208
00:16:57,869 --> 00:17:00,406
Only Modise gets
to call me that. Come on.
209
00:17:02,607 --> 00:17:05,110
Had to keep this one
close to the vest, huh?
210
00:17:05,244 --> 00:17:06,412
Why's that?
211
00:17:06,544 --> 00:17:09,181
It's the one that got away, B.
My white whale.
212
00:17:09,881 --> 00:17:11,283
Ryker Kovalov.
213
00:17:11,417 --> 00:17:13,484
Modise has been
after him for years,
214
00:17:13,618 --> 00:17:16,821
chasing explosions across Africa
all the way to America.
215
00:17:16,956 --> 00:17:18,257
That when you met him?
216
00:17:18,390 --> 00:17:20,259
Mm-hmm.
I was with Homeland at the time,
217
00:17:20,392 --> 00:17:22,962
but there was an entire
global network after this guy.
218
00:17:23,095 --> 00:17:24,964
Once Kovalov
crossed into the US,
219
00:17:25,097 --> 00:17:27,967
Modise thought
we could take him out together.
220
00:17:28,100 --> 00:17:29,234
Then what?
221
00:17:30,535 --> 00:17:33,005
Kovalov could operate
within the US because
222
00:17:33,138 --> 00:17:36,008
I was stuck with paperwork and
going through proper channels.
223
00:17:36,141 --> 00:17:37,309
-Yeah.
-By the time we got
224
00:17:37,443 --> 00:17:38,944
the green light, he was gone.
225
00:17:39,078 --> 00:17:41,146
You never told me
about this before.
226
00:17:41,280 --> 00:17:43,415
Twice I could've
stopped this guy, B.
227
00:17:43,548 --> 00:17:44,950
I should've stopped him.
228
00:17:45,951 --> 00:17:46,952
But I missed.
229
00:17:48,586 --> 00:17:49,620
It happens, man.
230
00:17:49,754 --> 00:17:51,489
I've never seen you miss.
231
00:17:51,622 --> 00:17:53,025
I've missed plenty.
232
00:17:53,158 --> 00:17:56,962
I just try to figure out why,
reload, fire again.
233
00:17:57,096 --> 00:17:59,999
Come on,
let me show you around.
234
00:18:04,003 --> 00:18:07,672
Why now? What makes Kovalov
more vulnerable than before?
235
00:18:07,805 --> 00:18:09,707
About a month ago,
Nova discovered
236
00:18:09,841 --> 00:18:12,577
Kovalov's personal,
in-house weapons designer,
237
00:18:12,710 --> 00:18:16,848
Mauser Maxim,
operating here in Costa Verde.
238
00:18:16,982 --> 00:18:19,051
What can you tell me about Nova?
239
00:18:19,184 --> 00:18:22,187
He's a tech genius. Basically,
the Intel Pete of Costa Verde.
240
00:18:22,321 --> 00:18:23,922
Just, you know, less snarky.
241
00:18:24,056 --> 00:18:26,058
He was able to trace
dark web payments
242
00:18:26,191 --> 00:18:28,826
from the Prime Minister's
shell corporations to Kovalov.
243
00:18:28,961 --> 00:18:32,498
He then followed the money
to Kovalov and Maxim's compound.
244
00:18:32,630 --> 00:18:35,901
And Nova reached out to Modise,
who put together the op.
245
00:18:36,035 --> 00:18:37,469
Exactly.
246
00:18:37,602 --> 00:18:40,205
Nova knew he had the resources
to do this under the radar.
247
00:18:40,339 --> 00:18:41,639
Hey, team.
248
00:18:41,773 --> 00:18:44,642
Modise is a damn patriot.
You're gonna love him.
249
00:18:48,646 --> 00:18:51,250
Modise is so highly regarded
in the SSA,
250
00:18:51,383 --> 00:18:53,584
he's able
to pick his own assignments.
251
00:18:55,686 --> 00:18:57,789
And this is our squad.
252
00:18:57,923 --> 00:19:00,625
Code name, Efile Noma Ephila.
253
00:19:00,758 --> 00:19:02,127
Dead or Alive.
254
00:19:02,261 --> 00:19:04,963
We take our enemies
dead or alive.
255
00:19:05,097 --> 00:19:07,199
Mission is completed
whether we live or die.
256
00:19:07,332 --> 00:19:10,802
Modise handpicked 10 individuals
from agencies around the world.
257
00:19:10,936 --> 00:19:14,940
This is Anele.
But you can call her Angel.
258
00:19:15,074 --> 00:19:17,910
Don't be fooled by her name.
She fights without fear.
259
00:19:18,043 --> 00:19:20,812
Modise's first pick for the team
and his second-in-command.
260
00:19:20,946 --> 00:19:21,947
This is Hera.
261
00:19:23,082 --> 00:19:24,782
This is Hilo.
262
00:19:24,917 --> 00:19:27,453
Jumeaux Hache. The Axe Twins.
263
00:19:27,585 --> 00:19:29,754
Now you've already
met Nadia and Nova.
264
00:19:29,887 --> 00:19:32,091
You'll meet
the rest of the team later.
265
00:19:32,224 --> 00:19:34,026
I've been here
training with these guys
266
00:19:34,159 --> 00:19:36,261
since the Colonel
loaned me out a month ago.
267
00:19:36,395 --> 00:19:38,130
We had to
all come in here piecemeal,
268
00:19:38,263 --> 00:19:40,731
one at a time,
in order to avoid suspicion.
269
00:19:40,865 --> 00:19:43,701
And you, my friend,
you're our final piece.
270
00:19:44,503 --> 00:19:46,205
Ladies and gentlemen,
271
00:19:46,338 --> 00:19:49,408
this is the Brandon Beckett.
272
00:19:53,212 --> 00:19:55,447
The 2017 Fusco job in Yemen.
273
00:19:56,949 --> 00:19:58,584
Did you really do that solo?
274
00:19:58,716 --> 00:20:01,987
The hell are you talking about?
That was a six-man op.
275
00:20:02,121 --> 00:20:03,489
It's what I heard.
276
00:20:03,621 --> 00:20:06,358
Don't forget the Tangiers
2.4k shot before then.
277
00:20:06,492 --> 00:20:08,427
2.4 kilometers?
278
00:20:09,461 --> 00:20:12,364
Impossible. No?
279
00:20:12,498 --> 00:20:15,800
How many confirmed kills
do you have? What's the count?
280
00:20:15,934 --> 00:20:18,836
I just count the number
of assignments I complete,
281
00:20:18,971 --> 00:20:21,940
not the number of bullets
it takes to complete them.
282
00:20:22,074 --> 00:20:24,309
And that's
the exact kind of attitude
283
00:20:24,443 --> 00:20:25,877
we want from our mentor.
284
00:20:27,412 --> 00:20:30,848
This is Thabo Zondi, our sniper.
285
00:20:30,983 --> 00:20:32,251
Zondi was a hard hand
286
00:20:32,384 --> 00:20:34,852
in the South African
National Defense Force.
287
00:20:34,987 --> 00:20:36,654
Never missed during training.
288
00:20:36,787 --> 00:20:40,292
But with limited assignment,
he's, uh, still green.
289
00:20:42,127 --> 00:20:43,694
-How green?
-Huh?
290
00:20:44,897 --> 00:20:45,863
Kill count, zero.
291
00:20:47,132 --> 00:20:50,169
Which is where you come in.
292
00:20:50,302 --> 00:20:52,638
With all due respect, sir,
I am no tutor.
293
00:20:52,770 --> 00:20:56,475
And I don't need one, but I am
interested in proving myself.
294
00:20:56,608 --> 00:20:59,111
-That right?
-I've got what it takes.
295
00:20:59,244 --> 00:21:00,312
Let me show you.
296
00:21:00,445 --> 00:21:03,015
It doesn't matter.
That is the assignment.
297
00:21:04,550 --> 00:21:07,486
Enough of this meet and greet.
We have shit to do.
298
00:21:07,619 --> 00:21:10,489
The more you sweat in training,
299
00:21:10,622 --> 00:21:12,324
the less you bleed in battle.
300
00:21:19,864 --> 00:21:21,233
Thermals tell us
301
00:21:21,366 --> 00:21:24,536
there are 20 to 25 warm bodieson the ground.
302
00:21:24,670 --> 00:21:27,172
Expect them to be
packing heavy artillery.
303
00:21:27,306 --> 00:21:29,740
We'll catch them early morning
when they are tired
304
00:21:29,874 --> 00:21:31,677
and starting to decompress.
305
00:21:33,145 --> 00:21:35,247
The compoundhas an escape tunnel.
306
00:21:35,380 --> 00:21:37,349
Their exitwill be our entrance.
307
00:21:37,482 --> 00:21:40,319
We will use it to accessthe compound undetected.
308
00:21:40,452 --> 00:21:41,852
It'll drop us into a cellar
309
00:21:41,987 --> 00:21:44,056
where Kovalovkeeps the hatch hidden.
310
00:21:44,189 --> 00:21:46,158
Nicely done.
311
00:21:46,291 --> 00:21:48,193
Now run it again.
Only this time,
312
00:21:50,295 --> 00:21:51,663
grab your NV. Go!
313
00:21:59,004 --> 00:22:01,839
Kovalov's mad scientist,
Mauser Maxim,
314
00:22:01,974 --> 00:22:04,409
is a weapon's designer,
so we need to be prepared
315
00:22:04,543 --> 00:22:06,144
for whatever
they might throw at us.
316
00:22:06,278 --> 00:22:10,048
Pack your gas masks,
Cipro, Doxy, Levo
317
00:22:10,182 --> 00:22:12,817
in case of exposure
to Anthrax or nerve gas.
318
00:22:12,951 --> 00:22:14,987
Once the Primary Target
is acquired,
319
00:22:15,120 --> 00:22:17,489
we seize whatever weapons
and intel we can
320
00:22:17,623 --> 00:22:19,625
and double time it
back to the tunnel.
321
00:22:19,757 --> 00:22:21,627
We'll then head
to a private dock
322
00:22:21,759 --> 00:22:23,996
where a fishing vessel
will be waiting.
323
00:22:24,129 --> 00:22:25,964
And we'll remain below deck
324
00:22:26,098 --> 00:22:28,267
until it reaches
international waters,
325
00:22:28,400 --> 00:22:30,835
where I have people standing by
to receive us.
326
00:22:30,969 --> 00:22:33,939
The Primary
and Secondary Targets,
327
00:22:34,072 --> 00:22:35,374
dead or alive?
328
00:22:35,507 --> 00:22:39,378
Kovalov and Maxim are
more valuable alive than dead.
329
00:22:39,511 --> 00:22:40,845
That being said,
330
00:22:40,979 --> 00:22:44,216
if they draw down on you,
you're cleared to neutralize.
331
00:22:44,349 --> 00:22:47,486
In honor of our connection
with the Phoenix Rebellion,
332
00:22:47,619 --> 00:22:50,722
on this assignment,
we are Phoenix Squad.
333
00:22:50,855 --> 00:22:52,823
There'll be five teams
within the Squad.
334
00:22:52,958 --> 00:22:55,894
Alpha Team, Nadia and Sello.
335
00:22:56,028 --> 00:22:57,996
You're with me.
336
00:22:58,130 --> 00:23:01,633
We'll be huntingthe Primary Target, Kovalov.
337
00:23:01,767 --> 00:23:05,504
Rozie will lead Jansen and Jeddon Bravo Team.
338
00:23:05,637 --> 00:23:07,939
Find and securethe research laboratory.
339
00:23:08,073 --> 00:23:09,274
Make sure none of
340
00:23:09,408 --> 00:23:12,244
Maxim's god-forsaken
inventions of death go off.
341
00:23:12,377 --> 00:23:15,681
Hera and Hilo,
you are Charlie Team.
342
00:23:15,813 --> 00:23:17,349
Secure the garage.
343
00:23:18,984 --> 00:23:22,853
Dismantle any vehicles you find.
Make sure no one can get away.
344
00:23:22,988 --> 00:23:26,558
Don't worry, they won't
get past the Jumeaux Hache.
345
00:23:26,692 --> 00:23:29,561
Nova, you're with me
on Delta Team.
346
00:23:29,695 --> 00:23:31,363
We will secure Munitions Room
347
00:23:31,496 --> 00:23:33,699
until it is safefor you to mine data.
348
00:23:44,609 --> 00:23:47,212
Nova, hit dirt. You're dead.
349
00:23:51,450 --> 00:23:53,851
We need to keep
a low profile on this.
350
00:23:53,985 --> 00:23:56,388
Kovalov is protected
by Prime Minister Diaz,
351
00:23:56,521 --> 00:23:59,291
who has a sizable militia
he uses to do his dirty work.
352
00:23:59,424 --> 00:24:01,393
If word gets out
on this raid,
353
00:24:01,526 --> 00:24:06,198
the 20 guards become
a hundred armed militia.
354
00:24:06,331 --> 00:24:08,700
Why aren't the Phoenix Rebellion
going in with us?
355
00:24:08,834 --> 00:24:10,068
Because if we fail,
356
00:24:10,202 --> 00:24:12,437
they're the last hope
to turn this country around.
357
00:24:12,571 --> 00:24:13,739
He's right.
358
00:24:13,871 --> 00:24:16,241
Calling them in
is the last of all last resorts.
359
00:24:16,375 --> 00:24:18,443
Now the final team on our squad,
360
00:24:18,577 --> 00:24:21,012
keeping an eye
on all of us from above...
361
00:24:22,180 --> 00:24:23,181
Overwatch.
362
00:24:24,716 --> 00:24:27,352
Zondi and Beckett.
363
00:25:08,660 --> 00:25:09,628
Nicely done.
364
00:25:15,300 --> 00:25:16,401
Between you and I,
365
00:25:17,904 --> 00:25:21,072
how many confirmed kills
do you have?
366
00:25:21,206 --> 00:25:23,675
That first kill
is the only one that matters.
367
00:25:23,809 --> 00:25:25,010
That's the toughest.
368
00:25:26,478 --> 00:25:28,013
The first time I had to kill,
369
00:25:28,146 --> 00:25:31,316
I wasn't sure if I was
gonna be able to do it.
370
00:25:31,450 --> 00:25:34,119
All these questions start
running through your mind.
371
00:25:35,420 --> 00:25:38,457
Am I clear to kill this man?
Is it justified?
372
00:25:42,093 --> 00:25:44,963
But you don't have time
to answer them.
373
00:25:45,096 --> 00:25:47,098
The target answers them for you.
374
00:25:47,232 --> 00:25:50,969
Because if you don't
pull that trigger, he will.
375
00:25:51,102 --> 00:25:54,506
And he will kill you
or one of your squad.
376
00:25:54,639 --> 00:25:58,310
And you may be taking a life,
but you are saving another one.
377
00:26:00,245 --> 00:26:01,780
So, you pull that trigger.
378
00:26:09,321 --> 00:26:10,622
Good work today.
379
00:26:10,755 --> 00:26:11,990
Let's grab some chow.
380
00:26:13,926 --> 00:26:15,962
I'm telling you,
mine is much worse.
381
00:26:16,094 --> 00:26:18,363
-You gotta trust me on that.
-Tu es fou!
382
00:26:18,497 --> 00:26:21,299
If my bullet was just
a centimeter to the left...
383
00:26:21,433 --> 00:26:24,369
- That's ridiculous!
- ...I'd be a very different man.
384
00:26:24,503 --> 00:26:27,806
Getting a toe shot off is worse
than a bullet to the thigh.
385
00:26:27,940 --> 00:26:28,975
-Thank you!
-Way worse!
386
00:26:29,107 --> 00:26:30,742
Thank you! Thank you! Yes!
387
00:26:30,876 --> 00:26:32,912
- It's a pinky toe.
- Hey, hey.
388
00:26:33,044 --> 00:26:34,579
A pinky helps
to stabilize balance.
389
00:26:34,713 --> 00:26:36,314
-He's got a point.
-Yes! Thank you.
390
00:26:36,448 --> 00:26:38,216
- Yeah!
- Whoa!
391
00:26:38,350 --> 00:26:40,418
Neither of you
compares to Angel.
392
00:26:40,552 --> 00:26:42,487
What is it?
Two missing pinky toe?
393
00:26:42,621 --> 00:26:45,824
What are they talking about?
394
00:26:45,958 --> 00:26:48,126
- Let's hear it.
- Tell it!
395
00:26:48,260 --> 00:26:50,195
Angel would tell
the story better,
396
00:26:50,862 --> 00:26:52,397
but I know she will not.
397
00:26:52,531 --> 00:26:55,166
I, on the other hand,
would be delighted to.
398
00:26:55,300 --> 00:26:56,835
- Yes!
- Let's hear it!
399
00:26:56,969 --> 00:26:58,537
- Let's go!
- Come on.
400
00:26:58,670 --> 00:27:01,573
- We want to know.
- A few years ago,
401
00:27:01,706 --> 00:27:06,478
this man Moses Mogale
set a petrol station on fire.
402
00:27:06,611 --> 00:27:08,480
He wanted
to blow the whole thing up
403
00:27:08,613 --> 00:27:10,749
and take a crowd with him.
404
00:27:10,882 --> 00:27:14,252
Angel, who was SAPS at the time,
405
00:27:14,386 --> 00:27:16,621
uh, the street level police,
406
00:27:16,755 --> 00:27:21,059
she took one look at this madman
walking through a sea of fire.
407
00:27:21,826 --> 00:27:23,295
And she jumped in.
408
00:27:25,096 --> 00:27:28,300
And the man
was armed to the teeth.
409
00:27:28,433 --> 00:27:32,437
And he repeatedly
stabbed Angel with a knife.
410
00:27:32,571 --> 00:27:34,105
- Did that stop her?
- No!
411
00:27:34,239 --> 00:27:37,475
She fought with this man
until eventually,
412
00:27:37,609 --> 00:27:39,912
surrounded by an inferno
413
00:27:40,046 --> 00:27:42,547
with 11 stab wounds...
414
00:27:42,681 --> 00:27:45,417
Angel knocked this man out.
415
00:27:45,550 --> 00:27:47,218
Unconscious.
416
00:27:48,853 --> 00:27:49,788
Wow!
417
00:27:49,922 --> 00:27:51,222
- Whoo!
- Damn.
418
00:27:51,356 --> 00:27:52,557
Where'd he stab you?
419
00:27:52,691 --> 00:27:53,625
Show us.
420
00:27:53,758 --> 00:27:55,560
- Yeah. We wanna see.
- Prove it.
421
00:27:55,694 --> 00:27:57,796
Show us!
422
00:27:57,930 --> 00:27:58,965
Come on.
423
00:27:59,097 --> 00:28:00,432
Let's see it now.
424
00:28:00,565 --> 00:28:02,300
- Come on.
- Show us.
425
00:28:02,434 --> 00:28:04,202
Okay, okay, relax. Relax.
426
00:28:11,576 --> 00:28:13,545
Oh, shit!
427
00:28:13,678 --> 00:28:15,213
-Holy shit.
-Okay.
428
00:28:15,347 --> 00:28:17,016
The champion.
429
00:28:18,550 --> 00:28:19,986
- Damn.
- That's for real.
430
00:28:20,118 --> 00:28:22,654
-Wow.
-Okay, put it down.
431
00:28:22,787 --> 00:28:25,690
The moment
I saw the story in the news,
432
00:28:25,824 --> 00:28:27,792
I knew
I had to meet this warrior.
433
00:28:30,062 --> 00:28:33,531
So, how's that,
uh, missing pinky toe looking?
434
00:28:33,665 --> 00:28:34,967
That's not fair.
435
00:28:36,301 --> 00:28:38,104
What happened?
Did it go to market?
436
00:28:41,974 --> 00:28:43,009
I gotta ask,
437
00:28:43,141 --> 00:28:45,343
if you two
aren't siblings, then, uh...
438
00:28:45,477 --> 00:28:47,846
Where did, uh, Jumeaux Hache
come from?
439
00:28:47,980 --> 00:28:49,447
Everyone asks.
440
00:28:49,581 --> 00:28:52,617
-I was French Armed Forces.
-I was Canadian Armed Forces.
441
00:28:52,751 --> 00:28:54,686
Posted to
a UN peacekeeping mission
442
00:28:54,819 --> 00:28:56,321
along the Lebanon border.
443
00:28:56,454 --> 00:28:58,523
I was part of Operation Ultra,
444
00:28:58,657 --> 00:29:00,993
Canada's division
of the UN mission.
445
00:29:01,127 --> 00:29:04,162
One day both our units
are assigned a routine patrol.
446
00:29:04,295 --> 00:29:05,830
When a suicide
car bomber exploded
447
00:29:05,965 --> 00:29:07,532
near our armored
personnel carrier.
448
00:29:07,666 --> 00:29:10,268
-Killing everyone.
-Except us. We went for cover.
449
00:29:10,402 --> 00:29:12,671
-We got trapped.
-Inside a decaying building.
450
00:29:12,804 --> 00:29:16,474
With dozens of Al-Qaeda-inspired
militants chasing after, eh.
451
00:29:16,608 --> 00:29:18,176
Once we ran out of bullets,
452
00:29:18,309 --> 00:29:20,079
all we had
were our tactical hawks.
453
00:29:22,714 --> 00:29:27,485
We had to, uh, cut our way
out of the situation.
454
00:29:27,619 --> 00:29:30,221
Once you've been through
something like that together...
455
00:29:30,355 --> 00:29:31,589
You become family.
456
00:29:33,191 --> 00:29:34,192
The Axe Twins.
457
00:29:40,331 --> 00:29:45,104
So, uh, your secret
CIA Division, it has merch?
458
00:29:46,404 --> 00:29:47,907
What, you got a gift shop?
459
00:29:48,040 --> 00:29:49,541
They're for members only.
460
00:30:00,785 --> 00:30:02,754
I've been hunting before,
you know.
461
00:30:03,688 --> 00:30:05,157
I'm sure.
462
00:30:05,290 --> 00:30:07,726
But I need to see
that you can take a life.
463
00:30:07,859 --> 00:30:09,761
No matter the size.
464
00:30:09,895 --> 00:30:14,532
My uncle used to take me,
after my father was KIA.
465
00:30:14,666 --> 00:30:15,667
Mm.
466
00:30:17,235 --> 00:30:20,438
Said you come from a family
line of freedom fighters?
467
00:30:20,572 --> 00:30:24,242
My grandfather was a part
of Umkhonto we Sizwe,
468
00:30:24,375 --> 00:30:27,245
the paramilitary wing
of the ANC, under Mandela.
469
00:30:28,379 --> 00:30:29,714
He was killed in '86.
470
00:30:31,217 --> 00:30:34,486
My father enlisted
into the SANDF
471
00:30:34,619 --> 00:30:35,988
as soon as he was able.
472
00:30:37,355 --> 00:30:40,625
He died in combat,
under Modise's command.
473
00:30:42,560 --> 00:30:43,929
I'm sorry to hear that.
474
00:30:45,931 --> 00:30:49,101
When I enlisted,
there were many who knew my name
475
00:30:49,235 --> 00:30:51,336
because of my father
and grandfather.
476
00:30:52,604 --> 00:30:54,739
They died fighting
for their country.
477
00:30:55,573 --> 00:30:57,042
There's no greater death.
478
00:30:58,911 --> 00:31:01,379
I hope to go out
the same way, too,
479
00:31:01,513 --> 00:31:03,648
and add to their legacy
as patriots.
480
00:31:58,603 --> 00:32:00,105
It's nice.
481
00:32:02,340 --> 00:32:03,641
It's for my daughter.
482
00:32:05,510 --> 00:32:07,879
From the fairy tale,
The One-Eyed Monster.
483
00:32:09,414 --> 00:32:11,183
You ever heard of it?
484
00:32:12,584 --> 00:32:14,352
Uh, can't say that I have.
485
00:32:28,867 --> 00:32:31,369
When's the last time
you saw your daughter?
486
00:32:35,540 --> 00:32:36,541
It's too long.
487
00:32:58,364 --> 00:32:59,365
Damn it.
488
00:33:02,902 --> 00:33:05,104
The music help you concentrate?
489
00:33:05,237 --> 00:33:08,573
I'm sure sound is extremely
important in the field, but...
490
00:33:08,706 --> 00:33:11,110
I work much better
when all I hear is my music.
491
00:33:11,243 --> 00:33:13,112
It drowns out
the noise of the world.
492
00:33:16,514 --> 00:33:18,250
What's your music of choice?
493
00:33:18,384 --> 00:33:20,252
Remixes.
494
00:33:20,386 --> 00:33:22,388
Something like classical
meets EDM.
495
00:33:23,888 --> 00:33:24,856
Hell of a combo.
496
00:33:24,990 --> 00:33:27,026
I know.
497
00:33:27,725 --> 00:33:29,161
My mom got me into music,
498
00:33:29,295 --> 00:33:32,430
so I guess I have to thank her
for my eclectic taste.
499
00:33:32,563 --> 00:33:35,000
She got me piano lessons, but,
500
00:33:35,134 --> 00:33:37,903
I insisted in playing
a different keyboard.
501
00:33:38,603 --> 00:33:39,671
Learned to code,
502
00:33:39,804 --> 00:33:42,241
started writing it,
then started hacking it.
503
00:33:42,374 --> 00:33:43,841
Became a digital soldier.
504
00:33:46,844 --> 00:33:49,248
I would like to think that she
was still very proud of me.
505
00:33:50,249 --> 00:33:51,816
Nova...
506
00:33:51,951 --> 00:33:53,785
the prime minister, your uncle?
507
00:33:53,919 --> 00:33:55,354
Yeah?
508
00:33:55,486 --> 00:33:57,323
He's gonna see this as treason.
509
00:33:59,291 --> 00:34:02,827
If you stay,
your freedom, your life,
510
00:34:02,962 --> 00:34:04,495
it's gonna be in jeopardy.
511
00:34:04,629 --> 00:34:06,798
This is my destiny.
512
00:34:06,932 --> 00:34:10,768
Using my skills to continue
the work my dad started.
513
00:34:10,903 --> 00:34:12,938
Ridding Costa Verde
of corruption.
514
00:34:13,973 --> 00:34:16,241
For myself, for my siblings,
515
00:34:16,375 --> 00:34:18,978
for the people of Costa Verde,
for my father.
516
00:34:21,280 --> 00:34:22,613
If that's treason,
517
00:34:22,747 --> 00:34:25,250
then it's a price
I'm willing to pay.
518
00:34:36,661 --> 00:34:38,830
Ladies and gentlemen,
519
00:34:38,964 --> 00:34:41,133
soldiers...
520
00:34:41,266 --> 00:34:44,236
tomorrow we remove
a threat to humanity.
521
00:34:46,338 --> 00:34:50,541
We will stop Ryker Kovalov
from ever selling a weapon
522
00:34:50,675 --> 00:34:52,044
or taking a life again.
523
00:34:54,380 --> 00:34:56,348
We take him dead or alive,
524
00:34:56,482 --> 00:35:01,220
and we complete the mission
whether we live or die!
525
00:35:04,023 --> 00:35:08,460
Here, we're foreigners
in a hostile land,
526
00:35:08,593 --> 00:35:11,330
and tomorrow, we'll be
completely on our own...
527
00:35:12,630 --> 00:35:14,333
but we are all we need.
528
00:35:15,300 --> 00:35:16,301
Because we are...
529
00:35:27,779 --> 00:35:29,680
Get some rest.
530
00:35:29,814 --> 00:35:31,050
We move at midnight.
531
00:35:50,568 --> 00:35:54,073
Zero told me that you've been
after Kovalov for a long time.
532
00:35:56,275 --> 00:35:58,944
Is that why you're gonna be
boots on the ground tomorrow?
533
00:35:59,078 --> 00:36:00,979
Gonna take him down
face to face?
534
00:36:03,048 --> 00:36:04,917
Questioning my strategy,
Beckett?
535
00:36:05,050 --> 00:36:06,617
No, sir. I'm...
536
00:36:08,320 --> 00:36:09,687
I'm just saying...
537
00:36:10,522 --> 00:36:12,091
I know you have a family.
538
00:36:12,224 --> 00:36:16,095
There is no shame in supervising
this op from afar.
539
00:36:16,228 --> 00:36:22,633
A leader knows the way,
goes the way, and shows the way.
540
00:36:22,767 --> 00:36:26,271
Leadership is an action,
not a position.
541
00:36:30,409 --> 00:36:31,443
Understood.
542
00:36:37,549 --> 00:36:38,783
How is Zondi?
543
00:36:39,952 --> 00:36:41,120
Is he ready?
544
00:36:42,454 --> 00:36:43,489
He will be.
545
00:36:44,423 --> 00:36:46,191
I got one last lesson for him.
546
00:36:53,831 --> 00:36:55,766
What exactly are we doing here?
547
00:36:58,669 --> 00:36:59,972
There.
548
00:37:00,671 --> 00:37:01,772
By the door.
549
00:37:03,075 --> 00:37:04,610
That's your target.
550
00:37:07,812 --> 00:37:08,779
Take him out.
551
00:37:11,049 --> 00:37:12,518
You want me to shoot him?
552
00:37:13,784 --> 00:37:15,786
I want you
to eliminate the target.
553
00:37:16,787 --> 00:37:18,157
It's locked and loaded.
554
00:37:32,137 --> 00:37:33,138
Who is he?
555
00:37:34,772 --> 00:37:36,608
You're a soldier.
556
00:37:36,741 --> 00:37:38,410
You have your orders,
now follow.
557
00:37:45,951 --> 00:37:47,486
I don't even know who he is.
558
00:37:47,619 --> 00:37:49,854
This is one of Kovalov's guards.
559
00:37:50,989 --> 00:37:52,491
Take him out now,
560
00:37:52,624 --> 00:37:54,993
that's one less we have to deal
with during the raid tomorrow.
561
00:37:55,127 --> 00:37:58,330
-Is that true?
-It doesn't matter.
562
00:37:58,463 --> 00:38:02,067
When a superior orders you
to take a life, you follow it.
563
00:38:02,201 --> 00:38:05,504
You don't need a reason
because you trust your superior.
564
00:38:07,005 --> 00:38:08,507
Now, what's the distance?
565
00:38:12,311 --> 00:38:13,378
200 meters.
566
00:38:15,880 --> 00:38:17,182
Switch him off.
567
00:38:29,895 --> 00:38:31,997
What are you waiting for?
568
00:38:32,130 --> 00:38:34,233
You have your assignment.
Now shoot!
569
00:38:57,888 --> 00:38:58,991
Well done, Zondi.
570
00:39:08,799 --> 00:39:09,901
Who is he?
571
00:39:12,170 --> 00:39:14,772
No idea. Let's head back.
572
00:39:27,619 --> 00:39:30,389
What the fuck was that?
573
00:39:30,522 --> 00:39:33,725
A test. It's called
a stress fire exercise.
574
00:39:34,593 --> 00:39:35,927
And I failed.
575
00:39:38,964 --> 00:39:39,998
No.
576
00:39:40,766 --> 00:39:41,767
You passed.
577
00:39:43,669 --> 00:39:47,439
A lifetime ago,
when I was a jarhead, I failed.
578
00:39:48,607 --> 00:39:50,142
Couldn't pull the trigger.
579
00:39:50,275 --> 00:39:54,079
First time at least,
but I learned.
580
00:39:54,212 --> 00:39:57,783
And then you worked for the CIA
before joining G.R.I.T., right?
581
00:39:59,151 --> 00:40:01,620
Sounds like you've been
a little all over the place.
582
00:40:03,121 --> 00:40:05,457
No matter where I go,
I am a Marine.
583
00:40:06,291 --> 00:40:07,492
Like my father.
584
00:40:07,626 --> 00:40:08,859
Was your father a general?
585
00:40:08,994 --> 00:40:11,330
No. He never wanted that.
586
00:40:11,463 --> 00:40:12,698
Do you?
587
00:40:16,301 --> 00:40:18,804
You should be running ops,
and you know it.
588
00:40:19,738 --> 00:40:21,940
The entire squad
looks up to you.
589
00:40:22,074 --> 00:40:24,276
You heard the way they spoke.
590
00:40:24,409 --> 00:40:25,777
They saw you as a legend
591
00:40:25,911 --> 00:40:28,380
before you even
walked in the door.
592
00:40:28,513 --> 00:40:31,516
You have their respect,
and they would follow you.
593
00:40:31,650 --> 00:40:33,318
As I'm sure others would.
594
00:40:33,452 --> 00:40:36,121
Why haven't you stepped up?
595
00:40:36,254 --> 00:40:38,724
There's a big difference
between following an order,
596
00:40:38,856 --> 00:40:40,959
putting your own life
on the line,
597
00:40:41,093 --> 00:40:42,361
and giving that order,
598
00:40:42,494 --> 00:40:45,997
putting someone else's life
on the line.
599
00:40:46,131 --> 00:40:49,000
When things go south,
that blood is on your hands.
600
00:40:49,134 --> 00:40:52,870
Beckett, Zondi, it's time.
We're rolling out.
601
00:40:53,004 --> 00:40:55,607
You said to trust
a superior's orders, right?
602
00:40:56,708 --> 00:40:58,243
Well, trust is earned.
603
00:40:58,377 --> 00:41:00,312
And if you've
earned their trust,
604
00:41:00,445 --> 00:41:02,948
then a soldier putting
their life on the line for you
605
00:41:03,081 --> 00:41:05,751
is their choice, not yours.
606
00:41:19,131 --> 00:41:20,665
How's the kid doing?
607
00:41:23,802 --> 00:41:26,338
-We'll find out in a few hours.
-Hmm.
608
00:41:27,372 --> 00:41:29,007
How about you?
609
00:41:29,141 --> 00:41:30,909
Ready to take down
your white whale?
610
00:41:31,042 --> 00:41:32,544
More than ever.
611
00:41:37,416 --> 00:41:38,417
Okay.
612
00:41:39,484 --> 00:41:41,253
Let's get to work.
613
00:42:12,684 --> 00:42:14,319
Hey, Beckett.
614
00:42:15,720 --> 00:42:17,622
What is, uh, your walk-out song?
615
00:42:21,426 --> 00:42:23,562
-My what?
-Your "walk-out" song.
616
00:42:23,695 --> 00:42:26,899
You know, when, uh,
athletes go in the stadium,
617
00:42:27,032 --> 00:42:28,901
they have that, uh,
badass song playing
618
00:42:29,034 --> 00:42:30,635
to make them, uh, pumped up.
619
00:42:30,769 --> 00:42:33,071
What do you listen
to before battle, eh?
620
00:42:33,205 --> 00:42:34,941
I'll... I'll put it on.
621
00:42:35,073 --> 00:42:38,343
Mine is "Welcome to the Jungle,"
Guns N' Roses.
622
00:42:38,477 --> 00:42:41,079
"R.E.D." Halluci Nation.
623
00:42:41,213 --> 00:42:42,481
"Wonderwall," Gallagher.
624
00:42:42,614 --> 00:42:44,449
"Gossip Folks," Missy Elliot.
625
00:42:44,583 --> 00:42:48,086
"Eye of the Tiger" by Survivor.
626
00:42:48,220 --> 00:42:50,622
"War," Edwin Starr.
627
00:42:50,755 --> 00:42:54,025
-"Hit Me With Your Best Shot."
-I'm a Swiftie myself.
628
00:42:55,360 --> 00:42:56,361
What?
629
00:42:56,495 --> 00:42:59,130
Don't. You guys,
she's a fucking legend.
630
00:42:59,264 --> 00:43:02,634
So, how about it?
631
00:43:02,767 --> 00:43:05,303
I dig all kinds of music, but...
632
00:43:05,437 --> 00:43:07,839
I'll take a little peace
and quiet before battle.
633
00:43:09,174 --> 00:43:11,376
Maybe
"The Sound of Silence", huh?
634
00:43:11,510 --> 00:43:13,311
Just my preference.
635
00:43:50,882 --> 00:43:52,217
It's go time, Shooter.
636
00:44:00,725 --> 00:44:02,929
I'm glad
you included me on this.
637
00:44:03,061 --> 00:44:04,095
Rozie...
638
00:44:08,034 --> 00:44:09,301
You brought me in
639
00:44:09,434 --> 00:44:12,304
'cause you didn't
want me complaining?
640
00:44:12,437 --> 00:44:15,540
And because I know you want
Kovalov as badly as I do.
641
00:44:16,741 --> 00:44:18,443
I won't let you down, sir.
642
00:44:49,307 --> 00:44:51,443
This isOverwatch. Requesting sitrep.
643
00:44:52,877 --> 00:44:55,113
Hera here. Here at the...
644
00:45:00,485 --> 00:45:02,153
Hera. Check in.
645
00:45:06,791 --> 00:45:08,995
Anyone inside. Check in.
646
00:45:12,098 --> 00:45:14,833
Hera,Overwatch coming to you.
647
00:45:43,896 --> 00:45:45,697
Who the hell are you?
648
00:45:48,800 --> 00:45:50,335
Captain-fucking-Ahab.
649
00:45:53,338 --> 00:45:56,042
On your feet. Now!
650
00:46:09,021 --> 00:46:11,423
Delta Team.
Sitrep on all squads.
651
00:46:12,791 --> 00:46:14,492
Overwatchentering compound.
652
00:46:14,626 --> 00:46:15,694
Heading to garage.
653
00:46:18,964 --> 00:46:20,732
Commander Modise here.
654
00:46:20,865 --> 00:46:22,667
Alpha and Bravo are with me.
655
00:46:26,304 --> 00:46:28,573
All guards have toe-tags.
656
00:46:28,707 --> 00:46:31,476
And both targets are in hand.
657
00:46:33,545 --> 00:46:36,247
All teams meetat the rendezvous point inside.
658
00:46:55,700 --> 00:46:57,535
You could have been killed!
659
00:46:57,669 --> 00:47:00,605
Yeah, but I wasn't.
You worry too much.
660
00:47:06,511 --> 00:47:07,846
What happened?
661
00:47:07,980 --> 00:47:10,415
Entire compound shook
like there was an earthquake.
662
00:47:10,548 --> 00:47:11,783
Is everyone okay?
663
00:47:11,917 --> 00:47:14,285
-Yeah.
-We're all gonna die.
664
00:47:14,419 --> 00:47:18,456
Maxim is just pissy
because his little toy failed.
665
00:47:18,590 --> 00:47:21,292
Kovalov got his hands
on some sonic wave weapon
666
00:47:21,426 --> 00:47:22,761
and pulled the trigger.
667
00:47:22,895 --> 00:47:26,232
We were tossed back, but I think
we walked away unharmed.
668
00:47:27,099 --> 00:47:28,800
It doesn't matter.
669
00:47:28,934 --> 00:47:31,436
You'll all be dead soon enough.
670
00:47:31,569 --> 00:47:34,106
A hundred armed men
are on their way here right now.
671
00:47:34,240 --> 00:47:35,540
Bullshit.
672
00:47:35,673 --> 00:47:37,542
How do you think
the Prime Minister feels
673
00:47:37,675 --> 00:47:40,445
about you cutting off
his weapon supply,
674
00:47:40,578 --> 00:47:43,548
and lightening his pockets, huh?
675
00:47:43,681 --> 00:47:46,118
You taking me away
takes away from him.
676
00:47:46,919 --> 00:47:49,387
His militia are coming.
677
00:47:49,521 --> 00:47:51,991
Even if you did get
a call out to Diaz,
678
00:47:52,124 --> 00:47:54,392
we have an hour
before the militia reaches us.
679
00:47:54,526 --> 00:47:56,128
You think
I didn't plan for this?
680
00:47:56,262 --> 00:47:57,629
We'll have everything we need
681
00:47:57,762 --> 00:47:59,999
and be out of here
by the time they arrive.
682
00:48:00,132 --> 00:48:01,366
Listen up, everyone.
683
00:48:01,499 --> 00:48:03,701
First up,
we need the information
684
00:48:03,835 --> 00:48:05,837
off the hard drives in the lab.
685
00:48:05,971 --> 00:48:07,372
We need to know everything
686
00:48:07,505 --> 00:48:09,507
about the weapons
they've created
687
00:48:09,641 --> 00:48:11,676
and who they sold them to.
Second--
688
00:48:17,116 --> 00:48:18,883
- Modise?
- Modise?
689
00:48:20,318 --> 00:48:21,319
Modise?
690
00:48:22,254 --> 00:48:23,655
- Modise?
- Modise?
691
00:48:26,491 --> 00:48:27,492
Bongani!
692
00:48:33,933 --> 00:48:35,834
It worked.
It worked.
693
00:48:35,968 --> 00:48:37,769
What the hell is this weapon?
694
00:48:40,306 --> 00:48:42,473
- Chaos.
- Shit!
695
00:48:45,945 --> 00:48:47,046
Goddamn it!
696
00:48:48,446 --> 00:48:49,781
How do we stop this?
697
00:48:49,915 --> 00:48:50,950
You can't.
698
00:48:57,856 --> 00:48:59,357
What the hell is going on?
699
00:49:01,927 --> 00:49:03,561
No, no, no, no. Nadia?
700
00:49:05,297 --> 00:49:06,932
Jansen! Jansen?
701
00:49:07,066 --> 00:49:09,567
No. No, no, no! Sello!
702
00:49:11,502 --> 00:49:12,737
Jedd! Jedd!
703
00:49:14,672 --> 00:49:15,707
No.
704
00:49:22,181 --> 00:49:23,182
Hilo!
705
00:49:27,485 --> 00:49:29,854
I told you to hold.
706
00:49:29,989 --> 00:49:32,523
Why didn't you hold?
707
00:49:41,733 --> 00:49:43,002
Everyone is dead.
708
00:49:44,303 --> 00:49:45,570
How is this possible?
709
00:49:45,703 --> 00:49:47,405
What the hell is going on?
710
00:49:47,538 --> 00:49:49,341
They were all in the room.
711
00:49:50,808 --> 00:49:52,077
When the weapon was fired.
712
00:49:53,811 --> 00:49:54,980
Were you?
713
00:49:55,114 --> 00:49:56,748
No, I was in the hall.
714
00:49:56,881 --> 00:49:59,285
A piece of ceiling fell on me
after the explosion.
715
00:49:59,417 --> 00:50:01,353
You were out
of the blast radius.
716
00:50:01,486 --> 00:50:03,255
That probably saved your life.
717
00:50:04,256 --> 00:50:06,258
Why weren't you in the room?
718
00:50:06,392 --> 00:50:09,594
A guard came out of nowhere.
I had to neutralize him.
719
00:50:09,727 --> 00:50:12,097
Bravo team
was supposed to secure the lab.
720
00:50:12,231 --> 00:50:14,565
Make sure none
of those weapons went off.
721
00:50:14,699 --> 00:50:16,467
Hang on.
How was I supposed to stop it?
722
00:50:16,601 --> 00:50:18,304
I don't even know
what it looks like.
723
00:50:18,436 --> 00:50:20,772
You follow orders,
and you do the assignment.
724
00:50:20,906 --> 00:50:21,974
No matter the obstacle.
725
00:50:22,107 --> 00:50:23,508
You weren't there!
726
00:50:23,641 --> 00:50:25,576
Guys, what are we gonna do?
727
00:50:25,710 --> 00:50:26,678
Huh?
728
00:50:29,248 --> 00:50:30,481
We have to go.
729
00:50:30,615 --> 00:50:32,318
Half of our team just died.
730
00:50:32,985 --> 00:50:34,019
I realize that.
731
00:50:34,153 --> 00:50:35,853
But we don't have time to mourn.
732
00:50:35,988 --> 00:50:38,489
We have a hundred militia
on their way here right now.
733
00:50:38,623 --> 00:50:40,059
Modise would've wanted to take
734
00:50:40,192 --> 00:50:42,593
the fallen soldiers home
to be buried.
735
00:50:42,727 --> 00:50:44,897
How do we do that?
736
00:50:45,030 --> 00:50:46,731
We take them
to the vehicles.
737
00:50:47,465 --> 00:50:48,599
We dismantled them.
738
00:50:48,733 --> 00:50:50,568
There's no way
to fix them in time.
739
00:50:50,702 --> 00:50:53,138
What about taking them out
the tunnels we came in?
740
00:50:53,272 --> 00:50:54,273
Angel.
741
00:50:55,640 --> 00:50:57,943
We can't carry them all.
742
00:50:58,077 --> 00:51:00,446
Are you gonna choose
who we leave behind?
743
00:51:01,612 --> 00:51:03,916
-We are leaving no one.
-Okay, okay.
744
00:51:05,951 --> 00:51:08,686
Beckett,
what are we going to do?
745
00:51:13,858 --> 00:51:14,859
Beckett...
746
00:51:15,995 --> 00:51:16,996
what do we do?
747
00:51:21,033 --> 00:51:24,169
How can a weapon
have such a delayed effect?
748
00:51:24,303 --> 00:51:26,171
Well, yeah,
that was Maxim's job.
749
00:51:26,305 --> 00:51:29,141
To create the next phase
of weaponry.
750
00:51:29,274 --> 00:51:32,144
Clearly, this was some
kind of technology
751
00:51:32,277 --> 00:51:33,678
we've never seen before.
752
00:51:45,623 --> 00:51:47,359
Hmm.
753
00:51:47,493 --> 00:51:49,061
I can't believe
this is happening.
754
00:51:50,595 --> 00:51:51,562
These weapons...
755
00:51:52,464 --> 00:51:53,631
I couldn't stop it.
756
00:51:54,699 --> 00:51:56,201
And Modise...
757
00:51:58,437 --> 00:51:59,905
I let him down, B.
758
00:52:00,039 --> 00:52:02,640
No, you didn't.
759
00:52:04,542 --> 00:52:06,544
Because we're gonna
finish this assignment.
760
00:52:06,677 --> 00:52:07,980
We gotta do something.
761
00:52:08,113 --> 00:52:09,680
Make sure
this never happens again.
762
00:52:09,814 --> 00:52:11,716
...housecleaning?
Look like cowards?
763
00:52:11,849 --> 00:52:13,419
Huh? Is that
what we're gonna do?
764
00:52:13,551 --> 00:52:14,585
-Just walk away?
-Yeah.
765
00:52:14,719 --> 00:52:16,422
Put everyone away
and be cowards?
766
00:52:16,554 --> 00:52:17,622
We're better than this.
767
00:52:17,755 --> 00:52:20,092
I know you're angry,
but there's no vengeance
768
00:52:20,225 --> 00:52:22,294
to be had when
the killer's already dead.
769
00:52:22,428 --> 00:52:23,594
Okay.
770
00:52:25,164 --> 00:52:27,299
Okay. Let's all take a breath.
771
00:52:27,433 --> 00:52:29,068
Oh, who put you in charge?
772
00:52:30,502 --> 00:52:32,804
No one, Angel.
But my mind is clear.
773
00:52:33,838 --> 00:52:34,973
Is yours?
774
00:52:37,708 --> 00:52:40,245
We have to stay calm. Focused.
775
00:52:40,379 --> 00:52:42,847
As tough as that might be
right now.
776
00:52:42,981 --> 00:52:45,616
Hera, Zondi, Angel,
777
00:52:45,750 --> 00:52:47,920
take our teams
to the tunnel for now.
778
00:52:48,053 --> 00:52:52,558
Zero, Nova, you're with me.
I need to see this weapon.
779
00:53:14,146 --> 00:53:15,981
Computer still has juice.
780
00:53:16,781 --> 00:53:18,150
So, this is it.
781
00:53:18,283 --> 00:53:21,353
Kovalov had no idea how powerful
Maxim's creation was.
782
00:53:21,487 --> 00:53:25,991
This is a kind of next-gen
weapon Kovalov is known for.
783
00:53:26,125 --> 00:53:28,127
The device uses microwave
frequencies
784
00:53:28,260 --> 00:53:29,794
to disrupt brain function.
785
00:53:29,928 --> 00:53:32,164
I remember Modise talking
about a similar weapon
786
00:53:32,297 --> 00:53:33,599
Kovalov sold to North Korea.
787
00:53:33,731 --> 00:53:35,100
That's right.
788
00:53:35,234 --> 00:53:37,603
I think two dozen soldiers
got sick when they tested it.
789
00:53:37,735 --> 00:53:40,973
It was developed further in 2021
and sold to Russia.
790
00:53:41,106 --> 00:53:45,611
130 protesters developed
symptoms like dizziness, nausea,
791
00:53:45,743 --> 00:53:48,113
headaches, and blackouts
when it was used on them.
792
00:53:48,247 --> 00:53:50,681
And this is the next phase.
793
00:53:50,815 --> 00:53:53,185
Maxim amplified the technology
to make it lethal.
794
00:53:55,287 --> 00:53:56,922
Ay, Dios mio.
It gets worse, guys.
795
00:53:58,090 --> 00:53:59,591
Maxim was actually working
796
00:53:59,724 --> 00:54:01,792
on making it
handheld and silent.
797
00:54:01,927 --> 00:54:04,263
You guys,
we have to destroy this weapon.
798
00:54:04,396 --> 00:54:08,133
Before we destroy it,
we need to understand it.
799
00:54:08,267 --> 00:54:10,668
If this incoming militia
gets a hold of this tech,
800
00:54:10,801 --> 00:54:12,371
Roman Diaz is gonna build it.
801
00:54:12,504 --> 00:54:15,407
If that happens, the world
needs to know how to stop it.
802
00:54:17,609 --> 00:54:18,644
You heard the man.
803
00:54:18,776 --> 00:54:20,546
Nova, grab the hard drive.
Let's go.
804
00:54:26,784 --> 00:54:29,221
Have you seen all these servers?
805
00:54:29,354 --> 00:54:31,657
I cannot just throw them
onto my back.
806
00:54:31,789 --> 00:54:34,660
Okay, uh,
what about the vehicles?
807
00:54:34,792 --> 00:54:36,895
From what Hera said,
they're inoperable.
808
00:54:37,029 --> 00:54:40,532
Either way, there's not enough
room in any vehicle for these.
809
00:54:40,666 --> 00:54:41,667
Sorry.
810
00:54:51,043 --> 00:54:52,044
B?
811
00:54:53,445 --> 00:54:54,745
What are you thinking?
812
00:54:57,683 --> 00:55:00,085
Modise saidhe parked a satellite overhead.
813
00:55:00,219 --> 00:55:02,820
Nova, can you getinto it from here?
814
00:55:05,224 --> 00:55:07,326
I mean, it's...
it's possible, yeah.
815
00:55:09,695 --> 00:55:11,762
If we can't carry
that system out,
816
00:55:11,897 --> 00:55:13,899
we transfer the data
to the satellite
817
00:55:14,032 --> 00:55:15,334
and send it to all agencies.
818
00:55:15,467 --> 00:55:17,469
We start the upload
and then we bug out.
819
00:55:17,603 --> 00:55:19,137
We upload it,
then we destroy it.
820
00:55:19,271 --> 00:55:20,439
We leave nothing behind.
821
00:55:20,572 --> 00:55:22,740
Okay, but that kind of upload
will take time,
822
00:55:22,873 --> 00:55:24,276
which we don't have a lot of.
823
00:55:24,409 --> 00:55:25,944
We can never
let this information
824
00:55:26,078 --> 00:55:27,279
fall into the wrong hands.
825
00:55:28,513 --> 00:55:31,483
So, we hold. We fight.
826
00:55:32,451 --> 00:55:34,086
That is suicide.
827
00:55:34,219 --> 00:55:37,055
We need to triple our squad
and get some serious firepower.
828
00:55:37,189 --> 00:55:38,657
This is a fight we cannot win.
829
00:55:38,789 --> 00:55:40,891
If we can't win,
then we die trying.
830
00:55:42,060 --> 00:55:43,428
-Remember?
-We're outnumbered.
831
00:55:43,562 --> 00:55:45,964
What are we gonna do?
832
00:55:48,100 --> 00:55:50,035
Everyone, ease down.
833
00:55:51,836 --> 00:55:53,939
This is Modise's final order.
834
00:55:54,072 --> 00:55:56,108
You get that intel
off those hard drives.
835
00:55:57,709 --> 00:55:59,711
Weapons Maxim created.
836
00:55:59,844 --> 00:56:03,115
Who Kovalov sold them to,
how to stop them.
837
00:56:03,248 --> 00:56:06,451
If we can see that through,
we'll save countless lives.
838
00:56:08,186 --> 00:56:10,255
Now that to me
is a fight worth fighting.
839
00:56:14,026 --> 00:56:16,128
Now, I can't make
any of you stay.
840
00:56:16,261 --> 00:56:18,130
But if you do...
841
00:56:18,263 --> 00:56:21,466
I will show you
how the six of us become 60.
842
00:56:23,468 --> 00:56:25,304
Because this is where we fight.
843
00:56:26,405 --> 00:56:28,440
This is where we make our stand.
844
00:56:40,686 --> 00:56:41,819
All right, Beckett.
845
00:56:43,689 --> 00:56:44,956
What's your plan?
846
00:56:46,358 --> 00:56:47,825
We were an off-books mission,
847
00:56:47,959 --> 00:56:50,462
so there is no
EVAC team standing by.
848
00:56:50,595 --> 00:56:52,431
Nova'll reach outto his Phoenix squad.
849
00:56:52,564 --> 00:56:54,832
Modise said calling them isthe last resort,
850
00:56:54,966 --> 00:56:56,268
but that is where we are at.
851
00:56:56,401 --> 00:56:58,836
Paz, this is Nova.
We need your help.
852
00:56:58,970 --> 00:57:01,139
Hope they gethere before the militia.
853
00:57:01,273 --> 00:57:03,141
In the meantime,we get ready for war.
854
00:57:03,275 --> 00:57:05,010
Gather whatever munitionswe can find,
855
00:57:05,143 --> 00:57:06,611
see what we have to work with.
856
00:57:06,745 --> 00:57:08,380
It isn't much.
857
00:57:08,513 --> 00:57:10,215
Then we'll have to get creative.
858
00:57:17,923 --> 00:57:20,692
I got word that a caravan
of vehicles is heading our way.
859
00:57:20,826 --> 00:57:22,227
It has to be militia.
860
00:57:22,361 --> 00:57:23,428
How far out?
861
00:57:23,562 --> 00:57:25,163
Thirty minutes,give or take.
862
00:57:26,565 --> 00:57:29,201
Hera, take positionnear the garage.
863
00:57:30,335 --> 00:57:32,437
Angel, get on the east rooftop.
864
00:57:33,572 --> 00:57:35,540
Zero, south rooftop.
865
00:57:37,376 --> 00:57:40,045
Zondi, you're lead sniperon this.
866
00:57:40,178 --> 00:57:41,513
Post up in the tower.
867
00:57:44,549 --> 00:57:46,585
We'll create sectors of fire
868
00:57:46,718 --> 00:57:48,886
with overlapping coverage
from each angle.
869
00:57:50,522 --> 00:57:54,393
We will turn this courtyard
into a militia graveyard.
870
00:57:54,526 --> 00:57:55,827
Where will you be?
871
00:57:56,862 --> 00:57:59,264
On the ground,
in the thick of it.
872
00:57:59,398 --> 00:58:02,334
So, let's watch
the friendly fire, people.
873
00:58:02,467 --> 00:58:04,336
Even with our
courtyard kill box,
874
00:58:04,469 --> 00:58:07,339
eventually those bodies
are gonna overwhelm us.
875
00:58:07,472 --> 00:58:10,776
So, we need to lure
them deeper into the facility.
876
00:58:10,909 --> 00:58:13,211
There we can create
secondary kill zones,
877
00:58:13,345 --> 00:58:14,579
where we can spread 'em out
878
00:58:14,713 --> 00:58:17,549
and take 'em out
a handful at a time.
879
00:58:17,682 --> 00:58:20,852
Nova's gonna stay in the lab,
working on that upload.
880
00:58:20,986 --> 00:58:24,122
We'll protect that room
at all costs until he is done.
881
00:58:25,557 --> 00:58:27,159
When he confirms it's done,
882
00:58:27,292 --> 00:58:29,628
we'll cut the power inside
and go dark.
883
00:58:29,761 --> 00:58:32,397
We get to those tunnels,
get the hell out of here.
884
00:58:32,531 --> 00:58:34,166
We rendezvous
at the private docks
885
00:58:34,299 --> 00:58:36,101
where Modise's boat
is waiting for us.
886
00:58:38,036 --> 00:58:43,942
Remember,
we are Efile Noma Ephila.
887
00:58:44,075 --> 00:58:46,011
We take our enemies,
dead or alive.
888
00:58:47,879 --> 00:58:49,781
And the mission is completed...
889
00:58:49,916 --> 00:58:52,150
Whether we live or die.
890
00:59:34,025 --> 00:59:35,627
How are we looking?
891
00:59:35,760 --> 00:59:37,796
Fifty percent. It's--
892
00:59:38,663 --> 00:59:39,966
It's gonna be close.
893
00:59:47,439 --> 00:59:49,140
I know these missions
can get messy.
894
00:59:50,275 --> 00:59:51,676
Bad things can happen.
895
00:59:51,810 --> 00:59:53,879
So, it's okay to be
a little rattled.
896
00:59:54,012 --> 00:59:55,080
A little scared.
897
01:00:00,920 --> 01:00:02,153
We do the job anyway.
898
01:00:09,194 --> 01:00:12,697
This is your
last line of defense.
899
01:00:12,831 --> 01:00:15,300
The hallway is rigged
with Semtex plastic explosives,
900
01:00:15,433 --> 01:00:18,403
connected to this burner phone.
901
01:00:18,537 --> 01:00:21,573
You hear danger come,
you dial the first saved number.
902
01:00:21,706 --> 01:00:23,508
I labeled it "Hallway."
903
01:00:23,642 --> 01:00:26,811
Do not dial
the second saved number.
904
01:00:26,946 --> 01:00:29,414
That's connected
to the charges in this room.
905
01:00:33,051 --> 01:00:35,887
We dial that number when we're
in the tunnels out of here.
906
01:00:37,055 --> 01:00:38,958
-Understood?
-Yeah.
907
01:00:39,926 --> 01:00:41,760
What's that one labeled as?
908
01:00:43,495 --> 01:00:44,462
"Run."
909
01:00:49,367 --> 01:00:50,468
Anele...
910
01:00:58,877 --> 01:01:00,745
Beckett made the right call.
911
01:01:00,879 --> 01:01:01,948
Staying.
912
01:01:03,214 --> 01:01:04,917
Fighting.
913
01:01:05,051 --> 01:01:07,053
It's what Modise
would have done.
914
01:01:14,092 --> 01:01:16,896
You and I are the same,
you know?
915
01:01:17,029 --> 01:01:19,598
Except that I didn't get stabbed
11 times by a lunatic
916
01:01:19,731 --> 01:01:20,732
in an inferno.
917
01:01:25,905 --> 01:01:26,906
I, uh...
918
01:01:28,773 --> 01:01:31,743
I was NYPD when the towers fell.
919
01:01:33,545 --> 01:01:35,113
So many people
were running away.
920
01:01:36,615 --> 01:01:37,849
And I ran forward.
921
01:01:39,551 --> 01:01:41,119
Tried to help
as many as I could.
922
01:01:45,490 --> 01:01:47,927
See, people like us,
we run towards danger
923
01:01:48,060 --> 01:01:50,128
if it means helping others.
924
01:01:50,261 --> 01:01:54,165
An operation like this is won
or lost in preparation.
925
01:01:54,299 --> 01:01:56,835
We also have to be
prepared to adapt.
926
01:01:56,969 --> 01:01:58,203
To adjust.
927
01:02:02,273 --> 01:02:03,742
To do whatever it takes.
928
01:02:05,777 --> 01:02:08,580
We're gonna
get through this, Angel.
929
01:02:08,713 --> 01:02:10,916
Your daughter's gonna
see her mother again.
930
01:02:15,253 --> 01:02:16,254
Okay.
931
01:02:18,958 --> 01:02:20,258
Let's get to our positions.
932
01:02:32,170 --> 01:02:33,538
Tell me what you see.
933
01:02:36,174 --> 01:02:37,809
I see a good vantage point.
934
01:02:40,146 --> 01:02:41,846
I see the squadron position.
935
01:02:43,916 --> 01:02:46,651
I see all the ways
that this could go sideways.
936
01:02:46,785 --> 01:02:48,687
But I also don't see
another way.
937
01:02:50,056 --> 01:02:51,222
How do you feel?
938
01:02:52,457 --> 01:02:53,491
Prepared.
939
01:02:55,360 --> 01:02:56,661
And how did it feel?
940
01:02:57,862 --> 01:02:58,931
How did what feel?
941
01:03:12,310 --> 01:03:14,879
I wasn't as fazed about it
as I thought I would be.
942
01:03:18,117 --> 01:03:19,751
What does that say about me?
943
01:03:24,489 --> 01:03:26,391
It's your mind prioritizing.
944
01:03:26,524 --> 01:03:28,493
Protecting itself.
945
01:03:28,626 --> 01:03:31,163
Knowing that you'll save lives
by taking another.
946
01:03:32,797 --> 01:03:34,365
Keep your powder dry, kid.
947
01:03:38,170 --> 01:03:39,337
What does that mean?
948
01:03:39,471 --> 01:03:42,741
Something my dad
used to say to me.
949
01:03:44,143 --> 01:03:46,979
In the old days, it meant,
"Keep your gunpowder dry."
950
01:03:47,113 --> 01:03:49,514
So, it actually would
ignite when fired.
951
01:03:49,647 --> 01:03:52,484
Nowadays it just means,
"Stay ready."
952
01:03:55,187 --> 01:03:57,089
Satellite thermals
953
01:03:57,223 --> 01:03:59,824
on incoming militia caravanshow 80 to 90 warm bodies.
954
01:03:59,959 --> 01:04:02,727
There's so many of them.
955
01:04:02,861 --> 01:04:05,797
Everyone, if you're not already
there, get to your spots.
956
01:04:08,100 --> 01:04:10,069
Will you really be
on the ground out front?
957
01:04:10,869 --> 01:04:12,238
Leadership's an action.
958
01:04:12,905 --> 01:04:13,872
Not a position.
959
01:04:32,024 --> 01:04:33,658
How we doing, team?
960
01:04:34,626 --> 01:04:36,061
This wait is the worst.
961
01:04:40,398 --> 01:04:43,301
For a moment there,
I almost checked in with Hilo.
962
01:04:43,434 --> 01:04:47,006
When we first connected,I became someone different.
963
01:04:49,008 --> 01:04:51,543
Lighter.And now that he's gone...
964
01:04:52,677 --> 01:04:54,646
I don't even know
who I am anymore.
965
01:04:56,148 --> 01:04:58,383
You arewho you've always been, Hera.
966
01:04:59,952 --> 01:05:01,619
Honorable fighter
who never quits.
967
01:05:03,688 --> 01:05:06,025
Hilo knew the risks. We all do.
968
01:05:07,625 --> 01:05:08,726
He told me once...
969
01:05:09,895 --> 01:05:11,462
"Soldiers aren't
built to retire."
970
01:05:15,400 --> 01:05:16,634
Squad...
971
01:05:17,702 --> 01:05:19,504
we're gonna complete
this assignment.
972
01:05:20,805 --> 01:05:23,008
For Hilo. For Modise.And for all of them...
973
01:05:24,076 --> 01:05:25,543
Because that's our job.
974
01:05:26,511 --> 01:05:28,147
We fight without fear.
975
01:05:28,280 --> 01:05:30,882
We pull that triggerso other people don't have to.
976
01:05:31,016 --> 01:05:32,617
So they can sleep peacefully,
977
01:05:32,750 --> 01:05:36,288
not having to know aboutthese monsters in the dark.
978
01:05:36,421 --> 01:05:39,457
Today we're fightingfor the freedom of Costa Verde.
979
01:05:39,591 --> 01:05:41,093
And the only thingmore important
980
01:05:41,227 --> 01:05:42,861
than fightingfor your own freedom
981
01:05:42,995 --> 01:05:44,897
is fighting for someone else's.
982
01:05:57,009 --> 01:05:58,610
300 meters
from the front gate...
983
01:05:58,743 --> 01:06:00,212
Lock and load.
984
01:06:00,346 --> 01:06:03,249
Stay ready, watch your six.
We'll get through this.
985
01:06:03,414 --> 01:06:05,918
These fuckers have no idea
what's about to stop them.
986
01:06:58,569 --> 01:07:00,105
Wait for it.
987
01:07:04,910 --> 01:07:06,078
Lay down the smoke.
988
01:07:21,226 --> 01:07:22,727
Hold your fire.
989
01:07:24,129 --> 01:07:25,130
I'm going in.
990
01:07:50,956 --> 01:07:53,791
Beckett, take cover.Smoke is clearing.
991
01:07:59,331 --> 01:08:01,300
Ready, squad. Make it rain.
992
01:08:39,837 --> 01:08:42,307
Yeah. Of course
she set a guy on fire.
993
01:08:42,441 --> 01:08:43,509
Who wouldn't?
994
01:09:28,387 --> 01:09:29,354
This is Hera.
995
01:09:29,488 --> 01:09:31,589
I'm EVAC'ing the garage.
I'm on the move.
996
01:09:31,722 --> 01:09:32,757
Hera!
997
01:09:32,890 --> 01:09:34,892
Go! I got your six!
998
01:09:45,204 --> 01:09:46,138
Fuck!
999
01:10:42,995 --> 01:10:45,931
You guys chose
the wrong woman to chase.
1000
01:12:31,103 --> 01:12:33,105
Phoenix squad,incoming technical.
1001
01:12:44,283 --> 01:12:46,918
Back there.
Take out the tower, now!
1002
01:12:57,663 --> 01:12:59,531
Zero, crossfire on technical.
1003
01:13:13,345 --> 01:13:15,314
Zondi, stay down.
1004
01:13:26,992 --> 01:13:29,127
This is Angel.
1005
01:13:29,261 --> 01:13:31,997
Leaving rooftop.Heading to secondary kill zone.
1006
01:13:33,565 --> 01:13:34,533
Shit!
1007
01:14:03,228 --> 01:14:04,496
A dozen more just came in.
1008
01:14:04,629 --> 01:14:07,065
Everyone fall backto secondary kill zones.
1009
01:14:07,199 --> 01:14:10,068
Yeah. Secondary kill zone. Copy.
1010
01:15:45,063 --> 01:15:46,331
Angel!
1011
01:15:50,937 --> 01:15:52,003
Yeah.
1012
01:15:53,906 --> 01:15:54,973
Come.
1013
01:16:11,490 --> 01:16:12,524
I'm dry.
1014
01:16:12,657 --> 01:16:14,359
-How many shots you got left?
-Enough.
1015
01:16:20,967 --> 01:16:22,300
Let's split these guys up.
1016
01:16:22,434 --> 01:16:24,302
-Kitchen, office.
-Sounds like a plan.
1017
01:16:36,314 --> 01:16:37,682
Shit!
1018
01:16:46,926 --> 01:16:49,027
Hey, fellas.
1019
01:18:02,233 --> 01:18:03,168
Fuck.
1020
01:18:15,747 --> 01:18:17,282
Come on!
1021
01:18:23,521 --> 01:18:25,390
Sorry, kid.
1022
01:18:37,135 --> 01:18:38,136
Any last words?
1023
01:18:40,039 --> 01:18:41,606
You just said them.
1024
01:19:13,872 --> 01:19:14,873
Lordy!
1025
01:19:18,710 --> 01:19:20,311
God! This is exhausting.
1026
01:19:26,851 --> 01:19:28,420
B, how are we doing?
1027
01:20:01,252 --> 01:20:02,854
Beckett here.
I'm heading your way.
1028
01:20:07,026 --> 01:20:08,027
Drop it!
1029
01:21:24,402 --> 01:21:27,039
Nova, how much time?
1030
01:21:27,173 --> 01:21:29,307
Almost complete. 98 percent.
1031
01:21:29,440 --> 01:21:31,342
But I hear someone coming.
1032
01:21:31,476 --> 01:21:33,279
Dial the saved number one.
1033
01:21:33,411 --> 01:21:34,846
One. Hear me?
1034
01:21:53,531 --> 01:21:54,632
Nova. Sitrep.
1035
01:21:55,433 --> 01:21:56,701
Nova. Come back.
1036
01:21:59,537 --> 01:22:02,208
Nova, I'm heading to you.
1037
01:22:22,127 --> 01:22:24,196
Anyone near the office?
1038
01:22:24,330 --> 01:22:25,396
I'm pinned down!
1039
01:22:25,530 --> 01:22:26,831
Shit!
1040
01:22:28,167 --> 01:22:29,400
I'm coming to you, B.
1041
01:22:31,036 --> 01:22:32,037
Frag out!
1042
01:22:41,546 --> 01:22:42,547
All clear.
1043
01:22:47,219 --> 01:22:49,520
Hey. Nova here. Got good news.
1044
01:22:50,055 --> 01:22:51,023
Upload complete.
1045
01:22:53,391 --> 01:22:55,827
I say again, upload complete.
1046
01:23:00,299 --> 01:23:02,034
Going dark.
1047
01:23:02,167 --> 01:23:06,571
Ten, nine, eight, seven,
1048
01:23:07,839 --> 01:23:11,076
six, five, four...
1049
01:23:11,210 --> 01:23:12,945
Oh, no.
1050
01:23:13,078 --> 01:23:16,282
...three, two, one...
1051
01:23:19,151 --> 01:23:21,653
Hera here. NV is dead.
1052
01:23:21,786 --> 01:23:23,956
Anyone close to the bunks?
1053
01:23:24,089 --> 01:23:25,723
I'm coming to you, Hera.
1054
01:23:25,857 --> 01:23:27,725
I can't see shit.
1055
01:23:39,537 --> 01:23:40,505
Beckett?
1056
01:24:22,780 --> 01:24:23,815
Hera's down.
1057
01:24:23,949 --> 01:24:25,683
I say again, Hera's down.
1058
01:24:25,817 --> 01:24:27,152
Nova, where are you?
1059
01:24:27,286 --> 01:24:29,854
Just left the lab.
1060
01:24:29,989 --> 01:24:33,192
Charges set.Got burners to blow when clear.
1061
01:24:33,325 --> 01:24:36,095
Everyone get to the tunnels.
Mission complete.
1062
01:24:36,228 --> 01:24:37,196
On my way.
1063
01:24:38,130 --> 01:24:40,099
Nova, stay inside.
1064
01:24:40,232 --> 01:24:42,301
Do not cut through
the courtyard, understand?
1065
01:24:42,434 --> 01:24:44,535
Do you copy?
1066
01:25:57,242 --> 01:25:58,876
God damn it.
1067
01:26:00,045 --> 01:26:01,947
How the hell
did that get through?
1068
01:26:02,081 --> 01:26:03,949
Luck, I guess.
1069
01:26:04,083 --> 01:26:05,384
Mine finally ran out.
1070
01:26:16,361 --> 01:26:17,496
Nova, get down!
1071
01:26:41,053 --> 01:26:42,787
I got you. I got you.
1072
01:26:58,870 --> 01:27:00,771
Upload... Upload complete.
1073
01:27:05,077 --> 01:27:06,278
You're gonna be okay.
1074
01:27:06,411 --> 01:27:07,412
Listen to me, Nova.
1075
01:27:07,546 --> 01:27:09,448
We're gonna get you out of here.
1076
01:27:09,581 --> 01:27:11,782
Get you bandaged up.
You just hang on.
1077
01:27:13,018 --> 01:27:14,620
Speed dial two, right?
1078
01:27:15,387 --> 01:27:16,654
You did it, Nova.
1079
01:27:16,787 --> 01:27:19,525
The Phoenix Rebellion will rise.
And the true Diaz name
1080
01:27:19,657 --> 01:27:21,627
will always be remembered
because of you.
1081
01:27:23,162 --> 01:27:25,197
Thank you for showing the way.
1082
01:27:51,323 --> 01:27:52,324
Get ready!
1083
01:27:53,525 --> 01:27:56,595
Lab detonation
in three, two, one.
1084
01:28:12,911 --> 01:28:14,947
We can't hold here any longer.
1085
01:28:19,551 --> 01:28:21,086
Beckett.
1086
01:28:21,220 --> 01:28:22,387
Are you okay?
1087
01:28:22,521 --> 01:28:24,623
There's only about a dozen
or so militia left.
1088
01:28:26,692 --> 01:28:27,725
Head to the tunnels.
1089
01:28:29,094 --> 01:28:31,096
I'll lay down cover
so you all can escape.
1090
01:28:31,230 --> 01:28:32,564
You go. I'll stay.
1091
01:28:34,066 --> 01:28:36,734
Your family died with honor
on the battlefield.
1092
01:28:36,867 --> 01:28:38,070
That is their legacy.
1093
01:28:38,570 --> 01:28:40,105
Not yours.
1094
01:28:40,239 --> 01:28:41,739
You are not dying on my watch.
1095
01:28:45,210 --> 01:28:49,381
Angel, finish what
Modise started.
1096
01:28:49,514 --> 01:28:52,184
Make sure that intel gets
to every agency on the planet.
1097
01:28:57,888 --> 01:29:00,359
Phoenix Squad,
mission accomplished.
1098
01:29:01,426 --> 01:29:02,427
Time to go home.
1099
01:29:04,196 --> 01:29:05,897
I am proud to serve with you.
1100
01:29:06,932 --> 01:29:07,933
All of you.
1101
01:29:09,368 --> 01:29:10,936
With all due respect, B,
1102
01:29:12,404 --> 01:29:14,239
you can fuck right off.
1103
01:29:14,373 --> 01:29:17,042
You stay, I stay.
1104
01:29:17,175 --> 01:29:20,045
Costa Verde's the assignment
that brought us together.
1105
01:29:20,178 --> 01:29:21,747
It's only fair
it's the assignment
1106
01:29:21,879 --> 01:29:23,215
we see through to the end.
1107
01:29:23,348 --> 01:29:24,316
Together.
1108
01:29:28,620 --> 01:29:29,621
On my signal.
1109
01:29:32,457 --> 01:29:33,759
Go! Go! Go!
1110
01:30:02,120 --> 01:30:03,121
Shit!
1111
01:30:33,952 --> 01:30:35,387
The cavalry arrived.
1112
01:30:35,520 --> 01:30:36,988
Just in time.
1113
01:30:39,791 --> 01:30:42,027
You must be what's left
of the Phoenix squad.
1114
01:30:42,928 --> 01:30:44,529
-We need to move.
-Nova.
1115
01:30:44,663 --> 01:30:45,664
He's in the garage.
1116
01:30:45,797 --> 01:30:47,165
We can't leave him there.
1117
01:30:47,299 --> 01:30:49,167
There's two friendlies inside.
1118
01:30:49,301 --> 01:30:51,236
Our fallen. One's in a bunk.
1119
01:30:51,370 --> 01:30:52,838
The rest are in the tunnel.
1120
01:30:52,971 --> 01:30:54,139
We'll get them all.
1121
01:30:56,541 --> 01:30:58,176
You get to the vehicle.
1122
01:30:59,177 --> 01:31:00,145
Let's go.
1123
01:31:05,217 --> 01:31:06,685
God, that was close, B.
1124
01:31:08,153 --> 01:31:10,888
Honored you stood
by my side 'til the end.
1125
01:31:11,022 --> 01:31:12,758
There's no other way, brother.
1126
01:31:23,702 --> 01:31:25,270
He's got a pulse.
1127
01:31:56,067 --> 01:31:58,937
Zondi and I have a few things
we need to clean up.
1128
01:31:59,070 --> 01:32:00,639
Then we'll catch
the next boat out,
1129
01:32:00,772 --> 01:32:01,807
right after you guys.
1130
01:32:03,308 --> 01:32:05,444
I'm staying.
1131
01:32:05,577 --> 01:32:08,647
I don't know where I'm needed
more than here. Right now.
1132
01:32:10,382 --> 01:32:12,017
Well, it's a dangerous idea.
1133
01:32:13,151 --> 01:32:14,252
But I respect it.
1134
01:32:15,120 --> 01:32:16,755
They're lucky to have you.
1135
01:32:18,089 --> 01:32:21,092
Well, we,
on the other hand, can't stay.
1136
01:32:21,226 --> 01:32:22,761
Either one of us
gets caught here,
1137
01:32:22,894 --> 01:32:25,697
this becomes an international
incident real quick.
1138
01:32:25,831 --> 01:32:27,866
The boat will take you
a few kilometers out.
1139
01:32:27,999 --> 01:32:30,335
Modise's friends will be waiting
to pick you up.
1140
01:32:30,469 --> 01:32:32,437
Modise would be very proud
of you both.
1141
01:32:33,505 --> 01:32:35,807
I'd give you
a goodbye hug but...
1142
01:32:35,942 --> 01:32:40,679
I'm pretty sore in...
every general area.
1143
01:32:40,812 --> 01:32:44,149
I'm sorry, I... couldn't pick
that up. What did you say?
1144
01:32:44,282 --> 01:32:46,919
Hey... it's not an eye.
1145
01:32:54,226 --> 01:32:57,295
So,
what do you think about...
1146
01:32:57,429 --> 01:33:00,165
giving orders
instead of taking them?
1147
01:33:00,298 --> 01:33:02,801
Haven't had time
to process it yet.
1148
01:33:04,503 --> 01:33:07,005
You always say,
"Tell me what you see."
1149
01:33:08,139 --> 01:33:09,274
I see someone
1150
01:33:09,407 --> 01:33:11,810
that I would follow
into the fray
1151
01:33:11,944 --> 01:33:14,346
anytime, anyplace.
1152
01:33:15,080 --> 01:33:16,114
Hmm.
1153
01:33:16,248 --> 01:33:17,516
I might hold you to that.
1154
01:33:19,518 --> 01:33:21,186
Keep your powder dry, Zondi.
1155
01:33:24,689 --> 01:33:26,658
Let's get to work, Rozie.
1156
01:33:26,791 --> 01:33:28,894
God, you are never gonna
let that go, are you?
83159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.