All language subtitles for Skin.Deep.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,933 --> 00:00:26,477 ♪ Don't know why it seems ♪ 4 00:00:26,686 --> 00:00:29,313 ♪ Like a long, long time ♪ 5 00:00:30,606 --> 00:00:33,234 ♪ Since I've been on the move ♪ 6 00:00:34,569 --> 00:00:37,029 ♪ I'm just tryin' to find my way ♪ 7 00:00:37,155 --> 00:00:38,990 ♪ Don't know my name ♪ 8 00:00:39,240 --> 00:00:43,202 ♪ Livin' day to day ♪ 9 00:00:45,037 --> 00:00:48,833 ♪ Just a little boy who wants to have His way ♪ 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,335 ♪ I just can't keep still ♪ 11 00:00:51,669 --> 00:00:55,423 ♪ And I'm falling out of love ♪ 12 00:00:58,760 --> 00:01:01,429 ♪ Falling out of love ♪ 13 00:01:03,598 --> 00:01:05,850 ♪ Sometimes it feels ♪ 14 00:01:05,975 --> 00:01:08,853 ♪ Like I'm runnin' out of time ♪ 15 00:01:13,941 --> 00:01:16,736 ♪ Sand slippin' through my fingers ♪ 16 00:01:16,903 --> 00:01:19,614 ♪ Like rivers through my mind ♪ 17 00:01:24,577 --> 00:01:28,581 ♪ On the corner hangin' with the boys ♪ 18 00:01:28,915 --> 00:01:32,627 ♪ I always will be ♪ 19 00:01:33,169 --> 00:01:35,755 ♪ Falling out of love ♪ 20 00:01:38,424 --> 00:01:40,802 ♪ Falling out of love ♪ 21 00:01:43,721 --> 00:01:45,932 ♪ In and out of love ♪ 22 00:01:47,141 --> 00:01:48,559 ♪ Out of love ♪ 23 00:01:49,560 --> 00:01:51,312 ♪ Out of love ♪ 24 00:01:53,397 --> 00:01:55,608 ♪ Just foolin' around ♪ 25 00:01:56,359 --> 00:01:57,860 ♪ Can't slow down ♪ 26 00:02:00,738 --> 00:02:03,741 ♪ Should have listened To what my daddy said ♪ 27 00:02:03,950 --> 00:02:05,827 ♪ Just wanna be cool ♪ 28 00:02:06,702 --> 00:02:10,832 ♪ Another fool I can't keep still ♪ 29 00:02:11,249 --> 00:02:15,086 ♪ And I'm feelin' kind of blue ♪ 30 00:02:15,294 --> 00:02:17,630 ♪ My eyes are red ♪ 31 00:02:17,839 --> 00:02:20,925 ♪ But something keeps tellin' me ♪ 32 00:02:21,050 --> 00:02:22,969 ♪ That I know ♪ 33 00:02:23,052 --> 00:02:27,557 ♪ Just what is gonna become Of this little boy ♪ 34 00:02:27,682 --> 00:02:31,018 ♪ Inside this heart of mine ♪ 35 00:02:31,352 --> 00:02:33,396 ♪ I keep on ♪ 36 00:02:34,105 --> 00:02:36,482 ♪ Falling out of love ♪ 37 00:02:39,193 --> 00:02:41,571 ♪ Falling out of love ♪ 38 00:02:45,157 --> 00:02:47,910 - I don't know what to say. - How about, "The Lord is my shepherd"? 39 00:02:51,038 --> 00:02:54,709 - Come on, Angie. Drop the gun. - Is that it? 40 00:02:56,002 --> 00:02:59,839 Zachary Hutton... Pulitzer Prize-winning playwright, 41 00:03:00,172 --> 00:03:01,799 internationally acclaimed author, 42 00:03:02,008 --> 00:03:04,468 about to be shot to death by a jealous female, 43 00:03:04,760 --> 00:03:08,264 and all he can come up with is, "Come on, Angie. Drop the gun." 44 00:03:08,598 --> 00:03:10,516 - Zach! - I'll be right with you. 45 00:03:11,517 --> 00:03:13,686 Who are you kidding? 46 00:03:14,061 --> 00:03:15,938 You know as well as I do you're not gonna shoot. 47 00:03:16,105 --> 00:03:17,440 You couldn't kill a fly. 48 00:03:17,773 --> 00:03:19,817 I could if I caught it fucking my hairdresser. 49 00:03:22,862 --> 00:03:25,656 Angie, come on now. Give me the gun. 50 00:03:26,657 --> 00:03:29,952 Tell you what? I'll be fair about this. Community property. 51 00:03:31,037 --> 00:03:32,747 I keep the gun, you get the bullets. 52 00:03:38,336 --> 00:03:40,379 - But I saw you load it. - You weren't paying attention. 53 00:03:40,755 --> 00:03:42,298 I always keep the first chamber empty. 54 00:03:42,673 --> 00:03:43,674 - Oh, really? - Yeah. 55 00:03:46,844 --> 00:03:49,263 - Son of a bitch! - You're overreacting. 56 00:03:49,347 --> 00:03:50,306 Get out of here, you bitch! 57 00:03:50,389 --> 00:03:52,475 Angie! 58 00:03:53,809 --> 00:03:54,727 God damn it! 59 00:03:56,604 --> 00:03:58,230 Hello? 60 00:03:58,940 --> 00:03:59,815 Darling? 61 00:04:06,489 --> 00:04:08,532 Come on, Angie, for God's sake! 62 00:04:09,492 --> 00:04:11,369 - Goodbye, Zach. - Please, please, please. 63 00:04:11,535 --> 00:04:13,579 - Hello. - Alex? 64 00:04:13,913 --> 00:04:15,373 I thought you were on a plane. 65 00:04:15,623 --> 00:04:17,875 - Engine trouble. - Oh. I'm sorry. 66 00:04:18,584 --> 00:04:21,212 You have me at a disadvantage. You obviously know who I am. 67 00:04:21,420 --> 00:04:24,465 - I'm Angela Smith. - And what do you do, Angela, 68 00:04:24,590 --> 00:04:25,925 besides trying to kill my husband? 69 00:04:26,008 --> 00:04:27,551 - Alex? - Shut up! 70 00:04:27,718 --> 00:04:29,720 I'm an investment counselor. 71 00:04:30,262 --> 00:04:33,224 - And Zach's mistress. - Who was that in the sheet? 72 00:04:33,933 --> 00:04:35,351 My hairdresser. 73 00:04:35,851 --> 00:04:38,145 - I think I get the picture. - Alex? 74 00:04:38,270 --> 00:04:40,856 If you still wanna kill him, do me a favor and take him outside. 75 00:04:41,107 --> 00:04:42,149 Those are new sheets. 76 00:04:43,401 --> 00:04:44,610 Go ahead and shoot. 77 00:04:46,570 --> 00:04:48,948 No. That's too good for you. 78 00:04:50,616 --> 00:04:54,286 But I bet when that lady gets through with you... you'll wish I had. 79 00:04:59,583 --> 00:05:02,795 Wait a minute! Wait a minute! Let's see if I got this straight. 80 00:05:03,421 --> 00:05:06,215 - Angie catches you in bed with-- - Tina. 81 00:05:07,758 --> 00:05:08,634 In your house? 82 00:05:08,718 --> 00:05:10,553 - She was cutting my hair. - Bed? 83 00:05:10,928 --> 00:05:14,432 I know it sounds turgid, but I have a barber chair in my study. 84 00:05:14,849 --> 00:05:16,767 Spurious perhaps, but not turgid. 85 00:05:17,476 --> 00:05:19,478 She was finishing up with the blow-dryer. 86 00:05:20,187 --> 00:05:22,023 A skittish instrument if there ever was one. 87 00:05:22,106 --> 00:05:25,568 - One thing led to another. - Enter Angie with your 38. 88 00:05:25,693 --> 00:05:28,446 Luckily, I always keep the first chamber empty. 89 00:05:28,612 --> 00:05:29,989 Oh, lucky, indeed. 90 00:05:30,281 --> 00:05:33,242 That's the first empty chamber you ever filled since I've known you. 91 00:05:34,368 --> 00:05:38,247 - Scotch, rocks. - Barney, do you really perceive me 92 00:05:38,330 --> 00:05:41,042 as a major compulsive womanizer? 93 00:05:41,292 --> 00:05:45,171 A 42-year-old shooting star in a galactic harem. 94 00:05:46,464 --> 00:05:47,673 Can I be cured? 95 00:05:49,592 --> 00:05:50,968 Do you wanna be cured? 96 00:05:52,136 --> 00:05:55,514 - I know it's ruining my life, and yet-- - And yet. 97 00:05:55,723 --> 00:05:58,809 Two words that to one degree or another plague us all. 98 00:05:59,018 --> 00:06:03,522 - You see, I truly love women. - Oh, I see. 99 00:06:03,731 --> 00:06:07,777 I love everything about them, Barney. I love the way they feel, 100 00:06:08,277 --> 00:06:11,072 the way they smell, most of the time. 101 00:06:11,530 --> 00:06:15,826 I-- I have to admit, I don't like women with long, round toenails. 102 00:06:16,077 --> 00:06:19,872 But that is the only abrogation so far. 103 00:06:20,164 --> 00:06:23,417 And so far has been quite a while and quite a few. 104 00:06:23,709 --> 00:06:24,835 Oh, that's true. 105 00:06:25,628 --> 00:06:30,424 - Out of soup. - I long... for a meaningful, 106 00:06:30,633 --> 00:06:33,552 monogamous, healthy relationship. 107 00:06:34,095 --> 00:06:38,349 And I-- I was sure I had it with Alex, but the truth is, Barney... 108 00:06:41,685 --> 00:06:45,898 in the deep dark silence of my considered conscience, 109 00:06:46,440 --> 00:06:52,822 where there's just me and me... the unmitigated truth 110 00:06:53,489 --> 00:06:57,868 - is I want it all. - Hey, wanting is okay. 111 00:06:59,161 --> 00:07:01,372 I want a loving, 112 00:07:02,123 --> 00:07:07,711 faithful, caring, care taking wife, and I wanna make love 113 00:07:07,878 --> 00:07:14,468 to everything else in long skirts, with bare feet and ripe, juicy mouths. 114 00:07:15,886 --> 00:07:20,808 Little boy-girls with small, firm breasts and tight asses. 115 00:07:21,392 --> 00:07:26,230 Rubenesque round women with big Mother Earth breasts 116 00:07:26,605 --> 00:07:30,818 and green eyes. God! I could go on and on. 117 00:07:31,402 --> 00:07:33,904 Don't. I'm getting a hard-on. 118 00:07:35,072 --> 00:07:38,242 Me too. God. 119 00:07:39,910 --> 00:07:41,120 The point is, 120 00:07:41,787 --> 00:07:44,290 I'm bright enough to know it's an impossible dream, 121 00:07:44,790 --> 00:07:47,126 but I'm helpless to act otherwise. 122 00:07:47,668 --> 00:07:50,337 However, the ultimate fate of the bill is still in question, 123 00:07:50,546 --> 00:07:52,047 since those close to the president, 124 00:07:52,131 --> 00:07:55,092 who were willing to guess, believe he will veto the bill. 125 00:07:55,551 --> 00:07:58,804 But proponents say such a program is the only way to-- 126 00:08:00,514 --> 00:08:02,474 Zach, may I make a suggestion? 127 00:08:02,600 --> 00:08:04,643 - Please do. - Look. 128 00:08:05,186 --> 00:08:08,939 Don't try to solve it tonight. Go home. Sleep on it. 129 00:08:09,064 --> 00:08:11,650 Alas, old friend, I have no home. 130 00:08:12,026 --> 00:08:14,862 She chucked me out lock, stock and typewriter. 131 00:08:18,824 --> 00:08:21,160 What have you got against my typewriter? 132 00:08:21,702 --> 00:08:25,581 You used to write on it. Books and plays and movies. 133 00:08:25,748 --> 00:08:28,417 Once-- once you wrote a poem on our second anniversary 134 00:08:28,542 --> 00:08:30,127 and gave it to me. And you were happy. 135 00:08:31,045 --> 00:08:35,090 You exorcised your demons with credible thoughts and good words on that typewriter 136 00:08:35,466 --> 00:08:36,675 and your talent turned me on. 137 00:08:37,468 --> 00:08:39,970 I really thought we had a chance "until death do us part." 138 00:08:40,512 --> 00:08:43,766 And then one day you stopped. You gave up. 139 00:08:43,974 --> 00:08:46,936 - I dried up. It happens to writers. - Oh, so you bury yourself 140 00:08:47,019 --> 00:08:49,188 with the first young female that comes along, 141 00:08:49,313 --> 00:08:52,274 in the hopes she's going to magically restore your lost talent? 142 00:08:52,358 --> 00:08:53,776 - Alex-- - No, don't say it. 143 00:08:53,943 --> 00:08:57,154 This is a lecture, not a debate. And since I don't intend to speak to you 144 00:08:57,238 --> 00:08:58,906 for the rest of this lifetime, 145 00:08:58,989 --> 00:09:01,575 you either get out now, or shut up and let me finish. 146 00:09:16,382 --> 00:09:19,927 I'm not saying that your condition is unique. 147 00:09:20,886 --> 00:09:23,222 In fact, quite a few older men do the same thing. 148 00:09:23,347 --> 00:09:25,182 How about quite a few older women? 149 00:09:30,396 --> 00:09:32,064 If you're trying to redeem yourself 150 00:09:33,190 --> 00:09:36,610 by implying that I might have been unfaithful to you, 151 00:09:37,903 --> 00:09:40,239 you're barking up the wrong older woman. 152 00:09:41,156 --> 00:09:43,367 I could have, but regrettably didn't. 153 00:09:46,287 --> 00:09:49,164 I threw out that typewriter because it represents everything 154 00:09:49,248 --> 00:09:51,458 that could have been loving and lasting, 155 00:09:51,792 --> 00:09:53,961 and wonderful, and everything that wasn't. 156 00:09:54,211 --> 00:09:56,505 - Can I say something? Please? - No! No! No! 157 00:09:56,797 --> 00:09:59,842 You have 20 minutes to get your things and get out of this house forever, 158 00:10:00,050 --> 00:10:02,094 or I will get a restraining order and have you removed. 159 00:10:16,108 --> 00:10:18,944 It's over, but I still love that woman, Jake. 160 00:10:19,611 --> 00:10:20,904 You think you could patch it up? 161 00:10:21,405 --> 00:10:23,782 No, it's over. It's-- 162 00:10:24,158 --> 00:10:28,078 Hmm. That's a shame, because her divorce lawyer called this morning. 163 00:10:28,370 --> 00:10:30,414 She-- she's gonna be tough. 164 00:10:30,706 --> 00:10:34,043 - How tough? - Well, half of everything you've earned 165 00:10:34,251 --> 00:10:36,253 since you've been married. A hundred thousand a year 166 00:10:36,337 --> 00:10:38,297 - for the next five years. - What? 167 00:10:38,380 --> 00:10:41,550 - The house, the farm, both cars. - You've gotta be kidding. 168 00:10:41,675 --> 00:10:44,303 - There's something I forgot. - How about the shirt off my back? 169 00:10:44,845 --> 00:10:46,138 That's it. 170 00:10:46,472 --> 00:10:49,641 I'll tell you what I'll give her. I'll give her exactly what she's entitled to. 171 00:10:50,309 --> 00:10:54,772 The house... the farm... both cars. 172 00:10:55,439 --> 00:10:58,609 A hundred thousand dollars a year for five years. 173 00:11:01,278 --> 00:11:05,157 I'm a desperate man, doctor. I need help. 174 00:11:06,075 --> 00:11:08,535 I've gotta change my way of living. 175 00:11:10,120 --> 00:11:12,247 And if that ain't enough, 176 00:11:12,498 --> 00:11:14,917 I'm gonna change the way I strut my stuff. 177 00:11:15,167 --> 00:11:18,003 ♪ 'Cause nobody loves you when you're old And gray ♪ 178 00:11:18,128 --> 00:11:20,631 ♪ There'll be some changes made today ♪ 179 00:11:20,756 --> 00:11:23,258 ♪ Yes, sir, there'll be Some changes made ♪ 180 00:11:23,467 --> 00:11:25,719 ♪ Duh-duh-da ♪ 181 00:11:29,973 --> 00:11:32,976 I couldn't resist it. You think I'm crazy? 182 00:11:34,144 --> 00:11:35,104 No. 183 00:11:35,687 --> 00:11:37,648 Then, what the hell is wrong with me? 184 00:11:38,774 --> 00:11:41,735 Well, for one thing, you can't sing worth shit. 185 00:11:42,986 --> 00:11:46,657 I can't go on like this, doctor. If it's the last thing I do, 186 00:11:46,740 --> 00:11:48,826 I'm gonna settle down, start writing again, 187 00:11:48,909 --> 00:11:51,453 and stop chasing after beautiful, young women. 188 00:12:07,886 --> 00:12:09,555 Whoa! 189 00:12:14,726 --> 00:12:17,396 Camera two, get a tight shot on Alex, will you? 190 00:12:17,479 --> 00:12:18,689 We don't wanna miss this one. 191 00:12:18,772 --> 00:12:21,608 - KRA-TV is proud to present... - Ten seconds. 192 00:12:22,568 --> 00:12:25,237 - Have you seen Adam White's piece? - No. Is it good? 193 00:12:25,821 --> 00:12:27,656 You-- you don't know about it? 194 00:12:27,906 --> 00:12:28,907 Five seconds. 195 00:12:29,158 --> 00:12:31,702 Should I? What's so amazing about gridlock? 196 00:12:32,703 --> 00:12:34,329 On one. 197 00:12:34,830 --> 00:12:38,125 If you drive, you know about it. It's called gridlock. 198 00:12:38,333 --> 00:12:42,045 It happens when traffic gets so congested, not even a green light means move. 199 00:12:42,796 --> 00:12:44,756 In this continuing series on gridlock, 200 00:12:44,923 --> 00:12:47,509 Adam White shows us how this bumper to bumper disease 201 00:12:48,093 --> 00:12:50,637 is spreading from town to town. 202 00:12:51,346 --> 00:12:54,850 Alex, it is now clear that gridlock is an epidemic. 203 00:12:55,017 --> 00:12:58,395 No one can escape it. You are looking at the proof here in Brentwood, 204 00:12:58,562 --> 00:13:00,814 a shopping center for the rich and famous. 205 00:13:02,065 --> 00:13:03,901 This can be particularly dangerous, 206 00:13:04,026 --> 00:13:05,777 because paramedics can't even make their way 207 00:13:05,944 --> 00:13:07,321 to help gridlock victims, 208 00:13:07,446 --> 00:13:09,698 which in this case turned out to be. 209 00:13:09,823 --> 00:13:12,159 Zachary Hutton, famous author and playwright. 210 00:13:12,367 --> 00:13:16,497 The victim was lucky. No serious injuries, and a beautiful amateur nurse 211 00:13:16,747 --> 00:13:18,790 who sells real estate in her spare time. 212 00:13:18,916 --> 00:13:20,501 What do you bet she sells him a house? 213 00:13:39,311 --> 00:13:42,064 For a while there, I thought, "This is it." 214 00:13:42,481 --> 00:13:45,067 I was convinced it couldn't get any better. 215 00:13:45,943 --> 00:13:47,528 I should have known better. 216 00:14:01,291 --> 00:14:07,130 - Don't worry about it... it happens. - Not to me. 217 00:14:11,802 --> 00:14:15,222 Not being able to screw is as bad as not being able to write. 218 00:14:17,683 --> 00:14:19,518 Maybe you should try writing again. 219 00:14:21,353 --> 00:14:22,813 What the fuck does that mean? 220 00:14:24,314 --> 00:14:25,482 I don't know. 221 00:14:25,816 --> 00:14:29,903 I'm not the burning bush. I made a suggestion, not a commandment. 222 00:14:36,827 --> 00:14:38,412 - Hi, Jasper. - Welcome, Mr. Hutton. 223 00:14:38,495 --> 00:14:40,664 There he is. Hey, Curt. 224 00:14:41,832 --> 00:14:44,334 - I'm glad you could come. - Curt Ames, Helena Walker. 225 00:14:44,585 --> 00:14:46,044 - Hello, how are you? - How's he been? 226 00:14:46,336 --> 00:14:47,629 - Just adorable. - That bad? 227 00:14:47,713 --> 00:14:48,797 Mm-hm. 228 00:14:48,880 --> 00:14:50,549 - Dear boy. - Hi, Sparky. 229 00:14:50,716 --> 00:14:55,512 Faulkner's one-time heir apparent, and all he can say is "Hi, Sparky." 230 00:14:56,054 --> 00:14:58,599 Never mind. It's nice to see you again. Denise? 231 00:14:58,807 --> 00:15:01,018 Helena. Helena Walker, Leon Sparks. 232 00:15:01,184 --> 00:15:02,853 - So we've met. - No. 233 00:15:03,812 --> 00:15:04,730 Oh, shit. 234 00:15:04,813 --> 00:15:08,275 - I foozled your redheads. Forgive me. - Well, you know what they say. 235 00:15:08,358 --> 00:15:10,319 Once you've seen one, you've seen them all. 236 00:15:10,402 --> 00:15:12,571 I'm sure Zach, as an expert on the subject, 237 00:15:12,654 --> 00:15:14,197 would be the first to denounce that canard. 238 00:15:14,948 --> 00:15:17,492 But for the moment, dear boy, why don't you do whatever is necessary 239 00:15:17,576 --> 00:15:18,994 to make yourself comfortable, 240 00:15:19,202 --> 00:15:21,538 while I try to redeem myself with Helena 241 00:15:21,622 --> 00:15:25,125 by introducing her to some clever people, more her age. 242 00:15:25,917 --> 00:15:28,503 - Excuse me. - Double vodka tonic. 243 00:15:34,051 --> 00:15:38,096 I decided not to drink to avoid arguments, 244 00:15:38,263 --> 00:15:42,809 and to be alert to the narrative possibilities of the evening. 245 00:15:43,101 --> 00:15:47,022 Then, Alex arrives with my stepson Greg. 246 00:15:48,190 --> 00:15:49,483 Alex! 247 00:15:54,112 --> 00:15:56,239 Dear girl, how wonderful. 248 00:15:57,199 --> 00:15:59,493 - You're almost as tall as I am. - Excuse me. 249 00:16:00,202 --> 00:16:01,828 You told me he wasn't going to be here. 250 00:16:01,912 --> 00:16:04,247 He told me he wasn't going to be here. 251 00:16:04,373 --> 00:16:06,458 - I don't believe you. - Ask him. 252 00:16:06,583 --> 00:16:09,086 You know that we're-- shit. 253 00:16:10,629 --> 00:16:12,089 Ask me what? Hello, Greg. 254 00:16:12,214 --> 00:16:14,716 Come to give your old failed stepfather a big hug? 255 00:16:14,800 --> 00:16:16,760 - Ask me what? - Nothing. 256 00:16:18,804 --> 00:16:22,307 - You said she wasn't coming. - I said she wasn't coming if you came. 257 00:16:22,683 --> 00:16:24,601 - Nice. - And you said? 258 00:16:24,726 --> 00:16:26,895 I said, "Oh, in that case, I wasn't coming." 259 00:16:27,270 --> 00:16:29,439 Then, I called him back, and said I changed my mind. 260 00:16:29,564 --> 00:16:31,858 Yes, a little addendum you neglected to mention. 261 00:16:31,983 --> 00:16:34,861 If you were under 18, I would have considered it relevant. 262 00:16:35,987 --> 00:16:39,449 Now, children, who is going to leave first? 263 00:16:41,868 --> 00:16:43,453 Come on, Greg. I'll buy you a drink. 264 00:16:44,705 --> 00:16:46,498 You are such a prick. 265 00:16:47,582 --> 00:16:50,210 Dear boy, some of my best friends are pricks. 266 00:16:50,585 --> 00:16:52,421 Some of your best pricks are friends. 267 00:16:53,296 --> 00:16:55,173 There was a time when your wit was incisive, 268 00:16:56,299 --> 00:17:01,596 but that riposte was just a feeble jab from a routed ex-champion. 269 00:17:02,889 --> 00:17:07,436 If you think I'm such a failure, why do you keep on representing me? 270 00:17:08,311 --> 00:17:10,772 That's like asking a heroin addict why he keeps shooting up. 271 00:17:11,565 --> 00:17:14,109 It's because he keeps hoping for that first-time rush, 272 00:17:14,401 --> 00:17:17,404 that cherry high, even though he knows he'll never get it again. 273 00:17:18,447 --> 00:17:21,366 He's hooked... and he keeps hoping. 274 00:17:22,784 --> 00:17:24,369 Watch out. I may surprise you. 275 00:17:24,661 --> 00:17:27,581 You watch out. I'm beyond surprises. 276 00:17:33,128 --> 00:17:34,171 Excuse me. 277 00:17:37,883 --> 00:17:39,301 - Leon! - No! 278 00:17:39,926 --> 00:17:41,762 Stop for a minute? At least let me-- 279 00:17:41,845 --> 00:17:43,930 Aw, stop it! It's over! 280 00:17:44,389 --> 00:17:46,558 You cruel, graceless son of a bitch! 281 00:17:46,641 --> 00:17:47,934 I'm not going to argue with you. 282 00:17:48,018 --> 00:17:49,686 I want you out of this house by tomorrow morning! 283 00:17:49,811 --> 00:17:51,563 - Sound familiar? - Now leave me alone! 284 00:17:51,646 --> 00:17:53,148 For God's sake, stop sniveling. 285 00:17:53,482 --> 00:17:56,526 Try to save yourself at least a lick of self-respect! 286 00:17:59,154 --> 00:18:02,073 Was I right? Adorable. 287 00:18:05,702 --> 00:18:08,622 Snooping around for a 11:00 newsbreak? 288 00:18:16,254 --> 00:18:18,882 I take it back. You're too much of a cunt to be a prick. 289 00:18:19,716 --> 00:18:22,594 Don't say it, dear boy, write it. 290 00:18:30,852 --> 00:18:33,730 Not being able to write is like not being able to screw. 291 00:18:33,939 --> 00:18:36,900 Well, maybe they sort of depend on each other. 292 00:18:37,734 --> 00:18:40,904 - What the fuck does that mean? - How the fuck do I know? 293 00:18:42,197 --> 00:18:45,242 I'm a bartender, not your psychiatrist. 294 00:18:45,659 --> 00:18:49,287 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 295 00:18:49,412 --> 00:18:51,164 ♪ Picks my ties out ♪ 296 00:18:51,331 --> 00:18:54,835 ♪ Eats my candy drinks my brandy ♪ 297 00:18:54,918 --> 00:18:57,921 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 298 00:19:00,298 --> 00:19:03,468 ♪ The most beautiful star in the world ♪ 299 00:19:03,760 --> 00:19:07,264 ♪ Isn't Garbo isn't Dietrich ♪ 300 00:19:07,347 --> 00:19:09,182 ♪ But the sweet trick ♪ 301 00:19:09,266 --> 00:19:13,395 ♪ That will make me believe It's a beautiful world ♪ 302 00:19:14,104 --> 00:19:15,814 I really hoped when Molly moved in 303 00:19:15,981 --> 00:19:18,859 that we had a good chance at a long-term relationship. 304 00:19:19,442 --> 00:19:25,073 ♪ My romance doesn't have to have a moon ♪ 305 00:19:25,198 --> 00:19:27,200 ♪ In the sky ♪ 306 00:19:27,325 --> 00:19:32,747 ♪ My romance doesn't need a blue lagoon ♪ 307 00:19:33,081 --> 00:19:35,125 ♪ Standing by ♪ 308 00:19:35,250 --> 00:19:38,128 ♪ No month of May ♪ 309 00:19:39,004 --> 00:19:42,549 ♪ No twinkling star ♪ 310 00:19:43,049 --> 00:19:46,011 ♪ No hideaway ♪ 311 00:19:47,178 --> 00:19:50,807 ♪ No soft guitar ♪ 312 00:19:51,433 --> 00:19:55,812 ♪ My romance doesn't need a castle ♪ 313 00:19:58,982 --> 00:20:02,736 - Any idea what started it? - Spontaneous combustion. 314 00:20:03,028 --> 00:20:05,989 - What's that? - The inevitable consequence 315 00:20:06,197 --> 00:20:09,034 of excessive vicissitude. 316 00:20:10,410 --> 00:20:12,662 - What's that? - Pressure. 317 00:20:13,413 --> 00:20:14,664 Well, come on, explain. 318 00:20:16,166 --> 00:20:20,045 Two people, who live an inharmonious existence together 319 00:20:20,170 --> 00:20:22,339 eventually arrive at a point 320 00:20:22,589 --> 00:20:25,383 where the pressure is so great, somebody has to give. 321 00:20:26,176 --> 00:20:28,511 Unless you bleed off a certain amount of steam 322 00:20:28,595 --> 00:20:31,097 in a pressure cooker, it will explode. 323 00:20:31,222 --> 00:20:32,349 Excessive vicissitude. 324 00:20:32,724 --> 00:20:34,768 When wood is too dry and the sun is too hot-- 325 00:20:34,935 --> 00:20:36,561 Spontaneous combustion. 326 00:20:37,312 --> 00:20:40,273 - Exactly. - You were the wood, Molly was the sun. 327 00:20:41,232 --> 00:20:42,984 A felicitous analogy. 328 00:20:43,276 --> 00:20:45,779 - And what's that? - Showing off with big words. 329 00:20:45,862 --> 00:20:46,905 Oh. 330 00:20:47,155 --> 00:20:51,117 It's a condition that occurs when I mix a lack of self-esteem 331 00:20:51,284 --> 00:20:55,789 with an abundance of alcohol. To be precise, a Banzai Sunset. 332 00:20:55,914 --> 00:20:58,208 - All right, Zach. Car keys. - Uh-uh. 333 00:20:58,375 --> 00:21:02,754 Hey. Molly took my Jeep and my Mercedes burned up with the fire. 334 00:21:03,046 --> 00:21:05,298 Give her some credit, will you? Most of the women I know 335 00:21:05,423 --> 00:21:07,092 would have swung with the Mercedes. 336 00:21:07,801 --> 00:21:11,179 - It had a flat. - Oh, it had a flat. 337 00:21:11,554 --> 00:21:13,515 When you pass out, where do I ship the body? 338 00:21:13,723 --> 00:21:15,141 I don't know. So far it's a toss-up 339 00:21:15,225 --> 00:21:17,268 between your guest room and the Ambassador Hotel. 340 00:21:17,519 --> 00:21:19,938 - My guest room is occupied. - By whom? 341 00:21:20,105 --> 00:21:21,982 - By a guest. - I don't believe you. 342 00:21:22,399 --> 00:21:24,442 You're just timid about tidying up after a drunk. 343 00:21:25,068 --> 00:21:26,277 Tidying up is a cinch. 344 00:21:26,820 --> 00:21:28,947 It's replacing furniture, buying new carpet, 345 00:21:29,489 --> 00:21:31,491 painting out the graffiti is what makes me timid. 346 00:21:32,242 --> 00:21:34,452 What are you looking for? 347 00:21:35,203 --> 00:21:38,623 You hid the nuts. Didn't I reimburse you for all that stuff? 348 00:21:39,040 --> 00:21:41,334 - Some things are not reimbursable. - For instance? 349 00:21:41,668 --> 00:21:45,630 Like putting Krazy Glue on my dog's paws and sticking him halfway up the wall. 350 00:21:46,089 --> 00:21:48,967 - I see your point. - Now look it's not that I don't empathize. 351 00:21:49,134 --> 00:21:51,094 - What's that? - Feel sorry for you. 352 00:21:51,678 --> 00:21:53,888 - Good night, Barney. - Good night, Barney. 353 00:21:55,432 --> 00:21:56,891 - Hi, Barney. - Lonnie! 354 00:21:57,058 --> 00:21:57,976 Hey, girls. 355 00:21:58,059 --> 00:21:59,811 Hey, doll! Hi, Lonnie! 356 00:22:00,311 --> 00:22:01,896 - What's the soup? - Lentil. 357 00:22:02,981 --> 00:22:03,940 It was lentil last week. 358 00:22:04,190 --> 00:22:07,193 When the lentil's all gone, it'll be something else. 359 00:22:08,028 --> 00:22:12,699 - I'd love a steak, but I shouldn't. - Sure you should. 360 00:22:13,033 --> 00:22:15,410 The kind of shape you're in you could eat a whole cow. 361 00:22:22,083 --> 00:22:23,668 - Good evening. - Hi. 362 00:22:24,044 --> 00:22:27,422 - What's that you're playing? - Something Cole Porter made up. 363 00:22:28,089 --> 00:22:30,633 - You play very well. - Are you a professional musician? 364 00:22:30,759 --> 00:22:32,385 No. Are you? 365 00:22:33,678 --> 00:22:37,057 No. I don't know anything about music. That kind of music, anyway. 366 00:22:37,932 --> 00:22:40,101 Can you play "Three Times A Lady"? 367 00:22:40,477 --> 00:22:42,562 I'm sorry. I'm not quite drunk enough yet. 368 00:22:43,104 --> 00:22:45,690 - Miss? - Jones. Lonnie Jones. 369 00:22:45,982 --> 00:22:47,817 I'm Zach. Hi. 370 00:22:48,026 --> 00:22:49,027 If you're still here 371 00:22:49,110 --> 00:22:51,112 when I finish my steak and lentil soup, Zach, 372 00:22:51,780 --> 00:22:53,615 we'll pick up this conversation where it left off. 373 00:22:56,201 --> 00:22:58,953 ♪ Have you met Miss Jones? ♪ 374 00:22:59,621 --> 00:23:02,540 ♪ Someone said as we shook hands ♪ 375 00:23:03,083 --> 00:23:07,295 ♪ She was just Miss Jones to me ♪ 376 00:23:09,923 --> 00:23:12,717 ♪ Then I said, "Miss Jones ♪ 377 00:23:13,301 --> 00:23:16,096 ♪ "You're a girl who understands ♪ 378 00:23:16,554 --> 00:23:21,267 ♪ I'm a man who must be free" ♪ 379 00:23:22,477 --> 00:23:25,688 ♪ And all at once I lost my breath ♪ 380 00:23:26,523 --> 00:23:29,109 ♪ And all at once was scared to death ♪ 381 00:23:29,692 --> 00:23:35,156 ♪ And all at once I owned the earth And sky ♪ 382 00:23:37,450 --> 00:23:39,953 ♪ Now I met Miss Jones ♪ 383 00:23:41,079 --> 00:23:45,792 ♪ And we'll keep on meeting till we die ♪ 384 00:23:45,959 --> 00:23:48,586 ♪ Miss Jones and ♪ 385 00:23:49,754 --> 00:23:52,090 ♪ And I ♪ 386 00:23:56,302 --> 00:23:59,430 It wasn't-- It wasn't a derby, because it... 387 00:24:01,015 --> 00:24:04,394 Hey, wait. Hey, wait, wait. You promised to take me home. 388 00:24:04,811 --> 00:24:06,437 - I have. - This is home? 389 00:24:07,021 --> 00:24:09,691 - This is where I work. - This is where you... 390 00:24:10,775 --> 00:24:12,235 this... 391 00:24:13,027 --> 00:24:14,821 is where I live. 392 00:24:15,572 --> 00:24:19,534 - This is-- - Hey. I like where you live. 393 00:24:20,577 --> 00:24:25,206 It reflects a strong sense of individuality and taste, 394 00:24:25,331 --> 00:24:28,168 - yet it's still feminine. - You sound surprised. 395 00:24:29,377 --> 00:24:30,879 - Do I? - Are you? 396 00:24:32,255 --> 00:24:35,091 - About what? - That a woman can be an individual 397 00:24:35,175 --> 00:24:37,844 with taste and still be feminine? 398 00:24:38,970 --> 00:24:41,014 Oh! If I admitted surprise, 399 00:24:41,264 --> 00:24:43,474 would that mitigate against us going to bed together? 400 00:24:44,267 --> 00:24:45,977 - It might. - Then, for the record, 401 00:24:46,144 --> 00:24:50,356 I am the least surprised man you have ever met in your entire life. 402 00:24:51,816 --> 00:24:54,277 I'll take your word for it. I was hoping you would. 403 00:24:56,446 --> 00:24:58,489 - Wanna use the bathroom? - Ladies first. 404 00:24:58,781 --> 00:25:02,327 - No chauvinism intended. - Make yourself at home. 405 00:26:01,177 --> 00:26:03,596 How do you feel about women who are into bodybuilding? 406 00:26:05,974 --> 00:26:08,685 I don't know. I've never known a woman who builds bodies. 407 00:26:22,115 --> 00:26:27,870 Look at it this way, Zach. I've worked five years, 52 weeks a year, 408 00:26:28,663 --> 00:26:31,582 five days a week, three hours a day... 409 00:26:32,875 --> 00:26:36,337 to build this body. And for one night, 410 00:26:38,131 --> 00:26:41,676 this night, it's all yours. 411 00:26:47,849 --> 00:26:52,312 - How do you feel about that? - Like Mrs. Arnold Schwarzenegger. 412 00:26:54,314 --> 00:26:55,898 I love your sense of humor. 413 00:26:57,025 --> 00:27:00,528 - And it loves you. - Do you always try 414 00:27:00,737 --> 00:27:03,573 - and joke your way out of a tight spot? - Not always. 415 00:27:03,740 --> 00:27:06,326 Occasionally, I'm too frightened to make my lips move. 416 00:27:06,617 --> 00:27:08,411 Hope you're not frightened now, Zach. 417 00:27:08,494 --> 00:27:11,122 I'm not, but fortunately my cock is scared stiff. 418 00:27:12,040 --> 00:27:14,250 - Wonderful. - I hope so. 419 00:27:16,544 --> 00:27:19,422 - Now just relax. - Right. 420 00:27:24,385 --> 00:27:28,848 - And leave everything to Lonnie. - You got it, Lonnie. 421 00:27:34,187 --> 00:27:37,899 - Let's get these shorts off. - Oh, that's a good idea. 422 00:27:41,319 --> 00:27:45,990 Listen, while you're down there, would you mind getting the sock? 423 00:27:49,410 --> 00:27:50,912 Oh, shit! 424 00:27:54,457 --> 00:27:58,544 Oh, God! Thank you. Thank you, God! 425 00:27:59,003 --> 00:28:01,297 Okay, ladies. Get it on! 426 00:28:07,053 --> 00:28:09,263 ♪ Right across the room ♪ 427 00:28:10,306 --> 00:28:12,725 ♪ Standing there ♪ 428 00:28:16,145 --> 00:28:18,523 - Morning! - Good morning. 429 00:28:21,859 --> 00:28:23,444 Sorry I'm late. 430 00:28:24,445 --> 00:28:27,323 ♪ Starin' a hole that cuts like a knife ♪ 431 00:28:27,573 --> 00:28:30,076 ♪ Baby, it's burning burning ♪ 432 00:28:30,451 --> 00:28:32,286 ♪ Skin deep ♪ 433 00:28:32,412 --> 00:28:33,955 ♪ To the bone ♪ 434 00:28:34,163 --> 00:28:36,958 ♪ Skin deep to the bone ♪ 435 00:28:37,041 --> 00:28:38,418 ♪ Skin deep ♪ 436 00:29:12,869 --> 00:29:14,704 How'd you get in? 437 00:29:16,747 --> 00:29:19,542 Sorry everything's in such a mess. It's the maid's day off. 438 00:29:19,667 --> 00:29:21,627 I'm not going to argue with you anymore, Zach. 439 00:29:21,919 --> 00:29:23,713 You're dishonest and you're too good with words. 440 00:29:23,880 --> 00:29:26,924 Hey, when have I ever been dishonest with you? 441 00:29:27,175 --> 00:29:29,760 Oh, come on! You were dishonest with me 442 00:29:29,886 --> 00:29:31,804 from the time you decided you wanted to fuck me! 443 00:29:33,055 --> 00:29:35,016 We were introduced. I said, "How do you do? 444 00:29:35,141 --> 00:29:37,435 I wanna fuck you." What's dishonest about that? 445 00:29:38,352 --> 00:29:40,605 Zach, in the six months of living together, 446 00:29:40,813 --> 00:29:43,274 - we had a hundred arguments. - I only counted 99. 447 00:29:43,357 --> 00:29:45,651 Okay. Out of those 99 arguments, 448 00:29:45,860 --> 00:29:48,237 was there ever one time that you thought that I was right? 449 00:29:48,446 --> 00:29:50,323 - Honestly? No. - What does that tell you? 450 00:29:50,615 --> 00:29:52,950 That you were wrong 99 times out of 100. 451 00:29:56,162 --> 00:29:58,539 Get out of my face, Zach, or I swear to God I'm gonna kill you. 452 00:29:59,790 --> 00:30:02,251 - Can I ask you something first? - No. 453 00:30:02,668 --> 00:30:04,795 What are you looking for? 454 00:30:05,713 --> 00:30:06,923 My runes. 455 00:30:07,089 --> 00:30:09,133 - I'm sorry. You're what? - Runes. 456 00:30:09,675 --> 00:30:12,094 I cast them for you once when we started going together. 457 00:30:12,595 --> 00:30:14,972 - Runes? - Viking runes! 458 00:30:16,307 --> 00:30:18,976 Little stones with runic symbols that tell your fortune. 459 00:30:19,143 --> 00:30:20,436 You said they were bullshit, 460 00:30:20,520 --> 00:30:22,313 but the last time I consulted them, I turned up Isa. 461 00:30:22,563 --> 00:30:24,565 Isa? Oh, well, what does that mean? 462 00:30:25,191 --> 00:30:26,692 Spiritual winter. 463 00:30:27,026 --> 00:30:29,403 - Oh. - I'm spiritually frozen, Zach. 464 00:30:29,737 --> 00:30:32,615 So what? You thought a good fire would help thaw you out? 465 00:30:33,241 --> 00:30:34,325 There you go. 466 00:30:37,036 --> 00:30:39,247 So where did you keep these runes? 467 00:30:41,165 --> 00:30:44,877 I put them in my bedside drawer. I thought because they were stone, 468 00:30:46,671 --> 00:30:49,298 - They must have melted or something. - You won't find them here. 469 00:30:49,507 --> 00:30:51,842 The bedroom's over there. You're in the toilet. 470 00:30:56,055 --> 00:30:58,182 Yeah, the story of my life. 471 00:30:59,809 --> 00:31:01,519 - Molly. - Don't worry. 472 00:31:02,311 --> 00:31:04,689 I'll bring back the Jeep as soon as I find a job. 473 00:31:07,149 --> 00:31:08,109 Shit! 474 00:31:23,833 --> 00:31:26,919 - You don't look great. - I can't imagine why not. 475 00:31:28,629 --> 00:31:32,216 I spent the past 24 hours escaping from a burning house, 476 00:31:32,300 --> 00:31:35,761 getting shitfaced and shacking up with a muscle-bound sex maniac 477 00:31:36,178 --> 00:31:38,723 and doing three hours of kamikaze aerobics. 478 00:31:40,266 --> 00:31:43,436 Speaking of burning houses, they haven't said so in so many words, 479 00:31:43,561 --> 00:31:45,771 but... they're making noises like they think 480 00:31:45,855 --> 00:31:47,773 the fire has been deliberately set. 481 00:31:48,482 --> 00:31:50,276 "They" being? The insurance company. 482 00:31:50,735 --> 00:31:53,404 - Based on? - Information from the fire department. 483 00:31:53,613 --> 00:31:56,198 - What information? - We'll know that when they tell us. 484 00:31:56,407 --> 00:31:59,535 Uh, another screwdriver for Mr. Hutton, 485 00:31:59,952 --> 00:32:02,997 and I'll have, uh, Jack Daniel's rocks. 486 00:32:07,835 --> 00:32:09,420 Sorry about Sparky. 487 00:32:11,756 --> 00:32:14,634 - What about Sparky? - Oh, I thought you knew. 488 00:32:14,717 --> 00:32:17,011 - Oh, shit. - It was on the morning news. 489 00:32:17,136 --> 00:32:18,471 I thought someone would have called you. 490 00:32:18,763 --> 00:32:20,431 Nobody knows I'm here but you. 491 00:32:21,098 --> 00:32:22,683 I'm sorry. 492 00:32:25,436 --> 00:32:26,687 Well, what was it, a heart? 493 00:32:28,314 --> 00:32:29,231 A suicide. 494 00:32:30,232 --> 00:32:31,859 Oh, God. 495 00:32:32,943 --> 00:32:35,154 Oh, God! 496 00:32:42,828 --> 00:32:44,163 I talked to him just a month ago. 497 00:32:44,872 --> 00:32:46,791 I told him. I wanted to apologize. 498 00:32:47,541 --> 00:32:50,127 - Apologize? - For what, for Christ's sake? 499 00:32:51,253 --> 00:32:55,716 Oh, for letting him down, for the things I said the last time I saw him. 500 00:32:57,218 --> 00:32:59,345 But he said, "Well, that's very big of you, Zach. 501 00:33:00,346 --> 00:33:03,432 But I'm afraid it's too late. You've cut me too deep." 502 00:33:07,520 --> 00:33:09,188 Did he have any family? 503 00:33:09,772 --> 00:33:14,777 No. Curt was the closest thing to family, but... 504 00:33:15,319 --> 00:33:17,363 God, I wonder how he's taking it. 505 00:33:28,624 --> 00:33:30,793 I gotta get home to the fucking loved ones. 506 00:33:32,169 --> 00:33:33,754 Give Bernice my regards. 507 00:33:49,437 --> 00:33:51,480 Uh, phone, please? 508 00:34:19,967 --> 00:34:21,260 Thank you. 509 00:34:29,059 --> 00:34:32,396 - What city, please? - Uh, West Los Angeles. 510 00:34:32,480 --> 00:34:35,983 Alexandra Hutton on San Marino. 511 00:34:37,610 --> 00:34:40,488 Sorry. I have no listing for a Hutton on San Marino. 512 00:34:40,821 --> 00:34:43,699 I show an A. Hutton on North Bristol. 513 00:34:43,949 --> 00:34:46,202 Uh, there are no Huttons in West Los Angeles? 514 00:34:46,368 --> 00:34:48,412 - No, sir. - Okay. 515 00:34:48,662 --> 00:34:50,289 Give me the number on Bristol. 516 00:34:50,915 --> 00:34:55,211 That number is 555-5657. 517 00:34:56,545 --> 00:34:58,839 - 5657? - Yes, sir. 518 00:35:00,341 --> 00:35:02,802 - Thank you. - You're welcome, sir. 519 00:35:08,098 --> 00:35:10,684 Do you see that very beautiful young woman over there in the turquoise? 520 00:35:11,060 --> 00:35:14,146 - The one in leather. - Yeah. Find out what she's drinking 521 00:35:14,271 --> 00:35:16,524 and I'd like to order her another, okay? 522 00:35:17,316 --> 00:35:18,651 I approve. 523 00:35:41,257 --> 00:35:46,011 Hello. Hello? Hello. Is anybody there? 524 00:35:47,054 --> 00:35:48,138 - Hello? - Alex. 525 00:35:48,305 --> 00:35:51,100 - Who are you calling? - Uh, Alexander Hutton. 526 00:35:51,348 --> 00:35:52,685 We've got a whole bunch of Huttons here, 527 00:35:52,852 --> 00:35:54,937 - but no Alexander. - Sorry. Wrong number. 528 00:35:58,482 --> 00:35:59,942 What man? 529 00:36:22,548 --> 00:36:23,757 Operator, may I help you? 530 00:36:24,008 --> 00:36:26,010 Operator, would you connect me with the men's shop? 531 00:36:26,302 --> 00:36:27,177 Thank you. 532 00:36:28,762 --> 00:36:31,307 - Men's Shop, may I help you? - Yes, uh, this is Zachary Hutton. 533 00:36:31,473 --> 00:36:33,684 - Yes, Mr. Hutton. - Yes. Would you send me over 534 00:36:33,809 --> 00:36:37,313 half a dozen jockey shorts, half a dozen pairs of socks, 535 00:36:37,980 --> 00:36:39,982 three pairs of pajamas and a robe? 536 00:36:40,190 --> 00:36:42,693 - Any particular color? - Uh, usual colors. 537 00:36:42,776 --> 00:36:45,154 - And a pair of slippers. - Where shall I send them? 538 00:36:45,237 --> 00:36:47,489 - Yes, uh, Bungalow 11. - Bungalow 11? 539 00:36:47,615 --> 00:36:51,243 - Uh-huh. And I'll-- - Sir? 540 00:36:52,161 --> 00:36:55,915 Yes. Look, um, I'll come by tomorrow, 541 00:36:56,123 --> 00:36:58,834 and I'll pick up some, um, some pants. 542 00:36:59,126 --> 00:37:01,670 Yes, sir. Good to have you staying at the hotel again. 543 00:37:01,754 --> 00:37:04,006 Yeah, well, it's great to be here. 544 00:37:17,728 --> 00:37:20,230 Good-bye! You don't understand. It's over! 545 00:37:20,522 --> 00:37:22,107 - Over? - Yes! 546 00:37:22,483 --> 00:37:24,360 - You listen to me! - I'm not gonna listen! 547 00:37:24,610 --> 00:37:26,570 You are gonna listen to me! You are gonna talk to me, 548 00:37:26,779 --> 00:37:28,989 and you are gonna talk to me now! 549 00:37:30,783 --> 00:37:33,744 You son of a bitch! Ow! 550 00:37:33,911 --> 00:37:36,246 - I've had it! Goodbye, Rick! - You get over here. 551 00:37:36,705 --> 00:37:38,374 Indistinct chatter 552 00:37:38,499 --> 00:37:40,209 - Get out of there! - Oh, shit. 553 00:37:40,417 --> 00:37:41,585 No! 554 00:37:41,710 --> 00:37:43,295 - Hey! - Rick! 555 00:37:44,088 --> 00:37:48,175 I am sick and tired of you picking up guys always behind my back! 556 00:37:48,342 --> 00:37:50,886 Yeah? Let's talk about the hot numbers that you pick up everywhere. 557 00:37:50,970 --> 00:37:53,389 I pay them! It's different! 558 00:37:53,597 --> 00:37:56,350 - Oh, God! - I'm so sick of you! 559 00:37:56,517 --> 00:37:58,811 You're like a bitch! 560 00:37:59,770 --> 00:38:01,897 - Come here! Come here! - Stop it! 561 00:38:02,028 --> 00:38:03,649 - I'll tell you something. - Tell me. 562 00:38:03,774 --> 00:38:06,819 I can't figure it right now, but if I could, I'd tell you! 563 00:38:06,944 --> 00:38:08,821 Your brain is the size of a pea! 564 00:38:08,904 --> 00:38:10,698 - Excuse me! - That's it! 565 00:38:10,864 --> 00:38:12,533 Start breaking up the furniture, you creep! 566 00:38:12,700 --> 00:38:13,993 I'm not a creep. I'm a musician! 567 00:38:14,118 --> 00:38:16,245 - Operator. - Yes, operator. 568 00:38:16,495 --> 00:38:18,956 This is Zach Hutton in Bungalow 11. 569 00:38:19,081 --> 00:38:22,584 Would you please call the people in the apartment directly above me, 570 00:38:22,668 --> 00:38:26,005 and tell them to stop screaming and yelling and breaking your furniture. 571 00:38:26,130 --> 00:38:29,341 - Are you sure they're breaking furniture? - Yes! Listen. 572 00:38:33,220 --> 00:38:35,681 - Okay? - I'll call right away. 573 00:38:40,477 --> 00:38:42,104 What? How? 574 00:38:42,187 --> 00:38:46,525 Oh! Oh, the man down-fucking-stairs, eh? 575 00:38:46,859 --> 00:38:49,194 Well, thank you very fucking much! 576 00:38:53,824 --> 00:38:56,368 Downstairs to talk to this fucking man! 577 00:39:08,964 --> 00:39:10,507 Shut up! Open the door! 578 00:39:10,716 --> 00:39:12,259 I'm coming! 579 00:39:12,634 --> 00:39:14,762 Calling up, getting me in trouble! 580 00:39:15,179 --> 00:39:16,638 - You! - You! 581 00:39:17,598 --> 00:39:19,308 - What's with you, man? - Wait a goddamn minute! 582 00:39:19,475 --> 00:39:20,726 Who the fuck are you? 583 00:39:20,809 --> 00:39:22,519 - You hit on my old lady. - I want you out! 584 00:39:22,603 --> 00:39:25,606 - What are you blaming him for? - You know fucking well why. 585 00:39:25,898 --> 00:39:28,984 You said I'm always coming on to guys the minute your back is turned. 586 00:39:29,109 --> 00:39:30,402 Well, you're right. 587 00:39:30,569 --> 00:39:33,822 I pick up guys all the time, whenever I get the chance! 588 00:39:34,156 --> 00:39:35,532 - And you wanna know why? - Why? 589 00:39:35,824 --> 00:39:37,785 Because you are a-- a boring-- 590 00:39:38,327 --> 00:39:39,828 - Arrogant. - Arrogant! 591 00:39:39,953 --> 00:39:41,830 - Sanctimonious. - Sanctimonious! 592 00:39:41,955 --> 00:39:42,873 Cocksucker. 593 00:39:42,998 --> 00:39:44,374 - Oh, you little-- - Ow! Jesus! 594 00:39:44,708 --> 00:39:46,752 I picked him up, Rick! 595 00:39:46,960 --> 00:39:48,212 Hey! 596 00:39:51,799 --> 00:39:53,509 Hey, turns out great, don't it? 597 00:39:54,134 --> 00:39:56,428 While you're screwing him, I'll move out. 598 00:39:57,638 --> 00:39:59,681 Oh, I like that. 599 00:40:07,356 --> 00:40:08,941 Don't be stupid. 600 00:40:10,109 --> 00:40:12,111 Hey, don't panic, you little wanker. 601 00:40:12,861 --> 00:40:15,072 I'll pack real fast. 602 00:40:15,739 --> 00:40:16,615 Ta. 603 00:40:20,869 --> 00:40:21,995 Oh, God. 604 00:40:23,080 --> 00:40:24,790 - Oh, God, I'm so sorry. - It's okay. 605 00:40:24,873 --> 00:40:27,167 Hey, wait, wait, wait a minute. Hang on. 606 00:40:29,128 --> 00:40:30,379 Don't go back up there. 607 00:40:30,546 --> 00:40:33,090 No, I'll just-- I'll just go take a walk. 608 00:40:33,173 --> 00:40:36,176 No, no. You take a seat and relax. 609 00:40:36,301 --> 00:40:38,387 Give him time to get out. Okay? Come on, sit down. 610 00:40:38,637 --> 00:40:41,140 - Don't be nice to me, please. - Okay, I won't. 611 00:40:42,266 --> 00:40:43,892 - Would you like a drink? - No, thanks. 612 00:40:45,894 --> 00:40:48,438 Look. I-- I've caused you enough trouble. I really think I should leave-- 613 00:40:48,522 --> 00:40:51,692 No, you shouldn't. Now, come on. It's not your fault. 614 00:40:52,568 --> 00:40:55,320 Even if I did buy you a drink 615 00:40:55,404 --> 00:40:58,657 because we had a kind of mutual exchange 616 00:40:58,740 --> 00:41:00,159 across a crowded room, 617 00:41:00,325 --> 00:41:02,911 that guy had no business beating you up like that. 618 00:41:03,120 --> 00:41:05,789 - Oh, he didn't exactly-- - Who is he? What does he do? 619 00:41:06,790 --> 00:41:09,877 Uh, Rick Curry, he's the lead guitarist for the Moon Rocks. 620 00:41:11,336 --> 00:41:12,212 Naturally. 621 00:41:12,838 --> 00:41:13,881 Why naturally? 622 00:41:14,006 --> 00:41:15,549 Because rock groups like that, 623 00:41:15,674 --> 00:41:19,636 and lead guitarists like Rick are an unnatural phenomenon, 624 00:41:19,720 --> 00:41:22,222 put on this earth, I suspect, to test my reality. 625 00:41:22,306 --> 00:41:23,770 I don't know how I could have missed it. 626 00:41:24,558 --> 00:41:26,852 By the way, I'm Zach Hutton. 627 00:41:27,144 --> 00:41:28,896 How do you do. Amy McKenna. 628 00:41:28,979 --> 00:41:29,980 Amy. 629 00:41:30,355 --> 00:41:33,025 Well, I'm sorry we had to meet like this, 630 00:41:33,233 --> 00:41:36,153 but it's better than not meeting at all, I hope. 631 00:41:37,529 --> 00:41:41,992 - So, what do you do, Zach? - I write and, um, 632 00:41:42,618 --> 00:41:44,953 occasionally I wear orange and yellow pajamas. 633 00:41:45,162 --> 00:41:48,957 Usually under a robe. I'll be right back. Don't go away. 634 00:42:03,222 --> 00:42:05,057 Amy, love, fuck you! 635 00:42:10,312 --> 00:42:12,272 - Amy? - Yeah? 636 00:42:14,650 --> 00:42:15,567 Where's your home? 637 00:42:17,194 --> 00:42:19,238 My home? Um... 638 00:42:19,738 --> 00:42:21,782 well, I was working in Seattle when I met Rick. 639 00:42:23,492 --> 00:42:24,701 He's got a house in New Jersey, 640 00:42:24,868 --> 00:42:26,453 - but we travel a lot. - Mm-hm. 641 00:42:26,620 --> 00:42:29,915 Um, originally I'm from New Orleans. 642 00:42:30,207 --> 00:42:31,291 New Orleans? 643 00:42:31,806 --> 00:42:33,335 ♪ Do you know what it means ♪ 644 00:42:33,418 --> 00:42:34,962 ♪ To miss New Orleans ♪ 645 00:42:35,045 --> 00:42:36,338 Do you know that song? 646 00:42:36,463 --> 00:42:38,298 Yeah. My father loves jazz. 647 00:42:40,259 --> 00:42:42,135 How does he feel about the Moon Rock? 648 00:42:42,761 --> 00:42:47,099 Um, he's never met him. I don't think he'd like him. 649 00:42:47,391 --> 00:42:51,853 - So where do you come from, Zach? - Uh, geographically or emotionally? 650 00:42:52,271 --> 00:42:53,188 Both. 651 00:42:54,106 --> 00:42:57,192 Well, I was born in Philadelphia, but I come from New Orleans. 652 00:42:57,567 --> 00:42:59,695 - You like jazz? - Oh, I love it. 653 00:43:01,196 --> 00:43:04,574 - But you prefer heavy metal. - No, I prefer good music. 654 00:43:04,783 --> 00:43:06,868 Well, that eliminates heavy metal. 655 00:43:06,952 --> 00:43:09,288 - I love good heavy metal. - Oh, really? That's impossible. 656 00:43:09,413 --> 00:43:11,748 That's like saying, "I love good root canal." 657 00:43:13,083 --> 00:43:14,418 You sound like my father. 658 00:43:15,419 --> 00:43:18,463 Oh, no, I know. Sometimes that can be a major handicap. 659 00:43:19,298 --> 00:43:20,257 What times? 660 00:43:21,174 --> 00:43:22,718 Well, sounding like a father 661 00:43:22,801 --> 00:43:27,180 when I'm trying to impress a young female under 22? 662 00:43:28,515 --> 00:43:29,391 Twenty-five. 663 00:43:29,474 --> 00:43:31,101 Oh, especially those times, yeah. 664 00:43:31,852 --> 00:43:33,228 Well, you could lie. 665 00:43:34,354 --> 00:43:36,606 Then I wouldn't know if it was me or the lie. 666 00:43:36,773 --> 00:43:38,942 And sooner or later I'd have to start lying about my age. 667 00:43:39,192 --> 00:43:42,821 Oh, come on. How old are you? You couldn't be more than 35. 668 00:43:43,447 --> 00:43:45,282 Close. I'm 33. 669 00:43:53,665 --> 00:43:55,208 - Well, good night, Zach. - Good night. 670 00:43:55,500 --> 00:43:57,294 Thanks for everything. You were terrific. 671 00:44:35,749 --> 00:44:36,708 Operator. 672 00:44:36,792 --> 00:44:39,503 Yes, operator. This is Mr. Hutton in Bungalow 11. 673 00:44:39,920 --> 00:44:42,547 Would you please call the apartment directly above me? 674 00:44:42,714 --> 00:44:43,965 Do you know who's in that room? 675 00:44:44,257 --> 00:44:47,219 Mm, I believe Miss Amy McKenna. 676 00:44:52,766 --> 00:44:54,810 - Hello. - Tchaikovsky? 677 00:44:54,976 --> 00:44:56,937 - What? - You're playing Tchaikovsky. 678 00:44:58,438 --> 00:45:01,024 Oh. It's the TV. 679 00:45:01,108 --> 00:45:03,151 I didn't realize it was that loud. 680 00:45:04,611 --> 00:45:10,325 - Do you like the ballet? - I like this ballet. I like the music. 681 00:45:11,284 --> 00:45:12,994 I'm sorry if I woke you up. 682 00:45:13,203 --> 00:45:14,579 You didn't. 683 00:45:14,830 --> 00:45:16,206 Couldn't sleep? 684 00:45:16,540 --> 00:45:18,166 No. 685 00:45:18,834 --> 00:45:22,129 - Obviously you couldn't either. - No. 686 00:45:24,423 --> 00:45:27,384 - Would you like me to come up? - Yes. 687 00:45:44,025 --> 00:45:45,485 - Zach. - Hm. 688 00:45:45,610 --> 00:45:49,239 - Would you mind wearing something? - I am wearing something. 689 00:45:49,448 --> 00:45:50,866 - You are? - Yeah. 690 00:45:51,074 --> 00:45:53,118 Oh, you-- you mean-- oh, no-- 691 00:45:53,326 --> 00:45:54,453 Yes, do you--? Do you have a? 692 00:45:54,536 --> 00:45:57,247 No, I-- see, there was a-- a fire. 693 00:45:57,956 --> 00:46:01,543 And I lost everything. They were probably the first to go. 694 00:46:01,710 --> 00:46:03,795 It's just that, you know, these days it's so-- 695 00:46:03,920 --> 00:46:05,046 I know you can't be too careful. 696 00:46:05,130 --> 00:46:07,132 - I-- I really want you. - Oh, God! 697 00:46:08,258 --> 00:46:09,634 I really want you too. 698 00:46:09,718 --> 00:46:11,887 - It's just we can't unless-- - I know, I know. 699 00:46:12,053 --> 00:46:13,430 I could-- do you want me to go to-- 700 00:46:13,513 --> 00:46:15,891 I could maybe-- you don't-- Do you have any? 701 00:46:16,099 --> 00:46:17,642 - Oh, you wouldn't mind? - Are you kidding? 702 00:46:18,059 --> 00:46:19,227 Oh, God, no! 703 00:46:19,603 --> 00:46:21,188 - They're Rick's. - They're Rick's? 704 00:46:21,313 --> 00:46:24,441 Uh, that's all right. Um, I'll reimburse him. 705 00:46:25,859 --> 00:46:27,027 Yeah? 706 00:46:28,111 --> 00:46:29,279 - Where in the-- - Ow! 707 00:46:29,446 --> 00:46:30,780 - Sorry. - That's all right. 708 00:46:32,574 --> 00:46:33,700 We need to get-- are they in-- 709 00:46:33,825 --> 00:46:35,243 This drawer right here. 710 00:46:37,287 --> 00:46:39,247 God! Are they in a box? 711 00:46:39,456 --> 00:46:41,249 Yeah. They should be right on top. 712 00:46:41,583 --> 00:46:43,043 That's not it. 713 00:46:43,710 --> 00:46:45,212 Okay. All right. 714 00:46:46,880 --> 00:46:48,465 Oh, my God! 715 00:46:48,548 --> 00:46:51,140 I can't see what-- what I'm doing here. 716 00:46:51,215 --> 00:46:53,390 - I'll turn on the light. - No, no, no that's all right. 717 00:46:53,465 --> 00:46:55,185 Where's the bathroom? May be that will be better. 718 00:46:55,265 --> 00:46:57,974 - It's right over there. - I'll be right back. Oh, God. 719 00:46:58,058 --> 00:46:59,643 Ow! Goddamn thing! 720 00:47:00,519 --> 00:47:02,812 I-- I don't know about those, but don't be surprised, 721 00:47:02,938 --> 00:47:05,524 cause sometimes Rick's sexual taste can get pretty kinky. 722 00:47:08,151 --> 00:47:09,402 It says in the instructions 723 00:47:09,486 --> 00:47:11,613 that it's been treated with an ancient Chinese herb, 724 00:47:11,738 --> 00:47:13,490 guaranteed to prolong erection. 725 00:47:14,950 --> 00:47:16,701 Oh, my God! 726 00:47:16,868 --> 00:47:18,620 What's wrong? 727 00:47:19,037 --> 00:47:20,872 You're not gonna believe this. 728 00:47:24,209 --> 00:47:26,461 Oh, my God! 729 00:47:38,139 --> 00:47:40,100 Oh, my God! 730 00:47:41,017 --> 00:47:42,769 Truly amazing. 731 00:47:45,605 --> 00:47:46,898 Amy? 732 00:47:47,190 --> 00:47:49,234 Oh, my God. It's Rick! What was that? 733 00:47:49,651 --> 00:47:51,403 Rick? Quick! In the closet! 734 00:47:51,820 --> 00:47:54,322 - Go! No, no, this way! - Where? 735 00:47:54,573 --> 00:47:56,783 - Right here. - Amy? 736 00:47:57,993 --> 00:47:59,536 Turn on the lights, Amy. 737 00:48:02,706 --> 00:48:04,833 Amy. Amy. 738 00:48:06,626 --> 00:48:08,336 Rick, you scared the hell out of me. 739 00:48:09,254 --> 00:48:11,923 I'm sorry. I, uh-- I didn't mean to. 740 00:48:14,134 --> 00:48:17,095 I, uh, came back to apologize. 741 00:48:17,679 --> 00:48:19,681 - Too late. - I-- 742 00:48:19,973 --> 00:48:21,641 - What's this? - What? 743 00:48:23,101 --> 00:48:24,269 - This. - What? 744 00:48:24,477 --> 00:48:25,562 This! 745 00:48:26,021 --> 00:48:28,732 Rick, if you wanna talk, we'll talk tomorrow. 746 00:48:30,442 --> 00:48:33,570 - No, I, uh-- I don't wanna talk, love. - No, Rick. 747 00:48:33,695 --> 00:48:36,156 I thought maybe we could make a little bit of love. 748 00:48:36,364 --> 00:48:37,490 - No! No. - Fine! 749 00:48:38,241 --> 00:48:39,784 - Jesus! - Where are you going? 750 00:48:40,994 --> 00:48:43,204 I forgot my mousse. 751 00:48:44,789 --> 00:48:46,541 - What the hell? - What? 752 00:48:46,875 --> 00:48:48,918 - What's this? - What? 753 00:48:49,919 --> 00:48:52,464 - This. - Oh, Rick! 754 00:48:52,714 --> 00:48:55,467 Amy, it was gonna be a surprise. 755 00:48:57,093 --> 00:48:58,845 They were in that-- that drawer! 756 00:48:58,928 --> 00:49:00,764 Oh what, you think I took them out and-- 757 00:49:00,847 --> 00:49:01,723 No! No! 758 00:49:01,806 --> 00:49:03,933 I think they got up all by themselves. 759 00:49:04,017 --> 00:49:05,685 Rick, they're your stupid rubbers! 760 00:49:05,769 --> 00:49:07,729 - Just take them and get out! - All right! 761 00:49:07,896 --> 00:49:10,565 All right! Fine! 762 00:49:11,274 --> 00:49:13,610 Fine, but you know, 763 00:49:13,818 --> 00:49:16,404 you don't know what you're missing. 764 00:49:17,238 --> 00:49:18,114 Yeah! 765 00:49:21,326 --> 00:49:22,369 Rick? 766 00:49:30,960 --> 00:49:32,212 - That's amazing. - I know. 767 00:49:32,295 --> 00:49:34,881 I haven't had one that lasted this long since I was 12. 768 00:49:36,091 --> 00:49:37,676 No wonder Rick wanted to invest. 769 00:49:38,593 --> 00:49:41,304 I feel like I'm in the porno version of The Red Shoes. 770 00:49:43,139 --> 00:49:45,725 Oh, my leg. Damn that hurts. 771 00:49:46,309 --> 00:49:48,520 Oh, God, that hurt! 772 00:49:50,021 --> 00:49:51,981 Hey, honey! 773 00:49:52,524 --> 00:49:53,817 No, no, it's me! 774 00:49:53,900 --> 00:49:55,944 I know it's you! Get out of here! 775 00:49:56,027 --> 00:49:56,945 Why, love? 776 00:49:57,028 --> 00:49:58,530 How'd you know it was me? It's dark in here. 777 00:49:58,655 --> 00:49:59,948 Oh, God, there's nobody else-- 778 00:50:00,115 --> 00:50:01,282 - What? - No, Rick! 779 00:50:03,743 --> 00:50:04,661 Shut up! 780 00:50:07,956 --> 00:50:09,582 - Rick! - Shut up! 781 00:50:18,967 --> 00:50:19,843 No. 782 00:50:20,343 --> 00:50:22,262 Rick, get out! 783 00:50:22,512 --> 00:50:24,180 No, stop it! 784 00:50:27,976 --> 00:50:29,352 Stop it! Don't! 785 00:50:49,789 --> 00:50:50,957 - Hello. - Yeah. 786 00:50:51,875 --> 00:50:53,209 - Yeah. - No. 787 00:50:55,712 --> 00:50:57,005 What jail? 788 00:50:58,548 --> 00:51:00,800 What did they arrest you for? 789 00:51:00,967 --> 00:51:03,428 All right. I'll be right over. 790 00:51:06,723 --> 00:51:08,349 - What's wrong? - Zach's been arrested. 791 00:51:08,725 --> 00:51:09,601 For what? 792 00:51:10,935 --> 00:51:11,895 Cockfighting. 793 00:51:17,609 --> 00:51:22,155 I never had the privilege of meeting Leon Sparks. 794 00:51:23,198 --> 00:51:25,074 Or Sparky, 795 00:51:25,784 --> 00:51:29,704 as he was affectionately known throughout the film community. 796 00:51:30,955 --> 00:51:34,000 But his reputation for kindness, 797 00:51:34,918 --> 00:51:38,296 friendship, creating excellence 798 00:51:39,297 --> 00:51:40,632 was legend. 799 00:51:42,634 --> 00:51:45,303 - Alex. - Hello, Zach. 800 00:51:45,887 --> 00:51:47,180 You changed your telephone number. 801 00:51:49,130 --> 00:51:50,767 Look. I wanna talk to you, for Christ's sake. 802 00:51:50,850 --> 00:51:51,726 - Could we have dinner? - No. 803 00:51:51,810 --> 00:51:53,144 Alex. 804 00:51:57,982 --> 00:52:00,902 I'm in trouble. I thought... 805 00:52:02,320 --> 00:52:04,823 Could we just maybe go someplace and talk? 806 00:52:04,948 --> 00:52:06,074 No. 807 00:52:06,366 --> 00:52:08,368 - Thank you. - You're welcome. 808 00:52:09,035 --> 00:52:11,371 Sorry it wasn't nice seeing you again, Zach. 809 00:52:19,420 --> 00:52:21,172 - You ready? - Anytime you are. 810 00:52:24,342 --> 00:52:26,135 If you feel like it, come by for dinner tonight. 811 00:52:26,719 --> 00:52:27,887 Eight o'clock. 812 00:52:28,263 --> 00:52:29,597 Bye, Jake. 813 00:52:30,557 --> 00:52:31,766 Bye. 814 00:52:44,445 --> 00:52:45,572 Hello, Danny. 815 00:52:46,030 --> 00:52:47,198 Good evening, Mr. Hutton. 816 00:52:47,490 --> 00:52:49,200 - You're looking well. - Thank you. 817 00:52:49,325 --> 00:52:50,827 They are in the living room. 818 00:52:50,910 --> 00:52:51,911 They? 819 00:52:53,162 --> 00:52:55,832 We thought we'd drive back through Arizona, New Mexico. 820 00:52:55,957 --> 00:52:57,959 See that part of the country, and then... 821 00:52:58,376 --> 00:52:59,335 Hello. 822 00:53:00,253 --> 00:53:01,254 Zach. 823 00:53:01,963 --> 00:53:03,840 Zach, this is Rebecca Simms. Zachary Hutton. 824 00:53:04,299 --> 00:53:06,634 - Rebecca. - How do you do? 825 00:53:07,051 --> 00:53:09,220 I'd do a lot better if I had a drink. Danny? 826 00:53:09,470 --> 00:53:11,097 Banzai Sunrise. 827 00:53:11,222 --> 00:53:13,182 - It pays to have roots. - You remember Mama. 828 00:53:13,349 --> 00:53:14,309 Sure do. 829 00:53:14,767 --> 00:53:16,477 Hi, Marge, Harry. 830 00:53:16,936 --> 00:53:19,439 Hello, Zachary. Who gave you the black eye? 831 00:53:19,606 --> 00:53:21,816 Why? Do you want to congratulate him personally? 832 00:53:22,025 --> 00:53:23,568 No. A telegram will do it. 833 00:53:25,278 --> 00:53:27,155 She hasn't lost her twinkle. 834 00:53:29,365 --> 00:53:32,160 So, Becky, what? Are you Greg's main squeeze? 835 00:53:32,452 --> 00:53:33,536 - Squeeze. - Yes. 836 00:53:33,745 --> 00:53:35,413 Contemporary nomenclature, right, Greg? 837 00:53:35,788 --> 00:53:38,333 I've heard the expression. Never used it. 838 00:53:39,208 --> 00:53:42,337 Oh. Well, neither have I. It was my first time. 839 00:53:43,504 --> 00:53:44,881 So how come, uh... 840 00:53:45,006 --> 00:53:46,049 I thought you were in school. 841 00:53:46,341 --> 00:53:48,426 - Summer vacation. - Oh, of course. 842 00:53:50,720 --> 00:53:52,764 - How old are you now? Nineteen? - Twenty. 843 00:53:54,140 --> 00:53:56,434 Oh. It goes by so bloody fast. 844 00:53:57,936 --> 00:53:59,062 Are you going to Brown? 845 00:54:01,898 --> 00:54:03,775 No, I quit Brown. I'm going to Juilliard. 846 00:54:04,108 --> 00:54:08,071 Juilliard. Well, how about-- That's what I want. Bless you. 847 00:54:08,404 --> 00:54:10,448 Greg is studying piano and composition. 848 00:54:10,990 --> 00:54:13,076 I'll be damned. Mm. 849 00:54:14,577 --> 00:54:16,329 I didn't know you were that interested in music. 850 00:54:16,537 --> 00:54:18,289 Probably because you never thought to ask. 851 00:54:19,248 --> 00:54:20,959 That's not fair. But accurate. 852 00:54:21,709 --> 00:54:23,294 Fair doesn't count? Come on, Greg. 853 00:54:23,419 --> 00:54:25,630 You were only interested in rock 'n' roll, like any kid your age. 854 00:54:25,880 --> 00:54:28,466 He never gave me a clue-- he never went near a piano, 855 00:54:28,591 --> 00:54:30,051 you know that. What, you want accurate? 856 00:54:30,551 --> 00:54:32,512 You certainly never took the time to tell me. 857 00:54:33,513 --> 00:54:35,932 Uh, I hate to use the argument, but I was just a kid, Zach. 858 00:54:36,599 --> 00:54:38,267 Well, that's a kid's argument, Greg. 859 00:54:38,476 --> 00:54:39,978 Dinner is served. 860 00:54:40,645 --> 00:54:43,147 Let's see if we can get through the salad course 861 00:54:43,314 --> 00:54:45,400 without a 15-yard penalty, hmm? 862 00:54:47,110 --> 00:54:48,861 Zach would rather play in a jazz band 863 00:54:48,945 --> 00:54:50,655 than write the great American novel. 864 00:54:51,114 --> 00:54:52,615 One does what one must. 865 00:54:53,408 --> 00:54:55,493 But you've already written one of the great American novels. 866 00:54:55,827 --> 00:54:57,704 Hang Time is almost as great. 867 00:54:58,079 --> 00:54:59,706 If you play the piano as well as you write, 868 00:54:59,831 --> 00:55:01,290 you're one hell of a musician. 869 00:55:01,624 --> 00:55:04,168 Confidentially, these days. I'm a lot better piano player 870 00:55:04,252 --> 00:55:05,128 than I am a writer. 871 00:55:05,211 --> 00:55:06,087 Mm-hmm. 872 00:55:06,796 --> 00:55:09,757 I was only 15 and I saw The Devil May Care six times. 873 00:55:09,841 --> 00:55:12,593 - No, really? - Rebecca's a drama major at Brown. 874 00:55:12,885 --> 00:55:14,846 She just wrote and directed her first play. 875 00:55:15,138 --> 00:55:16,014 Terrific. 876 00:55:16,514 --> 00:55:17,557 No, it wasn't. 877 00:55:18,099 --> 00:55:20,435 But hopefully one profits by one's mistakes. 878 00:55:20,852 --> 00:55:21,936 Hopefully. 879 00:55:22,520 --> 00:55:24,731 Did you? You must have made some mistakes. 880 00:55:25,148 --> 00:55:26,065 A few. 881 00:55:29,068 --> 00:55:31,946 - For instance? - Coming here for dinner. 882 00:55:32,822 --> 00:55:35,241 - I was being serious. - So was Zach. 883 00:55:35,491 --> 00:55:37,827 What were you saying about being fair, Zach? 884 00:55:38,036 --> 00:55:41,914 - Sorry, Becky. - It's okay. Do me a favor, Zach? 885 00:55:42,415 --> 00:55:45,710 - Name it, Becky. - Don't call me Becky. I fucking hate it. 886 00:55:47,503 --> 00:55:50,006 I'm truly sorry, Rebecca. It fucking won't happen again. 887 00:55:50,089 --> 00:55:51,007 Mm-hmm. 888 00:55:51,883 --> 00:55:54,343 Either make more trips or get me a bigger glass. 889 00:55:54,552 --> 00:55:55,970 Yes, sir. 890 00:55:57,430 --> 00:55:58,556 Mmm. 891 00:56:04,729 --> 00:56:05,605 Oh, hold it. 892 00:56:07,065 --> 00:56:08,649 - What is this? - Brandy. 893 00:56:13,488 --> 00:56:14,864 Brandy's good too. 894 00:56:18,493 --> 00:56:22,246 Look, Marge, I know in the past we've had our share of disagreements-- 895 00:56:22,330 --> 00:56:23,331 Oh, sorry. 896 00:56:23,498 --> 00:56:25,416 Almost sat on Harry. 897 00:56:27,710 --> 00:56:29,087 Can I get you something? 898 00:56:30,004 --> 00:56:30,880 A gun. 899 00:56:33,216 --> 00:56:34,383 I'll see what I can do. 900 00:56:58,032 --> 00:56:58,991 For what it's worth, 901 00:56:59,117 --> 00:57:01,619 I didn't expect it to be this kind of an evening. 902 00:57:02,620 --> 00:57:03,746 I've had worse. 903 00:57:04,497 --> 00:57:06,999 The day we broke up was worse. Not much worse, but... 904 00:57:09,752 --> 00:57:11,963 I don't think Greg has quite forgiven-- 905 00:57:12,046 --> 00:57:16,050 Greg has really grown up to be quite a young pain in the ass. 906 00:57:17,927 --> 00:57:20,638 Understandable when you consider that, for about five years, 907 00:57:20,805 --> 00:57:23,391 you were his only male pain-in-the-ass role model. 908 00:57:24,267 --> 00:57:25,977 How is Greg where I'm not concerned? 909 00:57:27,895 --> 00:57:30,439 A little pompous. Sometimes arrogant. 910 00:57:31,399 --> 00:57:36,362 Mostly... loving and pleasant and talented. 911 00:57:36,487 --> 00:57:37,530 How talented? 912 00:57:40,241 --> 00:57:42,410 Greg, why don't you play something for us? 913 00:57:42,660 --> 00:57:43,744 Yes, do that. 914 00:57:45,204 --> 00:57:46,080 Okay. 915 00:57:47,915 --> 00:57:50,543 - What'll it be, Zach? - How about a little Buddy Holly? 916 00:57:51,419 --> 00:57:52,962 How about a little Chopin? 917 00:57:54,046 --> 00:57:56,299 How about a little Cole Porter? 918 00:58:13,316 --> 00:58:14,400 Either I'm drunker than I thought 919 00:58:14,483 --> 00:58:16,360 or your son's better piano player than I am. 920 00:58:31,834 --> 00:58:34,921 - You're sweet. And you're drunk. - Me too. 921 00:58:37,548 --> 00:58:39,508 I know I've had too much to drink, 922 00:58:39,884 --> 00:58:42,720 because I'm feeling sorry for you tonight, Zach. 923 00:58:42,887 --> 00:58:45,348 Me too! 924 00:58:59,070 --> 00:59:03,282 I may regret this, but how can I help? 925 00:59:04,742 --> 00:59:06,369 How can you... 926 00:59:08,955 --> 00:59:09,872 I don't know. 927 00:59:12,291 --> 00:59:14,085 I thought a lot about you. 928 00:59:15,294 --> 00:59:17,964 And then when I heard about Sparky, I just felt 929 00:59:18,047 --> 00:59:21,634 I... had to talk to you, to see you. 930 00:59:21,759 --> 00:59:24,011 Hmm. Scared, huh? 931 00:59:25,638 --> 00:59:26,514 Scared? 932 00:59:28,266 --> 00:59:32,353 Scares me getting older, friends dying. 933 00:59:33,145 --> 00:59:36,274 He knew he had some terrible cancer. 934 00:59:36,357 --> 00:59:39,485 Yeah, I think that's probably why he threw Curt out. 935 00:59:40,278 --> 00:59:42,571 Curt. I saw him a couple weeks ago. 936 00:59:44,490 --> 00:59:46,659 He'll never get over it. He's... 937 00:59:47,827 --> 00:59:50,162 Sparky probably thought he was being noble. 938 00:59:50,288 --> 00:59:52,331 Yeah, well, he was being selfish. 939 00:59:53,291 --> 00:59:55,251 You don't share 20 years with someone, 940 00:59:55,334 --> 00:59:57,378 then find out you're gonna die and not share that too. 941 00:59:57,503 --> 00:59:59,630 Well, I think it's pretty easy for us to stand-- 942 00:59:59,714 --> 01:00:02,341 Well, it's easy to stand here in judgment 943 01:00:02,425 --> 01:00:04,677 when the guy we're talking about, by his own admission, 944 01:00:04,760 --> 01:00:07,471 was an egotistical, unsympathetic, uncharitable-- 945 01:00:07,555 --> 01:00:10,558 - I know. - Coldhearted, narcissistic scoundrel. 946 01:00:12,059 --> 01:00:13,394 Nobody's perfect. 947 01:00:15,271 --> 01:00:16,397 Right. 948 01:00:23,863 --> 01:00:25,072 I'm glad you feel that way, 949 01:00:25,197 --> 01:00:29,201 because I was about to suggest that we give it another try. 950 01:00:31,787 --> 01:00:32,913 We? 951 01:00:35,583 --> 01:00:37,835 Are you completely off your nut? 952 01:00:39,295 --> 01:00:41,422 Don't beg, Alex. It doesn't suit you. 953 01:00:43,466 --> 01:00:45,634 - Oh, Zach. - Oh, what? 954 01:00:48,512 --> 01:00:50,598 There are a lot of things about you 955 01:00:50,890 --> 01:00:52,516 that I would highly recommend. 956 01:00:53,934 --> 01:00:55,895 But you're never gonna last with anyone. 957 01:00:59,607 --> 01:01:03,069 You may settle down for a while, but then something will happen. 958 01:01:03,903 --> 01:01:10,785 You'll get scared and you'll start to look for some thing, some place, 959 01:01:11,911 --> 01:01:15,456 some... young girl to save you. 960 01:01:18,709 --> 01:01:20,294 You're on a merry-go-round, Zach. 961 01:01:22,546 --> 01:01:25,216 And the brass ring is just a brass ring. 962 01:01:26,759 --> 01:01:27,927 It solves nothing. 963 01:01:29,303 --> 01:01:30,262 I'm doomed? 964 01:01:34,350 --> 01:01:35,393 You're Zach. 965 01:01:40,272 --> 01:01:41,524 And you like merry-go-rounds. 966 01:01:54,870 --> 01:01:57,832 Okay, troops. Time to fold the tents. 967 01:01:58,582 --> 01:01:59,750 Mmm. 968 01:02:02,002 --> 01:02:04,964 Barney, how about just one more itty-bitty one for the road? 969 01:02:06,298 --> 01:02:08,551 - You know what your problem is, Zach? - Yep. 970 01:02:09,051 --> 01:02:11,220 - Keys, Zach. - Nope. 971 01:02:11,554 --> 01:02:13,889 - You drink too much. - Yep. 972 01:02:14,056 --> 01:02:17,101 - Keys, Zach. - You're probably an alcoholic. 973 01:02:17,768 --> 01:02:19,186 - Yep. - Keys! 974 01:02:19,353 --> 01:02:21,647 But that's not my problem. You know what my problem is? 975 01:02:21,856 --> 01:02:23,482 I'm an addict. 976 01:02:24,275 --> 01:02:27,570 - Drugs? - Nope. Merry-go-rounds. 977 01:02:27,778 --> 01:02:29,780 I am not gonna let you drive. 978 01:02:30,072 --> 01:02:32,491 - You wanna go home with me, Zach? - Yep. 979 01:02:32,825 --> 01:02:33,993 All right. Let's go. 980 01:02:34,702 --> 01:02:36,537 - Can't. - Why not? 981 01:02:36,662 --> 01:02:38,247 I'm just a kid. 982 01:02:39,331 --> 01:02:41,000 - You're sweet. - That too. 983 01:02:41,917 --> 01:02:43,461 Give me a call if you change your mind. 984 01:02:43,711 --> 01:02:47,173 I will give you a call even if I don't change my mind, okay? 985 01:02:47,631 --> 01:02:48,591 Okay. 986 01:02:50,301 --> 01:02:52,678 - Good night, Barney. - Sleep tight, sweetheart. 987 01:02:52,803 --> 01:02:54,513 Good night, Miss Jones. 988 01:02:58,184 --> 01:02:59,477 Oh, shit. 989 01:03:00,144 --> 01:03:01,562 You drank me out of tequila. 990 01:03:01,770 --> 01:03:04,482 It was a dirty job, Barney, but somebody had to do it. 991 01:03:04,648 --> 01:03:07,359 - Here. - Thank you, Barney. 992 01:03:27,588 --> 01:03:29,215 - Hello? - Alex? 993 01:03:30,174 --> 01:03:32,468 - Zach? - I think so. 994 01:03:36,514 --> 01:03:38,974 Oh, Zach, do you know what time it is? 995 01:03:39,475 --> 01:03:41,852 Just a minute. Alex wants to know what time it is-- 996 01:03:41,936 --> 01:03:44,313 Shh! Five after 2:00. 997 01:03:44,939 --> 01:03:46,315 It's five after 2:00. 998 01:03:47,316 --> 01:03:49,401 Besides being drunk, what else is wrong? 999 01:03:50,277 --> 01:03:52,655 I forgot to ask you something very important. 1000 01:03:53,864 --> 01:03:54,740 Yes? 1001 01:03:56,283 --> 01:03:57,535 What the hell was it? 1002 01:03:58,410 --> 01:04:01,413 - Oh, Zach, come on-- - No, no, no. I-- I-- I, re-- I remember. 1003 01:04:01,622 --> 01:04:02,581 Um, Alex... 1004 01:04:04,667 --> 01:04:07,044 Are you presently involved with anyone? 1005 01:04:11,757 --> 01:04:12,716 Yes. 1006 01:04:13,884 --> 01:04:14,760 Yes? 1007 01:04:15,427 --> 01:04:16,929 - Yes. - Who? 1008 01:04:21,058 --> 01:04:23,602 His name is Jonas Mallard. 1009 01:04:24,728 --> 01:04:25,980 Sounds like a duck. 1010 01:04:27,147 --> 01:04:29,650 - Zach. - Why wasn't he there tonight? 1011 01:04:32,653 --> 01:04:34,280 Because he's in New York on business. 1012 01:04:35,447 --> 01:04:36,532 Is it serious? 1013 01:04:38,576 --> 01:04:39,535 Yes. 1014 01:04:41,453 --> 01:04:42,496 Gonna get married? 1015 01:04:44,123 --> 01:04:45,374 We've talked about it. 1016 01:04:46,542 --> 01:04:50,296 I don't know whether you know it or not, but it's bad luck to marry a duck. 1017 01:04:52,923 --> 01:04:54,550 Good night, Zach. 1018 01:04:55,509 --> 01:04:57,177 Unless you're a duck. 1019 01:04:58,304 --> 01:05:00,931 Even then, it's no guarantee it's gonna last. You know Barney? 1020 01:05:01,056 --> 01:05:02,850 Am I right? Are ducks monogamous? 1021 01:05:02,975 --> 01:05:07,229 - No. Swans are. - This guy's a duck. That was Alex. 1022 01:05:07,563 --> 01:05:08,439 So I gathered. 1023 01:05:10,899 --> 01:05:13,444 Hey, Barney, how about another one? 1024 01:05:15,654 --> 01:05:17,114 You know, of course, we're breaking the law. 1025 01:05:17,239 --> 01:05:18,407 What "we"? 1026 01:05:18,824 --> 01:05:20,367 I got a mouse in my pocket. 1027 01:05:22,536 --> 01:05:23,412 We. 1028 01:05:26,957 --> 01:05:30,419 One thing's sure. Mice are not monogamous. 1029 01:05:30,544 --> 01:05:31,503 For sure. 1030 01:05:31,962 --> 01:05:35,299 - If they were, they'd be "monogomice." - Yeah. I'll call a cab. 1031 01:05:35,799 --> 01:05:36,675 Okay. 1032 01:05:37,468 --> 01:05:40,179 I-- I don't go to hotels anymore. 1033 01:05:40,638 --> 01:05:44,350 I'm on their shit list. So if your guest room is still occupied, 1034 01:05:44,433 --> 01:05:49,313 I'll just curl up on the bar right here. All right. 1035 01:05:55,694 --> 01:05:59,239 Okay, but no throwing up in the fish tank. 1036 01:05:59,490 --> 01:06:00,699 I cross my heart. 1037 01:06:01,617 --> 01:06:03,035 - Let's go. - Barney? 1038 01:06:03,243 --> 01:06:05,579 - What? - Carry me. 1039 01:06:06,246 --> 01:06:07,623 Oh, shit. 1040 01:06:18,550 --> 01:06:21,595 I'm blind! I can't see! 1041 01:06:22,304 --> 01:06:23,639 All right, all right. 1042 01:06:23,722 --> 01:06:26,141 How did you do-- what is-- what is that? 1043 01:06:26,350 --> 01:06:29,019 - It's a B-12. - Do I need it? 1044 01:06:29,353 --> 01:06:31,313 Did Custer need a bulletproof vest? 1045 01:06:31,605 --> 01:06:33,691 - Barney. - All right. Easy. Easy. 1046 01:06:36,360 --> 01:06:38,612 Okay, okay! God! 1047 01:06:38,821 --> 01:06:39,947 - Jeez! - Okay. 1048 01:06:40,906 --> 01:06:43,659 - I gotta pee. - Huh? Easy, easy. All right. 1049 01:06:43,867 --> 01:06:45,077 All right. Take it easy. 1050 01:06:47,454 --> 01:06:48,372 God! 1051 01:06:50,374 --> 01:06:52,459 Why did you wrap yourself in toilet paper? 1052 01:06:52,960 --> 01:06:54,378 Because I was cold. 1053 01:07:13,188 --> 01:07:15,190 I'm in a lot of trouble, doctor. 1054 01:07:16,692 --> 01:07:21,488 Frankly, I don't have the strength or the courage to go on like this, 1055 01:07:21,572 --> 01:07:23,574 and even if I did, I wouldn't want to. 1056 01:07:26,118 --> 01:07:29,538 Every day, I get a little more depressed. 1057 01:07:31,081 --> 01:07:33,208 I get a little more desperate. 1058 01:07:34,668 --> 01:07:38,046 I feel like I'm worse off than when I first started with you. 1059 01:07:38,464 --> 01:07:40,466 When you first started with me, you were a mess. 1060 01:07:42,509 --> 01:07:44,928 I'm still a mess. I haven't changed. 1061 01:07:45,137 --> 01:07:47,556 Don't you know by now that changing one's basic character 1062 01:07:47,639 --> 01:07:49,308 is next to impossible? 1063 01:07:49,892 --> 01:07:51,852 No. I don't know that. 1064 01:07:51,935 --> 01:07:53,645 Jesus, doctor if I thought I couldn't change, 1065 01:07:53,726 --> 01:07:55,501 - I wouldn't come see you in first place. - I didn't say-- 1066 01:07:55,576 --> 01:07:57,858 - I didn't say you couldn't. - You just said it was impossible! 1067 01:07:57,941 --> 01:08:00,778 - I said it was next to impossible. - Well, shit, doctor. 1068 01:08:00,903 --> 01:08:02,988 "Next to" isn't that far removed. 1069 01:08:03,280 --> 01:08:05,199 If it were, there'd be no analysts. 1070 01:08:05,908 --> 01:08:09,161 Not an entirely unhappy prospect, doctor. 1071 01:08:11,330 --> 01:08:14,208 Did I ever tell you the story about the frog and the scorpion? 1072 01:08:15,501 --> 01:08:16,418 No. 1073 01:08:18,045 --> 01:08:20,756 A scorpion who couldn't swim asked the frog 1074 01:08:20,923 --> 01:08:22,841 to carry him across the river on his back. 1075 01:08:24,468 --> 01:08:26,345 The frog said, "Do you think I'm crazy? 1076 01:08:26,762 --> 01:08:29,181 Halfway across the river, you'll sting me and I'll drown." 1077 01:08:29,848 --> 01:08:31,767 "That's not reasonable," said the scorpion. 1078 01:08:32,100 --> 01:08:35,187 "If I sting you and you drown, I'll drown too." 1079 01:08:36,980 --> 01:08:39,942 Frog thought about it, said, "Climb on." 1080 01:08:40,984 --> 01:08:44,571 Halfway across the river, the scorpion stung the frog. 1081 01:08:45,447 --> 01:08:48,200 And as the frog was drowning, he said to the scorpion, 1082 01:08:49,076 --> 01:08:50,828 "But now you'll drown too." 1083 01:08:51,954 --> 01:08:54,039 The scorpion said, "Yes, I know." 1084 01:08:54,373 --> 01:08:56,250 "But that's not reasonable," said the frog. 1085 01:08:57,584 --> 01:09:01,421 And the scorpion replied, "Reason has nothing to do with it. 1086 01:09:01,755 --> 01:09:04,675 I'm a scorpion. It's my character." 1087 01:09:09,429 --> 01:09:10,973 You know what I feel like telling you? 1088 01:09:11,306 --> 01:09:14,309 Yes. You feel like telling me to go fuck myself. 1089 01:09:14,977 --> 01:09:18,021 And you probably will, because that's your character. 1090 01:09:20,566 --> 01:09:22,693 See you next Tuesday. 1091 01:09:50,679 --> 01:09:53,599 The man was fabulous. Absolutely fabulous. 1092 01:09:53,682 --> 01:09:55,684 I took one look at him, and I just knew... 1093 01:09:56,727 --> 01:09:58,353 - Hi. - Hi. You can go right in. 1094 01:09:58,437 --> 01:09:59,354 Thank you. 1095 01:09:59,688 --> 01:10:01,940 I got to go now. Okay. 1096 01:10:06,403 --> 01:10:08,822 - Can I help you? - Uh, yeah. 1097 01:10:08,906 --> 01:10:11,783 I just happened to be in the building, and I was intrigued 1098 01:10:11,867 --> 01:10:13,785 by the company name. Is this the company name? 1099 01:10:14,119 --> 01:10:15,037 Yes, it is. 1100 01:10:15,120 --> 01:10:17,748 "Form 3, world's foremost fitness and beauty program." 1101 01:10:17,831 --> 01:10:18,707 Mm-hmm 1102 01:10:18,874 --> 01:10:21,084 One of our clients lost 11 pounds in three days 1103 01:10:21,209 --> 01:10:23,128 and was completely cured of his asthma. 1104 01:10:23,795 --> 01:10:25,380 - You take men? - Mm-hmm. 1105 01:10:25,505 --> 01:10:27,424 Thirty-five percent of our clientele are men. 1106 01:10:28,050 --> 01:10:29,301 - Really? - Mm-hmm. 1107 01:10:29,384 --> 01:10:32,220 Uh, you know, the, um-- the girl who just came in-- 1108 01:10:33,430 --> 01:10:34,514 Emily? 1109 01:10:34,973 --> 01:10:37,601 Emily, yes. She certainly didn't look to be 1110 01:10:37,726 --> 01:10:40,228 lacking in the fitness or beauty department. 1111 01:10:40,562 --> 01:10:42,230 Well, you should have seen her six months ago. 1112 01:10:43,315 --> 01:10:45,692 - Really? - The first herbal wrap is on the house. 1113 01:10:46,068 --> 01:10:47,903 - Look-- - And if you give me your name, 1114 01:10:47,986 --> 01:10:50,906 Molly can set you up right away for your complimentary treatment. 1115 01:10:51,031 --> 01:10:52,616 - Wait. - Hello, Zach. 1116 01:10:53,533 --> 01:10:55,661 - Molly. - Isn't that special? 1117 01:10:55,744 --> 01:10:58,789 - You two know each other. - God! 1118 01:11:00,040 --> 01:11:01,875 - What are you doing? - Working. 1119 01:11:02,918 --> 01:11:04,670 Molly's our number one therapist. 1120 01:11:06,421 --> 01:11:10,801 - Terrific. How've you been? - Angry. 1121 01:11:11,969 --> 01:11:13,762 - Molly, this is silly. - What's that? 1122 01:11:13,845 --> 01:11:17,307 I don't need a complimentary herbal wrap and electro-stimulation. 1123 01:11:17,391 --> 01:11:18,725 - Okay. - I just-- 1124 01:11:19,184 --> 01:11:21,687 - I happened to be in the building. - But it's not silly, Zach. 1125 01:11:21,937 --> 01:11:23,855 - It's what I do now. - I-- I didn't mean-- 1126 01:11:23,939 --> 01:11:25,649 I mean, it's how I make my living. 1127 01:11:25,774 --> 01:11:27,609 You know, I could've sued your ass off, Zach. 1128 01:11:28,026 --> 01:11:31,446 But instead I decided to get a job. You may not approve, but it pays the rent. 1129 01:11:31,530 --> 01:11:32,462 I approve, okay? 1130 01:11:32,537 --> 01:11:34,118 If you think it's silly, what are you doing here? 1131 01:11:34,193 --> 01:11:35,780 I guess, I'm getting a complimentary herbal wrap-- 1132 01:11:35,880 --> 01:11:39,538 - But if it's so silly-- - It's not, okay? Wrap me. 1133 01:11:40,080 --> 01:11:42,582 The silly little pads I've attached to your problem areas 1134 01:11:42,708 --> 01:11:44,251 will make your muscles contract. 1135 01:11:44,543 --> 01:11:49,506 The more I increase the current... the more your muscles will contract. 1136 01:11:49,840 --> 01:11:52,592 - Molly... - For the first silly treatment, 1137 01:11:52,718 --> 01:11:54,469 it's not advisable to exceed plus-three. 1138 01:11:56,930 --> 01:11:59,057 God, I wish I didn't hate you so much, Zach. 1139 01:11:59,266 --> 01:12:01,518 - M-- Molly? - After ten silly treatments, 1140 01:12:01,643 --> 01:12:03,145 you should be able to handle plus-seven. 1141 01:12:07,399 --> 01:12:09,109 Why did you have to act like such a dick? 1142 01:12:11,611 --> 01:12:13,280 Anything above plus-seven... 1143 01:12:14,823 --> 01:12:16,074 could be dangerous. 1144 01:12:16,408 --> 01:12:17,659 Look, Molly. 1145 01:12:34,051 --> 01:12:35,218 Oh! 1146 01:12:42,559 --> 01:12:43,602 Aah. 1147 01:12:46,688 --> 01:12:47,647 Oh! 1148 01:13:05,582 --> 01:13:06,541 Give me that! 1149 01:13:31,691 --> 01:13:33,193 Go fuck yourself! 1150 01:13:43,787 --> 01:13:46,540 Hey! Jesus! Stop! 1151 01:13:52,129 --> 01:13:54,047 Here. Yeah. 1152 01:13:57,634 --> 01:13:59,761 - How much? - Two and a quarter. 1153 01:14:01,888 --> 01:14:03,348 Hey! 1154 01:14:29,291 --> 01:14:32,419 All you got to do is drive down Sunset, look at the billboard. 1155 01:14:33,128 --> 01:14:34,963 She's representing something called Shape. 1156 01:14:35,130 --> 01:14:38,133 Yeah, it's a magazine. We-- we represent it as well. 1157 01:14:38,300 --> 01:14:40,427 I'm telling you, you will not believe this woman. 1158 01:14:40,844 --> 01:14:42,596 Yeah, well, you know that magazine is-- 1159 01:14:42,888 --> 01:14:46,016 is throwing a big party tonight at the Century Plaza. 1160 01:14:46,141 --> 01:14:47,726 You probably got an invitation. 1161 01:14:47,809 --> 01:14:49,186 - You think so? - Yeah. 1162 01:14:49,352 --> 01:14:51,188 - Oh, God! - You all right? 1163 01:14:51,313 --> 01:14:52,606 Maybe I should have something to eat. 1164 01:14:52,731 --> 01:14:54,524 - Coffee? - No, that's bad. 1165 01:14:54,608 --> 01:14:56,735 I-- okay. All right. 1166 01:14:57,777 --> 01:14:59,863 - Goddamn it! - What's the matter? 1167 01:15:00,071 --> 01:15:02,157 I can never tie these fucking ties. 1168 01:15:02,407 --> 01:15:03,992 Oh, God. Stop complaining. 1169 01:15:04,159 --> 01:15:06,161 How many times a year do you have to put on your tux? 1170 01:15:14,336 --> 01:15:16,588 - You know something, Bern? - Yeah. 1171 01:15:17,881 --> 01:15:19,966 One of us is wearing the wrong clothes. 1172 01:15:22,219 --> 01:15:23,595 Which one? 1173 01:15:24,346 --> 01:15:29,559 The Shape black-tie party... is at the Century Plaza tonight. 1174 01:15:30,560 --> 01:15:33,063 - Uh-huh. - The Share costume ball 1175 01:15:33,313 --> 01:15:35,649 is at the Century Plaza next Friday night. 1176 01:15:49,454 --> 01:15:51,039 Nice costume. 1177 01:16:03,468 --> 01:16:05,512 Is the Shape Party in here? 1178 01:16:10,141 --> 01:16:12,644 - Aladdin? - That's what he told me. 1179 01:16:15,855 --> 01:16:19,067 Bern, he's gonna kill me. Bernice, it is not funny. 1180 01:16:19,192 --> 01:16:20,151 Okay. 1181 01:16:48,263 --> 01:16:49,889 Get me the fuck out of here. 1182 01:16:55,020 --> 01:16:56,730 Jake! Jake! 1183 01:16:57,439 --> 01:17:00,900 - You told me it was a costume party-- - where did you get-- 1184 01:17:06,323 --> 01:17:07,365 Bernice, stop it. 1185 01:17:08,241 --> 01:17:09,868 - Look at the lamp. - Look at the shoes! 1186 01:17:11,578 --> 01:17:15,165 I'm sorry. Zach, I'm really sorry. I tried to call you several times-- 1187 01:17:15,248 --> 01:17:17,667 - Jake. - Howard. How are you? 1188 01:17:17,876 --> 01:17:20,128 Howard, this is Zach Hutton. 1189 01:17:20,420 --> 01:17:22,547 Zach, this is Howard Simon. He's your host. 1190 01:17:22,630 --> 01:17:23,840 Howdy, Howard. 1191 01:17:24,841 --> 01:17:28,595 I told Zach that it was a-- a costume party. 1192 01:17:30,221 --> 01:17:31,973 - I tried to call you. - You're fired. 1193 01:17:33,433 --> 01:17:34,726 Cheer up. 1194 01:17:55,872 --> 01:17:59,793 Inside of about five minutes, I drank 14 glasses of champagne. 1195 01:18:00,126 --> 01:18:03,296 By the shank of the evening, I was completely shit-faced. 1196 01:18:04,756 --> 01:18:06,383 Steamboat coming through. Excuse me. 1197 01:18:06,508 --> 01:18:07,425 And fearless. 1198 01:18:10,929 --> 01:18:11,888 How do you do? 1199 01:18:12,722 --> 01:18:16,351 My name is Zachary Hutton, and my wish is to fuck you. 1200 01:18:24,567 --> 01:18:27,028 I got to tell you guys. I just, I-- I must 1201 01:18:39,332 --> 01:18:41,709 - So, what's the answer? - What's the question? 1202 01:18:41,960 --> 01:18:45,588 Can a man change his character even if a scorpion can't? 1203 01:18:45,713 --> 01:18:48,425 Hmm, good question. What's the answer? 1204 01:18:48,550 --> 01:18:52,011 The answer is yes, providing you know what your problem is. 1205 01:18:52,220 --> 01:18:54,472 I know what my problem is, and I can't change it. 1206 01:18:54,889 --> 01:18:56,391 - Have you tried? - No. 1207 01:18:56,474 --> 01:18:57,767 Don't you want to? 1208 01:18:57,892 --> 01:19:00,478 To be perfectly honest, I haven't given it much thought. 1209 01:19:00,603 --> 01:19:02,105 Do you know why you don't want to? 1210 01:19:02,230 --> 01:19:03,773 I haven't the foggiest. 1211 01:19:03,898 --> 01:19:06,693 Because you don't know what the alternative is. 1212 01:19:06,818 --> 01:19:09,446 - Oh, I see. - I know my alternative. 1213 01:19:09,529 --> 01:19:14,951 No more young, healthy bodies with beautiful, empty heads. 1214 01:19:15,243 --> 01:19:17,620 My salvation is a handsome, 1215 01:19:18,037 --> 01:19:22,500 experienced, healthy middle-aged woman who's been married at least once 1216 01:19:22,625 --> 01:19:24,711 and who is a great deal smarter than I. 1217 01:19:25,128 --> 01:19:27,464 - How's Alex? - I was just about to call her. 1218 01:19:31,551 --> 01:19:33,720 - Hey, Barney, do you have-- - Oh, yeah. 1219 01:19:34,012 --> 01:19:35,013 Thank you. 1220 01:19:36,306 --> 01:19:39,976 ♪ I'll be dreaming ♪ 1221 01:19:46,357 --> 01:19:47,233 Hello? 1222 01:19:47,317 --> 01:19:49,360 - Hello, Greg? - Who's this? 1223 01:19:49,527 --> 01:19:51,905 This is your stepfather. May I speak to Alex? 1224 01:19:52,155 --> 01:19:54,365 Uh, no, she's gone for the weekend. 1225 01:19:54,782 --> 01:19:56,743 - Where? - She asked me not to give out 1226 01:19:56,826 --> 01:19:57,785 that information, Zach. 1227 01:19:58,286 --> 01:20:02,499 Well, you're a fine young lad, aren't you? Just please tell her I called. 1228 01:20:03,249 --> 01:20:04,125 Sure. 1229 01:20:09,839 --> 01:20:11,549 I wish he'd stay the hell out of her life. 1230 01:20:16,638 --> 01:20:17,555 Oh. 1231 01:20:30,026 --> 01:20:30,902 - Hi, Marge. - Ah! 1232 01:20:31,027 --> 01:20:32,028 Can I come in? 1233 01:20:35,462 --> 01:20:36,658 Hi, Marge. I'm sorry to bother you, 1234 01:20:36,741 --> 01:20:38,576 but could we just talk for a minute? 1235 01:20:40,912 --> 01:20:41,871 Shit! 1236 01:20:43,456 --> 01:20:45,208 Sorry. I didn't see the suitcase here. 1237 01:20:45,333 --> 01:20:47,043 - Are you going someplace? - Yes. 1238 01:20:47,293 --> 01:20:48,586 - Where? - Away. 1239 01:20:48,711 --> 01:20:49,837 Away where? 1240 01:20:50,004 --> 01:20:54,008 - Away... where you can't find me. - Oh. 1241 01:20:54,217 --> 01:20:56,135 Ah! Harry! 1242 01:20:58,638 --> 01:21:01,891 Sorry about that. Are you-- are you gonna see Alex? 1243 01:21:02,934 --> 01:21:05,562 What is it you exactly want, Zach? 1244 01:21:06,271 --> 01:21:08,481 Marge, I need to talk to your daughter. It's very important. 1245 01:21:08,606 --> 01:21:11,526 Would you just... please tell me where she is? 1246 01:21:11,651 --> 01:21:13,194 - No. - Why won't you tell me? 1247 01:21:13,486 --> 01:21:16,114 Because if you knew where she was, you'd screw up her life, 1248 01:21:16,239 --> 01:21:17,740 and then I'd have to kill you. 1249 01:21:17,824 --> 01:21:19,701 Oh, well, that makes sense. 1250 01:21:22,912 --> 01:21:25,873 Do you think I could have a drink? I'm a little parched-- 1251 01:21:26,207 --> 01:21:28,126 I'll get you some tap water. 1252 01:21:28,251 --> 01:21:29,711 That's fine. That would be great. 1253 01:21:56,362 --> 01:21:59,282 Oh. Marge, thank you. Cheers. 1254 01:22:02,827 --> 01:22:04,996 It's good. Clear too. Would you like a little? 1255 01:22:06,581 --> 01:22:10,293 Ahem, look, Marge, um, I realize that you and I over the years 1256 01:22:10,418 --> 01:22:12,295 haven't exactly hit it off and, you know, 1257 01:22:12,503 --> 01:22:14,964 you have just cause to really hate me. 1258 01:22:15,798 --> 01:22:18,134 But... I don't know why, I just feel that 1259 01:22:18,468 --> 01:22:20,720 somehow if you'd look deep within yourself, 1260 01:22:20,803 --> 01:22:24,974 you might find that you have some good feelings about me. 1261 01:22:28,728 --> 01:22:30,813 - Well, Marge, I-- I just think that-- - Harry. 1262 01:22:31,606 --> 01:22:32,774 - It's time now-- - Harry. 1263 01:22:32,899 --> 01:22:34,150 To bury the hatchet, you know? 1264 01:22:34,275 --> 01:22:35,860 - You left that door open-- - What. 1265 01:22:35,943 --> 01:22:38,738 If you let that dog run away, I'll rip your beard off! 1266 01:22:38,863 --> 01:22:42,033 - Marge, I tripped. I-- - Harry? Harry! 1267 01:22:47,372 --> 01:22:52,669 Harry? Harry? Here, Harry! 1268 01:22:53,836 --> 01:22:57,131 Holy Jesus. Harry. Harry. 1269 01:22:57,590 --> 01:23:00,218 Harry? Come on, Harry, snap out. 1270 01:23:02,553 --> 01:23:03,513 Oh, God! 1271 01:23:03,846 --> 01:23:05,264 Nice Harry. 1272 01:23:06,307 --> 01:23:07,684 Come on, Harry! 1273 01:23:08,810 --> 01:23:12,814 Harry? Harry? Harry? 1274 01:23:12,939 --> 01:23:15,566 Marge, why don't you look out back, okay? I'll-- I'll-- I'll go out front. 1275 01:23:15,650 --> 01:23:16,651 Harry! 1276 01:23:17,235 --> 01:23:18,861 Harry! Harry! 1277 01:23:19,195 --> 01:23:20,613 Harry? 1278 01:23:22,865 --> 01:23:24,826 - Here, Harry! - Harry? 1279 01:23:27,245 --> 01:23:29,330 - Here, Harry! - Here, Harry! 1280 01:23:31,124 --> 01:23:33,167 - Harry. - You find him? 1281 01:23:33,334 --> 01:23:34,210 No! 1282 01:23:34,335 --> 01:23:36,254 - Keep looking. - Harry! 1283 01:23:38,548 --> 01:23:40,633 Harry! Here, boy. 1284 01:23:41,718 --> 01:23:43,428 Sorry, Harry. Stay. 1285 01:23:45,388 --> 01:23:46,389 Harry? 1286 01:23:57,358 --> 01:23:58,985 Hi, you've reached the Fennermans. 1287 01:23:59,068 --> 01:24:00,903 Leave a message when you hear the beep. 1288 01:24:02,013 --> 01:24:03,656 Jake this is Zach. It's 2:00 in the morning. 1289 01:24:03,740 --> 01:24:06,367 I'm in Ventura County jail. Get me out of here. 1290 01:24:07,034 --> 01:24:09,662 The arresting officer states that you were clocked 1291 01:24:09,746 --> 01:24:12,081 at 134 miles an hour. 1292 01:24:12,749 --> 01:24:16,586 - Anything to say about that, Mr. Hutton? - I was in a hurry, your Honor. 1293 01:24:18,421 --> 01:24:20,965 Me too. Five hundred dollars or 30 days. 1294 01:24:36,981 --> 01:24:39,567 - Miss Alexander Hutton. - What about her? 1295 01:24:39,692 --> 01:24:41,944 - I'm Zachary Hutton. - Should that make a difference? 1296 01:24:42,028 --> 01:24:43,738 She's expecting me. What's her room number? 1297 01:24:44,363 --> 01:24:46,616 - She's not in her room. - Where is she? 1298 01:24:47,283 --> 01:24:48,743 She's in the arboretum. 1299 01:25:11,933 --> 01:25:13,434 Harry? 1300 01:25:26,155 --> 01:25:29,116 Would you mind? Is this a bad time? 1301 01:25:40,002 --> 01:25:40,920 Dearly beloved, 1302 01:25:41,796 --> 01:25:46,008 we are gathered here to join in holy matrimony 1303 01:25:46,551 --> 01:25:48,761 Alexandra and Jonas. 1304 01:25:50,221 --> 01:25:54,767 If there is anyone here who could show just 'cause why this couple 1305 01:25:54,892 --> 01:25:58,354 should not be married, let them speak now 1306 01:25:58,604 --> 01:26:00,857 or forever hold their peace. 1307 01:26:01,983 --> 01:26:02,942 Uh... 1308 01:26:11,576 --> 01:26:13,077 Come on, Zach. 1309 01:26:14,245 --> 01:26:16,622 Alex, you don't have to do this. 1310 01:26:16,914 --> 01:26:19,292 Yes, I do. Papa always said 1311 01:26:19,417 --> 01:26:21,419 if someone takes the trouble to ruin your wedding, 1312 01:26:21,502 --> 01:26:23,212 the least you can do is walk them to the car. 1313 01:26:23,337 --> 01:26:25,256 He sounds like a real old-world gentleman. 1314 01:26:25,339 --> 01:26:27,800 Oh, you'd have loved each other. You could compare livers. 1315 01:26:28,426 --> 01:26:30,928 Do you know, your mother missed her calling. 1316 01:26:31,012 --> 01:26:32,013 If she'd drop a few pounds, 1317 01:26:32,138 --> 01:26:34,557 I might get her a match with, uh, Sugar Ray. 1318 01:26:34,765 --> 01:26:38,102 - I can't say as I really blame her. - I always wondered what she saw in me. 1319 01:26:38,311 --> 01:26:40,980 Probably Papa. Could you get Mr. Hutton's car, please? 1320 01:26:42,732 --> 01:26:45,318 - I guess I really screwed things up. - You guess. 1321 01:26:45,484 --> 01:26:47,028 - You want to know why I came? - No. 1322 01:26:47,320 --> 01:26:50,156 I feel like I'm drowning and you're the only one that can save me. 1323 01:26:50,406 --> 01:26:52,241 - I can't save you, Zach. - You can't? 1324 01:26:52,366 --> 01:26:54,118 That's not fair. I was counting on you. 1325 01:26:55,870 --> 01:26:59,165 You see, no matter how bad I am or was or will be, 1326 01:26:59,457 --> 01:27:01,542 I keep thinking you're gonna save me. 1327 01:27:01,626 --> 01:27:03,502 In spite of everything, you'll put your arms around me 1328 01:27:03,586 --> 01:27:05,379 and tell me it's all right, and I'll be resurrected 1329 01:27:05,463 --> 01:27:07,673 because you love me and you've got the magic. 1330 01:27:09,342 --> 01:27:10,384 No magic. 1331 01:27:10,968 --> 01:27:12,595 Yeah, but what a dream, huh? 1332 01:27:13,179 --> 01:27:15,556 - It's a selfish dream. - That too, 1333 01:27:15,681 --> 01:27:18,976 but hey, these days I'm all I've got, and that ain't much. 1334 01:27:20,728 --> 01:27:22,772 Zach, you know, I'm glad I don't have the magic. 1335 01:27:23,272 --> 01:27:25,149 - How come? - Because you'd count on it 1336 01:27:25,232 --> 01:27:26,400 and never look for the truth. 1337 01:27:28,027 --> 01:27:29,987 In spite of how it seems, I'm looking. 1338 01:27:31,489 --> 01:27:33,115 In the bottom of a cocktail glass? 1339 01:27:35,034 --> 01:27:35,952 Good kill. 1340 01:27:46,754 --> 01:27:49,340 You know, Alex, I do love you and I'm gonna make it. 1341 01:27:50,091 --> 01:27:52,134 Would it be too much to ask you to wait until I do? 1342 01:27:53,678 --> 01:27:54,553 Yes. 1343 01:27:54,887 --> 01:27:55,926 Because you don't think I can? 1344 01:27:57,390 --> 01:27:58,349 Yes. 1345 01:27:58,724 --> 01:28:01,143 Yeah, and if I do, what a guy. Just think what you'll be missing. 1346 01:28:12,196 --> 01:28:13,781 Can we get married now? 1347 01:28:15,741 --> 01:28:16,617 We have to talk. 1348 01:28:29,547 --> 01:28:31,674 I've never felt like this before. 1349 01:28:31,757 --> 01:28:35,553 I'm-- I'm seriously... unhappy. 1350 01:28:36,887 --> 01:28:38,681 This is not just the bush-league blues. 1351 01:28:38,806 --> 01:28:41,559 We're talking major-league depression here. 1352 01:28:45,438 --> 01:28:46,605 I can't sleep. 1353 01:28:49,775 --> 01:28:51,694 I take pills, but they only last a couple hours 1354 01:28:51,777 --> 01:28:53,195 and then I'm up at 4:00 in the morning, 1355 01:28:53,279 --> 01:28:55,364 pacing the fucking house or walking on the cold 1356 01:28:55,448 --> 01:28:56,699 fucking beach, you know? 1357 01:29:00,536 --> 01:29:03,414 I'm so miserable, I want to fucking shoot myself. 1358 01:29:04,081 --> 01:29:06,625 But I can't because I'm afraid to die. 1359 01:29:07,710 --> 01:29:08,878 How's that for fucked-up? 1360 01:29:21,098 --> 01:29:22,516 So, what's the answer? 1361 01:29:27,313 --> 01:29:30,316 I forgot you don't have answers. You're not the burning bush. 1362 01:29:30,524 --> 01:29:32,485 You just give suggestions. 1363 01:29:34,987 --> 01:29:36,447 Well, I need help. 1364 01:29:37,114 --> 01:29:38,699 I'm in the fucking dumper. 1365 01:29:42,369 --> 01:29:44,872 Give me a suggestion, because I know you've got one. 1366 01:29:44,955 --> 01:29:48,084 I can see it in those beady little Freudian eyes. 1367 01:29:49,376 --> 01:29:53,089 If an alcoholic wants me to cure him, you know what I say? 1368 01:29:54,632 --> 01:29:56,967 That's a question. That's not a suggestion. 1369 01:30:01,931 --> 01:30:05,851 - Okay. What do you say? - First, stop drinking. 1370 01:30:10,356 --> 01:30:11,232 I don't get it. 1371 01:30:12,775 --> 01:30:16,779 Go home and think about it. That's my suggestion. 1372 01:30:20,199 --> 01:30:21,826 We interrupt our regular broadcast 1373 01:30:21,909 --> 01:30:23,786 to bring you an important announcement. 1374 01:30:23,911 --> 01:30:26,288 The western regional weather service has just issued 1375 01:30:26,372 --> 01:30:28,207 an urgent tsunami wave warning, 1376 01:30:28,457 --> 01:30:30,543 due to a seismic disturbance in the Pacific. 1377 01:30:31,210 --> 01:30:32,962 Waves could exceed heights of 20 feet 1378 01:30:33,254 --> 01:30:34,922 and may crest at any time. 1379 01:30:35,297 --> 01:30:37,591 All residents in the coastal area are urged 1380 01:30:37,675 --> 01:30:38,676 to be on the alert. 1381 01:30:40,970 --> 01:30:43,639 ♪ Just trying to find my way ♪ 1382 01:30:43,973 --> 01:30:45,724 ♪ Don't know my name ♪ 1383 01:30:45,975 --> 01:30:48,853 ♪ Living day to day ♪ 1384 01:30:50,229 --> 01:30:51,814 - Hi. - Hi. 1385 01:30:51,897 --> 01:30:55,693 ♪ Just a little boy who wants To have his way ♪ 1386 01:30:56,193 --> 01:30:58,445 ♪ I just can't keep still ♪ 1387 01:30:58,988 --> 01:31:03,075 ♪ And I'm falling out of love ♪ 1388 01:31:06,370 --> 01:31:09,165 ♪ Falling out of love ♪ 1389 01:31:11,584 --> 01:31:13,836 ♪ Sometimes it feels ♪ 1390 01:31:14,044 --> 01:31:17,173 ♪ Like I'm running out of time ♪ 1391 01:31:22,303 --> 01:31:25,347 ♪ Sand slipping through my fingers ♪ 1392 01:31:25,472 --> 01:31:28,225 ♪ Like rivers through my mind ♪ 1393 01:31:31,145 --> 01:31:34,148 God, I rented this beach house 1394 01:31:34,273 --> 01:31:36,108 because I thought, if you're really there, 1395 01:31:36,775 --> 01:31:39,195 this is the best place to get in touch with you. 1396 01:31:40,613 --> 01:31:43,866 I'm in pretty bad shape, and I need some answers. 1397 01:31:46,827 --> 01:31:50,497 If an alcoholic wants me to cure him, you know what I say? 1398 01:31:51,207 --> 01:31:53,083 First, stop drinking. 1399 01:31:57,922 --> 01:31:59,298 I got it! 1400 01:32:06,055 --> 01:32:06,931 Jake! 1401 01:32:09,016 --> 01:32:10,309 You won't believe it! 1402 01:32:10,392 --> 01:32:13,771 But there is a God! And he's a gag writer! 1403 01:32:13,938 --> 01:32:15,356 What the-- 1404 01:32:20,402 --> 01:32:21,362 What the-- 1405 01:32:21,487 --> 01:32:24,073 Close the door, goddamn it, Jake! 1406 01:32:25,157 --> 01:32:28,202 Bernice will never forgive Jake for renting me his other beach house. 1407 01:32:28,619 --> 01:32:30,829 But anyway, I figured it out, Barney. 1408 01:32:31,538 --> 01:32:33,707 You can't cure a problem until you know 1409 01:32:34,041 --> 01:32:35,626 what's causing the problem. 1410 01:32:36,293 --> 01:32:39,421 But before you can see what's causing the problem, 1411 01:32:39,755 --> 01:32:42,466 you first have to remove the problem. 1412 01:32:43,425 --> 01:32:45,928 You gotta give up the vices to get to the virtues. 1413 01:32:46,720 --> 01:32:48,931 - I could've told you that. - Yeah? Why didn't you? 1414 01:32:49,181 --> 01:32:51,725 You want it to take, you got to figure it out for yourself. 1415 01:32:52,309 --> 01:32:54,186 Okay, wise guy, what's my problem? 1416 01:32:54,353 --> 01:32:56,230 You're scared, like the rest of us. 1417 01:32:56,522 --> 01:32:59,483 You drink too much. You chase girls much too much. 1418 01:32:59,858 --> 01:33:02,444 And you don't use your God-given talent anymore. 1419 01:33:04,571 --> 01:33:08,575 - You've known that all along? - I'm a good bartender. 1420 01:33:08,784 --> 01:33:11,912 Now all I have to do is figure out how to stop being scared. 1421 01:33:13,122 --> 01:33:16,166 While you're at it, may I offer a suggestion? 1422 01:33:16,500 --> 01:33:18,502 Okay, open up, I know you're in there. 1423 01:33:18,711 --> 01:33:19,670 I'm coming to get you! 1424 01:33:55,080 --> 01:33:58,167 The truth, was I research or recreation? 1425 01:33:58,584 --> 01:34:01,128 You were ravishing. 1426 01:34:01,845 --> 01:34:03,639 I switched you from tonic water to Slice. 1427 01:34:03,745 --> 01:34:05,215 - Think you can handle it? - Yeah, that's fine. 1428 01:34:05,299 --> 01:34:07,718 Just keep me away from those honey-roasted almonds. 1429 01:34:07,885 --> 01:34:09,136 Excuse me. 1430 01:34:10,262 --> 01:34:13,140 - Congratulations, Mr. Hutton. - Oh, you read my book? 1431 01:34:13,349 --> 01:34:16,518 No, but since you stopped drinking, you're a much better kisser. 1432 01:34:17,853 --> 01:34:20,481 - Hello, Miss Jones. - Hi, stranger. 1433 01:34:21,607 --> 01:34:24,443 - You need any help-- - No, I'll get her. I got her. 1434 01:34:24,568 --> 01:34:26,445 Ow. Oh, God. Doesn't this hurt you? 1435 01:34:26,528 --> 01:34:27,571 Oh, God! 1436 01:34:29,198 --> 01:34:31,367 Rebecca, you look fetching. 1437 01:34:31,700 --> 01:34:34,161 - Merry Christmas, Greg. - Merry Christmas. 1438 01:34:34,495 --> 01:34:37,206 - Marge! - I'm really proud of you. 1439 01:34:37,289 --> 01:34:38,749 - You're kidding. - Yes. 1440 01:34:41,168 --> 01:34:42,961 Hey, you guys. You're not mad, are you? 1441 01:34:43,212 --> 01:34:45,923 No, of course not. Congratulations, Zach. 1442 01:34:46,006 --> 01:34:48,050 Nice to see you both. 1443 01:34:49,176 --> 01:34:50,761 Watch out. He's dangerous. 1444 01:34:51,804 --> 01:34:53,138 - Molly. - Zach. 1445 01:34:53,263 --> 01:34:54,848 - Hey, Molly-- - I'd like you to meet Steven. 1446 01:34:54,932 --> 01:34:56,809 - Nice to meet you. How are you? - How are you, Steven? 1447 01:34:56,975 --> 01:34:58,519 - I read your book. - Yeah? 1448 01:34:58,852 --> 01:35:00,187 - Mm-hmm. - Great. 1449 01:35:00,270 --> 01:35:01,730 Thank you, uh, 1450 01:35:01,814 --> 01:35:03,690 - What do you do, Steven? - I'm a fireman. 1451 01:35:03,774 --> 01:35:04,775 Nice move. 1452 01:35:05,776 --> 01:35:07,569 Curt. How are you? 1453 01:35:08,320 --> 01:35:10,280 I, uh-- I think you remember this lady. 1454 01:35:10,364 --> 01:35:12,282 How can I forget? She used to borrow my socks. 1455 01:35:12,366 --> 01:35:13,784 Would you like me to get you another drink? 1456 01:35:13,867 --> 01:35:16,745 Please. Good for you. 1457 01:35:17,079 --> 01:35:19,957 - Thanks. How's the duck? - Oh. 1458 01:35:20,666 --> 01:35:22,835 Last time I heard, he was thinking of moving to Washington 1459 01:35:22,960 --> 01:35:24,920 - and getting married. - To you? 1460 01:35:26,046 --> 01:35:26,964 No. 1461 01:35:29,383 --> 01:35:30,592 Still got cold feet? 1462 01:35:32,886 --> 01:35:34,346 Only where you're concerned. 1463 01:35:34,972 --> 01:35:37,683 Alex, I've stopped drinking. I've written a bestseller. 1464 01:35:37,891 --> 01:35:39,768 In my book, two out of three ain't bad. 1465 01:35:40,602 --> 01:35:43,730 No, but in my book, two out of three just ain't good enough. 1466 01:35:45,732 --> 01:35:50,112 What would you do if I told you that I've been celibate for six months? 1467 01:35:51,447 --> 01:35:52,489 Cross my legs. 1468 01:35:55,242 --> 01:35:58,162 Alex, we're made for each other. 1469 01:35:58,704 --> 01:35:59,913 And I'm gonna prove that to you. 1470 01:35:59,997 --> 01:36:02,708 One of these days, you're gonna be wearing my socks again. 1471 01:36:22,686 --> 01:36:24,354 - Hey. - Hey. 1472 01:36:24,688 --> 01:36:26,523 I think it's the best thing you've ever written. 1473 01:36:26,690 --> 01:36:29,359 - Really? - Your book set me on fire. 1474 01:36:32,696 --> 01:36:34,907 Rebecca, I think there's something you should know. 1475 01:36:35,073 --> 01:36:36,283 Yes, Zach? 1476 01:36:36,909 --> 01:36:40,204 In order for me to write this book, I had to... 1477 01:36:42,623 --> 01:36:43,665 change. 1478 01:36:44,458 --> 01:36:46,460 - Oh, Zach. - Yes, Rebecca? 1479 01:36:47,044 --> 01:36:49,421 Have you ever heard the story of the frog and the scorpion? 1480 01:36:51,381 --> 01:36:53,342 KBLA now concludes 1481 01:36:53,509 --> 01:36:54,968 its broadcast day. 1482 01:37:07,856 --> 01:37:10,400 - When are you gonna grow up? - What are you talking about? 1483 01:37:10,692 --> 01:37:12,903 I've stopped drinking, I've written a bestseller, 1484 01:37:13,028 --> 01:37:17,074 refused to sleep with a beautiful, lusty, aromatic young female. 1485 01:37:17,199 --> 01:37:18,951 In my book, that's pretty good growing up. 1486 01:37:19,326 --> 01:37:20,661 Oh, I suppose so. 1487 01:37:21,411 --> 01:37:24,164 But you're in a monogamous relationship now. 1488 01:37:26,250 --> 01:37:27,543 So take it off. 1489 01:37:28,502 --> 01:37:30,629 Okay, but you're not being very patriotic. 1490 01:37:55,244 --> 01:37:57,724 ♪ Don't know why it seems ♪ 1491 01:37:57,898 --> 01:38:00,553 ♪ Like a long, long time ♪ 1492 01:38:01,946 --> 01:38:05,471 ♪ Since I've been On the move, oh ♪ 1493 01:38:05,645 --> 01:38:08,344 ♪ I'm just trying To find my way ♪ 1494 01:38:08,518 --> 01:38:13,392 ♪ Don't know my name Living day to day ♪ 1495 01:38:16,091 --> 01:38:20,095 ♪ Just a little boy Who wants to have his way ♪ 1496 01:38:20,269 --> 01:38:22,749 ♪ I just can't keep still ♪ 1497 01:38:22,923 --> 01:38:27,276 ♪ And I'm falling out of love ♪ 1498 01:38:30,105 --> 01:38:32,629 ♪ Falling out of love ♪ 1499 01:38:34,935 --> 01:38:37,286 ♪ Sometimes it feels ♪ 1500 01:38:37,460 --> 01:38:40,941 ♪ Like I'm running Out of time ♪ 1501 01:38:45,250 --> 01:38:48,123 ♪ Sand slipping Through my fingers ♪ 1502 01:38:48,297 --> 01:38:51,126 ♪ Like rivers through my mind ♪ 1503 01:38:55,956 --> 01:38:57,741 ♪ On the corner ♪ 1504 01:38:57,915 --> 01:39:00,047 ♪ Hanging with the boys ♪ 1505 01:39:00,222 --> 01:39:04,139 ♪ I always will be ♪ 1506 01:39:04,313 --> 01:39:06,880 ♪ Falling out of love ♪ 1507 01:39:09,666 --> 01:39:12,408 ♪ Falling out of love ♪ 1508 01:39:14,932 --> 01:39:17,804 ♪ In and out of love ♪ 1509 01:39:17,978 --> 01:39:20,720 ♪ In and out of love ♪ 1510 01:39:20,894 --> 01:39:23,114 ♪ Out of love ♪ 1511 01:39:24,507 --> 01:39:26,552 ♪ Just fooling around ♪ 1512 01:39:27,553 --> 01:39:29,294 ♪ Can't slow down ♪ 1513 01:39:31,905 --> 01:39:35,082 ♪ Should have listened To what my daddy said ♪ 1514 01:39:35,257 --> 01:39:37,215 ♪ Just want to be cool ♪ 1515 01:39:37,955 --> 01:39:39,826 ♪ Another fool ♪ 1516 01:39:40,000 --> 01:39:42,307 ♪ I can't keep still ♪ 1517 01:39:42,481 --> 01:39:46,224 ♪ And I'm feeling Kind of blue ♪ 1518 01:39:46,398 --> 01:39:48,879 ♪ My eyes are red ♪ 1519 01:39:49,053 --> 01:39:52,143 ♪ But something Keeps telling me ♪ 1520 01:39:52,317 --> 01:39:56,582 ♪ That I know Just what's gonna become ♪ 1521 01:39:56,756 --> 01:39:58,845 ♪ Of this little boy ♪ 1522 01:39:59,019 --> 01:40:02,762 ♪ Inside this heart of mine ♪ 1523 01:40:02,936 --> 01:40:04,808 ♪ I keep on ♪ 1524 01:40:05,287 --> 01:40:07,941 ♪ Falling out of love ♪ 1525 01:40:10,553 --> 01:40:13,338 ♪ Falling out of love ♪ 1526 01:40:15,297 --> 01:40:19,344 ♪ Just another child With a story to tell ♪ 1527 01:40:19,518 --> 01:40:21,999 ♪ I can't keep still ♪ 1528 01:40:22,173 --> 01:40:26,351 ♪ And I'm falling out of love ♪ 1529 01:40:29,180 --> 01:40:31,965 ♪ Falling out of love ♪ 1530 01:40:33,924 --> 01:40:37,362 ♪ Just enough time To live my life ♪ 1531 01:40:37,971 --> 01:40:40,583 ♪ I can't keep still ♪ 1532 01:40:40,757 --> 01:40:44,891 ♪ And I'm falling out of love ♪ 1533 01:40:47,851 --> 01:40:49,983 ♪ Falling out of love ♪ 110931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.