All language subtitles for Severance - 2x03 - Who Is Alive .WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,595 --> 00:02:17,846 Good morning, Mr. Scout. 2 00:02:44,122 --> 00:02:48,377 One, two, three, four, five, 3 00:02:48,460 --> 00:02:54,591 six, seven, eight, nine, ten, 11, 12. 4 00:02:56,885 --> 00:02:59,638 Thirty-two, 33, 34, 5 00:02:59,721 --> 00:03:03,725 35, 36, thirty-se... 6 00:04:31,980 --> 00:04:37,486 Okay, me and Helly will find the goat man and other possible goat people. 7 00:04:37,569 --> 00:04:39,363 Dylan, hit the new break room. 8 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 Maybe some of the other departments use it too. 9 00:04:41,532 --> 00:04:43,450 Um, yeah. Maybe later. 10 00:04:44,660 --> 00:04:47,329 Okay. This is kind of important, Dylan. 11 00:04:48,121 --> 00:04:51,667 Yeah. I'm in a good groove here, but don't worry about it. I'll get to it. 12 00:04:51,750 --> 00:04:56,338 Okay. Well, just show them the sketch. Do not leave it behind. 13 00:04:59,007 --> 00:05:00,300 O… O&D. 14 00:05:01,301 --> 00:05:04,638 Yes, Irv. You can do this. 15 00:05:06,682 --> 00:05:07,683 I know. 16 00:05:07,766 --> 00:05:09,772 You guys really think they're gonna let us roam around? 17 00:05:09,852 --> 00:05:13,021 They said on the video we can go wherever we want. 18 00:05:13,105 --> 00:05:14,940 Lumon is listening, remember? 19 00:05:15,023 --> 00:05:17,112 I thought that meant they were listening to our conversations. 20 00:05:17,192 --> 00:05:20,779 Yeah, he's right, Mark. I did get the hint of a double meaning. 21 00:05:21,405 --> 00:05:23,490 Well… …be discreet. 22 00:05:23,574 --> 00:05:26,368 If they don't know we're doing it, how can they punish us? 23 00:05:28,912 --> 00:05:32,249 Hey, y-you… you haven't been back there, have you? 24 00:05:32,332 --> 00:05:33,584 No, no. 25 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 We've got you. 26 00:05:43,385 --> 00:05:44,386 Thank you, Helly. 27 00:05:54,646 --> 00:05:57,691 So, say we find her… 28 00:05:57,774 --> 00:05:58,901 Sorry? 29 00:05:58,984 --> 00:06:01,195 Say we get to the goat department and they're like, 30 00:06:01,278 --> 00:06:05,073 "Yes, Ms. Casey's here. She's in this goat cage." 31 00:06:05,157 --> 00:06:06,241 What do we do then? 32 00:06:06,325 --> 00:06:09,494 Well, we get her to the south stairwell… I'll go with her… 33 00:06:09,578 --> 00:06:12,831 and once we're out the door, my outie'll know what to do. 34 00:06:13,916 --> 00:06:17,002 Right. Okay. Well, sounds like you've got it figured out. 35 00:06:21,298 --> 00:06:24,134 Are you sure you're okay helping me out with this? 36 00:06:26,303 --> 00:06:28,096 Yeah, of course. 37 00:06:30,724 --> 00:06:31,808 Okay, good. 38 00:06:50,369 --> 00:06:51,370 Yeah. 39 00:07:00,003 --> 00:07:01,004 Um… 40 00:07:05,759 --> 00:07:07,845 I… I… Um. 41 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 Dylan. 42 00:07:54,975 --> 00:07:56,685 I thought you were going to O&D. 43 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 Dylan. 44 00:08:00,856 --> 00:08:03,025 I've recreated the paintings. 45 00:08:03,108 --> 00:08:07,446 The ones I told you about. The ones my outie was working on. 46 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 What? 47 00:08:08,614 --> 00:08:10,449 You see, I've been thinking. 48 00:08:11,116 --> 00:08:13,869 Maybe the hallway is really down here. 49 00:08:14,995 --> 00:08:17,539 Maybe that's what my dreams have been. 50 00:08:19,875 --> 00:08:21,460 We could look for it, Dylan. 51 00:08:22,544 --> 00:08:24,087 We could go today. 52 00:08:24,838 --> 00:08:26,673 You could accompany me. 53 00:08:28,550 --> 00:08:30,802 Yeah. Um, 54 00:08:32,346 --> 00:08:33,597 yeah, maybe. 55 00:08:33,679 --> 00:08:38,602 Or maybe… maybe you go yourself, like, for… for stealth, you know? 56 00:08:39,686 --> 00:08:42,648 - S… Stealth? - Yeah. 57 00:08:42,731 --> 00:08:45,317 Look, I… I can't really explain. I just... 58 00:08:47,819 --> 00:08:48,820 Miss Huang. 59 00:08:56,495 --> 00:08:57,621 Hall pass. 60 00:09:05,963 --> 00:09:07,464 Everything chill? 61 00:09:10,467 --> 00:09:13,470 Dylan G., come with me, please. 62 00:09:18,141 --> 00:09:19,768 Good morning, Seth. 63 00:09:20,853 --> 00:09:21,854 Natalie. 64 00:09:24,606 --> 00:09:27,150 Looks like your balloons could use some coffee. 65 00:09:28,986 --> 00:09:30,195 They were in the... 66 00:09:30,279 --> 00:09:31,572 I've got the Board. 67 00:09:32,865 --> 00:09:33,866 Of course. 68 00:09:38,453 --> 00:09:39,454 Hello. 69 00:09:41,415 --> 00:09:42,916 The Board says, "Hello." 70 00:09:48,589 --> 00:09:52,926 Hello. I want to thank the Board humbly for my recent betterment. 71 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 The Board says, "You're welcome." 72 00:10:03,687 --> 00:10:06,440 The Board is jubilant at your ascendance. 73 00:10:06,523 --> 00:10:10,027 It wants you to feel appreciated and asks if you do. 74 00:10:11,987 --> 00:10:13,071 I do. 75 00:10:17,784 --> 00:10:22,539 The Board austerely desires for you to feel connected to Lumon's history. 76 00:10:23,999 --> 00:10:25,000 To that end, 77 00:10:26,126 --> 00:10:31,965 please accept from the Board these inclusively re-canonicalized paintings 78 00:10:32,049 --> 00:10:36,345 intended to help you see yourself in Kier, our founder. 79 00:11:04,706 --> 00:11:08,210 My. 80 00:11:08,794 --> 00:11:10,838 You'll find the whole Kier cycle. 81 00:11:31,108 --> 00:11:33,360 The Board wishes to express that I, Natalie, 82 00:11:33,443 --> 00:11:37,114 received the same gift upon receipt of my current position 83 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 and found it extremely moving. 84 00:11:41,535 --> 00:11:42,703 I'm grateful. 85 00:11:42,786 --> 00:11:43,620 Yes. 86 00:11:43,704 --> 00:11:49,877 It's meaningful to see myself reflected in… 87 00:11:58,302 --> 00:12:00,179 The Board has concluded the call. 88 00:12:16,528 --> 00:12:18,864 Congratulations, Seth. 89 00:13:52,583 --> 00:13:53,584 Is that it? 90 00:13:54,084 --> 00:13:55,085 Think so. 91 00:14:19,651 --> 00:14:20,652 Whoa. 92 00:14:30,913 --> 00:14:31,914 You're gonna... 93 00:14:36,793 --> 00:14:37,794 You sure? 94 00:14:41,048 --> 00:14:42,216 Okay. 95 00:14:47,262 --> 00:14:50,641 All right. Okay, we're doing this. 96 00:14:54,311 --> 00:14:55,437 Can you see anything? 97 00:14:56,605 --> 00:14:59,233 No. Careful, there's poop. 98 00:14:59,316 --> 00:15:00,651 Okay. 99 00:15:04,905 --> 00:15:06,281 Okay. 100 00:15:28,470 --> 00:15:29,638 My God. 101 00:15:30,931 --> 00:15:32,057 What the hell? 102 00:16:08,677 --> 00:16:10,387 Are you here to kill me? 103 00:16:12,055 --> 00:16:14,725 No. No, no, no, no, no, no. 104 00:16:14,808 --> 00:16:18,020 I… Sorry. Hi, I-I… I'm Mark. 105 00:16:18,103 --> 00:16:21,481 - I'm Helly. - And we're with Macrodata Refinement. 106 00:16:30,199 --> 00:16:31,617 What is this place? 107 00:16:34,828 --> 00:16:36,997 Mammalians Nurturable. 108 00:16:43,754 --> 00:16:48,008 Please, we… we mean you no harm. We just wanna talk. 109 00:16:48,842 --> 00:16:49,843 Please. 110 00:17:51,905 --> 00:17:52,906 Irving. 111 00:17:54,283 --> 00:17:55,909 Felicia, hello. 112 00:17:56,410 --> 00:17:59,413 I'm… I'm sorry to pop in after all this time. 113 00:17:59,496 --> 00:18:01,832 I'm sure you must be very busy. 114 00:18:02,833 --> 00:18:04,376 It's good to see you. 115 00:18:26,690 --> 00:18:28,358 Her name's Ms. Casey. 116 00:18:29,109 --> 00:18:31,069 She's our former Wellness Director. 117 00:18:41,205 --> 00:18:42,206 Wellness… 118 00:18:48,712 --> 00:18:51,089 we don't abide such fripperies here. 119 00:18:55,344 --> 00:18:58,972 Right. Well, she's been retired, but we believe she may still be on the floor. 120 00:18:59,598 --> 00:19:01,391 Are you sure you don't know her? 121 00:19:07,147 --> 00:19:10,400 Maybe you should take that page of paper and be on your way. 122 00:19:11,443 --> 00:19:13,403 Not until you've answered my question. 123 00:19:17,074 --> 00:19:18,408 Mark. 124 00:19:45,352 --> 00:19:46,687 You should have left. 125 00:20:04,830 --> 00:20:07,708 Um, it would be cool to know what this is about. 126 00:20:15,716 --> 00:20:19,928 So, like, is it rude to keep asking why you're a kid? 127 00:20:21,972 --> 00:20:26,852 I… I don't mean to impugn. It's just like, are you okay, you know? 128 00:20:26,935 --> 00:20:28,975 They're not, like, forcing you to be here, are they? 129 00:20:34,776 --> 00:20:35,861 Fuck. 130 00:20:41,450 --> 00:20:43,785 Why are we going to the security room? 131 00:21:31,542 --> 00:21:32,543 Wow. 132 00:21:37,297 --> 00:21:38,298 Dylan? 133 00:21:41,260 --> 00:21:42,386 Hi. 134 00:21:43,303 --> 00:21:44,972 Hi. 135 00:21:51,436 --> 00:21:55,357 Dylan G., through good behavior and output, 136 00:21:55,440 --> 00:21:58,694 you've earned an 18-minute visitation event with your outie's wife, 137 00:21:59,611 --> 00:22:00,612 Gretchen G. 138 00:22:02,990 --> 00:22:04,157 Cool. 139 00:22:04,908 --> 00:22:06,451 Your time begins now. 140 00:22:20,841 --> 00:22:22,009 Should we sit? 141 00:22:37,149 --> 00:22:38,150 Nice sack. 142 00:22:38,901 --> 00:22:39,902 Sorry? 143 00:22:40,861 --> 00:22:43,363 Your… The, um... 144 00:22:43,447 --> 00:22:48,493 Thanks. Um, they made me put my stuff in here. 145 00:22:49,077 --> 00:22:52,289 Badass. 146 00:22:53,624 --> 00:22:57,669 You really don't know me at all? 147 00:22:59,046 --> 00:23:04,259 No. Um… Well, I mean, from the photos from just now, but… 148 00:23:06,220 --> 00:23:09,056 Yeah, Seth warned me that this might be weird. 149 00:23:11,350 --> 00:23:13,852 - Who's Seth? - Don't you... 150 00:23:13,936 --> 00:23:15,729 Please refrain from sharing information 151 00:23:15,812 --> 00:23:17,981 that may be privileged or sensitive. 152 00:23:18,649 --> 00:23:19,650 Thank you. 153 00:23:20,359 --> 00:23:21,360 Okay. 154 00:23:21,443 --> 00:23:23,195 Who is that child? 155 00:23:23,946 --> 00:23:24,947 Miss Huang. 156 00:23:30,953 --> 00:23:35,999 Look. It's really nice to meet you, but am I in trouble? 157 00:23:36,667 --> 00:23:39,711 No. No, you're not… you're not in trouble. 158 00:23:39,795 --> 00:23:40,963 Um… 159 00:23:45,217 --> 00:23:46,760 We have three kids. 160 00:23:48,637 --> 00:23:49,638 Right. 161 00:23:49,721 --> 00:23:53,934 And y-you, um… 162 00:23:54,017 --> 00:23:56,144 No, he… Or... 163 00:24:00,649 --> 00:24:05,445 My husband has had trouble keeping other jobs. 164 00:24:07,072 --> 00:24:08,073 He dumb? 165 00:24:08,657 --> 00:24:09,950 No. 166 00:24:10,450 --> 00:24:11,326 He a dick? 167 00:24:11,410 --> 00:24:12,661 No. 168 00:24:13,287 --> 00:24:14,788 What is wrong with him? 169 00:24:14,872 --> 00:24:16,957 Nothing's wrong with him. 170 00:24:18,083 --> 00:24:19,209 He just… 171 00:24:21,753 --> 00:24:24,089 He never quite found his thing. 172 00:24:30,929 --> 00:24:35,559 So he's actually kind of a fuck up? 173 00:24:44,651 --> 00:24:47,070 Do you wanna see a picture of the kids? 174 00:24:49,656 --> 00:24:50,741 Yeah. 175 00:24:54,453 --> 00:24:55,996 Okay. 176 00:25:04,713 --> 00:25:07,508 So, Jim is six. He's in the first grade now. 177 00:25:08,759 --> 00:25:10,677 And Ruth is four. 178 00:25:11,553 --> 00:25:13,972 And Merrick just turned two. 179 00:25:14,848 --> 00:25:15,891 Wow. 180 00:25:16,725 --> 00:25:18,060 Holy shit. 181 00:25:20,479 --> 00:25:21,480 Look at them. 182 00:25:23,899 --> 00:25:24,900 They're awesome. 183 00:25:27,027 --> 00:25:28,028 They are. 184 00:25:34,660 --> 00:25:36,453 And we live on a cattle ranch? 185 00:25:42,543 --> 00:25:44,795 And then… And Burt says, 186 00:25:46,296 --> 00:25:50,008 "I don't care if you're Baird goddamn Eagan, 187 00:25:50,092 --> 00:25:54,179 you don't come to my department and tell me how to print a snow globe." 188 00:25:57,474 --> 00:26:00,477 I ca… My God, he was… he was fearless. 189 00:26:00,561 --> 00:26:03,939 I worked with Burt for six years. 190 00:26:04,773 --> 00:26:07,234 And I only ever saw him scared of one thing. 191 00:26:09,486 --> 00:26:12,823 He spent two hours on his hair the first time he went to visit you. 192 00:26:14,533 --> 00:26:15,534 Really? 193 00:26:18,996 --> 00:26:22,374 I should… …I should show you something. 194 00:26:24,209 --> 00:26:26,628 - If we see her... - N-Not her… Not her. It's a… 195 00:26:29,339 --> 00:26:30,465 Here. 196 00:26:34,344 --> 00:26:38,765 Irving, it's lovely. 197 00:26:39,266 --> 00:26:42,102 I'd draw one every day I couldn't see him. 198 00:26:42,811 --> 00:26:45,397 My numbers went down, but I didn't even care. 199 00:26:54,823 --> 00:26:56,909 No. That's… That's not Burt. 200 00:26:56,992 --> 00:27:00,579 That's s…That's something else. That's just a… That's nothing. 201 00:27:01,914 --> 00:27:04,124 It's… 202 00:27:06,168 --> 00:27:08,629 How do you know about the exports hall? 203 00:27:13,467 --> 00:27:14,551 I'm sorry? 204 00:27:19,097 --> 00:27:21,141 We send a lot of shipments there. 205 00:27:22,726 --> 00:27:24,311 Used to go ourselves. 206 00:27:25,270 --> 00:27:28,273 But now, they send a guy. 207 00:27:32,319 --> 00:27:35,155 Do you remember where it is? 208 00:27:46,458 --> 00:27:47,459 Hello. 209 00:27:49,378 --> 00:27:50,379 Hi. 210 00:27:59,388 --> 00:28:02,599 - Excuse me. Have you seen this woman? - Hey! Stop that! 211 00:28:02,683 --> 00:28:04,935 Her name's Ms. Casey. She was the Wellness director. 212 00:28:05,018 --> 00:28:07,271 - Stop that! - Have any of you seen her? 213 00:28:08,021 --> 00:28:12,526 Enough! We've decided to send a courier to inform Mr. Milchick of your inquiry. 214 00:28:12,609 --> 00:28:15,737 No, no, no, no. You can't do that. They could kill her if they find out... 215 00:28:15,821 --> 00:28:18,115 That's not a Mammalians problem. 216 00:28:18,198 --> 00:28:19,908 It's an innie problem. 217 00:28:19,992 --> 00:28:22,661 Listen, we used to be afraid of other departments too... 218 00:28:22,744 --> 00:28:23,954 We're not afraid of you. 219 00:28:24,872 --> 00:28:27,249 Look, they just disappeared her. 220 00:28:27,332 --> 00:28:29,793 And if we let this happen to Ms. Casey, 221 00:28:29,877 --> 00:28:32,546 then who's gonna step up when it happens to us? 222 00:28:38,260 --> 00:28:42,222 If one of your goats went missing, wouldn't you go looking for it? 223 00:29:03,702 --> 00:29:06,997 She used to come do her sessions in our husbandry tanks. 224 00:29:11,668 --> 00:29:13,837 She had a gentle way about her. 225 00:29:15,964 --> 00:29:18,967 She said my outie excels at stargazing. 226 00:29:21,595 --> 00:29:23,055 Meant a great deal to me. 227 00:29:28,393 --> 00:29:33,232 As far as we know, she was retired, just like they say. 228 00:29:35,817 --> 00:29:41,198 But if you suspect otherwise, we won't hinder your search. 229 00:29:43,116 --> 00:29:44,201 Thank you. 230 00:29:44,993 --> 00:29:46,203 Yes, thank you. 231 00:29:56,588 --> 00:29:58,549 But before you go, we would… 232 00:30:02,928 --> 00:30:04,596 like to see your bellies. 233 00:30:07,516 --> 00:30:08,725 Our bellies? 234 00:30:11,103 --> 00:30:12,104 Please. 235 00:30:17,025 --> 00:30:18,026 Okay. 236 00:30:29,204 --> 00:30:31,164 See? Pouchless. 237 00:30:34,334 --> 00:30:35,460 Proves nothing. 238 00:30:41,049 --> 00:30:42,759 Okay. Let's... 239 00:30:42,843 --> 00:30:45,262 - So we'll just… Yeah. - Yeah. 240 00:30:59,860 --> 00:31:01,612 I'm… I'm glad we did this. 241 00:31:02,487 --> 00:31:06,617 I mean, I hope, for you, this was… I don't know. … 242 00:31:07,618 --> 00:31:08,702 Yeah, it was. 243 00:31:10,245 --> 00:31:12,873 And I'll be good. I'm gonna make you all proud. 244 00:31:15,167 --> 00:31:17,085 I'm always proud of you, Dylan. 245 00:31:18,504 --> 00:31:19,505 Cool. 246 00:31:22,341 --> 00:31:23,342 Um… 247 00:31:30,224 --> 00:31:31,558 I love you. 248 00:31:35,812 --> 00:31:36,855 Sorry. 249 00:31:36,939 --> 00:31:38,524 - Habit. - No, it's, um… 250 00:31:43,820 --> 00:31:44,821 Okay. 251 00:31:49,993 --> 00:31:52,204 All right. 252 00:31:55,415 --> 00:31:56,959 - Bye. - Yeah. 253 00:32:26,947 --> 00:32:30,868 So remember Merrick's ear thing, okay? 254 00:32:30,951 --> 00:32:31,952 Copy that. 255 00:32:32,035 --> 00:32:34,204 - Left ear. - Yep. 256 00:32:34,288 --> 00:32:37,124 And did you do the cookies for Jim's class? 257 00:32:37,207 --> 00:32:38,208 Bye. 258 00:32:38,292 --> 00:32:41,086 It's our week for cookies. 259 00:32:41,170 --> 00:32:45,340 I did not do the cookies. Sorry. 260 00:32:47,009 --> 00:32:50,179 So, it's a tube and you just need to slice them 261 00:32:50,262 --> 00:32:52,973 - and then you put them in the oven. - Got it, yeah. 262 00:32:53,056 --> 00:32:55,893 Love you. 263 00:32:56,810 --> 00:32:59,813 Hey, um, how was the thing? 264 00:32:59,897 --> 00:33:01,190 What thing? 265 00:33:03,025 --> 00:33:04,151 The thing with me. 266 00:33:05,861 --> 00:33:08,947 Yeah, it was good. 267 00:33:09,031 --> 00:33:10,324 - Yeah? - Yeah. 268 00:33:11,909 --> 00:33:13,619 Weird good, but good. 269 00:33:13,702 --> 00:33:15,037 Cool. 270 00:33:16,121 --> 00:33:20,250 Yeah. Okay. Okay, okay. I'll see you in the morning. 271 00:33:20,334 --> 00:33:21,335 - Bye. - Bye. 272 00:33:21,418 --> 00:33:22,794 - Bye. - Bye. 273 00:33:29,801 --> 00:33:34,139 "But surely beer and juleps cannot fill the void left by love. 274 00:33:34,806 --> 00:33:39,186 Indeed, only wine can achieve this, but it is famously costly, 275 00:33:39,686 --> 00:33:43,815 which is why sadness is among the most recurrent issues facing the poor." 276 00:33:44,858 --> 00:33:47,569 Remarkable. So astute. 277 00:33:47,653 --> 00:33:50,239 Is it? That's what I was going for. 278 00:33:50,322 --> 00:33:51,365 Hi. 279 00:33:51,448 --> 00:33:53,158 My babe. 280 00:33:53,242 --> 00:33:57,913 Um, this is Natalie Kalen from Lumon. 281 00:33:58,789 --> 00:33:59,957 Is everything okay? 282 00:34:00,624 --> 00:34:02,376 Yes. God, yes. 283 00:34:02,459 --> 00:34:07,339 Natalie just stopped by to, um, discuss my book, actually. 284 00:34:09,091 --> 00:34:12,928 It's a joy to meet you, Devon. You must be so proud. 285 00:34:15,222 --> 00:34:16,223 I am. 286 00:34:16,764 --> 00:34:18,645 I'm sure you know by now that your husband's work 287 00:34:18,725 --> 00:34:20,893 has found its way onto our severed floor. 288 00:34:20,978 --> 00:34:24,313 Yeah. Do we know how that happened yet? 289 00:34:24,398 --> 00:34:29,152 So w-we've actually moved beyond that, and we are now discussing the, um... 290 00:34:29,235 --> 00:34:31,989 What was the… the term you used? 291 00:34:32,072 --> 00:34:34,324 - The result. - The result. 292 00:34:34,408 --> 00:34:36,243 Ricken's words have had a profound effect 293 00:34:36,326 --> 00:34:37,703 upon our workers. 294 00:34:37,786 --> 00:34:39,663 We think he's really tapped into something. 295 00:34:39,746 --> 00:34:44,251 And, Natalie wants to discuss a version of The You You Are, 296 00:34:44,333 --> 00:34:47,129 specifically for innies. 297 00:34:49,422 --> 00:34:53,969 Okay, w-well, that's cool. I mean, but what's wrong with the current version? 298 00:34:54,594 --> 00:34:55,596 Nothing. 299 00:34:55,679 --> 00:34:58,724 No, the… the explanation is actually very interesting. 300 00:34:58,807 --> 00:35:03,353 Um… 301 00:35:03,437 --> 00:35:05,272 It's fascinating, actually. You, please. 302 00:35:05,355 --> 00:35:09,443 There's a certain verbiage to which innies respond more favorably. 303 00:35:09,526 --> 00:35:11,445 If we just tweak it here and there. 304 00:35:12,362 --> 00:35:14,865 They think that it could be a real game changer. 305 00:35:17,951 --> 00:35:18,952 Gotcha. 306 00:35:19,536 --> 00:35:22,456 Um, I gotta go. But she needs a bottle in an hour. So… 307 00:35:23,040 --> 00:35:24,166 Of course. 308 00:35:24,666 --> 00:35:26,877 - Devon. - Yes? 309 00:35:28,045 --> 00:35:32,466 Can I just say, your brother is one of the sweetest members of our severed team. 310 00:35:34,426 --> 00:35:35,677 Yeah, he's a good egg. 311 00:35:37,054 --> 00:35:38,805 Okay. One hour. 312 00:35:42,601 --> 00:35:44,520 So she said her name's Natalie? 313 00:35:44,603 --> 00:35:46,313 Natalie Kalen, I think. 314 00:35:47,189 --> 00:35:50,526 Wh-What… Was she asking, like, what I'm up to or... 315 00:35:50,609 --> 00:35:52,945 Nope, 'cause it's Ricken they're after. 316 00:35:53,570 --> 00:35:55,405 - Ricken? - Yep. His book. 317 00:35:55,489 --> 00:35:56,490 What? 318 00:35:56,573 --> 00:35:59,409 I guess… …you and your work friends were so inspired by it. 319 00:35:59,493 --> 00:36:00,661 - Jesus Christ. - Yep. 320 00:36:00,744 --> 00:36:03,956 That they're… They wanna do like a… an innie specific cut. 321 00:36:04,039 --> 00:36:07,793 Wow, okay. Well, there's just… There's a lot I'm not gonna say. 322 00:36:07,876 --> 00:36:09,711 And that is so appreciated. 323 00:36:12,506 --> 00:36:14,675 Have you told Ricken what we're doing here? 324 00:36:14,758 --> 00:36:16,760 - Are you insane? No. - Okay. 325 00:36:18,345 --> 00:36:20,055 - Good. - Okay, 326 00:36:20,138 --> 00:36:22,644 so you need to see the afterimage for, like, two and a half minutes? 327 00:36:22,724 --> 00:36:24,560 Two minutes, 18 seconds. 328 00:36:24,643 --> 00:36:27,980 It's from the parking spot to the elevator, give or take. 329 00:36:31,066 --> 00:36:34,820 Yeah, I think the Whole Mind Collective would be very proud of this. 330 00:36:35,320 --> 00:36:36,742 As well as your kindergarten teacher. 331 00:36:36,822 --> 00:36:38,699 What the fuck was her name? Mrs. Lustgarten? 332 00:36:38,782 --> 00:36:41,368 - Yeah, Mrs. Lustgarten. Yeah. - Wow. 333 00:36:41,869 --> 00:36:42,870 She really got me. 334 00:36:42,953 --> 00:36:46,456 Yeah. Fuck, I gotta skedaddle. 335 00:36:46,540 --> 00:36:48,417 Will you be careful, please? 336 00:36:49,251 --> 00:36:50,586 Yeah. 337 00:36:51,378 --> 00:36:52,713 Okay. 338 00:36:53,338 --> 00:36:54,464 I do love you. 339 00:36:55,966 --> 00:36:56,967 Okay. 340 00:36:57,634 --> 00:36:59,915 Even thought you left me with the check at Pips, you dick. 341 00:37:00,554 --> 00:37:01,555 Thanks. 342 00:37:01,638 --> 00:37:03,098 You're welcome. 343 00:38:52,124 --> 00:38:54,668 Two, 344 00:38:54,751 --> 00:38:58,172 three, four, five, 345 00:38:58,255 --> 00:39:00,591 six, seven, 346 00:39:00,674 --> 00:39:04,261 eight, nine, ten, 347 00:39:04,344 --> 00:39:07,764 11, 12. Shit. 348 00:39:09,975 --> 00:39:12,477 Fuck. 349 00:40:18,252 --> 00:40:23,632 If you want me back, you must accommodate my needs. 350 00:40:27,219 --> 00:40:28,387 I'm listening. 351 00:40:30,556 --> 00:40:33,267 MDR. Non-negotiable. 352 00:40:35,686 --> 00:40:41,066 Mark S. is so close to completing Cold Harbor. 353 00:40:42,401 --> 00:40:45,863 I intend to finish the work that I started, 354 00:40:47,406 --> 00:40:48,615 which is why 355 00:40:50,284 --> 00:40:51,827 Milchick must go. 356 00:40:53,078 --> 00:40:55,247 He's not equipped for the task. 357 00:40:57,624 --> 00:40:59,710 I must be floor manager. 358 00:41:05,549 --> 00:41:06,925 I hear ego… 359 00:41:11,013 --> 00:41:12,014 hubris… 360 00:41:14,016 --> 00:41:15,017 arrogance. 361 00:41:17,895 --> 00:41:20,522 Kier teaches us they only cause pain. 362 00:41:22,816 --> 00:41:25,235 Everything I accomplished, I earned… 363 00:41:28,405 --> 00:41:31,116 through dedication and industry, 364 00:41:32,284 --> 00:41:35,078 not because I was born into it. 365 00:41:42,961 --> 00:41:45,714 I think you've overestimated your contributions 366 00:41:47,049 --> 00:41:49,218 and underestimated your blessings. 367 00:41:52,971 --> 00:41:54,723 We didn't have to ask you back. 368 00:41:58,018 --> 00:42:00,229 You didn't have a choice. 369 00:42:03,023 --> 00:42:04,149 Are you sure? 370 00:42:12,241 --> 00:42:13,742 Why don't we reset? 371 00:42:16,161 --> 00:42:17,746 It doesn't have to be this way. 372 00:42:30,217 --> 00:42:31,218 Natalie. 373 00:42:32,761 --> 00:42:36,139 Please see if the Board is available 374 00:42:37,057 --> 00:42:38,725 for Ms. Cobel and myself. 375 00:42:52,114 --> 00:42:53,699 Let's go speak with them together. 376 00:43:58,472 --> 00:43:59,473 Harmony. 377 00:44:45,185 --> 00:44:50,440 Thirty-three, 34, 35, 36, 378 00:44:51,692 --> 00:44:52,693 thirty s... 379 00:44:53,277 --> 00:44:54,987 Jesus Christ. 380 00:44:55,070 --> 00:44:59,491 Are you trying to burn a message to your innie into your retinas 381 00:44:59,575 --> 00:45:03,370 because your computer told you that was a brilliant idea? 382 00:45:06,081 --> 00:45:07,082 Yeah. 383 00:45:09,042 --> 00:45:12,004 No, no. What? No, no, no, no, no. 384 00:45:12,087 --> 00:45:14,339 What are you… What? 385 00:45:14,965 --> 00:45:16,258 It doesn't work. 386 00:45:17,342 --> 00:45:20,262 - No shit. - The switch briefly dilates the pupils. 387 00:45:20,345 --> 00:45:21,180 Clean slate. 388 00:45:21,263 --> 00:45:23,765 - Okay, thank you. Thanks. - Also, you could blind yourself. 389 00:45:23,849 --> 00:45:26,643 And how was the innie gonna send you a message back? 390 00:45:26,727 --> 00:45:29,980 That's his problem. I don't know. 391 00:45:30,647 --> 00:45:32,399 Mark, unlock the door. 392 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 Why? 393 00:45:34,234 --> 00:45:35,319 We need to talk. 394 00:45:36,028 --> 00:45:38,113 - My God. My God. - Mark, unlock the... 395 00:45:38,197 --> 00:45:41,658 Mark, unlock this fucking door! 396 00:45:45,954 --> 00:45:48,957 Goddamn it. This goddamn fucking thing. 397 00:45:52,586 --> 00:45:55,005 - What? - There's an easier way. 398 00:45:57,633 --> 00:46:00,093 Didn't seem particularly easy for Petey. 399 00:46:02,179 --> 00:46:03,764 Heard about the OTC. 400 00:46:08,268 --> 00:46:12,064 Yeah, my sister talked to my innie. He said a lot of things. 401 00:46:15,025 --> 00:46:17,402 Did he tell her your wife is alive at Lumon? 402 00:46:20,948 --> 00:46:22,157 Who told you that? 403 00:46:33,418 --> 00:46:34,419 Is she? 404 00:46:44,137 --> 00:46:46,431 Is Gemma alive? 405 00:46:49,476 --> 00:46:51,353 She was, the last time I saw her. 406 00:47:32,186 --> 00:47:34,021 How could you not tell me? 407 00:47:34,104 --> 00:47:36,690 We were interrupted, if you recall. 408 00:47:37,691 --> 00:47:41,945 Mark, I want to help you, but you have to trust me. 409 00:47:42,029 --> 00:47:45,282 How the fu… 410 00:47:45,365 --> 00:47:49,620 There is one way, and one way only, to get information in and out of Lumon, 411 00:47:49,703 --> 00:47:51,538 and that's reintegration. 412 00:47:51,622 --> 00:47:55,792 I'm better at it now. I can make it work with you. 413 00:47:55,876 --> 00:47:59,254 I can sew together a version of you that loves her with a version of you that can... 414 00:47:59,338 --> 00:48:01,048 Yes. Do it. 415 00:48:04,927 --> 00:48:05,928 You're sure? 416 00:48:07,221 --> 00:48:09,806 I wanna see my wife. 417 00:49:04,069 --> 00:49:07,489 The monitors differentiate the five brain wave frequencies 418 00:49:07,573 --> 00:49:08,699 of the innie and outie. 419 00:49:09,533 --> 00:49:11,869 Delta, theta, alpha, beta, gamma. 420 00:49:12,619 --> 00:49:16,957 One frequency, two waves per oscilloscope. 421 00:49:18,083 --> 00:49:21,336 The waves aren't in sync. Not yet, anyway. 422 00:49:22,337 --> 00:49:24,464 That's what we're here to do. 423 00:49:27,176 --> 00:49:28,177 Lean forward. 424 00:49:32,181 --> 00:49:34,766 …is it gonna hurt? 425 00:49:34,850 --> 00:49:36,226 Ideally not. 426 00:49:37,686 --> 00:49:39,271 What does your mouth taste like? 427 00:49:40,856 --> 00:49:41,857 Nothing. 428 00:49:41,940 --> 00:49:42,941 Good. 429 00:49:57,789 --> 00:50:00,167 Um, w-what the fuck? 430 00:50:00,250 --> 00:50:01,251 Shit. 431 00:50:08,675 --> 00:50:09,676 You all right? 432 00:50:09,760 --> 00:50:11,720 I don't know. Am I? 433 00:50:12,763 --> 00:50:15,974 I'm gonna start with easy questions and get more complex. 434 00:50:16,058 --> 00:50:17,309 Do you remember protocol? 435 00:50:17,809 --> 00:50:20,729 Is that the first question? 436 00:50:20,812 --> 00:50:22,481 No, we haven't started yet. 437 00:50:22,564 --> 00:50:23,857 Yes, I remember. 438 00:50:23,941 --> 00:50:28,737 Relax your body. You should feel good when this is over. Who am I? 439 00:50:30,364 --> 00:50:31,365 Okay, so are… are... 440 00:50:31,448 --> 00:50:32,866 We've started. Who am I? 441 00:50:32,950 --> 00:50:34,326 Asal Reghabi. 442 00:50:34,409 --> 00:50:35,410 Where are we? 443 00:50:36,245 --> 00:50:37,246 My basement. 444 00:50:38,455 --> 00:50:39,957 What was your mother's name? 445 00:50:40,457 --> 00:50:41,542 Fern Scout. 446 00:50:42,125 --> 00:50:43,460 What was her eye color? 447 00:50:47,548 --> 00:50:48,465 Seriously? 448 00:50:48,549 --> 00:50:51,426 Brown. It was brown. 449 00:50:51,510 --> 00:50:52,719 Did you love her? 450 00:50:54,137 --> 00:50:55,138 Yeah. 451 00:50:58,392 --> 00:51:00,227 Name a dam. 452 00:51:00,310 --> 00:51:01,311 Hoover. 453 00:51:03,146 --> 00:51:05,315 What does MDR stand for? 454 00:51:06,358 --> 00:51:07,192 What? 455 00:51:07,276 --> 00:51:08,819 MDR. 456 00:51:11,613 --> 00:51:13,448 - Mystic... - That's wrong. 457 00:51:14,616 --> 00:51:16,869 What is something for which you feel shame? 458 00:51:18,412 --> 00:51:20,414 …- Shame. 459 00:51:22,249 --> 00:51:25,210 My dog died w-when I was a kid. It was my fault. 460 00:51:25,294 --> 00:51:26,587 Why? 461 00:51:28,297 --> 00:51:29,798 I left the gate open. 462 00:51:31,550 --> 00:51:32,593 Where were you born? 463 00:51:36,638 --> 00:51:40,142 I'm not sure. 464 00:51:41,351 --> 00:51:43,020 What month is it? 465 00:51:43,103 --> 00:51:44,188 You mean, what quarter? 466 00:51:46,190 --> 00:51:47,316 Wait. 467 00:51:48,317 --> 00:51:49,902 What is your first memory? 468 00:51:51,111 --> 00:51:54,072 - I don't know. - Tell me. 469 00:51:56,116 --> 00:51:57,117 Holy shit. 470 00:51:58,702 --> 00:52:00,787 - I don't know. I don't remember. - Tell me. 471 00:52:00,871 --> 00:52:03,165 - Tell me your first memory. - I don't remember. 472 00:52:03,248 --> 00:52:05,876 Hey there, you on the table. 473 00:52:05,959 --> 00:52:08,170 I wonder if you'd mind taking a brief survey. 474 00:52:09,671 --> 00:52:11,048 Five questions. 475 00:52:11,757 --> 00:52:15,135 To start out, who are you? 476 00:52:15,215 --> 00:52:17,215 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org32661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.