Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,286 --> 00:00:38,125
What should we do
now he's dead?
2
00:00:38,326 --> 00:00:41,085
We stop talking and start doing.
3
00:00:41,766 --> 00:00:44,405
Orders were to take him
and bring him in alive.
4
00:00:45,206 --> 00:00:47,085
You follow the rules or get out.
5
00:00:47,286 --> 00:00:48,605
The rules...
6
00:00:50,686 --> 00:00:51,765
Ten years ago,
7
00:00:52,926 --> 00:00:55,085
the day you took us you know where,
8
00:00:55,286 --> 00:00:57,165
you lost us all a brother,
9
00:00:57,766 --> 00:00:59,645
and whatever dignity I had left.
10
00:01:02,206 --> 00:01:04,885
Yet when I look at you,
you're still here.
11
00:01:07,886 --> 00:01:09,765
I've found something to cling to.
12
00:01:10,726 --> 00:01:11,605
Hatred.
13
00:01:17,406 --> 00:01:19,765
An old copper mine
a few miles from here
14
00:01:19,926 --> 00:01:23,605
with a massive pit
full of sulfuric acid and toxic metals.
15
00:01:24,846 --> 00:01:27,005
Send a team
to throw his body in there.
16
00:01:28,446 --> 00:01:30,965
Nothing should be left
of that pathetic low life.
17
00:01:32,406 --> 00:01:33,645
As for the rest...
18
00:01:34,246 --> 00:01:38,165
Either you're a responsible officer
who leads his troops,
19
00:01:38,366 --> 00:01:41,525
or... we wipe the table
and change the place settings.
20
00:01:43,686 --> 00:01:47,805
Maybe I had blind faith
in qualities you no longer have.
21
00:01:47,966 --> 00:01:50,765
When are you going to put me
back in my box?
22
00:01:53,806 --> 00:01:56,205
Only Yukov could lead us to Munro...
23
00:01:56,806 --> 00:01:59,205
Yukov had nothing more to tell us.
24
00:01:59,566 --> 00:02:00,925
Well, we'll never know.
25
00:02:05,086 --> 00:02:07,765
If you've got a plan B,
I'm willing to listen.
26
00:02:11,086 --> 00:02:13,445
SIRIUS'S REQUIEM
27
00:02:21,406 --> 00:02:22,885
The same wound each time:
28
00:02:23,766 --> 00:02:25,645
a five-centimeter hole
29
00:02:26,366 --> 00:02:27,925
with no exit wound.
30
00:02:29,206 --> 00:02:33,205
It looks more like a surgical operation
than an execution.
31
00:02:33,366 --> 00:02:35,645
Dr. Collins is examining
one of the bodies.
32
00:02:35,806 --> 00:02:38,005
We'll learn some more from her report.
33
00:02:38,486 --> 00:02:39,485
What about the children?
34
00:02:39,926 --> 00:02:41,285
Same thing,
Except...
35
00:02:41,486 --> 00:02:44,285
There are no girls,
only boys between 10 and 15.
36
00:02:45,246 --> 00:02:47,685
Same in the first truck:
men of all ages
37
00:02:47,846 --> 00:02:49,245
but no women under 40.
38
00:02:49,886 --> 00:02:52,685
Yukov might have been able
to shed some light.
39
00:02:54,286 --> 00:02:57,845
Anyway, the pictures prove
the Black Squad is behind this shit.
40
00:02:58,006 --> 00:03:01,045
I reckon it's proof enough
to bring Munro down.
41
00:03:02,686 --> 00:03:05,245
Pictures are only proof
if we can justify them.
42
00:03:05,446 --> 00:03:07,085
Munro isn't in any of them.
43
00:03:08,126 --> 00:03:11,125
We need witnesses
and a better investigation to prove it.
44
00:03:12,246 --> 00:03:15,605
We'll have to identify
all the bodies we found in there.
45
00:03:15,766 --> 00:03:18,845
- Can we?
- It'll take time, but we should manage.
46
00:03:19,246 --> 00:03:21,445
Find out about "Block 13", too.
47
00:03:21,686 --> 00:03:23,965
What are we doing about Munro?
48
00:03:24,446 --> 00:03:26,765
Are we just going to leave him to it?
49
00:03:27,766 --> 00:03:29,685
First, we'll destabilize him
50
00:03:30,326 --> 00:03:34,565
by showing these pictures to the public
and Prometheus' leaders.
51
00:03:34,726 --> 00:03:36,405
I want him to know we're onto him.
52
00:03:37,326 --> 00:03:39,365
Yeah? How will you do that, then?
53
00:03:39,806 --> 00:03:43,165
By pirating these pictures
onto all the screens in town.
54
00:03:43,366 --> 00:03:45,805
The system's code-protected
55
00:03:45,966 --> 00:03:48,045
and no one's ever got in there, so...
56
00:03:48,246 --> 00:03:50,085
Easier to masturbate in boxing gloves.
57
00:03:51,246 --> 00:03:54,125
One of you has to be up to it.
58
00:03:54,326 --> 00:03:55,525
I know someone.
59
00:03:56,526 --> 00:03:59,685
But it'll take more than a boot up the ass
to get him here.
60
00:04:57,846 --> 00:05:00,205
You're looking good for a corpse!
61
00:05:02,126 --> 00:05:04,605
Death didn't want me.
What could I do?
62
00:05:05,486 --> 00:05:07,165
You're no good at it.
63
00:05:07,926 --> 00:05:09,605
Let me do it next time.
64
00:05:10,326 --> 00:05:12,325
No return ticket, I swear.
65
00:05:15,246 --> 00:05:16,925
What was that funeral about?
66
00:05:18,086 --> 00:05:19,845
Another of Reinhardt's jokes?
67
00:05:20,326 --> 00:05:23,205
I didn't ask for that.
I'm here... and I need you.
68
00:05:26,246 --> 00:05:27,605
Since when?
69
00:05:28,286 --> 00:05:29,765
You don't need anybody.
70
00:05:30,526 --> 00:05:32,885
Or you left some of your memory
in your grave,
71
00:05:33,086 --> 00:05:35,685
such as what happens
if people come with you.
72
00:05:36,886 --> 00:05:38,965
I can help you find your sister.
73
00:05:40,846 --> 00:05:43,725
We'll know soon where she's being held.
74
00:05:43,926 --> 00:05:45,925
Ever heard of Block 13?
75
00:05:48,806 --> 00:05:50,445
Was the Route 67 convoy you?
76
00:05:53,126 --> 00:05:54,765
What's "S.Z."?
77
00:05:54,926 --> 00:05:57,685
The guy who fucks you
in your shower every day?
78
00:05:59,446 --> 00:06:00,645
Yes or no?
79
00:06:02,006 --> 00:06:05,765
I'm just asking you to help me
for an honorable cause.
80
00:06:07,446 --> 00:06:09,045
How much does it pay?
81
00:06:09,566 --> 00:06:10,965
Less than a cop's wages,
82
00:06:11,406 --> 00:06:14,805
more than what you get here
playing the lawman.
83
00:06:25,366 --> 00:06:27,805
I'll do it. For my sister.
84
00:06:28,646 --> 00:06:31,205
Then I’m gone
and I'll never see you again.
85
00:06:34,366 --> 00:06:35,045
They're waiting.
86
00:06:47,886 --> 00:06:48,965
Hello, Diane.
87
00:06:50,806 --> 00:06:54,045
I just wanted to make sure
you have everything you need.
88
00:06:56,286 --> 00:06:58,045
Have you seen Lou today?
89
00:06:58,566 --> 00:06:59,125
Yes.
90
00:06:59,326 --> 00:07:00,605
How is she?
91
00:07:03,646 --> 00:07:05,805
Better. She's making progress.
92
00:07:05,966 --> 00:07:07,725
Her doctors are optimistic.
93
00:07:07,926 --> 00:07:09,965
In a few weeks, she'll be clear.
94
00:07:10,126 --> 00:07:11,285
You'll see.
95
00:07:14,606 --> 00:07:18,605
I suppose you didn't just come
to ask after my daughter.
96
00:07:20,246 --> 00:07:23,365
No, I also wanted to apologize'
for the other evening.
97
00:07:23,526 --> 00:07:24,885
Something came over me.
98
00:07:25,446 --> 00:07:27,645
You wanted to screw me.
99
00:07:32,606 --> 00:07:33,805
Do you hate me?
100
00:07:36,606 --> 00:07:39,925
There are so many other things
I should hate you for...
101
00:07:40,446 --> 00:07:42,565
your support for Munro,
102
00:07:43,006 --> 00:07:45,765
your involvement
in this despicable project...
103
00:07:47,006 --> 00:07:49,845
People can do things
they don't necessarily approve of.
104
00:07:51,086 --> 00:07:53,605
So what is your motivation
105
00:07:53,766 --> 00:07:55,565
for carrying out this project?
106
00:07:55,766 --> 00:07:56,845
Its scope.
107
00:07:58,086 --> 00:08:01,085
Do you realize
what will happen if we succeed?
108
00:08:02,526 --> 00:08:03,725
What about you?
109
00:08:07,166 --> 00:08:09,805
I don't have any choice,
as you very well know,
110
00:08:11,086 --> 00:08:13,125
You could pretend, play for time.
111
00:08:13,766 --> 00:08:15,965
And risk my daughter's life?
112
00:08:16,286 --> 00:08:17,405
It has its benefits.
113
00:08:17,806 --> 00:08:20,445
See past Munro's security spiel.
114
00:08:20,886 --> 00:08:22,365
Think of survival, too.
115
00:08:22,566 --> 00:08:25,325
We're lacking raw materials,
Low City is overpopulated,
116
00:08:25,526 --> 00:08:28,565
this will make us
recover abandoned territory.
117
00:08:29,086 --> 00:08:32,685
If we succeed, it will be thanks
to our Mekas.
118
00:08:32,846 --> 00:08:34,925
What abandoned territory do you mean?
119
00:08:35,686 --> 00:08:37,525
The zones declared contaminated.
120
00:08:37,806 --> 00:08:41,605
They were irradiated.
Life expectancy is three days, maximum.
121
00:08:42,486 --> 00:08:45,565
How dare you
think of sending soldiers there?
122
00:09:26,686 --> 00:09:28,925
Thanks for agreeing to join our ranks.
123
00:09:29,926 --> 00:09:33,845
I know working with your former partners
doesn't fill you with joy,
124
00:09:34,006 --> 00:09:36,525
but you're on the right side
and we'll thank you for it.
125
00:09:36,926 --> 00:09:40,685
Keep your fancy speeches
for police recruits, I'm not interested.
126
00:09:40,846 --> 00:09:42,165
What do I have to do?
127
00:09:42,726 --> 00:09:44,885
I do it. you pay,
we both forget about it.
128
00:09:48,286 --> 00:09:50,885
You've infiltrated
a terrorist organization before.
129
00:09:51,046 --> 00:09:53,885
That all began with planning
a series of mass attacks
130
00:09:54,446 --> 00:09:57,645
in the main nerve centers
of all the main European capitals.
131
00:10:00,406 --> 00:10:03,805
Thanks to your work,
we were able to foil their plan
132
00:10:03,966 --> 00:10:07,245
for one of the worst disasters
in the history of terrorism.
133
00:10:08,566 --> 00:10:11,485
We're going to need
your IT skills once more
134
00:10:11,686 --> 00:10:14,445
to infiltrate
Prometheus' intranet system.
135
00:10:16,366 --> 00:10:17,405
Is that all?
136
00:10:20,366 --> 00:10:22,645
We've managed to find the one terminal
137
00:10:22,806 --> 00:10:26,645
Prometheus uses to broadcast
its information onto our screens.
138
00:10:27,406 --> 00:10:31,285
All you have to do is log on
while we overpower the Black Squad.
139
00:10:32,006 --> 00:10:34,605
We reckon
you'll need less than five minutes.
140
00:10:35,126 --> 00:10:36,605
No problem holding them.
141
00:10:37,126 --> 00:10:38,365
Like 10 years ago.
142
00:11:09,406 --> 00:11:10,965
Glad you're still alive.
143
00:11:14,526 --> 00:11:16,605
Where the fuck were you, Charly?
144
00:11:17,726 --> 00:11:19,085
Doing my job.
145
00:11:19,286 --> 00:11:22,165
Your job is making sure
your workers are safe.
146
00:11:23,966 --> 00:11:26,045
Or at least protecting them.
147
00:11:27,969 --> 00:11:28,769
Found Bianchi yet?
148
00:11:29,526 --> 00:11:31,045
I was going to ask you that.
149
00:11:33,046 --> 00:11:34,685
You should go out there.
150
00:11:35,526 --> 00:11:38,205
We could get
a federal investigation opened
151
00:11:38,406 --> 00:11:40,725
and ask the prosecutor
to speak to Munro.
152
00:11:41,246 --> 00:11:43,565
The prosecutor is an Prometheus' side.
153
00:11:44,406 --> 00:11:46,685
He'll never bite the hand
that feeds him.
154
00:11:48,726 --> 00:11:49,845
So, what should we do?
155
00:11:50,766 --> 00:11:53,205
Wait to get Bianchi's head back
in a box?
156
00:11:56,846 --> 00:11:57,965
By the way...
157
00:11:59,206 --> 00:12:01,725
That's the man
who was beheaded in the shower.
158
00:12:05,926 --> 00:12:06,925
Victor Grinko,
159
00:12:07,446 --> 00:12:09,325
a former lieutenant of Yukov's.
160
00:12:12,006 --> 00:12:14,045
Do we know why he went to that girl's?
161
00:12:15,646 --> 00:12:18,045
We know what you went there for too.
162
00:12:18,846 --> 00:12:21,685
You had no right to go in
without a federal warrant.
163
00:12:22,686 --> 00:12:25,245
I guess you had a reason
for taking the risk.
164
00:12:32,206 --> 00:12:33,045
Here.
165
00:12:34,126 --> 00:12:36,245
Identify anybody you can.
166
00:12:36,926 --> 00:12:37,645
What is it?
167
00:12:37,806 --> 00:12:38,605
Never mind.
168
00:12:38,806 --> 00:12:41,245
Name, surname,
address and profile.
169
00:12:43,366 --> 00:12:46,085
You can get rid of Bianchi's stuff too.
170
00:12:47,006 --> 00:12:48,485
His stand-in will start soon.
171
00:12:48,806 --> 00:12:49,805
What stand-in?
172
00:12:50,726 --> 00:12:53,085
Until now,
we only ever replaced dead people.
173
00:12:57,326 --> 00:12:59,045
Bianchi is still alive,
I'm sure of it.
174
00:12:59,726 --> 00:13:02,125
Alive, maybe,
but in what state?
175
00:13:55,126 --> 00:13:56,925
The uniform you wear
176
00:13:57,166 --> 00:14:00,925
doesn’t mean you don't have
to knock on a door for it to be opened,
177
00:14:01,126 --> 00:14:02,845
I believe.
178
00:14:03,206 --> 00:14:05,125
My uniform does however mean
179
00:14:05,326 --> 00:14:08,645
I don't have to put up with sarcasm
from an old policeman
180
00:14:08,806 --> 00:14:11,685
stinking of alcohol,
who may be "retired" early.
181
00:14:12,566 --> 00:14:13,925
Get out of my office.
182
00:14:15,166 --> 00:14:16,925
I'll leave when you give me
183
00:14:17,126 --> 00:14:20,125
a copy of the report
you wrote two years ago,
184
00:14:20,766 --> 00:14:25,405
After a police Special Interventions
weapons warehouse was held up.
185
00:14:26,406 --> 00:14:28,005
Why should I give it to you?
186
00:14:28,766 --> 00:14:30,925
It was filed
under a fruitless investigation.
187
00:14:31,646 --> 00:14:32,685
That's just it.
188
00:14:33,126 --> 00:14:36,205
After an unpleasant incident
for one of my units,
189
00:14:36,366 --> 00:14:39,885
I would like to have it
in order to direct new searches.
190
00:14:41,006 --> 00:14:41,765
What if I refuse?
191
00:14:42,526 --> 00:14:45,645
If you refuse,
you will be court-martialled
192
00:14:46,446 --> 00:14:48,205
for infringing police procedure
193
00:14:48,406 --> 00:14:51,565
that is part of an investigation
on a convoy attack
194
00:14:51,966 --> 00:14:53,765
and the hanging of four soldiers.
195
00:14:53,926 --> 00:14:57,325
You can access all the federal files
and all the data in them.
196
00:14:57,646 --> 00:14:58,885
Why come this far?
197
00:14:59,606 --> 00:15:03,085
You are the sole owner
of the access code for that file.
198
00:15:05,046 --> 00:15:07,605
I hope for your sake
you haven't forgotten it.
199
00:15:30,966 --> 00:15:32,885
FILE DESTROYED
200
00:15:37,806 --> 00:15:39,005
Sorry.
201
00:15:42,406 --> 00:15:45,485
You have just made a serious mistake,
Commandant.
202
00:16:42,166 --> 00:16:43,605
Life is unfair.
203
00:16:44,846 --> 00:16:48,405
Some get home late
to a wretched two-bed flat
204
00:16:48,606 --> 00:16:51,125
that their salary barely pays for,
205
00:16:51,846 --> 00:16:55,445
and others, little whores like you,
spend their days lying about
206
00:16:55,646 --> 00:16:58,045
in luxury apartments,
all paid for.
207
00:16:59,126 --> 00:17:01,885
All they have to do
is suck their man's dick
208
00:17:02,046 --> 00:17:05,885
and spend their time smoking,
sniffing and emptying mini-bars.
209
00:17:06,286 --> 00:17:08,085
It's unfair, don't you think?
210
00:17:10,406 --> 00:17:11,805
Security...
211
00:17:12,286 --> 00:17:13,925
I am the security man.
212
00:17:14,566 --> 00:17:16,925
From now on, your security is me.
213
00:17:23,086 --> 00:17:25,205
So much beauty serving evil...
214
00:17:30,406 --> 00:17:33,765
How would your friend Yukov
like you screwing a female cop?
215
00:17:35,686 --> 00:17:37,565
Don't worry, he's probably dead.
216
00:17:38,366 --> 00:17:40,525
Or praying to the Devil to end it all.
217
00:17:40,686 --> 00:17:42,205
He was taken this morning.
218
00:17:42,926 --> 00:17:45,725
A mysterious soldier
killed several of our men
219
00:17:45,926 --> 00:17:49,125
and left a two-letter signature: S-Z.
220
00:17:50,566 --> 00:17:53,765
S-Z.
Does that mean anything to you?
221
00:17:56,366 --> 00:17:59,005
Any enemies,
any groups he may have worked with
222
00:17:59,206 --> 00:18:01,965
Which bear or could claim
those initials?
223
00:18:07,326 --> 00:18:10,445
So now, the question is...
224
00:18:17,646 --> 00:18:19,325
What will we do with you?
225
00:18:20,246 --> 00:18:21,765
Do you agree that
226
00:18:22,406 --> 00:18:24,805
since your friend Yukov
is out of the way,
227
00:18:27,406 --> 00:18:29,605
you are no longer of any use to us?
228
00:18:36,086 --> 00:18:37,445
I'm counting on it!
229
00:18:51,966 --> 00:18:55,765
I imagine you won't tell us
the identity of the mysterious person
230
00:18:55,926 --> 00:18:58,805
who has been trying
to contact you today.
231
00:19:02,326 --> 00:19:03,885
I also don't understand
232
00:19:04,046 --> 00:19:07,645
why you won't just speak up now,
when you'll tell us all in the end.
233
00:19:08,686 --> 00:19:12,165
Some enemies can't and mustn't
be attacked, Commandant.
234
00:19:16,926 --> 00:19:18,565
I think you wiped the file
235
00:19:18,726 --> 00:19:20,605
because it contained information.
236
00:19:20,806 --> 00:19:25,485
that might lead us to the perpetrators
of the Route 67 convoy attack.
237
00:19:26,286 --> 00:19:29,005
And given the nerve you showed
in your offices,
238
00:19:29,726 --> 00:19:33,445
it is not inconceivable
that you may have been involved
239
00:19:33,646 --> 00:19:36,885
more or less closely
in that act of terrorism.
240
00:19:37,086 --> 00:19:40,005
So these are my questions
for the last time:
241
00:19:40,206 --> 00:19:42,685
Why did you
deliberately destroy that file
242
00:19:42,846 --> 00:19:45,525
and what essential information
did it contain?
243
00:19:47,206 --> 00:19:49,725
How about you tell me
what was in the trucks?
244
00:19:53,926 --> 00:19:55,085
What will you do?
245
00:19:56,046 --> 00:19:57,725
Torture me to death?
246
00:19:58,086 --> 00:20:02,325
You can't kill a federal police officer
the way you do others in the Steps.
247
00:20:03,406 --> 00:20:05,925
Dozens of witnesses
saw you take me away.
248
00:20:06,566 --> 00:20:08,765
If I disappear, you can't justify it.
249
00:20:09,566 --> 00:20:11,885
The Department holds you accountable
250
00:20:12,566 --> 00:20:16,805
Except a firing squad, for hindering
a top priority military investigation
251
00:20:16,966 --> 00:20:19,765
looking into the security
of our Directors...
252
00:20:20,926 --> 00:20:23,045
You can't prove my involvement.
253
00:20:23,606 --> 00:20:26,125
Just a file destroyed inadvertently.
254
00:20:26,486 --> 00:20:27,525
On the other hand,
255
00:20:28,446 --> 00:20:31,045
I may possess
certain information about you
256
00:20:31,246 --> 00:20:33,285
that would interest several people.
257
00:20:36,206 --> 00:20:38,405
There's your truth, and mine.
258
00:20:38,806 --> 00:20:41,045
My truth is imposed by force,
259
00:20:41,246 --> 00:20:42,605
and I'm paid for it.
260
00:20:46,926 --> 00:20:49,045
I would rather not have done this.
261
00:20:49,206 --> 00:20:53,485
But your arrogant and uncooperative
attitude leaves me no choice.
262
00:20:56,486 --> 00:21:00,325
Major Bianchi couldn't bear
the post-traumatic shock.
263
00:21:00,526 --> 00:21:03,645
from the very difficult conditions
of his operation.
264
00:21:06,846 --> 00:21:08,245
He will remain like this.
265
00:21:09,726 --> 00:21:10,485
In that state.
266
00:21:11,246 --> 00:21:12,285
Catatonic.
267
00:21:13,006 --> 00:21:16,405
Far from life's
unbearable violence and chaos.
268
00:21:18,446 --> 00:21:19,525
What did you do?
269
00:21:20,286 --> 00:21:23,285
He will be shot
if you don't answer my questions.
270
00:21:24,086 --> 00:21:25,205
Then the children
271
00:21:26,406 --> 00:21:27,765
we caught in the Steps
272
00:21:27,926 --> 00:21:31,085
to take part in a testing program
they didn't fit into.
273
00:21:31,246 --> 00:21:32,565
They're no use to us.
274
00:21:33,166 --> 00:21:35,885
So now, that file.
275
00:21:37,166 --> 00:21:38,445
You wouldn't dare.
276
00:21:41,966 --> 00:21:43,445
First wrong answer.
277
00:22:32,086 --> 00:22:34,725
He just asked me to identify the bodies.
278
00:22:35,646 --> 00:22:38,525
He didn't explain
where the pictures came from.
279
00:22:40,206 --> 00:22:42,805
I reckon that's why he was taken off.
280
00:22:43,486 --> 00:22:45,645
I recognize one of the truck girls.
281
00:22:45,806 --> 00:22:48,845
A whore who covered me
when I infiltrated the Deviants.
282
00:22:49,006 --> 00:22:51,765
- Remember her name?
- Katy Anderson.
283
00:22:51,926 --> 00:22:53,845
She helped save my life, too.
284
00:22:54,246 --> 00:22:55,245
Any others?
285
00:22:56,606 --> 00:22:57,485
Maybe.
286
00:23:02,926 --> 00:23:04,525
Where did they take him?
287
00:23:07,686 --> 00:23:09,405
Charly, where was he taken?
288
00:23:09,606 --> 00:23:11,725
Probably where they took Bianchi.
289
00:23:16,006 --> 00:23:18,285
We're trying, but no one gives a shit.
290
00:23:18,526 --> 00:23:20,405
Does the Federal Department know?
291
00:23:22,606 --> 00:23:25,125
They told me they'd ask the Directors
292
00:23:25,486 --> 00:23:29,125
So Bob and Charly are as good as dead,
with no investigation.
293
00:23:29,566 --> 00:23:31,965
I recognize some others,
all prostitutes.
294
00:23:32,166 --> 00:23:33,525
Let's start with them.
295
00:23:40,246 --> 00:23:42,325
You should rest, Elie.
296
00:23:44,606 --> 00:23:45,885
Got a gun for me?
297
00:23:49,686 --> 00:23:50,765
In the car.
298
00:25:22,726 --> 00:25:23,805
This is Munro.
299
00:25:29,646 --> 00:25:30,765
What is it?
300
00:25:53,966 --> 00:25:54,765
Hello?
301
00:25:55,566 --> 00:25:56,925
Our friend spoke.
302
00:25:59,286 --> 00:26:00,085
Perfect.
303
00:28:17,806 --> 00:28:18,485
Don't move!
304
00:28:36,646 --> 00:28:37,245
All clear.
305
00:28:54,086 --> 00:28:55,245
I'm in the system.
306
00:29:00,566 --> 00:29:02,645
Sniper group 1, they're on all sides.
307
00:29:06,526 --> 00:29:08,725
Jesus. where are they all coming from?
308
00:29:08,886 --> 00:29:09,805
Get a move on!
309
00:29:14,486 --> 00:29:16,485
Foetus to Sirius, what's going on?
310
00:29:17,486 --> 00:29:19,365
They won't hold out for long.
311
00:29:20,686 --> 00:29:21,885
I'm doing what I can.
312
00:29:27,086 --> 00:29:28,885
Partner down! Partner down!
313
00:29:31,726 --> 00:29:32,605
We're off.
314
00:29:33,086 --> 00:29:34,685
The bastards are everywhere!
315
00:29:34,846 --> 00:29:36,445
Move back! Move back!
316
00:29:36,606 --> 00:29:38,685
Sirius? Saber? Answer!
317
00:29:38,846 --> 00:29:40,445
We have to get out! Get out!
318
00:29:44,046 --> 00:29:46,445
Janko, get out, I'm covering you.
319
00:29:46,606 --> 00:29:48,845
Get a fuckin' move on!
320
00:29:49,046 --> 00:29:50,765
Move it! Move it!
321
00:29:52,406 --> 00:29:54,925
The bastards are fuckin' everywhere!
322
00:30:12,806 --> 00:30:14,805
This is a message from Section Zero.
323
00:30:15,606 --> 00:30:18,485
Your families are being murdered.
Don't trust the Black Squad.
324
00:30:19,686 --> 00:30:21,245
The Black Squad murders,
325
00:30:22,166 --> 00:30:23,885
Munro and his army will kill you.
326
00:30:24,446 --> 00:30:25,965
They want to wipe you out.
327
00:30:26,806 --> 00:30:28,525
We're here to save you.
328
00:30:30,406 --> 00:30:32,645
This is a message from Section Zero.
329
00:30:33,166 --> 00:30:37,045
Your families are being murdered.
Don't trust the Black Squad.
330
00:30:37,246 --> 00:30:39,045
The Black Squad murders.
331
00:30:39,806 --> 00:30:41,525
Munro and his army will kill you.
332
00:30:42,046 --> 00:30:44,165
They're here to wipe you out. '
333
00:30:44,446 --> 00:30:45,845
We're here to save you.
334
00:31:09,286 --> 00:31:10,685
Christ, Elie!
335
00:32:25,806 --> 00:32:26,965
Where are the others?
336
00:32:28,686 --> 00:32:29,325
Gone.
337
00:32:29,806 --> 00:32:30,845
Gone where?
338
00:32:31,006 --> 00:32:34,445
At a fallback base in the Black Zone,
30 kilometers from here.
339
00:32:36,366 --> 00:32:37,645
We moved what we could.
340
00:32:37,806 --> 00:32:39,685
I'll destroy the rest
341
00:32:39,846 --> 00:32:40,725
Fuck that.
342
00:32:42,166 --> 00:32:43,965
What was that fuck-up all about?
343
00:32:45,646 --> 00:32:48,045
Charly was captured
by the Black Squad.
344
00:32:49,526 --> 00:32:50,925
He grassed us up.
345
00:32:51,126 --> 00:32:54,125
You were already there,
it was too late to warn you.
346
00:32:54,966 --> 00:32:56,725
Lucy's hurt, what do we do?
347
00:32:57,646 --> 00:33:00,245
Medical aid has been set up
at the new camp.
348
00:33:00,446 --> 00:33:03,605
This will lay out
the route for you to get there.
349
00:33:04,406 --> 00:33:05,005
And you?
350
00:33:15,126 --> 00:33:17,485
Those bastards will soon show up.
351
00:33:18,526 --> 00:33:19,285
Shall we go?
352
00:33:19,926 --> 00:33:21,285
Then do what you can.
353
00:34:07,566 --> 00:34:09,765
Explain why you let her go?
354
00:34:16,366 --> 00:34:17,685
She's my daughter.
355
00:34:23,006 --> 00:34:24,725
They took her when she was 2.
356
00:34:27,806 --> 00:34:30,005
I thought I'd never see her again.
357
00:34:32,886 --> 00:34:34,325
They took her? How?
358
00:34:38,406 --> 00:34:41,685
They do tests at birth
to find gifted children.
359
00:34:44,166 --> 00:34:46,605
She was perfect for what they wanted.
360
00:34:51,886 --> 00:34:55,125
I thought I'd get out of it,
but one day they came.
361
00:34:56,886 --> 00:34:58,045
And her father?
362
00:35:04,686 --> 00:35:06,045
Died before she was born.
363
00:35:09,686 --> 00:35:11,365
How did you recognize her?
364
00:35:15,126 --> 00:35:17,725
I gave her that scar on her cheek.
365
00:35:50,806 --> 00:35:55,525
If we don't soon find a solution,
none of us will survive this horror.
366
00:35:55,886 --> 00:35:58,685
So we must prove
Munro's direct involvement
367
00:35:58,846 --> 00:36:00,445
in that vile trade.
368
00:36:00,606 --> 00:36:02,125
Throw him to the lions.
369
00:36:02,566 --> 00:36:04,245
The torturer to his victims.
370
00:36:04,446 --> 00:36:07,485
How can you be sure
we won't be soiled too?
371
00:36:08,406 --> 00:36:11,045
The pack just needs one wounded animal.
372
00:36:11,246 --> 00:36:14,565
Once they're satisfied,
you can hunt on your patch again.
373
00:36:14,726 --> 00:36:17,605
We will be judged
on the Meka program, Karl.
374
00:36:18,006 --> 00:36:20,685
We've promised them
an invincible Meka army
375
00:36:20,846 --> 00:36:22,765
to recover abandoned territories
376
00:36:22,926 --> 00:36:25,765
and for now, all we have
is psychopathic killers.
377
00:36:26,486 --> 00:36:27,765
Uncontrollable.
378
00:36:27,926 --> 00:36:29,285
Hooked on Chimaera.
379
00:36:30,366 --> 00:36:32,925
Munro knows it.
That's his hold on us.
380
00:36:33,326 --> 00:36:36,965
Before sacrificing him,
we'd best decide how to replace him.
381
00:36:37,606 --> 00:36:40,405
Diane Becker's research results
are encouraging.
382
00:36:41,206 --> 00:36:44,205
Soon we will no longer need drugs
to control the Mekas,
383
00:36:44,366 --> 00:36:47,525
and when that happens
we won't need Munro either.
384
00:37:16,886 --> 00:37:17,685
How did you get in?
385
00:37:18,406 --> 00:37:21,405
I admire how calm
and casual you are, Colonel,
386
00:37:21,566 --> 00:37:24,965
with Low City and the Steps
about to rebel.
387
00:37:25,886 --> 00:37:29,005
Like me, you've seen the pictures
on all our screens.
388
00:37:29,566 --> 00:37:32,045
How could you
organize such an outrage
389
00:37:32,246 --> 00:37:34,565
without realizing I would know about it?
390
00:37:35,366 --> 00:37:37,045
Those are propaganda images,
391
00:37:37,686 --> 00:37:40,565
designed to upset public opinion
392
00:37:41,046 --> 00:37:44,245
and misused by vulgar terrorists.
393
00:37:45,686 --> 00:37:48,685
We have arrested
one of their presumed leaders:
394
00:37:50,246 --> 00:37:54,245
a corrupt police officer,
Charles Reinhardt...
395
00:37:55,926 --> 00:37:58,005
My men are interrogating him
as I speak.
396
00:37:58,166 --> 00:38:01,885
You don't understand, Colonel.
Those pictures exist.
397
00:38:02,086 --> 00:38:06,125
Everyone can see what you are
and I refuse to condone it.
398
00:38:10,046 --> 00:38:12,285
I will have to open an investigation
399
00:38:12,446 --> 00:38:16,845
to calm public opinion and reassure
the members of our Directors.
400
00:38:17,566 --> 00:38:20,405
You will be the one to lead it.
401
00:38:21,086 --> 00:38:23,605
You will have to prove it's a masquerade
402
00:38:23,766 --> 00:38:25,965
and bring back the organizers' heads
403
00:38:26,126 --> 00:38:28,005
to avoid disorder.
404
00:38:28,206 --> 00:38:31,685
which would affect
the completion of our project.
405
00:38:35,486 --> 00:38:37,205
Have an excellent day.
406
00:39:09,246 --> 00:39:11,285
- Yes?
- Where are you?
407
00:39:11,446 --> 00:39:14,005
With our friend,
who clearly doesn't understand
408
00:39:14,206 --> 00:39:17,045
why we're here
and has been rather uncooperative
409
00:39:17,246 --> 00:39:18,725
since we got here.
410
00:39:20,006 --> 00:39:20,925
Kill him.
411
00:39:21,886 --> 00:39:24,125
And meet me in Block 13.
I'll explain.
412
00:39:24,566 --> 00:39:25,365
Very well.
413
00:39:26,846 --> 00:39:29,645
Would you please step outside with me?
414
00:39:57,286 --> 00:39:58,685
You know what they say?
415
00:40:00,086 --> 00:40:02,965
A man facing death can see
if he deserves to live.
416
00:40:05,286 --> 00:40:06,805
We'll find them in the end.
417
00:40:07,846 --> 00:40:08,765
All of them.
418
00:40:08,966 --> 00:40:10,605
Your death is useless.
419
00:40:17,126 --> 00:40:18,245
I'll give you a name.
420
00:40:18,406 --> 00:40:20,725
Their leader's.
You won't believe me.
421
00:40:21,606 --> 00:40:22,605
Go on.
422
00:40:24,806 --> 00:40:26,285
Sirius Becker.
423
00:40:27,886 --> 00:40:30,725
He died in front of me.
You're wasting my time.
424
00:40:31,326 --> 00:40:33,325
Take me to his grave and see.
425
00:40:34,686 --> 00:40:36,445
Then I'll give you the others.
426
00:41:09,006 --> 00:41:10,325
All this is pointless.
427
00:41:12,526 --> 00:41:15,605
We managed to show the pictures,
doesn't that count?
428
00:41:15,766 --> 00:41:16,845
What next?
429
00:41:18,086 --> 00:41:19,285
People will forget.
430
00:41:19,886 --> 00:41:23,285
It's the only thing
they're allowed to do: forget.
431
00:41:23,806 --> 00:41:26,045
She lost a lot of blood.
She must rest.
432
00:41:30,246 --> 00:41:32,605
Anyway, thanks for getting me out of it.
433
00:42:34,566 --> 00:42:36,645
What's the next step?
434
00:42:37,966 --> 00:42:41,005
We find where they've got Charly
and get him back.
435
00:42:41,166 --> 00:42:43,885
Why go and get that bastard?
436
00:42:44,566 --> 00:42:45,965
He made us lose six men.
437
00:42:50,486 --> 00:42:53,365
Think it's worth risking our lives
for a dead man?
438
00:42:53,806 --> 00:42:56,805
- We don't know he's dead.
- We don't know he's alive.
439
00:43:01,686 --> 00:43:03,045
So what's your plan?
440
00:43:05,806 --> 00:43:07,285
You and your fat gob...
441
00:43:21,006 --> 00:43:23,605
Get it right, Doc, my ass is sensitive
442
00:43:25,366 --> 00:43:28,005
So all your cellmates have said...
443
00:43:33,446 --> 00:43:35,645
The chip will be active for 48 hours.
444
00:43:36,286 --> 00:43:38,205
Then it'll dissolve in your blood
445
00:43:39,086 --> 00:43:40,645
and you'll be on your own.
446
00:43:43,086 --> 00:43:44,565
Sure it's undetectable?
447
00:43:45,406 --> 00:43:47,405
That's what the tests prove, yes.
448
00:43:48,206 --> 00:43:51,925
If the tests are as effective
as our operations so far,
449
00:43:52,126 --> 00:43:54,605
we can get out our spades
and start digging.
450
00:44:33,406 --> 00:44:34,765
The plan'll never work.
451
00:44:35,486 --> 00:44:36,805
Too risky.
452
00:44:37,006 --> 00:44:39,125
It's the only way to save Charly
453
00:44:45,406 --> 00:44:48,845
You know what it cost me
last time.
454
00:44:50,766 --> 00:44:53,645
I may have caused
my only remaining friend's death,
455
00:44:53,846 --> 00:44:57,885
my whole estate's requisitioned
and there's a price on my head.
456
00:44:58,606 --> 00:44:59,765
I've lost everything,
457
00:45:00,806 --> 00:45:03,045
except the strength
to see it through.
458
00:45:03,526 --> 00:45:05,045
For that, I need you.
459
00:46:00,926 --> 00:46:03,445
Subtitling: Monal Group
32292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.