All language subtitles for Section Zero - 01x03 - Renaissance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,862 --> 00:00:24,862 Then 2 00:00:25,086 --> 00:00:27,925 Job answered and said, 3 00:00:31,526 --> 00:00:34,685 "Now that my words are written, 4 00:00:35,446 --> 00:00:37,805 "engraved in bronze 5 00:00:38,486 --> 00:00:39,565 "'with an iron pen 6 00:00:40,566 --> 00:00:42,085 "and a puncheon, 7 00:00:42,806 --> 00:00:45,085 "into the rock forever. 8 00:00:45,406 --> 00:00:48,165 ''I know that my Redeemer liveth 9 00:00:49,246 --> 00:00:52,365 "and at the end He shall stand on the dust of the dead. 10 00:00:53,166 --> 00:00:55,045 "I shall stand up, 11 00:00:55,246 --> 00:00:56,485 "and with my own eyes 12 00:00:57,646 --> 00:00:59,085 ''I shall see God." 13 00:00:59,406 --> 00:01:01,405 He will not turn from you, Sirius. 14 00:01:01,566 --> 00:01:02,965 you exceptional man, 15 00:01:03,366 --> 00:01:05,205 seasoned police officer, 16 00:01:05,406 --> 00:01:08,605 always ready to risk your life to save others. 17 00:01:09,629 --> 00:01:10,329 You were 18 00:01:10,966 --> 00:01:13,285 a loving husband and father, 19 00:01:13,509 --> 00:01:15,309 a faithful friend, 20 00:01:15,446 --> 00:01:17,445 and exemplary in adversity. 21 00:01:17,606 --> 00:01:19,365 But we are not alone, 22 00:01:20,189 --> 00:01:21,889 for Jesus lives, 23 00:01:22,646 --> 00:01:23,805 He is here among us... 24 00:01:28,400 --> 00:01:29,600 "Come, all ye 25 00:01:30,453 --> 00:01:31,953 "who suffer, 26 00:01:33,566 --> 00:01:34,885 "I will relieve you." 27 00:01:36,566 --> 00:01:37,965 We are here today 28 00:01:38,126 --> 00:01:40,685 sharing the grief of Diane 29 00:01:40,709 --> 00:01:42,209 and Teo, 30 00:01:46,086 --> 00:01:49,285 may you find peace and serenity 31 00:01:50,006 --> 00:01:51,725 in your new home. 32 00:01:55,649 --> 00:01:58,949 LOW CITY STEPS QUARTERS 33 00:02:19,173 --> 00:02:20,073 Careful! 34 00:02:36,886 --> 00:02:38,685 Go get them. Come here! 35 00:02:39,560 --> 00:02:40,660 Come here! 36 00:02:48,200 --> 00:02:49,100 Move! 37 00:02:50,424 --> 00:02:51,424 You stay put! 38 00:02:52,086 --> 00:02:53,245 Come over here! 39 00:03:17,169 --> 00:03:18,169 Mummy! 40 00:03:36,000 --> 00:03:39,500 REBIRTH 41 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 What was that? 42 00:05:44,624 --> 00:05:45,724 Nothing. 43 00:06:32,926 --> 00:06:34,085 Did you know her? 44 00:06:34,486 --> 00:06:36,645 Who wants to know? You or Munro? 45 00:06:36,800 --> 00:06:38,039 I asked a question. 46 00:06:39,669 --> 00:06:40,969 You piss me off. 47 00:06:41,206 --> 00:06:44,725 she came to say something, but died before she could. 48 00:06:46,626 --> 00:06:48,165 OK, I'm done, she's all yours. 49 00:06:48,589 --> 00:06:50,589 - Your case? - No, ours. 50 00:06:51,366 --> 00:06:54,485 Orders from the Directors. I expect your report. 51 00:07:25,406 --> 00:07:27,085 They're back, we couldn't do anything. 52 00:07:27,286 --> 00:07:29,685 We had a black zone security op. 53 00:07:30,446 --> 00:07:32,045 we weren't here. 54 00:07:32,726 --> 00:07:33,765 Your sister, gone. 55 00:07:35,406 --> 00:07:37,085 They killed your mother, 56 00:07:38,609 --> 00:07:40,409 she's inside. 57 00:08:08,246 --> 00:08:10,645 Our brotherhood is in mourning today, 58 00:08:11,006 --> 00:08:13,165 and I speak with great sadness. 59 00:08:14,686 --> 00:08:17,325 Sirius was a brave police officer, 60 00:08:18,006 --> 00:08:19,805 exemplary in his service 61 00:08:21,206 --> 00:08:23,125 and unfaltering commitment, 62 00:08:23,766 --> 00:08:27,045 whose reason for living was to serve and protect. 63 00:08:29,001 --> 00:08:30,201 We meet here 64 00:08:30,326 --> 00:08:32,045 not only to pay tribute 65 00:08:32,246 --> 00:08:34,165 but also to reflect, 66 00:08:34,646 --> 00:08:37,525 and demonstrate our respect and gratitude 67 00:08:37,926 --> 00:08:42,045 to this man of duty who will remain an example to future cops. 68 00:08:42,926 --> 00:08:44,725 Being a cop is difficult, 69 00:08:45,449 --> 00:08:47,249 it's dangerous, 70 00:08:47,766 --> 00:08:50,525 a job where the risks increase every day. 71 00:08:50,726 --> 00:08:52,605 But these dangers and risks 72 00:08:52,926 --> 00:08:56,565 shouldn't lead us to be fatalistic. 73 00:08:56,766 --> 00:09:00,565 Death is not an integral part of the job 74 00:09:02,206 --> 00:09:04,005 No one should or can accept 75 00:09:04,829 --> 00:09:06,429 this fatalism. 76 00:09:16,686 --> 00:09:21,085 We are under instruction to seal off the Ballistics Research Lab 77 00:09:21,566 --> 00:09:23,405 and search the premises. 78 00:09:24,206 --> 00:09:25,525 I ask you please 79 00:09:25,806 --> 00:09:28,045 to hurry your people up 80 00:09:28,846 --> 00:09:31,485 so my men can continue operations 81 00:09:31,686 --> 00:09:33,285 in the best possible way. 82 00:09:33,486 --> 00:09:34,965 Hold on, what's this? 83 00:09:35,126 --> 00:09:38,125 We're burying our comrade here. Show some fucking respect! 84 00:09:41,726 --> 00:09:43,005 You've got 3 seconds 85 00:09:43,166 --> 00:09:45,005 to get this man back in line, 86 00:09:45,846 --> 00:09:46,725 and let us get on. 87 00:09:46,726 --> 00:09:47,365 and let us get on. 88 00:09:47,966 --> 00:09:49,645 You have to lower your gun. 89 00:09:51,246 --> 00:09:52,685 Lower your weapons! 90 00:09:55,286 --> 00:09:57,165 Lower your weapons, goddammit! 91 00:10:10,166 --> 00:10:11,645 You got a federal mandate? 92 00:10:12,086 --> 00:10:13,845 Don't need one. 93 00:10:15,086 --> 00:10:17,445 we're acting under direct orders 94 00:10:17,766 --> 00:10:19,445 from Mrs. Eberling. 95 00:10:44,726 --> 00:10:47,125 Don't let your enemies join forces 96 00:11:20,421 --> 00:11:22,021 To Sirius. 97 00:11:26,446 --> 00:11:27,565 Were you together long? 98 00:11:30,389 --> 00:11:31,789 Too long, 99 00:11:32,526 --> 00:11:34,325 Or not long enough, not sure. 100 00:11:44,926 --> 00:11:46,285 How long you been drinking? 101 00:11:46,446 --> 00:11:49,285 Since Charly started work and left his balls at home. 102 00:11:50,046 --> 00:11:51,885 Charly's no more than a ghost, 103 00:11:52,526 --> 00:11:55,005 no one‘s ever believed in ghosts. 104 00:11:56,846 --> 00:11:58,725 Who's the biker at the cemetery? 105 00:12:00,126 --> 00:12:02,045 Now that's a ghost! 106 00:12:04,669 --> 00:12:05,769 Benny Salazar, 107 00:12:05,966 --> 00:12:09,645 chief biker of the Regulators, law enforcers in the Steps. 108 00:12:10,926 --> 00:12:13,405 You'll need them to find Yukov alive. 109 00:12:14,329 --> 00:12:15,429 How's that? 110 00:12:15,853 --> 00:12:17,353 Think about it. 111 00:12:17,466 --> 00:12:21,105 Sirius's classified autopsy report, Nadia Rosen's murder, 112 00:12:21,406 --> 00:12:24,805 the ballistics lab search. The bastards cover their tracks. 113 00:12:26,126 --> 00:12:29,205 They said Yukov killed Sirius, but no one knows the truth, 114 00:12:29,366 --> 00:12:31,765 not you, Bianchi or our people. 115 00:12:34,206 --> 00:12:36,005 The only version we've got 116 00:12:36,726 --> 00:12:38,845 is the one in Munro's report, 117 00:12:40,246 --> 00:12:42,485 and only Yukov can contest it. 118 00:12:43,109 --> 00:12:44,509 Are you saying 119 00:12:45,446 --> 00:12:47,605 that Munro had Sirius killed? 120 00:12:51,246 --> 00:12:53,445 Nothing proves it is Yukov, anyway. 121 00:12:58,206 --> 00:13:00,765 "The truth is always searching for the truth." 122 00:13:04,686 --> 00:13:07,125 A great cop told me that once. 123 00:13:11,086 --> 00:13:13,005 His name was Sirius Becker. 124 00:13:41,086 --> 00:13:42,965 In the pond of lies and betrayal, 125 00:13:43,166 --> 00:13:45,685 only dead fish swim, Munro. 126 00:13:46,446 --> 00:13:48,045 Russian proverb. 127 00:14:09,646 --> 00:14:11,365 I hope you know what you're doing. 128 00:14:15,086 --> 00:14:16,605 Yukov's got nothing left. 129 00:14:16,966 --> 00:14:19,085 He won't accept his fall. 130 00:14:19,246 --> 00:14:21,125 Once a king in the Steps, 131 00:14:21,326 --> 00:14:22,645 now he's a rat in hiding, 132 00:14:22,806 --> 00:14:24,245 a common cop-killer, 133 00:14:24,446 --> 00:14:26,685 his image burned on the heart and soul 134 00:14:26,846 --> 00:14:30,365 of every policeman in his city wanting to avenge Becker. 135 00:14:30,566 --> 00:14:32,205 He's a desperate man, 136 00:14:32,806 --> 00:14:33,805 he'll do anything we ask. 137 00:14:33,806 --> 00:14:34,645 he'll do anything we ask. 138 00:14:35,566 --> 00:14:38,085 And what about your cop-killer sniper? 139 00:14:40,209 --> 00:14:41,309 Gone. 140 00:14:41,846 --> 00:14:43,605 So no potential witnesses? 141 00:14:44,486 --> 00:14:47,765 Only Grinko and Yukov can say they didn't fire on Becker, 142 00:14:47,966 --> 00:14:50,445 and they'd still need to be believed. 143 00:14:50,606 --> 00:14:52,765 We've had the videotapes altered, 144 00:14:53,046 --> 00:14:55,125 now they show Becker quite clearly 145 00:14:55,286 --> 00:14:57,685 brought down by Yukov's bullet. 146 00:14:58,126 --> 00:14:59,885 Also the autopsy report, 147 00:15:00,046 --> 00:15:02,645 which we intercepted and destroyed, 148 00:15:03,069 --> 00:15:04,242 the coroner 149 00:15:04,366 --> 00:15:07,125 who's in isolation in our re-education center, 150 00:15:07,326 --> 00:15:09,405 and the evidence of our men, 151 00:15:09,566 --> 00:15:11,605 this all points to the same story. 152 00:15:11,766 --> 00:15:13,605 Nothing more to fear. 153 00:15:13,806 --> 00:15:15,805 How will you deal with Yukov? 154 00:15:19,346 --> 00:15:20,265 "It takes one 155 00:15:21,889 --> 00:15:23,289 "to know one." 156 00:15:24,313 --> 00:15:25,813 Trust me, 157 00:15:26,726 --> 00:15:28,245 Madam President. 158 00:16:00,526 --> 00:16:01,565 Shit, what's that? 159 00:16:06,406 --> 00:16:07,885 The cemetery biker. 160 00:16:08,109 --> 00:16:09,082 Who? 161 00:16:09,406 --> 00:16:10,805 Regulators ring a bell? 162 00:16:11,129 --> 00:16:11,842 Yeah, why? 163 00:16:12,766 --> 00:16:14,965 Elie says he‘s their chief. 164 00:16:15,766 --> 00:16:18,045 He's the way in to get to Yukov. 165 00:16:22,086 --> 00:16:23,925 What about the Russkie? 166 00:16:24,486 --> 00:16:26,125 We were talking about him. 167 00:16:26,326 --> 00:16:28,445 OK, so stop talking and start 168 00:16:28,606 --> 00:16:29,965 finding the son of a bitch! 169 00:16:30,566 --> 00:16:34,325 He is on every screen in town. 170 00:17:36,166 --> 00:17:38,805 Yeah. I know, the pictures are everywhere. 171 00:17:41,206 --> 00:17:44,405 Film can be tampered with, Cheyenne, we know that. 172 00:17:45,966 --> 00:17:49,325 Think what you like, do what you think, it's not my enquiry. 173 00:17:52,046 --> 00:17:55,845 OK, go see you-know-who, maybe he'll help you. 174 00:17:59,166 --> 00:18:01,445 That's all you need to know. 175 00:18:02,969 --> 00:18:03,769 Stop here. 176 00:18:08,092 --> 00:18:09,192 Won't be long. 177 00:18:09,200 --> 00:18:10,500 Where you off? 178 00:18:42,326 --> 00:18:43,925 Yeah, it's Balestra. 179 00:18:44,966 --> 00:18:47,525 Can you get details on a number plate fast? 180 00:18:57,600 --> 00:18:59,300 Black Buick, 181 00:18:59,646 --> 00:19:02,845 registration BBKA 182 00:19:03,569 --> 00:19:05,769 758 NZ. 183 00:19:06,446 --> 00:19:08,325 The owner is Nadia Rosen, 184 00:19:08,926 --> 00:19:10,365 I just need her address. 185 00:19:18,200 --> 00:19:19,700 The bitch! 186 00:19:44,606 --> 00:19:47,885 Lt Balestra for Lt Col Munro. 187 00:20:30,286 --> 00:20:33,685 LOW CITY SECTION ZERO HEADQUARTERS 188 00:23:05,966 --> 00:23:07,365 When will we know? 189 00:23:09,086 --> 00:23:10,485 In a few hours. 190 00:23:26,366 --> 00:23:28,525 You may not like my recruitment idea. 191 00:23:29,149 --> 00:23:30,649 Why not? 192 00:23:31,366 --> 00:23:33,485 Vets from COBRA group. 193 00:23:36,326 --> 00:23:38,325 He may not like it. 194 00:23:45,526 --> 00:23:48,725 My daughter's not in her room. Where is she? 195 00:23:49,406 --> 00:23:50,725 What have you done? 196 00:23:50,886 --> 00:23:52,925 - Calm down, madam. - Where is she? 197 00:23:53,446 --> 00:23:54,485 She's been moved 198 00:23:54,646 --> 00:23:56,845 to another facility, Mrs. Becker. 199 00:23:57,046 --> 00:23:59,965 where she'll have the state-of-the-art care 200 00:24:00,166 --> 00:24:02,405 her worsening condition needs. 201 00:24:03,246 --> 00:24:04,525 I want to see her. 202 00:24:04,686 --> 00:24:06,285 Impossible, unfortunately. 203 00:24:06,806 --> 00:24:10,245 It's a center usually reserved for top Prometheus people, 204 00:24:10,406 --> 00:24:11,845 it's in the Village. 205 00:24:12,326 --> 00:24:14,845 My daughter's still a minor, Doctor. 206 00:24:15,046 --> 00:24:19,165 Not even trivial decisions can be made without my consent. 207 00:24:20,686 --> 00:24:23,205 I insist that she be removed immediately 208 00:24:23,406 --> 00:24:25,725 from your bloody experimental center, 209 00:24:26,366 --> 00:24:28,765 and that she be returned here. 210 00:24:30,806 --> 00:24:33,485 To insist, one must be in a position to do it, 211 00:24:34,486 --> 00:24:38,845 the transfer was my responsibility, agreed with our directors, 212 00:24:39,366 --> 00:24:42,005 and unless the directors say otherwise, 213 00:24:42,206 --> 00:24:45,845 your daughter stays where she is, like it or not. 214 00:25:08,206 --> 00:25:10,445 Who are you, what are you doing? 215 00:25:10,846 --> 00:25:12,285 I'm Eric van Zant, 216 00:25:12,446 --> 00:25:15,245 The directors ordered me to organize your house move, 217 00:25:15,446 --> 00:25:17,445 make sure it goes smoothly. 218 00:25:18,326 --> 00:25:20,405 Since your husband's tragic death, 219 00:25:20,566 --> 00:25:22,845 your family has had special 220 00:25:23,046 --> 00:25:24,685 witness protection, 221 00:25:24,846 --> 00:25:27,885 and we can't let you take any risks. 222 00:25:28,446 --> 00:25:32,805 Your status in the firm allows you to benefit from these privileges, 223 00:25:32,929 --> 00:25:34,282 please, 224 00:25:34,806 --> 00:25:37,005 go and pack your personal belongings, 225 00:25:37,166 --> 00:25:38,925 so we can finish this quickly 226 00:25:39,126 --> 00:25:40,845 and without any fuss. 227 00:26:11,526 --> 00:26:13,805 Why're you nosing round this mess? 228 00:26:14,006 --> 00:26:15,845 Don't bother to ask how I am! 229 00:26:16,166 --> 00:26:17,845 Are you crazy, goddammit? 230 00:26:18,046 --> 00:26:20,365 We're off this enquiry, it's not ours. 231 00:26:20,926 --> 00:26:23,485 Does that give them the right to fire at me? 232 00:26:24,246 --> 00:26:26,885 Sirius ten days ago, me today. 233 00:26:28,006 --> 00:26:31,005 Aren't you sick of seeing us just drop our jobs? 234 00:26:31,326 --> 00:26:33,965 When are you going to grow a set, Charly? 235 00:26:34,189 --> 00:26:35,042 We'll be dead! 236 00:26:35,566 --> 00:26:38,085 You're already all dead, Captain Klein. 237 00:26:38,926 --> 00:26:40,485 Pursuing a classified enquiry 238 00:26:40,646 --> 00:26:44,645 is a breach of federal rules, a major error. 239 00:26:45,406 --> 00:26:49,405 Apart from your suspension and then the legal proceedings, 240 00:26:49,429 --> 00:26:50,702 the lawfulness 241 00:26:50,926 --> 00:26:54,365 of an entire unit is in question because of your actions. 242 00:26:55,206 --> 00:26:56,525 There'll be suspension 243 00:26:56,686 --> 00:26:59,885 and grave consequences for those who condoned your action. 244 00:27:00,246 --> 00:27:02,325 Order and discipline must be upheld, 245 00:27:02,549 --> 00:27:03,749 Captain, 246 00:27:04,726 --> 00:27:06,805 to maintain world order. 247 00:27:09,846 --> 00:27:12,885 Did she say if she found anything up there? 248 00:27:13,206 --> 00:27:14,965 Find out who tried to kill her, 249 00:27:17,326 --> 00:27:18,965 unless you already know. 250 00:27:43,726 --> 00:27:45,645 Eric, I need your services... 251 00:27:47,606 --> 00:27:49,685 An urgent matter to be settled. 252 00:27:51,846 --> 00:27:54,485 Change of plan, we'll take the lakes route. 253 00:29:11,726 --> 00:29:12,925 It's OK, I'm a friend. 254 00:29:20,006 --> 00:29:21,405 What're you doing here? 255 00:29:24,726 --> 00:29:26,045 Your place is nice, 256 00:29:27,369 --> 00:29:28,469 Spartan, 257 00:29:29,093 --> 00:29:30,393 but nice. 258 00:29:30,886 --> 00:29:34,325 I don't give a toss what you think of it, what do you want? 259 00:29:36,566 --> 00:29:37,805 Almost 10 years, Elie, 260 00:29:38,006 --> 00:29:39,445 time to move on, huh? 261 00:29:39,606 --> 00:29:42,485 The day I stop suffering it'll be time to move on. 262 00:29:49,526 --> 00:29:51,085 How did you find me? 263 00:29:53,446 --> 00:29:54,965 I have every address, 264 00:29:55,606 --> 00:29:57,725 every registration number, 265 00:29:58,926 --> 00:30:01,965 every phone number of every sodding cop here. 266 00:30:02,289 --> 00:30:02,889 Surprised? 267 00:30:07,313 --> 00:30:08,613 Anyway, 268 00:30:09,846 --> 00:30:12,445 beautiful ceremony this morning, very moving. 269 00:30:15,060 --> 00:30:17,760 Why the slap? 270 00:30:18,966 --> 00:30:21,285 Were you still screwing him? 271 00:30:22,366 --> 00:30:23,605 Why were you there? 272 00:30:24,246 --> 00:30:26,845 I've always got off on blood and tears. 273 00:30:27,846 --> 00:30:29,445 Filmed at the cemetery gate. 274 00:30:31,086 --> 00:30:33,285 I thought it might help you. 275 00:30:38,286 --> 00:30:39,925 You can make a copy. 276 00:30:42,249 --> 00:30:43,649 In exchange, 277 00:30:44,246 --> 00:30:46,045 there's something I need. 278 00:30:53,086 --> 00:30:55,445 Strange goings-on at the Steps, 279 00:30:55,966 --> 00:30:59,085 bands of ghosts appear, take people away somewhere 280 00:30:59,246 --> 00:31:00,725 and they never return. 281 00:31:00,886 --> 00:31:03,805 We've scratched around, can't find anything. 282 00:31:04,006 --> 00:31:08,085 All we know is they're like machines and they're planning awful things. 283 00:31:11,846 --> 00:31:13,645 Mother's dead, my sister's gone, 284 00:31:17,966 --> 00:31:19,485 Help me find her. 285 00:32:08,806 --> 00:32:10,165 Welcome to the Village, 286 00:32:10,846 --> 00:32:13,485 it's a great honor to have you here. 287 00:32:14,806 --> 00:32:16,645 I hope it'll help you forget 288 00:32:16,806 --> 00:32:19,805 or at least soften the memory of those tragic events. 289 00:32:21,486 --> 00:32:23,125 I'm Anke Eberling, 290 00:32:23,326 --> 00:32:26,405 I'm the President of Directors of our multi-national. 291 00:32:27,206 --> 00:32:29,405 Karl Josephson, my advisor and friend. 292 00:32:30,246 --> 00:32:32,525 Would you show Teo around? 293 00:32:45,606 --> 00:32:48,085 It's a project we call Promeka, 294 00:32:48,286 --> 00:32:52,085 where your nanotechnology knowledge will be very valuable 295 00:32:52,726 --> 00:32:54,765 You can help our Mekas self-rebuild 296 00:32:55,886 --> 00:32:57,925 by giving them a sort of soul. 297 00:32:58,349 --> 00:32:59,262 Mekas? 298 00:32:59,486 --> 00:33:00,765 You'll meet them soon. 299 00:33:01,326 --> 00:33:03,005 What are you telling me? 300 00:33:03,606 --> 00:33:05,845 My new life is here and my son and I 301 00:33:06,046 --> 00:33:08,125 can never leave again? 302 00:33:08,326 --> 00:33:10,005 I didn't say 'never'. 303 00:33:11,006 --> 00:33:14,085 You're lucky to have this unique opportunity, Diane. 304 00:33:14,446 --> 00:33:16,285 to be a pioneer of the perfect town 305 00:33:16,486 --> 00:33:19,245 with no violence, poverty or decadence, 306 00:33:19,446 --> 00:33:22,125 just people hand-picked 307 00:33:22,406 --> 00:33:24,085 for their intellect, 308 00:33:24,886 --> 00:33:27,725 top-class people serving science and progress. 309 00:33:30,006 --> 00:33:30,885 And if I decline? 310 00:33:32,926 --> 00:33:34,485 Think of your daughter. 311 00:33:58,700 --> 00:33:59,800 BS-221. 312 00:33:59,846 --> 00:34:02,405 Coming out in front, intercept and kill. 313 00:34:59,326 --> 00:35:01,645 the bullet that killed Sirius Becker 314 00:35:01,846 --> 00:35:04,765 matches the type used by Black Squad snipers. 315 00:35:04,966 --> 00:35:07,485 Nadia Rosen's ballistics report proves it. 316 00:35:23,046 --> 00:35:24,645 No reply... Message. 317 00:35:24,806 --> 00:35:27,445 Cheyenne, it's Elie. Call me, it's important. 318 00:37:14,366 --> 00:37:15,685 What the fuck is this? 319 00:37:21,886 --> 00:37:24,125 Elie Klein, leave me a message. 320 00:38:09,966 --> 00:38:11,645 Cheyenne, where are you? 321 00:38:13,766 --> 00:38:15,085 Low City, Deviants quarters. 322 00:38:15,846 --> 00:38:19,365 Hurry over to Elie's, something stinks. We'll meet there. 323 00:39:11,606 --> 00:39:14,005 You've got quite some balls, Captain, 324 00:39:14,806 --> 00:39:17,645 but balls never stopped anyone from dying. 325 00:39:22,886 --> 00:39:26,285 Where did you stash what you get from Nadia Rosen's? 326 00:39:26,526 --> 00:39:29,725 Tell me and you'll get to see your friend Sirius. 327 00:39:42,549 --> 00:39:43,549 Suit yourself. 328 00:41:22,220 --> 00:41:23,620 Are you crying? 329 00:41:36,566 --> 00:41:37,725 It's OK. 330 00:42:04,726 --> 00:42:06,205 Adaptation: Lyn Pigney 331 00:42:06,366 --> 00:42:07,885 Subtitles: Monal Group 21271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.