Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,459 --> 00:00:27,085
While the West went on its crusade
in the Middle East,
2
00:00:27,286 --> 00:00:29,725
hunger riots broke out everywhere.
3
00:00:29,886 --> 00:00:32,085
Human loss was staggering.
4
00:00:32,286 --> 00:00:37,337
Radiation from nuclear weapons
caused large-scale climate disruption,
5
00:00:37,471 --> 00:00:40,467
plunging half of all inhabited lands
into freezing temperatures,
6
00:00:40,559 --> 00:00:42,478
and the other half into drought.
7
00:00:43,726 --> 00:00:46,445
Amidst the chaos, on every continent,
8
00:00:46,646 --> 00:00:49,685
big corporations formed new alliances,
9
00:00:49,846 --> 00:00:53,965
drawing up the territories
ruled by a huge metropolises.
10
00:00:54,126 --> 00:00:57,285
Old Europe faded,
making way for Greater Europe,
11
00:00:57,446 --> 00:01:00,805
run by an imposing conglomerate
known as Prometheus.
12
00:01:01,702 --> 00:01:03,835
Overlooking the city-state,
13
00:01:03,935 --> 00:01:08,925
protected by militias made up of
ex-military elites and ruthless mercenaries,
14
00:01:09,086 --> 00:01:12,325
Prometheus established power
by dividing the population.
15
00:01:12,486 --> 00:01:14,685
A High City for the rich,
16
00:01:14,805 --> 00:01:17,045
and a Low City for the middle class,
17
00:01:17,149 --> 00:01:19,205
relegating those on the fringe
18
00:01:19,287 --> 00:01:21,999
to a far-off place
nicknamed âthe Stepsâ.
19
00:01:25,726 --> 00:01:28,386
{\an8}LOW CITY. THE STEPS
20
00:01:28,499 --> 00:01:31,727
{\an8}I did all I could
as not to wake her.
21
00:01:31,866 --> 00:01:34,165
I bought myself an electric car,
22
00:01:34,253 --> 00:01:36,360
a new garage door,
23
00:01:36,400 --> 00:01:40,122
I put in thick carpets,
so I wouldnât be heard,
24
00:01:40,222 --> 00:01:46,160
I undress in the dark,
I go up the stairs, really quietly,
25
00:01:46,200 --> 00:01:49,571
the door hinges are oiled,
so they donât squeak.
26
00:01:49,658 --> 00:01:52,440
And still, my wife
wakes up and throws a fit!
27
00:01:52,867 --> 00:01:55,005
Then his friend says,
28
00:01:55,166 --> 00:01:58,990
âWell, for me, itâs the opposite,
29
00:01:59,120 --> 00:02:02,400
âI rev the car in the garage,
the engineâs roaring,
30
00:02:02,440 --> 00:02:04,448
âI set off all the alarms,
31
00:02:04,531 --> 00:02:08,878
âthe dog wakes up and starts barking,
I turn on all the lights,
32
00:02:08,998 --> 00:02:12,040
âI trip, I fall, I head upstairs,
33
00:02:12,883 --> 00:02:15,120
âI kick the door open,
34
00:02:15,160 --> 00:02:17,200
âand I shout: âWoman!
35
00:02:17,240 --> 00:02:20,868
âââIf you knew what Iâve been through,
36
00:02:20,948 --> 00:02:25,280
âââwhat a hangover,
I could use a good blowjob!âââ
37
00:02:26,206 --> 00:02:28,373
But she doesnât wake up!
38
00:02:48,372 --> 00:02:50,805
I came to get back what you stole.
39
00:02:50,899 --> 00:02:52,200
Donât do it, Dan.
40
00:02:52,240 --> 00:02:53,880
We fought together,
damn it.
41
00:02:55,086 --> 00:02:56,929
We could get rich, man...
42
00:02:57,160 --> 00:02:59,600
Sorry, Wim, I got my orders.
43
00:03:40,741 --> 00:03:44,200
EMPIRE OF ILLUSION
44
00:03:51,120 --> 00:03:54,680
{\an8}LOWER CITY. DEVIANTS QUARTERS
45
00:04:17,326 --> 00:04:19,172
My name is Sirius Becker,
46
00:04:19,292 --> 00:04:20,859
Iâm a police commander,
47
00:04:20,966 --> 00:04:23,960
head of the BRCV, the blood squad.
48
00:04:24,000 --> 00:04:26,027
We lose a cop every week.
49
00:04:26,107 --> 00:04:29,773
Sacristan to units 3 and 6.
Armed attack in a shopping center
50
00:04:29,867 --> 00:04:31,960
on the corner of 54th and 8th.
51
00:04:32,000 --> 00:04:36,440
Five guys on the run, heavily armed,
driving a black Hummer, tinted glass,
52
00:04:36,480 --> 00:04:38,396
license plate unknown.
53
00:04:38,776 --> 00:04:42,280
I knew the world before,
when men were led by governments.
54
00:04:42,646 --> 00:04:46,163
That was before the multinationals.
Before Prometheus.
55
00:04:46,606 --> 00:04:48,233
Before all this shit.
56
00:04:48,344 --> 00:04:49,725
Unit 3 to Sacristan.
57
00:04:49,804 --> 00:04:53,965
Weâre stuck at 32nd and 9th,
triple homicide with hostages,
58
00:04:54,058 --> 00:04:55,691
unable to attend.
59
00:04:55,805 --> 00:04:57,925
Check with unit 6.
60
00:05:09,406 --> 00:05:10,880
My name is Sirius Becker
61
00:05:11,406 --> 00:05:13,159
and Iâm about to die.
62
00:05:19,886 --> 00:05:21,520
Unit 6 to Sacristan,
63
00:05:21,560 --> 00:05:23,685
weâve got a visual,
weâre on them.
64
00:05:25,520 --> 00:05:28,045
Theyâre on 47th,
headed for the Steps.
65
00:05:28,140 --> 00:05:30,893
Requesting backup immediately!
66
00:05:57,872 --> 00:06:00,039
Sacristan to unit 13.
Urgent.
67
00:06:00,104 --> 00:06:03,510
Brawl in a club, the Stinky Pussy.
43rd and 102nd.
68
00:06:03,606 --> 00:06:07,947
Customers and two bouncers injured,
itâs a bloodbath in there.
69
00:06:08,033 --> 00:06:09,285
Weâll take it.
70
00:06:33,768 --> 00:06:36,480
He attacked us with a machete,
71
00:06:36,520 --> 00:06:38,336
we didnât see anything coming.
72
00:06:38,423 --> 00:06:41,501
- What does he look like?
- A hulk. Two meters,
73
00:06:41,640 --> 00:06:44,120
over a hundred kilos, long hair,
74
00:06:44,160 --> 00:06:46,483
camouflage pants,
you canât miss him.
75
00:06:46,556 --> 00:06:48,603
- Is he baked?
- Completely.
76
00:06:48,703 --> 00:06:51,685
Iâve never seen a manâs eyes like it.
77
00:07:29,326 --> 00:07:30,725
Drop it!
78
00:08:45,526 --> 00:08:47,412
Whatâs up with this guy?
79
00:08:50,840 --> 00:08:52,606
{\an8}LOW CITY
80
00:08:52,802 --> 00:08:55,760
{\an8}3rd DISTRICT
CRIMINAL DIVISION
81
00:09:23,132 --> 00:09:25,786
Put him in solitary.
Iâll run his fingerprints.
82
00:09:30,454 --> 00:09:34,315
- Whereâd you get that piece of ass?
- Same place I got your mother, asshole!
83
00:10:09,092 --> 00:10:11,292
Observation PC to Sirius Becker.
84
00:10:11,392 --> 00:10:15,632
Iâd like to remind you that
alcohol consumption is strictly forbidden.
85
00:10:27,379 --> 00:10:29,480
FINGERPRINTS
SEARCH â CANCEL
86
00:10:34,539 --> 00:10:35,896
MATCH FOUND
87
00:10:42,053 --> 00:10:44,539
CLASSIFIED FILE
88
00:11:57,772 --> 00:11:59,546
I was looking for you.
89
00:11:59,699 --> 00:12:01,206
We searched your guy,
90
00:12:01,326 --> 00:12:03,132
we found this on him.
91
00:12:03,239 --> 00:12:04,200
Whatâs this?
92
00:12:05,614 --> 00:12:08,160
Some new shit,
he was seriously gone.
93
00:12:09,046 --> 00:12:12,243
- Who else knows about this?
- Just Cheyenne and me.
94
00:12:12,430 --> 00:12:15,129
- Video surveillance?
- Not working.
95
00:12:16,779 --> 00:12:18,833
Nobody can find out about this.
96
00:12:49,092 --> 00:12:50,839
Dan Sorensen,
97
00:12:51,799 --> 00:12:53,999
ex-member of the Special Forces.
98
00:12:54,126 --> 00:12:57,078
Served seven years
in the tactics unit of the Black Squad.
99
00:12:57,166 --> 00:13:01,735
Medal of Honor for
bravery in the Niger delta battle.
100
00:13:06,840 --> 00:13:08,040
Got a smoke?
101
00:13:19,432 --> 00:13:20,880
That medal...
102
00:13:22,886 --> 00:13:25,841
They gave it to me
for killing some guys,
103
00:13:25,941 --> 00:13:29,440
while trying to recover
Prometheusâ oil terminals.
104
00:13:29,480 --> 00:13:32,144
I donât give a fuck
about your war stories.
105
00:13:32,949 --> 00:13:36,411
What I want to know is,
how does a military elite,
106
00:13:36,538 --> 00:13:39,075
who went missing in combat
over seven years ago,
107
00:13:39,181 --> 00:13:43,363
wound up with a machete
in a club in the Deviants quarters,
108
00:13:43,456 --> 00:13:45,496
with all this shit on him?
109
00:13:47,326 --> 00:13:49,932
A memory-erasing pill, cop.
110
00:13:50,519 --> 00:13:52,846
The only meds that work.
111
00:13:56,445 --> 00:13:58,080
Whoâs your supplier?
112
00:13:58,852 --> 00:14:00,486
The classic story:
113
00:14:00,599 --> 00:14:04,092
a guy I donât know,
an address I forgot.
114
00:14:05,742 --> 00:14:07,438
Donât bother, cop,
115
00:14:07,572 --> 00:14:10,312
itâs too late, theyâre already on the road.
116
00:14:10,598 --> 00:14:11,618
âTheyâ?
117
00:14:11,705 --> 00:14:13,120
Who are âtheyâ?
118
00:15:06,406 --> 00:15:08,939
Please step aside, Commander,
119
00:15:09,739 --> 00:15:13,240
so we can access
sergeant Sorensenâs cell,
120
00:15:13,280 --> 00:15:16,911
who, from this day forward,
is under my authority.
121
00:15:16,984 --> 00:15:17,960
Why?
122
00:15:18,566 --> 00:15:21,207
Because heâs part of my unit,
123
00:15:21,566 --> 00:15:25,508
and as such,
the Black Squad has ratione materiae
124
00:15:25,599 --> 00:15:28,800
to investigate any crimes
he may have committed.
125
00:15:29,526 --> 00:15:33,911
My sources tell me he hasnât been
part of your unit for years.
126
00:15:34,246 --> 00:15:38,727
Heâs no special case,
his actions are subject to our jurisdiction.
127
00:15:39,406 --> 00:15:42,000
Your sources have misinformed you.
128
00:15:42,731 --> 00:15:46,520
Know what it costs
to oppose one of the Directorsâ decisions?
129
00:15:47,285 --> 00:15:49,920
Donât make me use force.
130
00:15:57,486 --> 00:15:59,360
Oh, one last thing.
131
00:15:59,400 --> 00:16:03,038
When you arrested him,
was sergeant Sorensen carrying
132
00:16:03,125 --> 00:16:07,025
any narcotics or illicit chemical substances
133
00:16:07,180 --> 00:16:10,845
- that might be of interest to us?
- The contents of his search are yours.
134
00:16:55,920 --> 00:17:00,770
The emergence of a new political system,
promoting equal opportunities,
135
00:17:00,883 --> 00:17:04,598
that places value on
success, work and personal accomplishments.
136
00:17:04,704 --> 00:17:07,753
Next month,
here in this business neighborhood,
137
00:17:07,853 --> 00:17:10,954
weâll celebrate the 10th anniversary
of Prometheus.
138
00:17:11,059 --> 00:17:14,135
A reminder of our duties
towards the Directors.
139
00:18:02,120 --> 00:18:03,264
Dad?
140
00:18:26,012 --> 00:18:29,040
{\an8}HIGH CITY
BLACK SQUAD HEADQUARTERS
141
00:18:31,160 --> 00:18:33,600
MAINTENANCE AND REPROGRAMMING
SPECIAL UNIT
142
00:19:54,535 --> 00:19:59,635
{\an8}LOW CITY
PRIVILEGED RESIDENTSâ QUARTERS
143
00:20:06,246 --> 00:20:08,866
- You were fighting again?
- Itâs nothing.
144
00:20:13,345 --> 00:20:15,422
Wait for me in the car, honey.
145
00:20:15,608 --> 00:20:17,560
- You okay, son?
- Yeah, okay.
146
00:20:20,607 --> 00:20:22,120
Lou is in her room,
147
00:20:22,838 --> 00:20:25,253
she just got expelled from school.
148
00:20:26,192 --> 00:20:29,111
Iâll let you take care of that, okay?
149
00:21:03,766 --> 00:21:05,126
Whatcha lookinâ at?
150
00:21:05,226 --> 00:21:07,800
Thereâs not a single photo
of me and mom...
151
00:21:10,851 --> 00:21:12,920
You got one of me
on your phone?
152
00:21:19,479 --> 00:21:20,772
You smoke?
153
00:21:23,086 --> 00:21:24,685
I smoke, I drink.
154
00:21:25,072 --> 00:21:26,560
I take drugs, I fuck.
155
00:21:26,600 --> 00:21:28,125
With him?
156
00:21:31,046 --> 00:21:32,539
Among others.
157
00:21:36,273 --> 00:21:38,840
- Can we talk?
- Thereâs no use.
158
00:21:40,533 --> 00:21:42,184
I prefer to sing.
159
00:21:43,223 --> 00:21:45,480
Some people hit,
I prefer to sing.
160
00:21:45,998 --> 00:21:47,320
Am I right?
161
00:21:49,385 --> 00:21:52,160
I do my job, Lou,
and I try to do it well.
162
00:22:01,772 --> 00:22:04,400
Does your buddy teach you that bullshit?
163
00:22:17,645 --> 00:22:18,999
Anything else?
164
00:22:19,159 --> 00:22:20,560
Just the bill.
165
00:22:22,760 --> 00:22:25,534
If you want to unwind together,
Iâm almost done.
166
00:22:26,019 --> 00:22:27,080
Not tonight.
167
00:22:29,979 --> 00:22:32,796
- You got problems?
- We all got problems.
168
00:22:34,206 --> 00:22:37,640
Who do you think is wiser â
the one who accepts everything,
169
00:22:38,086 --> 00:22:40,360
or the one who accepts nothing?
170
00:22:40,786 --> 00:22:44,400
They say: âOnly surrender can disarm anger.â
171
00:22:44,852 --> 00:22:46,979
Why? Do I look angry?
172
00:22:48,296 --> 00:22:49,560
Youâre changing.
173
00:22:51,985 --> 00:22:54,279
Youâre scaring lots of people.
174
00:22:55,158 --> 00:22:56,818
They pay me for that.
175
00:22:57,766 --> 00:22:59,591
I donât want to lose you.
176
00:23:33,019 --> 00:23:34,966
Didnât know you liked sushi.
177
00:23:35,399 --> 00:23:37,266
Japs eat sushi.
178
00:23:37,439 --> 00:23:39,312
Youâre in Chinatown here.
179
00:23:39,727 --> 00:23:41,953
Jap, Viet, Chinese,
whatâs the dif?
180
00:23:42,080 --> 00:23:43,760
All ready to bang us.
181
00:23:44,079 --> 00:23:45,563
Whatâs the plan?
182
00:23:45,703 --> 00:23:47,480
Four dead, in the Steps.
183
00:23:47,923 --> 00:23:49,520
The higher-ups told me.
184
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Cheyenne and the lab guys
are on site.
185
00:23:52,138 --> 00:23:54,745
Why us? Homicide should take it.
186
00:23:54,892 --> 00:23:56,076
I know,
187
00:23:56,240 --> 00:23:58,246
but the orders are from very high up.
188
00:24:07,126 --> 00:24:10,439
{\an8}HIGH CITY
PROMETHEUS HEADQUARTERS
189
00:24:10,572 --> 00:24:13,585
{\an8}Weâve caught the guy
who defected.
190
00:24:13,718 --> 00:24:17,437
Heâs suffering from depression
due to post-traumatic stress.
191
00:24:17,604 --> 00:24:19,968
Heâs in one of our
hypnotherapy centers.
192
00:24:20,094 --> 00:24:21,856
Heâll be operational soon.
193
00:24:21,949 --> 00:24:25,142
Donât you think itâs better
to deactivate him?
194
00:24:25,219 --> 00:24:27,901
Sergeant Sorensen is
a highly skilled veteran.
195
00:24:27,998 --> 00:24:30,324
His military file is exemplary.
196
00:24:30,504 --> 00:24:34,064
Until this unfortunate incident,
his work was remarkable.
197
00:24:34,237 --> 00:24:37,160
We canât just destroy
198
00:24:37,200 --> 00:24:39,611
financial investments
enlisted by Prometheus
199
00:24:39,691 --> 00:24:42,011
to design this project.
200
00:24:42,743 --> 00:24:46,080
Itâs one thing to design a project,
itâs quite another to succeed.
201
00:25:14,413 --> 00:25:19,760
{\an8}LOW CITY
THE STEPS CHECKPOINT
202
00:26:51,999 --> 00:26:54,266
I was expecting the Crime boys,
203
00:26:54,386 --> 00:26:56,666
not the stray dogs from BRCV.
204
00:26:56,839 --> 00:26:59,040
Shitty case, shitty cops.
Hi, Doc.
205
00:26:59,493 --> 00:27:02,111
I donât think itâs a shitty case,
206
00:27:02,513 --> 00:27:04,600
Itâs a case that smells like shit.
207
00:27:05,525 --> 00:27:08,723
Four bodies, Caucasian, shot dead.
208
00:27:08,998 --> 00:27:12,486
Bullet marks indicate
a large caliber war weapon.
209
00:27:13,125 --> 00:27:15,162
And the giant barbeque
210
00:27:15,262 --> 00:27:17,229
tells us weâre dealing with a pro.
211
00:27:17,369 --> 00:27:18,760
When did it happen?
212
00:27:18,800 --> 00:27:21,541
My initial samples point to yesterday,
213
00:27:21,681 --> 00:27:23,280
around the 7 p.m.
214
00:27:23,320 --> 00:27:25,600
I searched the street,
no one heard anything.
215
00:27:25,640 --> 00:27:28,206
Only one weapon was used.
216
00:27:28,699 --> 00:27:31,289
He either caught âem off-guard,
or he knew âem.
217
00:27:31,412 --> 00:27:33,120
Their clips are full.
218
00:27:33,160 --> 00:27:35,174
When were the bodies found?
219
00:27:35,280 --> 00:27:38,760
According to the Black Squadâs report,
it was 10:20 p.m.
220
00:27:38,800 --> 00:27:40,560
And they tell us now?
221
00:27:40,646 --> 00:27:43,461
I told you it smelled like shit.
222
00:27:43,706 --> 00:27:46,864
Well, I have something
you might be interested in.
223
00:27:47,284 --> 00:27:50,554
I was able to run
the contents of their stomachs.
224
00:27:50,920 --> 00:27:54,720
Our friends lost their souls
with their bellies full.
225
00:27:54,826 --> 00:27:58,680
And not just anything:
champagne, vodka, caviar.
226
00:27:59,198 --> 00:28:00,451
Caviar, here?
227
00:28:00,611 --> 00:28:04,560
Here or wherever, in any case,
thatâs what they packed away.
228
00:28:05,520 --> 00:28:06,909
Well, gotta go,
229
00:28:07,096 --> 00:28:10,864
gotta get these bodies back to the lab,
for more testing.
230
00:28:11,031 --> 00:28:12,903
Iâll call you with any news.
231
00:28:13,043 --> 00:28:14,840
I need a favor.
232
00:28:16,186 --> 00:28:18,535
A full test, just for me.
233
00:28:20,018 --> 00:28:21,541
Okay, got it.
234
00:28:26,520 --> 00:28:28,880
Thereâs only one place
to find caviar.
235
00:28:29,532 --> 00:28:31,120
Yeah, the Russians!
236
00:28:31,752 --> 00:28:33,160
What they do to cops!
237
00:28:33,947 --> 00:28:36,200
Theyâll cut off
what used to be your balls.
238
00:28:50,658 --> 00:28:52,720
The Black guy up there,
heâs filming us.
239
00:29:08,933 --> 00:29:10,400
Heâs getting away!
240
00:30:09,153 --> 00:30:10,040
Stop!
241
00:30:17,000 --> 00:30:18,120
Fucking stop!
242
00:30:55,379 --> 00:30:56,560
Your camera.
243
00:31:06,192 --> 00:31:09,160
Whatâs on it for you to split like that?
244
00:31:10,927 --> 00:31:13,240
- Whatâs your name?
- Marcus.
245
00:31:15,040 --> 00:31:17,120
Itâs not nice to film strangers.
246
00:31:56,760 --> 00:32:01,519
Thatâs why Munro and his dogs
were in such a hurry to get Sorensen back.
247
00:32:02,813 --> 00:32:05,160
Want to grab a bite?
Iâm starving.
248
00:32:05,877 --> 00:32:07,400
When are you
not starving?
249
00:32:09,492 --> 00:32:11,080
A borscht should do it.
250
00:32:11,873 --> 00:32:12,880
Whatâs that?
251
00:32:13,911 --> 00:32:15,880
A Russian delicacy.
252
00:32:50,618 --> 00:32:52,657
- Iâm going out.
- Where to?
253
00:34:29,360 --> 00:34:32,832
Sirius, my friend!
Welcome to my hell!
254
00:34:33,059 --> 00:34:35,805
Next time, let us know youâre coming.
255
00:34:35,899 --> 00:34:39,321
Remember who youâre
speaking to, Yukov.
256
00:34:39,427 --> 00:34:42,680
You wouldnât risk coming here,
257
00:34:42,720 --> 00:34:45,480
unless you had your reasons.
258
00:34:45,520 --> 00:34:47,080
Whatâs your problem?
259
00:34:47,120 --> 00:34:49,720
Four stiffs
gunned down and roasted,
260
00:34:49,760 --> 00:34:51,579
and a new drug.
261
00:34:52,262 --> 00:34:53,840
The two are connected.
262
00:34:53,880 --> 00:34:55,960
What makes you think that?
263
00:34:56,000 --> 00:34:58,920
âInitial investigations show...â
You know the drill.
264
00:35:00,040 --> 00:35:01,581
So, what do you
want from me?
265
00:35:01,681 --> 00:35:03,555
To tell you something I donât know?
266
00:35:03,628 --> 00:35:06,703
I got nothing to do with this.
267
00:35:06,976 --> 00:35:08,960
The victims ate here.
268
00:35:09,000 --> 00:35:12,075
Maybe someone here
could help identify them.
269
00:35:13,266 --> 00:35:17,840
Here, women only speak
when theyâre spoken to, Miss.
270
00:35:17,880 --> 00:35:21,200
Itâs not the woman talking,
itâs the cop.
271
00:35:26,400 --> 00:35:28,159
We had an agreement, Yukov.
272
00:35:28,266 --> 00:35:30,800
We overlook some of your activities,
273
00:35:30,840 --> 00:35:34,840
and, in return, you stop with
the bloodbaths and human trafficking.
274
00:35:41,960 --> 00:35:45,000
You come here to tell me
Iâm a killer!
275
00:35:45,040 --> 00:35:48,960
You come here with your bitch,
to insult me in front of my friends!
276
00:35:49,000 --> 00:35:50,686
What am I supposed to do?
277
00:35:50,757 --> 00:35:54,320
Keep wasting time talking to you,
278
00:35:54,360 --> 00:35:58,479
or slit your belly, so I can piss in it?
279
00:36:04,112 --> 00:36:06,160
Death is a law, Sirius,
280
00:36:06,699 --> 00:36:09,360
it always catches up
281
00:36:09,400 --> 00:36:13,823
with those who run from it.
282
00:36:32,059 --> 00:36:33,892
What were you thinking?
283
00:36:34,000 --> 00:36:35,719
We couldâve gotten killed.
284
00:36:35,880 --> 00:36:38,091
Why look at his bitch like that?
285
00:36:38,245 --> 00:36:40,225
What are you playing at?
286
00:36:42,312 --> 00:36:44,099
âHis bitchâ is calling.
287
00:36:44,222 --> 00:36:45,546
Yeah?
288
00:36:49,680 --> 00:36:50,876
Okay.
289
00:36:51,432 --> 00:36:53,732
Yukovâs dealer is coming.
290
00:36:54,126 --> 00:36:56,840
Nameâs Tobias,
heâll be driving a black Audi.
291
00:37:27,373 --> 00:37:29,052
Whoâs that girl?
292
00:37:29,512 --> 00:37:31,719
She does favors for me.
293
00:37:32,358 --> 00:37:34,024
What kind of favors?
294
00:37:34,151 --> 00:37:35,240
Favors.
295
00:37:37,185 --> 00:37:39,764
Hope you know where youâre treading.
296
00:37:41,932 --> 00:37:43,899
Sheâs not just treading.
297
00:37:44,241 --> 00:37:46,986
Do I ask you where you dip your wick?
298
00:37:52,026 --> 00:37:55,400
- I got the tests you asked for.
- Go ahead, shoot.
299
00:37:56,079 --> 00:37:58,281
Itâs a product unlike any other.
300
00:37:58,407 --> 00:38:01,956
A sort of speedball, highly addictive,
301
00:38:02,560 --> 00:38:06,440
a powerful mix
of heroine, cocaine, STP, amphetamines.
302
00:38:07,320 --> 00:38:09,906
But the cherry on the top: DMT.
303
00:38:09,963 --> 00:38:11,527
Scientific name:
304
00:38:11,880 --> 00:38:15,365
dimethyltryptamine.
Itâs a psychotropic substance,
305
00:38:15,478 --> 00:38:19,183
produced by the pineal gland,
that induces hallucinations.
306
00:38:19,283 --> 00:38:21,600
And... the feeling that death
307
00:38:21,640 --> 00:38:24,200
- is imminent, in some cases.
- Meaning?
308
00:38:24,920 --> 00:38:27,314
The pineal gland
is an endocrinal gland
309
00:38:27,428 --> 00:38:29,893
located tn the hypothalamus.
310
00:38:30,692 --> 00:38:32,760
Descartes called it
âthe seat of the soulâ.
311
00:38:32,800 --> 00:38:37,880
Meaning, before death,
it releases a high dose of DMT in the brain,
312
00:38:37,920 --> 00:38:40,340
easing the transition.
313
00:38:51,333 --> 00:38:52,852
I gotta go.
314
00:39:02,172 --> 00:39:04,046
Should we get him now?
315
00:39:07,880 --> 00:39:09,798
Sirius, what do we do?
316
00:39:10,148 --> 00:39:11,480
We wait.
317
00:39:40,720 --> 00:39:42,619
Do you want to try it?
318
00:40:10,652 --> 00:40:13,139
What are you doing here?
Itâs not your area.
319
00:40:14,960 --> 00:40:17,778
You donât have enough
of your own shit...?
320
00:40:17,972 --> 00:40:20,440
Donât break my balls,
not a good time.
321
00:40:22,939 --> 00:40:24,692
Okay, you know best.
322
00:40:48,125 --> 00:40:51,066
We ride on his tail
and force him out of here.
323
00:41:46,214 --> 00:41:47,400
Fuck!
324
00:41:49,040 --> 00:41:50,680
Start! Damn it!
325
00:41:51,974 --> 00:41:53,160
Fucking start!
326
00:42:03,229 --> 00:42:04,200
Fuck!
327
00:42:21,760 --> 00:42:22,960
Stop the engine.
328
00:42:24,480 --> 00:42:25,559
Stop the engine!
329
00:42:26,160 --> 00:42:27,960
- Hands on the wheel.
- Get out!
330
00:42:28,679 --> 00:42:30,720
Open the fucking door!
Open it!
331
00:42:30,760 --> 00:42:32,960
Get out! Get out of there!
332
00:42:33,560 --> 00:42:36,280
- My dadâs a cop.
- I donât give a shit!
333
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
Get out!
334
00:42:37,360 --> 00:42:39,908
Get out, or Iâll shoot you!
335
00:42:40,400 --> 00:42:42,040
Get out of the car!
336
00:42:42,080 --> 00:42:44,080
Out! Out, damn it!
337
00:42:44,120 --> 00:42:46,036
She has a gun! She has a gun!
338
00:42:52,041 --> 00:42:55,040
Youâve reached Lou.
Please leave a message.
339
00:43:04,613 --> 00:43:06,572
Drop your weapon,
asshole!
340
00:43:06,685 --> 00:43:08,840
You too, drop your weapon,
or Iâll kill her!
341
00:43:08,880 --> 00:43:10,320
Drop your weapon!
342
00:43:10,360 --> 00:43:12,719
Drop your weapon! Now!
24200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.