All language subtitles for Section Zero - 01x01 - The Chimera.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,459 --> 00:00:27,085 While the West went on its crusade in the Middle East, 2 00:00:27,286 --> 00:00:29,725 hunger riots broke out everywhere. 3 00:00:29,886 --> 00:00:32,085 Human loss was staggering. 4 00:00:32,286 --> 00:00:37,337 Radiation from nuclear weapons caused large-scale climate disruption, 5 00:00:37,471 --> 00:00:40,467 plunging half of all inhabited lands into freezing temperatures, 6 00:00:40,559 --> 00:00:42,478 and the other half into drought. 7 00:00:43,726 --> 00:00:46,445 Amidst the chaos, on every continent, 8 00:00:46,646 --> 00:00:49,685 big corporations formed new alliances, 9 00:00:49,846 --> 00:00:53,965 drawing up the territories ruled by a huge metropolises. 10 00:00:54,126 --> 00:00:57,285 Old Europe faded, making way for Greater Europe, 11 00:00:57,446 --> 00:01:00,805 run by an imposing conglomerate known as Prometheus. 12 00:01:01,702 --> 00:01:03,835 Overlooking the city-state, 13 00:01:03,935 --> 00:01:08,925 protected by militias made up of ex-military elites and ruthless mercenaries, 14 00:01:09,086 --> 00:01:12,325 Prometheus established power by dividing the population. 15 00:01:12,486 --> 00:01:14,685 A High City for the rich, 16 00:01:14,805 --> 00:01:17,045 and a Low City for the middle class, 17 00:01:17,149 --> 00:01:19,205 relegating those on the fringe 18 00:01:19,287 --> 00:01:21,999 to a far-off place nicknamed “the Steps”. 19 00:01:25,726 --> 00:01:28,386 {\an8}LOW CITY. THE STEPS 20 00:01:28,499 --> 00:01:31,727 {\an8}I did all I could as not to wake her. 21 00:01:31,866 --> 00:01:34,165 I bought myself an electric car, 22 00:01:34,253 --> 00:01:36,360 a new garage door, 23 00:01:36,400 --> 00:01:40,122 I put in thick carpets, so I wouldn’t be heard, 24 00:01:40,222 --> 00:01:46,160 I undress in the dark, I go up the stairs, really quietly, 25 00:01:46,200 --> 00:01:49,571 the door hinges are oiled, so they don’t squeak. 26 00:01:49,658 --> 00:01:52,440 And still, my wife wakes up and throws a fit! 27 00:01:52,867 --> 00:01:55,005 Then his friend says, 28 00:01:55,166 --> 00:01:58,990 “Well, for me, it’s the opposite, 29 00:01:59,120 --> 00:02:02,400 “I rev the car in the garage, the engine’s roaring, 30 00:02:02,440 --> 00:02:04,448 “I set off all the alarms, 31 00:02:04,531 --> 00:02:08,878 “the dog wakes up and starts barking, I turn on all the lights, 32 00:02:08,998 --> 00:02:12,040 “I trip, I fall, I head upstairs, 33 00:02:12,883 --> 00:02:15,120 “I kick the door open, 34 00:02:15,160 --> 00:02:17,200 “and I shout: ‘Woman! 35 00:02:17,240 --> 00:02:20,868 “ ‘If you knew what I’ve been through, 36 00:02:20,948 --> 00:02:25,280 “ ‘what a hangover, I could use a good blowjob!’ ” 37 00:02:26,206 --> 00:02:28,373 But she doesn’t wake up! 38 00:02:48,372 --> 00:02:50,805 I came to get back what you stole. 39 00:02:50,899 --> 00:02:52,200 Don’t do it, Dan. 40 00:02:52,240 --> 00:02:53,880 We fought together, damn it. 41 00:02:55,086 --> 00:02:56,929 We could get rich, man... 42 00:02:57,160 --> 00:02:59,600 Sorry, Wim, I got my orders. 43 00:03:40,741 --> 00:03:44,200 EMPIRE OF ILLUSION 44 00:03:51,120 --> 00:03:54,680 {\an8}LOWER CITY. DEVIANTS QUARTERS 45 00:04:17,326 --> 00:04:19,172 My name is Sirius Becker, 46 00:04:19,292 --> 00:04:20,859 I’m a police commander, 47 00:04:20,966 --> 00:04:23,960 head of the BRCV, the blood squad. 48 00:04:24,000 --> 00:04:26,027 We lose a cop every week. 49 00:04:26,107 --> 00:04:29,773 Sacristan to units 3 and 6. Armed attack in a shopping center 50 00:04:29,867 --> 00:04:31,960 on the corner of 54th and 8th. 51 00:04:32,000 --> 00:04:36,440 Five guys on the run, heavily armed, driving a black Hummer, tinted glass, 52 00:04:36,480 --> 00:04:38,396 license plate unknown. 53 00:04:38,776 --> 00:04:42,280 I knew the world before, when men were led by governments. 54 00:04:42,646 --> 00:04:46,163 That was before the multinationals. Before Prometheus. 55 00:04:46,606 --> 00:04:48,233 Before all this shit. 56 00:04:48,344 --> 00:04:49,725 Unit 3 to Sacristan. 57 00:04:49,804 --> 00:04:53,965 We’re stuck at 32nd and 9th, triple homicide with hostages, 58 00:04:54,058 --> 00:04:55,691 unable to attend. 59 00:04:55,805 --> 00:04:57,925 Check with unit 6. 60 00:05:09,406 --> 00:05:10,880 My name is Sirius Becker 61 00:05:11,406 --> 00:05:13,159 and I’m about to die. 62 00:05:19,886 --> 00:05:21,520 Unit 6 to Sacristan, 63 00:05:21,560 --> 00:05:23,685 we’ve got a visual, we’re on them. 64 00:05:25,520 --> 00:05:28,045 They’re on 47th, headed for the Steps. 65 00:05:28,140 --> 00:05:30,893 Requesting backup immediately! 66 00:05:57,872 --> 00:06:00,039 Sacristan to unit 13. Urgent. 67 00:06:00,104 --> 00:06:03,510 Brawl in a club, the Stinky Pussy. 43rd and 102nd. 68 00:06:03,606 --> 00:06:07,947 Customers and two bouncers injured, it’s a bloodbath in there. 69 00:06:08,033 --> 00:06:09,285 We’ll take it. 70 00:06:33,768 --> 00:06:36,480 He attacked us with a machete, 71 00:06:36,520 --> 00:06:38,336 we didn’t see anything coming. 72 00:06:38,423 --> 00:06:41,501 - What does he look like? - A hulk. Two meters, 73 00:06:41,640 --> 00:06:44,120 over a hundred kilos, long hair, 74 00:06:44,160 --> 00:06:46,483 camouflage pants, you can’t miss him. 75 00:06:46,556 --> 00:06:48,603 - Is he baked? - Completely. 76 00:06:48,703 --> 00:06:51,685 I’ve never seen a man’s eyes like it. 77 00:07:29,326 --> 00:07:30,725 Drop it! 78 00:08:45,526 --> 00:08:47,412 What’s up with this guy? 79 00:08:50,840 --> 00:08:52,606 {\an8}LOW CITY 80 00:08:52,802 --> 00:08:55,760 {\an8}3rd DISTRICT CRIMINAL DIVISION 81 00:09:23,132 --> 00:09:25,786 Put him in solitary. I’ll run his fingerprints. 82 00:09:30,454 --> 00:09:34,315 - Where’d you get that piece of ass? - Same place I got your mother, asshole! 83 00:10:09,092 --> 00:10:11,292 Observation PC to Sirius Becker. 84 00:10:11,392 --> 00:10:15,632 I’d like to remind you that alcohol consumption is strictly forbidden. 85 00:10:27,379 --> 00:10:29,480 FINGERPRINTS SEARCH – CANCEL 86 00:10:34,539 --> 00:10:35,896 MATCH FOUND 87 00:10:42,053 --> 00:10:44,539 CLASSIFIED FILE 88 00:11:57,772 --> 00:11:59,546 I was looking for you. 89 00:11:59,699 --> 00:12:01,206 We searched your guy, 90 00:12:01,326 --> 00:12:03,132 we found this on him. 91 00:12:03,239 --> 00:12:04,200 What’s this? 92 00:12:05,614 --> 00:12:08,160 Some new shit, he was seriously gone. 93 00:12:09,046 --> 00:12:12,243 - Who else knows about this? - Just Cheyenne and me. 94 00:12:12,430 --> 00:12:15,129 - Video surveillance? - Not working. 95 00:12:16,779 --> 00:12:18,833 Nobody can find out about this. 96 00:12:49,092 --> 00:12:50,839 Dan Sorensen, 97 00:12:51,799 --> 00:12:53,999 ex-member of the Special Forces. 98 00:12:54,126 --> 00:12:57,078 Served seven years in the tactics unit of the Black Squad. 99 00:12:57,166 --> 00:13:01,735 Medal of Honor for bravery in the Niger delta battle. 100 00:13:06,840 --> 00:13:08,040 Got a smoke? 101 00:13:19,432 --> 00:13:20,880 That medal... 102 00:13:22,886 --> 00:13:25,841 They gave it to me for killing some guys, 103 00:13:25,941 --> 00:13:29,440 while trying to recover Prometheus’ oil terminals. 104 00:13:29,480 --> 00:13:32,144 I don’t give a fuck about your war stories. 105 00:13:32,949 --> 00:13:36,411 What I want to know is, how does a military elite, 106 00:13:36,538 --> 00:13:39,075 who went missing in combat over seven years ago, 107 00:13:39,181 --> 00:13:43,363 wound up with a machete in a club in the Deviants quarters, 108 00:13:43,456 --> 00:13:45,496 with all this shit on him? 109 00:13:47,326 --> 00:13:49,932 A memory-erasing pill, cop. 110 00:13:50,519 --> 00:13:52,846 The only meds that work. 111 00:13:56,445 --> 00:13:58,080 Who’s your supplier? 112 00:13:58,852 --> 00:14:00,486 The classic story: 113 00:14:00,599 --> 00:14:04,092 a guy I don’t know, an address I forgot. 114 00:14:05,742 --> 00:14:07,438 Don’t bother, cop, 115 00:14:07,572 --> 00:14:10,312 it’s too late, they’re already on the road. 116 00:14:10,598 --> 00:14:11,618 “They”? 117 00:14:11,705 --> 00:14:13,120 Who are “they”? 118 00:15:06,406 --> 00:15:08,939 Please step aside, Commander, 119 00:15:09,739 --> 00:15:13,240 so we can access sergeant Sorensen’s cell, 120 00:15:13,280 --> 00:15:16,911 who, from this day forward, is under my authority. 121 00:15:16,984 --> 00:15:17,960 Why? 122 00:15:18,566 --> 00:15:21,207 Because he’s part of my unit, 123 00:15:21,566 --> 00:15:25,508 and as such, the Black Squad has ratione materiae 124 00:15:25,599 --> 00:15:28,800 to investigate any crimes he may have committed. 125 00:15:29,526 --> 00:15:33,911 My sources tell me he hasn’t been part of your unit for years. 126 00:15:34,246 --> 00:15:38,727 He’s no special case, his actions are subject to our jurisdiction. 127 00:15:39,406 --> 00:15:42,000 Your sources have misinformed you. 128 00:15:42,731 --> 00:15:46,520 Know what it costs to oppose one of the Directors’ decisions? 129 00:15:47,285 --> 00:15:49,920 Don’t make me use force. 130 00:15:57,486 --> 00:15:59,360 Oh, one last thing. 131 00:15:59,400 --> 00:16:03,038 When you arrested him, was sergeant Sorensen carrying 132 00:16:03,125 --> 00:16:07,025 any narcotics or illicit chemical substances 133 00:16:07,180 --> 00:16:10,845 - that might be of interest to us? - The contents of his search are yours. 134 00:16:55,920 --> 00:17:00,770 The emergence of a new political system, promoting equal opportunities, 135 00:17:00,883 --> 00:17:04,598 that places value on success, work and personal accomplishments. 136 00:17:04,704 --> 00:17:07,753 Next month, here in this business neighborhood, 137 00:17:07,853 --> 00:17:10,954 we’ll celebrate the 10th anniversary of Prometheus. 138 00:17:11,059 --> 00:17:14,135 A reminder of our duties towards the Directors. 139 00:18:02,120 --> 00:18:03,264 Dad? 140 00:18:26,012 --> 00:18:29,040 {\an8}HIGH CITY BLACK SQUAD HEADQUARTERS 141 00:18:31,160 --> 00:18:33,600 MAINTENANCE AND REPROGRAMMING SPECIAL UNIT 142 00:19:54,535 --> 00:19:59,635 {\an8}LOW CITY PRIVILEGED RESIDENTS’ QUARTERS 143 00:20:06,246 --> 00:20:08,866 - You were fighting again? - It’s nothing. 144 00:20:13,345 --> 00:20:15,422 Wait for me in the car, honey. 145 00:20:15,608 --> 00:20:17,560 - You okay, son? - Yeah, okay. 146 00:20:20,607 --> 00:20:22,120 Lou is in her room, 147 00:20:22,838 --> 00:20:25,253 she just got expelled from school. 148 00:20:26,192 --> 00:20:29,111 I’ll let you take care of that, okay? 149 00:21:03,766 --> 00:21:05,126 Whatcha lookin’ at? 150 00:21:05,226 --> 00:21:07,800 There’s not a single photo of me and mom... 151 00:21:10,851 --> 00:21:12,920 You got one of me on your phone? 152 00:21:19,479 --> 00:21:20,772 You smoke? 153 00:21:23,086 --> 00:21:24,685 I smoke, I drink. 154 00:21:25,072 --> 00:21:26,560 I take drugs, I fuck. 155 00:21:26,600 --> 00:21:28,125 With him? 156 00:21:31,046 --> 00:21:32,539 Among others. 157 00:21:36,273 --> 00:21:38,840 - Can we talk? - There’s no use. 158 00:21:40,533 --> 00:21:42,184 I prefer to sing. 159 00:21:43,223 --> 00:21:45,480 Some people hit, I prefer to sing. 160 00:21:45,998 --> 00:21:47,320 Am I right? 161 00:21:49,385 --> 00:21:52,160 I do my job, Lou, and I try to do it well. 162 00:22:01,772 --> 00:22:04,400 Does your buddy teach you that bullshit? 163 00:22:17,645 --> 00:22:18,999 Anything else? 164 00:22:19,159 --> 00:22:20,560 Just the bill. 165 00:22:22,760 --> 00:22:25,534 If you want to unwind together, I’m almost done. 166 00:22:26,019 --> 00:22:27,080 Not tonight. 167 00:22:29,979 --> 00:22:32,796 - You got problems? - We all got problems. 168 00:22:34,206 --> 00:22:37,640 Who do you think is wiser – the one who accepts everything, 169 00:22:38,086 --> 00:22:40,360 or the one who accepts nothing? 170 00:22:40,786 --> 00:22:44,400 They say: “Only surrender can disarm anger.” 171 00:22:44,852 --> 00:22:46,979 Why? Do I look angry? 172 00:22:48,296 --> 00:22:49,560 You’re changing. 173 00:22:51,985 --> 00:22:54,279 You’re scaring lots of people. 174 00:22:55,158 --> 00:22:56,818 They pay me for that. 175 00:22:57,766 --> 00:22:59,591 I don’t want to lose you. 176 00:23:33,019 --> 00:23:34,966 Didn’t know you liked sushi. 177 00:23:35,399 --> 00:23:37,266 Japs eat sushi. 178 00:23:37,439 --> 00:23:39,312 You’re in Chinatown here. 179 00:23:39,727 --> 00:23:41,953 Jap, Viet, Chinese, what’s the dif? 180 00:23:42,080 --> 00:23:43,760 All ready to bang us. 181 00:23:44,079 --> 00:23:45,563 What’s the plan? 182 00:23:45,703 --> 00:23:47,480 Four dead, in the Steps. 183 00:23:47,923 --> 00:23:49,520 The higher-ups told me. 184 00:23:49,560 --> 00:23:51,680 Cheyenne and the lab guys are on site. 185 00:23:52,138 --> 00:23:54,745 Why us? Homicide should take it. 186 00:23:54,892 --> 00:23:56,076 I know, 187 00:23:56,240 --> 00:23:58,246 but the orders are from very high up. 188 00:24:07,126 --> 00:24:10,439 {\an8}HIGH CITY PROMETHEUS HEADQUARTERS 189 00:24:10,572 --> 00:24:13,585 {\an8}We’ve caught the guy who defected. 190 00:24:13,718 --> 00:24:17,437 He’s suffering from depression due to post-traumatic stress. 191 00:24:17,604 --> 00:24:19,968 He’s in one of our hypnotherapy centers. 192 00:24:20,094 --> 00:24:21,856 He’ll be operational soon. 193 00:24:21,949 --> 00:24:25,142 Don’t you think it’s better to deactivate him? 194 00:24:25,219 --> 00:24:27,901 Sergeant Sorensen is a highly skilled veteran. 195 00:24:27,998 --> 00:24:30,324 His military file is exemplary. 196 00:24:30,504 --> 00:24:34,064 Until this unfortunate incident, his work was remarkable. 197 00:24:34,237 --> 00:24:37,160 We can’t just destroy 198 00:24:37,200 --> 00:24:39,611 financial investments enlisted by Prometheus 199 00:24:39,691 --> 00:24:42,011 to design this project. 200 00:24:42,743 --> 00:24:46,080 It’s one thing to design a project, it’s quite another to succeed. 201 00:25:14,413 --> 00:25:19,760 {\an8}LOW CITY THE STEPS CHECKPOINT 202 00:26:51,999 --> 00:26:54,266 I was expecting the Crime boys, 203 00:26:54,386 --> 00:26:56,666 not the stray dogs from BRCV. 204 00:26:56,839 --> 00:26:59,040 Shitty case, shitty cops. Hi, Doc. 205 00:26:59,493 --> 00:27:02,111 I don’t think it’s a shitty case, 206 00:27:02,513 --> 00:27:04,600 It’s a case that smells like shit. 207 00:27:05,525 --> 00:27:08,723 Four bodies, Caucasian, shot dead. 208 00:27:08,998 --> 00:27:12,486 Bullet marks indicate a large caliber war weapon. 209 00:27:13,125 --> 00:27:15,162 And the giant barbeque 210 00:27:15,262 --> 00:27:17,229 tells us we’re dealing with a pro. 211 00:27:17,369 --> 00:27:18,760 When did it happen? 212 00:27:18,800 --> 00:27:21,541 My initial samples point to yesterday, 213 00:27:21,681 --> 00:27:23,280 around the 7 p.m. 214 00:27:23,320 --> 00:27:25,600 I searched the street, no one heard anything. 215 00:27:25,640 --> 00:27:28,206 Only one weapon was used. 216 00:27:28,699 --> 00:27:31,289 He either caught ’em off-guard, or he knew ’em. 217 00:27:31,412 --> 00:27:33,120 Their clips are full. 218 00:27:33,160 --> 00:27:35,174 When were the bodies found? 219 00:27:35,280 --> 00:27:38,760 According to the Black Squad’s report, it was 10:20 p.m. 220 00:27:38,800 --> 00:27:40,560 And they tell us now? 221 00:27:40,646 --> 00:27:43,461 I told you it smelled like shit. 222 00:27:43,706 --> 00:27:46,864 Well, I have something you might be interested in. 223 00:27:47,284 --> 00:27:50,554 I was able to run the contents of their stomachs. 224 00:27:50,920 --> 00:27:54,720 Our friends lost their souls with their bellies full. 225 00:27:54,826 --> 00:27:58,680 And not just anything: champagne, vodka, caviar. 226 00:27:59,198 --> 00:28:00,451 Caviar, here? 227 00:28:00,611 --> 00:28:04,560 Here or wherever, in any case, that’s what they packed away. 228 00:28:05,520 --> 00:28:06,909 Well, gotta go, 229 00:28:07,096 --> 00:28:10,864 gotta get these bodies back to the lab, for more testing. 230 00:28:11,031 --> 00:28:12,903 I’ll call you with any news. 231 00:28:13,043 --> 00:28:14,840 I need a favor. 232 00:28:16,186 --> 00:28:18,535 A full test, just for me. 233 00:28:20,018 --> 00:28:21,541 Okay, got it. 234 00:28:26,520 --> 00:28:28,880 There’s only one place to find caviar. 235 00:28:29,532 --> 00:28:31,120 Yeah, the Russians! 236 00:28:31,752 --> 00:28:33,160 What they do to cops! 237 00:28:33,947 --> 00:28:36,200 They’ll cut off what used to be your balls. 238 00:28:50,658 --> 00:28:52,720 The Black guy up there, he’s filming us. 239 00:29:08,933 --> 00:29:10,400 He’s getting away! 240 00:30:09,153 --> 00:30:10,040 Stop! 241 00:30:17,000 --> 00:30:18,120 Fucking stop! 242 00:30:55,379 --> 00:30:56,560 Your camera. 243 00:31:06,192 --> 00:31:09,160 What’s on it for you to split like that? 244 00:31:10,927 --> 00:31:13,240 - What’s your name? - Marcus. 245 00:31:15,040 --> 00:31:17,120 It’s not nice to film strangers. 246 00:31:56,760 --> 00:32:01,519 That’s why Munro and his dogs were in such a hurry to get Sorensen back. 247 00:32:02,813 --> 00:32:05,160 Want to grab a bite? I’m starving. 248 00:32:05,877 --> 00:32:07,400 When are you not starving? 249 00:32:09,492 --> 00:32:11,080 A borscht should do it. 250 00:32:11,873 --> 00:32:12,880 What’s that? 251 00:32:13,911 --> 00:32:15,880 A Russian delicacy. 252 00:32:50,618 --> 00:32:52,657 - I’m going out. - Where to? 253 00:34:29,360 --> 00:34:32,832 Sirius, my friend! Welcome to my hell! 254 00:34:33,059 --> 00:34:35,805 Next time, let us know you’re coming. 255 00:34:35,899 --> 00:34:39,321 Remember who you’re speaking to, Yukov. 256 00:34:39,427 --> 00:34:42,680 You wouldn’t risk coming here, 257 00:34:42,720 --> 00:34:45,480 unless you had your reasons. 258 00:34:45,520 --> 00:34:47,080 What’s your problem? 259 00:34:47,120 --> 00:34:49,720 Four stiffs gunned down and roasted, 260 00:34:49,760 --> 00:34:51,579 and a new drug. 261 00:34:52,262 --> 00:34:53,840 The two are connected. 262 00:34:53,880 --> 00:34:55,960 What makes you think that? 263 00:34:56,000 --> 00:34:58,920 “Initial investigations show...” You know the drill. 264 00:35:00,040 --> 00:35:01,581 So, what do you want from me? 265 00:35:01,681 --> 00:35:03,555 To tell you something I don’t know? 266 00:35:03,628 --> 00:35:06,703 I got nothing to do with this. 267 00:35:06,976 --> 00:35:08,960 The victims ate here. 268 00:35:09,000 --> 00:35:12,075 Maybe someone here could help identify them. 269 00:35:13,266 --> 00:35:17,840 Here, women only speak when they’re spoken to, Miss. 270 00:35:17,880 --> 00:35:21,200 It’s not the woman talking, it’s the cop. 271 00:35:26,400 --> 00:35:28,159 We had an agreement, Yukov. 272 00:35:28,266 --> 00:35:30,800 We overlook some of your activities, 273 00:35:30,840 --> 00:35:34,840 and, in return, you stop with the bloodbaths and human trafficking. 274 00:35:41,960 --> 00:35:45,000 You come here to tell me I’m a killer! 275 00:35:45,040 --> 00:35:48,960 You come here with your bitch, to insult me in front of my friends! 276 00:35:49,000 --> 00:35:50,686 What am I supposed to do? 277 00:35:50,757 --> 00:35:54,320 Keep wasting time talking to you, 278 00:35:54,360 --> 00:35:58,479 or slit your belly, so I can piss in it? 279 00:36:04,112 --> 00:36:06,160 Death is a law, Sirius, 280 00:36:06,699 --> 00:36:09,360 it always catches up 281 00:36:09,400 --> 00:36:13,823 with those who run from it. 282 00:36:32,059 --> 00:36:33,892 What were you thinking? 283 00:36:34,000 --> 00:36:35,719 We could’ve gotten killed. 284 00:36:35,880 --> 00:36:38,091 Why look at his bitch like that? 285 00:36:38,245 --> 00:36:40,225 What are you playing at? 286 00:36:42,312 --> 00:36:44,099 “His bitch” is calling. 287 00:36:44,222 --> 00:36:45,546 Yeah? 288 00:36:49,680 --> 00:36:50,876 Okay. 289 00:36:51,432 --> 00:36:53,732 Yukov’s dealer is coming. 290 00:36:54,126 --> 00:36:56,840 Name’s Tobias, he’ll be driving a black Audi. 291 00:37:27,373 --> 00:37:29,052 Who’s that girl? 292 00:37:29,512 --> 00:37:31,719 She does favors for me. 293 00:37:32,358 --> 00:37:34,024 What kind of favors? 294 00:37:34,151 --> 00:37:35,240 Favors. 295 00:37:37,185 --> 00:37:39,764 Hope you know where you’re treading. 296 00:37:41,932 --> 00:37:43,899 She’s not just treading. 297 00:37:44,241 --> 00:37:46,986 Do I ask you where you dip your wick? 298 00:37:52,026 --> 00:37:55,400 - I got the tests you asked for. - Go ahead, shoot. 299 00:37:56,079 --> 00:37:58,281 It’s a product unlike any other. 300 00:37:58,407 --> 00:38:01,956 A sort of speedball, highly addictive, 301 00:38:02,560 --> 00:38:06,440 a powerful mix of heroine, cocaine, STP, amphetamines. 302 00:38:07,320 --> 00:38:09,906 But the cherry on the top: DMT. 303 00:38:09,963 --> 00:38:11,527 Scientific name: 304 00:38:11,880 --> 00:38:15,365 dimethyltryptamine. It’s a psychotropic substance, 305 00:38:15,478 --> 00:38:19,183 produced by the pineal gland, that induces hallucinations. 306 00:38:19,283 --> 00:38:21,600 And... the feeling that death 307 00:38:21,640 --> 00:38:24,200 - is imminent, in some cases. - Meaning? 308 00:38:24,920 --> 00:38:27,314 The pineal gland is an endocrinal gland 309 00:38:27,428 --> 00:38:29,893 located tn the hypothalamus. 310 00:38:30,692 --> 00:38:32,760 Descartes called it “the seat of the soul”. 311 00:38:32,800 --> 00:38:37,880 Meaning, before death, it releases a high dose of DMT in the brain, 312 00:38:37,920 --> 00:38:40,340 easing the transition. 313 00:38:51,333 --> 00:38:52,852 I gotta go. 314 00:39:02,172 --> 00:39:04,046 Should we get him now? 315 00:39:07,880 --> 00:39:09,798 Sirius, what do we do? 316 00:39:10,148 --> 00:39:11,480 We wait. 317 00:39:40,720 --> 00:39:42,619 Do you want to try it? 318 00:40:10,652 --> 00:40:13,139 What are you doing here? It’s not your area. 319 00:40:14,960 --> 00:40:17,778 You don’t have enough of your own shit...? 320 00:40:17,972 --> 00:40:20,440 Don’t break my balls, not a good time. 321 00:40:22,939 --> 00:40:24,692 Okay, you know best. 322 00:40:48,125 --> 00:40:51,066 We ride on his tail and force him out of here. 323 00:41:46,214 --> 00:41:47,400 Fuck! 324 00:41:49,040 --> 00:41:50,680 Start! Damn it! 325 00:41:51,974 --> 00:41:53,160 Fucking start! 326 00:42:03,229 --> 00:42:04,200 Fuck! 327 00:42:21,760 --> 00:42:22,960 Stop the engine. 328 00:42:24,480 --> 00:42:25,559 Stop the engine! 329 00:42:26,160 --> 00:42:27,960 - Hands on the wheel. - Get out! 330 00:42:28,679 --> 00:42:30,720 Open the fucking door! Open it! 331 00:42:30,760 --> 00:42:32,960 Get out! Get out of there! 332 00:42:33,560 --> 00:42:36,280 - My dad’s a cop. - I don’t give a shit! 333 00:42:36,320 --> 00:42:37,320 Get out! 334 00:42:37,360 --> 00:42:39,908 Get out, or I’ll shoot you! 335 00:42:40,400 --> 00:42:42,040 Get out of the car! 336 00:42:42,080 --> 00:42:44,080 Out! Out, damn it! 337 00:42:44,120 --> 00:42:46,036 She has a gun! She has a gun! 338 00:42:52,041 --> 00:42:55,040 You’ve reached Lou. Please leave a message. 339 00:43:04,613 --> 00:43:06,572 Drop your weapon, asshole! 340 00:43:06,685 --> 00:43:08,840 You too, drop your weapon, or I’ll kill her! 341 00:43:08,880 --> 00:43:10,320 Drop your weapon! 342 00:43:10,360 --> 00:43:12,719 Drop your weapon! Now! 24200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.