Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,069
Previously
on School Spirits.
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,672
Wake up!
3
00:00:05,805 --> 00:00:07,140
You should tell the cops
it was Maddie.
4
00:00:07,307 --> 00:00:08,575
Claire's ready to go
to the cops.
5
00:00:08,708 --> 00:00:10,143
Turn her in.
6
00:00:11,311 --> 00:00:12,812
It's a death map.
7
00:00:16,483 --> 00:00:17,617
Her name's Janet Hamilton.
8
00:00:17,751 --> 00:00:20,220
She's the reason I'm here.
I need you.
9
00:00:21,154 --> 00:00:22,722
Where the hell is my body?
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,491
You just tell me how I can help.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,393
How long was Janet
down here?
12
00:00:29,462 --> 00:00:31,331
-He stands?
-
13
00:01:37,063 --> 00:01:38,565
Where did you
get this?
14
00:01:39,332 --> 00:01:42,102
Janet, I asked you a question.
15
00:01:42,235 --> 00:01:43,403
Where did you get this?
16
00:01:43,536 --> 00:01:45,305
For heaven's sakes, Joe,
she just woke up.
17
00:01:45,438 --> 00:01:46,973
Poor gal's been studying
so hard,
18
00:01:47,106 --> 00:01:49,142
-she slept right through...
-Mother, please.
19
00:01:52,245 --> 00:01:54,681
Is it a gift
from that chemistry teacher?
20
00:01:56,616 --> 00:01:57,750
Janet?
21
00:02:04,624 --> 00:02:06,159
Did he go to this college?
22
00:02:07,694 --> 00:02:09,262
It's the, it's the...
23
00:02:09,395 --> 00:02:11,898
-It's the University of Chicago.
-I didn't hear you.
24
00:02:13,666 --> 00:02:15,768
Mr. Martin went
to the University of Chicago.
25
00:02:15,902 --> 00:02:17,170
That catalog is from...
26
00:02:17,303 --> 00:02:19,906
Is he encouraging you
to go to this here school?
27
00:02:21,674 --> 00:02:24,277
It has a superior program
in chemical engineering.
28
00:02:24,377 --> 00:02:25,912
Perhaps your brother
can take advantage of it
29
00:02:26,045 --> 00:02:27,347
when the time comes.
30
00:02:27,514 --> 00:02:28,548
Why?
31
00:02:28,715 --> 00:02:29,883
Dale's not even interested in...
32
00:02:30,049 --> 00:02:31,151
There's only one person
who need attend college
33
00:02:31,284 --> 00:02:32,986
in this family, Janet.
34
00:02:34,420 --> 00:02:35,522
It would be better
for you to apply
35
00:02:35,688 --> 00:02:37,624
that overactive brain
to something useful.
36
00:02:38,324 --> 00:02:41,528
Like finding a husband,
someone to take care of you.
37
00:02:41,661 --> 00:02:42,896
And you could show
your gratitude
38
00:02:43,029 --> 00:02:44,697
by giving him a house
full of healthy children.
39
00:02:44,831 --> 00:02:46,132
Or maybe I can take care
of myself
40
00:02:46,266 --> 00:02:47,567
and I don't want
a house full of children.
41
00:02:50,904 --> 00:02:52,372
We speak with grace and respect
42
00:02:52,505 --> 00:02:54,541
in this God-fearing household,
young lady.
43
00:02:56,376 --> 00:02:59,479
Now, you can take care of that
44
00:02:59,746 --> 00:03:01,414
so no one around here gets hurt.
45
00:03:33,212 --> 00:03:38,117
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
46
00:03:38,251 --> 00:03:41,588
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
47
00:03:41,721 --> 00:03:46,926
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
48
00:03:47,093 --> 00:03:51,297
♪ Don't forget me
when I'm gone, gone ♪
49
00:03:53,399 --> 00:03:58,071
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
50
00:04:01,574 --> 00:04:05,979
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
51
00:04:09,782 --> 00:04:11,317
♪ Don't you forget me... ♪
52
00:04:11,484 --> 00:04:13,419
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
53
00:04:13,553 --> 00:04:17,824
♪ Don't you forget me
when I'm gone ♪
54
00:04:17,957 --> 00:04:19,993
♪ Don't you forget me... ♪
55
00:04:20,159 --> 00:04:22,895
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
56
00:04:29,636 --> 00:04:31,037
Rhonda.
57
00:04:33,206 --> 00:04:36,142
-What are you doing?
-I think this is me.
58
00:04:36,776 --> 00:04:38,011
What?
59
00:04:38,544 --> 00:04:40,013
Look at the jawline.
60
00:04:40,480 --> 00:04:41,948
Crooked baby finger.
61
00:04:42,081 --> 00:04:43,249
Mr. Martin wrote
in this notebook
62
00:04:43,349 --> 00:04:45,985
that I haunt this corner
of the second floor.
63
00:04:46,119 --> 00:04:47,954
Yeah, but he didn't mean
literally.
64
00:04:48,454 --> 00:04:50,223
Oh, no, I guess he did.
65
00:04:51,290 --> 00:04:52,859
Weren't your bones buried?
66
00:04:52,992 --> 00:04:53,960
How do I know? I wasn't there.
67
00:04:54,093 --> 00:04:55,862
My mother could have donated
my body...
68
00:04:56,029 --> 00:04:57,330
What the hell, Rhonda? Jesus.
69
00:04:57,497 --> 00:04:59,866
This is not about you.
We're helping Maddie, all right?
70
00:04:59,999 --> 00:05:01,100
What, like she's the only one
of us
71
00:05:01,234 --> 00:05:03,202
that's separated from her body?
72
00:05:03,336 --> 00:05:04,437
At least yours is out there
73
00:05:04,570 --> 00:05:06,372
sunbathing or getting
a foot massage.
74
00:05:06,539 --> 00:05:07,874
Is that supposed to make
me feel better?
75
00:05:08,007 --> 00:05:09,442
The rest of us lab rats
have nothing
76
00:05:09,575 --> 00:05:11,544
but the cryptic scribblings
of a devious chemistry teacher.
77
00:05:11,678 --> 00:05:14,213
Yeah, who you were swapping
intel with behind our backs.
78
00:05:14,347 --> 00:05:15,948
Is there anything else you
forgot to tell us?
79
00:05:16,449 --> 00:05:18,885
Okay, guys, can we please stop
fighting and put this energy
80
00:05:19,018 --> 00:05:20,219
into focusing
on where Janet may be?
81
00:05:20,386 --> 00:05:21,654
Yeah, or at least Mr. Martin.
82
00:05:21,788 --> 00:05:24,457
-He's not in this building.
-How do you know that?
83
00:05:24,891 --> 00:05:27,193
Because I've been around longer
than a blue M&M, Moose.
84
00:05:27,794 --> 00:05:31,064
Call it intuition, but I feel
it in my bones.
85
00:05:31,197 --> 00:05:33,733
Okay, you're not funny.
Also, I think I have an idea.
86
00:05:34,267 --> 00:05:36,636
So, team, huddle up.
87
00:05:36,769 --> 00:05:38,738
Okay, so...
88
00:05:40,306 --> 00:05:43,242
Here it is. This is our school.
89
00:05:43,609 --> 00:05:45,011
Mr. Martin, what we're gonna do
90
00:05:45,144 --> 00:05:46,045
is we're gonna fan out,
91
00:05:46,212 --> 00:05:47,613
and we're gonna run
a naked bootleg.
92
00:05:47,747 --> 00:05:48,981
We're all gonna come inside.
93
00:05:49,082 --> 00:05:50,583
Charley, you're gonna reach
around the back,
94
00:05:50,717 --> 00:05:53,019
and you are gonna slip in
through the backside.
95
00:05:53,152 --> 00:05:54,253
I'm gonna run a fake...
96
00:05:54,387 --> 00:05:56,756
Um, are you understanding
any of this?
97
00:05:56,889 --> 00:05:59,058
No idea, but you're blushing.
98
00:05:59,192 --> 00:06:00,026
I'm making this
confusing.
99
00:06:00,159 --> 00:06:01,594
I'm making it confusing.
100
00:06:01,761 --> 00:06:03,830
This is our line of scrimmage,
but imagine it upside down.
101
00:06:03,963 --> 00:06:05,098
-Okay, Wally?
-Yeah?
102
00:06:05,231 --> 00:06:06,532
We may need to go buy
another playbook
103
00:06:06,666 --> 00:06:07,867
because we've been scouring
the fallout shelter
104
00:06:08,000 --> 00:06:09,168
for the last three days
105
00:06:09,302 --> 00:06:11,037
and there's still no sign
of Mr. Martin or Janet.
106
00:06:11,170 --> 00:06:13,473
I know, but I just thought if we
looked at the individual notes
107
00:06:13,606 --> 00:06:14,640
that he kept on each of us...
108
00:06:14,774 --> 00:06:16,576
We have, and somehow
you still think
109
00:06:16,709 --> 00:06:18,745
being referred to
as a devoted sheepdog
110
00:06:18,878 --> 00:06:20,613
-is a good thing.
-Well, if Mr. Martin is...
111
00:06:20,747 --> 00:06:23,182
Gone.
Mr. Martin is gone. He's gone.
112
00:06:23,716 --> 00:06:25,918
Okay? He probably jumped
beyond the fence or something.
113
00:06:26,052 --> 00:06:27,954
I mean, if Janet could just
climb into Maddie's body,
114
00:06:28,087 --> 00:06:30,590
who knows what her
Dr. Frankenstein could do.
115
00:06:32,925 --> 00:06:36,329
-Who's Dr. Frankenstein?
-Oh, dear God.
116
00:06:41,834 --> 00:06:43,603
Almost done here.
117
00:06:43,770 --> 00:06:46,105
-Do you want us to leave?
-No, you're fine.
118
00:06:46,739 --> 00:06:49,275
How are you feeling?
You ready to go home.
119
00:06:49,876 --> 00:06:51,277
Your father should be here soon.
120
00:06:51,644 --> 00:06:53,246
You've made
a remarkable recovery.
121
00:06:53,379 --> 00:06:54,247
She's right.
122
00:06:54,380 --> 00:06:56,582
Over the weekend,
we were praying.
123
00:06:56,983 --> 00:06:58,484
I even stuck a prayer card
on your lamp.
124
00:06:58,618 --> 00:07:00,820
Well,
Saint Raphael must have helped
125
00:07:01,187 --> 00:07:02,922
because you are
one lucky young man.
126
00:07:05,291 --> 00:07:06,826
Hey, man.
127
00:07:06,959 --> 00:07:08,361
Hey, I heard the good news.
128
00:07:08,494 --> 00:07:10,096
Official discharge at 10:00 a.m.
129
00:07:10,563 --> 00:07:12,131
Why didn't you wanna ride
with me?
130
00:07:12,265 --> 00:07:13,733
I had some stuff
to take care of.
131
00:07:13,866 --> 00:07:15,368
Like what? Going to the cops?
132
00:07:15,501 --> 00:07:16,536
And what if he did?
133
00:07:16,702 --> 00:07:17,837
We're all going
to have to eventually.
134
00:07:17,970 --> 00:07:19,038
-Why the cops?
- Of course
135
00:07:19,172 --> 00:07:20,373
you would think
that's a good idea.
136
00:07:20,506 --> 00:07:21,774
Why don't you two just skip
in there together?
137
00:07:21,908 --> 00:07:23,009
Who cares if it screws up
Maddie's future?
138
00:07:23,176 --> 00:07:24,510
What's this got to do
with Maddie?
139
00:07:24,944 --> 00:07:27,013
They want the cops to know
that she stole your truck
140
00:07:27,180 --> 00:07:28,581
so she'll never come back.
141
00:07:31,651 --> 00:07:32,919
What?
142
00:07:35,621 --> 00:07:37,423
Maddie took my truck?
143
00:07:39,325 --> 00:07:40,560
Backed into me?
144
00:07:47,066 --> 00:07:51,404
So the person in the hood,
the person that I was chasing,
145
00:07:51,537 --> 00:07:53,139
-you're saying that that was...
- Yes.
146
00:07:54,140 --> 00:07:57,410
-And also no.
-What?
147
00:07:57,910 --> 00:07:59,278
What does no mean?
148
00:08:07,353 --> 00:08:08,487
Okay.
149
00:08:09,088 --> 00:08:11,924
I know that person may
have looked like Maddie.
150
00:08:14,060 --> 00:08:15,394
It doesn't mean it was Maddie.
151
00:08:15,561 --> 00:08:17,730
-We have a video.
-You do?
152
00:08:17,864 --> 00:08:19,765
Yeah, we all saw her face,
Simon.
153
00:08:20,800 --> 00:08:22,034
Okay.
154
00:08:22,168 --> 00:08:25,071
Maddie, or at least her spirit,
155
00:08:25,404 --> 00:08:28,774
it's trapped in our school.
156
00:08:29,308 --> 00:08:30,676
I mean, she can't leave,
157
00:08:30,810 --> 00:08:33,346
but her body, or at least
the girl in it,
158
00:08:33,779 --> 00:08:35,948
she croaked like 60-some years
ago.
159
00:08:36,716 --> 00:08:37,683
Her name's Janet.
160
00:08:38,017 --> 00:08:42,088
And she basically stole
Maddie's shell.
161
00:08:42,688 --> 00:08:44,090
And we have to help her
get it back
162
00:08:44,257 --> 00:08:47,426
so Maddie's bones and her
spirit can reunite.
163
00:08:51,530 --> 00:08:52,798
Do we have to pray for you too?
164
00:08:52,965 --> 00:08:54,600
Look, I could probably explain
this a lot better.
165
00:08:54,734 --> 00:08:56,235
Yeah, if you passed out
mushrooms.
166
00:08:56,369 --> 00:08:58,437
I know, I know, I know.
I sound insane.
167
00:08:58,604 --> 00:08:59,939
No, you zoomed past insane
168
00:09:00,072 --> 00:09:01,474
when you said the dead girl
stole her bones.
169
00:09:01,641 --> 00:09:03,342
So she's trapped in the school?
170
00:09:04,777 --> 00:09:07,547
According to Maddie,
there are others with her.
171
00:09:07,680 --> 00:09:08,781
She's not alone.
172
00:09:08,915 --> 00:09:10,182
But every time she tries
to leave the campus,
173
00:09:10,316 --> 00:09:13,386
there's like this force
that hurls them back.
174
00:09:14,053 --> 00:09:15,087
So you're saying that
175
00:09:15,221 --> 00:09:17,123
Maddie's a ghost
and you've spoken to her?
176
00:09:17,256 --> 00:09:20,793
Okay, I'm not up for 8:00 a.m.
zombie talk.
177
00:09:20,927 --> 00:09:22,929
I have cheer practice
and a Spanish quiz.
178
00:09:23,062 --> 00:09:25,932
Claire, the person
who hit Xavier is a stranger.
179
00:09:26,499 --> 00:09:28,668
Maddie would never intentionally
back over Xavier.
180
00:09:28,801 --> 00:09:29,835
Am I right, Nicole?
181
00:09:30,002 --> 00:09:31,904
Right now, I might back
over somebody.
182
00:09:32,338 --> 00:09:34,473
You seriously
have to talk to someone.
183
00:09:34,607 --> 00:09:37,176
Maybe not trapped in the school.
You're delulu.
184
00:09:38,844 --> 00:09:39,879
Hey, text me if you want me
185
00:09:40,012 --> 00:09:41,681
to bring anything by your house.
186
00:09:43,582 --> 00:09:46,018
Simon, you need to touch grass.
187
00:09:51,157 --> 00:09:52,925
Who are the others?
188
00:09:54,460 --> 00:09:56,929
-Trapped in the school?
- A teacher?
189
00:09:57,964 --> 00:10:00,032
Locked her up? For how long?
190
00:10:01,200 --> 00:10:03,502
We stopped counting
the scratches after 150.
191
00:10:03,669 --> 00:10:05,137
Wait, she was down there
for months?
192
00:10:05,271 --> 00:10:08,407
We're sort of in the middle
of a family crisis right now.
193
00:10:08,541 --> 00:10:09,742
Yeah, maybe you just wanna
go back
194
00:10:09,875 --> 00:10:11,677
to marching band practice, okay?
195
00:10:12,211 --> 00:10:13,613
She said it was time to wake up.
196
00:10:14,680 --> 00:10:16,549
Yeah, well, I thought
you'd toss the horn
197
00:10:16,716 --> 00:10:19,218
and change into a fabric
that at least breathed.
198
00:10:19,385 --> 00:10:20,720
Are those even pants?
199
00:10:20,853 --> 00:10:23,055
They look like ironed AstroTurf.
200
00:10:24,523 --> 00:10:27,259
They're highly resistant
to the elements.
201
00:10:28,894 --> 00:10:31,163
If that's a map,
I could really use one.
202
00:10:31,297 --> 00:10:33,466
I kind of forgot where
the bathrooms are.
203
00:10:34,600 --> 00:10:36,802
That's a map of all the places
in the school where people...
204
00:10:37,870 --> 00:10:39,905
-died.
-Did anyone die in a bathroom?
205
00:10:40,072 --> 00:10:42,408
Oh my God, Rhonda,
can you please take her back?
206
00:10:42,575 --> 00:10:44,076
-Why me?
-Because...
207
00:10:44,243 --> 00:10:45,711
you wake it, you buy it.
208
00:10:45,845 --> 00:10:48,047
Do you know where Mr. Martin
may be hiding?
209
00:10:49,915 --> 00:10:52,385
Dead chemistry teacher,
about this tall,
210
00:10:52,518 --> 00:10:55,054
dark hair,
smells like stale coffee.
211
00:10:57,089 --> 00:10:58,157
Never mind.
212
00:10:58,557 --> 00:10:59,925
Okay, we need to figure out
why Mr. Martin
213
00:11:00,092 --> 00:11:01,627
drew a "Y" over the greenhouse.
214
00:11:04,697 --> 00:11:06,232
Yuri!
215
00:11:07,033 --> 00:11:08,067
Wait.
216
00:11:08,734 --> 00:11:10,569
"Y" could be for Yuri.
That must be where Yuri died.
217
00:11:10,703 --> 00:11:13,005
Is that the dead kid
looping at the pottery wheel?
218
00:11:13,105 --> 00:11:13,939
Uh-huh.
219
00:11:14,073 --> 00:11:15,074
We need to talk to him.
220
00:11:15,207 --> 00:11:17,076
We can't.
He only speaks Russian.
221
00:11:17,510 --> 00:11:19,278
And he's completely out of it.
222
00:11:24,950 --> 00:11:27,753
- You doing okay?
-Yeah.
223
00:11:28,154 --> 00:11:29,889
Listen, if you're worried
about the animal
224
00:11:30,022 --> 00:11:31,290
that plowed into you...
225
00:11:31,457 --> 00:11:32,525
No, I'm not.
226
00:11:32,658 --> 00:11:33,592
Well, good,
because we're getting closer
227
00:11:33,726 --> 00:11:35,261
to finding out who it was.
228
00:11:35,394 --> 00:11:37,129
We tracked down a witness.
229
00:11:37,763 --> 00:11:39,865
-Says they saw something.
-What did they see?
230
00:11:39,999 --> 00:11:41,467
They saw someone in a...
231
00:11:41,600 --> 00:11:43,936
a hooded jacket
around your truck.
232
00:11:44,637 --> 00:11:46,972
-You got any memory at all?
-Nothing.
233
00:11:48,140 --> 00:11:49,775
I barely remember that night.
234
00:11:50,142 --> 00:11:51,477
Here you are, Sheriff.
235
00:11:52,478 --> 00:11:54,046
All right.
236
00:11:55,114 --> 00:11:57,550
-I'll be right back.
-Yeah, all right.
237
00:12:24,410 --> 00:12:26,979
Welcome to
Red Pine County Hospital...
238
00:12:36,822 --> 00:12:40,392
-You looking for me?
-No.
239
00:12:40,826 --> 00:12:42,595
No. Uh...
240
00:12:44,130 --> 00:12:47,366
There were other people sitting
in here the other night.
241
00:12:48,634 --> 00:12:50,469
Tall guy in a fishing vest.
242
00:12:52,138 --> 00:12:54,507
Lady with a Marge Simpson
haircut smoking a cigarette.
243
00:12:54,640 --> 00:12:56,208
Uh, no one's been allowed
to smoke
244
00:12:56,342 --> 00:12:58,310
in this building since 2009.
245
00:12:58,644 --> 00:12:59,979
Right.
246
00:13:11,657 --> 00:13:12,892
Do you speak
any Russian?
247
00:13:13,025 --> 00:13:14,560
I speak dictionary.
248
00:13:23,869 --> 00:13:24,970
What'd you just ask him?
249
00:13:25,371 --> 00:13:26,705
It was supposed to be,
"May I interrupt,"
250
00:13:26,839 --> 00:13:28,574
but I might have just asked
him if he shaves his legs.
251
00:13:28,707 --> 00:13:29,742
Mm-hmm.
252
00:13:29,875 --> 00:13:32,978
Do you speak any English at all?
253
00:13:34,513 --> 00:13:39,218
Yuri, did Mr. Martin
or Janet ever come through here?
254
00:13:41,654 --> 00:13:43,022
All right,
I think we're wasting our time.
255
00:13:43,155 --> 00:13:45,658
This dude spent, like,
50 years inhaling shellac.
256
00:13:46,091 --> 00:13:49,161
Seems like he's been inhaling
more than that.
257
00:13:49,795 --> 00:13:51,597
Have you been
to the greenhouse?
258
00:13:52,298 --> 00:13:53,933
Greenhouse?
259
00:13:54,533 --> 00:13:56,669
Green...house?
260
00:13:56,802 --> 00:13:59,405
Oh, jeez, if we're playing
charades, I call Charley.
261
00:13:59,572 --> 00:14:00,739
Oh, yeah.
262
00:14:00,873 --> 00:14:02,608
We have to talk to everyone,
okay?
263
00:14:02,975 --> 00:14:04,210
Mr. Martin could
have been experimenting
264
00:14:04,310 --> 00:14:05,411
on every dead kid
in this building.
265
00:14:05,544 --> 00:14:06,745
I don't think
that he was doing all that.
266
00:14:06,912 --> 00:14:08,414
Someone else is running around
in my body right now,
267
00:14:08,547 --> 00:14:11,584
and I have no idea where I am.
Or where she is.
268
00:14:11,717 --> 00:14:13,586
I mean, where we are. It...
269
00:14:13,953 --> 00:14:15,054
Even if we did get
her back here,
270
00:14:15,187 --> 00:14:17,189
we have no idea how to undo
a body swap.
271
00:14:17,323 --> 00:14:19,458
Do we? We know nothing.
272
00:14:19,925 --> 00:14:20,826
So please, Rhonda,
273
00:14:20,960 --> 00:14:22,094
do not tell me
we're wasting time.
274
00:14:22,228 --> 00:14:23,796
That was him. He said that.
275
00:14:24,597 --> 00:14:25,965
Hey, look.
276
00:14:26,098 --> 00:14:29,101
We're not stopping
until we get answers, okay?
277
00:14:29,735 --> 00:14:31,971
Right? I promise.
278
00:14:32,104 --> 00:14:33,138
Why don't we go
to the greenhouse,
279
00:14:33,272 --> 00:14:35,140
and we can come up
with a better plan
280
00:14:35,307 --> 00:14:37,610
while we're not inhaling glaze?
Huh?
281
00:14:38,344 --> 00:14:39,645
Okay?
282
00:14:44,583 --> 00:14:47,353
This class could seriously
clean up on Etsy.
283
00:14:47,486 --> 00:14:50,956
Like, I mean, if this
had a brim, I'd wear it.
284
00:14:53,492 --> 00:14:54,994
Janet made that one.
285
00:14:58,998 --> 00:15:02,835
♪ They say the party won't be on
until I get up in the place ♪
286
00:15:03,002 --> 00:15:05,404
♪ Hey, people say my name ♪
287
00:15:05,671 --> 00:15:07,139
♪ Blow it up, blow it up ♪
288
00:15:07,273 --> 00:15:10,175
♪ I wanna see you
Blow it up, blow it up ♪
289
00:15:10,342 --> 00:15:13,412
♪ When you walk in the room
Blow it up, blow it up ♪
290
00:15:13,512 --> 00:15:15,547
♪ I light a fire, babe ♪
291
00:15:15,681 --> 00:15:16,849
♪ Blow it up, blow it up ♪
292
00:15:17,016 --> 00:15:18,717
♪ I make the party go boom ♪
293
00:15:18,851 --> 00:15:20,853
♪ You never see me coming,
see me coming ♪
294
00:15:20,986 --> 00:15:23,289
♪ But I knock you right off
your feet ♪
295
00:15:23,422 --> 00:15:25,491
♪ We make the party go boom ♪
296
00:15:25,624 --> 00:15:26,625
Sorry.
297
00:15:26,926 --> 00:15:27,927
We're cool.
298
00:15:28,327 --> 00:15:29,828
Mandy, can we take
a water break?
299
00:15:33,098 --> 00:15:34,867
-
-Thanks.
300
00:15:35,000 --> 00:15:36,302
You're better than this.
301
00:15:37,336 --> 00:15:38,804
What's her problem?
302
00:15:38,937 --> 00:15:40,873
You should be staring her down.
303
00:15:41,407 --> 00:15:42,541
Does she know how pissed
her parents are
304
00:15:42,675 --> 00:15:44,843
just for, like, hanging out
with him?
305
00:15:45,344 --> 00:15:46,378
I don't know
what last name
306
00:15:46,512 --> 00:15:47,513
she could have used to check in.
307
00:15:47,646 --> 00:15:50,182
It could have been Nears
or Hamilton, but...
308
00:15:50,816 --> 00:15:52,017
she'd definitely be paying
in cash.
309
00:15:52,151 --> 00:15:53,319
All right, come on,
round up, ladies.
310
00:15:53,452 --> 00:15:58,157
Yeah. Okay.
Yeah, thanks for your time.
311
00:15:59,692 --> 00:16:01,794
Uh, I'm calling The Midway.
312
00:16:01,927 --> 00:16:02,895
Ew.
313
00:16:03,062 --> 00:16:04,730
That nasty motel
near the fairgrounds?
314
00:16:04,863 --> 00:16:06,098
No way would Maddie ever sleep
there.
315
00:16:06,231 --> 00:16:07,700
That'd be a step up
from squatting
316
00:16:07,833 --> 00:16:09,802
in one of those dumps her family
used to live in.
317
00:16:09,935 --> 00:16:11,971
-Whose family?
-Okay.
318
00:16:12,538 --> 00:16:14,273
I'm doing a deep dive
the past couple days.
319
00:16:14,406 --> 00:16:16,208
Turns out Janet Hamilton's
family...
320
00:16:16,342 --> 00:16:17,509
Simon, stop.
321
00:16:17,643 --> 00:16:20,245
You gotta stop with this
body-snatching Janet talk.
322
00:16:22,881 --> 00:16:24,483
I'm serious, dude.
323
00:16:25,050 --> 00:16:26,819
I'm saying this with love.
324
00:16:27,152 --> 00:16:28,520
We've gotta be a team.
325
00:16:28,654 --> 00:16:31,256
We can't trust Claire.
She's gonna go to the cops.
326
00:16:31,890 --> 00:16:35,427
But you've gotta get it together
and speak to a professional.
327
00:16:39,365 --> 00:16:41,734
All right. I'm headed to
Bingham County at lunch.
328
00:16:42,201 --> 00:16:43,535
If you still care
and wanna join...
329
00:16:43,669 --> 00:16:45,404
Of course I still care.
330
00:16:46,805 --> 00:16:48,140
I'll drive.
331
00:17:00,085 --> 00:17:01,186
What the fuck?
You speak English?
332
00:17:01,653 --> 00:17:04,056
Wait, and you knew Janet,
333
00:17:04,189 --> 00:17:05,891
and you get to smoke
in this school?
334
00:17:06,025 --> 00:17:08,961
-What should I answer first?
-All of the above.
335
00:17:10,963 --> 00:17:13,365
Uh, yeah. I knew Janet.
336
00:17:13,499 --> 00:17:15,200
She'd come in here every once
in a while.
337
00:17:15,334 --> 00:17:17,636
I spent a decade
or three trying to teach her
338
00:17:17,770 --> 00:17:19,405
how to make a pitcher.
339
00:17:20,372 --> 00:17:22,708
Okay, did she ever say anything
about planning
340
00:17:22,875 --> 00:17:25,744
to steal someone else's body
or where she'd go
341
00:17:25,911 --> 00:17:27,579
when she was in it?
342
00:17:33,118 --> 00:17:36,355
If you're not from Moscow,
where did Yuri come from?
343
00:17:37,990 --> 00:17:39,258
My dad is from Russia.
344
00:17:39,425 --> 00:17:41,393
My mom is from Virginia.
345
00:17:41,860 --> 00:17:43,095
Okay, I'm sorry.
346
00:17:43,228 --> 00:17:44,596
Why did you let
Mr. Martin and everyone else
347
00:17:44,763 --> 00:17:46,198
think that you didn't speak
a word of English?
348
00:17:46,331 --> 00:17:49,001
Well, it got me out of his bogus
traffic school for acceptance.
349
00:17:49,401 --> 00:17:51,437
Yeah, but you spent
decades alone
350
00:17:51,603 --> 00:17:53,405
hypnotized by a pottery wheel.
351
00:17:54,373 --> 00:17:57,509
We all gotta push against
the darkness any way we can.
352
00:18:01,146 --> 00:18:04,083
-Yeah, Mr. Martin used to say...
-Mr. Martin was full of shit.
353
00:18:04,216 --> 00:18:07,219
I don't need to spend my time
questioning why I'm here.
354
00:18:07,686 --> 00:18:09,388
I've got immortal youth.
355
00:18:09,521 --> 00:18:10,923
You know, no shelf life.
356
00:18:11,390 --> 00:18:13,559
No chapped lips.
No regrets, man.
357
00:18:16,728 --> 00:18:18,063
What about you?
358
00:18:18,197 --> 00:18:19,832
Um, do you have regrets?
359
00:18:22,067 --> 00:18:23,502
No.
360
00:18:26,738 --> 00:18:29,708
I mean, um, you know,
if I could redo 10th grade,
361
00:18:29,842 --> 00:18:30,876
I'd probably reconsider
362
00:18:31,009 --> 00:18:33,846
my one-man show
about Mary Todd Lincoln.
363
00:18:35,247 --> 00:18:37,616
Yeah, I'd still do it,
obviously, you know,
364
00:18:37,749 --> 00:18:40,886
just without the, um,
costume or the wig.
365
00:18:41,420 --> 00:18:42,921
That's brave.
366
00:18:48,460 --> 00:18:49,628
What about this box?
367
00:18:49,761 --> 00:18:52,664
Um, did Janet make this box,
too?
368
00:18:52,998 --> 00:18:53,966
Uh-huh.
369
00:18:54,366 --> 00:18:57,603
Okay, wow,
so she also took wood shop.
370
00:18:57,736 --> 00:18:59,338
She was busy.
371
00:19:10,182 --> 00:19:12,351
-What's this?
-What's what?
372
00:19:44,082 --> 00:19:45,717
That was fast.
373
00:19:46,752 --> 00:19:48,620
I didn't expect you
to be back already.
374
00:19:48,921 --> 00:19:49,922
Well, I'm not.
375
00:19:50,055 --> 00:19:52,724
Yeah, my dad
is downloading Hartman.
376
00:19:53,592 --> 00:19:54,593
Basically, once I get back
to school,
377
00:19:54,726 --> 00:19:55,827
I have my doctor's permission
378
00:19:55,961 --> 00:19:57,229
to start falling asleep
in every class.
379
00:19:57,396 --> 00:19:58,864
-
-Finally.
380
00:20:00,332 --> 00:20:01,700
Nice.
381
00:20:03,235 --> 00:20:04,469
How are you doing?
382
00:20:05,971 --> 00:20:07,706
Me? I'm fine.
383
00:20:08,273 --> 00:20:11,043
I mean, you're the one
that almost died.
384
00:20:11,476 --> 00:20:13,879
I did. For a few minutes.
385
00:20:14,179 --> 00:20:15,213
What?
386
00:20:17,516 --> 00:20:18,684
Nothing.
387
00:20:19,017 --> 00:20:20,252
Nothing.
388
00:20:23,355 --> 00:20:26,158
Hey, it's good to see you out
of that place.
389
00:20:26,291 --> 00:20:27,492
Hey, Claire.
390
00:20:32,898 --> 00:20:36,268
If she's out there, Maddie,
391
00:20:38,704 --> 00:20:43,942
I mean, you know that you and I,
we can't be together.
392
00:20:44,109 --> 00:20:46,345
Yeah. Yeah, I know.
393
00:20:46,745 --> 00:20:47,746
I mean, of course.
394
00:20:48,547 --> 00:20:50,249
Of course, I mean, if finding
out about us is what made her
395
00:20:50,415 --> 00:20:52,918
-flip out and back a truck--
-I deserved it.
396
00:20:56,321 --> 00:20:57,589
Maybe more.
397
00:21:05,897 --> 00:21:06,832
I should go.
398
00:21:07,332 --> 00:21:10,002
Um, I've already missed
the first period.
399
00:21:10,535 --> 00:21:13,005
-I'll see you.
-I'll see you.
400
00:21:24,116 --> 00:21:25,684
So you're telling me this was
just sitting in there?
401
00:21:25,817 --> 00:21:27,185
-Yeah.
-So he knew Janet?
402
00:21:27,319 --> 00:21:29,855
Yes.
It was under her pot in a box.
403
00:21:29,988 --> 00:21:31,356
I mean, this has to be
the notebook
404
00:21:31,523 --> 00:21:32,591
we couldn't find, right?
405
00:21:32,724 --> 00:21:34,192
The one Mr. Martin
was keeping on Janet?
406
00:21:34,359 --> 00:21:36,995
These first ten pages
are like chemical equations.
407
00:21:37,162 --> 00:21:40,499
I mean, maybe they explain why
these notebooks are still here.
408
00:21:40,632 --> 00:21:42,000
And Janet's pot.
409
00:21:42,134 --> 00:21:44,202
And how Mr. Martin locked
that door on us
410
00:21:44,336 --> 00:21:45,370
and it didn't reset.
411
00:21:45,537 --> 00:21:47,172
I might
as well read this upside down.
412
00:21:47,306 --> 00:21:48,373
Does...
413
00:21:48,540 --> 00:21:50,275
Does any of this make sense
to you?
414
00:21:50,742 --> 00:21:53,111
Maddie, all the chemistry I know
I learned from the professor
415
00:21:53,245 --> 00:21:54,680
on Gilligan's Island.
416
00:21:55,981 --> 00:21:57,082
Where's Rhonda?
417
00:21:57,215 --> 00:21:58,950
Uh, she's trying to lose
the horn player.
418
00:21:59,051 --> 00:22:00,352
Does that horn player
have a name?
419
00:22:00,485 --> 00:22:02,754
-Yeah, horn player.
- It's Quinn.
420
00:22:03,989 --> 00:22:05,390
Maddie?
421
00:22:06,758 --> 00:22:07,726
Hi.
422
00:22:07,893 --> 00:22:09,227
-Do we know anything more?
-No.
423
00:22:09,361 --> 00:22:10,562
No, not yet, but I'm on it.
424
00:22:10,729 --> 00:22:12,798
Any idea why Janet got off
the bus in Rockton?
425
00:22:12,931 --> 00:22:14,700
We only know
what she was running from.
426
00:22:14,833 --> 00:22:16,134
Haven't figured out
what she was running to.
427
00:22:16,635 --> 00:22:19,971
Maybe we gotta ask what she
might be looking for out here.
428
00:22:20,238 --> 00:22:22,074
We're working on it.
429
00:22:28,246 --> 00:22:29,781
Maddie, even if...
430
00:22:34,019 --> 00:22:36,154
Even if we find this person,
431
00:22:37,122 --> 00:22:39,191
do we know if we can get
your body back?
432
00:22:41,760 --> 00:22:44,629
You said you heard her cries
for help,
433
00:22:45,063 --> 00:22:46,431
but you...
434
00:22:47,132 --> 00:22:49,701
you were technically still alive
that day,
435
00:22:49,835 --> 00:22:53,205
walking through a boiler room,
hearing a dead girl.
436
00:22:53,705 --> 00:22:55,407
How?
437
00:22:57,175 --> 00:22:58,410
I don't know.
438
00:23:00,045 --> 00:23:03,148
I can only guess
that I was in a dark place.
439
00:23:05,851 --> 00:23:07,285
I was in pain.
440
00:23:07,719 --> 00:23:09,154
And she was too.
441
00:23:10,388 --> 00:23:12,624
Maybe it's the same reason
you could see and hear me.
442
00:25:08,473 --> 00:25:09,741
Xavier?
443
00:25:11,743 --> 00:25:12,944
Who's on the phone?
444
00:25:14,112 --> 00:25:15,580
Uh, just some friends.
445
00:25:16,414 --> 00:25:17,816
Happy to know I made it out
of the hospital.
446
00:25:17,949 --> 00:25:20,585
Ah. You can add the principal
to that list.
447
00:25:21,052 --> 00:25:22,287
He's gonna speak
with your teachers.
448
00:25:22,420 --> 00:25:24,322
You can work for the rest
of the week from home.
449
00:25:25,290 --> 00:25:26,458
Oh, really?
450
00:25:27,392 --> 00:25:29,561
I mean, I think I'd get
a lot more done
451
00:25:29,694 --> 00:25:30,929
if I just hung out here.
452
00:25:31,463 --> 00:25:33,164
Did my make-up stuff
in the library.
453
00:25:34,566 --> 00:25:37,102
Well, I think you'd probably be
better off at home.
454
00:25:37,569 --> 00:25:38,770
You could lie down.
455
00:25:38,904 --> 00:25:40,639
Well, a library has a couch.
456
00:25:41,339 --> 00:25:44,242
Seriously, I'm gonna get nothing
done in my bedroom.
457
00:25:46,778 --> 00:25:48,280
It's your call, Son.
458
00:25:58,423 --> 00:26:00,558
Hey,
so where are we going now?
459
00:26:00,892 --> 00:26:02,193
I still wanna hit The Midway.
460
00:26:02,327 --> 00:26:04,462
-Maybe that motel in Wammakee.
-It's like 60 miles away.
461
00:26:04,596 --> 00:26:06,998
But it's still in the county.
She bought a county map.
462
00:26:07,132 --> 00:26:08,500
Yeah,
but I think we should maybe...
463
00:26:08,633 --> 00:26:10,268
Nicole, you were there.
You heard what the clerk said.
464
00:26:10,402 --> 00:26:13,138
Someone who looked just like
Maddie bought a map.
465
00:26:13,438 --> 00:26:14,573
A map.
466
00:26:14,706 --> 00:26:15,974
Something they haven't sold
in 10 years.
467
00:26:16,141 --> 00:26:17,409
What's your point?
468
00:26:17,542 --> 00:26:20,312
A map is something a teenager
from 1958 would buy
469
00:26:20,445 --> 00:26:21,713
because they don't own
a freaking phone.
470
00:26:21,846 --> 00:26:23,949
They still think GPS stands
for General Postal Service.
471
00:26:24,049 --> 00:26:27,485
Simon, we are not going back
to that 1958 place again.
472
00:26:27,652 --> 00:26:28,687
Do you hear me?
473
00:26:28,820 --> 00:26:30,055
How come you can only wrap
your mind
474
00:26:30,188 --> 00:26:32,657
around a ghost if it's holy?
475
00:26:33,358 --> 00:26:35,360
We're both raised Catholic,
Nicole.
476
00:26:35,493 --> 00:26:37,128
We both believe in purgatory.
477
00:26:37,262 --> 00:26:40,665
People gotta wait before they
find out where they're headed.
478
00:26:40,832 --> 00:26:44,436
So why can't you believe
Maddie's still waiting
479
00:26:44,569 --> 00:26:47,572
-at Split River High?
-I'm not talking about this.
480
00:26:47,906 --> 00:26:48,840
Why?
481
00:26:48,974 --> 00:26:50,542
Because Maddie's not dead.
482
00:26:50,709 --> 00:26:53,612
Okay, that doesn't mean
she's living in her body.
483
00:26:59,217 --> 00:27:04,389
Hey, hey! Nicole! Oh, come on.
484
00:27:10,662 --> 00:27:11,896
Get in,
485
00:27:12,063 --> 00:27:13,698
but you're not allowed
to ask any more questions.
486
00:27:14,265 --> 00:27:15,400
Okay.
487
00:27:15,734 --> 00:27:16,901
Just one.
488
00:27:17,602 --> 00:27:19,037
What's Brazilian Bum Bum cream,
489
00:27:19,170 --> 00:27:21,206
and is that the same thing
as Butt Butter?
490
00:27:21,339 --> 00:27:23,408
That's two, nerd.
491
00:27:32,717 --> 00:27:35,820
Yo, they got records going back
to the day this place opened.
492
00:27:36,421 --> 00:27:37,756
Is it just me,
or does this look like
493
00:27:37,889 --> 00:27:39,591
something carved into a pyramid?
494
00:27:41,059 --> 00:27:42,060
Please don't hover.
495
00:27:42,227 --> 00:27:44,896
-I hate people who hover.
-I'm not hovering.
496
00:27:45,263 --> 00:27:46,431
I'm six inches away.
497
00:27:46,598 --> 00:27:48,066
That's regulation distance
from our tuba.
498
00:27:48,566 --> 00:27:50,168
Whoa. Guys, check this out.
499
00:27:50,268 --> 00:27:51,469
Okay.
500
00:27:51,603 --> 00:27:53,905
Janet checked out Fahrenheit 451
like four times.
501
00:27:54,039 --> 00:27:55,006
Does that mean anything?
502
00:27:55,273 --> 00:27:56,775
That she liked it.
503
00:27:58,910 --> 00:28:00,211
Make that five times.
504
00:28:00,311 --> 00:28:01,880
Once for the Science Club.
505
00:28:06,084 --> 00:28:08,119
You gonna be okay, Cherry Pop?
506
00:28:09,554 --> 00:28:10,889
Yeah, I'm fine.
507
00:28:14,426 --> 00:28:15,960
Feels like he's staring at me.
508
00:28:17,495 --> 00:28:18,663
You know what?
509
00:28:18,797 --> 00:28:21,132
I wanna figure out
who these science kids are,
510
00:28:21,266 --> 00:28:23,301
because for all we know,
Janet could be racing
511
00:28:23,435 --> 00:28:25,703
around town with one of her
egghead friends right now.
512
00:28:25,837 --> 00:28:27,205
Those eggs are now 83.
513
00:28:27,338 --> 00:28:29,207
Only thing racing are their
pacemakers.
514
00:28:29,474 --> 00:28:31,609
-This is shorthand.
-What?
515
00:28:32,010 --> 00:28:34,379
That code, the loopy slashes
and hooks.
516
00:28:34,512 --> 00:28:36,481
My grandma was a secretary.
She taught it to me.
517
00:28:36,648 --> 00:28:38,283
What are you saying?
You can read that?
518
00:28:38,683 --> 00:28:41,619
Well, I'm not fluent,
but kind of, yeah.
519
00:28:42,287 --> 00:28:43,555
Translate, please.
520
00:28:44,289 --> 00:28:45,590
Um...
521
00:28:49,728 --> 00:28:52,330
I don't think these sections
were written by the same person.
522
00:28:52,464 --> 00:28:53,465
Of course they were.
523
00:28:53,598 --> 00:28:55,233
See all this weird
chicken scratch?
524
00:28:55,366 --> 00:28:57,669
His A's always looked like O's,
remember?
525
00:28:57,802 --> 00:28:59,471
Tuba distance, please.
526
00:29:01,106 --> 00:29:03,007
I wonder if the pages starting
from back here
527
00:29:03,174 --> 00:29:05,043
were written by Janet.
528
00:29:05,543 --> 00:29:06,644
Why?
529
00:29:06,811 --> 00:29:08,346
Because this part's referring
to Mr. Martin
530
00:29:08,513 --> 00:29:09,981
in the third person.
531
00:29:10,415 --> 00:29:12,951
Okay, so you think she stole
the notebook written
532
00:29:13,084 --> 00:29:14,752
about her so she could write
about him?
533
00:29:14,886 --> 00:29:17,822
-We don't know if she stole it.
-Why was she hiding it then?
534
00:29:18,490 --> 00:29:20,692
She's using the word "our"
a lot.
535
00:29:21,459 --> 00:29:24,829
It seems like whatever
experiment he was conducting,
536
00:29:25,330 --> 00:29:26,564
they might have been a team.
537
00:29:26,698 --> 00:29:29,501
-Like, um, lab partners.
-There's no way.
538
00:29:29,667 --> 00:29:31,202
He kept her down there
for months.
539
00:29:31,769 --> 00:29:33,004
She was his prisoner.
540
00:29:33,171 --> 00:29:35,173
Maybe when you found her,
but not when she wrote this.
541
00:29:35,306 --> 00:29:38,009
Yo, what was going
on between those two?
542
00:29:39,177 --> 00:29:42,947
Looks like they both planned
on getting out of here.
543
00:29:43,715 --> 00:29:45,016
Together.
544
00:30:26,758 --> 00:30:29,093
Wow! Incredible.
545
00:30:29,227 --> 00:30:30,929
How long
has your grandma lived here?
546
00:30:31,062 --> 00:30:32,197
Forever.
547
00:30:32,330 --> 00:30:34,098
She was born
in the corner room upstairs.
548
00:30:34,365 --> 00:30:35,266
No.
549
00:30:36,067 --> 00:30:39,270
Well, it must be nice
to have a real sense of home.
550
00:30:40,238 --> 00:30:41,940
This home, yes.
551
00:30:42,974 --> 00:30:44,209
I can breathe here.
552
00:30:44,776 --> 00:30:46,211
But then we have to go back
to our house,
553
00:30:46,344 --> 00:30:48,780
and it's suffocating.
554
00:30:49,147 --> 00:30:51,216
It smells like wet dog
and cabbage.
555
00:30:51,849 --> 00:30:54,052
But Grandma's house smells like
556
00:30:54,152 --> 00:30:58,289
baking and cinnamon
and sweet almond extract.
557
00:30:58,456 --> 00:31:00,158
Um, be careful.
558
00:31:00,325 --> 00:31:02,126
Cyanide smells like that, too.
559
00:31:02,861 --> 00:31:04,329
Not to everyone.
560
00:31:04,462 --> 00:31:07,131
37% of the population
can't even smell cyanide.
561
00:31:07,265 --> 00:31:08,333
True.
562
00:31:08,967 --> 00:31:10,668
That is not the kind
of information one learns
563
00:31:10,802 --> 00:31:12,470
from a Slo Poke wrapper,
Miss Hamilton.
564
00:31:12,837 --> 00:31:14,572
You must read a lot.
565
00:31:15,006 --> 00:31:16,140
Too much, I'm told.
566
00:31:16,741 --> 00:31:18,710
People don't like girls
who know all the answers.
567
00:31:21,813 --> 00:31:23,081
Wait till you get to college.
568
00:31:23,948 --> 00:31:26,784
-You'll be in your element.
-Do you really think so?
569
00:31:26,918 --> 00:31:28,553
No, I know so.
570
00:31:29,387 --> 00:31:30,822
Once you're out of Split River,
571
00:31:31,322 --> 00:31:34,392
you'll defy all these
small-town expectations.
572
00:31:35,393 --> 00:31:37,695
You'll be finding new cures
for disease.
573
00:31:38,062 --> 00:31:39,664
-Discovering new planets.
-
574
00:31:40,031 --> 00:31:41,599
I can't believe
you just said that.
575
00:31:42,233 --> 00:31:44,102
-Disease?
- Planets.
576
00:31:44,535 --> 00:31:46,204
I was just thinking
this morning,
577
00:31:46,371 --> 00:31:50,241
what if there are more rogue
planets up there than stars?
578
00:31:51,476 --> 00:31:52,477
Gosh.
579
00:31:52,610 --> 00:31:54,279
Not too many, I hope.
580
00:31:54,579 --> 00:31:55,513
We'll run out of names.
581
00:31:55,647 --> 00:31:57,181
You'll now have to use
Pig Latin.
582
00:31:57,315 --> 00:32:00,218
Eptune-nay. Upiter-jay.
583
00:32:00,385 --> 00:32:01,219
Aturn-say.
584
00:32:09,027 --> 00:32:10,561
Reverend Hamilton,
I presume.
585
00:32:10,929 --> 00:32:12,063
I don't think we've had
the pleasure.
586
00:32:12,230 --> 00:32:13,464
I'm Everett Martin,
587
00:32:13,598 --> 00:32:14,899
-Janet's chemistry teacher.
-I know who you are.
588
00:32:15,066 --> 00:32:16,901
Go inside, help your mother
with supper.
589
00:32:17,068 --> 00:32:18,269
Daddy, please.
590
00:32:22,373 --> 00:32:23,908
So, bus break down?
591
00:32:24,042 --> 00:32:25,076
Why are you driving her home?
592
00:32:25,610 --> 00:32:27,879
No, Janet actually stayed late
to help me test out
593
00:32:28,012 --> 00:32:29,580
-some lab equipment.
-She could have telephoned home
594
00:32:29,747 --> 00:32:30,882
if she needed a ride.
595
00:32:31,015 --> 00:32:32,550
Honestly, it wasn't out
of my way.
596
00:32:34,819 --> 00:32:36,788
You know, folks may get
the wrong idea.
597
00:32:36,921 --> 00:32:39,290
Grown man driving
around town with a student.
598
00:32:41,426 --> 00:32:46,497
Reverend Hamilton, I assure you,
my intentions are honorable.
599
00:32:46,631 --> 00:32:48,733
Um, in fact, I'm meeting
my fiance
600
00:32:48,866 --> 00:32:50,101
for supper at
the Howard Johnson's in Bingham.
601
00:32:50,268 --> 00:32:52,337
The ideas you are planting
in my daughter's head
602
00:32:52,470 --> 00:32:53,738
are far from honorable.
603
00:32:56,941 --> 00:32:59,944
Sir, uh, if you're under
the impression...
604
00:33:00,111 --> 00:33:01,980
We're not sending Janet
to college.
605
00:33:08,119 --> 00:33:09,854
That would be such a mistake.
606
00:33:11,255 --> 00:33:13,091
With her keen mind,
she could pursue a career
607
00:33:13,224 --> 00:33:14,559
-in the sciences.
-I am well aware
608
00:33:14,659 --> 00:33:15,693
of her keen mind.
609
00:33:15,827 --> 00:33:19,130
Yours, however,
unsettles me, Mr. Martin.
610
00:33:20,064 --> 00:33:21,799
I think it's best if
you concentrate on your lessons
611
00:33:21,966 --> 00:33:23,468
or you could be looking
for a teaching position
612
00:33:23,634 --> 00:33:25,203
in another district.
613
00:33:32,844 --> 00:33:35,847
Well, I'm glad we at least agree
on Janet's intelligence.
614
00:33:38,616 --> 00:33:40,385
Wish you a good night, sir.
615
00:34:24,729 --> 00:34:26,798
Does she really call
Mr. Martin her champion?
616
00:34:26,931 --> 00:34:27,899
Yeah.
617
00:34:28,032 --> 00:34:29,167
Where does she say
that?
618
00:34:29,300 --> 00:34:30,334
There.
619
00:34:30,501 --> 00:34:32,136
How is this the same person
I heard screaming
620
00:34:32,270 --> 00:34:33,538
to get away from him?
621
00:34:33,671 --> 00:34:34,739
Something must
have soured between them.
622
00:34:34,872 --> 00:34:37,375
-I don't know.
-For sure. But who knows what?
623
00:34:37,542 --> 00:34:39,510
She wasn't
the most reliable narrator.
624
00:34:39,677 --> 00:34:40,711
What does that mean?
625
00:34:40,845 --> 00:34:42,180
She clearly
kept secrets.
626
00:34:42,346 --> 00:34:45,917
I mean, there's pages torn out
of this thing.
627
00:34:46,551 --> 00:34:47,718
But when did she
figure out
628
00:34:47,852 --> 00:34:49,554
she could leave here
in someone else's body?
629
00:34:49,687 --> 00:34:51,155
Okay, Quinn,
maybe you should keep reading.
630
00:34:51,289 --> 00:34:53,057
No, no, no. Don't keep reading.
631
00:34:53,224 --> 00:34:54,425
This is taking way too long.
632
00:34:54,592 --> 00:34:56,594
Let's just go talk
to the looping exchange student.
633
00:34:56,727 --> 00:34:58,529
-Not an exchange student.
- I know! I know!
634
00:34:58,629 --> 00:35:01,399
He's a liar,
and he's a spy from Virginia.
635
00:35:05,236 --> 00:35:07,238
Okay.
636
00:35:07,371 --> 00:35:08,639
Oh no.
637
00:35:10,408 --> 00:35:13,744
Yuri, what else did Janet trust
you with, huh?
638
00:35:14,545 --> 00:35:15,713
You better start talking
right now,
639
00:35:15,813 --> 00:35:17,215
or I'll put your whole body
on that wheel,
640
00:35:17,348 --> 00:35:20,117
and I'll spin you like a bottle.
Now tell me, what was she after?
641
00:35:20,251 --> 00:35:21,519
Crossing over or body snatching?
642
00:35:21,652 --> 00:35:23,121
Wally, can we not start
with threats?
643
00:35:23,254 --> 00:35:24,622
Sorry, I actually tried chatting
it up
644
00:35:24,755 --> 00:35:26,190
with this Spinal Tap wannabe,
645
00:35:26,324 --> 00:35:29,126
but he pretended like he didn't
understand me for 40 years!
646
00:35:29,260 --> 00:35:32,130
You think Janet talked
to me about crossing over?
647
00:35:32,296 --> 00:35:33,831
-She wouldn't.
-Why not, hm?
648
00:35:33,965 --> 00:35:36,167
Because she knows
I don't believe in any of it.
649
00:35:37,435 --> 00:35:38,903
Where do you think you're going
that's better than this?
650
00:35:39,036 --> 00:35:41,973
-It's probably much worse.
-Save your lame opinions, dude.
651
00:35:42,673 --> 00:35:44,442
-We're here for answers.
-Aren't we all?
652
00:35:44,575 --> 00:35:47,278
But the mysteries of death
compound themselves, dude.
653
00:35:47,445 --> 00:35:48,679
You always
have another question.
654
00:35:48,813 --> 00:35:51,148
Stop, stop, stop with
the riddles, Nowhere Man.
655
00:35:51,449 --> 00:35:54,218
Listen to me. Maddie's not dead.
656
00:35:55,219 --> 00:35:56,621
Okay? She's not like us.
657
00:35:57,221 --> 00:35:59,423
She was just in the wrong place
at the wrong time.
658
00:36:00,358 --> 00:36:02,960
And she was mugged
by your friend who was up here
659
00:36:03,094 --> 00:36:05,129
hatching a getaway plan
with her teacher.
660
00:36:05,830 --> 00:36:07,498
I don't know anything
about that.
661
00:36:07,632 --> 00:36:08,833
Well, I think you do,
662
00:36:08,966 --> 00:36:11,435
because you sit there
all dazed and confused,
663
00:36:11,536 --> 00:36:13,905
spouting wisdom like Yoda.
Well, guess what?
664
00:36:14,405 --> 00:36:16,507
You're no more evolved
than the rest of us you are.
665
00:36:17,041 --> 00:36:19,410
I bet you got drawers full
of stolen ketchup packets.
666
00:36:19,710 --> 00:36:20,945
You caught me.
667
00:36:21,078 --> 00:36:22,380
All right, what else
belonged to her, huh?
668
00:36:22,513 --> 00:36:24,148
What else was Janet hiding?
669
00:36:27,151 --> 00:36:28,553
That was Janet's.
670
00:36:29,587 --> 00:36:31,022
- Wally?
-Hm?
671
00:36:31,355 --> 00:36:33,324
Come. Come with me.
672
00:36:41,632 --> 00:36:43,634
Why are you going all aggro
on this kid?
673
00:36:43,768 --> 00:36:45,002
He may be telling us the truth.
674
00:36:45,603 --> 00:36:47,171
I don't know what the truth
is anymore.
675
00:36:47,538 --> 00:36:50,007
Everything I've ever
known is gone.
676
00:36:50,775 --> 00:36:53,010
-I lost two coaches, two teams.
-Wally.
677
00:36:53,144 --> 00:36:54,845
I spent years sitting
in that folding chair,
678
00:36:54,979 --> 00:36:57,181
and I never once questioned
our damn leader.
679
00:36:58,049 --> 00:37:00,117
That's not a sheepdog, Maddie.
That's a sheep.
680
00:37:00,251 --> 00:37:01,986
What happened with Mr. Martin
is not your fault.
681
00:37:02,086 --> 00:37:03,854
But if you end up pushing away
someone who can help us,
682
00:37:03,988 --> 00:37:05,056
that will be.
683
00:37:05,222 --> 00:37:06,557
How am I supposed to fix this
for you
684
00:37:06,691 --> 00:37:08,159
if I can't even leave
the school?
685
00:37:08,292 --> 00:37:09,026
What can I do?
686
00:37:09,193 --> 00:37:10,861
I can't compete with Simon.
687
00:37:12,129 --> 00:37:13,297
He's alive.
688
00:37:13,998 --> 00:37:15,833
Why do you think
you have to fix this for me?
689
00:37:16,133 --> 00:37:17,168
Or compete?
690
00:37:17,301 --> 00:37:19,370
Simon is not your rival, Wally.
691
00:37:19,737 --> 00:37:21,339
We're all on the same team.
692
00:37:22,473 --> 00:37:24,508
I just wanna do something real.
693
00:37:25,443 --> 00:37:26,577
I wanna give you answers.
694
00:37:26,744 --> 00:37:29,480
I don't wanna sit around
like a block of cheese.
695
00:37:30,715 --> 00:37:33,651
I want whatever is going on
between us to get better.
696
00:37:35,219 --> 00:37:36,587
Deeper.
697
00:37:39,023 --> 00:37:40,958
I just keep feeling like
I'm getting benched.
698
00:37:42,793 --> 00:37:45,630
Wally, if you think you have
to put on a cape for me,
699
00:37:45,763 --> 00:37:46,897
you're way off.
700
00:37:47,031 --> 00:37:48,399
I mean, if anything,
that makes me cringe.
701
00:37:48,532 --> 00:37:50,067
This is not 1983.
702
00:37:55,773 --> 00:37:58,409
I've never asked anyone
to solve my problems.
703
00:37:59,477 --> 00:38:01,078
And I'm not starting now.
704
00:38:01,746 --> 00:38:03,347
I just wanna be
more than a mushy shoulder
705
00:38:03,481 --> 00:38:04,448
to cry on, okay?
706
00:38:04,615 --> 00:38:06,284
That makes me feel like
a total wastoid.
707
00:38:06,450 --> 00:38:07,485
I have no idea what that means.
708
00:38:07,618 --> 00:38:11,856
But if you think being loyal
709
00:38:12,490 --> 00:38:15,860
and kind and unjaded
is something to be ashamed of,
710
00:38:15,993 --> 00:38:17,295
you're wrong.
711
00:38:17,762 --> 00:38:19,664
If anything, it's kind of hot.
712
00:38:21,399 --> 00:38:23,601
You don't always have to score
the winning point, Wally.
713
00:38:24,201 --> 00:38:26,270
At least, not for me.
714
00:38:31,609 --> 00:38:33,344
Hey, did we just have
our first fight?
715
00:38:35,780 --> 00:38:36,914
Maybe.
716
00:38:39,417 --> 00:38:41,118
Cool.
717
00:38:43,788 --> 00:38:48,292
♪ My skeleton
is freaking me out ♪
718
00:38:48,426 --> 00:38:51,796
♪ I'm in my body again ♪
719
00:38:51,929 --> 00:38:56,500
♪ Don't wanna talk about it ♪
720
00:38:57,001 --> 00:38:59,070
♪ Ever again ♪
721
00:38:59,203 --> 00:39:04,775
♪ My OCD is kicking in
again... ♪
722
00:39:05,776 --> 00:39:06,711
Hey!
723
00:39:06,844 --> 00:39:09,814
♪ Again I won't complain ♪
724
00:39:10,114 --> 00:39:11,115
♪ Again... ♪
725
00:39:11,248 --> 00:39:12,483
Hey.
726
00:39:20,991 --> 00:39:22,493
My pants are called bibbers.
727
00:39:29,500 --> 00:39:30,534
What?
728
00:39:37,875 --> 00:39:39,009
I don't get it.
729
00:39:39,176 --> 00:39:40,711
If Janet made this,
why isn't it resetting?
730
00:39:40,878 --> 00:39:42,380
- I don't know.
-He doesn't know.
731
00:39:43,147 --> 00:39:44,281
Dang.
732
00:39:44,582 --> 00:39:46,517
Oh, I feel like crap.
733
00:39:47,051 --> 00:39:48,519
What if we do get Janet
back here,
734
00:39:48,652 --> 00:39:50,521
and she sees that I broke this
in 50 pieces?
735
00:39:50,654 --> 00:39:52,022
Oh my God.
She's going to kill me.
736
00:39:52,189 --> 00:39:54,391
-Too late.
-It's true.
737
00:39:54,525 --> 00:39:56,794
Seriously, uh, don't sweat it.
738
00:39:58,396 --> 00:39:59,730
Happens every day around here.
739
00:39:59,864 --> 00:40:02,166
People trash everything.
Sometimes their best work.
740
00:40:02,299 --> 00:40:04,468
-That's a shame.
-Uh, not really.
741
00:40:04,602 --> 00:40:05,903
You got to let things go.
742
00:40:06,036 --> 00:40:07,071
As soon as you give things up,
743
00:40:07,204 --> 00:40:09,273
-better stuff can come to you.
-Huh.
744
00:40:09,407 --> 00:40:10,908
Somebody wrote something
very similar
745
00:40:11,075 --> 00:40:12,042
to that in my yearbook,
746
00:40:12,176 --> 00:40:14,044
except for he wasn't
as eloquent.
747
00:40:14,211 --> 00:40:15,746
He basically just wrote
a limerick
748
00:40:15,880 --> 00:40:17,748
that rhymed every word
with "Venus".
749
00:40:17,915 --> 00:40:19,950
Janet rhymed geranium
with titanium.
750
00:40:20,084 --> 00:40:21,752
-Um...
-What are you talking about?
751
00:40:21,919 --> 00:40:23,554
Uh, I found it
in this old yearbook.
752
00:40:23,988 --> 00:40:26,891
It was donated
by this Science Club kid,
753
00:40:27,057 --> 00:40:29,093
and Janet wrote this really
cornball poem
754
00:40:29,226 --> 00:40:31,662
inviting him to watch her
string 'em in Bingham.
755
00:40:32,163 --> 00:40:34,064
-String what?
-I don't know. Popcorn?
756
00:40:34,198 --> 00:40:35,399
Wait, what was in Bingham?
757
00:40:35,866 --> 00:40:38,436
Uh, family farm, I think. Why?
758
00:40:39,136 --> 00:40:40,571
Wally, where is that yearbook?
759
00:40:41,071 --> 00:40:43,440
It's in the library.
Am I in trouble?
760
00:40:44,408 --> 00:40:46,177
You may have uncovered
our best lead yet.
761
00:40:46,310 --> 00:40:48,412
Janet got off the bus
in Bingham County.
762
00:40:48,913 --> 00:40:51,782
Wally, you're a genius.
Thank you.
763
00:40:51,949 --> 00:40:53,117
Thank you.
764
00:40:56,120 --> 00:41:00,057
Oh, um, we're still in the room.
So...
765
00:41:01,425 --> 00:41:03,160
Come on, let's find that poem.
766
00:41:07,131 --> 00:41:08,299
We should talk Mandy
767
00:41:08,432 --> 00:41:10,434
into letting us wear
the sparkly socks.
768
00:41:10,935 --> 00:41:12,269
And something sparkly
on our lips.
769
00:41:12,403 --> 00:41:14,705
-And our hair, too.
-OK, slow down, Kristen.
770
00:41:14,839 --> 00:41:16,841
We don't want
to look like disco balls.
771
00:41:17,641 --> 00:41:18,776
You into it?
772
00:41:19,543 --> 00:41:20,878
The sparkles?
773
00:41:22,746 --> 00:41:25,683
What? Yeah. Yeah, sure.
774
00:41:26,750 --> 00:41:29,119
Well, we can come up
with a plan on Friday.
775
00:41:29,487 --> 00:41:31,422
You're still hosting, right?
776
00:41:31,889 --> 00:41:34,558
Um, that is TBD.
777
00:41:35,326 --> 00:41:37,461
Things are a little tense
in my house right now.
778
00:41:37,895 --> 00:41:39,730
Oh, is your mom getting
another divorce?
779
00:41:40,064 --> 00:41:41,198
No.
780
00:41:41,332 --> 00:41:42,833
She's just raging
that Claire went to homecoming
781
00:41:43,000 --> 00:41:44,235
with a sketchy dude
782
00:41:44,368 --> 00:41:46,871
who got mowed down
by his dealer in Druggieville.
783
00:41:48,405 --> 00:41:51,175
Chloe, you're an ass.
784
00:41:54,945 --> 00:41:56,714
There are
nine Hamiltons.
785
00:41:56,847 --> 00:41:59,183
Are you looking at census
or property listings right now?
786
00:41:59,350 --> 00:42:01,085
I'm still in obituaries.
787
00:42:01,218 --> 00:42:02,853
Guys, can we hit
the pause button?
788
00:42:03,020 --> 00:42:04,622
I mean, this farmhouse thing
feels rando.
789
00:42:04,755 --> 00:42:05,823
It's not rando, though.
790
00:42:05,956 --> 00:42:07,691
That may have been
where Janet felt safe.
791
00:42:08,025 --> 00:42:09,193
She could have gone back,
792
00:42:09,326 --> 00:42:10,628
hoping some living relative
would take her.
793
00:42:10,761 --> 00:42:12,296
Wait, wait, wait.
I got an address here
794
00:42:12,396 --> 00:42:16,200
on Route 17,
listed under Millard Hamilton.
795
00:42:16,333 --> 00:42:18,536
Guys, Hamilton's something
I can't afford tickets to.
796
00:42:18,669 --> 00:42:21,205
-Not Maddie's hideaway.
-Still holding out, huh?
797
00:42:21,338 --> 00:42:24,575
-Big time.
-What's big time?
798
00:42:25,843 --> 00:42:27,044
That address, that's big news.
799
00:42:27,177 --> 00:42:28,612
We could probably head
over there after school.
800
00:42:29,079 --> 00:42:30,281
I'm not going
back there again.
801
00:42:30,581 --> 00:42:31,682
All we came away with
802
00:42:31,815 --> 00:42:33,017
is someone saying Maddie
bought a stupid map.
803
00:42:33,150 --> 00:42:34,418
We don't even know
if it was Maddie.
804
00:42:34,552 --> 00:42:36,120
You're right. It was Janet.
805
00:42:36,520 --> 00:42:37,588
Why are you nodding?
806
00:42:37,721 --> 00:42:39,890
You had a concussion,
dude, not a lobotomy.
807
00:42:40,891 --> 00:42:44,194
Why would Maddie hide away
in some stranger's farmhouse?
808
00:42:44,328 --> 00:42:46,297
-Because it's not Maddie.
- Because it's not me.
809
00:42:46,664 --> 00:42:47,498
Sorry.
810
00:42:48,966 --> 00:42:49,867
Okay. All right, guys.
811
00:42:50,034 --> 00:42:51,402
Um, one more hour
to get through.
812
00:42:51,535 --> 00:42:52,870
After Bio, I'm hitting Route 17.
813
00:42:53,037 --> 00:42:54,371
I'll grab my truck
and pick you up.
814
00:42:54,505 --> 00:42:56,006
No, you're still taking
sponge baths, bro.
815
00:42:56,140 --> 00:42:57,374
I'll drive your truck.
816
00:42:57,508 --> 00:43:00,577
Nicole, can you, uh, return this
yearbook for me, please?
817
00:43:00,711 --> 00:43:02,146
Thank you.
818
00:43:36,213 --> 00:43:38,282
We're not
sending Janet to college.
819
00:43:38,949 --> 00:43:39,783
Now what?
820
00:43:39,950 --> 00:43:41,251
Janet, what happened?
821
00:43:41,385 --> 00:43:43,787
Show your
gratitude by giving him...
822
00:43:43,921 --> 00:43:44,989
Janet.
823
00:43:45,122 --> 00:43:46,457
I need
to go back in.
824
00:43:46,623 --> 00:43:48,292
Yes, Janet. Yes, you know that.
825
00:43:55,699 --> 00:43:56,967
Back to vacuum?
826
00:43:57,101 --> 00:44:00,804
Oh, no, I didn't bring,
um, you know what?
827
00:44:00,938 --> 00:44:02,006
I would happily bring one
828
00:44:02,172 --> 00:44:03,941
if it would suck the truth out
of you.
829
00:44:06,076 --> 00:44:07,111
Because it's a vacuum.
830
00:44:07,244 --> 00:44:09,313
♪ Some other time ♪
831
00:44:10,948 --> 00:44:12,650
What do you think
I'm holding back?
832
00:44:14,485 --> 00:44:18,122
I mean, it's, you make
the same pot every day,
833
00:44:18,255 --> 00:44:19,456
and it resets, right?
834
00:44:19,590 --> 00:44:22,359
But Janet's, it didn't turn back
into a lump of clay.
835
00:44:22,526 --> 00:44:23,827
It stayed permanent,
836
00:44:23,961 --> 00:44:26,363
and then it broke,
and then it stayed broken.
837
00:44:26,664 --> 00:44:28,198
How? Why?
838
00:44:28,565 --> 00:44:30,868
I can't answer that, man.
839
00:44:33,570 --> 00:44:36,673
But, um,
it's not broken anymore.
840
00:44:38,409 --> 00:44:41,979
Wow, you did this
all by yourself.
841
00:44:42,112 --> 00:44:44,181
Wow, I mean,
it's really such a good job.
842
00:44:44,348 --> 00:44:47,384
Yeah, if I squint, I can barely
notice all the cracks
843
00:44:47,551 --> 00:44:48,886
and bumps and slivers.
844
00:44:49,019 --> 00:44:51,288
Ah, you're supposed
to notice them.
845
00:44:52,690 --> 00:44:54,458
It's wabi-sabi.
846
00:44:55,259 --> 00:44:57,327
It's an understanding
that nothing's ever finished
847
00:44:57,461 --> 00:44:59,063
and nothing's perfect.
848
00:44:59,563 --> 00:45:01,565
When something breaks,
you glue it back together
849
00:45:01,699 --> 00:45:03,400
and embrace its imperfections.
850
00:45:04,735 --> 00:45:07,204
Yeah, the cracks and the scars
only make it stronger.
851
00:45:07,805 --> 00:45:09,273
Uh, more interesting.
852
00:45:09,973 --> 00:45:11,408
And beautiful.
853
00:45:12,209 --> 00:45:13,977
You feel
the same way about people?
854
00:45:21,785 --> 00:45:23,320
You wanna make something?
855
00:45:23,821 --> 00:45:25,923
-Oh, uh, no, I...
- You start simple,
856
00:45:26,056 --> 00:45:27,224
like a paperweight.
857
00:45:27,357 --> 00:45:29,126
-I could teach you even its...
-Another time.
858
00:45:29,693 --> 00:45:31,095
Maybe.
859
00:45:33,464 --> 00:45:34,898
Yeah, anytime.
860
00:45:35,032 --> 00:45:36,266
Definitely.
861
00:45:57,488 --> 00:46:00,691
♪ As I lay here beside you ♪
862
00:46:02,359 --> 00:46:05,596
♪ I can feel your heartbeat ♪
863
00:46:07,264 --> 00:46:11,468
♪ There's no need
for our voices ♪
864
00:46:11,635 --> 00:46:16,006
♪ We're complete ♪
865
00:46:24,148 --> 00:46:25,482
Nicole?
866
00:46:26,517 --> 00:46:32,356
♪ I cannot on myself
when the noise is gone ♪
867
00:46:33,257 --> 00:46:34,758
Nicole!
868
00:46:36,126 --> 00:46:42,266
♪ How can I be myself
when I know you're gone ♪
869
00:46:42,399 --> 00:46:44,668
Nicole, someone is
at the door!
870
00:46:53,076 --> 00:46:53,944
Hey.
871
00:46:54,077 --> 00:46:56,079
Um, I was gonna text,
872
00:46:56,213 --> 00:46:58,982
but I thought that
it'd be harder for you
873
00:46:59,116 --> 00:47:01,652
to say no
if I was standing here, so...
874
00:47:01,785 --> 00:47:03,520
Say no to what?
875
00:47:05,956 --> 00:47:07,357
I need a place to crash.
876
00:47:07,524 --> 00:47:11,195
Um, I had a major blowout
with my parents.
877
00:47:14,498 --> 00:47:16,066
I didn't know where else to go.
878
00:47:17,034 --> 00:47:19,770
You didn't try Chloe
or one of your...
879
00:47:19,903 --> 00:47:22,739
Look, I know it seems like
all I wanted
880
00:47:22,873 --> 00:47:25,008
was to hurt Maddie, but...
881
00:47:26,410 --> 00:47:28,011
it's not true.
882
00:47:29,046 --> 00:47:31,915
God, if Xavier owes her
an apology, then...
883
00:47:33,317 --> 00:47:36,220
then I for sure owe her
an even bigger one.
884
00:47:39,823 --> 00:47:40,824
Okay.
885
00:47:42,492 --> 00:47:43,627
Thanks.
886
00:48:03,213 --> 00:48:04,248
Maddie!
887
00:48:09,853 --> 00:48:11,088
Mr. M?
888
00:48:13,223 --> 00:48:14,958
Wait, wait, wait.
Hey, Mr. Martin!
889
00:48:15,659 --> 00:48:18,228
Hey! Wait! Mr. Martin!
890
00:48:49,593 --> 00:48:52,929
"Will they ever know
what I've taken from them?"
891
00:48:54,665 --> 00:48:57,034
"Will they ever forgive me?"
892
00:48:58,101 --> 00:48:59,503
Is that forgive or forget?
893
00:48:59,636 --> 00:49:00,971
-That's forgive.
-Keep going.
894
00:49:01,138 --> 00:49:03,173
What did Janet take from us?
895
00:49:06,443 --> 00:49:07,811
-Damn.
-What? What does it say?
896
00:49:07,978 --> 00:49:09,479
Quinn, help her. Translate.
897
00:49:11,014 --> 00:49:12,516
It wasn't Mr. Martin.
898
00:49:14,151 --> 00:49:16,653
Janet was the one who took
your death objects.
899
00:49:16,820 --> 00:49:17,988
She's the one who hid them
from you
900
00:49:18,121 --> 00:49:19,189
in the fallout shelter.
901
00:49:19,956 --> 00:49:21,625
Why? Did... did he tell her to?
902
00:49:21,758 --> 00:49:25,162
I think Janet probably stopped
taking orders a long time ago.
903
00:49:25,529 --> 00:49:26,863
Why do you say that?
904
00:49:27,831 --> 00:49:29,733
I don't think
all ghosts are created equal.
905
00:49:30,634 --> 00:49:31,902
I mean, that pot she made,
906
00:49:32,035 --> 00:49:33,370
it was probably just
the beginning.
907
00:49:33,537 --> 00:49:35,472
She probably figured out
a whole lot more.
908
00:49:35,839 --> 00:49:37,207
Which would have threatened
Mr. Martin.
909
00:49:37,808 --> 00:49:40,544
So he used what he learned
from her to make her a prisoner.
910
00:49:40,978 --> 00:49:43,413
And that's how he locked us
in the fallout shelter.
911
00:49:45,248 --> 00:49:50,787
♪ These crosses
all over my body ♪
912
00:49:54,791 --> 00:49:59,796
♪ Remind me of
who I used to be ♪
913
00:50:05,635 --> 00:50:07,170
Okay, listen up.
914
00:50:08,271 --> 00:50:09,740
I just saw Mr. Martin.
915
00:50:10,273 --> 00:50:11,508
There was this big, red light
behind him,
916
00:50:11,641 --> 00:50:12,609
and then he's just gone.
917
00:50:12,743 --> 00:50:14,144
-He disappeared.
-You saw Mr. Martin
918
00:50:14,277 --> 00:50:15,645
-in this school?
- Yeah.
919
00:50:15,746 --> 00:50:19,383
And the way he looked,
the way he ran, he's terrified.
920
00:50:19,816 --> 00:50:21,284
Because Janet got away.
921
00:50:24,254 --> 00:50:27,023
Maybe he locked her up
to protect all of you.
922
00:50:27,157 --> 00:50:29,659
♪ I'm just a child ♪
923
00:50:29,793 --> 00:50:34,197
♪ But I'm not above violence ♪
924
00:50:37,934 --> 00:50:43,006
♪ My mama raised me better
than that ♪
925
00:50:46,443 --> 00:50:48,512
♪ When the preacher talks ♪
926
00:50:48,645 --> 00:50:53,483
♪ That man demands his silence ♪
927
00:50:55,685 --> 00:50:58,054
♪ And daddy said shoot first ♪
928
00:50:58,188 --> 00:51:02,159
♪ Then run and don't look back ♪
929
00:51:04,561 --> 00:51:09,800
♪ So take me down to the river ♪
930
00:51:12,736 --> 00:51:16,540
♪ And bathe me clean ♪
931
00:51:24,314 --> 00:51:29,286
♪ Put me on the back
of your white horse ♪
932
00:51:29,586 --> 00:51:31,822
♪ To ride ♪
933
00:51:32,622 --> 00:51:36,326
♪ All the way to the chapel ♪
934
00:51:36,693 --> 00:51:41,064
♪ Let you wash all over me ♪
935
00:51:55,011 --> 00:51:56,546
Take a left up here.
936
00:52:02,786 --> 00:52:07,190
♪ So take me down to ♪
937
00:52:08,024 --> 00:52:10,026
♪ The river ♪
938
00:52:10,660 --> 00:52:15,699
♪ And bathe me clean ♪
939
00:52:16,967 --> 00:52:19,202
♪ Ooo-oooh ♪
940
00:52:19,369 --> 00:52:20,871
What the hell?
941
00:52:21,304 --> 00:52:22,205
Is this it?
942
00:52:22,372 --> 00:52:23,173
It has to be.
943
00:52:23,340 --> 00:52:24,908
Hey, slow down.
944
00:52:25,041 --> 00:52:29,246
♪ Put me on the back
of your white horse to ride ♪
945
00:52:30,313 --> 00:52:33,150
♪ All the way to the chapel ♪
946
00:52:33,283 --> 00:52:34,317
Um...
947
00:52:34,451 --> 00:52:38,188
♪ Let you wash all over me ♪
948
00:52:40,657 --> 00:52:41,858
Can I help you?
949
00:52:41,992 --> 00:52:43,226
Yeah, uh, we were just trying
to get around.
950
00:52:43,393 --> 00:52:45,695
You can't go any further.
You got business here?
951
00:52:45,829 --> 00:52:47,030
No, no. We saw the smoke.
952
00:52:47,164 --> 00:52:48,532
Yeah, the fire truck's
on its way.
953
00:52:49,366 --> 00:52:51,535
-Is anybody in the place?
- Could be.
954
00:52:51,668 --> 00:52:53,436
A neighbor walked around
the property earlier today.
955
00:52:53,570 --> 00:52:56,139
Thought he saw a vagrant.
You know anything about that?
956
00:52:59,609 --> 00:53:00,410
No.
957
00:53:09,819 --> 00:53:14,558
♪ Put me on the back
of your white horse ♪
958
00:53:15,192 --> 00:53:17,260
♪ To ride ♪
959
00:53:18,261 --> 00:53:21,765
♪ All the way to the chapel ♪
960
00:53:22,299 --> 00:53:26,036
♪ Let you wash all over me ♪
961
00:53:27,437 --> 00:53:30,907
♪ Yeah ♪
70179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.