All language subtitles for Remarriage.&.Desires.S01E04.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-MARK-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,253 --> 00:00:04,034 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,092 [Sung-hui chuckles] All right, next. 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,013 Goddess of wisdom, Ms. Athena. 4 00:00:22,439 --> 00:00:23,273 [dramatic sting] 5 00:00:24,649 --> 00:00:26,359 [dramatic music playing] 6 00:00:28,278 --> 00:00:29,404 Hye-seung. 7 00:00:38,538 --> 00:00:39,456 Hello. 8 00:00:40,832 --> 00:00:42,625 I teach students for a living. 9 00:00:43,960 --> 00:00:48,965 And I have a special reason for coming here tonight. 10 00:00:50,508 --> 00:00:54,262 I wanted to tell you the truth about something I went through. 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,098 Something that happened to me. 12 00:01:00,143 --> 00:01:03,772 And to tell you all about the woman… 13 00:01:06,900 --> 00:01:08,568 who took everything from me. 14 00:01:14,240 --> 00:01:15,575 That woman is-- 15 00:01:15,658 --> 00:01:16,868 [Selena shrieks] 16 00:01:18,119 --> 00:01:19,370 Are you crazy? 17 00:01:19,996 --> 00:01:20,914 Why are you here? 18 00:01:20,997 --> 00:01:23,249 What's it to you? I'm allowed to be here too. 19 00:01:23,333 --> 00:01:26,086 Who do you think you are, coming to an event like this? 20 00:01:26,169 --> 00:01:27,754 Are you seducing other men? 21 00:01:27,837 --> 00:01:30,965 [Selena] If I seduce other men or not, what does that have to do with you? 22 00:01:31,591 --> 00:01:33,510 Who do you think you are, my husband? 23 00:01:33,593 --> 00:01:37,180 [Poseidon] We wouldn't be divorced if you hadn't cheated on me. Am I right? 24 00:01:37,263 --> 00:01:39,849 [Selena] And who's the one who cheated first, you son of a bitch? 25 00:01:39,933 --> 00:01:41,017 -Son of a bitch? -Hey! 26 00:01:41,101 --> 00:01:42,018 [Selena gasps] 27 00:01:42,102 --> 00:01:44,395 -[Jin-su grunts] -[crowd gasps] 28 00:01:44,479 --> 00:01:46,606 Hey! Come here. 29 00:01:46,689 --> 00:01:47,899 Kim Bin! 30 00:01:47,982 --> 00:01:50,068 -Let go. -What, are you a thug? 31 00:01:50,151 --> 00:01:51,277 -[Poseidon] Get lost! -[Ho-chan grunts] 32 00:01:51,361 --> 00:01:53,822 [Poseidon] Is this how you treat your members? I wanna see the CEO. 33 00:01:53,905 --> 00:01:55,532 -[man 1] Come on, man. -Hey, Kim Bin. 34 00:01:55,615 --> 00:01:56,825 Let go, asshole! 35 00:01:56,908 --> 00:01:59,786 -Sir, you can't act like this here. -What do you want? Come at me! 36 00:01:59,869 --> 00:02:00,745 [man 2] You okay? 37 00:02:00,829 --> 00:02:03,540 [Hye-seung] Masks allow everyone to be free. 38 00:02:03,623 --> 00:02:05,917 -[man 1] Kim Bin! -[woman] Excuse me, sir, here. 39 00:02:06,000 --> 00:02:07,919 Lies and desire 40 00:02:08,002 --> 00:02:09,629 [breathing heavily] 41 00:02:09,712 --> 00:02:11,339 …all become the truth 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,510 behind the single layer of a mask. 43 00:02:15,593 --> 00:02:18,888 [theme music playing] 44 00:02:52,755 --> 00:02:53,840 [music ends] 45 00:02:55,633 --> 00:02:58,386 [breathing shakily] 46 00:03:06,394 --> 00:03:07,478 Hye-seung, 47 00:03:08,688 --> 00:03:10,106 you look beautiful tonight. 48 00:03:15,278 --> 00:03:18,364 Would you like to have a cup of tea with me tomorrow? 49 00:03:19,699 --> 00:03:20,825 Meet me at my office? 50 00:03:32,378 --> 00:03:33,213 Hey, wait up. 51 00:03:43,681 --> 00:03:45,892 [Ho-chan] Hyung-ju, we're going to Jin-su's place. 52 00:03:45,975 --> 00:03:47,268 Damn, man. 53 00:03:47,352 --> 00:03:48,561 You're all right. 54 00:03:50,063 --> 00:03:52,315 [tense music playing] 55 00:04:07,372 --> 00:04:08,915 [car engine turns over] 56 00:04:25,848 --> 00:04:27,016 [breathing shakily] 57 00:04:28,309 --> 00:04:30,270 [music building] 58 00:04:30,353 --> 00:04:31,854 [music ends abruptly] 59 00:04:31,938 --> 00:04:33,856 Is this what you call being thorough? 60 00:04:34,524 --> 00:04:36,401 You didn't even run a proper background check. 61 00:04:36,484 --> 00:04:40,405 I did, I just didn't realize they were married. 62 00:04:40,488 --> 00:04:42,323 They didn't mention that kind of thing earlier. 63 00:04:42,407 --> 00:04:43,825 Oh, is that your excuse? 64 00:04:44,534 --> 00:04:45,743 [Yoo-sun] Ms. Hwang. 65 00:04:48,288 --> 00:04:50,665 Who were the managers in charge tonight? 66 00:04:54,794 --> 00:04:57,880 Thank you for all of your hard work today. 67 00:05:09,142 --> 00:05:10,935 [dramatic music playing] 68 00:05:24,699 --> 00:05:26,826 [breathes heavily] 69 00:05:33,833 --> 00:05:34,792 [exhales] 70 00:05:44,594 --> 00:05:48,431 How did Ms. Seo even know to come? You said she wouldn't be there. 71 00:05:48,931 --> 00:05:51,309 [Ji-sun] There's nobody who could've invited her 72 00:05:51,392 --> 00:05:52,435 other than Ms. Choi. 73 00:05:52,518 --> 00:05:53,478 [dramatic sting] 74 00:06:00,568 --> 00:06:02,487 [chuckles] 75 00:06:05,281 --> 00:06:06,532 Choi Yoo-sun? 76 00:06:08,451 --> 00:06:11,287 [Yeong-seo] Wait, what? How does something like that happen? 77 00:06:11,371 --> 00:06:13,623 Ugh, I should have gone with you! 78 00:06:13,706 --> 00:06:17,877 I should have gone and just grabbed that bitch by the hair like this. 79 00:06:17,960 --> 00:06:18,878 [exhales] 80 00:06:19,504 --> 00:06:21,714 I'm going to see Ms. Choi tomorrow. 81 00:06:23,633 --> 00:06:27,553 And I'm going to tell her what Jin- Yoo-hui is like. 82 00:06:28,971 --> 00:06:31,766 -What she did to us. -Yeah. Good idea. 83 00:06:32,600 --> 00:06:35,853 You go tomorrow and tell her everything. [sighs] 84 00:06:35,937 --> 00:06:37,563 [jazz music playing] 85 00:06:37,647 --> 00:06:39,065 [chuckles] 86 00:06:39,148 --> 00:06:41,859 Wow, look at you guys. [chuckles] 87 00:06:42,568 --> 00:06:44,320 If only it weren't for that mess… 88 00:06:44,404 --> 00:06:45,321 [Ho-chan sighs] 89 00:06:45,405 --> 00:06:49,992 …I'd be in some hotel room right now making love to Selena for the fourth time. 90 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 -[Ho-chan] You're such a dumbass. -Ah! 91 00:06:51,744 --> 00:06:54,455 Hey, you know that Aphrodite? 92 00:06:54,539 --> 00:06:56,958 She's the opposition lawyer for the trial I'm on right now. 93 00:06:57,041 --> 00:07:00,044 Junior lawyer. It totally caught me off guard. 94 00:07:00,128 --> 00:07:03,464 How can a lawyer be so sexy, huh? She's so damn hot. 95 00:07:03,548 --> 00:07:06,759 You know how awful she is in court? She uses her looks on the judges. 96 00:07:06,843 --> 00:07:10,138 Oh man. I love girls who do that. Come on. 97 00:07:10,221 --> 00:07:13,433 -[Ho-chan] Oh please. -Who are you gonna pick? That Hera? Hera? 98 00:07:14,308 --> 00:07:15,977 Yeah, she seemed all right. 99 00:07:16,060 --> 00:07:17,270 [cell phone vibrates] 100 00:07:17,353 --> 00:07:19,439 Oh my god. I just got a text from Rex. 101 00:07:19,522 --> 00:07:20,398 VOTING INSTRUCTIONS 102 00:07:20,481 --> 00:07:23,734 -Who are you guys gonna pick? -I don't know. You? 103 00:07:23,818 --> 00:07:24,777 I pick… 104 00:07:26,362 --> 00:07:27,572 all of them. 105 00:07:28,906 --> 00:07:31,200 That way I have a better chance, right? 106 00:07:31,284 --> 00:07:32,660 Hyung-ju, what about you, huh? 107 00:07:34,704 --> 00:07:35,830 I'm not sure. 108 00:07:47,133 --> 00:07:48,092 [Seok-jin sighs] 109 00:07:51,053 --> 00:07:54,307 [Hye-seung] Now that you say that, It reminds of my ex-boyfriend. 110 00:07:54,390 --> 00:07:56,601 He left suddenly to study abroad. 111 00:07:57,393 --> 00:07:59,353 I felt so betrayed by him. 112 00:08:00,980 --> 00:08:03,191 Even at the end, he should have said goodbye. 113 00:08:03,274 --> 00:08:04,901 [melancholy music playing] 114 00:08:12,533 --> 00:08:17,497 SEO HYE-SEUNG 115 00:08:26,881 --> 00:08:28,007 [sighs] 116 00:08:28,716 --> 00:08:31,135 [upbeat music playing] 117 00:08:35,556 --> 00:08:38,518 This car is awesome! Wow, listen to that engine! 118 00:08:39,101 --> 00:08:40,770 Thanks, Jung-in. [chuckles] 119 00:08:40,853 --> 00:08:42,104 So you'll stop whining? 120 00:08:42,188 --> 00:08:45,900 You think that was about a car? You went to a hotel with some other guy. 121 00:08:45,983 --> 00:08:46,984 [scoffs] 122 00:08:47,485 --> 00:08:49,111 Are you jealous? Huh? 123 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Did you sleep with him? 124 00:08:52,532 --> 00:08:53,449 Mmm. 125 00:08:53,533 --> 00:08:55,243 What? You really did? 126 00:08:55,326 --> 00:08:57,745 -Oh. -[chuckles] 127 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 -Hey, pull over. -There? 128 00:09:05,670 --> 00:09:06,754 It's right by the road. 129 00:09:12,552 --> 00:09:15,429 That's what makes it fun. [chuckles] 130 00:09:15,513 --> 00:09:17,557 [chuckles] 131 00:09:17,640 --> 00:09:21,519 [gentle music playing] 132 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 [knocks on door] 133 00:09:30,111 --> 00:09:32,071 [woman] Jun-ho, are you asleep? 134 00:09:37,285 --> 00:09:39,370 Can you even breathe under there? 135 00:09:44,375 --> 00:09:45,751 [sighs] 136 00:09:46,419 --> 00:09:49,797 When will this poor boy get a mother to take care of him? 137 00:09:50,590 --> 00:09:54,594 What's the use in having all that money or a house as big as a stadium 138 00:09:55,928 --> 00:09:57,972 when it's just as cold as ice? 139 00:10:05,021 --> 00:10:07,940 [door opens, shuts] 140 00:10:08,024 --> 00:10:10,568 [melancholy music continues] 141 00:10:23,080 --> 00:10:25,583 Babe, hold on! Hyung-ju! 142 00:10:25,666 --> 00:10:28,127 [Hyung-ju breathing heavily] 143 00:10:31,130 --> 00:10:32,590 DIVORCE REGISTRATION 144 00:10:32,673 --> 00:10:34,342 [Hyung-ju] Look at the next page. 145 00:10:36,469 --> 00:10:37,970 DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT 146 00:10:38,054 --> 00:10:41,474 [sighs] I've done everything I could. Don't try to get more. 147 00:10:42,350 --> 00:10:46,729 How could you just do this to me without even talking to me about it. 148 00:10:46,812 --> 00:10:47,730 Talk about what? 149 00:10:47,813 --> 00:10:49,565 Was it good with that bastard? 150 00:10:49,649 --> 00:10:51,317 You were the one who made me lonely. 151 00:10:52,151 --> 00:10:54,111 You spent half the year out of the country. 152 00:10:54,195 --> 00:10:56,614 When you were here, you were always working. 153 00:10:56,697 --> 00:10:58,949 Did it ever occur to you that you made me like this? 154 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 So what? 155 00:11:00,117 --> 00:11:01,077 [sighs] 156 00:11:05,831 --> 00:11:06,666 Forgive me. 157 00:11:06,749 --> 00:11:09,543 I gave you plenty of time. You shouldn't have taken it so far! 158 00:11:09,627 --> 00:11:11,295 I really messed up. 159 00:11:12,296 --> 00:11:13,172 Forgive me this once. 160 00:11:13,255 --> 00:11:15,383 What's even left for me to forgive at this point? 161 00:11:15,466 --> 00:11:17,051 I've decided to just let you go. 162 00:11:17,677 --> 00:11:19,887 Go out and be together with anyone you want. I don't care. 163 00:11:19,970 --> 00:11:21,639 That's how you wanted to live anyway. 164 00:11:22,348 --> 00:11:23,557 [chuckles] 165 00:11:23,641 --> 00:11:24,725 Sure. 166 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 I've always been this kind of a woman. 167 00:11:28,020 --> 00:11:30,981 I was so lonely every night I'd just wander. 168 00:11:31,065 --> 00:11:32,692 I couldn't help myself, could I? 169 00:11:33,317 --> 00:11:36,612 Now if there's anything else, tell it to Ho-chan. 170 00:11:40,366 --> 00:11:41,283 [sighs] 171 00:11:53,629 --> 00:11:55,297 -Excuse me, ma'am. -[gasps] 172 00:11:55,965 --> 00:11:58,134 -Hey, what's going on? -[sighs] 173 00:11:58,759 --> 00:12:01,929 I hear Hermes is the Super Black Member, not Zeus. Is that true? 174 00:12:02,471 --> 00:12:04,974 -Who said that? -Uh, well, you know, people. 175 00:12:05,057 --> 00:12:06,517 Is that what everyone thinks? 176 00:12:07,768 --> 00:12:09,270 I guess I'm the only one. 177 00:12:11,397 --> 00:12:13,441 Do you have any idea who Hermes picked? 178 00:12:14,024 --> 00:12:15,317 I don't know. 179 00:12:16,819 --> 00:12:17,945 I'll keep it a secret. 180 00:12:19,530 --> 00:12:21,782 -I still don't know. -Wait… 181 00:12:24,702 --> 00:12:25,786 Did you check? 182 00:12:25,870 --> 00:12:26,954 [Ji-sun] Yes, I checked. 183 00:12:27,037 --> 00:12:30,541 And I'm positive that Mr. Hermes was really the Super Black Member. 184 00:12:30,624 --> 00:12:32,418 Okay, so who did he pick? 185 00:12:32,501 --> 00:12:34,462 I'm afraid I didn't get the name, 186 00:12:35,421 --> 00:12:36,714 but he definitely picked someone. 187 00:12:36,797 --> 00:12:38,215 [suspenseful music playing] 188 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 Who is that person? 189 00:12:39,717 --> 00:12:40,634 Yeah. 190 00:12:42,094 --> 00:12:43,053 What? 191 00:12:44,096 --> 00:12:46,223 What do you mean Zeus didn't pick me? 192 00:12:46,807 --> 00:12:49,685 But why? I'm the complete package. 193 00:12:50,186 --> 00:12:51,979 CHOI YOO-SUN 194 00:12:55,483 --> 00:12:56,609 [knocks on door] 195 00:12:58,110 --> 00:12:58,944 Ms. Choi. 196 00:13:00,154 --> 00:13:00,988 [door shuts] 197 00:13:04,825 --> 00:13:07,661 Here are the results from the members' choices yesterday. 198 00:13:09,830 --> 00:13:12,500 They aren't what I expected either. 199 00:13:13,167 --> 00:13:16,170 Why did he pick Seo Hye-seung over all the women who've never married? 200 00:13:16,253 --> 00:13:18,047 LEE HYUNG-JU (HERMES) ATHENA (SEO HYE-SEUNG) 201 00:13:18,130 --> 00:13:21,008 Once he knows her background, he won't lay up with her. 202 00:13:21,091 --> 00:13:22,343 Probably not. 203 00:13:23,385 --> 00:13:25,429 Because people all feel the same way. 204 00:13:26,055 --> 00:13:30,059 Everyone says they value love overall but look. 205 00:13:30,142 --> 00:13:31,894 ZEUS, ZEUS, ZEUS 206 00:13:34,730 --> 00:13:36,857 I guess it's just human nature. 207 00:13:36,941 --> 00:13:37,817 Ms. Choi. 208 00:13:38,567 --> 00:13:42,696 When you told me to change the IDs for Zeus and Hermes, 209 00:13:42,780 --> 00:13:45,366 I thought you did it to support Jung Mi-jin. 210 00:13:45,866 --> 00:13:47,243 But I don't see why 211 00:13:47,910 --> 00:13:49,954 she didn't pick Mr. Hermes for herself, though. 212 00:13:51,497 --> 00:13:54,041 [dramatic music playing] 213 00:13:58,212 --> 00:14:00,548 So are you saying I shouldn't pick him? 214 00:14:01,757 --> 00:14:02,591 Why not? 215 00:14:02,675 --> 00:14:06,846 Because a relationship with a man is a long-term affair. 216 00:14:07,471 --> 00:14:09,807 Then why did you tell me to show him some kindness? 217 00:14:09,890 --> 00:14:12,184 Kindness that's more genuine than others 218 00:14:12,268 --> 00:14:14,520 has the power to create a sense of stability. 219 00:14:14,603 --> 00:14:18,357 That sense will eventually break down the barriers to his heart. 220 00:14:18,440 --> 00:14:20,067 Naturally, of course. 221 00:14:20,150 --> 00:14:24,154 If you want something, you must first take a step back. 222 00:14:34,373 --> 00:14:35,624 Professor Jung. 223 00:14:43,924 --> 00:14:45,092 Wow. 224 00:14:46,510 --> 00:14:48,137 Queen of the gods, Hera. 225 00:14:54,894 --> 00:14:57,104 STAFF CONTACT INFORMATION SEO HYE-SEUNG 226 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 ADJUNCT PROFESSOR MAJOR: KOREAN LITERATURE 227 00:15:10,826 --> 00:15:13,537 Hello? This is Choi Yoo-sun. 228 00:15:13,621 --> 00:15:16,206 I have the results from yesterday's votes. 229 00:15:16,832 --> 00:15:20,044 I was wondering if we could meet up and talk for a bit. 230 00:15:21,503 --> 00:15:23,714 Excellent. Then I'll see you soon. 231 00:15:25,925 --> 00:15:26,759 [line ends] 232 00:15:27,384 --> 00:15:29,345 Who are you going to recommend for him? 233 00:15:32,681 --> 00:15:33,724 [knocks on door] 234 00:15:34,516 --> 00:15:35,476 [door opens] 235 00:15:35,559 --> 00:15:37,978 Ma'am, Ms. Seo Hye-seung is here to see you. 236 00:15:38,854 --> 00:15:39,855 Tell her to come in. 237 00:15:48,948 --> 00:15:50,074 Welcome back. 238 00:15:51,492 --> 00:15:52,785 Please, sit. 239 00:16:03,963 --> 00:16:06,465 It seems that at the event last night, 240 00:16:06,548 --> 00:16:09,677 you weren't just there to simply enjoy the party, Ms. Seung. 241 00:16:12,179 --> 00:16:13,806 Didn't you invite me there 242 00:16:14,640 --> 00:16:16,517 because there was something you wanted to know? 243 00:16:17,267 --> 00:16:20,104 All right, let's hear your story. 244 00:16:25,609 --> 00:16:28,779 That woman and my husband were having an affair. 245 00:16:31,865 --> 00:16:33,701 She was a lawyer at his company. 246 00:16:35,244 --> 00:16:37,871 They worked together, but she was embezzling money. 247 00:16:37,955 --> 00:16:39,289 And to cover it up, 248 00:16:40,207 --> 00:16:42,376 that woman seduced my husband. 249 00:16:42,960 --> 00:16:45,170 I guess she fooled him completely 250 00:16:47,131 --> 00:16:51,468 because he told me he wanted a divorce so he could live with her instead. 251 00:16:54,680 --> 00:16:55,806 But, of course… 252 00:16:58,017 --> 00:17:00,686 once she realized she was about to get caught, 253 00:17:02,312 --> 00:17:04,982 she blamed all of her crimes on my husband 254 00:17:06,608 --> 00:17:08,360 and claimed that he had raped her. 255 00:17:12,531 --> 00:17:14,533 My husband committed suicide. 256 00:17:18,620 --> 00:17:19,913 Then, not long ago, 257 00:17:20,956 --> 00:17:22,583 I just happened to run into her. 258 00:17:24,293 --> 00:17:25,210 Here. 259 00:17:26,378 --> 00:17:28,589 The woman standing right next to you. 260 00:17:29,256 --> 00:17:30,257 Jin Yoo-hui. 261 00:17:30,340 --> 00:17:32,009 [dramatic music playing] 262 00:17:32,092 --> 00:17:33,177 [Yoo-sun] So what? 263 00:17:34,386 --> 00:17:36,722 What exactly is the problem here? 264 00:17:37,639 --> 00:17:41,018 Do you think that a woman like that is qualified to be here? 265 00:17:41,101 --> 00:17:43,604 How could you possibly recommend her to be someone's wife? 266 00:17:43,687 --> 00:17:48,150 At Rex, our legal team runs meticulous background checks on everyone. 267 00:17:48,233 --> 00:17:51,278 If there are no legal disqualifications, I have no reason to kick her out. 268 00:17:51,361 --> 00:17:53,197 That woman is a murderer. 269 00:17:56,700 --> 00:17:59,203 You think your husband was stolen from you? 270 00:18:00,079 --> 00:18:03,373 Do you ever think that, maybe, you failed to keep him? 271 00:18:03,457 --> 00:18:07,127 Don't you think kicking her out is the ethical thing to do? 272 00:18:07,211 --> 00:18:10,380 Okay, fine. Let's say I do kick her out. 273 00:18:11,882 --> 00:18:15,886 At the moment, there are more than 800 marriage agencies in the country. 274 00:18:16,637 --> 00:18:19,139 Are you going to continue to chase her from all of them? 275 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 Listen to me. 276 00:18:27,523 --> 00:18:29,024 You need to get stronger. 277 00:18:30,067 --> 00:18:31,944 No matter what it costs you. 278 00:18:33,487 --> 00:18:36,782 Strong enough to keep the entire world under your foot. 279 00:18:45,124 --> 00:18:46,083 After all, 280 00:18:46,750 --> 00:18:49,628 isn't that the best revenge? 281 00:18:49,711 --> 00:18:52,089 [dramatic music playing] 282 00:19:05,185 --> 00:19:06,103 One day 283 00:19:06,770 --> 00:19:09,273 your words are going to come back to haunt you. 284 00:19:13,485 --> 00:19:16,363 Well, then. I'll be waiting. 285 00:19:24,663 --> 00:19:26,290 [music building] 286 00:19:26,373 --> 00:19:27,457 [music ends abruptly] 287 00:19:30,419 --> 00:19:31,378 Back again? 288 00:19:33,547 --> 00:19:35,549 Are you here for a repeat of the masquerade? 289 00:19:37,092 --> 00:19:39,678 You look like you just filed a lawsuit or something. 290 00:19:40,179 --> 00:19:42,222 How'd it go? Feel better? 291 00:19:43,265 --> 00:19:44,808 I have already told you. 292 00:19:45,809 --> 00:19:49,771 Now matter how much you try to threaten me and follow my every move, 293 00:19:50,314 --> 00:19:52,024 the whole world is on my side. 294 00:19:52,107 --> 00:19:55,235 Even if that's true, there's one thing that even you can't deny. 295 00:19:55,944 --> 00:19:58,071 No matter what you do, or where you go, 296 00:19:58,155 --> 00:20:00,407 you'll never be able to get rid of me. 297 00:20:01,241 --> 00:20:03,535 We're going to be together forever. 298 00:20:03,619 --> 00:20:05,204 Until one of us is dead. 299 00:20:05,871 --> 00:20:07,706 That won't bring your dead husband back. 300 00:20:10,500 --> 00:20:12,252 [somber music playing] 301 00:20:15,380 --> 00:20:16,965 Do whatever you want. 302 00:20:18,217 --> 00:20:20,010 Maybe we'll even be friends. 303 00:20:20,969 --> 00:20:22,221 -[chuckles] -[gasps] 304 00:20:35,067 --> 00:20:36,276 Hello, Ms. Choi. 305 00:20:38,028 --> 00:20:38,946 [exhales] 306 00:20:39,488 --> 00:20:41,031 Yesterday was rough, wasn't it? 307 00:20:42,658 --> 00:20:43,617 Welcome. 308 00:20:44,618 --> 00:20:45,953 Can I help you with something? 309 00:20:46,578 --> 00:20:51,041 I'm so thankful to you for throwing the masquerade party all for me. 310 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 Oh. 311 00:20:53,585 --> 00:20:56,255 I just saw Ms. Seo as she was making her way out of here. 312 00:20:57,631 --> 00:20:59,424 Seems like our fates are tied. 313 00:21:00,217 --> 00:21:03,387 I hope Ms. Seo can find a good man for herself soon. 314 00:21:03,470 --> 00:21:05,889 I just hope that she can find happiness. 315 00:21:07,391 --> 00:21:10,060 I saw that the man you picked was Mr. Hermes 316 00:21:10,143 --> 00:21:11,478 [exhales] 317 00:21:11,561 --> 00:21:12,771 It was. 318 00:21:12,854 --> 00:21:15,983 I followed him around the entire time, but… 319 00:21:17,192 --> 00:21:19,403 I don't think it made enough of an impression. 320 00:21:20,737 --> 00:21:21,697 Ms. Choi. 321 00:21:22,739 --> 00:21:24,700 I put the power in your hands. 322 00:21:26,785 --> 00:21:27,703 From here on out, 323 00:21:27,786 --> 00:21:30,914 I ensure that you'll get a share of everything I stand to gain. 324 00:21:33,709 --> 00:21:35,752 Wouldn't it be such a shame to give that up? 325 00:21:48,598 --> 00:21:51,601 So then, who is Mr. Hermes going to be matched with? 326 00:21:51,685 --> 00:21:55,856 [Sung-hui] It's likely that you will be the one who's recommended for him. 327 00:21:55,939 --> 00:21:57,858 I was under the impression that Ms. Aphrodite 328 00:21:57,941 --> 00:21:59,735 would be the strongest competitor, though. 329 00:22:00,360 --> 00:22:03,322 Ms. Choi isn't planning to recommend her. 330 00:22:04,072 --> 00:22:04,906 Why not? 331 00:22:04,990 --> 00:22:08,327 Because out of all the contenders, 332 00:22:08,410 --> 00:22:10,620 you're the perfect candidate for a potential wife. 333 00:22:10,704 --> 00:22:14,541 And what happens if Mr. Hermes keeps insisting on her? 334 00:22:14,624 --> 00:22:16,084 I wouldn't worry about that. 335 00:22:16,168 --> 00:22:18,545 [chuckles] In my 20 years of experience, 336 00:22:18,628 --> 00:22:22,632 members at that level are never interested in meeting the women with children. 337 00:22:27,804 --> 00:22:30,932 [opera music playing] 338 00:22:42,944 --> 00:22:47,324 I'm so sorry. I know you went out of your way to attend the event that day. 339 00:22:47,824 --> 00:22:50,702 Aw, it's fine. I actually had fun. 340 00:22:51,578 --> 00:22:54,414 It felt like I was in the world of Greek mythology. 341 00:22:54,498 --> 00:22:57,334 It was definitely a new experience for me. [chuckles] 342 00:22:57,417 --> 00:22:59,461 It's very kind of you to say that. 343 00:23:00,545 --> 00:23:04,174 So, I did see that your choice for the evening was Ms. Athena. 344 00:23:04,257 --> 00:23:06,385 Was there something about her that caught your interest? 345 00:23:06,468 --> 00:23:09,930 Oh, well, I've always been partial to the goddess of wisdom. 346 00:23:10,722 --> 00:23:14,184 Also, I'm quite curious to hear the rest of her life story. 347 00:23:14,267 --> 00:23:15,644 I'm so sorry, 348 00:23:15,727 --> 00:23:19,481 but Ms. Athena did not list you as one of her choices. 349 00:23:19,564 --> 00:23:20,982 Oh, really? 350 00:23:21,566 --> 00:23:24,444 She's also 41 and has a child. 351 00:23:25,862 --> 00:23:28,073 -Ms. Athena has a child? -Indeed. 352 00:23:28,657 --> 00:23:31,326 But there is one woman who named you as her choice. 353 00:23:33,412 --> 00:23:34,246 Oh! 354 00:23:35,163 --> 00:23:36,081 Hera, right? 355 00:23:36,164 --> 00:23:37,290 [chuckles] 356 00:23:38,250 --> 00:23:40,836 Well, I'm afraid I have more bad news for you then. 357 00:23:41,670 --> 00:23:44,005 Ms. Hera has forfeited. 358 00:23:45,132 --> 00:23:46,883 Oh okay, I see. 359 00:23:47,676 --> 00:23:50,679 That's such a shame, though. She was acting so nice to me. [scoffs] 360 00:23:51,221 --> 00:23:52,848 So, who is it? 361 00:23:53,640 --> 00:23:55,350 It was Ms. Aphrodite who picked you. 362 00:23:55,434 --> 00:23:56,309 Huh? 363 00:23:57,602 --> 00:24:00,897 But we didn't get along at all. Are you sure she really picked me? 364 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Wow, now that's a twist. 365 00:24:06,153 --> 00:24:07,654 She's a lawyer, right? 366 00:24:07,737 --> 00:24:13,285 Thirty-five years old, never married. She's on the legal team at a corporation. 367 00:24:13,368 --> 00:24:15,454 She graduated from a decent law school in Seoul. 368 00:24:15,537 --> 00:24:17,664 -Her parents are divorced… -Mmm. 369 00:24:17,747 --> 00:24:20,375 …and her mother owns a bakery just outside of Seoul. 370 00:24:20,459 --> 00:24:23,253 Of course, she may not be the perfect candidate, 371 00:24:24,337 --> 00:24:25,714 but as you saw that night, 372 00:24:25,797 --> 00:24:28,675 she's a very attractive woman who garnered the most votes 373 00:24:28,758 --> 00:24:30,302 from all of the male members. 374 00:24:30,385 --> 00:24:31,470 [exhales] 375 00:24:32,179 --> 00:24:34,431 It's just so strange, though. Isn't it? 376 00:24:34,514 --> 00:24:37,350 One of them was so kind but didn't even bother to pick me. 377 00:24:38,143 --> 00:24:40,687 And the one who did, gave me the cold shoulder. 378 00:24:40,770 --> 00:24:43,607 Just when I thought I understood what women wanted. [chuckles] 379 00:24:43,690 --> 00:24:46,985 But the most important thing is your choice, sir. 380 00:24:48,153 --> 00:24:50,947 If you wish, I'll be more than happy to connect you 381 00:24:51,031 --> 00:24:53,533 with absolutely any woman of your choosing. 382 00:24:57,245 --> 00:24:59,080 Tell me who you would like to see. 383 00:25:00,040 --> 00:25:00,957 [inhales] 384 00:25:01,666 --> 00:25:03,668 I would like to meet with Ms. Aphrodite. 385 00:25:05,128 --> 00:25:08,423 Very well. I'll be in touch very soon to set up a date for you. 386 00:25:11,635 --> 00:25:12,469 Goodbye. 387 00:25:13,053 --> 00:25:13,887 Also… 388 00:25:15,472 --> 00:25:19,017 there is one more person who I'd really like to meet as well. 389 00:25:19,976 --> 00:25:22,562 Someone who made the biggest impression on me at the masquerade. 390 00:25:23,522 --> 00:25:25,524 And who would that person be, sir? 391 00:25:27,526 --> 00:25:28,485 That'd be Mr. Zeus. 392 00:25:29,611 --> 00:25:32,739 [suspenseful music playing] 393 00:25:36,576 --> 00:25:39,287 Arrange a date for him with Jin Yoo-hui. 394 00:25:39,371 --> 00:25:41,498 [Sung-hui] Oh. [chuckles] What a surprise. 395 00:25:41,581 --> 00:25:44,084 And finish up with Seo Hye-seung quickly. 396 00:25:55,136 --> 00:25:56,137 [exhales] 397 00:26:07,357 --> 00:26:08,275 [chuckles] 398 00:26:12,612 --> 00:26:14,322 [Hye-seung] To what do I owe this honor? 399 00:26:14,406 --> 00:26:15,740 The Rex secret party. 400 00:26:16,741 --> 00:26:17,576 I was there too. 401 00:26:17,659 --> 00:26:19,035 [drink pouring] 402 00:26:22,747 --> 00:26:24,749 [exhales] 403 00:26:25,750 --> 00:26:26,876 Are you disappointed? 404 00:26:31,381 --> 00:26:33,049 I never imagined that you would be there. 405 00:26:34,926 --> 00:26:36,011 Did you… 406 00:26:37,345 --> 00:26:38,179 get divorced? 407 00:26:40,348 --> 00:26:41,558 I was widowed. 408 00:26:43,893 --> 00:26:44,811 I'm sorry. 409 00:26:48,189 --> 00:26:50,609 I asked around. They said you were an adjunct. 410 00:26:50,692 --> 00:26:51,693 Do you do anything else? 411 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 I teach at a prep school. 412 00:26:55,488 --> 00:26:59,701 -Is there anything I can help with-- -No, nothing. I can support myself. 413 00:27:05,415 --> 00:27:06,374 What… 414 00:27:08,043 --> 00:27:10,670 were you going to say to everyone that night? 415 00:27:12,422 --> 00:27:15,759 I can't stop wondering what's happened all these years. 416 00:27:20,347 --> 00:27:21,222 Okay. 417 00:27:22,766 --> 00:27:24,142 You don't have to tell me about it. 418 00:27:24,225 --> 00:27:25,352 That night, 419 00:27:26,978 --> 00:27:29,564 I noticed Aphrodite was hanging around you. 420 00:27:30,857 --> 00:27:32,025 Are you interested in her? 421 00:27:33,234 --> 00:27:35,862 -Interested? -It's none of my business, but… 422 00:27:37,405 --> 00:27:39,407 I hope you don't start seeing her. 423 00:27:40,367 --> 00:27:41,368 That woman… 424 00:27:44,329 --> 00:27:46,539 is the reason my husband's dead. 425 00:27:49,250 --> 00:27:50,126 [exhales] 426 00:27:54,964 --> 00:27:56,341 [woman] Math, 100. 427 00:27:56,424 --> 00:27:58,176 Science, 100. 428 00:27:58,259 --> 00:28:00,053 History, 100. 429 00:28:00,136 --> 00:28:02,430 English, 91. 430 00:28:02,514 --> 00:28:03,932 Korean… 431 00:28:04,557 --> 00:28:05,475 Seventy-two? 432 00:28:06,393 --> 00:28:09,396 I told you. I'm just bad at Korean, you know? 433 00:28:09,479 --> 00:28:11,231 I guess I'm just too much of a science person. 434 00:28:11,314 --> 00:28:12,982 You take after your dad. 435 00:28:14,275 --> 00:28:16,528 Still, good job. [chuckles] 436 00:28:18,405 --> 00:28:19,239 [sighs] 437 00:28:20,907 --> 00:28:22,992 -[gentle music playing] -[Yong-hwan sighs] 438 00:28:25,954 --> 00:28:26,955 So. 439 00:28:27,539 --> 00:28:29,916 Tell me, how were the matching results? 440 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 I bet a lot of girls liked you, huh? 441 00:28:33,294 --> 00:28:37,090 There is one member who chose Professor Cha, but she didn't-- 442 00:28:37,173 --> 00:28:38,508 There was only one? 443 00:28:39,592 --> 00:28:42,595 These broads must have terrible taste in men. 444 00:28:44,681 --> 00:28:47,142 -And what? -Well, she has a child. 445 00:28:47,225 --> 00:28:50,228 What? A child? God dammit! 446 00:28:52,731 --> 00:28:54,733 And who did you pick? 447 00:28:56,818 --> 00:28:58,653 Why didn't you pick anyone? 448 00:28:58,737 --> 00:29:00,864 Did you not see any members that you were interested in? 449 00:29:00,947 --> 00:29:04,159 You didn't pick anyone? What? You don't want a wife? 450 00:29:05,452 --> 00:29:07,120 [scoffs] Of course I do. 451 00:29:08,413 --> 00:29:12,417 [coughs] Go on. Go get something for me to put on. 452 00:29:13,084 --> 00:29:14,961 -Yes, dear. -[Yong-hwan clears throat] 453 00:29:23,011 --> 00:29:23,970 [sighs] 454 00:29:26,389 --> 00:29:29,267 There were lots of girls that liked you, right? 455 00:29:29,350 --> 00:29:31,352 You were the most popular. 456 00:29:31,936 --> 00:29:33,563 [both chuckle] 457 00:29:33,646 --> 00:29:35,940 Look at you. You're so handsome. 458 00:29:37,317 --> 00:29:38,735 What kind of… 459 00:29:39,819 --> 00:29:41,237 [both chuckle] 460 00:29:46,075 --> 00:29:47,410 [exhales] 461 00:29:50,121 --> 00:29:51,289 [Hye-seung] That night, 462 00:29:51,372 --> 00:29:53,625 I noticed Aphrodite was hanging around you. 463 00:29:53,708 --> 00:29:55,919 I hope you don't start seeing her. 464 00:29:56,002 --> 00:29:57,045 That woman… 465 00:29:58,630 --> 00:30:00,423 is the reason my husband's dead. 466 00:30:03,343 --> 00:30:04,511 [door opens] 467 00:30:08,348 --> 00:30:11,601 Mr. Hermes asked me for your contact information. 468 00:30:14,312 --> 00:30:16,773 He wants to meet you. Are you all right with that? 469 00:30:17,649 --> 00:30:18,775 [exhales] 470 00:30:19,442 --> 00:30:21,653 Sure, go ahead. 471 00:30:24,364 --> 00:30:26,991 His real name is Mr. Lee Hyung-ju. 472 00:30:29,035 --> 00:30:31,496 [suspenseful music playing] 473 00:30:42,423 --> 00:30:44,592 I did everything that you told me to do. 474 00:30:44,676 --> 00:30:47,428 So then why are you still pushing me for somebody else? 475 00:30:47,512 --> 00:30:50,765 In this market, it's assumed you'll meet many people 476 00:30:50,849 --> 00:30:53,685 in order to find the best possible match for yourself. 477 00:30:53,768 --> 00:30:58,189 But the most brilliant gem is never the first to be revealed. 478 00:30:58,773 --> 00:31:02,110 Would you understand if I told you that this was a strategy 479 00:31:02,193 --> 00:31:03,486 to make you more attractive? 480 00:31:03,570 --> 00:31:04,445 [chuckles] 481 00:31:06,489 --> 00:31:10,159 When a man starts liking a woman, he will forget everyone else. 482 00:31:11,119 --> 00:31:11,953 Is that right? 483 00:31:12,996 --> 00:31:15,540 Desire isn't such a simple emotion, 484 00:31:16,082 --> 00:31:18,418 especially when it comes to marriage. 485 00:31:18,501 --> 00:31:21,004 You must be as careful as you can. 486 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Then… 487 00:31:26,801 --> 00:31:30,597 what do I have to do to captivate a man's desire? 488 00:31:31,681 --> 00:31:34,934 It would certainly be easier if I could tell you that. 489 00:31:35,018 --> 00:31:38,479 But the truth is, it doesn't matter if you don't know what to do. 490 00:31:38,563 --> 00:31:40,315 The most important thing… 491 00:31:40,899 --> 00:31:42,734 is to be as real as you can 492 00:31:42,817 --> 00:31:45,361 without revealing your true self, you know? 493 00:31:46,487 --> 00:31:48,364 That's what matters to you. 494 00:31:48,448 --> 00:31:51,326 [music building] 495 00:31:53,411 --> 00:31:57,790 -[music ends abruptly] -[cell phone vibrating] 496 00:31:57,874 --> 00:32:00,126 INCOMING CALL MANAGER HWANG SUNG-HUI 497 00:32:01,169 --> 00:32:02,170 [sighs] 498 00:32:03,379 --> 00:32:04,213 Yes? 499 00:32:04,297 --> 00:32:05,965 [Sung-hui] Hello, Ms. Seo. 500 00:32:06,049 --> 00:32:09,761 I'm calling to tell you about the matching results from the masquerade. 501 00:32:09,844 --> 00:32:13,222 There's someone who would really like to meet with you. 502 00:32:13,932 --> 00:32:16,059 Should I go ahead and set the date for you? 503 00:32:16,768 --> 00:32:19,854 I'm just not that interested at the moment. 504 00:32:19,938 --> 00:32:20,772 Ms. Seo. 505 00:32:20,855 --> 00:32:25,026 Why don't you just give it a chance? Just try meeting with him once. 506 00:32:25,109 --> 00:32:28,780 Even if you don't get married, you could still become good friends. 507 00:32:31,407 --> 00:32:34,118 All right. Tell me who he is. 508 00:32:34,619 --> 00:32:36,955 [dramatic music playing] 509 00:33:31,843 --> 00:33:33,803 You made a great impression that night. 510 00:33:34,429 --> 00:33:36,389 I like women who are educated. 511 00:33:38,016 --> 00:33:40,309 Well, thank you for thinking so highly of me. 512 00:33:42,145 --> 00:33:43,521 I heard you're a dentist. 513 00:33:43,604 --> 00:33:44,480 Yeah. 514 00:33:45,064 --> 00:33:48,985 That's why I've been staring at your teeth this whole time. [chuckles] 515 00:33:49,068 --> 00:33:49,902 Very healthy. 516 00:33:50,737 --> 00:33:53,448 That's exactly how I feel about correct spelling. 517 00:33:53,531 --> 00:33:55,658 -It's a work habit. -[chuckles] 518 00:33:55,742 --> 00:34:00,621 I guess I should watch what I text you, like "your" and "you're." 519 00:34:01,205 --> 00:34:03,374 [both chuckle] 520 00:34:14,052 --> 00:34:16,220 We meet again, Ms. Aphrodite. 521 00:34:16,721 --> 00:34:18,056 Lee Hyung-ju. 522 00:34:24,145 --> 00:34:25,646 I'm Jin Yoo-hui. 523 00:34:30,318 --> 00:34:32,695 [Sung-hui] I hear both of them have arrived. 524 00:34:32,779 --> 00:34:34,906 So Hye-seung's meeting us today too? 525 00:34:36,449 --> 00:34:39,368 All right, then. Make sure to check in on them. 526 00:34:39,452 --> 00:34:41,829 But Ms. Choi, 527 00:34:42,705 --> 00:34:44,582 in my personal opinion 528 00:34:44,665 --> 00:34:47,794 Jung Min-jin is a better match for Lee Hyung-ju. 529 00:34:48,795 --> 00:34:51,714 Do you think that he and Jin Yoo-hui will work out? 530 00:34:51,798 --> 00:34:53,758 After spending some time together, 531 00:34:53,841 --> 00:34:57,887 I'm sure they'll wanna get to know each other better. 532 00:34:57,970 --> 00:35:00,306 You mean tonight? [chuckles] 533 00:35:00,389 --> 00:35:01,933 But it's their first date. 534 00:35:02,517 --> 00:35:05,686 Do you think Jin Yoo-hui will really act that way? 535 00:35:05,770 --> 00:35:07,980 [music building] 536 00:35:08,773 --> 00:35:10,191 It's Jin Yoo-hui. 537 00:35:10,858 --> 00:35:11,776 [opera music playing] 538 00:35:11,859 --> 00:35:14,028 You were being so cold to me that day. 539 00:35:14,112 --> 00:35:16,906 I thought, "Jeez, she must really not be into me or something." 540 00:35:17,990 --> 00:35:19,033 I wasn't. 541 00:35:19,867 --> 00:35:22,829 But… Then why did you end up picking me? 542 00:35:25,331 --> 00:35:28,417 I just felt bad for you. You looked so lonely. 543 00:35:29,043 --> 00:35:31,754 So, it was out of pity. I understand now. 544 00:35:32,380 --> 00:35:33,464 [chuckles] 545 00:35:33,548 --> 00:35:36,592 Well, then. Um, how am I doing so far? 546 00:35:38,136 --> 00:35:40,721 Who knows? I need some time. 547 00:35:41,889 --> 00:35:44,934 That's true. It takes time. [chuckles] 548 00:35:48,771 --> 00:35:50,773 I heard that you're in charge of a gaming company. 549 00:35:50,857 --> 00:35:53,568 -What's your company called? -Uh, it's called Hibull, and-- 550 00:35:53,651 --> 00:35:54,569 [sighs] 551 00:35:56,571 --> 00:35:57,405 What's wrong? 552 00:36:00,449 --> 00:36:02,910 I've spent my entire paycheck on Hibull games. 553 00:36:03,703 --> 00:36:04,996 [chuckles] Yeah? 554 00:36:06,497 --> 00:36:10,084 Oh sorry. I didn't realize you were a valued customer. [chuckles] 555 00:36:10,710 --> 00:36:11,836 Please, eat. 556 00:36:14,338 --> 00:36:15,923 [gentle music playing] 557 00:36:16,007 --> 00:36:18,134 I heard that the members at higher levels 558 00:36:18,217 --> 00:36:21,679 prefer to meet with people who are young and childless. 559 00:36:22,471 --> 00:36:23,556 So I'm a bit surprised. 560 00:36:23,639 --> 00:36:25,474 What's wrong with having a kid? 561 00:36:26,058 --> 00:36:27,018 I have two myself. 562 00:36:27,894 --> 00:36:30,563 You can't judge a book by its cover. 563 00:36:30,646 --> 00:36:33,566 I knew you were the one when I first saw you. 564 00:36:33,649 --> 00:36:35,067 [chuckles nervously] 565 00:36:35,776 --> 00:36:39,113 Would you like to have another whiskey in the sky lounge? 566 00:36:39,197 --> 00:36:40,948 -I reserved a bottle. -[exhales] 567 00:36:41,532 --> 00:36:43,492 -Right now? -Let's go. 568 00:36:44,619 --> 00:36:47,580 I think I've had enough already. Let's call it a night. 569 00:36:47,663 --> 00:36:49,457 Let's do it. Let's go. 570 00:36:51,500 --> 00:36:52,335 Uh… 571 00:36:57,757 --> 00:36:58,925 [exhales] 572 00:36:59,008 --> 00:36:59,884 Yeah. 573 00:37:01,552 --> 00:37:02,595 [knocks on door] 574 00:37:13,522 --> 00:37:17,068 Lee Hyung-ju and Jin Yoo-hui are on a blind date right now. 575 00:37:18,110 --> 00:37:18,945 [exhales] 576 00:37:20,279 --> 00:37:23,658 Is Choi Yoo-sun actually trustworthy? 577 00:37:24,700 --> 00:37:26,869 You need to make her someone you can trust. 578 00:37:28,537 --> 00:37:32,625 When you're powerful, you need people you can trust. 579 00:37:32,708 --> 00:37:34,126 [dramatic music playing] 580 00:37:34,210 --> 00:37:36,420 There's no point in feeling betrayed. 581 00:37:37,588 --> 00:37:39,507 That just means you lost power. 582 00:37:41,968 --> 00:37:44,387 The reason that Sangwon Group betrayed us 583 00:37:44,971 --> 00:37:47,181 is because we didn't have any power, right? 584 00:37:48,557 --> 00:37:50,518 Don't just hope they'll trust you. 585 00:37:50,601 --> 00:37:55,064 If you become someone they need, trust will follow. 586 00:38:01,320 --> 00:38:02,321 [elevator chimes] 587 00:38:08,995 --> 00:38:10,204 What are we doing here? 588 00:38:10,913 --> 00:38:12,290 Aren't we on the same page? 589 00:38:13,249 --> 00:38:14,834 -What do you mean? -[chuckles] 590 00:38:14,917 --> 00:38:17,920 You must know what this is. It's not like we're kids. 591 00:38:18,004 --> 00:38:19,297 What are you doing? 592 00:38:19,380 --> 00:38:21,007 I mean, what's the problem? 593 00:38:21,966 --> 00:38:23,551 Aren't we here to have some fun together? 594 00:38:23,634 --> 00:38:24,677 [scoffs] 595 00:38:26,137 --> 00:38:27,763 Where are you going? We're not done. 596 00:38:28,764 --> 00:38:29,598 [gasps] 597 00:38:29,682 --> 00:38:31,225 I even booked a room for us. 598 00:38:31,309 --> 00:38:32,351 Let go! 599 00:38:34,770 --> 00:38:36,647 -Should I call the staff? -[chuckles] 600 00:38:37,315 --> 00:38:39,442 Okay, fine. How much do you want? 601 00:38:41,027 --> 00:38:43,696 Why are you acting all innocent when you know what this is? 602 00:38:44,280 --> 00:38:48,326 I bought dinner and drinks, and you ate it up. So what gives? 603 00:38:49,869 --> 00:38:50,911 [elevator chimes] 604 00:38:51,579 --> 00:38:52,997 [cell phone vibrates] 605 00:38:54,165 --> 00:38:56,083 Yeah, Seok-jin. Are you here? 606 00:38:56,625 --> 00:38:59,086 Come to the sky lounge. This man's crazy. 607 00:39:04,175 --> 00:39:05,509 [door opens, shuts] 608 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 So, you're a self-made businessman. 609 00:39:08,971 --> 00:39:11,223 I thought you came from a rich family. 610 00:39:13,684 --> 00:39:15,519 My family used to be dirt-poor, 611 00:39:15,603 --> 00:39:18,189 so I'm not really into guys who are born rich. 612 00:39:18,272 --> 00:39:19,732 That phrase "dirt-poor," 613 00:39:19,815 --> 00:39:22,485 you… you don't seem like that kind of person to me, though. 614 00:39:22,568 --> 00:39:24,779 -Really? -Yeah. 615 00:39:24,862 --> 00:39:26,322 But my family was so poor. 616 00:39:27,323 --> 00:39:29,367 -Hmm. -My mom used to be a dancer. 617 00:39:29,450 --> 00:39:33,162 My father was a lawyer, but he passed away when I was younger. 618 00:39:33,913 --> 00:39:36,165 We ended up having to eat instant noodles most of the time. 619 00:39:36,248 --> 00:39:39,502 Which are delicious, but yeah, still. Mmm. 620 00:39:39,585 --> 00:39:41,253 They didn't bother me back then. 621 00:39:41,337 --> 00:39:43,756 My mother was struggling, so she remarried, 622 00:39:44,256 --> 00:39:46,967 but I didn't get along with my stepfather. 623 00:39:47,927 --> 00:39:49,595 I acted out a bit as a teenager. 624 00:39:50,971 --> 00:39:54,058 [chuckles] Um, so then, how did you become a lawyer? 625 00:39:54,892 --> 00:39:56,894 It was this rich girl that I knew. 626 00:39:57,395 --> 00:39:59,480 She always used to look down on me at school. 627 00:39:59,563 --> 00:40:01,065 She thought she was the better student. 628 00:40:01,899 --> 00:40:04,235 And that brought out my competitive streak. 629 00:40:04,819 --> 00:40:07,696 "I don't know about anything else, but I'm the better student." 630 00:40:07,780 --> 00:40:09,281 [chuckles] 631 00:40:10,032 --> 00:40:13,369 I guess once I got to college, I started wanting more. 632 00:40:14,328 --> 00:40:17,248 I thought, "What's the best thing I can do from now on?" 633 00:40:18,499 --> 00:40:21,794 Something that's also good for the world. 634 00:40:21,877 --> 00:40:23,712 Something I can feel proud of. 635 00:40:27,299 --> 00:40:30,094 -The answer was obvious to me. -Practicing law? 636 00:40:31,011 --> 00:40:31,929 Mm-hmm. 637 00:40:33,389 --> 00:40:35,808 I wanted to become a great lawyer like my father was. 638 00:40:35,891 --> 00:40:36,767 [inhales] 639 00:40:37,393 --> 00:40:39,770 So I take it your father was a very good lawyer then? 640 00:40:41,647 --> 00:40:42,565 So they say. 641 00:40:43,524 --> 00:40:45,568 You mean, like he defended and fought for the weak? 642 00:40:45,651 --> 00:40:48,028 -Or always tried to help those in need-- -No. 643 00:40:48,112 --> 00:40:49,905 I mean, he had a high win rate. 644 00:40:50,823 --> 00:40:52,825 Of course. A lawyer needs a high win rate. 645 00:40:53,576 --> 00:40:54,410 [exhales] 646 00:41:01,292 --> 00:41:02,293 Hye-seung! 647 00:41:02,793 --> 00:41:05,004 Hye-seung, you okay? Huh? 648 00:41:05,087 --> 00:41:06,505 Where's that son of a bitch? 649 00:41:06,964 --> 00:41:09,633 [breathing heavily] 650 00:41:09,717 --> 00:41:11,844 That was what he wanted all along. 651 00:41:13,762 --> 00:41:14,889 It makes sense. 652 00:41:16,307 --> 00:41:17,808 He was okay with everything. 653 00:41:17,892 --> 00:41:19,602 Why would you date someone like… 654 00:41:20,811 --> 00:41:21,645 [exhales] 655 00:41:23,189 --> 00:41:25,232 I'm sorry for bothering you. 656 00:41:27,318 --> 00:41:29,278 I didn't want to call the police. 657 00:41:32,198 --> 00:41:33,115 [exhales] 658 00:41:34,950 --> 00:41:35,784 [sighs] 659 00:41:37,870 --> 00:41:39,413 You must've been shocked. 660 00:41:41,790 --> 00:41:42,958 [sighs] 661 00:41:44,418 --> 00:41:46,629 Why doesn't it ever work out for me? 662 00:41:48,297 --> 00:41:50,591 I actually went on a blind date 663 00:41:51,926 --> 00:41:53,719 'cause I wanted revenge. 664 00:41:55,429 --> 00:41:58,307 Someone said I had to become stronger… 665 00:42:00,851 --> 00:42:02,811 if I wanted to take her down. 666 00:42:04,688 --> 00:42:07,191 Even if I had to borrow power from a man. 667 00:42:10,277 --> 00:42:11,654 [sniffles, whimpers] 668 00:42:12,363 --> 00:42:15,824 It doesn't matter. Let's go. I'm sick of complaining. 669 00:42:16,909 --> 00:42:17,868 Before you go… 670 00:42:19,453 --> 00:42:21,121 can we talk about something? 671 00:42:22,331 --> 00:42:24,083 I guess we were there for a while? 672 00:42:25,584 --> 00:42:27,586 That's okay, the wine was good. 673 00:42:32,841 --> 00:42:34,009 [exhales] 674 00:42:40,558 --> 00:42:41,392 Hey, uh… 675 00:42:42,434 --> 00:42:43,310 Hmm? 676 00:42:44,645 --> 00:42:47,314 …do you want to grab another drink? 677 00:42:48,274 --> 00:42:50,276 [gentle music playing] 678 00:42:56,240 --> 00:42:58,117 Did I ever tell you about my brother? 679 00:43:03,664 --> 00:43:06,250 This is putting it nicely, but my father… 680 00:43:08,210 --> 00:43:09,878 was a tyrant who beat my mother. 681 00:43:11,088 --> 00:43:13,549 For a long time, and quite violently. 682 00:43:13,632 --> 00:43:15,593 So, ever since he was young, 683 00:43:15,676 --> 00:43:18,887 my brother got beaten every time he tried to protect our mother. 684 00:43:21,056 --> 00:43:22,474 But he couldn't win. 685 00:43:24,310 --> 00:43:26,478 Why would your father do something like that to her? 686 00:43:29,398 --> 00:43:30,566 It was shame. 687 00:43:31,734 --> 00:43:34,695 My father couldn't stand that he was a normal guy 688 00:43:34,778 --> 00:43:35,904 married to a princess. 689 00:43:37,323 --> 00:43:39,074 [sighs deeply] 690 00:43:39,992 --> 00:43:41,118 And on that day, 691 00:43:42,745 --> 00:43:44,747 he swung a golf club at my mother. 692 00:43:45,331 --> 00:43:48,917 My brother saw it coming and leaped in before I could stop him. 693 00:43:49,001 --> 00:43:51,295 He beat my father until he almost killed him. 694 00:43:53,589 --> 00:43:55,090 Then he left the house… 695 00:43:57,176 --> 00:43:59,094 got drunk and drove his car into a median. 696 00:43:59,803 --> 00:44:01,055 That was the last of him. 697 00:44:01,805 --> 00:44:03,349 From then on, my mother… 698 00:44:04,892 --> 00:44:08,687 spent the rest of her life in a hospital after doing her best to follow him. 699 00:44:09,438 --> 00:44:10,522 Eventually… 700 00:44:12,483 --> 00:44:15,152 my mother went to be with the son she loved so much. 701 00:44:17,029 --> 00:44:19,365 How come you never told me about any of this? 702 00:44:20,616 --> 00:44:22,618 Were we not close enough for you to tell me? 703 00:44:22,701 --> 00:44:24,870 I just wanted to run away from everything. 704 00:44:24,953 --> 00:44:27,039 If I had stayed there any longer… 705 00:44:28,791 --> 00:44:29,750 [exhales] 706 00:44:30,834 --> 00:44:32,211 I might've killed my father. 707 00:44:32,795 --> 00:44:35,631 If you really were in that much pain, I should've been there for you. 708 00:44:35,714 --> 00:44:36,548 No. 709 00:44:37,841 --> 00:44:39,468 It was only right to let you go. 710 00:44:40,386 --> 00:44:43,931 When I heard that you had got married, I felt better for some reason. 711 00:44:45,474 --> 00:44:46,308 So… 712 00:44:50,688 --> 00:44:52,648 I really hoped that you'd be happy. 713 00:44:54,566 --> 00:44:55,442 [sighs] 714 00:44:56,068 --> 00:44:58,153 You didn't even give me a chance. 715 00:45:02,950 --> 00:45:04,159 Hye-seung… 716 00:45:04,868 --> 00:45:07,371 -how would you like to become a lecturer? -Hmm? 717 00:45:08,038 --> 00:45:11,417 The school has put together a program designed for top executives. 718 00:45:11,500 --> 00:45:14,628 They’re looking for instructors. Of course, only if you want. 719 00:45:15,462 --> 00:45:17,423 I can recommend you. If you like. 720 00:45:17,506 --> 00:45:18,340 [Yoo-hui chuckles] 721 00:45:18,424 --> 00:45:20,551 [Hyung-ju] I'm serious. You don't believe me? 722 00:45:20,634 --> 00:45:22,052 -I'm serious. -[Yoo-hui] Really? 723 00:45:22,136 --> 00:45:23,554 [chuckles] 724 00:45:25,264 --> 00:45:27,599 -[Hyung-ju] What? -Nothing. 725 00:45:29,268 --> 00:45:32,479 -Hey, cheers. -Yes. Oh, did I order this? Huh? 726 00:45:32,563 --> 00:45:33,397 [Yoo-hui] Yeah. 727 00:45:34,690 --> 00:45:36,567 Which game is your favorite one? 728 00:45:37,151 --> 00:45:38,777 Aphrodite, with Lee Hyung-ju? 729 00:45:39,361 --> 00:45:41,530 Lee Hyung-ju? Who's that? 730 00:45:41,613 --> 00:45:44,158 Hermes. The CEO of Hibull. 731 00:45:45,242 --> 00:45:46,410 [Hyung-ju] I like Monopoly. 732 00:45:46,493 --> 00:45:47,911 -Monopoly? -Yeah. 733 00:45:48,746 --> 00:45:49,955 Me too, actually. 734 00:45:50,038 --> 00:45:52,958 I've always struggled financially in the past, but… 735 00:45:53,041 --> 00:45:54,960 -He's the CEO? -Mmm. 736 00:45:55,043 --> 00:45:57,671 But Jin Yoo-hui was after you that night. 737 00:45:58,338 --> 00:45:59,256 So why is she with him? 738 00:45:59,339 --> 00:46:01,550 [exhales] She must have mistaken me for him. 739 00:46:02,468 --> 00:46:04,303 Our IDs were switched right before. 740 00:46:04,386 --> 00:46:08,223 That's why she thought I was a businessman. 741 00:46:08,307 --> 00:46:10,350 [dramatic music building] 742 00:46:12,019 --> 00:46:12,895 [music ends abruptly] 743 00:46:19,109 --> 00:46:20,319 [exhales shakily] 744 00:46:23,697 --> 00:46:25,616 I had so much fun tonight. 745 00:46:25,699 --> 00:46:27,534 I laughed a lot, thanks to you. 746 00:46:28,202 --> 00:46:31,914 I hope that I gave you a better impression of me. 747 00:46:33,373 --> 00:46:34,374 Oh! 748 00:46:52,351 --> 00:46:53,602 [elevator chimes] 749 00:46:54,812 --> 00:46:55,854 It's here. 750 00:47:06,490 --> 00:47:08,450 [dramatic music building] 751 00:47:08,534 --> 00:47:09,785 [music ends abruptly] 752 00:47:30,097 --> 00:47:32,516 [dramatic music playing] 753 00:47:39,648 --> 00:47:40,691 Hyung-ju. 754 00:47:43,569 --> 00:47:45,529 I find you to be very handsome. 755 00:48:00,752 --> 00:48:02,087 [music ends] 756 00:48:05,674 --> 00:48:07,384 MANAGER HWANG SUNG-HUI 757 00:48:08,260 --> 00:48:10,804 -[line ringing] -[Sung-hui] Hello, Ms. Seo. 758 00:48:10,888 --> 00:48:13,140 How was your date last night? Did it go well? 759 00:48:13,223 --> 00:48:15,309 How could you set me up with someone like him? 760 00:48:15,809 --> 00:48:17,686 He was just looking for a one-night stand. 761 00:48:19,187 --> 00:48:20,105 He was? 762 00:48:21,398 --> 00:48:23,108 [exhales] But I don't… 763 00:48:23,942 --> 00:48:25,277 I'm so sorry about that, Ms. Seo. 764 00:48:25,360 --> 00:48:27,362 -I had no idea that he would-- -[line ends] 765 00:48:32,117 --> 00:48:33,577 What is going on? 766 00:48:35,621 --> 00:48:36,872 Mr. Lee? 767 00:48:37,456 --> 00:48:38,415 This is Choi Yoo-sun. 768 00:48:39,166 --> 00:48:41,376 Did you have a good time yesterday? 769 00:48:41,460 --> 00:48:43,545 [inhales] Yes, I had a great time. 770 00:48:43,629 --> 00:48:48,508 I imagine that you found Ms. Jin Yoo-hui rather attractive. 771 00:48:49,176 --> 00:48:50,928 What was your impression of her? 772 00:48:51,011 --> 00:48:52,721 Mmm, she was charming. 773 00:48:52,804 --> 00:48:53,639 That's good. 774 00:48:53,722 --> 00:48:56,934 So I imagine you'd want to continue seeing her. 775 00:48:57,559 --> 00:48:59,645 Uh, yes. Let me see how it goes first. 776 00:49:00,604 --> 00:49:01,772 All right, then. 777 00:49:02,606 --> 00:49:06,026 We'll schedule the next date and get back to you, okay? 778 00:49:08,487 --> 00:49:09,363 [line ends] 779 00:49:10,906 --> 00:49:13,492 [dramatic music playing] 780 00:49:15,035 --> 00:49:15,953 Really? 781 00:49:16,036 --> 00:49:18,330 Yes, I've been keeping an ear out for you, 782 00:49:18,413 --> 00:49:20,916 and I think he's already fallen hard, you know? 783 00:49:20,999 --> 00:49:25,045 -[chuckles] It's going really well so far. -Yes, all right. 784 00:49:25,128 --> 00:49:27,798 [music building] 785 00:49:30,384 --> 00:49:31,635 [music ends abruptly] 786 00:49:34,888 --> 00:49:36,682 -Hi. -[class] Hello, Professor. 787 00:49:39,935 --> 00:49:43,146 Professor, the department chair said he would like to see you. 788 00:49:43,730 --> 00:49:44,564 Oh. 789 00:49:48,694 --> 00:49:49,820 [female student] Professor! 790 00:49:51,196 --> 00:49:52,614 Oh. Yes? 791 00:49:52,698 --> 00:49:57,411 If this project doesn't go well, I can't come back next semester. 792 00:49:59,162 --> 00:49:59,997 [sighs] 793 00:50:00,080 --> 00:50:02,791 [door opens, shuts] 794 00:50:03,375 --> 00:50:05,335 -Professor. -Ah, Professor Seo. 795 00:50:07,462 --> 00:50:09,423 -[Hye-seung exhales] -So… 796 00:50:10,590 --> 00:50:13,635 They want someone else in charge of research. 797 00:50:13,719 --> 00:50:15,637 They're not satisfied with the project results. 798 00:50:15,721 --> 00:50:16,555 What? 799 00:50:16,638 --> 00:50:19,558 I told them I couldn't do it, but they insisted. 800 00:50:19,641 --> 00:50:21,852 I thought they said that they wanted it to be you, right? 801 00:50:21,935 --> 00:50:23,770 How are the results not good enough? 802 00:50:23,854 --> 00:50:27,065 That's what I'm saying. There's nothing wrong with them. 803 00:50:27,941 --> 00:50:29,234 By any chance, 804 00:50:29,818 --> 00:50:33,655 did something happen between you and Ms. Jin Yoo-hui recently? 805 00:50:35,824 --> 00:50:36,908 [scoffs] 806 00:50:38,535 --> 00:50:42,039 [exhales] I'm very worried that they're going to abandon the project. 807 00:50:43,832 --> 00:50:48,587 Professor Seo, I'll definitely make sure to give you a major course next semester-- 808 00:50:48,670 --> 00:50:51,465 Will the students be okay if I quit the project? 809 00:50:51,965 --> 00:50:54,551 -Their scholarships? -Of course! They'll be fine. 810 00:50:55,177 --> 00:50:59,931 [cell phone vibrating] 811 00:51:00,807 --> 00:51:01,808 Yes? Hello, sir! 812 00:51:01,892 --> 00:51:02,726 [chuckles] 813 00:51:02,809 --> 00:51:05,771 You must be so busy. How can I help you? [chuckles] 814 00:51:06,396 --> 00:51:07,272 What? 815 00:51:08,732 --> 00:51:10,233 Did you say a tutor? 816 00:51:13,945 --> 00:51:14,821 [inhales] 817 00:51:14,905 --> 00:51:16,907 There's one more thing to discuss. 818 00:51:17,949 --> 00:51:20,535 Thinking long-term, I'm wondering what the execs think 819 00:51:20,619 --> 00:51:23,413 about a potential partnership with Lionsoft. 820 00:51:23,497 --> 00:51:24,956 To acquire A.B. in the United States. 821 00:51:25,040 --> 00:51:28,376 When you say A.B, are you talking about Action Blitz? 822 00:51:29,461 --> 00:51:32,172 Aren't they, like, way bigger? 823 00:51:32,255 --> 00:51:34,341 That's right. The largest in the US. 824 00:51:34,424 --> 00:51:35,592 Whoa. 825 00:51:39,137 --> 00:51:40,138 So… 826 00:51:42,766 --> 00:51:44,768 So? Did they agree? 827 00:51:45,268 --> 00:51:47,854 No, they hated it. Said we'd go under. 828 00:51:47,938 --> 00:51:50,315 I've actually never seen my employees look like that. 829 00:51:50,398 --> 00:51:52,651 Thank goodness they're not out of their mind, at least. 830 00:51:52,734 --> 00:51:54,653 Those young people should have more ambition. 831 00:51:54,736 --> 00:51:56,905 It's sink or swim. Right, Hyung-ju? 832 00:51:57,531 --> 00:51:58,615 That's what I'm saying. 833 00:51:59,116 --> 00:52:01,243 But you'll do it anyway? 834 00:52:01,326 --> 00:52:04,996 Hey. Do you two know what I have in common with Steve Jobs? 835 00:52:06,206 --> 00:52:08,583 The board of directors is always against us. 836 00:52:08,667 --> 00:52:11,545 -But it always turns out fine. -Steve Jobs got kicked out in the end. 837 00:52:11,628 --> 00:52:13,463 And he made a triumphant return. 838 00:52:13,547 --> 00:52:14,840 [Ho-chan sighs] 839 00:52:14,923 --> 00:52:17,134 If Sung-jae and I join forces, we'll have a chance. 840 00:52:17,801 --> 00:52:20,428 -That's a very good point. -Let's write up the agreement. 841 00:52:20,512 --> 00:52:23,515 -I'll convince the board of directors. -[snaps fingers] Let's do it. 842 00:52:24,307 --> 00:52:27,060 And Ho-chan, meet with both legal teams about acquisition. 843 00:52:27,144 --> 00:52:29,396 Make sure that I don't have to sue this guy one day. 844 00:52:29,479 --> 00:52:32,732 Ah, yes sir, Mr. bosses. Sir. 845 00:52:32,816 --> 00:52:33,942 Bravo! 846 00:52:34,693 --> 00:52:35,986 This is a historic moment. 847 00:52:37,529 --> 00:52:38,405 Yeah! 848 00:52:40,782 --> 00:52:42,033 [exhales] 849 00:52:43,535 --> 00:52:44,494 [sighs] 850 00:52:47,956 --> 00:52:51,585 [theme music playing] 851 00:52:55,130 --> 00:52:58,800 [Hye-seung] Life is still so unpredictable… 852 00:53:15,150 --> 00:53:18,069 -Ugh, rough day. Get home safely. -See you tomorrow, sir. 853 00:53:23,200 --> 00:53:25,202 [Hye-seung] Just as I hit rock bottom… 854 00:53:26,828 --> 00:53:30,040 Just when it seemed like I had no hope left to lose… 855 00:53:30,123 --> 00:53:31,416 Who are you? 856 00:53:32,042 --> 00:53:34,461 -You're Jun-ho's dad? -Yes. 857 00:53:35,086 --> 00:53:36,254 Nice to meet you. 858 00:53:36,338 --> 00:53:40,258 I'm Seo Hye-seung. Jun-ho's Korean tutor starting today. 859 00:53:41,009 --> 00:53:44,512 [Hye-seung] Fate reaches out to me yet again. 860 00:53:44,596 --> 00:53:46,848 [theme music continues playing] 861 00:57:28,111 --> 00:57:29,779 [music fades out] 63106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.