Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,809 --> 00:00:05,809
Machine translation AI from russian
2
00:00:05,833 --> 00:00:08,683
"Shorts (HD)" Short Film Channel
3
00:00:09,633 --> 00:00:12,866
(Radio:) It was Mango Jerry
and the hit "In the Summertime".
4
00:00:13,033 --> 00:00:17,999
Summer is here, there's no doubt
about it, and the weekend is full of hope.
5
00:00:18,133 --> 00:00:22,166
It was over 30 degrees
in some places yesterday.
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,766
So take off your thick
clothes and put on light ones.
7
00:00:25,866 --> 00:00:29,866
Production of the film studio "Pichlmann Films"
(Norway) together with the company "HOKUS FOCUS" 2013
8
00:00:29,967 --> 00:00:30,967
Mom!
9
00:00:31,117 --> 00:00:34,166
Mom, will you grab some shampoo for me?
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,566
- I see you're in the mood to go swimming.
- And what?
11
00:00:41,901 --> 00:00:46,400
- You can take Mads with you!
- Why doesn't he go for a walk with the guys?
12
00:00:46,444 --> 00:00:49,843
You agreed to look after him.
13
00:00:49,851 --> 00:00:51,533
But I have my own things to do!
14
00:00:51,734 --> 00:00:54,583
You'll be able to survive one night.
15
00:00:56,633 --> 00:00:57,633
Mother!
16
00:00:57,683 --> 00:01:01,568
- You know, I also have a life.
- We have already discussed this.
17
00:01:01,801 --> 00:01:05,333
Mother! I doused myself.
18
00:01:05,418 --> 00:01:07,932
Change your clothes,
I'll give you clean clothes.
19
00:01:12,501 --> 00:01:14,834
Mads! Come here.
20
00:01:18,235 --> 00:01:21,603
Stop it! Get dressed.
21
00:01:21,967 --> 00:01:23,117
Mads!
22
00:01:24,102 --> 00:01:26,601
Get dressed. Come on, come on!
23
00:01:26,668 --> 00:01:30,814
Stop it! We don't have time.
It's time for me and my father to go. OK?
24
00:01:33,485 --> 00:01:37,051
- And behave well with Sophie. Yeah?
- OK.
25
00:01:37,169 --> 00:01:39,634
- Mom and Dad will be back tomorrow.
- OK.
26
00:01:40,184 --> 00:01:41,434
OK?
27
00:01:42,502 --> 00:01:45,168
I very love you.
28
00:01:54,768 --> 00:01:57,318
- Bye, Mads!
- Bye.
29
00:01:59,618 --> 00:02:02,318
- Bye, honey.
- Bye.
30
00:02:17,318 --> 00:02:20,218
"WORLDLESS"
31
00:02:27,968 --> 00:02:30,960
Mads! Stomp on quickly.
32
00:03:05,053 --> 00:03:08,503
- Sofia, I want ice cream.
- Later.
33
00:03:08,703 --> 00:03:09,703
But why?
34
00:03:11,171 --> 00:03:13,554
I told you so.
35
00:03:36,972 --> 00:03:38,688
Mads, stop it.
36
00:04:01,288 --> 00:04:05,088
- Who is this with you?
- My sister.
37
00:04:09,438 --> 00:04:12,888
- How old is your sister?
- 15.
38
00:04:16,390 --> 00:04:20,190
- And where are you from?
- From the Castle Road.
39
00:04:20,240 --> 00:04:25,280
It's there♪.
- ... ♪(Street in the south of Oslo in the Nordseter district.)
40
00:04:32,940 --> 00:04:34,490
Sorry.
41
00:04:36,790 --> 00:04:38,840
Hey Marius, here!
42
00:04:56,107 --> 00:04:59,010
- What are you watching?
- Nothing.
43
00:05:02,290 --> 00:05:05,740
Sofia! Can I have ice cream now?
44
00:05:05,791 --> 00:05:09,191
- Which one do you want?
- Waffle cone.
45
00:05:17,841 --> 00:05:21,641
- Will you guard my things?
- Yes, sure.
46
00:05:45,888 --> 00:05:49,160
- Let's answer!
- No you can not.
47
00:05:54,888 --> 00:05:56,086
Hello.
48
00:05:57,775 --> 00:05:59,890
No, she's swimming.
49
00:06:02,465 --> 00:06:04,124
Yes OK.
50
00:06:06,342 --> 00:06:07,776
Who is this?
51
00:06:08,642 --> 00:06:12,417
- Yeah, some chick.
- Do not do that.
52
00:06:13,297 --> 00:06:16,517
- We'll evaluate it. - Throw it back. Fast!
- And what are you doing?
53
00:06:16,576 --> 00:06:18,994
Yes... the cell phone was ringing.
54
00:06:19,430 --> 00:06:20,995
Where is Sophie?
55
00:06:21,209 --> 00:06:22,987
Bathing.
56
00:06:24,439 --> 00:06:27,708
Sofia! Your phone was ringing!
57
00:06:40,941 --> 00:06:43,739
Hello! We're in the pool.
58
00:06:44,610 --> 00:06:46,034
And where?
59
00:06:47,039 --> 00:06:51,061
Yeah, I see. Okay, end of call.
60
00:06:53,877 --> 00:06:57,955
- I'm coming to Hannah to chat. Will you wait?
- We can look after him.
61
00:06:57,981 --> 00:07:00,412
I do not for a long time.
62
00:07:04,444 --> 00:07:08,470
- Hey Mads, does your sister have a boyfriend?
- No.
63
00:07:17,911 --> 00:07:20,250
I need to go to the toilet.
64
00:07:21,650 --> 00:07:24,539
- Hello, Sofia!
- Hello. - Hello!
65
00:07:24,811 --> 00:07:27,416
- Will you give me a cigarette?
- Certainly.
66
00:07:32,878 --> 00:07:35,500
- Come here then.
- OK.
67
00:07:38,511 --> 00:07:42,931
- Dad, I want to go to the slide.
- OK.
68
00:08:30,313 --> 00:08:33,851
- Are you going to the party, Sofia?
- Uh... No.
69
00:08:33,852 --> 00:08:34,672
No?
70
00:08:34,780 --> 00:08:39,639
- Sits with Mads.
- Sits with Mads? He can do it alone. A?
71
00:08:39,813 --> 00:08:41,045
I have to go.
72
00:08:41,080 --> 00:08:43,711
- Call me.
- Yes. Bye.
73
00:08:43,746 --> 00:08:45,436
Stop being impudent!
74
00:09:09,115 --> 00:09:10,185
Mads!
75
00:09:10,247 --> 00:09:12,093
Help, Mads!
76
00:09:41,739 --> 00:09:45,273
- Will you apply cream to my back?
- Yes, sure.
77
00:10:09,802 --> 00:10:12,553
Admire your sister.
78
00:10:13,612 --> 00:10:15,432
Sondre!
79
00:10:15,912 --> 00:10:17,425
Sondre!
80
00:10:20,355 --> 00:10:23,258
Marius! We are leaving.
81
00:10:40,383 --> 00:10:42,315
Marius, we're leaving.
82
00:10:43,683 --> 00:10:45,493
I have to go.
83
00:10:53,439 --> 00:10:54,823
Bye.
84
00:10:55,146 --> 00:10:56,678
Bye Mads!
85
00:11:20,251 --> 00:11:23,558
Hello kids! Where does Mads live?
86
00:11:23,647 --> 00:11:25,812
Over there, further.
87
00:11:25,917 --> 00:11:29,589
- I know Mads. - Just around the corner.
- And who are you?
88
00:11:30,784 --> 00:11:33,281
- Can you set the table?
- Yeah.
89
00:11:42,584 --> 00:11:45,192
- Mads, will you open it?
- Yeah.
90
00:11:49,185 --> 00:11:52,176
- Hello.
- Hello. Is your sister at home?
91
00:11:54,448 --> 00:11:55,861
Hello Mads!
92
00:11:56,516 --> 00:11:57,879
Sofia!
93
00:12:06,425 --> 00:12:08,167
- Hello.
- Hello.
94
00:12:08,391 --> 00:12:11,640
Um... We decided to visit you.
95
00:12:11,729 --> 00:12:14,314
- Why?
- I wanted to.
96
00:12:14,385 --> 00:12:17,132
- We're having lunch.
- Yes?
97
00:12:19,619 --> 00:12:21,720
Will you try some pizza?
98
00:12:23,085 --> 00:12:24,636
Certainly.
99
00:12:42,019 --> 00:12:45,004
- Are you alone at home?
- Yes.
100
00:12:45,651 --> 00:12:48,715
Mom and Dad went south.
101
00:12:48,953 --> 00:12:51,196
They'll be back tomorrow.
102
00:12:59,386 --> 00:13:02,223
- Can I have another piece?
- Yes please.
103
00:13:14,454 --> 00:13:18,401
- Mads, will you go get some ice cream for us?
- Yes!
104
00:13:25,853 --> 00:13:27,237
OK.
105
00:13:27,281 --> 00:13:30,064
Buy us each one of these.
106
00:13:31,054 --> 00:13:33,478
- Be careful!
- OK.
107
00:13:49,288 --> 00:13:51,746
I'll go take a shower.
108
00:15:11,557 --> 00:15:14,672
- Hello. - Hello.
- Are you doing your own shopping today? - Yes.
109
00:15:14,723 --> 00:15:17,566
What a fine fellow. Let's see.
110
00:15:29,857 --> 00:15:33,100
- Mads, can you pass the ball?
- Yes.
111
00:15:49,358 --> 00:15:51,127
You hurt yourself, didn't you?
112
00:15:52,417 --> 00:15:53,662
Hey!
113
00:15:54,891 --> 00:15:57,851
Are you okay? Are you hurt?
114
00:15:59,110 --> 00:16:00,135
Hey!
115
00:16:00,358 --> 00:16:02,586
Give me a ride home?
116
00:19:11,174 --> 00:19:15,574
In memory of my beloved and
caring sister Helena (1979 - 2005).
117
00:19:17,381 --> 00:19:19,824
Starring: Anneke
von der Lippe (Mother)
118
00:19:21,024 --> 00:19:23,724
Thomas Stene-Johansen (Sondre)
119
00:19:25,224 --> 00:19:27,824
Marcus Rix (Marius)
120
00:19:29,088 --> 00:19:31,074
Fredrik Mohn Frafjurd (Mads)
121
00:19:32,274 --> 00:19:34,624
And for the first time
Silje Hagrim Dahl (Sofie)
122
00:19:35,923 --> 00:19:38,425
Producer and director Björn
Erik Pichlmann Sørensen
123
00:19:39,524 --> 00:19:42,424
Writers Björn Erik Pichlmann
Sørensen Einar Sverdrup
124
00:19:43,574 --> 00:19:46,224
Story by Ainar Sverdrup
125
00:19:47,274 --> 00:19:49,674
Chief operator of
the Tour Aigil Skeide
126
00:19:50,674 --> 00:19:53,074
Editor Turkel Jörv
127
00:19:54,124 --> 00:19:57,224
Sound designer Ola
Jørgen Ekeberg Apenes
128
00:19:58,124 --> 00:20:00,674
Composer Alexander Dimitrievich
129
00:20:01,274 --> 00:20:03,774
Production Director
Christer Johannessen
130
00:20:04,924 --> 00:20:12,924
Cast: Father - Bent Lönrusten Hanne - Fanny Kirkener Friends
- Matthijs Moen, Fredrikke Sund, Emil Alexander Langangen
131
00:20:13,674 --> 00:20:20,674
Children - Theodor Wenstad Pichlmann, Cornelius Wenstad Pichlmann, Erik
Helland-Hansen Parents - Heshti Wenstad, Heidi Helland-Hansen and others.
132
00:20:20,874 --> 00:20:24,324
Author of translation and
subtitles Taras Kotov. 09.15.2016
9493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.