All language subtitles for REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,913 --> 00:00:45,088
Just one sec.
2
00:00:45,262 --> 00:00:46,698
Hasta El fuego.
Please hold.
3
00:00:47,743 --> 00:00:48,744
Okay.
4
00:00:48,918 --> 00:00:50,137
This way.
5
00:00:53,923 --> 00:00:56,708
Here you are.
Your server
6
00:00:59,624 --> 00:01:00,669
Hey, Jason.
7
00:01:00,843 --> 00:01:01,887
Hey.
8
00:01:03,063 --> 00:01:04,325
Hi. Do you know what you want?
9
00:01:04,499 --> 00:01:05,499
- Uh, yeah.
- Cool.
10
00:01:05,587 --> 00:01:06,805
Thanks.
11
00:01:10,026 --> 00:01:11,071
Hi!
12
00:01:42,928 --> 00:01:43,973
Um...
13
00:01:46,149 --> 00:01:47,281
Okay.
14
00:01:47,455 --> 00:01:49,500
- Another shot?
- Yeah, sure. Okay. Um...
15
00:01:53,374 --> 00:01:54,940
Hi. Hi, Reggie.
16
00:01:55,115 --> 00:01:56,203
Laura, hi.
17
00:01:56,377 --> 00:01:59,510
Hello. Um, so nice to phone-meet you
18
00:01:59,684 --> 00:02:01,164
in this
incredibly embarrassing way.
19
00:02:01,338 --> 00:02:04,385
Oh, you know, no... no problem.
It's fine.
20
00:02:04,559 --> 00:02:07,518
This is what I get
for picking a trendy place
21
00:02:09,303 --> 00:02:11,103
Yeah, why do they do
that here? I don't know.
22
00:02:11,174 --> 00:02:13,133
I've only been in the city
for a few months.
23
00:02:13,307 --> 00:02:15,352
Me, too! No way! Yeah. Oh, wow.
24
00:02:15,526 --> 00:02:18,094
Well, um,
it's a very cool restaurant.
25
00:02:18,268 --> 00:02:20,618
Is it on Hudson? Yes.
26
00:02:20,792 --> 00:02:23,186
Am I on Hudson? I don't know.
27
00:02:23,360 --> 00:02:25,275
I am not on Hudson. Shit.
28
00:02:26,885 --> 00:02:28,887
Uh, I am now
walking towards Hudson.
29
00:02:29,061 --> 00:02:30,759
Okay. I am so, so sorry.
30
00:02:30,933 --> 00:02:32,476
This is not
the first impression
31
00:02:32,500 --> 00:02:33,718
on a college professor.
32
00:02:33,892 --> 00:02:35,590
Oh, pfft. Associate professor,
33
00:02:35,764 --> 00:02:37,679
and it's just
film studies, so...
34
00:02:37,853 --> 00:02:39,637
Oh....you're safe.
35
00:02:39,811 --> 00:02:42,466
Film studies? That's...
Cool.
36
00:02:42,640 --> 00:02:45,817
You say that,
but try teaching a class
37
00:02:45,991 --> 00:02:47,863
to a heap
of hungover 19-year-olds.
38
00:02:48,037 --> 00:02:49,865
Slashers, huh?
39
00:02:50,039 --> 00:02:52,128
What's your favorite
scary movie?
40
00:02:52,302 --> 00:02:54,174
Um, not that one.
41
00:02:56,001 --> 00:02:57,525
So why slashers?
42
00:02:57,699 --> 00:02:59,875
Well, I just, you know,
I think it's interesting.
43
00:03:00,049 --> 00:03:02,051
You can really examine
the culture of the moment
44
00:03:02,225 --> 00:03:03,665
by looking at
the tropes of the time.
45
00:03:03,835 --> 00:03:06,882
Like, um, the masked killer,
the final girl,
46
00:03:07,056 --> 00:03:08,056
the different rules:
47
00:03:08,188 --> 00:03:10,973
Don't split up. Don't have sex.
48
00:03:12,975 --> 00:03:15,238
Don't answer the phone.
Exactly, exactly, exactly.
49
00:03:15,412 --> 00:03:16,761
It's all cliché.
50
00:03:16,935 --> 00:03:18,695
But out of those clichés
comes an opportunity
51
00:03:18,807 --> 00:03:20,330
for outsider art.
52
00:03:20,504 --> 00:03:22,724
A voice for the voiceless,
you might say.
53
00:03:22,898 --> 00:03:24,552
Mmm.
Jesus Christ.
54
00:03:24,726 --> 00:03:26,771
Yeah, I'm more of
a rom-com guy,
55
00:03:26,945 --> 00:03:29,470
Okay, I think I'm on Hudson.
56
00:03:29,644 --> 00:03:31,080
Okay. Um...
57
00:03:31,254 --> 00:03:32,974
What color is the outside
of the restaurant?
58
00:03:33,082 --> 00:03:34,344
I-I think it's red.
59
00:03:34,518 --> 00:03:37,478
I don't see anything red.
60
00:03:37,652 --> 00:03:40,350
I, um... I could be wrong.
Let me just, um...
61
00:03:40,524 --> 00:03:42,396
Let me go have
a little look-see.
62
00:03:42,570 --> 00:03:44,049
Oh, okay. Thank you.
63
00:03:46,356 --> 00:03:47,531
All right, um...
64
00:03:48,532 --> 00:03:50,447
Yep, it's definitely red.
65
00:03:50,621 --> 00:03:53,668
Yeah, I'm not seeing
anything red here.
66
00:03:55,235 --> 00:03:56,671
Sure you're on Hudson?
67
00:03:56,845 --> 00:04:00,196
Um... oh, crap,
I'm still a block over.
68
00:04:00,370 --> 00:04:02,329
It looks like there's
an alley I can cut through.
69
00:04:02,503 --> 00:04:03,982
Is the restaurant near an alley?
70
00:04:04,156 --> 00:04:05,723
Um...
71
00:04:06,681 --> 00:04:08,248
Yes! Yes.
There is an alley.
72
00:04:08,422 --> 00:04:10,337
Oh, perfect.
I'm coming down the alley.
73
00:04:14,515 --> 00:04:15,646
I don't see you.
74
00:04:15,820 --> 00:04:18,562
Wait. Really? Are you sure?
75
00:04:18,736 --> 00:04:20,129
Uh...
76
00:04:22,305 --> 00:04:23,654
Let me just...
77
00:04:23,828 --> 00:04:27,310
Uh, there are some dumpsters
about halfway down.
78
00:04:28,180 --> 00:04:30,705
I see them, but I don't see you.
79
00:04:31,793 --> 00:04:33,490
Yeah, I don't see you, either.
80
00:04:34,709 --> 00:04:36,928
This is creepy, right?
81
00:04:37,102 --> 00:04:39,061
Uh, a little bit.
82
00:04:39,235 --> 00:04:41,106
20th-century slashers, huh?
83
00:04:41,281 --> 00:04:43,413
Yeah. Are you sure you're
walking towards Hudson?
84
00:04:43,587 --> 00:04:45,110
I'm sure.
85
00:04:45,285 --> 00:04:47,852
Oh, wait, I think I see you!
Can you wave?
86
00:04:48,549 --> 00:04:49,811
Can you see me?
87
00:04:49,985 --> 00:04:52,814
Uh, the person I'm looking at
isn't waving.
88
00:04:52,988 --> 00:04:55,295
They're just staring at me.
89
00:04:55,991 --> 00:04:57,166
Are you sure?
90
00:04:58,385 --> 00:04:59,690
Okay, this is weird.
91
00:05:01,126 --> 00:05:04,304
Um...
Now they're moving towards me.
92
00:05:04,478 --> 00:05:05,478
Are you okay?
93
00:05:05,522 --> 00:05:07,350
Shit. He's following me.
94
00:05:07,524 --> 00:05:09,178
I don't see anybody.
95
00:05:09,352 --> 00:05:12,137
Holy shit! He's after me!
96
00:05:12,312 --> 00:05:13,356
Where are you?
97
00:05:13,530 --> 00:05:15,576
He's got a knife! What?
98
00:05:15,750 --> 00:05:18,187
And that's not the worst part.
99
00:05:18,361 --> 00:05:19,971
The worst part is...
100
00:05:20,145 --> 00:05:22,147
You teach a class about slashers
101
00:05:22,322 --> 00:05:25,194
and you still walked
into a dark alley.
102
00:05:25,368 --> 00:05:26,500
Alone.
103
00:05:26,674 --> 00:05:28,502
Okay, that's not funny.
104
00:05:32,549 --> 00:05:33,550
No.
105
00:05:34,551 --> 00:05:35,683
It's not.
106
00:06:08,324 --> 00:06:10,761
Now I see something red.
107
00:07:05,163 --> 00:07:07,209
Hey, girl, you look great!
108
00:07:12,257 --> 00:07:15,739
You're not wearing
a costume? Come on.
109
00:07:15,913 --> 00:07:18,394
No, I wouldn't
- have done that.
110
00:07:18,568 --> 00:07:19,874
Jason.
111
00:07:20,048 --> 00:07:21,876
Are you and Greg gonna come
to the okb party?
112
00:07:22,050 --> 00:07:24,705
Well, if he finishes his
Spanish project in time,
113
00:07:24,879 --> 00:07:26,228
Is your sister coming?
114
00:07:26,402 --> 00:07:28,119
No, Sam wouldn't be caught dead
at a frat party.
115
00:07:28,143 --> 00:07:30,145
There's a first time
for everything.
116
00:07:30,319 --> 00:07:32,103
Not tonight, though.
117
00:07:32,277 --> 00:07:34,976
- Can't convince her?
- No. That's not my problem,
118
00:07:35,150 --> 00:07:37,457
- Save me a drink!
- All right.
119
00:07:49,164 --> 00:07:51,906
Honey, I'm home!
120
00:07:56,563 --> 00:07:57,564
Greg?
121
00:08:00,262 --> 00:08:01,306
Greg?
122
00:08:35,079 --> 00:08:36,124
I'm sorry, okay?
123
00:08:36,298 --> 00:08:37,865
I...
124
00:08:38,039 --> 00:08:41,216
I just got massive blue balls,
and I... I had to practice.
125
00:08:41,390 --> 00:08:43,914
Please don't be mad.
How mad are you?
126
00:08:45,220 --> 00:08:48,702
Oh, I'm not mad, Jason.
127
00:08:48,876 --> 00:08:50,225
Dude.
128
00:08:50,399 --> 00:08:52,357
We said we wouldn't
use the voice on each other.
129
00:08:52,532 --> 00:08:55,839
We said a lot of things.
130
00:08:56,013 --> 00:08:57,928
This is Greg, right?
131
00:09:00,627 --> 00:09:02,977
Who else would it be?
132
00:09:03,151 --> 00:09:05,762
Where are you?
I want to tell you about it.
133
00:09:05,936 --> 00:09:07,329
Oh, by the way,
134
00:09:07,503 --> 00:09:10,114
we should go to that frat party.
Tara's going.
135
00:09:10,288 --> 00:09:12,682
What was it like? Not on the phone, man.
136
00:09:12,856 --> 00:09:15,424
Seriously, turn off
the fucking voice modulator.
137
00:09:15,598 --> 00:09:17,818
I'm just trying
to get the voice right.
138
00:09:17,992 --> 00:09:20,864
You got to have your practice,
I get mine.
139
00:09:21,343 --> 00:09:22,431
Whatever.
140
00:09:22,605 --> 00:09:25,086
Just tell me what it felt like.
141
00:09:26,087 --> 00:09:27,567
Then maybe I'll come out.
142
00:09:27,741 --> 00:09:29,133
Dude, I know you're not here.
143
00:09:30,308 --> 00:09:31,396
Humor me.
144
00:09:31,571 --> 00:09:33,137
All right, fine.
145
00:09:35,009 --> 00:09:37,707
It was even better
146
00:09:37,881 --> 00:09:40,101
than we ever could have imagined.
147
00:09:42,016 --> 00:09:44,018
I mean,
when the knife went in her,
148
00:09:44,192 --> 00:09:48,718
it's like
she wasn't human anymore.
149
00:09:49,501 --> 00:09:50,633
Just an animal.
150
00:09:53,027 --> 00:09:56,117
And every time it went in,
151
00:09:56,291 --> 00:10:00,556
she was less and less human.
152
00:10:02,471 --> 00:10:03,515
And then,
153
00:10:04,821 --> 00:10:07,258
she was just meat.
154
00:10:07,432 --> 00:10:10,653
But she wasn't just meat, Jason.
155
00:10:10,827 --> 00:10:13,656
She was a person.
Our film professor.
156
00:10:13,830 --> 00:10:14,918
Yeah, well,
157
00:10:16,093 --> 00:10:18,008
fuck her.
158
00:10:20,707 --> 00:10:22,752
She gave me a c-minus
on my giallo paper.
159
00:10:22,926 --> 00:10:26,190
Is that why you killed her?
Because of the c-minus?[Sighs]
160
00:10:26,364 --> 00:10:29,193
Who's next, your grade-school
vice principal?
161
00:10:29,367 --> 00:10:30,847
You know who's next.
162
00:10:31,021 --> 00:10:32,283
Why are you being like this?
163
00:10:32,457 --> 00:10:34,372
Come on, Jason.
164
00:10:34,546 --> 00:10:36,679
How long
have we known each other?
165
00:10:40,422 --> 00:10:41,641
You tell me.
166
00:10:45,645 --> 00:10:46,863
Eight years.
167
00:10:47,037 --> 00:10:49,561
We met in junior high.
In Atlanta.
168
00:10:49,736 --> 00:10:53,565
I just want you to tell me
why you think
169
00:10:53,740 --> 00:10:54,741
In your words.
170
00:10:54,915 --> 00:10:56,351
We're finishing Richie's film.
171
00:10:56,525 --> 00:10:58,832
That's right,
by killing Sam and Tara.
172
00:10:59,006 --> 00:11:00,355
Why are you fucking with me?
173
00:11:01,225 --> 00:11:03,053
Why won't you tell me
where you are?
174
00:11:03,227 --> 00:11:06,143
Why do you keep asking me that?
I already told you.
175
00:11:06,317 --> 00:11:08,058
I'm here.
176
00:11:10,495 --> 00:11:13,411
Let's play a game.[Sighs] shit.
177
00:11:13,585 --> 00:11:15,283
Do you know warmer, colder?
178
00:11:15,457 --> 00:11:17,502
Come on, find me.
179
00:11:17,677 --> 00:11:19,896
And then we'll go and cut up
the carpenter sisters.
180
00:11:20,070 --> 00:11:22,116
Are you using
the fucking cameras?
181
00:11:22,290 --> 00:11:23,900
Yeah. The cameras.
182
00:11:24,074 --> 00:11:27,948
And at the moment,
you're very, very cold.
183
00:11:28,122 --> 00:11:29,906
All right, douchebag,
let's play.
184
00:11:37,784 --> 00:11:39,350
Cold.
185
00:11:45,008 --> 00:11:46,662
Heating up.
186
00:11:52,276 --> 00:11:53,408
Warmer.
187
00:11:56,411 --> 00:11:57,542
Warmer.
188
00:12:13,950 --> 00:12:15,822
All right, you know what?
This is stupid.
189
00:12:15,996 --> 00:12:17,171
I'm gonna hang up now.
190
00:12:17,345 --> 00:12:18,868
But you're getting warmer.
191
00:12:23,830 --> 00:12:25,092
Colder.
192
00:12:32,447 --> 00:12:33,535
Warmer.
193
00:12:35,450 --> 00:12:36,581
Warmer.
194
00:12:37,539 --> 00:12:39,628
You're on fire!
195
00:12:40,847 --> 00:12:43,023
Oh, fuck!
196
00:12:49,420 --> 00:12:51,074
Do you feel
like an animal, Jason?
197
00:12:54,251 --> 00:12:55,383
Please, stop!
198
00:12:59,039 --> 00:13:00,257
Like meat?
199
00:13:02,912 --> 00:13:05,480
But we have to finish the movie.
200
00:13:05,654 --> 00:13:07,438
Who gives a fuck about movies?
201
00:13:09,136 --> 00:13:10,224
♪ In my head ♪
202
00:13:10,398 --> 00:13:11,921
♪ let it begin ♪
203
00:13:12,095 --> 00:13:13,836
♪ push it away
but it's pulling me in ♪
204
00:13:14,010 --> 00:13:15,446
♪ trying to pretend ♪
205
00:13:15,620 --> 00:13:17,405
♪ I'm not aware
when I do it again ♪
206
00:13:17,579 --> 00:13:19,146
♪ I know the signs ♪
207
00:13:19,320 --> 00:13:21,148
♪ I see the pattern
in front of my eyes ♪
208
00:13:21,322 --> 00:13:23,237
♪ something inside me
open it wide ♪
209
00:13:23,411 --> 00:13:25,152
♪ stretching me ♪
♪ in my head ♪
210
00:13:25,326 --> 00:13:27,067
♪ I can feel it getting closer ♪
211
00:13:27,241 --> 00:13:28,764
♪ in my head ♪
212
00:13:28,938 --> 00:13:30,722
♪ breathing heavy
on my shoulder ♪
213
00:13:30,897 --> 00:13:34,422
♪ and I'm trying to fake it ♪
214
00:13:34,596 --> 00:13:38,208
♪ but there's no way
to escape it ♪
215
00:13:38,382 --> 00:13:40,776
♪ in my head ♪
216
00:13:40,950 --> 00:13:43,213
So how are the new meds
treating you?
217
00:13:44,693 --> 00:13:45,912
Okay, I think.
218
00:13:47,435 --> 00:13:49,437
Still not seeing anyone
I shouldn't be.
219
00:13:50,568 --> 00:13:52,614
What I'm really worried about,
though, is Tara.
220
00:13:52,788 --> 00:13:55,660
What I'm really
worried about is you.
221
00:13:55,835 --> 00:13:58,272
You've been coming here
for six months now,
222
00:13:58,446 --> 00:13:59,926
and all we've
really spoken about
223
00:14:00,100 --> 00:14:02,493
is how your sister
isn't dealing with
224
00:14:02,667 --> 00:14:04,278
whatever happened to both of you
225
00:14:04,452 --> 00:14:05,801
a year ago.
226
00:14:05,975 --> 00:14:08,064
Now, you've alluded
to an abusive relationship,
227
00:14:08,238 --> 00:14:10,893
issues with your father,
228
00:14:11,067 --> 00:14:16,464
but every time I push you
for specifics, you shut down.
229
00:14:18,814 --> 00:14:20,163
I have trust issues.
230
00:14:20,903 --> 00:14:21,904
Okay.
231
00:14:23,514 --> 00:14:25,168
If I'm going to help you,
232
00:14:25,342 --> 00:14:29,346
um, I... I need you to
give me the details.
233
00:14:34,438 --> 00:14:35,483
Okay.
234
00:14:43,056 --> 00:14:44,753
My father was Billy loomis.
235
00:14:45,754 --> 00:14:47,103
He was a famous serial killer.
236
00:14:48,496 --> 00:14:49,976
They made a movie about him.
237
00:14:50,933 --> 00:14:52,892
Yeah. Mm-hmm.
Certainly did.
238
00:14:53,066 --> 00:14:54,284
Last year I found out
239
00:14:54,458 --> 00:14:56,765
that my boyfriend
was also a serial killer
240
00:14:56,939 --> 00:14:59,072
and only dating me
because he idolized my father.
241
00:14:59,246 --> 00:15:01,291
- Uh-huh.
- Him and his psycho girlfriend
242
00:15:01,465 --> 00:15:02,814
killed a bunch of people.
243
00:15:02,989 --> 00:15:04,789
And when it got out
that I'm Billy's daughter,
244
00:15:04,947 --> 00:15:06,601
this crazy rumor started online
245
00:15:06,775 --> 00:15:08,951
that I orchestrated
the whole thing and framed them.
246
00:15:17,525 --> 00:15:18,525
Huh?
247
00:15:18,656 --> 00:15:20,484
Richie was my boyfriend.
248
00:15:26,229 --> 00:15:27,535
But you didn't.
249
00:15:28,753 --> 00:15:30,799
- Of course not.
- Okay.
250
00:15:30,973 --> 00:15:32,540
He almost killed my sister
251
00:15:32,714 --> 00:15:33,758
and me,
252
00:15:34,672 --> 00:15:35,978
before I stopped him.
253
00:15:36,152 --> 00:15:37,588
Okay, and how...
254
00:15:37,762 --> 00:15:39,851
How-how did you stop him?
255
00:15:40,026 --> 00:15:43,029
Well, I stabbed him 22 times
and slit his throat.
256
00:15:43,203 --> 00:15:45,814
And then I shot him in the head.
257
00:15:45,988 --> 00:15:48,251
But that's not why I'm here.
258
00:15:50,166 --> 00:15:51,646
Why are you here?
259
00:15:53,387 --> 00:15:54,388
Because...
260
00:15:58,218 --> 00:16:00,394
It felt right.
261
00:16:06,269 --> 00:16:09,403
I... [clears throat] Uh...
I think we're done here.
262
00:16:10,752 --> 00:16:13,755
What? No, you said
give you details. I'm just...
263
00:16:13,929 --> 00:16:16,932
I... I'm not equipped
to deal with this kind of thing.
264
00:16:17,106 --> 00:16:19,891
Please, Dr. Stone.
I'm asking for your help.
265
00:16:20,066 --> 00:16:22,677
By law, I'm required
to report this
266
00:16:22,851 --> 00:16:24,809
Report it? Report what?
267
00:16:24,984 --> 00:16:26,724
I didn't say
I was gonna do anything.
268
00:16:27,421 --> 00:16:28,813
Not explicitly, no.
269
00:16:28,988 --> 00:16:30,076
You know what?
270
00:16:31,033 --> 00:16:32,121
Forget it.
271
00:16:33,688 --> 00:16:35,385
You're just like all the others.
272
00:16:58,800 --> 00:17:01,020
Hey, you've reached Tara.
Why aren't you texting me?
273
00:17:01,194 --> 00:17:04,197
You know you're supposed
to pick up when I call.
274
00:17:04,371 --> 00:17:07,722
I got out of therapy early,
so I was thinking
275
00:17:07,896 --> 00:17:10,812
If you want.
I'll see you soon.
276
00:17:22,258 --> 00:17:23,564
Hey!
277
00:17:29,048 --> 00:17:30,614
Tara?
278
00:17:49,459 --> 00:17:51,113
Oh, yeah.
279
00:17:51,287 --> 00:17:52,723
Quinn?
280
00:17:52,897 --> 00:17:54,899
Oh, shit.[Quinn's lover] come on!
281
00:17:55,987 --> 00:17:57,685
Were we being too loud?
282
00:17:57,859 --> 00:18:00,514
Not at all.
Have you seen Tara?
283
00:18:00,688 --> 00:18:01,906
Um...
284
00:18:02,081 --> 00:18:03,343
Don't be mad.
285
00:18:03,517 --> 00:18:05,237
- Why would I be mad?
- Because you get mad.
286
00:18:05,997 --> 00:18:07,390
Is that Paul?
287
00:18:07,564 --> 00:18:09,871
Who the fuck is Paul?
288
00:18:10,045 --> 00:18:12,569
Life, I have found,
289
00:18:12,743 --> 00:18:14,919
is about variety.
290
00:18:19,707 --> 00:18:20,795
Okay.
291
00:18:22,144 --> 00:18:24,190
- Uh, this one's yours.
- Thanks.
292
00:18:24,364 --> 00:18:25,582
Where's Tara?
293
00:18:25,756 --> 00:18:27,845
She went
to the omega kappa beta party.
294
00:18:28,019 --> 00:18:29,717
I begged her not to go to that!
295
00:18:29,891 --> 00:18:31,327
And we've now arrived at mad.
296
00:18:33,416 --> 00:18:35,288
Do you know if she at least
took her taser?
297
00:18:35,462 --> 00:18:38,900
I cannot speak
to how heavily armed Tara is
298
00:18:39,074 --> 00:18:40,858
at this fraternity party.
299
00:18:44,558 --> 00:18:46,342
Babe, you coming back? "Babe"?
300
00:18:46,516 --> 00:18:47,517
I don't know.
301
00:18:53,044 --> 00:18:55,569
Ooh,
is cute boy shirtless again?
302
00:18:55,743 --> 00:18:59,790
- Who's cute boy, babe?
- Always you... sweetie.
303
00:18:59,964 --> 00:19:02,084
You guys have been checking
each other out for months.
304
00:19:02,184 --> 00:19:03,533
Why don't you just talk to him?
305
00:19:03,707 --> 00:19:05,144
Because that right there
306
00:19:05,318 --> 00:19:07,165
is about all the romantic
interaction I'm ready for.
307
00:19:07,189 --> 00:19:09,060
- I'm gonna go find Tara.
- Okay.
308
00:19:09,235 --> 00:19:10,758
- Be right back.
- Bye.
309
00:19:10,932 --> 00:19:12,934
[Whispers] Damn.
310
00:19:18,244 --> 00:19:21,899
♪ And for the last 300 months
I made 16 albums... ♪
311
00:19:25,164 --> 00:19:27,688
Chug, chug, chug, chug!
312
00:19:27,862 --> 00:19:29,646
♪ Two singers
and ten comedians ♪
313
00:19:29,820 --> 00:19:32,736
♪ and I'm still gonna yell it
every time you see me in ♪
314
00:19:32,910 --> 00:19:34,608
♪ what's my favorite word... ♪
315
00:19:36,305 --> 00:19:37,567
What up, man?
316
00:19:37,741 --> 00:19:38,960
Where can I get another beer?
317
00:19:39,134 --> 00:19:40,744
Who's drinking?
Let's party!
318
00:19:40,918 --> 00:19:43,573
Hey, guys.
Oh, my god, Lou, how are you?
319
00:19:43,747 --> 00:19:45,706
♪ Blow the whistle ♪
320
00:19:45,880 --> 00:19:47,795
♪ blow the whistle ♪
321
00:19:48,839 --> 00:19:50,276
It doesn't bother you?
322
00:19:50,450 --> 00:19:53,888
Being at a house party
after you were almost
323
00:19:54,062 --> 00:19:56,151
brutally murdered
at a house party?
324
00:19:56,325 --> 00:19:58,762
No, I think of it
like being struck by lightning.
325
00:19:58,936 --> 00:20:00,590
The odds of it happening twice
326
00:20:00,764 --> 00:20:02,288
to the same person
are extremely low.
327
00:20:02,462 --> 00:20:03,593
Ah.
328
00:20:03,767 --> 00:20:06,248
Guess I should stay close
to you then.
329
00:20:09,469 --> 00:20:11,079
Shit, I'm sorry.
Watch out.
330
00:20:11,253 --> 00:20:13,168
Hi.
331
00:20:14,561 --> 00:20:15,910
How are you doing, t?
332
00:20:16,084 --> 00:20:17,128
Hi.
333
00:20:18,391 --> 00:20:19,479
You're lying.
334
00:20:19,653 --> 00:20:21,176
No, last one's kicked.
335
00:20:21,350 --> 00:20:23,570
We got some hard stuff
in the kitchen, though.
336
00:20:25,572 --> 00:20:26,573
Frankie.
337
00:20:27,443 --> 00:20:28,444
Tara.
338
00:20:29,576 --> 00:20:30,751
Lead the way.
339
00:20:31,447 --> 00:20:33,101
You omega beta zeta?
340
00:20:33,275 --> 00:20:35,538
No, not yet.
But I might rush it.
341
00:20:35,712 --> 00:20:38,280
Oh, freshman. Right on!
342
00:20:39,847 --> 00:20:41,327
Where from?
343
00:20:43,416 --> 00:20:44,634
Michigan.
344
00:20:44,808 --> 00:20:45,983
All right.
345
00:20:46,157 --> 00:20:47,768
You know what?
346
00:20:47,942 --> 00:20:50,249
I got a bottle of fireball
up in my room.
347
00:20:54,862 --> 00:20:56,429
Fuck it. Yeah, go.
348
00:20:58,605 --> 00:21:00,868
- Uh... oh, I don't love that.
- Mm-mmm.
349
00:21:02,522 --> 00:21:04,045
Hey!
You want to call it a night?
350
00:21:05,089 --> 00:21:06,395
No, uh...
351
00:21:06,569 --> 00:21:08,441
I think that I'm actually
still gonna hang,
352
00:21:08,615 --> 00:21:10,138
but you guys don't have
to wait for me.
353
00:21:10,312 --> 00:21:12,140
Don't worry.
I'll take care of her.
354
00:21:12,314 --> 00:21:13,576
I'm Frankie.
355
00:21:13,750 --> 00:21:15,752
And I'm spectacularly uninterested
356
00:21:15,926 --> 00:21:17,493
in knowing anything about you.
357
00:21:20,540 --> 00:21:22,368
No, dude, Anika,
I'm not that bad.
358
00:21:22,542 --> 00:21:25,545
But I appreciate you
looking out for me.
359
00:21:30,201 --> 00:21:32,247
Let me see it in your face.
Mmm. Mmm.
360
00:21:32,421 --> 00:21:35,250
- Closer. Closer. Ooh. Uh.
- Ooh.
361
00:21:35,424 --> 00:21:36,469
All right, all right.
362
00:21:36,643 --> 00:21:38,209
Cheers, man, to the dynamic duo
363
00:21:38,384 --> 00:21:41,778
of hortense tower,
third floor, room 315.
364
00:21:41,952 --> 00:21:43,258
- Whoo!
- Yeah!
365
00:21:46,174 --> 00:21:48,611
Oh, man.
Time to start making moves.
366
00:21:48,785 --> 00:21:50,874
Yeah, get you out there.
Introduce you to some girls!
367
00:21:51,048 --> 00:21:52,136
What about her?
368
00:21:53,660 --> 00:21:54,748
She's gorgeous.
369
00:21:54,922 --> 00:21:56,402
- Great. Ask her out.
- No, I can't.
370
00:21:56,576 --> 00:21:58,099
Ask her out. Ask her out.
371
00:21:58,273 --> 00:21:59,622
Shut up!
372
00:21:59,796 --> 00:22:01,296
Got to have confidence.
Plus, look at you, man!
373
00:22:01,320 --> 00:22:02,625
You're a snack!
374
00:22:02,799 --> 00:22:04,801
Practically an entire meal
all on your own.
375
00:22:04,975 --> 00:22:06,934
- Really?
- Yeah. You're Ethan Landry.
376
00:22:07,108 --> 00:22:08,370
Hey, excuse me!
377
00:22:08,544 --> 00:22:10,503
- Chad.
- Howdy. How you doing?
378
00:22:10,677 --> 00:22:13,070
My friend here,
he's a snack, right?
379
00:22:17,161 --> 00:22:18,946
- What did that mean?
- No, it's good.
380
00:22:19,120 --> 00:22:20,121
- What?
- It's not bad.
381
00:22:20,295 --> 00:22:21,455
There's room for improvement!
382
00:22:21,601 --> 00:22:23,342
Hey, big guy, you're needed.
383
00:22:25,169 --> 00:22:26,606
See ya.
384
00:22:26,780 --> 00:22:28,999
Aren't you that girl involved
in that "stab" shit
385
00:22:29,173 --> 00:22:30,610
in California last year?
386
00:22:30,784 --> 00:22:33,090
No.
That's a different pirate.
387
00:22:33,264 --> 00:22:34,831
Hey, partner!
388
00:22:36,137 --> 00:22:37,443
Tara's good down here.
389
00:22:37,617 --> 00:22:39,749
Sorry, bro, I didn't catch that.
390
00:22:41,534 --> 00:22:42,970
Yeah, you did.
391
00:22:43,144 --> 00:22:44,319
No, Chad.
392
00:22:45,581 --> 00:22:48,149
- It's fine. I want to.
- Yeah, see, Chad?
393
00:22:48,889 --> 00:22:50,499
- It's okay.
- She wants to.
394
00:22:50,673 --> 00:22:52,240
Come on.[Winces] ow!
395
00:22:52,414 --> 00:22:56,287
- Get your fucking hands off her.
- Get the fuck off me!
396
00:22:56,462 --> 00:22:57,680
Guys!
397
00:22:57,854 --> 00:22:59,769
Who the fuck are you,
risky business?
398
00:22:59,943 --> 00:23:01,292
Stop![Sam] guys, guys!
399
00:23:01,467 --> 00:23:02,816
Sorry to interrupt.
400
00:23:02,990 --> 00:23:04,870
I'm just gonna tase you
in the balls real quick.
401
00:23:07,429 --> 00:23:09,170
Don't ever lay hands
on my sister.
402
00:23:09,344 --> 00:23:11,390
You fucking bitch!
403
00:23:11,564 --> 00:23:13,304
Sam.[Frankie] Fuck you!
404
00:23:13,479 --> 00:23:14,871
Are you fucking kidding me?
405
00:23:15,045 --> 00:23:16,525
You're stalking me now?
406
00:23:18,397 --> 00:23:20,137
Holy shit,
it's that psycho girl!
407
00:23:20,834 --> 00:23:22,401
That's her?
408
00:23:25,012 --> 00:23:27,101
Tara. Will you stop?
409
00:23:27,275 --> 00:23:29,209
I cannot believe you did that!
You embarrassed me.
410
00:23:29,233 --> 00:23:30,321
That guy was a dick.
411
00:23:30,496 --> 00:23:31,516
He was gonna
take advantage of you.
412
00:23:31,540 --> 00:23:32,672
- So?
- So?
413
00:23:32,846 --> 00:23:34,171
If I want to hook up
with an asshole,
414
00:23:34,195 --> 00:23:35,588
that's my decision!
415
00:23:35,762 --> 00:23:37,764
- It's my decision.
- Okay.
416
00:23:37,938 --> 00:23:39,156
It's not about you!
417
00:23:39,330 --> 00:23:40,810
You're out of my life
for five years,
418
00:23:40,984 --> 00:23:42,986
and then you can't
leave me alone for five minutes.
419
00:23:43,160 --> 00:23:45,772
Because you're not dealing
with what happened to us.
420
00:23:45,946 --> 00:23:47,706
Have you even gone
to see the counselor once?
421
00:23:47,817 --> 00:23:49,515
No, I'm not going to.[Sam] why not?
422
00:23:49,689 --> 00:23:52,605
Because I'm uninterested in
living in the past like you are.
423
00:23:52,779 --> 00:23:54,626
- What's that supposed to mean?
- Guys, come on.
424
00:23:54,650 --> 00:23:57,305
It means I'm not gonna let what
happened to us for three days
425
00:23:57,479 --> 00:23:59,481
define the rest of my life.
426
00:23:59,655 --> 00:24:02,223
So you're just gonna
pretend it never happened.
427
00:24:02,397 --> 00:24:05,444
What are you doing here, Sam?
In New York.
428
00:24:05,618 --> 00:24:08,142
You're working two shitty jobs
to help with rent, whatever,
429
00:24:08,316 --> 00:24:09,883
but what's your plan?
430
00:24:11,362 --> 00:24:13,060
I know what I'm gonna do.
431
00:24:13,234 --> 00:24:15,323
Okay? Because I'm gonna
keep going to college,
432
00:24:15,497 --> 00:24:18,239
I'm gonna get my degree,
and I'm gonna live my life.
433
00:24:18,761 --> 00:24:19,980
My life.
434
00:24:20,937 --> 00:24:22,112
Okay? I know.
435
00:24:23,505 --> 00:24:24,811
You just followed me here,
436
00:24:24,985 --> 00:24:26,726
and you won't let me
out of your sight.
437
00:24:29,424 --> 00:24:30,793
I'm just trying
to look out for you.
438
00:24:30,817 --> 00:24:32,819
I...
439
00:24:32,993 --> 00:24:33,993
I know.
440
00:24:34,124 --> 00:24:35,430
I know you are.
441
00:24:36,953 --> 00:24:39,390
You can't do it
for the rest of my life, though.
442
00:24:40,914 --> 00:24:42,481
You have to let me go.
443
00:24:43,699 --> 00:24:45,135
Hey!
444
00:24:46,528 --> 00:24:47,660
Murderer!
445
00:24:47,834 --> 00:24:49,879
What the fuck is wrong
with you, bitch?
446
00:24:50,053 --> 00:24:51,141
You got a problem with me?
447
00:24:51,315 --> 00:24:52,795
You guys should stay away
from her.
448
00:24:52,969 --> 00:24:55,208
- She knows what she did.
- I didn't fucking do anything!
449
00:24:55,232 --> 00:24:56,625
Sure, bitch.
450
00:24:56,799 --> 00:24:57,626
Walk away!
451
00:24:57,800 --> 00:24:59,323
I'm so sick of this shit.
452
00:24:59,498 --> 00:25:01,456
Hey, calm down. Come on.
453
00:25:01,630 --> 00:25:03,980
Hey, I have tissues
if you want tissues.
454
00:25:05,939 --> 00:25:07,375
I have, like, three tissues.
455
00:25:07,549 --> 00:25:13,033
♪ Don't you know too much
already? ♪
456
00:25:15,209 --> 00:25:21,607
♪ I'll only hurt you
if you let me ♪
457
00:25:24,740 --> 00:25:30,093
♪ call me friend
but keep me closer... ♪
458
00:25:30,267 --> 00:25:31,486
[Quinn] Hey.
459
00:25:31,660 --> 00:25:34,750
I'm sorry I told Sam
where you went.
460
00:25:34,924 --> 00:25:36,970
It's fine. I just...
461
00:25:38,624 --> 00:25:40,147
She's all the way up my ass.
462
00:25:40,843 --> 00:25:42,236
Like usual.
463
00:25:42,410 --> 00:25:45,935
I know what it's like
when they hold on too tight.
464
00:25:46,545 --> 00:25:48,547
After we, um...
465
00:25:50,549 --> 00:25:51,811
Lost my brother,
466
00:25:53,160 --> 00:25:56,467
my dad wouldn't leave me alone.
467
00:25:56,642 --> 00:26:00,123
He even transferred to the NYPD
when I got into college, so...
468
00:26:00,297 --> 00:26:02,517
Stalker much?
469
00:26:05,085 --> 00:26:08,741
I'm gonna go,
let you guys... chat.
470
00:26:12,614 --> 00:26:14,224
[Tara] Thank you.
471
00:26:14,398 --> 00:26:17,097
You can, um,
go back to your dorm.
472
00:26:17,271 --> 00:26:19,075
I'm pretty sure
the fighting is done
473
00:26:19,099 --> 00:26:21,014
That's too bad.
474
00:26:21,188 --> 00:26:24,234
I was actually looking forward
to getting some shots in
475
00:26:24,408 --> 00:26:25,584
- Oh, yeah?
- Yeah.
476
00:26:25,758 --> 00:26:27,150
Bring it.
477
00:26:28,064 --> 00:26:29,239
Um...
478
00:26:32,460 --> 00:26:33,635
Thank you
479
00:26:33,809 --> 00:26:36,507
for not letting me go
up those stairs.
480
00:26:36,682 --> 00:26:38,509
♪ ...you'll be a dream ♪
481
00:26:40,424 --> 00:26:41,991
Yeah, I don't know,
482
00:26:42,165 --> 00:26:44,559
I think I was just
more messed up
483
00:26:44,733 --> 00:26:48,650
♪ And I watch you float
cross the floor
484
00:26:48,824 --> 00:26:51,958
Survivors got to
stick together... you know.
485
00:26:52,132 --> 00:26:55,091
And besides,
you can do a lot better
486
00:26:56,223 --> 00:26:57,441
Tara, you're...
487
00:27:00,444 --> 00:27:02,533
I think you're really special.
488
00:27:02,708 --> 00:27:09,453
♪ Maybe we're only strangers
on mystery trains ♪
489
00:27:09,628 --> 00:27:13,457
♪ you're only a ghost
who has stolen my heart away ♪
490
00:27:13,632 --> 00:27:15,285
I'm not messed up anymore.
491
00:27:17,070 --> 00:27:18,419
Just so you know.
492
00:27:20,073 --> 00:27:21,117
Okay.
493
00:27:21,291 --> 00:27:24,033
♪ Now, if you need me... ♪
494
00:27:24,207 --> 00:27:25,731
I forgot my phone.
495
00:27:27,646 --> 00:27:29,822
- Did I cock-block you?
- What did you just say?
496
00:27:29,996 --> 00:27:31,345
- I cock-blocked you.
- No.
497
00:27:31,519 --> 00:27:33,199
I cock-blocked you,
didn't I? Immediate no.
498
00:27:33,303 --> 00:27:34,783
Please stop saying
the word "cock."
499
00:27:34,957 --> 00:27:37,612
What did you need?[Quinn] my phone.
500
00:27:37,786 --> 00:27:40,006
Don't ever enter a room
- like that again.
501
00:27:40,180 --> 00:27:41,529
- No, it was rude.
- I'm gonna go.
502
00:27:41,703 --> 00:27:43,792
But get some rest, get sober,
503
00:27:43,966 --> 00:27:46,012
and please don't kill
your sister, okay?
504
00:27:46,186 --> 00:27:47,666
She loves you very much.
505
00:27:48,841 --> 00:27:50,669
Good night![Tara] bye-bye.
506
00:27:50,843 --> 00:27:54,194
Quinn...
I'm sorry. I'm sorry.
507
00:27:56,065 --> 00:27:57,066
Fuck.
508
00:28:01,070 --> 00:28:07,250
♪ Maybe we were always strangers
on mystery trains ♪
509
00:28:07,424 --> 00:28:11,820
♪ you were only a ghost
that has stolen my heart away ♪
510
00:28:48,596 --> 00:28:50,293
[Whispers] Careful.
511
00:28:51,904 --> 00:28:54,167
Someone might see us.
512
00:28:56,560 --> 00:28:58,998
You always say
the most romantic things.
513
00:28:59,694 --> 00:29:01,609
- Danny.
- What?
514
00:29:01,783 --> 00:29:04,743
Can I help it if my kink is
"woman who's ashamed
515
00:29:04,917 --> 00:29:07,049
Come on.
You know it's not that.
516
00:29:07,223 --> 00:29:09,965
I'm just not ready for...
517
00:29:10,139 --> 00:29:12,925
I know, for your sister
and your friends to know
518
00:29:13,099 --> 00:29:16,058
that you enjoy
physical contact
519
00:29:16,232 --> 00:29:17,756
I get it, I do.
520
00:29:17,930 --> 00:29:20,106
Your secret is safe with me.
521
00:29:20,280 --> 00:29:22,935
A little thing...
It's not a big deal...
522
00:29:23,109 --> 00:29:25,676
I just can't help but notice
that you're covered
523
00:29:25,851 --> 00:29:28,288
Um, I'm pretty sure
it's diet cherry coke, actually.
524
00:29:28,462 --> 00:29:30,290
- Oh.
- What, you don't like it?
525
00:29:30,464 --> 00:29:32,727
No, I love it! I do.
526
00:29:32,901 --> 00:29:36,078
It's a very sensual,
aromatic choice.
527
00:29:39,168 --> 00:29:41,344
Was that another conspiracy nut?
528
00:29:41,518 --> 00:29:44,304
Being famous
isn't all it's cracked up to be.
529
00:29:45,827 --> 00:29:48,830
And Tara's pissed at me.
- Again.
530
00:29:49,004 --> 00:29:51,398
She says she wants me
to let her go.
531
00:29:52,834 --> 00:29:54,575
Yeah, family can be rough.
532
00:29:54,749 --> 00:29:56,098
Sam!
533
00:29:56,272 --> 00:29:58,579
Get up here right now!
534
00:29:58,753 --> 00:30:00,886
I'm standing in front
of the apartment building...
535
00:30:01,060 --> 00:30:02,900
What's going on? ...Where
the mutilated bodies
536
00:30:02,975 --> 00:30:04,759
of two students... Cute boy. Nice.
537
00:30:04,933 --> 00:30:06,413
Were discovered.
538
00:30:06,587 --> 00:30:08,763
Their names have just
been released by police.
539
00:30:08,937 --> 00:30:10,417
Jason carvey and Greg bruckner.
540
00:30:10,591 --> 00:30:12,898
Holy shit, that's that chode
from our film studies class!
541
00:30:13,072 --> 00:30:15,232
The one obsessed with
argento. Also found at the scene
542
00:30:15,378 --> 00:30:17,511
were various ghostface costumes,
543
00:30:17,685 --> 00:30:21,776
a character popularized
by thestab movie franchise.
544
00:30:22,646 --> 00:30:24,474
Pack a bag.
We leave in ten.
545
00:30:24,648 --> 00:30:25,911
Sam! Wait, Sam!
546
00:30:26,085 --> 00:30:27,651
- We're getting out of the city.
- What?
547
00:30:27,826 --> 00:30:29,986
Thank you, suspicious new guy,
but we got it from here.
548
00:30:30,045 --> 00:30:31,612
Have a good night.
Get home safe.
549
00:30:31,786 --> 00:30:33,353
Go, go, go.
550
00:30:33,527 --> 00:30:34,789
Sam!
551
00:30:34,963 --> 00:30:35,963
Sam, wh...
552
00:30:36,051 --> 00:30:37,618
Hold on.
- Come on.
553
00:30:37,792 --> 00:30:40,055
No, wait, let's talk
about this for a second.
554
00:30:40,229 --> 00:30:41,990
'Cause this might not
have anything to do with us.
555
00:30:42,014 --> 00:30:43,929
- Are you serious?
- It's a big city!
556
00:30:44,103 --> 00:30:45,743
It's Halloween.
Everybody's wearing masks!
557
00:30:45,844 --> 00:30:48,324
- You don't know.
- Tara,
558
00:30:49,412 --> 00:30:51,110
- You knew him!
- Barely.
559
00:30:51,284 --> 00:30:52,502
Chad, mindy, back me up.
560
00:30:52,676 --> 00:30:55,549
It is a little bit... close to home.
561
00:30:56,376 --> 00:30:57,594
See?
562
00:30:58,987 --> 00:31:00,859
Quinn, your dad's a cop, right?
563
00:31:01,033 --> 00:31:02,948
Can you call him
and find out what's going on?
564
00:31:03,122 --> 00:31:04,688
Before you make
the unilateral decision
565
00:31:04,863 --> 00:31:07,691
to abandon my college education
and flee the fucking state!
566
00:31:07,866 --> 00:31:10,303
- I'm calling him now.
- Thank you.
567
00:31:20,182 --> 00:31:21,227
Who is it?
568
00:31:25,448 --> 00:31:28,321
Why did everyone just freak out
when her phone rang?
569
00:31:28,495 --> 00:31:29,626
You got to keep up, my dude.
570
00:31:29,800 --> 00:31:31,106
Sam?
571
00:31:31,280 --> 00:31:33,326
My dad wants to talk to you.
572
00:31:33,500 --> 00:31:36,459
Mr. Bailey, hi.[Mr. Bailey] hey, Sam.
573
00:31:36,633 --> 00:31:39,201
I was actually just about
to call you.
574
00:31:39,375 --> 00:31:41,987
Well, my sister thinks
I'm probably overreacting.
575
00:31:42,161 --> 00:31:44,380
No, unfortunately, you're not.
576
00:31:44,554 --> 00:31:46,513
What do you mean?
What's going on?
577
00:31:47,775 --> 00:31:50,343
I'm afraid I need you
to come down to the station.
578
00:31:56,479 --> 00:31:57,698
Sam, slow down.
579
00:31:57,872 --> 00:31:59,700
Tara, no.
Get back inside, lock the door.
580
00:31:59,874 --> 00:32:00,962
Are you serious?
581
00:32:01,136 --> 00:32:02,576
Now you don't want
to stick together?
582
00:32:03,922 --> 00:32:05,010
Fine.
583
00:32:17,457 --> 00:32:18,849
What the fuck?
584
00:32:19,894 --> 00:32:22,244
I never deleted his contact.
585
00:32:22,418 --> 00:32:24,768
This is coming
- from his number.
586
00:32:25,595 --> 00:32:26,901
Just let it ring.
587
00:32:28,207 --> 00:32:29,556
Sam.
588
00:32:29,730 --> 00:32:32,951
Who is this?
Hello, Samantha.
589
00:32:33,125 --> 00:32:34,474
Did you miss me?
590
00:32:34,648 --> 00:32:35,928
I want you to think
long and hard
591
00:32:36,084 --> 00:32:37,627
about whether you really
want to do this.
592
00:32:37,651 --> 00:32:39,491
Because the last two people
that fucked with us
593
00:32:39,609 --> 00:32:40,915
ended up dead.
594
00:32:41,089 --> 00:32:43,526
You should be thanking me, Sam.
595
00:32:43,700 --> 00:32:47,182
Jason and Greg were gonna
kill you and your sister.
596
00:32:47,356 --> 00:32:51,143
I gutted them
before they had the chance.
597
00:32:57,018 --> 00:32:59,760
So what?
You're protecting us now?
598
00:32:59,934 --> 00:33:01,457
Not quite.
599
00:33:01,631 --> 00:33:03,764
I'm going to show the world
who you really are:
600
00:33:03,938 --> 00:33:05,722
A liar and a killer.
601
00:33:05,896 --> 00:33:08,377
I'm going to punish you, Sam.
602
00:33:08,551 --> 00:33:11,151
You shouldn't believe
everything you read
603
00:33:11,293 --> 00:33:13,687
Don't be cute.
You're gonna pay
604
00:33:13,861 --> 00:33:16,298
And I'm not gonna stop
until I butcher you.
605
00:33:16,472 --> 00:33:18,387
You and anyone
who gets between us.
606
00:33:18,561 --> 00:33:20,607
You and Tara
better watch your backs.
607
00:33:20,781 --> 00:33:22,609
You better watch yours.
608
00:33:23,523 --> 00:33:26,047
No! No!
609
00:33:26,221 --> 00:33:28,223
Run!
610
00:33:29,355 --> 00:33:30,530
Come on!
611
00:33:30,704 --> 00:33:33,359
- Help! Please!
- In there!
612
00:33:36,666 --> 00:33:37,711
Please help us!
613
00:33:37,885 --> 00:33:39,365
- We were just attacked.
- Call 911!
614
00:33:39,539 --> 00:33:41,802
There's a fucking line here,
girls.
615
00:33:41,976 --> 00:33:43,847
I'm telling you, sir.
Could you...
616
00:33:45,197 --> 00:33:46,720
You got a problem here, guy?
617
00:33:58,601 --> 00:33:59,994
Hey!
618
00:34:10,352 --> 00:34:12,398
- Go out the back!
- Thank you!
619
00:34:14,835 --> 00:34:17,577
Fuck, it's locked.
- Keys! We need your keys!
620
00:34:20,101 --> 00:34:21,581
- Look out!
- Watch out!
621
00:34:26,542 --> 00:34:27,761
Wait.
622
00:34:27,935 --> 00:34:29,763
Wait, wait! No, no, no!
623
00:36:07,774 --> 00:36:09,732
Run! Go! Run!
624
00:36:14,737 --> 00:36:17,740
Let's go.[Officer 2] going round back.
625
00:36:43,288 --> 00:36:46,204
This was found next to the body
at the apartment crime scene.
626
00:36:47,553 --> 00:36:51,078
DNA says that it belonged
to someone named Richie kirsch.
627
00:36:53,167 --> 00:36:54,429
Does that ring a bell?
628
00:36:56,649 --> 00:36:58,172
We're familiar with him.
629
00:36:58,346 --> 00:37:00,522
But the one that attacked us
had a different mask on.
630
00:37:00,696 --> 00:37:03,656
It was kind of more beat up.
Like it was older.
631
00:37:04,874 --> 00:37:06,006
Uh...
632
00:37:06,180 --> 00:37:07,399
I got to ask...
633
00:37:08,748 --> 00:37:10,268
Do you have alibis
for earlier tonight?
634
00:37:10,358 --> 00:37:12,621
I was at a party
with my friends.
635
00:37:12,795 --> 00:37:14,710
I was at my therapist's.
636
00:37:14,884 --> 00:37:17,670
I can give you his information.
You can call to check
637
00:37:17,844 --> 00:37:19,585
And then I met Tara
at that party,
638
00:37:19,759 --> 00:37:21,326
where I tased someone.
639
00:37:22,414 --> 00:37:23,415
Unrelated.
640
00:37:25,155 --> 00:37:26,568
Was that before
or after this happened?
641
00:37:26,592 --> 00:37:27,984
Murderer!
642
00:37:28,158 --> 00:37:29,678
What the fuck
is wrong with you, bitch?
643
00:37:29,812 --> 00:37:32,032
You got a problem with me? Before.
644
00:37:32,206 --> 00:37:34,295
The point is,
we were with people all night.
645
00:37:34,469 --> 00:37:37,080
So, our roommate's dad
646
00:37:37,255 --> 00:37:39,387
just happened to pull our case.
647
00:37:39,561 --> 00:37:41,389
That'd be a crazy coincidence, right?
648
00:37:41,563 --> 00:37:43,696
- Yeah.
- The detective who had the case,
649
00:37:43,870 --> 00:37:46,481
he offered it to me
because it involves Quinn.
650
00:37:46,655 --> 00:37:49,658
Um, but I can totally give it
back if you're uncomfortable.
651
00:37:49,832 --> 00:37:50,964
It's up to you.
652
00:37:54,968 --> 00:37:56,578
It's fine.
653
00:37:56,752 --> 00:37:59,364
So if the man who attacked you
did steal your license
654
00:37:59,538 --> 00:38:00,974
and plant it next to the body,
655
00:38:02,192 --> 00:38:04,369
it'd probably be somebody
close to you.
656
00:38:05,631 --> 00:38:07,415
How long have you known
your friends?
657
00:38:07,589 --> 00:38:09,109
Well, we moved here
with mindy and Chad
658
00:38:09,156 --> 00:38:10,796
for summer semester,
like, six months ago.
659
00:38:10,897 --> 00:38:16,424
So, Quinn, um, Ethan, Anika...
All since then.
660
00:38:16,598 --> 00:38:20,385
I think I can vouch for Quinn,
so that's one less
661
00:38:20,559 --> 00:38:23,736
Do either of you have anyone
that might want to target you?
662
00:38:25,651 --> 00:38:27,305
Not anyone who's still alive.
663
00:38:28,393 --> 00:38:29,742
Yikes.
664
00:38:29,916 --> 00:38:32,919
FBI's here,
claiming jurisdiction.
665
00:38:33,093 --> 00:38:34,137
Where are they?
666
00:38:40,274 --> 00:38:41,667
Can I help you?
667
00:38:44,713 --> 00:38:46,802
Special agent Kirby Reed, FBI.
668
00:38:46,976 --> 00:38:48,587
I work out
of the Atlanta office.
669
00:38:48,761 --> 00:38:49,979
Oh. You lost?
670
00:38:51,894 --> 00:38:53,414
Your two vics
were residents of my city
671
00:38:53,461 --> 00:38:54,854
before they moved here
for college.
672
00:38:55,028 --> 00:38:56,986
I have been investigating
their online activity
673
00:38:57,160 --> 00:38:58,684
for the past few months.
674
00:39:00,773 --> 00:39:01,773
Wow.
675
00:39:01,904 --> 00:39:03,297
Why?
676
00:39:03,471 --> 00:39:06,039
I take a special interest
in ghostface attacks.
677
00:39:06,213 --> 00:39:07,954
- Kirby?
- Hey, Sam.
678
00:39:09,303 --> 00:39:10,348
What?
679
00:39:11,044 --> 00:39:12,045
Tara.
680
00:39:12,828 --> 00:39:14,700
You're the FBI? Mm-hmm.
681
00:39:14,874 --> 00:39:16,963
- You guys know each other?
- Yeah.
682
00:39:17,137 --> 00:39:18,660
We went
to woodsboro high together.
683
00:39:18,834 --> 00:39:20,749
She was a senior
when I was a freshman.
684
00:39:20,923 --> 00:39:23,012
We share a certain history, yeah.
685
00:39:23,186 --> 00:39:25,275
I'm not trying to get into
686
00:39:25,450 --> 00:39:26,973
a jurisdictional
pissing contest here,
687
00:39:27,147 --> 00:39:28,540
I just want to help.
688
00:39:28,714 --> 00:39:31,934
I'll show you mine, et cetera.
689
00:39:34,241 --> 00:39:35,285
Thank you.
690
00:39:36,548 --> 00:39:37,984
He left this mask at the bodega.
691
00:39:38,158 --> 00:39:40,203
DNA traces of two individuals,
692
00:39:40,378 --> 00:39:42,989
Charlie Walker, Jill Roberts,
both deceased.
693
00:39:43,990 --> 00:39:46,601
The ghostface killers of 2011.
694
00:39:47,863 --> 00:39:50,039
Charlie Walker gave me this.
695
00:39:50,213 --> 00:39:52,302
Like I said,
I take a special interest.
696
00:39:52,477 --> 00:39:55,001
Is this the mask he was wearing
when he attacked you?
697
00:39:55,958 --> 00:39:57,003
No.
698
00:39:57,177 --> 00:39:59,048
So he's leaving them on purpose.
699
00:39:59,222 --> 00:40:00,659
Which means whoever's doing this
700
00:40:00,833 --> 00:40:02,878
is a student of the killers
who came before.
701
00:40:03,052 --> 00:40:04,097
Maybe he believes
702
00:40:04,271 --> 00:40:06,229
Sam is the latest
in a long line.
703
00:40:06,404 --> 00:40:09,755
Yeah, good luck with that.
We're getting out of town.
704
00:40:09,929 --> 00:40:12,322
I'm sorry, that's not possible.
705
00:40:12,497 --> 00:40:15,151
You're both persons of interest
in a double homicide,
706
00:40:15,325 --> 00:40:17,197
so you're not allowed
to leave town. Sorry.
707
00:40:17,371 --> 00:40:19,591
- Are you serious?
- He's right.
708
00:40:19,765 --> 00:40:22,202
But if we work together... we're going.
709
00:40:27,468 --> 00:40:30,340
Samantha, do you have an alibi
for last night's murders?
710
00:40:30,515 --> 00:40:32,342
Tara, do you feel safe
around your sister?
711
00:40:32,517 --> 00:40:34,562
Tara! Tara!
712
00:40:34,736 --> 00:40:36,477
Gale weathers, channel 4.
713
00:40:37,522 --> 00:40:38,962
Do you ladies
think you're the reason
714
00:40:39,132 --> 00:40:41,003
the ghostface killer
has come to the big apple?
715
00:40:44,877 --> 00:40:48,097
Nice try, sweetie,
but I've done this dance before.
716
00:40:51,753 --> 00:40:53,929
Stay away from us.
717
00:40:54,103 --> 00:40:55,627
Are you still mad at me?
718
00:40:55,801 --> 00:40:58,238
You said you wouldn't write
a book about what happened.
719
00:40:58,412 --> 00:41:00,129
And then you wrote a book
about what happened.
720
00:41:00,153 --> 00:41:01,241
Oh, come on.
721
00:41:01,415 --> 00:41:02,735
Somebody was gonna write
about it!
722
00:41:02,895 --> 00:41:04,244
It's what I do.
723
00:41:04,418 --> 00:41:06,048
I heard you couldn't sell
the movie rights.
724
00:41:06,072 --> 00:41:09,554
It's all about true-crime
limited series these days.
725
00:41:09,728 --> 00:41:11,599
After everything
we went through together.
726
00:41:12,470 --> 00:41:14,036
What would Dewey think?
727
00:41:15,864 --> 00:41:17,823
- That's a low blow.
- So was your book.
728
00:41:17,997 --> 00:41:20,956
You called me "unstable"
and a "born killer."
729
00:41:21,130 --> 00:41:24,307
- That's taken out of context.
- That's literally a quote.
730
00:41:24,482 --> 00:41:26,198
You don't think
what you wrote
731
00:41:26,222 --> 00:41:28,007
with what's happening to us?
732
00:41:28,181 --> 00:41:30,096
Come on.
733
00:41:30,270 --> 00:41:32,054
Hey, I talked to Sidney.
734
00:41:35,144 --> 00:41:37,059
She's not coming here,
- is she?
735
00:41:37,233 --> 00:41:38,626
She sends her love,
736
00:41:38,800 --> 00:41:41,237
but she's taking Mark
and the kids someplace safe.
737
00:41:41,411 --> 00:41:43,588
She deserves
to have her happy ending.
738
00:41:45,546 --> 00:41:46,982
On that much, we agree.
739
00:41:48,331 --> 00:41:50,899
Hey, I want to catch this fucker
as much as you do!
740
00:41:51,073 --> 00:41:52,292
Maybe.
741
00:41:52,466 --> 00:41:53,728
Or maybe you're just afraid
742
00:41:53,902 --> 00:41:55,302
that without ghostface
in your life,
743
00:41:55,338 --> 00:41:56,905
you're gonna fade away.
744
00:42:04,173 --> 00:42:06,175
You fools! You're in danger!
745
00:42:06,349 --> 00:42:09,135
Can't you see?
They're after you!
746
00:42:09,309 --> 00:42:11,354
They're after all of us!
Our wives,
747
00:42:11,529 --> 00:42:13,008
our children, everyone!
748
00:42:13,182 --> 00:42:16,490
They're here already!
You're next!
749
00:42:16,664 --> 00:42:21,626
You're next! You're next!
You're next!
750
00:42:21,800 --> 00:42:23,192
You're next!
751
00:42:31,679 --> 00:42:33,202
Who is it?
752
00:42:49,479 --> 00:42:53,222
You're a day early
for trick-or-treating, you know.
753
00:43:27,953 --> 00:43:31,304
♪ Take a little walk
to the edge of town ♪
754
00:43:31,478 --> 00:43:33,349
♪ and go across the tracks... ♪
755
00:43:33,523 --> 00:43:36,004
Okay, nerds, listen up!
756
00:43:36,178 --> 00:43:38,093
As terrifying as this all is,
757
00:43:38,267 --> 00:43:40,530
I'm actually glad
I get a chance to redeem myself
758
00:43:40,705 --> 00:43:43,098
for not calling the killers
last time.
759
00:43:43,272 --> 00:43:45,884
- Yep.
- It's fine. Okay.
760
00:43:46,058 --> 00:43:49,496
The way I see it, someone is out
to make a sequel to the requel.
761
00:43:49,670 --> 00:43:51,324
Um, what's a requel?
762
00:43:51,498 --> 00:43:54,457
You're beautiful, sweetie.
Let's hold questions to the end.
763
00:43:54,632 --> 00:43:56,677
Stab 1 took place in woodsboro.
764
00:43:56,851 --> 00:43:59,332
Stab 2 took place in college.
765
00:43:59,506 --> 00:44:01,706
So we think that
the killer is trying
766
00:44:01,856 --> 00:44:03,292
That is one possibility.
767
00:44:03,466 --> 00:44:05,512
Heroes now in college:
Check.
768
00:44:05,686 --> 00:44:08,341
Suspicious new characters
brought in
769
00:44:08,515 --> 00:44:11,605
and/or body count:
Check, check and check.
770
00:44:11,779 --> 00:44:13,389
But it can't just be
about stab 2.
771
00:44:13,563 --> 00:44:15,261
- Why not?
- It would make sense
772
00:44:15,435 --> 00:44:16,828
if this were just a sequel.
773
00:44:17,002 --> 00:44:18,307
But we're not in a sequel,
774
00:44:18,481 --> 00:44:20,658
because nobody
just makes sequels anymore.
775
00:44:23,138 --> 00:44:24,749
We're in a franchise!
776
00:44:24,923 --> 00:44:28,317
And there are certain rules
to a continuing franchise.
777
00:44:28,491 --> 00:44:30,450
- I had a feeling.
- Rule one:
778
00:44:30,624 --> 00:44:32,147
Everything is bigger
than last time.
779
00:44:32,321 --> 00:44:35,150
Bigger budget, bigger cast,
bigger body count.
780
00:44:35,324 --> 00:44:37,065
Longer chases, shoot-outs, beheadings.
781
00:44:37,239 --> 00:44:39,261
You got to top what came before
to keep people coming back.
782
00:44:39,285 --> 00:44:41,200
- Beheadings?
- Beheadings.
783
00:44:41,374 --> 00:44:44,725
Rule two:
Whatever happened last time,
784
00:44:44,899 --> 00:44:47,772
Franchises only survive
by subverting expectations.
785
00:44:47,946 --> 00:44:50,949
If the killers last time
were whiny snowflake film nerds
786
00:44:51,123 --> 00:44:53,083
with letterboxd accounts
instead of personalities,
787
00:44:53,168 --> 00:44:55,780
you can bet
the opposite will be true here.
788
00:44:55,954 --> 00:44:59,261
And rule three:
No one is safe.
789
00:44:59,435 --> 00:45:02,177
Legacy characters?
Cannon fodder at this point.
790
00:45:02,351 --> 00:45:04,179
Usually brought back
only to be killed off
791
00:45:04,353 --> 00:45:06,399
in some cheap bid for nostalgia.
792
00:45:06,573 --> 00:45:09,097
It's not looking too good
for Gale and Kirby.
793
00:45:09,271 --> 00:45:11,360
Oh, and that's
not even the worst part!
794
00:45:11,534 --> 00:45:13,534
This is the part where she
tells us the worst part.
795
00:45:13,667 --> 00:45:15,713
The worst part is
796
00:45:15,887 --> 00:45:20,282
franchises are just
continuing episodic installments
797
00:45:20,456 --> 00:45:22,589
Which means main characters
798
00:45:22,763 --> 00:45:24,852
are completely expendable now, too.
799
00:45:25,026 --> 00:45:28,290
Laurie strode, Nancy Thompson,
Ellen Ripley,
800
00:45:28,464 --> 00:45:31,206
Sally hardesty, Jigsaw,
Tony stark, James Bond...
801
00:45:31,380 --> 00:45:33,034
I mean, even Luke Skywalker...
802
00:45:33,208 --> 00:45:35,776
All died so their franchises
could live on.
803
00:45:35,950 --> 00:45:38,170
That means it's not
just the friend group.
804
00:45:38,344 --> 00:45:41,086
Any of us could go at any time,
805
00:45:41,956 --> 00:45:43,697
especially Sam and Tara.
806
00:45:45,699 --> 00:45:47,962
Wait, any of us?[Mindy] Yeah.
807
00:45:48,136 --> 00:45:50,748
Am I in the friend group?[Mindy] yeah.
808
00:45:50,922 --> 00:45:53,359
Am I, like,
one of the targets?[Mindy] mm-hmm.
809
00:45:54,577 --> 00:45:56,057
Am I gonna die a virgin?
810
00:45:57,885 --> 00:45:59,365
That was a weird overshare.
811
00:45:59,539 --> 00:46:01,715
But it brings us
to our current suspects:
812
00:46:02,281 --> 00:46:03,456
Ethan.
813
00:46:03,630 --> 00:46:05,110
The shy, dorky guy
who no one suspects
814
00:46:05,240 --> 00:46:06,938
because he's so shy and dorky.
815
00:46:07,112 --> 00:46:08,678
Why am I on the suspect list?
816
00:46:08,853 --> 00:46:11,029
Because I'm randomly
Chad's roommate?
817
00:46:11,203 --> 00:46:12,944
Roommate lotteries can be juked.
818
00:46:13,118 --> 00:46:15,163
You could have fixed it
to get next to us.
819
00:46:15,337 --> 00:46:16,425
Quinn.
820
00:46:16,599 --> 00:46:17,905
The slutty roommate.
821
00:46:18,079 --> 00:46:19,733
A horror movie...
Classic.
822
00:46:19,907 --> 00:46:22,562
"Sex positive,"
but... thank you?
823
00:46:22,736 --> 00:46:25,695
Mm-hmm. Um, how did you come
to live with Sam and Tara?
824
00:46:25,870 --> 00:46:28,002
I answered their ad online.
825
00:46:28,176 --> 00:46:29,395
Okay, say no more.
826
00:46:29,569 --> 00:46:31,484
You've already implicated
yourself enough.
827
00:46:31,658 --> 00:46:33,225
It was an anonymous ad, mindy.
828
00:46:33,399 --> 00:46:35,488
And you know we vetted her.
Plus her dad is a cop.
829
00:46:35,662 --> 00:46:37,702
And that makes it more likely
that she's the killer,
830
00:46:37,751 --> 00:46:39,381
because having a cop dad
is a great cover.
831
00:46:39,405 --> 00:46:41,711
Do you not remember
how these movies work, Tara?
832
00:46:42,495 --> 00:46:44,149
Is she always like this?
833
00:46:44,323 --> 00:46:46,368
And finally... Anika.
834
00:46:48,675 --> 00:46:50,590
Never trust the love interest.
835
00:46:53,419 --> 00:46:57,553
Okay! So, we have our rules
and we have our suspects.
836
00:46:57,727 --> 00:46:59,338
But wait.
What about you guys?
837
00:46:59,512 --> 00:47:02,732
I mean, I think it's pretty safe
to rule out the four of us
838
00:47:02,907 --> 00:47:04,996
who went through this last year
in woodsboro.
839
00:47:05,170 --> 00:47:07,215
- Agreed.
- Um, not agreed.
840
00:47:07,389 --> 00:47:09,609
What if the trauma
you all went through
841
00:47:09,783 --> 00:47:12,525
caused one
or more of you to snap?
842
00:47:12,699 --> 00:47:16,398
Yeah, or the fame you got
from the killings
843
00:47:16,572 --> 00:47:18,009
I mean, let's be honest here,
844
00:47:18,183 --> 00:47:20,446
some of the theories online
about Sam are...
845
00:47:20,620 --> 00:47:22,056
Don't you fucking dare.
846
00:47:22,230 --> 00:47:24,885
Okay, she's right, though.
847
00:47:25,059 --> 00:47:26,278
I mean, face facts...
848
00:47:26,452 --> 00:47:28,323
If we're all suspects,
you're all suspects.
849
00:47:37,332 --> 00:47:41,684
Remember Samantha carpenter's
- alibi, the therapist?
850
00:47:41,859 --> 00:47:44,905
He was stabbed
- to death. Through the nose.
851
00:47:45,079 --> 00:47:47,299
Through the nose.
How messed up is that?
852
00:47:47,473 --> 00:47:49,518
It's pretty messed up.
853
00:47:49,692 --> 00:47:52,347
He turned her in
for making threatening remarks,
854
00:47:52,521 --> 00:47:53,827
ended up dead.
855
00:47:54,001 --> 00:47:56,090
And guess which patient's
notes were stolen?
856
00:47:57,657 --> 00:48:00,878
So Sam kills her own alibi and
steals her own session notes?
857
00:48:01,052 --> 00:48:02,096
Maybe.
858
00:48:03,315 --> 00:48:04,715
Another mask
was found at the scene.
859
00:48:05,665 --> 00:48:07,362
It's a DNA match
for Roman Bridger.
860
00:48:07,536 --> 00:48:10,322
The ghostface
who was directing stab 3.
861
00:48:11,758 --> 00:48:14,892
It's like he's leaving us
real-life franchise easter eggs.
862
00:48:15,066 --> 00:48:18,634
Like dropping
the killers' masks in reverse.
863
00:48:18,808 --> 00:48:21,333
Almost like he's counting down
to something.
864
00:48:22,551 --> 00:48:24,031
What happens
when he gets to one?
865
00:48:29,080 --> 00:48:32,039
So we've had nine
ghostface killers so far.
866
00:48:32,213 --> 00:48:33,606
Nine. I thought in the movies...
867
00:48:33,780 --> 00:48:36,043
Forget about the movies.
The movies don't matter.
868
00:48:36,217 --> 00:48:39,655
Look. Last year was
Amber Freeman and Richie kirsch,
869
00:48:39,829 --> 00:48:41,614
whose masks we found
at the first crime scene
870
00:48:41,788 --> 00:48:44,008
along with the bodies
of two film students
871
00:48:44,182 --> 00:48:46,836
who killed their professor
earlier that same night.
872
00:48:47,011 --> 00:48:49,883
Then it was Jill Roberts
and Charlie Walker...
873
00:48:50,057 --> 00:48:51,319
Theirs at the bodega.
874
00:48:51,493 --> 00:48:53,843
Roman Bridger was the only
single ghostface.
875
00:48:54,018 --> 00:48:55,236
Kudos to him for ambition.
876
00:48:55,410 --> 00:48:57,717
His mask
was found at the shrink's.
877
00:48:57,891 --> 00:49:01,373
Which leaves Mickey altieri,
Nancy loomis, stu macher...
878
00:49:01,547 --> 00:49:03,853
And Billy loomis. Number one.
879
00:49:04,028 --> 00:49:05,943
And the father
of our chief suspect.
880
00:49:07,509 --> 00:49:10,686
Well, whoever's doing this
is leading us back to Sam.
881
00:49:14,603 --> 00:49:15,996
I will check in later.
882
00:49:16,170 --> 00:49:18,172
And tell your daughter
to stay sharp.
883
00:49:18,346 --> 00:49:21,393
Proximity to the carpenters
is proximity to ghostface.
884
00:49:31,229 --> 00:49:34,014
Hey, Jack? Would you call
the Atlanta field office?
885
00:49:35,015 --> 00:49:36,974
Dig up what you can
on agent Reed.
886
00:49:43,981 --> 00:49:45,501
I think you should
get out of the city.
887
00:49:45,634 --> 00:49:48,289
You know, considering
what happened to you
888
00:49:48,463 --> 00:49:53,077
I... I wouldn't blame you
if... you wanted to go.
889
00:49:55,601 --> 00:49:58,169
That's very thoughtful of you,
but, um,
890
00:49:59,561 --> 00:50:01,085
I don't think
I'm going anywhere.
891
00:50:02,477 --> 00:50:04,479
Will you two
just make out already?
892
00:50:04,653 --> 00:50:07,004
That is so inappropriate,
- dude.
893
00:50:07,178 --> 00:50:08,701
Get it over with!
894
00:50:08,875 --> 00:50:09,875
Here you go.
895
00:50:09,963 --> 00:50:11,530
Sam?[Sam] Yep?
896
00:50:11,704 --> 00:50:13,662
We do not have to stay here.
897
00:50:13,836 --> 00:50:16,622
Well, too bad. I insist.
Safety in numbers.
898
00:50:16,796 --> 00:50:18,145
This'll be so fun.
899
00:50:18,319 --> 00:50:19,973
A little slumber party
with the core four!
900
00:50:20,147 --> 00:50:21,496
- "Core four"?
- Yeah.
901
00:50:21,670 --> 00:50:23,350
- Did you give us a nickname?
- I sure did.
902
00:50:23,498 --> 00:50:24,818
We've been through
a lot together,
903
00:50:24,934 --> 00:50:26,501
and it's a pretty cool nickname.
904
00:50:26,675 --> 00:50:28,479
- That's debatable.
- It's extremely debatable.
905
00:50:28,503 --> 00:50:30,383
You can't just give yourself
a nickname, dingus.
906
00:50:30,418 --> 00:50:32,638
Of course I can, dingus,
because I just did.
907
00:50:32,812 --> 00:50:34,770
- Core four, up top!
- No.
908
00:50:34,944 --> 00:50:36,344
- Down low.
- Get that away from me.
909
00:50:36,381 --> 00:50:38,513
Please,
- for the love of god.
910
00:50:38,687 --> 00:50:41,212
I would like a little more
respect and support
911
00:50:41,386 --> 00:50:43,605
from my fellow members
of the core four.
912
00:50:44,389 --> 00:50:46,304
Guys. What the hell?
913
00:50:46,478 --> 00:50:49,611
We're hearing from sources
inside the homicide division
914
00:50:49,785 --> 00:50:53,659
that the prime suspect is none
other than Samantha carpenter,
915
00:50:53,833 --> 00:50:57,228
one of the survivors of
the woodsboro killings in 2022,
916
00:50:57,402 --> 00:51:00,753
seen here attacking a woman
on the street last night.
917
00:51:00,927 --> 00:51:02,755
Is wrong with you?
918
00:51:02,929 --> 00:51:05,105
You got a problem with me?
Knock it off!
919
00:51:05,279 --> 00:51:07,281
Stay away from her.
She knows what she did.
920
00:51:07,455 --> 00:51:09,544
In the wake
of the woodsboro tragedy
921
00:51:09,718 --> 00:51:11,372
rumors sprouted online
922
00:51:11,546 --> 00:51:14,984
that carpenter was actually
responsible for the killings,
923
00:51:15,159 --> 00:51:17,813
blaming the crimes
on her boyfriend, Richie kirsch
924
00:51:17,987 --> 00:51:19,815
and teen Amber free...
925
00:51:42,273 --> 00:51:45,276
I know you're not a fan
of the way
926
00:51:45,450 --> 00:51:47,582
and that I've been giving you
a really hard time.
927
00:51:47,756 --> 00:51:48,931
But I can say
928
00:51:50,324 --> 00:51:52,935
that none of us can relate
to what you are experiencing.
929
00:51:56,591 --> 00:51:59,333
And I'm really, really sorry
that you have to do that alone.
930
00:52:03,903 --> 00:52:05,078
It's not your fault.
931
00:52:06,819 --> 00:52:09,691
And I know I shouldn't care
what people think.
932
00:52:11,867 --> 00:52:14,696
It just sucks being this hated.
933
00:52:17,264 --> 00:52:20,224
Hey. Hey. Just a reminder,
934
00:52:20,398 --> 00:52:23,488
not a single person
in this room hates you.
935
00:52:23,662 --> 00:52:27,535
Okay?
We have all been through
936
00:52:27,709 --> 00:52:30,277
and we are
coping with it differently.
937
00:52:30,451 --> 00:52:32,323
But, I mean,
we moved here together
938
00:52:32,497 --> 00:52:34,368
for one very specific reason.
939
00:52:37,241 --> 00:52:38,285
We are a team.
940
00:52:42,420 --> 00:52:43,464
We are
941
00:52:43,638 --> 00:52:45,249
the core fucking four.
942
00:52:45,423 --> 00:52:47,251
- Thank you very much.
- Ah, I hate myself.
943
00:52:47,425 --> 00:52:49,557
You said it.
That is what I'm talking about.
944
00:52:49,731 --> 00:52:51,211
It's the core four.
945
00:52:51,385 --> 00:52:53,300
Say it.[Tara] I'm not gonna say it.
946
00:52:53,474 --> 00:52:54,954
I mean, yes,
we're a team, but...
947
00:52:55,128 --> 00:52:56,738
It's got a nice ring to it.
948
00:52:56,912 --> 00:52:59,872
I've been sleeping with cute boy
from across the hall.
949
00:53:03,441 --> 00:53:05,138
- Boom!
- I fucking knew it!
950
00:53:05,312 --> 00:53:07,967
- I knew it, I knew it.
- You called it.
951
00:53:08,141 --> 00:53:10,056
I knew it from the day
you had that hickey.
952
00:53:11,927 --> 00:53:14,191
Sales
of the ghostface Halloween mask
953
00:53:14,365 --> 00:53:19,021
across the tri-state area
in the last 24 hours
954
00:53:19,196 --> 00:53:20,588
I've got my mask.
955
00:53:20,762 --> 00:53:22,175
What about you, Jay?[Jay] you know it.
956
00:53:22,199 --> 00:53:24,592
It's gonna be
one spooky Halloween.
957
00:53:24,766 --> 00:53:27,246
I'll say. Now, let's get over to guy
for a look at our weather.
958
00:53:28,161 --> 00:53:31,599
I know she's my roommate,
but you're, like, the police.
959
00:53:33,035 --> 00:53:34,385
Yo.
960
00:53:35,734 --> 00:53:37,257
[Quinn] No, I know.
961
00:53:37,431 --> 00:53:38,650
Hey!
962
00:53:39,564 --> 00:53:40,869
Fuck.
963
00:53:41,043 --> 00:53:42,828
Hey, yeah.
Wassup, bitch?
964
00:53:43,002 --> 00:53:45,091
I see you, motherfucker.
965
00:53:46,701 --> 00:53:48,442
Sam! Samantha!
966
00:53:48,616 --> 00:53:50,705
I feel like we should high five
or something.
967
00:53:50,879 --> 00:53:52,577
The core four high five...
May we, please?
968
00:53:52,751 --> 00:53:54,840
Don't call it that,
but we'll do the high five.
969
00:53:55,014 --> 00:53:56,450
Come on.
970
00:53:56,624 --> 00:53:59,279
Sam! Samantha!
971
00:53:59,453 --> 00:54:01,150
Sam, what the fuck?
972
00:54:01,325 --> 00:54:03,762
She's really
freaked out and paranoid.
973
00:54:03,936 --> 00:54:06,155
Babe, you gonna join me?[Quinn] hang on.
974
00:54:06,330 --> 00:54:08,332
No. And don't use
my good face wash.
975
00:54:08,506 --> 00:54:10,464
It's ph-balanced for women.
976
00:54:11,509 --> 00:54:12,858
Pick up your phone, baby.
977
00:54:16,905 --> 00:54:18,559
Is that him?
978
00:54:18,733 --> 00:54:21,910
- No, Tara. Not right now.
- Hey, what are your intentions?
979
00:54:22,084 --> 00:54:23,869
[Chad] That's right.
980
00:54:24,043 --> 00:54:26,350
It's fine. I'll call him back.
981
00:54:26,524 --> 00:54:28,003
Poor guy.[Chad] okay.
982
00:54:30,832 --> 00:54:33,270
Quinn and her gentleman caller
are back at it again.
983
00:54:33,444 --> 00:54:35,315
She's getting it,
too? Okay.
984
00:54:52,245 --> 00:54:53,855
Help! Stop!
985
00:54:55,553 --> 00:54:56,815
Tara, wait, wait!
986
00:55:06,433 --> 00:55:07,434
Run.
987
00:55:08,566 --> 00:55:10,394
Oh, shit!
988
00:55:13,005 --> 00:55:14,267
Guys, come on!
989
00:55:15,268 --> 00:55:17,096
Oh, fuck.
990
00:55:18,010 --> 00:55:19,533
[Anika] Mindy!
991
00:55:19,707 --> 00:55:21,274
Stay the fuck back!
992
00:55:45,167 --> 00:55:46,212
Hey!
993
00:55:50,782 --> 00:55:52,131
Wait, wait, Chad!
994
00:55:52,305 --> 00:55:53,785
- They're still up there.
- Shit!
995
00:56:01,445 --> 00:56:02,446
Fuck.
996
00:56:04,709 --> 00:56:06,928
- Sam!
- Do you have the keys?
997
00:56:07,102 --> 00:56:08,539
No, I left them inside!
998
00:56:17,243 --> 00:56:19,419
Mindy, bathroom door. Hurry!
999
00:56:21,987 --> 00:56:23,771
Oh, fuck! That guy's dead.
1000
00:56:44,705 --> 00:56:46,054
Oh, shit.
1001
00:56:47,012 --> 00:56:48,361
Oh, fuck.
1002
00:56:50,015 --> 00:56:51,015
Hey!
1003
00:56:54,715 --> 00:56:55,716
Hey!
1004
00:56:57,805 --> 00:56:58,893
Shit.
1005
00:57:02,331 --> 00:57:03,985
Don't worry, I got you.
1006
00:57:05,900 --> 00:57:08,060
- Are you fucking kidding me?
- You have a better idea?
1007
00:57:08,729 --> 00:57:10,035
Fuck. No.
1008
00:57:16,868 --> 00:57:19,000
You have to come one at a time.
1009
00:57:19,174 --> 00:57:21,394
- You two go first. Mindy!
- What? No.
1010
00:57:21,568 --> 00:57:22,917
Someone needs to hold the door.
1011
00:57:23,091 --> 00:57:25,398
I'll send Anika next. Go!
1012
00:57:26,443 --> 00:57:28,793
Sam, come on.
Eyes on me, baby.
1013
00:57:28,967 --> 00:57:30,359
Keep your eyes on me.
1014
00:57:31,796 --> 00:57:32,797
Oh, shit.
1015
00:57:34,015 --> 00:57:36,496
Oh, my god.[Danny] I got you, baby.
1016
00:57:39,456 --> 00:57:40,761
Baby, come on!
1017
00:57:41,762 --> 00:57:43,372
It won't hold me.
1018
00:57:43,547 --> 00:57:45,113
Okay.
1019
00:57:45,287 --> 00:57:47,483
It ain't going anywhere.
It's gonna hold you, I promise.
1020
00:57:47,507 --> 00:57:48,508
Danny.
1021
00:57:52,338 --> 00:57:54,601
I got you.
You ain't going nowhere.
1022
00:57:54,775 --> 00:57:58,692
- She's losing a lot of blood!
- Say something more positive!
1023
00:57:58,866 --> 00:58:01,216
Eyes on me, Sam.
Come on, baby.
1024
00:58:01,390 --> 00:58:04,611
[Danny] Come on. I got you.
1025
00:58:04,785 --> 00:58:06,265
Come on, I got you.
1026
00:58:10,443 --> 00:58:11,270
Okay.
1027
00:58:11,444 --> 00:58:12,793
- Come on!
- Let's go!
1028
00:58:12,967 --> 00:58:15,187
- Come on, mindy!
- Let's go, we got to move!
1029
00:58:15,361 --> 00:58:16,797
Anika, come on!
1030
00:58:18,582 --> 00:58:20,975
Anika![Danny] Go! Come on!
1031
00:58:21,149 --> 00:58:23,195
You have to go first.[Anika
whimpering] I can't.
1032
00:58:24,152 --> 00:58:25,502
You have to go.
1033
00:58:25,676 --> 00:58:28,287
Mindy, no! I'll be
right behind you, I promise.
1034
00:58:32,726 --> 00:58:34,728
Mindy, come on.
You got to get over here!
1035
00:58:34,902 --> 00:58:36,077
Let's go!
1036
00:58:37,209 --> 00:58:39,690
We got you.[Sam] that's it. Mindy.
1037
00:58:39,864 --> 00:58:41,822
Slow and steady.[Sam] we got you.
1038
00:58:42,954 --> 00:58:44,912
Oh, god.
1039
00:58:45,086 --> 00:58:48,829
Baby, you can't stop.[Sam]
get over here right now!
1040
00:58:49,003 --> 00:58:51,484
Anika's coming right behind you.
1041
00:58:55,793 --> 00:58:58,404
Anika, come on![Danny] go!
1042
00:58:58,578 --> 00:59:00,798
You can do it![Mindy] come on, Anika!
1043
00:59:00,972 --> 00:59:04,236
Oh, god!
I can't do it, I can't do it.
1044
00:59:05,759 --> 00:59:07,805
Don't look down![Mindy] look at me!
1045
00:59:07,979 --> 00:59:11,025
You can do it!
You're doing good.
1046
00:59:17,554 --> 00:59:18,816
What?
1047
00:59:18,990 --> 00:59:20,600
Anika, you have to move
right now!
1048
00:59:23,211 --> 00:59:24,386
No, god! Please, no!
1049
00:59:24,561 --> 00:59:25,692
Anika, you got to move!
1050
00:59:28,173 --> 00:59:29,174
No!
1051
00:59:36,007 --> 00:59:37,574
You have to make it!
1052
00:59:37,748 --> 00:59:39,314
Baby, I don't want to die!
1053
00:59:39,488 --> 00:59:41,142
No, Anika.
1054
00:59:45,146 --> 00:59:47,453
Anika, give me your hand.
I got you.
1055
00:59:57,768 --> 00:59:59,857
No!
1056
01:00:23,968 --> 01:00:26,057
So are you
pullin' anybody for interviews?
1057
01:00:26,231 --> 01:00:27,841
How far along are you on that?
1058
01:00:28,015 --> 01:00:29,321
Uh, just got two.
1059
01:00:31,410 --> 01:00:32,541
Okay.
1060
01:00:34,587 --> 01:00:36,415
Hey. You okay?
1061
01:00:40,767 --> 01:00:42,464
This isn't your fault, Sam.
1062
01:00:43,814 --> 01:00:44,815
But it is.
1063
01:00:49,907 --> 01:00:51,691
Someone took our knives,
1064
01:00:52,474 --> 01:00:54,128
so we couldn't fight back.
1065
01:00:54,912 --> 01:00:56,653
I don't know who I can trust.
1066
01:00:59,046 --> 01:01:02,354
Then don't trust anyone.
Not your friends. Not me.
1067
01:01:03,485 --> 01:01:04,965
Not anyone.
1068
01:01:05,139 --> 01:01:07,272
I have
a few more questions for you.
1069
01:01:09,187 --> 01:01:10,405
Just this way, Danny.
1070
01:01:17,717 --> 01:01:18,718
Chad.
1071
01:01:21,895 --> 01:01:23,462
- Where were you?
- What? When?
1072
01:01:23,636 --> 01:01:24,636
- Last night!
- What?
1073
01:01:24,724 --> 01:01:25,943
I had econ.
You know this.
1074
01:01:26,117 --> 01:01:27,237
Bullshit, man!
You disappear,
1075
01:01:27,335 --> 01:01:28,859
and my sister
almost gets killed!
1076
01:01:29,033 --> 01:01:31,054
Dude, I was in a study hall
with a hundred other people.
1077
01:01:31,078 --> 01:01:32,689
You can ask any of them.
1078
01:01:33,690 --> 01:01:34,691
Fuck, man.
1079
01:01:36,475 --> 01:01:37,563
Oh, my god.
1080
01:01:38,607 --> 01:01:40,827
Who?[Chad] Anika and Quinn.
1081
01:01:42,786 --> 01:01:44,875
Mindy, I'm so sorry.
1082
01:01:45,049 --> 01:01:46,572
Step the fuck back.
1083
01:01:48,400 --> 01:01:49,880
You're at the top of my list.
1084
01:01:50,619 --> 01:01:51,882
I had econ!
1085
01:02:01,718 --> 01:02:03,154
Go right ahead, sir.
1086
01:02:08,202 --> 01:02:09,943
I'm gonna be right back.
1087
01:02:17,429 --> 01:02:18,691
I'm really sorry about Quinn.
1088
01:02:20,301 --> 01:02:21,694
Thank you.
1089
01:02:24,436 --> 01:02:26,090
Both my kids are gone.
1090
01:02:27,134 --> 01:02:29,049
My whole family...
1091
01:02:29,223 --> 01:02:30,529
Is gone.
1092
01:02:34,968 --> 01:02:36,709
They took me off the case.
1093
01:02:36,883 --> 01:02:39,190
But I'm not gonna stop
until I find him.
1094
01:02:40,104 --> 01:02:41,627
You fuck with my family...
1095
01:02:43,063 --> 01:02:44,064
You die.
1096
01:02:45,413 --> 01:02:46,719
Agreed.
1097
01:02:46,893 --> 01:02:49,635
Hey, are you okay?
I came as soon as I heard.
1098
01:02:49,809 --> 01:02:51,115
Gale, I swear to god...
1099
01:02:51,289 --> 01:02:54,074
Truce, okay?
I'm here for whatever you need.
1100
01:02:54,248 --> 01:02:55,336
Okay. Nice try.
1101
01:02:55,510 --> 01:02:56,990
Really, I am.
1102
01:02:58,252 --> 01:03:00,037
Okay, fine.
Off the record, okay?
1103
01:03:03,910 --> 01:03:05,738
Okay. Thank you.
1104
01:03:09,960 --> 01:03:11,962
I'm sorry I punched you.
1105
01:03:12,658 --> 01:03:13,920
No, you're not.
1106
01:03:14,094 --> 01:03:15,182
I'm not.
1107
01:03:17,315 --> 01:03:19,273
You're the cop, right?
1108
01:03:19,447 --> 01:03:21,319
I did some digging
on your first two victims
1109
01:03:21,493 --> 01:03:22,624
and I found something.
1110
01:03:22,799 --> 01:03:25,018
I know where the masks
are coming from.
1111
01:03:25,192 --> 01:03:26,454
Show me.
1112
01:03:26,628 --> 01:03:27,628
Ladies.
1113
01:03:28,587 --> 01:03:29,806
Kirby?
1114
01:03:30,589 --> 01:03:31,677
Gale.
1115
01:03:31,851 --> 01:03:33,897
She's with the FBI.She's a child.
1116
01:03:34,071 --> 01:03:36,116
When did they start
letting children into the FBI?
1117
01:03:36,290 --> 01:03:39,119
- I'm 30.
- Well, you look like a zygote.
1118
01:03:39,293 --> 01:03:40,599
I have a gun, Gale.
1119
01:03:40,773 --> 01:03:43,297
Okay, fine. You're gonna
want to see this, too.
1120
01:03:45,734 --> 01:03:48,650
Jason and Greg
were little Atlanta rich boys.
1121
01:03:48,825 --> 01:03:51,392
Apparently, they used
fake names to rent this place.
1122
01:03:51,566 --> 01:03:53,090
How did you find it?
1123
01:03:53,264 --> 01:03:56,006
It's called
"investigative journalism"
1124
01:03:56,180 --> 01:03:59,836
How didn't you find it?
Weren't you tracking them?
1125
01:04:00,010 --> 01:04:02,708
I went through
their financial records
1126
01:04:02,882 --> 01:04:05,580
This was not in any of them.
Doesn't make sense.
1127
01:04:05,754 --> 01:04:07,234
Don't worry.
1128
01:04:07,408 --> 01:04:09,328
I'm just really good at my job.
You'll get there.
1129
01:04:22,293 --> 01:04:25,949
What is this place?
What's with all the security?
1130
01:04:29,561 --> 01:04:30,910
It's a movie theater.
1131
01:04:31,084 --> 01:04:32,607
It's not just a theater.
1132
01:04:33,434 --> 01:04:34,827
It's a shrine.
1133
01:04:51,800 --> 01:04:52,845
Whoa.
1134
01:05:08,339 --> 01:05:11,211
They've got
the whole goddamn franchise.
1135
01:05:26,270 --> 01:05:27,793
- Chad?
- Mmm?
1136
01:05:28,446 --> 01:05:29,838
This was uncle Randy's.
1137
01:05:31,014 --> 01:05:32,406
They've got everything.
1138
01:05:35,757 --> 01:05:37,716
Is that... the knife I was stabbed with.
1139
01:05:37,890 --> 01:05:40,023
You all have been through
so much.
1140
01:05:41,502 --> 01:05:43,635
Who drew all these?
1141
01:05:57,605 --> 01:05:58,737
Dewey.
1142
01:05:58,911 --> 01:06:00,957
Hey, how'd they get
all this stuff?
1143
01:06:02,175 --> 01:06:03,524
Isn't this evidence?
1144
01:06:03,698 --> 01:06:05,439
Well, cops like money,
1145
01:06:05,613 --> 01:06:08,834
and evidence can get lost
pretty easily.
1146
01:06:10,618 --> 01:06:12,794
Present company excluded,
of course.
1147
01:06:15,145 --> 01:06:18,365
Um, why am I here exactly?
My alibi checks out.
1148
01:06:18,539 --> 01:06:21,151
So I can keep an eye on you, roomie.
1149
01:06:22,282 --> 01:06:23,694
The killer must have
found this place
1150
01:06:23,718 --> 01:06:25,459
before he murdered Jason
and Greg.
1151
01:06:25,633 --> 01:06:28,593
And then he took the masks
off the mannequins.
1152
01:06:28,767 --> 01:06:31,900
All nine, from stu and Billy
to Amber and Richie.
1153
01:06:57,622 --> 01:07:00,712
Hot damn!
How fucking cool is this place?
1154
01:07:00,886 --> 01:07:02,105
Fuck, no.
1155
01:07:02,279 --> 01:07:03,367
Fuck, yes.
1156
01:07:03,541 --> 01:07:05,325
Come on, Sam,
you got to be excited
1157
01:07:05,499 --> 01:07:08,111
to get our murder on again. Together.
1158
01:07:08,285 --> 01:07:11,244
Billy and Sam.
Team loomis.
1159
01:07:11,418 --> 01:07:14,682
Get ready to slice up
more motherfuckers.
1160
01:07:25,258 --> 01:07:26,781
What are you doing?
1161
01:07:31,264 --> 01:07:32,657
I don't know.
1162
01:07:37,140 --> 01:07:38,793
So,
1163
01:07:38,967 --> 01:07:41,187
somebody killed
these chucklefucks
1164
01:07:42,058 --> 01:07:43,537
and took over?
1165
01:07:43,711 --> 01:07:46,584
Someone who believes that Sam
masterminded woodsboro.
1166
01:07:46,758 --> 01:07:48,194
If this were
a normal stab movie,
1167
01:07:48,368 --> 01:07:50,066
this would be the killer's lair.
1168
01:07:50,240 --> 01:07:52,764
Which means this isn't
a normal stab movie.
1169
01:08:08,823 --> 01:08:11,435
The TV that killed stu macher.
1170
01:08:11,609 --> 01:08:13,263
If you believe he's dead.
1171
01:08:15,352 --> 01:08:17,223
I hear you're a horror fan.
1172
01:08:18,006 --> 01:08:19,486
- It's been said.
- Mmm.
1173
01:08:19,660 --> 01:08:20,792
Mmm.
1174
01:08:20,966 --> 01:08:22,750
Best nightmare on elm street?
1175
01:08:22,924 --> 01:08:24,361
The original.
1176
01:08:24,535 --> 01:08:26,232
Best Friday the 13th?
1177
01:08:26,406 --> 01:08:27,668
Part ii.The final chapter.
1178
01:08:29,409 --> 01:08:30,671
Had a crush on Corey feldman.
1179
01:08:30,845 --> 01:08:32,456
Okay. Respect.
1180
01:08:33,848 --> 01:08:34,848
Psycho ii is...
1181
01:08:34,936 --> 01:08:36,024
Underrated.
1182
01:08:37,287 --> 01:08:40,072
Candyman.
the original or requel?
1183
01:08:40,246 --> 01:08:41,246
Both.
1184
01:08:42,683 --> 01:08:44,729
Okay. Okay.
1185
01:08:44,903 --> 01:08:46,513
Game recognize game.
1186
01:08:47,862 --> 01:08:49,168
Hmm.
1187
01:08:53,694 --> 01:08:55,131
You okay?
1188
01:08:58,003 --> 01:09:00,266
Sam, when do I get
to be a normal person again?
1189
01:09:03,269 --> 01:09:04,444
I don't know.
1190
01:09:04,618 --> 01:09:06,533
I don't want
to be a part of this.
1191
01:09:07,839 --> 01:09:09,679
I don't want to be a part
of some stupid legacy
1192
01:09:09,841 --> 01:09:11,408
because i'm... because of me.
1193
01:09:14,106 --> 01:09:16,195
I'm sorry.
1194
01:09:16,369 --> 01:09:17,588
Just drop it, Sam.
1195
01:09:19,459 --> 01:09:20,460
Tara.
1196
01:09:21,374 --> 01:09:22,374
I got her.
1197
01:09:27,337 --> 01:09:28,729
That seemed intense.
1198
01:09:30,166 --> 01:09:32,777
Ever since I came back
into her life, I've just...
1199
01:09:35,693 --> 01:09:37,129
Made a mess of it.
1200
01:09:37,651 --> 01:09:38,696
Hey.
1201
01:09:38,870 --> 01:09:40,611
Where's your mother in all this?
1202
01:09:40,785 --> 01:09:44,136
She cut me off
when I told Tara
1203
01:09:45,006 --> 01:09:46,094
Then Tara cut her off
1204
01:09:46,269 --> 01:09:48,706
because she wouldn't talk to me,
1205
01:09:48,880 --> 01:09:51,317
so now neither of us
have a mother.
1206
01:09:51,491 --> 01:09:53,885
I'm sorry to say this,
but fuck her.
1207
01:09:54,755 --> 01:09:56,192
My parents sucked, too.
1208
01:09:58,019 --> 01:10:00,239
But you can still
make your own family.
1209
01:10:00,413 --> 01:10:02,720
Even if it's just
with one person.
1210
01:10:06,898 --> 01:10:09,292
And if you lose that one person?
1211
01:10:11,294 --> 01:10:12,860
You just... you keep going.
1212
01:10:14,210 --> 01:10:15,515
And maybe
you find another loner,
1213
01:10:15,689 --> 01:10:17,561
and you look after each other.
1214
01:10:26,004 --> 01:10:28,049
How'd you get past
what happened to you?
1215
01:10:33,446 --> 01:10:35,361
I almost died
after I was stabbed.
1216
01:10:37,189 --> 01:10:38,625
Technically, I did die.
1217
01:10:38,799 --> 01:10:40,279
For four minutes.
1218
01:10:43,413 --> 01:10:44,588
When I recovered...
1219
01:10:45,806 --> 01:10:47,678
I got mad.
1220
01:10:47,852 --> 01:10:51,508
I didn't want
to spend the rest of my life
1221
01:10:53,292 --> 01:10:55,773
I wanted the monsters
to be afraid of me.
1222
01:10:57,035 --> 01:10:58,341
I like that.
1223
01:10:58,515 --> 01:11:00,647
[Bailey] Sorry to interrupt.
1224
01:11:01,561 --> 01:11:02,780
Think I might have an idea
1225
01:11:02,954 --> 01:11:04,366
about how to turn the tables
on this creep.
1226
01:11:04,390 --> 01:11:06,218
Yeah. We're in.
1227
01:11:06,392 --> 01:11:08,481
Sorry, Gale.
No press allowed.
1228
01:11:08,655 --> 01:11:10,875
Police business.
I'm good at my job, too.
1229
01:11:17,795 --> 01:11:19,405
You should have stayed
with the others.
1230
01:11:19,579 --> 01:11:21,189
That's not gonna happen.
1231
01:11:21,364 --> 01:11:24,410
There's no point in both of us
putting ourselves at risk.
1232
01:11:24,584 --> 01:11:27,283
I'm not.
I'm your backup.
1233
01:11:31,722 --> 01:11:33,680
So we're really doing
the phone tracing thing
1234
01:11:33,854 --> 01:11:35,552
that never works in the movies.
1235
01:11:35,726 --> 01:11:37,704
It'll be all, "keep him talking,
Sam. Two more minutes,
1236
01:11:37,728 --> 01:11:39,251
I've almost got him."
1237
01:11:39,425 --> 01:11:41,427
And then he hangs up just
before we can get a lock.
1238
01:11:41,601 --> 01:11:45,083
I can trace a call
in under 15 seconds.
1239
01:11:47,390 --> 01:11:50,393
Well, you've got them
out there as bait.
1240
01:11:50,567 --> 01:11:52,545
Because the killer usually calls
from somewhere nearby.
1241
01:11:52,569 --> 01:11:54,701
And you think they're safe
because it's broad daylight
1242
01:11:54,875 --> 01:11:56,050
in a public place?
1243
01:11:56,224 --> 01:11:58,357
Look, I am here, okay?
And so is Bailey.
1244
01:11:58,531 --> 01:12:01,055
This is exactly
how our uncle Randy died.
1245
01:12:01,229 --> 01:12:02,840
Broad daylight.
Public place.
1246
01:12:03,014 --> 01:12:05,930
Yanked into a Van.
Stab, stab, stab. No more Randy.
1247
01:12:07,061 --> 01:12:08,106
Huh.
1248
01:12:11,849 --> 01:12:14,852
Hey, Sam?
Stay frosty out there, okay?
1249
01:12:15,026 --> 01:12:16,027
We're good.
1250
01:12:39,877 --> 01:12:41,226
You're gonna die, you know.
1251
01:12:41,400 --> 01:12:43,184
No, you're gonna die, Samantha!
1252
01:12:43,359 --> 01:12:46,884
Choking on your own blood
while I hack up your sister.
1253
01:12:47,798 --> 01:12:49,495
Unless we find you first.
1254
01:12:49,669 --> 01:12:52,759
For a mastermind,
you're not very bright.
1255
01:12:52,933 --> 01:12:54,457
Waiting for me to call,
1256
01:12:54,631 --> 01:12:57,373
desperately hoping I'm nearby
so the police can grab me?
1257
01:13:00,114 --> 01:13:03,291
But I'm not nearby.
I'm a step ahead.
1258
01:13:03,466 --> 01:13:06,251
Be seeing you, Samantha.
1259
01:13:08,209 --> 01:13:12,083
- Did you get it?
- Yep. Geolocation
1260
01:13:14,346 --> 01:13:15,739
He's on the upper West Side.
1261
01:13:15,913 --> 01:13:17,828
He's inside
an apartment building,
1262
01:13:18,002 --> 01:13:19,177
halfway across the city.
1263
01:13:19,351 --> 01:13:21,745
- On west 96th?
- How did you know that?
1264
01:13:25,575 --> 01:13:26,750
Gale.
1265
01:13:27,533 --> 01:13:29,666
"No press."
1266
01:13:29,840 --> 01:13:33,104
Bitch, last time I saw you,
you were in glee club.
1267
01:13:33,278 --> 01:13:35,933
Forgive me if I don't trust you
to keep them safe.
1268
01:13:36,107 --> 01:13:38,414
- Here you go, baby.
- Thanks.
1269
01:13:38,588 --> 01:13:40,348
My friend Danny works
on the upper West Side.
1270
01:13:40,372 --> 01:13:41,417
He can get there quicker.
1271
01:13:41,591 --> 01:13:42,655
Yeah,
or he could finish her off.
1272
01:13:42,679 --> 01:13:44,376
Is it possible he's the killer?
1273
01:13:44,550 --> 01:13:46,030
Fuck.
We have to get there now.
1274
01:13:46,204 --> 01:13:47,964
It's 50 blocks away.
We don't even know if it's true.
1275
01:13:47,988 --> 01:13:50,077
- Sam, wait! Take a minute.
- We don't have a minute.
1276
01:13:50,251 --> 01:13:52,099
You have to trust me,
we got to make the right call.
1277
01:13:52,123 --> 01:13:53,559
He's already... [Tara] Sam!
1278
01:13:53,733 --> 01:13:54,734
Get in.
1279
01:13:54,908 --> 01:13:56,649
What's she doing?
1280
01:13:56,823 --> 01:13:58,564
Hey, get out of my car!
1281
01:13:58,738 --> 01:14:01,437
What do you think you're doing?
That's an official vehicle! Hey!
1282
01:14:01,611 --> 01:14:02,742
Should we use the sirens?
1283
01:14:02,916 --> 01:14:04,198
Did you think
we'd steal a police car
1284
01:14:04,222 --> 01:14:05,266
and not use the sirens?
1285
01:14:05,441 --> 01:14:06,921
- Do you have a license?
- Fuck, yeah.
1286
01:14:06,964 --> 01:14:08,748
What are you doing?
1287
01:14:08,922 --> 01:14:11,577
It's a cop car!
You can't steal a cop car!
1288
01:14:14,711 --> 01:14:16,408
That'll be our food.
1289
01:14:18,758 --> 01:14:19,759
Hello?
1290
01:14:20,934 --> 01:14:22,458
Not the food. It's for you.
1291
01:14:23,546 --> 01:14:24,546
Who is it?
1292
01:14:24,634 --> 01:14:26,157
May I ask who's calling, please?
1293
01:14:28,159 --> 01:14:29,508
He says it's the killer.
1294
01:14:37,037 --> 01:14:39,431
Hello?[ghostface] hello, Gale.
1295
01:14:39,605 --> 01:14:42,652
Strange that you and I
have never spoken on the phone.
1296
01:14:42,826 --> 01:14:44,828
This is long overdue.
1297
01:14:45,437 --> 01:14:46,437
I agree.
1298
01:14:46,569 --> 01:14:48,005
Call the police.
1299
01:14:48,179 --> 01:14:50,834
I figured after all these years
1300
01:14:51,008 --> 01:14:53,401
you'd want an interview.
1301
01:14:53,576 --> 01:14:55,795
Well, you figured right.
1302
01:14:57,536 --> 01:15:00,452
So, what's your motive
this time?
1303
01:15:00,626 --> 01:15:03,629
You angry at the movies or you
just trying to stay relevant?
1304
01:15:03,803 --> 01:15:05,805
I could ask you the same.
1305
01:15:05,979 --> 01:15:09,417
Don't you know
the legacy characters
1306
01:15:09,592 --> 01:15:12,072
Nobody cares
about last century's heroes.
1307
01:15:12,246 --> 01:15:15,467
Then why bother with me at all?
Call it nostalgia.
1308
01:15:15,641 --> 01:15:17,425
Or maybe
you deserve to be punished
1309
01:15:17,600 --> 01:15:20,167
for all that money you made
off the misery of others.
1310
01:15:20,341 --> 01:15:25,303
Maybe it's time
someone made a buck
1311
01:15:25,477 --> 01:15:27,958
You know you're like the tenth
guy to try this, right?
1312
01:15:28,785 --> 01:15:30,395
And spoiler alert,
1313
01:15:30,569 --> 01:15:33,703
it never works out
for the dipshit in the mask.
1314
01:15:35,661 --> 01:15:38,925
Oh, but they certainly
leave a Mark
1315
01:15:39,099 --> 01:15:42,146
Richie and Amber
managed to butcher Dewey.
1316
01:15:42,320 --> 01:15:45,149
Carved him up
like a Christmas goose.
1317
01:15:45,323 --> 01:15:49,327
How does it feel
to lose the only man
1318
01:15:49,501 --> 01:15:50,720
Fuck you!
1319
01:15:50,894 --> 01:15:52,156
How does it feel to know
1320
01:15:52,330 --> 01:15:54,767
that you weren't
there for him at the end?
1321
01:15:54,941 --> 01:15:58,466
Not there to give him comfort
1322
01:15:58,641 --> 01:16:00,904
as he died screaming
in his own guts.
1323
01:16:01,078 --> 01:16:03,297
You're the one
who's gonna die screaming.
1324
01:16:03,471 --> 01:16:06,866
Maybe. But you won't
be around to see it.
1325
01:16:07,040 --> 01:16:09,173
You couldn't stop
what happened to Dewey.
1326
01:16:09,347 --> 01:16:11,392
Just like you're not
gonna be able to stop this.
1327
01:16:47,603 --> 01:16:49,561
Oh, god!
1328
01:17:13,890 --> 01:17:16,675
How's that for nostalgia, fucker?
1329
01:17:29,601 --> 01:17:31,081
You missed.
1330
01:17:31,255 --> 01:17:32,256
Sure I did.
1331
01:17:32,430 --> 01:17:33,866
You win.
1332
01:17:34,040 --> 01:17:35,960
I'm in the elevator
heading for the ground floor.
1333
01:17:36,608 --> 01:17:37,870
Sure you are.
1334
01:17:41,744 --> 01:17:43,006
Maybe you did hit me.
1335
01:17:43,180 --> 01:17:44,660
Maybe I'm wounded.
1336
01:17:44,834 --> 01:17:47,750
Or maybe I'm wearing
a bulletproof vest.
1337
01:17:47,924 --> 01:17:50,840
That's why I'm gonna shoot you
in the fucking head!
1338
01:18:03,679 --> 01:18:06,464
You would've made
a good killer, Gale.
1339
01:18:06,638 --> 01:18:09,554
Sidney never would've
made sense, and Dewey
1340
01:18:09,728 --> 01:18:11,948
But you
cracking under the pressure
1341
01:18:12,122 --> 01:18:15,603
and turning into ghostface
would've been a great twist.
1342
01:18:15,778 --> 01:18:17,257
Keep talking, asshole.
1343
01:18:17,431 --> 01:18:21,871
Sure.
What do you want to talk about?
1344
01:18:25,091 --> 01:18:27,398
You never got to be
the leading lady, did you?
1345
01:18:27,572 --> 01:18:30,706
It was always all about
poor sweet Sidney,
1346
01:18:30,880 --> 01:18:32,620
sucking up all the oxygen.
1347
01:18:32,795 --> 01:18:34,622
What did that leave you to be?
1348
01:18:34,797 --> 01:18:36,537
The brains and the sex appeal.
1349
01:18:38,017 --> 01:18:39,758
Sorry about your boyfriend.
1350
01:18:39,932 --> 01:18:43,022
All those muscles
didn't help much.
1351
01:18:43,196 --> 01:18:44,197
They sure didn't.
1352
01:18:47,418 --> 01:18:48,462
Can you hold, please?
1353
01:18:48,636 --> 01:18:50,943
Huh?
1354
01:20:13,069 --> 01:20:14,461
Fuck you!
1355
01:20:14,635 --> 01:20:16,463
Hey, fuckface!
1356
01:20:21,642 --> 01:20:23,209
Gale!
1357
01:20:24,123 --> 01:20:25,777
Oh, shit. Gale?
1358
01:20:27,083 --> 01:20:28,301
Gale.
1359
01:20:30,260 --> 01:20:31,261
Sorry.
1360
01:20:31,435 --> 01:20:32,784
I'm sorry.
1361
01:20:34,264 --> 01:20:36,155
I should've known that he was
gonna come after you.
1362
01:20:36,179 --> 01:20:38,224
I'm so sorry.
1363
01:20:39,225 --> 01:20:40,661
He didn't get me.
1364
01:20:43,273 --> 01:20:44,317
Tell Sidney
1365
01:20:45,362 --> 01:20:46,885
he never got me.
1366
01:20:52,630 --> 01:20:53,674
Gale?
1367
01:20:56,329 --> 01:20:57,591
- Gale.
- Gale.
1368
01:20:57,765 --> 01:20:59,071
Gale? Please.
1369
01:20:59,245 --> 01:21:00,594
Out of the way!
1370
01:21:00,768 --> 01:21:03,902
- Out of the way!
- Move. You got to move. Move!
1371
01:21:04,076 --> 01:21:05,512
No! No!
1372
01:21:05,686 --> 01:21:07,601
Okay. Get them back,
please.[Tara] Sam, please!
1373
01:21:07,775 --> 01:21:10,474
- They need to move now.
- Excuse me. Please step back.
1374
01:21:10,648 --> 01:21:13,216
Call it in.[Paramedic 2] right away.
1375
01:21:14,739 --> 01:21:17,133
Checking.[Tara] come on, Gale.
1376
01:21:20,266 --> 01:21:22,355
Got a weak pulse.
Get the backboard.
1377
01:21:22,529 --> 01:21:24,444
We need to move now.[Paramedic 2] yeah.
1378
01:21:27,404 --> 01:21:29,536
Backboard! Let's move.
1379
01:21:42,332 --> 01:21:44,769
Hey. Hey.
1380
01:21:44,943 --> 01:21:46,466
I got here as fast as I could.
1381
01:21:48,599 --> 01:21:49,861
Did you?
1382
01:21:51,471 --> 01:21:53,125
I'm scared, you guys.
1383
01:21:53,299 --> 01:21:55,258
I really don't want
to get hurt again.
1384
01:21:56,302 --> 01:21:57,303
Neither do I.
1385
01:21:59,001 --> 01:22:00,674
I don't want you
getting hurt again, either.
1386
01:22:00,698 --> 01:22:02,569
I know. I know.
1387
01:22:08,662 --> 01:22:09,968
So what do we do now?
1388
01:22:11,927 --> 01:22:13,885
Maybe he gets to win this time.
1389
01:22:17,280 --> 01:22:19,238
He wants to punish me.
1390
01:22:22,024 --> 01:22:23,025
Me.
1391
01:22:25,027 --> 01:22:27,116
So maybe I let him.
1392
01:22:27,290 --> 01:22:29,596
I'll just give myself up.
1393
01:22:30,902 --> 01:22:32,730
If this is what I have to do
1394
01:22:33,861 --> 01:22:35,341
to keep you safe,
1395
01:22:36,647 --> 01:22:37,735
it's worth it.
1396
01:22:37,909 --> 01:22:39,737
No, we're not doing that, Sam.
1397
01:22:39,911 --> 01:22:42,218
You went back to woodsboro
to protect me.
1398
01:22:42,392 --> 01:22:44,698
Every single day, you make
the decision to protect me.
1399
01:22:44,872 --> 01:22:47,571
None of us would even be alive
if it weren't for you.
1400
01:22:47,745 --> 01:22:49,965
You have to let us
protect you this time.
1401
01:22:51,227 --> 01:22:52,445
- No.
- Yes.
1402
01:22:54,230 --> 01:22:55,796
We're a team, remember?
1403
01:22:55,971 --> 01:22:57,276
Actually,
1404
01:22:58,321 --> 01:22:59,322
we're a family.
1405
01:22:59,496 --> 01:23:02,194
Let's go! Core four!
Come on.
1406
01:23:02,368 --> 01:23:03,761
- Core four.
- Come on.
1407
01:23:03,935 --> 01:23:05,502
- Core what?
- It's an us thing.
1408
01:23:07,504 --> 01:23:09,332
He's gonna keep coming after us.
1409
01:23:09,506 --> 01:23:12,813
Isn't there somewhere safe
we could just hole up in?
1410
01:23:12,988 --> 01:23:14,641
No, he's gonna keep finding us.
1411
01:23:14,815 --> 01:23:15,947
Great.
1412
01:23:18,950 --> 01:23:19,995
We could use that, though.
1413
01:23:23,085 --> 01:23:27,002
I'm getting my ass chewed out
for not dropping the case
1414
01:23:27,176 --> 01:23:29,743
We want to lure him
to a secure location
1415
01:23:31,049 --> 01:23:32,050
And then what?
1416
01:23:33,704 --> 01:23:34,748
We execute him.
1417
01:23:40,363 --> 01:23:41,842
Are you gonna help us?
1418
01:23:44,367 --> 01:23:45,933
Let's kill the son of a bitch.
1419
01:23:46,108 --> 01:23:47,805
Now, I'm stuck here,
1420
01:23:47,979 --> 01:23:49,652
but Gale gave us
the keycards to the theater.
1421
01:23:49,676 --> 01:23:51,722
It's got heavy surveillance
and security cameras,
1422
01:23:51,896 --> 01:23:54,072
but we can use that against him.
1423
01:23:54,246 --> 01:23:55,566
I'll tell Kirby
to meet you there.
1424
01:23:55,639 --> 01:23:57,162
I'll join you as soon as I can.
1425
01:23:57,336 --> 01:23:59,686
- Got it.
- And remember, travel in public.
1426
01:23:59,860 --> 01:24:01,820
The more people around you,
the less chance he has
1427
01:24:01,949 --> 01:24:04,169
to take a shot at you
before you get there.
1428
01:24:10,480 --> 01:24:11,742
Is this even a good plan?
1429
01:24:11,916 --> 01:24:14,049
You don't have to come
if you don't want to.
1430
01:24:14,223 --> 01:24:16,853
So we just peel off
and the killer picks us off
1431
01:24:16,877 --> 01:24:19,141
Let's just get to the theater.
Come on, in here.
1432
01:24:19,315 --> 01:24:20,881
Yes, because it'll be
much less scary
1433
01:24:21,056 --> 01:24:23,101
at the serial killer
movie theater.
1434
01:24:23,275 --> 01:24:24,276
Fuck.
1435
01:24:25,451 --> 01:24:27,192
Wait, hey, hey! Chad!
1436
01:24:27,366 --> 01:24:29,020
Hey! Fuck! Chad!
1437
01:24:30,152 --> 01:24:31,196
Tara!
1438
01:24:32,763 --> 01:24:34,939
- Wait, where's mindy?
- Chad! Sam! Hey, Sam!
1439
01:24:35,113 --> 01:24:37,028
Mindy! Mindy! Mindy!
1440
01:24:38,595 --> 01:24:40,075
Let's go. Shit.
1441
01:24:40,249 --> 01:24:41,337
Fuck!
1442
01:24:46,516 --> 01:24:47,517
Fuck.
1443
01:24:56,178 --> 01:24:58,615
Get your ghostface ass
away from me, ghostface.
1444
01:25:02,706 --> 01:25:04,751
The next local one train
1445
01:25:04,925 --> 01:25:06,927
to south ferry will arrive in...
1446
01:25:07,102 --> 01:25:08,102
Go away.
1447
01:25:08,190 --> 01:25:09,626
Five minutes.
1448
01:25:15,327 --> 01:25:17,242
- Where's mindy?
- She missed the train.
1449
01:25:17,416 --> 01:25:19,697
I was gonna wait for her,
but cute boy here dragged me on.
1450
01:25:19,810 --> 01:25:21,850
- Trying to keep us together.
- By pulling us apart?
1451
01:25:24,467 --> 01:25:25,467
It's okay.
1452
01:25:25,598 --> 01:25:27,165
It's fine. She's with Ethan.
1453
01:25:27,339 --> 01:25:29,559
She'll meet us there.
1454
01:25:29,733 --> 01:25:31,865
This is a south ferry bound
1455
01:25:32,039 --> 01:25:33,040
local one train.
1456
01:25:33,215 --> 01:25:34,215
Oh, shit.
1457
01:25:34,303 --> 01:25:37,044
The next stop is 79th street.
1458
01:25:48,186 --> 01:25:49,666
How many stops do we have?
1459
01:25:54,410 --> 01:25:55,846
Ten.
1460
01:26:31,142 --> 01:26:33,449
This is 79th street.
1461
01:26:47,985 --> 01:26:52,032
This is a south ferry bound
local one train.
1462
01:26:52,207 --> 01:26:55,340
The next stop is 72nd street.
1463
01:27:16,970 --> 01:27:21,018
This is a south ferry bound
local one train.
1464
01:27:21,192 --> 01:27:24,369
The next stop is 79th street.
1465
01:27:29,156 --> 01:27:30,462
Sorry!
1466
01:27:53,746 --> 01:27:55,270
Still nothing from mindy.
1467
01:27:55,444 --> 01:27:58,534
This is 72nd street.
1468
01:28:06,977 --> 01:28:08,021
Guys?
1469
01:28:11,198 --> 01:28:12,198
Dude!
1470
01:28:13,375 --> 01:28:14,985
Watch yourself, man.
1471
01:28:20,773 --> 01:28:23,515
The next stop is 66th street,
1472
01:28:23,689 --> 01:28:24,690
Lincoln center.
1473
01:28:32,263 --> 01:28:33,308
Hey.
1474
01:28:34,221 --> 01:28:35,614
Fuck you.
1475
01:28:35,788 --> 01:28:37,399
This is a south ferry bound
1476
01:28:37,573 --> 01:28:39,836
local one train.
1477
01:28:40,010 --> 01:28:42,708
The next stop is 66th street,
1478
01:28:42,882 --> 01:28:43,883
Lincoln center.
1479
01:30:18,151 --> 01:30:20,284
This is 66th street,
1480
01:30:20,458 --> 01:30:21,458
Lincoln center.
1481
01:30:26,682 --> 01:30:28,988
[Announcer] As you exit,
1482
01:30:29,162 --> 01:30:31,251
please be careful
of the platform and the train.
1483
01:30:38,258 --> 01:30:39,782
Oh, shit.
1484
01:30:39,956 --> 01:30:41,827
Mindy! Fuck!
1485
01:30:42,001 --> 01:30:44,134
Shit, shit. Mindy!
1486
01:30:44,308 --> 01:30:46,223
Fuck, that's a lot of blood.
1487
01:30:46,397 --> 01:30:48,399
Help! Somebody help!
1488
01:30:48,573 --> 01:30:50,793
Fuck. We got to get you
out of here, okay?
1489
01:30:52,490 --> 01:30:53,490
Damn it.
1490
01:30:53,578 --> 01:30:55,406
Come on![Mindy] fuck.
1491
01:30:55,580 --> 01:30:57,887
Shit. Somebody call 911!
1492
01:31:02,152 --> 01:31:04,284
Oh, my god.
- Yeah, I'm so good.
1493
01:31:04,459 --> 01:31:06,591
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1494
01:31:06,765 --> 01:31:09,899
Goddamn it.
I got it wrong again.
1495
01:31:10,465 --> 01:31:11,596
What the fuck?
1496
01:31:11,770 --> 01:31:12,989
Help!
1497
01:31:13,163 --> 01:31:14,294
We need medical assistance.
1498
01:31:14,469 --> 01:31:15,749
We're at
the 66th street station.
1499
01:31:15,861 --> 01:31:17,472
Fuck this franchise.
1500
01:31:26,219 --> 01:31:27,264
Hey.
1501
01:31:28,874 --> 01:31:32,269
I talked to Bailey.
I've got everything set up.
1502
01:31:32,443 --> 01:31:34,967
- Where are mindy and Ethan?
- They're five minutes
1503
01:31:35,141 --> 01:31:37,622
Let's get you all inside.
1504
01:31:38,667 --> 01:31:40,364
- Not you.
- What?
1505
01:31:42,497 --> 01:31:43,976
Don't trust anyone, remember?
1506
01:31:45,412 --> 01:31:46,544
We don't know you.
1507
01:31:48,154 --> 01:31:49,199
Not really.
1508
01:31:50,287 --> 01:31:51,287
You know me.
1509
01:31:51,418 --> 01:31:53,246
You're not woodsboro.
1510
01:31:55,727 --> 01:31:56,815
I'm sorry.
1511
01:31:57,903 --> 01:32:00,732
It's okay.
It's okay, I get it.
1512
01:32:02,647 --> 01:32:03,866
Be safe, okay?
1513
01:32:05,302 --> 01:32:06,433
Okay?
1514
01:32:07,434 --> 01:32:08,479
You, too.
1515
01:32:11,787 --> 01:32:12,787
Good call.
1516
01:32:17,270 --> 01:32:19,577
I cleared the whole place
before you got here.
1517
01:32:21,274 --> 01:32:23,886
So, this is the only way
in or out.
1518
01:32:24,060 --> 01:32:25,670
He steps in
through the first door,
1519
01:32:25,844 --> 01:32:28,543
both doors lock automatically,
trapping him inside.
1520
01:32:28,717 --> 01:32:30,675
We turn it into a kill box.
1521
01:32:30,849 --> 01:32:34,505
- Weapons?
- One gun,
1522
01:32:34,679 --> 01:32:36,159
I am the only one
with a badge here
1523
01:32:36,333 --> 01:32:37,726
and that's the way
it's gonna be.
1524
01:32:39,292 --> 01:32:40,642
We're safe here.
1525
01:32:43,906 --> 01:32:47,126
I'm gonna check in with mindy.
See if they're close.
1526
01:33:08,539 --> 01:33:09,975
Come on, come on.
1527
01:33:10,149 --> 01:33:12,978
Hey, you've reached me.
Leave a message.
1528
01:33:13,152 --> 01:33:14,763
You know you're not safe here.
1529
01:33:14,937 --> 01:33:16,591
Whenever someone says,
"we're safe here,"
1530
01:33:16,765 --> 01:33:18,288
it means you're not.[Sam] not now.
1531
01:33:18,462 --> 01:33:20,507
But you're smarter than this, Sam.
1532
01:33:20,682 --> 01:33:22,858
Grab a weapon
and clear this place yourself.
1533
01:33:25,382 --> 01:33:26,688
You know I'm right.
1534
01:33:42,965 --> 01:33:44,444
Excellent choice.
1535
01:33:46,795 --> 01:33:48,057
My favorite.
1536
01:33:51,147 --> 01:33:52,148
Kirby?
1537
01:33:57,022 --> 01:33:58,023
Kirby!
1538
01:34:18,827 --> 01:34:20,524
Hello?
1539
01:34:20,698 --> 01:34:22,578
Get everyone out of there, Sam.
You're not safe.
1540
01:34:22,744 --> 01:34:24,441
I heard
from the Atlanta field office.
1541
01:34:24,615 --> 01:34:26,835
They said agent Reed's been
on a downward spiral
1542
01:34:27,009 --> 01:34:29,857
ever since the woodsboro
- murders last year.
1543
01:34:29,881 --> 01:34:32,754
They fired Kirby two months ago
for being mentally unstable.
1544
01:34:32,928 --> 01:34:35,408
What? she's no longer with the FBI.
1545
01:34:49,248 --> 01:34:50,597
Listen, asshole.
1546
01:34:50,772 --> 01:34:52,164
No, you listen,
you little bitch.
1547
01:34:52,338 --> 01:34:54,558
Hang up on me, I'll gut you
like a fish. Understand?
1548
01:34:54,732 --> 01:34:55,994
What do you want?
1549
01:34:56,168 --> 01:34:58,693
To see
what your insides look like.
1550
01:35:02,914 --> 01:35:04,524
Oh, shit.
1551
01:35:12,663 --> 01:35:14,883
When was the last time
anybody used this place?
1552
01:35:15,057 --> 01:35:16,711
It's so old.
1553
01:35:20,758 --> 01:35:23,892
Um. I'm sorry,
you can have them.
1554
01:35:24,066 --> 01:35:25,676
- Take them.
- No, I mean...
1555
01:35:25,850 --> 01:35:27,634
If you want them, you have them.
1556
01:35:27,809 --> 01:35:29,047
- You think I want these?
- Kind of.
1557
01:35:29,071 --> 01:35:31,203
They're a hundred years old.
1558
01:35:31,377 --> 01:35:32,727
Maybe that's your thing.
1559
01:35:38,994 --> 01:35:39,995
I actually...
1560
01:35:52,224 --> 01:35:55,097
It's maybe embarrassing
how long I've wanted to do that.
1561
01:35:55,271 --> 01:35:57,273
Yeah, you should've done that
a lot sooner.
1562
01:35:57,447 --> 01:35:58,709
I know.
1563
01:35:58,883 --> 01:36:01,146
But you could also do it
a lot more times.
1564
01:36:04,193 --> 01:36:05,890
Tara!
1565
01:36:16,248 --> 01:36:18,816
Tara, let's go.
Come on, come on!
1566
01:36:20,296 --> 01:36:22,124
Come on, go, go, go!
1567
01:36:22,298 --> 01:36:24,996
It's Kirby. She's the
killer.[Chad] no shit!
1568
01:36:25,170 --> 01:36:27,477
- That's locked. Come on.
- Are we trapped?
1569
01:36:27,651 --> 01:36:30,088
She made this whole theater
a kill box. For us.
1570
01:36:30,262 --> 01:36:32,874
Hey, what about that?
There's an exit door.
1571
01:36:33,918 --> 01:36:35,287
Maybe it leads to the roof
or something?
1572
01:36:35,311 --> 01:36:37,139
There's only one way
to find out. Let's go.
1573
01:36:37,313 --> 01:36:38,401
Bailey's on the way, but...
1574
01:36:42,231 --> 01:36:43,493
Oh, fuck!
1575
01:36:45,408 --> 01:36:46,408
Beheadings!
1576
01:36:48,280 --> 01:36:49,847
Tara! Come on.
1577
01:36:50,021 --> 01:36:51,893
Smile for the camera,
motherfucker!
1578
01:36:56,375 --> 01:36:57,550
This way! Come on!
1579
01:36:57,724 --> 01:36:59,552
She should
be running out the front door.
1580
01:37:05,558 --> 01:37:06,646
Get fucked!
1581
01:37:24,099 --> 01:37:25,927
Tara, go! Go!
1582
01:37:32,977 --> 01:37:34,283
No!
1583
01:37:34,892 --> 01:37:35,893
Chad!
1584
01:37:39,244 --> 01:37:40,593
Run.
1585
01:37:42,508 --> 01:37:43,553
Go.
1586
01:37:53,911 --> 01:37:55,913
This way. Up here. Come on.
1587
01:38:00,352 --> 01:38:01,876
Everybody's a suspect.
1588
01:38:03,790 --> 01:38:06,576
You're not scared, are you?
1589
01:38:09,318 --> 01:38:10,885
Oh, Sam!
1590
01:38:11,059 --> 01:38:13,931
It's a lot scarier
when there's no motive.
1591
01:38:14,105 --> 01:38:15,715
Ready?
1592
01:38:15,890 --> 01:38:17,630
I need you to be ready. Ready?
1593
01:38:18,980 --> 01:38:19,981
Look at me.
1594
01:38:21,504 --> 01:38:22,853
I'm ready.
1595
01:38:23,027 --> 01:38:25,334
Come on, motherfucker!
1596
01:38:27,945 --> 01:38:29,555
It's okay!
1597
01:38:29,729 --> 01:38:32,428
- Stay the fuck back!
- We know it's you, Kirby.
1598
01:38:33,646 --> 01:38:36,258
One of them knocked me out.
1599
01:38:36,432 --> 01:38:37,432
Kirby, stop!
1600
01:38:37,520 --> 01:38:39,174
Get away from the girls!
1601
01:38:41,132 --> 01:38:42,438
What are you doing?
1602
01:38:42,612 --> 01:38:44,657
Did you kill Quinn?
Did you kill my daughter?
1603
01:38:44,831 --> 01:38:46,224
Jesus Christ!
1604
01:38:48,313 --> 01:38:51,273
Whatever he's been saying
to you, don't listen to him.
1605
01:38:51,447 --> 01:38:53,144
He's probably the killer.
1606
01:38:54,058 --> 01:38:55,538
Behind you!
1607
01:39:05,026 --> 01:39:06,027
Great job.
1608
01:39:10,901 --> 01:39:11,946
Both of you.
1609
01:39:13,773 --> 01:39:15,384
- You?
- Yeah, of course me.
1610
01:39:15,558 --> 01:39:17,864
Frankly, I expected more
from the two of you
1611
01:39:18,039 --> 01:39:19,040
after what you did to us.
1612
01:39:19,214 --> 01:39:20,302
What do you mean, "us"?
1613
01:39:26,003 --> 01:39:27,787
Ta-da!
1614
01:39:27,962 --> 01:39:29,528
Mindy was right.
1615
01:39:29,702 --> 01:39:31,617
It was easy to juke
the roommate lottery.
1616
01:39:31,791 --> 01:39:33,315
All I had to do to meet you
1617
01:39:33,489 --> 01:39:36,666
was room with a conceited,
condescending Alpha
1618
01:39:36,840 --> 01:39:38,668
literally named Chad.
1619
01:39:38,842 --> 01:39:40,583
Fuck, it felt good to kill him!
1620
01:39:42,019 --> 01:39:43,803
This was your grandmother's,
Sam.
1621
01:39:44,630 --> 01:39:46,023
Nancy loomis?
1622
01:39:46,197 --> 01:39:48,286
Really runs in
your fucking family, doesn't it?
1623
01:39:48,460 --> 01:39:50,549
Speaking of family... wait for it.
1624
01:39:50,723 --> 01:39:52,638
My name's not Ethan Landry,
1625
01:39:52,812 --> 01:39:53,857
is it, dad?
1626
01:39:55,337 --> 01:39:56,903
"Dad"?
1627
01:39:57,078 --> 01:40:00,037
Wait. If it's you two,
that just leaves...
1628
01:40:02,997 --> 01:40:03,998
Mindy?
1629
01:40:12,223 --> 01:40:13,746
Hey, roomies.
1630
01:40:15,009 --> 01:40:16,569
You didn't see
that one coming, did you?
1631
01:40:16,662 --> 01:40:19,926
- Yeah, because you died!
- Kind of didn't, though.
1632
01:40:20,101 --> 01:40:22,581
It was a good way
to get off the suspect list.
1633
01:40:22,755 --> 01:40:24,235
Stab Gale weathers,
1634
01:40:24,409 --> 01:40:27,151
stab mindy on the train.
That sort of thing.
1635
01:40:27,325 --> 01:40:29,414
Yep, and I just made sure
I was first on the scene
1636
01:40:29,588 --> 01:40:32,069
so I could switch her body out
with a fresh one.
1637
01:40:32,243 --> 01:40:34,419
Little fake blood, a prosthetic.
1638
01:40:34,593 --> 01:40:37,379
You'd be amazed at what
a grieving father
1639
01:40:37,553 --> 01:40:39,859
I got stu macher's mask.
1640
01:40:40,556 --> 01:40:41,644
He was my favorite.
1641
01:40:44,690 --> 01:40:46,257
Nice. That's number three.
1642
01:40:46,866 --> 01:40:47,998
That's two.
1643
01:40:48,912 --> 01:40:49,956
Which leaves...
1644
01:40:51,262 --> 01:40:52,611
Your father's.
1645
01:40:54,874 --> 01:40:57,268
This is what we've
been counting down to, Sam.
1646
01:41:00,445 --> 01:41:02,404
I'm gonna need you to put it on.
1647
01:41:04,623 --> 01:41:05,624
Fuck you!
1648
01:41:06,712 --> 01:41:08,932
Ooh!
1649
01:41:09,106 --> 01:41:10,586
Stay the fuck away from her!
1650
01:41:10,760 --> 01:41:14,111
Come on.
- What? What is this?
1651
01:41:14,285 --> 01:41:15,547
You did this as a family?
1652
01:41:15,721 --> 01:41:16,809
Hell yeah, bitch!
1653
01:41:16,983 --> 01:41:18,309
You should know
better than anyone.
1654
01:41:18,333 --> 01:41:19,682
They're still not getting it.
1655
01:41:19,856 --> 01:41:21,684
I don't know what you believe,
1656
01:41:21,858 --> 01:41:24,817
but I didn't commit
those murders in woodsboro.
1657
01:41:24,991 --> 01:41:26,602
We know that.
Of course you didn't.
1658
01:41:26,776 --> 01:41:30,040
You think this is based on
some bullshit conspiracy theory?
1659
01:41:30,214 --> 01:41:34,436
Come on. Who do you think
started the rumors about you
1660
01:41:36,177 --> 01:41:38,309
Do you know how easy it was
1661
01:41:38,483 --> 01:41:42,313
to turn Sam
from the hero of woodsboro
1662
01:41:42,487 --> 01:41:45,490
How easy it is
to convince the world
1663
01:41:45,664 --> 01:41:49,668
to believe the worst in people
rather than the best?
1664
01:41:49,842 --> 01:41:53,063
Because it's not enough
to just kill someone these days.
1665
01:41:53,237 --> 01:41:56,240
You have to assassinate
their character first.
1666
01:41:56,414 --> 01:41:59,983
So when dad here "discovers"
your horribly mutilated bodies...
1667
01:42:01,637 --> 01:42:03,987
Posed with Sam
wearing her father's mask,
1668
01:42:04,161 --> 01:42:07,556
he'll say some poor dumb bastard
read on the Internet
1669
01:42:07,730 --> 01:42:10,211
and took matters
into their own deluded hands.
1670
01:42:10,385 --> 01:42:13,214
Exactly! That's why
it's the perfect alibi.
1671
01:42:13,388 --> 01:42:16,434
And all the best lies
are based on the truth.
1672
01:42:18,001 --> 01:42:19,133
And you're a killer.
1673
01:42:19,307 --> 01:42:20,917
- Just like your father.
- No, I'm not!
1674
01:42:21,091 --> 01:42:24,573
Yes, you are, you motherfucker!
You killed our brother!
1675
01:42:26,488 --> 01:42:27,750
What are you talking about?
1676
01:42:27,924 --> 01:42:29,380
You said your brother died
in a car accident.
1677
01:42:29,404 --> 01:42:31,232
No, no, no,
you sweet, dumb thing.
1678
01:42:31,406 --> 01:42:33,321
He died in woodsboro
1679
01:42:34,409 --> 01:42:36,454
at the hands
of your bitch sister.
1680
01:42:47,204 --> 01:42:48,379
You're Richie's family.
1681
01:42:52,209 --> 01:42:53,254
Yeah.
1682
01:42:54,646 --> 01:42:57,432
Ding-ding-ding-ding!
She's finally starting
1683
01:42:57,606 --> 01:42:59,912
Now! It wasn't
until I saw that photograph
1684
01:43:00,086 --> 01:43:03,351
of what you'd actually done
to him that I knew.
1685
01:43:03,525 --> 01:43:05,764
That I knew you had to fucking
die! You had to be punished!
1686
01:43:05,788 --> 01:43:08,617
Along with anyone else
who stands in our way.
1687
01:43:11,663 --> 01:43:13,187
There she is.
1688
01:43:14,710 --> 01:43:16,407
There's the fucking killer.
1689
01:43:16,581 --> 01:43:17,930
Great parenting job, by the way.
1690
01:43:18,104 --> 01:43:20,150
Shut your whore fucking mouth!
1691
01:43:21,238 --> 01:43:23,197
Shit.[Sam] you okay?
1692
01:43:23,371 --> 01:43:25,895
Have I been a perfect dad? No.
1693
01:43:26,069 --> 01:43:28,985
Have I maybe overindulged
Richie's love
1694
01:43:29,159 --> 01:43:31,292
Yeah, maybe.
1695
01:43:32,423 --> 01:43:33,859
For me,
they're just a little dark.
1696
01:43:34,643 --> 01:43:35,644
But...
1697
01:43:37,776 --> 01:43:39,038
Richie really loved them.
1698
01:43:40,039 --> 01:43:41,215
He loved them!
1699
01:43:42,216 --> 01:43:43,869
He even made a few of his own.
1700
01:43:45,131 --> 01:43:46,742
Did you know? Did you know?
1701
01:43:48,744 --> 01:43:51,137
So you think I didn't post
a holiday special.
1702
01:43:51,312 --> 01:43:54,576
Well, I tried to.
I really did try.
1703
01:43:55,620 --> 01:43:57,448
That I could interact with.
1704
01:43:57,622 --> 01:44:00,364
There's a very special bond
between a father
1705
01:44:00,538 --> 01:44:02,148
and his first son.
1706
01:44:06,414 --> 01:44:08,294
Which is why I helped him
build this collection.
1707
01:44:09,765 --> 01:44:11,941
This was all his?
1708
01:44:12,115 --> 01:44:14,073
Yes, he's
a very passionate collector.
1709
01:44:14,248 --> 01:44:15,553
And he inspired others.
1710
01:44:15,727 --> 01:44:18,034
We had to kill those two
wannabe film students
1711
01:44:18,208 --> 01:44:22,168
because, well,
we had to kill you first, Sam.
1712
01:44:22,343 --> 01:44:26,390
I put the theater in their name,
then good old detective Bailey
1713
01:44:26,564 --> 01:44:28,610
but I didn't have to because,
by golly,
1714
01:44:28,784 --> 01:44:31,787
that Gale weathers
is one hell of a journalist.
1715
01:44:31,961 --> 01:44:33,832
I built a tribute to my son.
1716
01:44:35,138 --> 01:44:37,749
Which is why this is
where you have to die, Sam,
1717
01:44:39,098 --> 01:44:41,666
surrounded by all the things
he loved the most.
1718
01:44:41,840 --> 01:44:43,146
What happens next?
1719
01:44:43,320 --> 01:44:45,191
After you're done with us
you just disappear?
1720
01:44:45,366 --> 01:44:47,411
No! We got to hurry
over to the hospital
1721
01:44:47,585 --> 01:44:50,762
and make sure mindy
and Gale don't pull through.
1722
01:44:50,936 --> 01:44:54,636
Everyone who had anything to do
with the death of my son
1723
01:44:54,810 --> 01:44:55,930
- Fuck yeah, they do!
- Yeah!
1724
01:44:56,028 --> 01:44:57,943
Now put on the mask.
1725
01:44:59,902 --> 01:45:03,384
He was...
So pathetic.
1726
01:45:05,734 --> 01:45:07,605
- That's not true.
- Yeah, your son,
1727
01:45:08,911 --> 01:45:10,565
he was a man-baby
1728
01:45:10,739 --> 01:45:13,307
who made his girlfriend
do all the killing.
1729
01:45:13,481 --> 01:45:16,092
He was a strong,
virile young man!
1730
01:45:16,266 --> 01:45:17,920
He was a limp-dick little fuck
1731
01:45:18,094 --> 01:45:19,835
who cried
before I slit his throat.
1732
01:45:20,009 --> 01:45:22,881
Shut the fuck up!
1733
01:45:26,407 --> 01:45:28,322
Sam, come on!
1734
01:45:31,020 --> 01:45:32,238
Recognize this?
1735
01:45:32,413 --> 01:45:33,631
Fuck you!
1736
01:45:38,288 --> 01:45:39,855
Sorry, but I kind of need this.
1737
01:45:42,988 --> 01:45:44,599
Fuck 'em up.
1738
01:45:44,773 --> 01:45:46,253
What are you gonna
do about it, bitch?
1739
01:45:46,340 --> 01:45:47,645
Ow! Fuck!
1740
01:45:51,345 --> 01:45:52,607
Sam!
1741
01:45:58,743 --> 01:45:59,788
I'll get help.
1742
01:46:15,151 --> 01:46:16,544
Be careful.
1743
01:46:18,328 --> 01:46:20,112
Come on.
1744
01:46:26,858 --> 01:46:28,643
Go get her.
Get her!
1745
01:46:28,817 --> 01:46:30,775
I can't grab you.[Sam] it's okay.
1746
01:46:30,949 --> 01:46:33,952
I can't grab on.
I can't grab on.
1747
01:46:35,127 --> 01:46:36,128
No!
1748
01:46:37,042 --> 01:46:38,479
No!
1749
01:46:38,653 --> 01:46:40,653
I've always wanted
to stick something in you, Tara.
1750
01:46:40,742 --> 01:46:42,396
- Fuck you!
- Fuck you!
1751
01:46:49,403 --> 01:46:52,101
You guys are so fucked now!
1752
01:46:54,103 --> 01:46:55,365
Sam.
1753
01:46:58,150 --> 01:46:58,977
Sam?
1754
01:46:59,151 --> 01:47:00,892
- Let me go.
- No!
1755
01:47:01,066 --> 01:47:03,199
Yeah, let her go, Sam, come on.
1756
01:47:03,939 --> 01:47:06,115
Fuck!
1757
01:47:06,289 --> 01:47:07,682
Trust me.[Ethan] fuck!
1758
01:47:15,994 --> 01:47:17,343
You have to let me go.
1759
01:47:28,442 --> 01:47:29,442
Gotcha!
1760
01:47:49,550 --> 01:47:51,203
Now die a fucking virgin.
1761
01:47:59,647 --> 01:48:01,605
Looks like you're down
another brother.
1762
01:48:11,441 --> 01:48:13,138
Always got to
shoot them in the head.
1763
01:48:20,189 --> 01:48:21,189
Oh, fuck.
1764
01:48:45,519 --> 01:48:47,912
Do you see
your boyfriend anywhere?
1765
01:48:48,086 --> 01:48:50,480
I don't even have
a boyfriend right now.
1766
01:48:52,003 --> 01:48:53,614
Would you like one?
1767
01:48:53,788 --> 01:48:56,573
I don't even know you
and I dislike you already.
1768
01:49:07,323 --> 01:49:09,194
Hello, detective Bailey.
1769
01:49:09,368 --> 01:49:11,370
I've got one question for you.
1770
01:49:12,110 --> 01:49:13,111
Oh, yeah?
1771
01:49:14,112 --> 01:49:15,200
What's that?
1772
01:49:16,506 --> 01:49:18,900
What's your favorite
scary movie?
1773
01:49:19,074 --> 01:49:23,252
"Favorite scary movie."
1774
01:49:23,426 --> 01:49:26,211
I'm asking
because you're in one now.
1775
01:49:27,082 --> 01:49:28,866
You're in my movie.
1776
01:49:35,177 --> 01:49:36,395
Oh.
1777
01:49:36,570 --> 01:49:39,007
I see you've
put on your true face, huh?
1778
01:49:40,356 --> 01:49:41,662
Your birthright.
1779
01:49:43,185 --> 01:49:45,317
Poetic that you're
gonna die in it.
1780
01:49:45,491 --> 01:49:47,668
This is what you wanted,
isn't it?
1781
01:49:51,846 --> 01:49:54,979
Now you know the truth, huh?
Murder's in your blood!
1782
01:49:58,113 --> 01:49:59,810
Stop fucking around
and show yourself!
1783
01:49:59,984 --> 01:50:02,552
Be careful what you wish for.
1784
01:50:03,771 --> 01:50:05,773
All right,
I'm a fucking police officer.
1785
01:50:05,947 --> 01:50:07,470
How do you think
this is gonna go, Sam?
1786
01:50:07,644 --> 01:50:09,515
Who do you think
they're gonna believe, huh?
1787
01:50:11,909 --> 01:50:14,346
Probably the one
who's still alive.
1788
01:50:22,616 --> 01:50:23,617
No! No!
1789
01:50:52,036 --> 01:50:54,778
My father was a murderer.
1790
01:50:57,215 --> 01:50:59,130
No matter what you think,
1791
01:50:59,957 --> 01:51:01,742
I'm better than that.
1792
01:51:04,353 --> 01:51:05,484
Thank you.
1793
01:51:07,051 --> 01:51:08,139
Thank you.
1794
01:51:14,493 --> 01:51:16,452
But you did
fuck with our family, so...
1795
01:51:31,772 --> 01:51:33,774
- Nice.
- Thanks.
1796
01:51:35,558 --> 01:51:37,516
You okay?
1797
01:51:42,086 --> 01:51:43,086
No.
1798
01:51:51,705 --> 01:51:55,186
♪ Take a little walk
to the edge of town ♪
1799
01:51:55,360 --> 01:51:57,580
♪ and go across the track ♪
1800
01:51:59,538 --> 01:52:03,629
♪ where the viaduct looms
like a bird of doom ♪
1801
01:52:03,804 --> 01:52:07,982
♪ as it shifts and cracks ♪
1802
01:52:08,156 --> 01:52:11,986
♪ where secrets lie
in the border fires ♪
1803
01:52:12,160 --> 01:52:17,078
♪ in the humming wires
hey, man, you know
1804
01:52:19,428 --> 01:52:21,406
♪ Past the bridge
past the mills
1805
01:52:21,430 --> 01:52:23,954
Thank you for letting me go.
1806
01:52:24,128 --> 01:52:26,435
♪ On a gathering storm... ♪
1807
01:52:26,609 --> 01:52:28,350
I knew you could
take care of yourself.
1808
01:52:28,524 --> 01:52:32,963
♪ In a dusty black coat
with a red right hand... ♪
1809
01:52:35,749 --> 01:52:37,663
I want to be in your life,
1810
01:52:37,838 --> 01:52:39,665
but only as much
as you want me to be.
1811
01:52:39,840 --> 01:52:41,493
I want you to be.
1812
01:52:41,667 --> 01:52:44,279
I promise you I'm gonna get
so much therapy after this.
1813
01:52:44,453 --> 01:52:46,063
I'm serious.
1814
01:52:52,330 --> 01:52:53,767
We're gonna get through this.
1815
01:52:55,333 --> 01:52:56,334
Together.
1816
01:53:14,439 --> 01:53:16,659
I saw that
in a scary movie once.
1817
01:53:21,882 --> 01:53:23,144
Sam. Hey.
1818
01:53:23,318 --> 01:53:25,624
Two over there.
Let's go.
1819
01:53:34,677 --> 01:53:35,939
- Are you okay?
- Yeah.
1820
01:53:37,462 --> 01:53:39,595
I thought you might need
some reinforcements.
1821
01:53:39,769 --> 01:53:41,466
And I called mount sinai,
1822
01:53:41,640 --> 01:53:43,080
and mindy and Gale
are gonna be okay.
1823
01:53:43,251 --> 01:53:45,906
Mindy's on her way here now.
They couldn't stop her.
1824
01:53:46,080 --> 01:53:47,995
Not bad, cute boy.
1825
01:53:48,169 --> 01:53:49,170
Thanks.
1826
01:54:00,746 --> 01:54:03,227
If you ever need me, call.
1827
01:54:03,401 --> 01:54:06,578
We're all part of
the same fucked-up family now.
1828
01:54:06,752 --> 01:54:10,147
And legacy doesn't always have
to be a bad thing.
1829
01:54:11,192 --> 01:54:12,193
Okay.
1830
01:54:15,805 --> 01:54:16,850
Hey.
1831
01:54:19,635 --> 01:54:20,854
It's just Chad.
1832
01:54:24,292 --> 01:54:26,207
Hey, we got another one here!
1833
01:54:27,599 --> 01:54:29,079
Watch out, coming through.
1834
01:54:31,299 --> 01:54:33,779
Oh, my god.
- Chad! Chad!
1835
01:54:33,954 --> 01:54:35,259
How are you alive?
1836
01:54:38,959 --> 01:54:40,961
Core fucking four.
1837
01:54:44,181 --> 01:54:45,400
Mmm. Mmm.
1838
01:54:45,574 --> 01:54:47,968
Sorry. You probably need that.
1839
01:54:48,142 --> 01:54:49,752
Oh, my god!
Are you guys okay?
1840
01:54:49,926 --> 01:54:52,711
I know who the killer is!
It's Ethan and Bailey.
1841
01:54:52,886 --> 01:54:55,758
- And Quinn.
- And Quinn? Fuck!
1842
01:54:55,932 --> 01:54:57,194
Did I miss the monologue again?
1843
01:54:57,368 --> 01:54:59,196
Are you okay?
Are you okay?
1844
01:54:59,370 --> 01:55:01,068
You don't look okay.
1845
01:55:01,242 --> 01:55:04,071
Oh, my god, we all survived.
It's a twist on a twist.
1846
01:55:04,245 --> 01:55:06,029
They gave me a lot of drugs.
1847
01:55:06,203 --> 01:55:07,901
You guys should
get some of these drugs.
1848
01:55:08,075 --> 01:55:09,903
I can't feel anything
below my shoulders.
1849
01:55:32,360 --> 01:55:33,361
Sam.
1850
01:55:34,188 --> 01:55:35,276
Coming?
1851
01:55:49,812 --> 01:55:54,948
♪ Still alive ♪
1852
01:55:57,515 --> 01:56:00,605
♪ woke up under water
throat chained at the collar ♪
1853
01:56:00,779 --> 01:56:03,869
♪ couldn't get any farther
from the daylight ♪
1854
01:56:04,044 --> 01:56:07,395
♪ was I still dreaming
stuck to a machine ♪
1855
01:56:07,569 --> 01:56:11,355
♪ or choking and screaming
with my hands tied? ♪
1856
01:56:11,529 --> 01:56:14,663
♪ Callin' and callin'
but nobody comes ♪
1857
01:56:14,837 --> 01:56:18,188
♪ fallin' and fallin'
no air in my lungs ♪
1858
01:56:18,362 --> 01:56:20,886
♪ don't know how
I opened up my eyes... ♪
1859
02:02:17,373 --> 02:02:20,115
Not every movie
needs a post-credit scene.
124056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.