All language subtitles for My.Name.Is.Earl.S03E11.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,137 [ Earl Narrating ] Ever since the Shoney's burned down, 2 00:00:03,204 --> 00:00:07,775 the Crab Shack was Camden's best place to have a "welcome home from prison" party. 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,711 But you had to get there early to claim the pool table. 4 00:00:11,979 --> 00:00:14,582 [ Slurring ] Hey, Earl. Drinky, drinky. 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,517 I made some eggnog. 6 00:00:20,488 --> 00:00:23,124 - [ Gagging ] - [ Laughing ] 7 00:00:23,191 --> 00:00:25,259 It's not eggnog. 8 00:00:25,326 --> 00:00:27,661 It's just margarita with a egg in it. 9 00:00:27,728 --> 00:00:29,630 It's awful. 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,732 [ Earl Narrating ] It sure felt good to be out of prison. 11 00:00:31,799 --> 00:00:35,803 - There was just one problem. - [ Groans ] 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,172 Prison wasn't quite out of me. 13 00:00:38,239 --> 00:00:40,741 My name is Earl. 14 00:00:47,848 --> 00:00:51,719 Hey, Earl. I'm glad you got out in time for Christmas. Yeah, me too. 15 00:00:51,785 --> 00:00:54,722 I picked the leader of the skinheads as my secret Santa. 16 00:00:54,788 --> 00:00:57,125 And what do you get for the guy who hates everything? 17 00:00:57,191 --> 00:00:59,260 Oh, Earl. I meant to tell you this, 18 00:00:59,327 --> 00:01:01,795 but I was unconscious for the last 15 minutes. 19 00:01:01,862 --> 00:01:05,899 But I got your list back from the prison property department. 20 00:01:05,966 --> 00:01:09,270 [ Laughs ] You may wanna add "Broke Randy's nose" to it. 21 00:01:09,337 --> 00:01:12,140 Man. It must feel good to have the list back. 22 00:01:12,206 --> 00:01:14,675 Like Linus getting his blanket back. 23 00:01:14,742 --> 00:01:17,711 'Course, he's probably grown up now, with kids of his own. 24 00:01:17,778 --> 00:01:22,550 Now he's the one going, "Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah." 25 00:01:23,717 --> 00:01:27,488 Yeah, yeah. It's, uh-- It's good to see this again. 26 00:01:27,555 --> 00:01:29,857 [ Earl Narrating ] I said I felt good, but truth be told, 27 00:01:29,923 --> 00:01:31,859 I wasn't sure how I felt. 28 00:01:31,925 --> 00:01:35,496 You see, it was doing a good thing for Joy that got me thrown in prison, 29 00:01:35,563 --> 00:01:39,900 and doing good things in prison eventually got me thrown in the hole. 30 00:01:39,967 --> 00:01:42,903 In fact, the only reason I got out of prison was... 31 00:01:42,970 --> 00:01:46,073 - 'cause I was in the middle of doin' something bad. - [ Screams ] 32 00:01:46,140 --> 00:01:49,677 After everything that happened, karma had me pretty confused. 33 00:01:49,743 --> 00:01:52,280 - What number you gonna do next, Earl? - I don't know. 34 00:01:52,346 --> 00:01:55,516 I think, uh, maybe I need to get settled first. 35 00:01:55,583 --> 00:01:59,187 You know, get my life back in order. 36 00:01:59,253 --> 00:02:02,790 [ Earl Narrating ] I thought I'd feel better once I got back in our old motel room, 37 00:02:02,856 --> 00:02:05,726 but unfortunately the mayor decided to start a new Christmas tradition-- 38 00:02:05,793 --> 00:02:09,197 hiding the homeless for the holidays. 39 00:02:10,564 --> 00:02:13,467 Whoa! Check it out. Gary's white! 40 00:02:14,835 --> 00:02:17,905 [ Earl Narrating ] Turns out there was only one room left. 41 00:02:17,971 --> 00:02:20,941 [ Buzzer Sounds ] 42 00:02:21,008 --> 00:02:23,977 To get my life back on track, I needed a job. [ Tires Squealing ] 43 00:02:24,044 --> 00:02:27,948 Unfortunately, there was only one business in town that would hire ex-cons. 44 00:02:28,015 --> 00:02:31,652 So I was the new delivery guy for the Camden Foreign Food Restaurant. 45 00:02:31,719 --> 00:02:34,555 Damn it, Randy, you said you secured Senor Lo Mein. 46 00:02:34,622 --> 00:02:36,757 You know, for the guy who gets to wear the costume... 47 00:02:36,824 --> 00:02:39,327 and ring all the doorbells, you sure are grouchy. 48 00:02:39,393 --> 00:02:41,495 Let's just get this over with. 49 00:02:45,999 --> 00:02:48,836 Ralph? 50 00:02:48,902 --> 00:02:53,173 Actually, it's Stan Johansen. [ Chuckles ] 51 00:02:53,241 --> 00:02:55,909 [ Earl Narrating ] Ralph's life had taken a few interesting turns... 52 00:02:55,976 --> 00:02:58,512 since he hopped over the prison wall six months ago. 53 00:02:58,579 --> 00:03:00,714 He was so desperate to get away from that prison, 54 00:03:00,781 --> 00:03:04,552 he got in the first car that would pick up a man with no pants. 55 00:03:05,553 --> 00:03:08,422 Oh, my God. Hop in. All right. 56 00:03:08,489 --> 00:03:11,659 And to make you more comfortable, I'll take off my shirt. 57 00:03:15,829 --> 00:03:19,667 [ Tires Squealing ] [ Ralph ] Stop the car. Stop the car! 58 00:03:22,370 --> 00:03:26,374 You're lucky I can't drive a stick, or I'd kick your ass and take your car, pervert. 59 00:03:28,342 --> 00:03:31,312 And if you tell anybody what we did, I'll kill you! 60 00:03:34,948 --> 00:03:38,118 [ Earl Narrating ] Ralph was gettin' more and more desperate as the days wore on. 61 00:03:38,185 --> 00:03:39,953 [ Man ] * And my legs are thin * 62 00:03:40,020 --> 00:03:41,989 * But don't ask me what I think of you * 63 00:03:42,055 --> 00:03:44,392 * I might not give the answer that you want me to * 64 00:03:48,128 --> 00:03:50,464 [ Earl Narrating ] Until finally, he saw a way out. 65 00:03:50,531 --> 00:03:53,301 * Oh, well ** 66 00:03:56,036 --> 00:03:58,105 Oh, my. 67 00:03:58,171 --> 00:04:00,641 You look like you could use some pants. 68 00:04:00,708 --> 00:04:03,277 What good eyes you have, Grandma. 69 00:04:03,344 --> 00:04:05,513 Well, come on in, young man. 70 00:04:10,017 --> 00:04:12,720 [ Earl Narrating ] Lucky for Ralph, Doris was one of those widows... 71 00:04:12,786 --> 00:04:15,689 that never threw out her dead husband's clothes. 72 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 Ooh. Sweet Coke bottles. 73 00:04:21,161 --> 00:04:22,996 [ Doris ] Stan? 74 00:04:26,066 --> 00:04:28,068 Stan, is that you? 75 00:04:28,135 --> 00:04:31,238 Why, sure it is, sweetie pie. 76 00:04:31,305 --> 00:04:34,342 Stan. Who else would it be? 77 00:04:34,408 --> 00:04:36,610 Oh, Stanley! 78 00:04:38,278 --> 00:04:40,414 [ Laughing ] 79 00:04:40,481 --> 00:04:42,683 Hey, what's my A.T.M. number again? 80 00:04:42,750 --> 00:04:45,886 [ Laughing ] Oh, I got it made, buddy. 81 00:04:45,953 --> 00:04:48,789 Every Wednesday I get my pension check. 82 00:04:48,856 --> 00:04:51,191 Plus, he died with a fully stocked medicine chest. 83 00:04:51,258 --> 00:04:54,995 I don't know what "E.D." is, but, buddy, you won't believe what those pills do. 84 00:04:55,062 --> 00:04:57,665 I don't believe this. We're living in a laundry room. 85 00:04:57,731 --> 00:05:00,668 - Everything okay in here, Stan? - Oh, yeah, sugarplum. 86 00:05:00,734 --> 00:05:02,836 Just my food being delivered. 87 00:05:02,903 --> 00:05:05,739 She gets a little nervous when there's strange men in the house. 88 00:05:05,806 --> 00:05:09,843 I can't even take off my glasses or she freaks out. Watch. 89 00:05:11,945 --> 00:05:14,114 - [ Screams ] - Oh. 90 00:05:14,181 --> 00:05:16,850 Oh, you! 91 00:05:16,917 --> 00:05:20,554 Oh, I love you. [ Kissing Sounds ] Yeah. 92 00:05:20,621 --> 00:05:22,790 Okay. You guys gotta get out of here. 93 00:05:22,856 --> 00:05:27,528 I gotta eat, then, uh, I gotta give Doris her bath. 94 00:05:27,595 --> 00:05:30,230 Ain't all peaches and cream. [ Clears Throat ] 95 00:05:30,297 --> 00:05:32,800 [ Earl Narrating ] I was starting to feel more like life on the outside... 96 00:05:32,866 --> 00:05:34,935 was worse than it was in prison. 97 00:05:35,002 --> 00:05:38,772 [ Farting ] 98 00:05:38,839 --> 00:05:42,242 What's the matter, Earl? Consuelo's farting keeping you up too? 99 00:05:42,309 --> 00:05:44,512 This sucks, Randy. 100 00:05:44,578 --> 00:05:47,948 I'm an ex-con, I'm broke, I got a crappy job. 101 00:05:48,015 --> 00:05:50,551 That's okay, Earl. Don't be sad. We've lived on floors before. 102 00:05:50,618 --> 00:05:54,254 Not after I spent two years of my life doing good things, we haven't. 103 00:05:54,321 --> 00:05:57,891 Randy, things were supposed to be better than this by now. 104 00:05:57,958 --> 00:06:00,494 Hey, maybe you should go ahead and do something on your list. 105 00:06:00,561 --> 00:06:03,564 That always makes you feel better. I don't know. 106 00:06:03,631 --> 00:06:06,099 Fine. I'll pick something. 107 00:06:07,535 --> 00:06:09,870 Here's a good one. Number 205-- 108 00:06:09,937 --> 00:06:13,507 "Ruined Club Chubby's Mistletoe." 109 00:06:13,574 --> 00:06:16,944 I like it. It's Christmassy. 110 00:06:17,010 --> 00:06:18,946 [ Earl Narrating ] Couple years ago, Randy had stolen... 111 00:06:19,012 --> 00:06:22,583 what he thought was a laser gun but ended up just being a laser pointer. 112 00:06:22,650 --> 00:06:24,752 Still fun though. 113 00:06:24,818 --> 00:06:27,488 It's like having a tiny green hand I can put wherever I want. 114 00:06:27,555 --> 00:06:31,258 [ Man On P.A. ] Gentlemen, put your hands together for Mistletoe. 115 00:06:31,324 --> 00:06:34,928 [ Man ] * Run, run, Rudolph Santa's gotta make it to town * 116 00:06:34,995 --> 00:06:37,130 - [ Groans ] - [ Crowd ] Oh! 117 00:06:39,933 --> 00:06:43,437 - [ Laughing ] - You son of a bitch. That was you? 118 00:06:43,504 --> 00:06:46,940 They had to fuse my spine. I got to wear this thing for two more years. 119 00:06:47,007 --> 00:06:49,977 Listen, I said I was sorry so-- No, you didn't. 120 00:06:50,043 --> 00:06:52,012 Well, whatever. It's implied. I'm here, aren't I? 121 00:06:53,213 --> 00:06:55,716 Earl, maybe you forgot in prison, 122 00:06:55,783 --> 00:06:59,286 but usually when you talk to people on the list, you use your nice guy voice. 123 00:06:59,352 --> 00:07:01,154 I told you I wasn't ready for this. 124 00:07:01,221 --> 00:07:04,958 I had a quarter wedged in this thing for over a year and can't get the damn thing out. 125 00:07:05,025 --> 00:07:08,295 That sucks. I've had a candy corn stuck in my ear since I was nine. 126 00:07:08,361 --> 00:07:09,930 Sometimes it attracts ants. 127 00:07:09,997 --> 00:07:13,867 Okay, life's rough. Things get stuck places. We can all agree on that. 128 00:07:13,934 --> 00:07:16,303 Anyway, like I was sayin', I got this list, and to cross you off... 129 00:07:16,369 --> 00:07:19,206 I need to do something to make it up to you, so what can I do? 130 00:07:19,272 --> 00:07:22,610 I get to pick anything? Yeah, if you calm down a little bit. 131 00:07:22,676 --> 00:07:25,045 I'm not gonna let you pick while you're pissed. 132 00:07:25,112 --> 00:07:27,180 It's like letting you go grocery shopping hungry. 133 00:07:27,247 --> 00:07:29,817 [ Earl Narrating ] I didn't want to do what Mistletoe chose, 134 00:07:29,883 --> 00:07:32,052 but I was trying to get my life back on track, 135 00:07:32,119 --> 00:07:36,056 and my last hope was the list. [ Cheers, Whistles ] 136 00:07:40,494 --> 00:07:42,896 Come on, baby. Spin 'em. 137 00:07:44,064 --> 00:07:46,700 [ Cheering, Whistling ] 138 00:07:58,211 --> 00:08:00,413 What are you doin', Earl? Your next shift's about to-- 139 00:08:00,480 --> 00:08:02,482 [ Gasps ] Hey, you're smoking. 140 00:08:02,550 --> 00:08:05,018 Why are you smoking? Quittin' was on your list. 141 00:08:05,085 --> 00:08:08,255 I'm smoking 'cause some old Texan dude just offered to buy me a boob job. 142 00:08:08,321 --> 00:08:10,223 It's a little stressful, okay? 143 00:08:10,290 --> 00:08:13,360 If it makes you feel any better, Mistletoe seems like she's a lot happier. 144 00:08:13,426 --> 00:08:15,262 I can see a spring in her step. 145 00:08:15,328 --> 00:08:18,999 - Randy, that's caused by an actual spring. - [ Horn Honking ] 146 00:08:21,635 --> 00:08:23,236 Hey, good buddy. What's goin' on? 147 00:08:23,303 --> 00:08:26,707 Look what I found in Doris's garage. Sweet ride, huh? 148 00:08:26,774 --> 00:08:29,109 Rock and roll! [ Laughs ] 149 00:08:31,211 --> 00:08:33,146 [ Man On P.A. ] For the second time today, 150 00:08:33,213 --> 00:08:36,617 let's put your hands together for Earl Hickey! 151 00:08:36,684 --> 00:08:38,986 Come on. We're leavin'. What? Why? 152 00:08:39,052 --> 00:08:41,689 What about Mistletoe? What about the list? 153 00:08:44,291 --> 00:08:46,493 I'm not doin' it anymore. 154 00:08:46,560 --> 00:08:48,562 That's right. [ Exhales ] 155 00:08:48,629 --> 00:08:51,098 I'm finished with the list. 156 00:08:51,164 --> 00:08:54,501 - You can't. Something bad might happen. - Oh, really? 157 00:08:54,568 --> 00:08:57,504 Ralph's an escaped convict who's stealing from an old lady. 158 00:08:57,571 --> 00:08:59,439 Nothin' bad's happening to him. 159 00:08:59,506 --> 00:09:03,210 I'm pretty sure this karma stuff doesn't really exist. 160 00:09:03,276 --> 00:09:05,112 I mean, think about it, Randy. 161 00:09:05,178 --> 00:09:08,181 I got the whole idea from Carson Daly, for God sakes. 162 00:09:08,248 --> 00:09:11,484 He's a talk show host who's on after two other talk show hosts. 163 00:09:11,551 --> 00:09:13,587 What does that tell you? 164 00:09:13,654 --> 00:09:15,956 Randy, look how many things I've crossed off. 165 00:09:16,023 --> 00:09:17,991 What do I have to show for it? Nothin'. 166 00:09:18,058 --> 00:09:20,393 If karma was real, I'd have something good by now. 167 00:09:20,460 --> 00:09:23,263 Where's my good thing, Randy? Where's my good thing? 168 00:09:29,069 --> 00:09:30,904 Okay. 169 00:09:35,643 --> 00:09:37,444 [ Earl Narrating ] I had given up my list, 170 00:09:37,510 --> 00:09:40,247 and it was no surprise my friends had a strong reaction. 171 00:09:40,313 --> 00:09:43,717 Oh, he's back. My baby's back, and he's bad again! 172 00:09:43,784 --> 00:09:46,954 - Stan? - Stan's goin' to dialysis, snookums. 173 00:09:47,020 --> 00:09:48,856 Don't wait up. 174 00:09:51,759 --> 00:09:54,227 I hope you're here to dance, Earl Hickey. 175 00:09:54,294 --> 00:09:57,965 Yeah, uh, that's not gonna happen. I kind of lost the list... for good. 176 00:09:59,700 --> 00:10:04,404 Well, hey, Catalina senorita. Ooh. Now, that's tight. No jiggle there. 177 00:10:04,471 --> 00:10:08,108 I slapped that one over there about 10 minutes ago, and look. She's still wigglin'. 178 00:10:08,175 --> 00:10:11,244 - [ Laughs ] - Oh, Ralph, you're so crazy. 179 00:10:13,747 --> 00:10:17,918 Ow! Damn, girl. He just did it. 180 00:10:17,985 --> 00:10:20,954 But you're a better person than him. I don't expect that kind of thing from you. 181 00:10:21,021 --> 00:10:23,456 Well, I'm sick of people expecting more from me. 182 00:10:23,523 --> 00:10:26,159 How come I always have to act better than everyone else? 183 00:10:26,226 --> 00:10:29,062 I expect you to act like a friend, not a jerk. 184 00:10:29,129 --> 00:10:32,032 I don't like the new Earl Hickey. 185 00:10:32,099 --> 00:10:34,534 I'm not the new Earl Hickey. I'm the old Earl Hickey. 186 00:10:34,601 --> 00:10:37,170 You just never met him. Whoa! 187 00:10:38,839 --> 00:10:41,541 [ Earl Narrating ] Even though we weren't too popular with Catalina, 188 00:10:41,608 --> 00:10:44,144 some of her coworkers found us amusing. 189 00:10:44,211 --> 00:10:47,014 We just needed a place to take 'em. 190 00:10:47,080 --> 00:10:49,082 Lucky for us, I knew Joy and Darnell... 191 00:10:49,149 --> 00:10:51,118 had taken the kids to see her parents in Nathanville... 192 00:10:51,184 --> 00:10:53,921 and wouldn't be back until the next day. 193 00:10:57,524 --> 00:10:59,659 [ Laughing ] 194 00:11:01,194 --> 00:11:02,963 Y'all feel that? 195 00:11:03,030 --> 00:11:05,565 I think the trailer shifted. 196 00:11:05,632 --> 00:11:07,835 Hey, let me try one. 197 00:11:07,901 --> 00:11:10,337 Rock and roll! Yeah! Yeah! 198 00:11:10,403 --> 00:11:12,773 - [ Together ] Ralph! Ralph! Ralph! Ralph! - Yeah! 199 00:11:14,775 --> 00:11:17,144 Let's get this baby rockin'. 200 00:11:17,210 --> 00:11:18,712 Yeah. Okay. 201 00:11:18,779 --> 00:11:21,548 One, two, three! 202 00:11:21,614 --> 00:11:23,216 [ All Yelling ] 203 00:11:25,118 --> 00:11:28,255 [ Ralph ] It's goin' over. Timber! 204 00:11:28,321 --> 00:11:31,759 [ Hooting, Laughing ] 205 00:11:31,825 --> 00:11:34,227 [ Snoring ] 206 00:11:38,565 --> 00:11:40,901 Hey, Earl. 207 00:11:43,703 --> 00:11:46,740 [ Yawns ] Hey, Crabman. 208 00:11:46,807 --> 00:11:51,444 What's up? You know, in regards to our home being turned on its side and whatnot? 209 00:11:52,679 --> 00:11:55,115 - Oh, yeah. - Sons of bitches. 210 00:11:55,182 --> 00:11:58,418 What the hell did you do? What the hell did you do? 211 00:11:58,485 --> 00:12:01,454 [ Grunts ] 212 00:12:01,521 --> 00:12:03,656 And talk fast, 'cause I'm gonna stab you in the throat... 213 00:12:03,723 --> 00:12:06,293 once I figure out which one of these is the knife drawer. 214 00:12:06,359 --> 00:12:08,228 Oh, come on, Joy. 215 00:12:08,295 --> 00:12:11,464 You gotta admit, it's a little funny. Tell her, Darnell. 216 00:12:11,531 --> 00:12:15,468 Well, maybe in time we'll come to find the comic absurdity-- 217 00:12:15,535 --> 00:12:18,038 Oh, my God. 218 00:12:18,105 --> 00:12:21,208 How long was he on his back? 219 00:12:21,274 --> 00:12:23,010 Found one. 220 00:12:26,146 --> 00:12:27,948 Damn it. 221 00:12:34,421 --> 00:12:37,958 All right, buddy, it's been fun, but I gotta get back to Doris. 222 00:12:38,025 --> 00:12:39,960 I promised I'd take her coffin shoppin' today. 223 00:12:40,027 --> 00:12:42,762 Ralph, can we come in? Oh, I don't know. 224 00:12:42,830 --> 00:12:46,466 Too many movin' blobs in the house might make Doris nervous. 225 00:12:46,533 --> 00:12:49,769 Well, we'll keep still. Yeah-- 226 00:12:49,837 --> 00:12:52,405 Look, there's no way Catalina's letting us sleep in the laundry room anymore. 227 00:12:52,472 --> 00:12:54,942 We're starving, and I haven't showered in days. 228 00:12:55,008 --> 00:12:57,244 Yeah, you do kind of stink, but, uh, you know, 229 00:12:57,310 --> 00:12:59,412 if my goose gets nervous, them golden eggs... 230 00:12:59,479 --> 00:13:02,749 might stop falling from her wrinkled little bottom, and I can't risk that. 231 00:13:02,816 --> 00:13:04,952 See you later. 232 00:13:06,553 --> 00:13:09,389 [ Sniffs ] 233 00:13:19,699 --> 00:13:21,869 [ Car Door Slams ] 234 00:13:23,303 --> 00:13:28,541 [ Man ] * I'll have a blue Christmas * 235 00:13:28,608 --> 00:13:31,411 * Without you * 236 00:13:31,478 --> 00:13:34,147 * I'll be so blue * 237 00:13:34,214 --> 00:13:37,918 * Thinkin' about you * 238 00:13:38,986 --> 00:13:42,990 * Decorations of red * 239 00:13:43,056 --> 00:13:46,026 * On a green Christmas tree * 240 00:13:47,027 --> 00:13:49,796 * Won't mean a thing, dear ** 241 00:13:49,863 --> 00:13:51,698 [ Earl Narrating ] Didn't seem fair. 242 00:13:51,764 --> 00:13:53,633 I was outside and hungry, 243 00:13:53,700 --> 00:13:56,436 takin' a whore's bath and eating birdseed for breakfast... 244 00:13:56,503 --> 00:13:59,272 all because Ralph wasn't willing to share his good fortune. 245 00:13:59,339 --> 00:14:02,675 * There's skeeter on my peter * 246 00:14:02,742 --> 00:14:04,912 * Flick it off * 247 00:14:04,978 --> 00:14:08,048 [ Earl Narrating ] He had it so good, he even had a sponge on a stick. 248 00:14:08,115 --> 00:14:10,117 But all that was about to change. 249 00:14:10,183 --> 00:14:12,152 * There's a dozen on my cousin * 250 00:14:12,219 --> 00:14:15,288 * You can hear those suckers comin' ** 251 00:14:25,632 --> 00:14:27,500 Earl, what are you doin'? 252 00:14:27,567 --> 00:14:31,138 Actually, Ralph, my name is Stan Johansen. 253 00:14:31,204 --> 00:14:34,007 Yeah, nice try. You don't even look like Stan Johansen. 254 00:14:34,074 --> 00:14:37,410 Is everything okay, Stan? 255 00:14:37,477 --> 00:14:40,247 Somebody thinks I look like Stan. 256 00:14:40,313 --> 00:14:43,316 Yeah. Everything's fine, puddin'. 257 00:14:43,383 --> 00:14:46,786 Who's that man in his underwear? 258 00:14:46,853 --> 00:14:50,290 A friend who's just about to leave. 259 00:14:50,357 --> 00:14:52,425 The hell are you doin', man? 260 00:14:52,492 --> 00:14:55,528 That's my old lady. Get your own sugar granny. Too bad, Ralph. 261 00:14:55,595 --> 00:14:58,365 I'm lookin' out for number one. Now, get off my property. 262 00:14:58,431 --> 00:15:02,235 There's a new Stan in town. Yeah, or how about Die Hard 2? 263 00:15:04,938 --> 00:15:07,307 [ Groaning ] 264 00:15:07,374 --> 00:15:10,743 Earl, that's Ralph. Maybe you can't see him through those glasses. 265 00:15:10,810 --> 00:15:14,281 You forgot something, Ralph. Before I started that stupid list, I was the boss. 266 00:15:14,347 --> 00:15:18,051 I gave the orders. Well, there's no list anymore, so get goin'. 267 00:15:18,118 --> 00:15:20,420 All right, fine. Be Doris's husband. 268 00:15:20,487 --> 00:15:23,590 But I ain't gonna tell you where she keeps the cookie jar money. 269 00:15:23,656 --> 00:15:26,159 Oh, damn it. 270 00:15:27,460 --> 00:15:30,330 What? Ralph's been our buddy for a long time. 271 00:15:30,397 --> 00:15:32,699 Aw, he would have done the same to us, Randy. 272 00:15:32,765 --> 00:15:37,204 We're better off without him. Just two brothers lookin' out for each other. 273 00:15:37,270 --> 00:15:39,372 By the way, you can't sleep inside. 274 00:15:39,439 --> 00:15:41,441 What? Where am I gonna sleep? 275 00:15:41,508 --> 00:15:44,444 There's no room at the motel, and it's Christmas Eve. 276 00:15:44,511 --> 00:15:47,480 I'm just like Jesus' baby. Randy, it's just for the first couple nights. 277 00:15:47,547 --> 00:15:50,383 We gotta ease into it. Tell you what. 278 00:15:50,450 --> 00:15:53,320 Next week I'll let you sit perfectly still in the living room... 279 00:15:53,386 --> 00:15:56,123 and tell Doris you're a new chair. 280 00:15:59,292 --> 00:16:02,029 [ No Audible Dialogue ] 281 00:16:11,871 --> 00:16:17,044 * Silent night * 282 00:16:17,110 --> 00:16:21,248 * Holy night * 283 00:16:21,314 --> 00:16:25,018 [ Together ] * All is calm * 284 00:16:25,085 --> 00:16:28,755 * All is bright * 285 00:16:28,821 --> 00:16:32,292 * Round yon virgins * 286 00:16:32,359 --> 00:16:35,828 * Mother and child ** 287 00:16:35,895 --> 00:16:40,367 Doris, honey, your high chair fell off the toilet again. 288 00:16:42,935 --> 00:16:45,872 - What the hell? - Look, Stanley. 289 00:16:45,938 --> 00:16:48,741 The whole family came home for Christmas, 290 00:16:48,808 --> 00:16:51,878 even my sister who died in 1973. 291 00:16:51,944 --> 00:16:54,047 [ Laughing ] 292 00:16:54,114 --> 00:16:56,349 Silly bitch put mothballs in my cocoa. 293 00:16:59,186 --> 00:17:01,821 What are y'all doing here? Get out now. 294 00:17:01,888 --> 00:17:04,791 Nobody's leavin' until you listen to what we have to say. 295 00:17:04,857 --> 00:17:08,095 We're here to save you from yourself. It's called an invention. 296 00:17:08,161 --> 00:17:10,697 It's called an inter-invention, dummy. 297 00:17:10,763 --> 00:17:13,200 We brought Tim along because he's been through one of these. Right, Tim? 298 00:17:13,266 --> 00:17:17,137 Twice. And I'm proud to say it worked both times. 299 00:17:17,204 --> 00:17:20,006 Now, sit down. Let's get this show on the road. I ain't got all day. 300 00:17:20,073 --> 00:17:23,810 I got a Christmas ham in the microwave needs to be flipped. 301 00:17:23,876 --> 00:17:26,012 We're all here to tell you why we liked you better nice. 302 00:17:26,079 --> 00:17:28,848 Darnell, go. 303 00:17:28,915 --> 00:17:33,052 Hey, Earl. I've written a poem that best expresses how I feel. 304 00:17:34,053 --> 00:17:37,124 "Sadness falls on us all... 305 00:17:37,190 --> 00:17:40,760 like food from a sideways refrigerator." 306 00:17:40,827 --> 00:17:42,662 Next. 307 00:17:44,397 --> 00:17:46,866 Before I came to this country, I never had any male friends... 308 00:17:46,933 --> 00:17:50,170 because my mother always taught me men are only interested in one thing-- 309 00:17:50,237 --> 00:17:52,539 raping your mother. 310 00:17:54,207 --> 00:17:56,176 Uh, yeah. Can y'all come back to me? 311 00:17:56,243 --> 00:17:58,178 I misunderstood this whole thing. 312 00:17:58,245 --> 00:18:00,680 I thought we were here to kick his ass. 313 00:18:02,249 --> 00:18:07,154 Earl, it was an honor to be the first person you crossed off your list. 314 00:18:07,220 --> 00:18:11,524 Without your help, I never would have experienced the love of another man. 315 00:18:11,591 --> 00:18:13,526 Next! 316 00:18:16,463 --> 00:18:18,431 I'd follow you anywhere, Earl. 317 00:18:18,498 --> 00:18:21,033 I followed you and karma and your list, 318 00:18:21,100 --> 00:18:23,203 and it took me to all these wonderful people. 319 00:18:23,270 --> 00:18:25,104 Now you're leadin' me away from them... 320 00:18:25,172 --> 00:18:28,241 and we're losin' our friends, and I don't like it. 321 00:18:28,308 --> 00:18:30,743 I don't like this feelin' I got in my stomach anymore. 322 00:18:30,810 --> 00:18:33,280 It's not like when we were helpin' people. 323 00:18:33,346 --> 00:18:36,149 So let's just go back to the way it was before. 324 00:18:36,216 --> 00:18:39,319 Because if you do good things, good things happen. 325 00:18:39,386 --> 00:18:42,322 Right, Earl? Right? 326 00:18:47,794 --> 00:18:50,129 Nope. There is no karma. 327 00:18:50,197 --> 00:18:52,098 I did my list for two years, 328 00:18:52,165 --> 00:18:54,801 and the only good things that happened were for other people. 329 00:18:54,867 --> 00:18:57,604 If good things were gonna happen to me, they would have happened by now. 330 00:18:57,670 --> 00:19:01,474 But they didn't, so screw the list, screw karma... 331 00:19:01,541 --> 00:19:04,611 and screw all of you for ruinin' my Christmas morning. 332 00:19:11,584 --> 00:19:13,586 Doris, baby, everyone's leavin'. 333 00:19:13,653 --> 00:19:16,088 Come say good-bye to your dead sister. 334 00:19:16,155 --> 00:19:18,491 [ Earl Narrating ] I had no idea where I was goin' to, 335 00:19:18,558 --> 00:19:21,060 but I knew where I was goin' from. 336 00:19:21,127 --> 00:19:24,664 I wanted to get as far away from those people as I could. 337 00:19:34,641 --> 00:19:38,778 [ Man ] * Call out the instigators * 338 00:19:38,845 --> 00:19:44,351 * Because there's something in the air * But karma came lookin' for me. 339 00:19:44,417 --> 00:19:49,656 * We got to get together sooner or later * 340 00:19:49,722 --> 00:19:54,060 * Because the revolution's here * 341 00:19:54,126 --> 00:19:57,297 * And you know it's right * 342 00:19:58,265 --> 00:20:01,401 A wrapper-- A cheeseburger wrapper! 343 00:20:01,468 --> 00:20:05,872 Ha! There is no karma! * And you know that's it's right * 344 00:20:05,938 --> 00:20:08,441 Wahoo! [ Grunts ] 345 00:20:08,508 --> 00:20:11,110 * We have got to get it together * 346 00:20:11,177 --> 00:20:13,946 [ Groaning ] 347 00:20:14,013 --> 00:20:16,349 * We have got to get it together * I thought karma was dead, 348 00:20:16,416 --> 00:20:19,552 but she was just layin' low, keepin' a tally of everything I had done wrong. 349 00:20:19,619 --> 00:20:21,754 [ Groaning ] Okay, you're there. 350 00:20:21,821 --> 00:20:24,023 I get it. 351 00:20:24,090 --> 00:20:26,659 So you only punish me for being bad? 352 00:20:26,726 --> 00:20:29,529 How about rewardin' me for bein' good? 353 00:20:29,596 --> 00:20:31,464 What about that, huh? [ Car Door Opens, Closes ] 354 00:20:31,531 --> 00:20:35,134 Where's the good? Earl? 355 00:20:35,201 --> 00:20:40,807 - [ Earl Narrating ] And there it was-- the good. - Billie? 356 00:20:40,873 --> 00:20:43,810 I'd met her a few months back. She wasn't just pretty. 357 00:20:43,876 --> 00:20:46,145 She was trying to turn her life around, just like me. 358 00:20:46,212 --> 00:20:49,516 And ever since I met her, I hadn't stopped thinkin' about her. 359 00:20:49,582 --> 00:20:51,618 She had really made an impression on me, 360 00:20:51,684 --> 00:20:53,753 and now she'd made an impression on my whole body. 361 00:20:53,820 --> 00:20:57,657 Oh, my God. I don't believe this is happening. You're gonna be okay. 362 00:20:57,724 --> 00:21:00,593 I was more than okay. I was on top of the world. 363 00:21:00,660 --> 00:21:04,096 I passed out knowing karma had brought me my good thing, 364 00:21:04,163 --> 00:21:08,868 and that, if I was lucky, maybe we'd spend the rest of our lives side by side. 365 00:21:08,935 --> 00:21:11,504 Stay still. I'm gonna go get some help. 366 00:21:11,571 --> 00:21:13,773 * And you know that it's right * [ Horn Honks ] 367 00:21:13,840 --> 00:21:16,008 [ Groans ] 368 00:21:17,276 --> 00:21:21,948 * We have got to get it together * 369 00:21:22,014 --> 00:21:26,085 * We have got to get it together * 370 00:21:26,152 --> 00:21:28,287 * Now ** 29457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.