Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,956 --> 00:00:57,325
You are beautiful.
2
00:00:57,358 --> 00:01:00,994
Ooh, you so fine.
3
00:01:01,028 --> 00:01:02,463
I don't normally do this.
4
00:01:03,931 --> 00:01:05,032
Shh.
5
00:01:05,065 --> 00:01:06,600
Don't talk.
6
00:01:06,634 --> 00:01:08,569
Just let the passion
do what it do, baby.
7
00:01:20,514 --> 00:01:21,915
Give me your money!
8
00:01:21,949 --> 00:01:22,983
Oh!
9
00:01:23,016 --> 00:01:23,984
Oh!
10
00:01:24,017 --> 00:01:25,586
- Come on.
- Oh!
11
00:01:25,619 --> 00:01:27,288
- Come on!
- Okay, he's got a gun.
12
00:01:27,321 --> 00:01:29,190
He's got a gun.
Here, take it.
13
00:01:29,223 --> 00:01:30,691
Take... take all of it.
14
00:01:30,724 --> 00:01:31,959
Here.
Here, take this.
15
00:01:31,992 --> 00:01:33,060
Unh-unh! What are you doing?
16
00:01:33,093 --> 00:01:34,262
Hurry up! Come on!
17
00:01:34,295 --> 00:01:35,596
Get off!
What are you doing?!
18
00:01:35,629 --> 00:01:36,764
Hurry up!
19
00:01:36,797 --> 00:01:37,765
- Ow!
- Just give it to...
20
00:01:37,798 --> 00:01:39,099
Hey! Hey!
21
00:01:39,133 --> 00:01:40,201
- Are you crazy?!
- Come on!
22
00:01:40,234 --> 00:01:41,769
- Hey!
- Stop hitting him!
23
00:01:41,802 --> 00:01:42,836
He's gonna kill us.
24
00:01:44,004 --> 00:01:46,840
These are
a $2,000 pair of shoes!
25
00:01:46,874 --> 00:01:47,841
Oh! Are you crazy?!
26
00:01:47,875 --> 00:01:48,942
Show me the gun.
27
00:01:48,976 --> 00:01:50,178
- No!
- What?
28
00:01:50,211 --> 00:01:52,546
- Show me the gun.
- No.
29
00:01:52,580 --> 00:01:54,081
If I take it out,
I'm gonna use it.
30
00:01:54,114 --> 00:01:55,783
- You want me to use it?!
- Yes.
31
00:01:55,816 --> 00:01:57,285
- No, please, don't use it.
- I want you to use it.
32
00:01:57,318 --> 00:01:59,086
- D-don't make me use it.
- No.
33
00:01:59,119 --> 00:02:00,221
I want you to use it.
34
00:02:00,254 --> 00:02:01,889
No, please, don't use it.
35
00:02:01,922 --> 00:02:03,257
I am going to use it!
36
00:02:03,291 --> 00:02:05,092
Use it on her!
37
00:02:05,125 --> 00:02:06,427
What?!
38
00:02:06,460 --> 00:02:09,530
Oh!
I am calling the police.
39
00:02:09,563 --> 00:02:12,266
- Oh, oh! Wait!
- I would like to report
40
00:02:12,300 --> 00:02:16,003
A fool in the alley trying to
rob people with his finger.
41
00:02:16,036 --> 00:02:18,038
Yeah, you better run, mother.
42
00:02:18,071 --> 00:02:20,674
You better run!
43
00:02:22,109 --> 00:02:24,245
That was close, man.
44
00:02:24,278 --> 00:02:25,846
I thought he was gonna kill us.
45
00:02:31,685 --> 00:02:32,953
Hey, where you going?
46
00:02:32,986 --> 00:02:35,256
Thought we were going back
to my place.
47
00:04:32,406 --> 00:04:34,642
Hello, Sybil.
Hi, Rebecca.
48
00:04:34,675 --> 00:04:35,843
Morning.
49
00:04:38,879 --> 00:04:40,981
Look, she keeps
stealing our accounts.
50
00:04:41,014 --> 00:04:42,082
Yeah, I know.
51
00:04:42,115 --> 00:04:44,485
And look.
Here she comes now.
52
00:04:44,518 --> 00:04:46,387
It's time to address it.
53
00:04:46,420 --> 00:04:47,655
Hi, Shelly.
54
00:04:47,688 --> 00:04:49,423
Good morning, miss colburn.
55
00:04:49,457 --> 00:04:51,158
Uh, your messages
are on your desk,
56
00:04:51,191 --> 00:04:52,726
And, uh,
national car rental called.
57
00:04:52,760 --> 00:04:54,595
You left a small package
in the rental,
58
00:04:54,628 --> 00:04:56,196
So I'll have someone pick it up
in a little bit.
59
00:04:56,229 --> 00:04:57,531
- Thank you, Shelly.
- Mm-hmm.
60
00:04:57,565 --> 00:04:58,599
Send them my gratitude.
61
00:04:58,632 --> 00:05:00,100
Oh, and, uh, set up my trip
62
00:05:00,133 --> 00:05:01,168
- for Atlanta next week.
- Okay.
63
00:05:01,201 --> 00:05:02,169
Okay.
64
00:05:02,202 --> 00:05:03,270
Good morning, Rebecca.
65
00:05:03,303 --> 00:05:04,538
Oh, good morning, hailey.
66
00:05:04,572 --> 00:05:05,673
How nice of you to join us.
67
00:05:05,706 --> 00:05:07,274
It's not when you start.
68
00:05:07,307 --> 00:05:09,042
- It's how you finish.
- Rebecca:
69
00:05:10,110 --> 00:05:11,345
And how are you, miss Sybil?
70
00:05:11,379 --> 00:05:13,313
Amazing, as usual.
71
00:05:13,347 --> 00:05:15,416
- Uh, excuse me.
- Yes, Barry?
72
00:05:15,449 --> 00:05:16,884
Yeah, what happened
with Milton's greeting cards?
73
00:05:16,917 --> 00:05:18,852
You know what happened.
We collected his money.
74
00:05:18,886 --> 00:05:20,688
- But that was my account.
- That was never
75
00:05:20,721 --> 00:05:22,590
- your account.
- Well, it was my account,
76
00:05:22,623 --> 00:05:24,525
Till you and your little Charlie's
devils stepped over there in your
77
00:05:24,558 --> 00:05:26,259
Little mini skirts
and halter tops, right?
78
00:05:26,293 --> 00:05:27,828
I don't wear halter tops.
79
00:05:27,861 --> 00:05:29,597
And don't blame me
if you don't know how to close.
80
00:05:29,630 --> 00:05:31,832
Uh, speaking of closing,
where's your dad?
81
00:05:31,865 --> 00:05:34,802
I don't know, just go
find him someplace, ass kisser.
82
00:05:34,835 --> 00:05:36,269
I will.
83
00:05:36,303 --> 00:05:37,538
Right back at you.
84
00:05:57,658 --> 00:05:58,692
Yes?
85
00:05:58,726 --> 00:06:00,494
Hailey, I'd like to see you
86
00:06:00,528 --> 00:06:02,262
In my office
for a moment, please.
87
00:06:02,295 --> 00:06:04,932
On my way.
88
00:06:09,737 --> 00:06:11,338
So, baby, how was Chicago?
89
00:06:11,371 --> 00:06:12,606
Mm.
90
00:06:12,640 --> 00:06:15,142
Chicago... was rewarding.
91
00:06:15,175 --> 00:06:16,410
Is this what I think it is?
92
00:06:16,444 --> 00:06:17,545
Mm-hmm.
93
00:06:17,578 --> 00:06:20,247
Really?
94
00:06:20,280 --> 00:06:21,715
Girl, how did you
ever get him to...
95
00:06:21,749 --> 00:06:23,551
Daddy, you know
you don't want to know.
96
00:06:23,584 --> 00:06:25,486
Yeah.
97
00:06:25,519 --> 00:06:27,755
Jethro Williams.
98
00:06:27,788 --> 00:06:31,124
That man is notorious
for not paying his suppliers.
99
00:06:31,158 --> 00:06:34,394
Wow, we can probably pick up
at least 10 other vendors
100
00:06:34,428 --> 00:06:35,395
From this deal.
101
00:06:35,429 --> 00:06:36,630
I know.
102
00:06:36,664 --> 00:06:38,466
You know, you are amazing.
103
00:06:38,499 --> 00:06:39,700
I may be.
104
00:06:39,733 --> 00:06:41,835
But the truth is,
men are predictable.
105
00:06:41,869 --> 00:06:44,271
Play to their egos,
and you win every time.
106
00:06:44,304 --> 00:06:45,506
Ehh...
107
00:06:45,539 --> 00:06:47,007
Listen,
with that in mind, though,
108
00:06:47,040 --> 00:06:50,210
I've just set up a meeting
with h.Q. Distributors.
109
00:06:50,243 --> 00:06:51,712
If we can recover for them,
110
00:06:51,745 --> 00:06:53,647
Hell, we can take
the next six months off.
111
00:06:53,681 --> 00:06:55,082
Ooh, I like the sound of that.
112
00:06:55,115 --> 00:06:56,283
Who's the mark?
113
00:06:56,316 --> 00:06:59,019
His name
is Christopher Michaels.
114
00:06:59,052 --> 00:07:02,222
He's a c.E.O.
Of a new video-game company.
115
00:07:02,255 --> 00:07:03,924
I make this one,
116
00:07:03,957 --> 00:07:06,259
Everybody
gets an extra Christmas bonus.
117
00:07:06,293 --> 00:07:07,595
Here we go.
118
00:07:07,628 --> 00:07:09,262
Came out
with that shooter game last year
119
00:07:09,296 --> 00:07:11,331
That everybody
went so crazy for,
120
00:07:11,364 --> 00:07:13,300
Then the market turned
and his sales plummeted
121
00:07:13,333 --> 00:07:14,835
And he had to stop production,
122
00:07:14,868 --> 00:07:17,404
Leaving his suppliers
holding their chain.
123
00:07:17,437 --> 00:07:18,772
Promises.
124
00:07:18,806 --> 00:07:20,874
Now, on the other side,
125
00:07:20,908 --> 00:07:24,311
He just got an infusion of cash
from Dakota kimball,
126
00:07:24,344 --> 00:07:25,879
Queen bitch of wall street.
127
00:07:25,913 --> 00:07:29,850
Seems that she was a friend
of his late mom.
128
00:07:29,883 --> 00:07:31,418
Wow, she inherited the...
129
00:07:31,451 --> 00:07:32,886
The largest exchange
in wall street
130
00:07:32,920 --> 00:07:34,822
- when her husband died.
- Correctamundo.
131
00:07:34,855 --> 00:07:36,790
Now, a little bit
on the up/down side,
132
00:07:36,824 --> 00:07:39,259
We know he has the money,
but he still hasn't paid,
133
00:07:39,292 --> 00:07:42,963
So we have to convince h.Q.
That we can recover for them.
134
00:07:42,996 --> 00:07:43,931
No problem.
135
00:07:43,964 --> 00:07:46,233
You think? Won't be easy.
136
00:07:46,266 --> 00:07:47,901
He owes them over $5 million,
137
00:07:47,935 --> 00:07:51,739
But he needs at least that much
to bring his new game to market.
138
00:07:51,772 --> 00:07:54,975
Daddy, if you knew half as much
139
00:07:55,008 --> 00:07:56,476
As I know about men,
140
00:07:56,510 --> 00:07:58,979
You'd know this money
was practically in the bank.
141
00:07:59,012 --> 00:08:00,581
You bad.
142
00:08:05,753 --> 00:08:07,154
So, they have 17 locations
143
00:08:07,187 --> 00:08:08,388
That we need to close.
144
00:08:08,421 --> 00:08:10,157
All right, let's get started.
145
00:08:17,497 --> 00:08:19,933
Oh, so, what happened
last night?
146
00:08:19,967 --> 00:08:21,101
Ooh.
147
00:08:22,402 --> 00:08:23,470
You don't want to know.
148
00:08:23,503 --> 00:08:24,605
Yes, we do.
149
00:08:24,638 --> 00:08:26,607
Spill it.
I mean, he was beautiful.
150
00:08:26,640 --> 00:08:28,609
Oh, he looked like
a big feral lion.
151
00:08:28,642 --> 00:08:31,044
Yeah, he may have looked
as strong as a lion,
152
00:08:31,078 --> 00:08:32,045
But he had the heart
153
00:08:32,079 --> 00:08:33,614
- of a little baby rabbit.
- What?
154
00:08:33,647 --> 00:08:35,048
I just don't understand.
155
00:08:35,082 --> 00:08:36,950
If I date a good-looking guy,
he's a dog.
156
00:08:36,984 --> 00:08:38,686
If I date an average guy,
he's lame.
157
00:08:38,719 --> 00:08:40,353
If I date a romantic guy,
he's...
158
00:08:40,387 --> 00:08:41,722
He's a punk.
159
00:08:41,755 --> 00:08:42,723
Maybe you want too much.
160
00:08:42,756 --> 00:08:44,124
No! Not possible.
161
00:08:44,157 --> 00:08:45,559
I just want everything
I bring to the table.
162
00:08:45,593 --> 00:08:46,860
- What's wrong with that?
- Sarcasm
163
00:08:46,894 --> 00:08:49,129
- and nymphomania?
- Oh! Rebecca!
164
00:08:50,297 --> 00:08:51,531
I will get on you later.
165
00:08:51,565 --> 00:08:52,733
I'm about to have lunch
with my brother.
166
00:08:52,766 --> 00:08:54,735
Oh, he is so cute.
167
00:08:54,768 --> 00:08:57,237
Tell him "hi."
168
00:09:09,082 --> 00:09:12,219
You know, usually when
you share a meal with someone,
169
00:09:12,252 --> 00:09:14,454
You engage them in conversation.
170
00:09:14,487 --> 00:09:16,389
Oh, my bad, sis.
171
00:09:16,423 --> 00:09:18,358
I'm just updating the grid.
172
00:09:18,391 --> 00:09:19,827
You seem kind of down.
173
00:09:19,860 --> 00:09:23,230
Why is your species
so dysfunctional?
174
00:09:25,833 --> 00:09:27,200
You mean the male gender?
175
00:09:27,234 --> 00:09:28,468
Yes.
176
00:09:29,536 --> 00:09:31,705
No, see, men are very simple.
177
00:09:31,739 --> 00:09:34,241
Feed us, freak us, and need us.
178
00:09:34,274 --> 00:09:35,976
You the complicated ones.
179
00:09:36,009 --> 00:09:38,178
I just want one man... just one.
180
00:09:38,211 --> 00:09:41,181
But whenever I find a guy
that's great in one area,
181
00:09:41,214 --> 00:09:42,549
He sucks in all the others.
182
00:09:42,582 --> 00:09:43,984
You see, that's your problem.
183
00:09:44,017 --> 00:09:45,653
You can't find everything
you need in one person.
184
00:09:45,686 --> 00:09:47,454
Why not?
185
00:09:47,487 --> 00:09:51,659
That's like... needing
the capacity of a minivan
186
00:09:51,692 --> 00:09:54,695
But wanting the sexiness
of a convertible.
187
00:09:54,728 --> 00:09:56,964
Well, I refuse to compromise.
188
00:09:56,997 --> 00:09:58,498
Know what? You shouldn't.
189
00:09:58,531 --> 00:10:00,100
I don't.
190
00:10:00,133 --> 00:10:01,501
Welcome to the grid.
191
00:10:01,534 --> 00:10:03,671
- Mm.
- What is this?
192
00:10:03,704 --> 00:10:06,439
Man has five needs...
Sex, attraction...
193
00:10:06,473 --> 00:10:08,676
No.
Aren't they the same thing?
194
00:10:08,709 --> 00:10:09,910
No, your best sex
may be with somebody
195
00:10:09,943 --> 00:10:11,378
You need to put a bag
over their head.
196
00:10:11,411 --> 00:10:13,146
Then why have sex with them?
197
00:10:13,180 --> 00:10:15,749
Clearly, you are not a man.
198
00:10:20,153 --> 00:10:22,055
Here.
199
00:10:22,089 --> 00:10:24,091
What is this?
200
00:10:24,124 --> 00:10:25,659
It's my new audio book...
201
00:10:25,693 --> 00:10:26,994
"My favorite five."
202
00:10:27,027 --> 00:10:28,228
I'm working on
the female version next.
203
00:10:28,261 --> 00:10:29,496
Really?
204
00:10:29,529 --> 00:10:30,898
- "My favorite five"?
- Yeah.
205
00:10:30,931 --> 00:10:32,332
You're crazy.
You know that, right?
206
00:10:32,365 --> 00:10:34,034
No, am I? Am I crazy?
207
00:10:34,067 --> 00:10:36,904
Okay, why did every primitive
society have multiple partners?
208
00:10:36,937 --> 00:10:39,673
How can one person
be good at everything?
209
00:10:39,707 --> 00:10:42,976
Hailey, you're literally
trying to find perfection
210
00:10:43,010 --> 00:10:46,279
Or only settle for a couple
of your needs being met.
211
00:10:46,313 --> 00:10:47,881
Ah. Mnh-mnh.
212
00:10:47,915 --> 00:10:50,250
But I'm the crazy one, right?
213
00:10:50,283 --> 00:10:51,384
Ew.
214
00:10:51,418 --> 00:10:52,720
I got to go.
215
00:10:52,753 --> 00:10:54,587
You're not gonna pay for lunch?
216
00:10:54,621 --> 00:10:57,490
No. I owe you.
217
00:11:00,560 --> 00:11:02,830
Just like a man.
218
00:11:11,271 --> 00:11:12,672
As homo sapiens,
219
00:11:12,706 --> 00:11:14,742
We were never meant to be
monogamous.
220
00:11:14,775 --> 00:11:17,244
Living in that
abhorrently dysfunctional state
221
00:11:17,277 --> 00:11:19,780
Only keeps us miserable
and underachieved.
222
00:11:19,813 --> 00:11:22,082
After having
your sexual needs met,
223
00:11:22,115 --> 00:11:24,051
And you need to be with someone
224
00:11:24,084 --> 00:11:25,953
Who simply makes you drool,
225
00:11:25,986 --> 00:11:29,156
Next you must find someone
to meet that spiritual need.
226
00:11:29,189 --> 00:11:32,559
This would be your soul mate.
Not sex mate.
227
00:11:32,592 --> 00:11:34,227
That's someone else.
228
00:11:34,261 --> 00:11:36,196
Soul mate.
229
00:11:46,406 --> 00:11:47,574
Hello, ladies.
230
00:11:47,607 --> 00:11:49,376
What can I get for you tonight?
231
00:11:49,409 --> 00:11:50,878
Oh, let's see.
232
00:11:50,911 --> 00:11:52,379
Tonight, I have Peter.
233
00:11:52,412 --> 00:11:56,449
Um, I'll have the, uh,
Rosemary chicken, please.
234
00:11:56,483 --> 00:11:58,085
Great. For you?
235
00:11:58,118 --> 00:11:59,987
I'll have the thai pasta salad.
236
00:12:00,020 --> 00:12:02,022
Thai pasta.
237
00:12:02,055 --> 00:12:04,291
All right.
It's coming right up.
238
00:12:08,361 --> 00:12:09,830
Who is Peter?
239
00:12:09,863 --> 00:12:11,932
And why does he determine
what you'll have for lunch?
240
00:12:11,965 --> 00:12:14,034
I call him the back breaker.
241
00:12:14,067 --> 00:12:15,803
I'm gonna need all my strength.
242
00:12:15,836 --> 00:12:17,771
Oh, you're ridiculous!
243
00:12:17,805 --> 00:12:19,339
Don't hate me
244
00:12:19,372 --> 00:12:23,811
Because you are desperate
and I am pleasantly scandalous.
245
00:12:23,844 --> 00:12:25,478
I can teach you.
246
00:12:25,512 --> 00:12:26,914
Mm. I just got Eric fixed.
247
00:12:26,947 --> 00:12:29,316
I'll just end up breaking him
all over again.
248
00:12:29,349 --> 00:12:31,651
Besides, that karma
you're playing with is a bitch.
249
00:12:31,684 --> 00:12:33,453
No, I don't believe in karma,
250
00:12:33,486 --> 00:12:36,723
And I don't believe in being
constrained by social hypocrisy.
251
00:12:36,756 --> 00:12:38,926
No, you believe in being a ho.
252
00:12:41,094 --> 00:12:42,629
Socially, it is fine
253
00:12:42,662 --> 00:12:44,697
For a man to have
more than one woman,
254
00:12:44,731 --> 00:12:46,867
But 100 years ago,
it was perfectly normal
255
00:12:46,900 --> 00:12:48,836
For women to date
multiple suitors.
256
00:12:48,869 --> 00:12:50,603
Really? Let's see.
257
00:12:50,637 --> 00:12:52,539
You have to check your calendar
258
00:12:52,572 --> 00:12:55,008
Just to see
who you're screwing tonight.
259
00:12:55,042 --> 00:12:56,810
Oh, yeah, that's real normal.
260
00:12:56,844 --> 00:12:59,446
Well, being with one man
isn't normal.
261
00:12:59,479 --> 00:13:02,282
It's like wearing the same dress
for 20 years.
262
00:13:02,315 --> 00:13:04,417
Everyone was created
for someone else.
263
00:13:04,451 --> 00:13:05,685
Oh, really?
264
00:13:05,718 --> 00:13:07,220
Okay, so then why are there
so many
265
00:13:07,254 --> 00:13:09,022
Miserable married people
in the world?
266
00:13:09,056 --> 00:13:10,257
That doesn't mean...
267
00:13:10,290 --> 00:13:11,524
Women simply don't realize
268
00:13:11,558 --> 00:13:12,860
That they can never be satisfied
269
00:13:12,893 --> 00:13:13,861
With just one man.
270
00:13:13,894 --> 00:13:15,462
Here we go.
271
00:13:15,495 --> 00:13:17,130
No, I don't even give
a man my cellphone number.
272
00:13:17,164 --> 00:13:18,798
No, that is too much access.
273
00:13:18,832 --> 00:13:22,802
He can call me at the office
or my home or e-mail me.
274
00:13:22,836 --> 00:13:24,737
He is not gonna have me
on a leash.
275
00:13:24,771 --> 00:13:26,306
You just don't want to commit,
276
00:13:26,339 --> 00:13:29,409
And these men are too stupid
to realize it.
277
00:13:29,442 --> 00:13:31,544
You're an anti-monogamist.
278
00:13:31,578 --> 00:13:33,313
I am not anti anything.
279
00:13:33,346 --> 00:13:36,449
I just know that you cannot
change the nature of a man,
280
00:13:36,483 --> 00:13:39,619
And when an opposing force
won't change, you adapt,
281
00:13:39,652 --> 00:13:41,421
And I have found perfection.
282
00:13:41,454 --> 00:13:43,290
You found polyandry.
283
00:13:44,491 --> 00:13:46,994
Every woman needs five things...
284
00:13:47,027 --> 00:13:49,062
Five perfect man things,
285
00:13:49,096 --> 00:13:52,532
And most women
settle for one or two.
286
00:13:52,565 --> 00:13:54,201
I want it all,
287
00:13:54,234 --> 00:13:56,769
And because it is impossible
to find a man with all of them,
288
00:13:56,803 --> 00:14:00,507
I have found five...
One man for each.
289
00:14:00,540 --> 00:14:02,109
That is so silly.
290
00:14:02,142 --> 00:14:03,710
It is brilliant,
291
00:14:03,743 --> 00:14:05,178
And the only logical solution.
292
00:14:05,212 --> 00:14:06,779
No, no, no, no, no.
293
00:14:06,813 --> 00:14:09,149
Every woman
has the same dilemma...
294
00:14:09,182 --> 00:14:11,684
Trying to turn a man
into something he's not.
295
00:14:11,718 --> 00:14:13,253
Okay.
296
00:14:13,286 --> 00:14:16,423
Tell me why you just have to
have five men at one time,
297
00:14:16,456 --> 00:14:19,592
Besides the obvious
self-serving reasons.
298
00:14:19,626 --> 00:14:21,461
Five... no more, no less.
299
00:14:21,494 --> 00:14:22,695
It is so simple, really.
300
00:14:22,729 --> 00:14:23,796
Every woman needs a bad boy.
301
00:14:23,830 --> 00:14:25,398
That's where t.I. Comes in.
302
00:14:25,432 --> 00:14:27,567
It's not just because they
want to go against the grain.
303
00:14:27,600 --> 00:14:30,870
It is because you know
no one is gonna mess with him.
304
00:14:55,628 --> 00:14:57,430
Ooh, that's my song!
305
00:15:00,200 --> 00:15:02,936
Man, I just want to
do your homework.
306
00:15:02,970 --> 00:15:05,238
What's your name, huh?
307
00:15:05,272 --> 00:15:07,074
Been watching you, girl,
all night.
308
00:15:07,107 --> 00:15:08,341
Ooh.
309
00:15:08,375 --> 00:15:10,043
Can I get your name?
310
00:15:10,677 --> 00:15:11,878
What's up, man?
311
00:15:11,911 --> 00:15:13,313
You can't beat
312
00:15:13,346 --> 00:15:15,648
Having your own personal
body guard.
313
00:15:15,682 --> 00:15:17,184
He's not just a pack of meat.
314
00:15:17,217 --> 00:15:20,287
He is always there
when you need him.
315
00:15:20,320 --> 00:15:22,422
Thank you, t.I.
316
00:15:22,455 --> 00:15:24,024
You're welcome.
317
00:15:24,057 --> 00:15:26,893
I'm gonna just stick around here
just in case y'all need me.
318
00:15:26,926 --> 00:15:28,695
Just... let me get over here.
319
00:15:28,728 --> 00:15:31,864
Just... oh, okay.
320
00:15:31,898 --> 00:15:33,967
Hey, muscle is not enough.
321
00:15:34,001 --> 00:15:36,669
Eventually, you're gonna have to
talk to him.
322
00:15:36,703 --> 00:15:38,038
The hell I do.
323
00:15:38,071 --> 00:15:39,439
Pshh, I don't even have to
sleep with him.
324
00:15:39,472 --> 00:15:41,441
He is enamored
just by being with me.
325
00:15:43,776 --> 00:15:44,811
Mm.
326
00:15:44,844 --> 00:15:47,580
And of course, there's romance.
327
00:15:47,614 --> 00:15:50,217
Oh, every woman needs romance...
328
00:15:50,250 --> 00:15:53,987
A man who is so smooth,
so sugary sweet,
329
00:15:54,021 --> 00:15:57,624
Every phone call
leaves your face sticky.
330
00:15:57,657 --> 00:16:00,994
Mm! Look, this is what
James sent me this morning.
331
00:16:03,163 --> 00:16:05,332
"I am but a fish
caught in your net",
332
00:16:05,365 --> 00:16:06,899
"Longing not for the release,
333
00:16:06,933 --> 00:16:08,535
"But to be devoured
by your grace.
334
00:16:08,568 --> 00:16:12,405
"While I burn over the fire,
yes, but I say let it burn.
335
00:16:12,439 --> 00:16:15,242
You are more than worthy
of the pain."
336
00:16:15,275 --> 00:16:16,976
Oh, this is really sad.
337
00:16:17,010 --> 00:16:18,345
Please, don't hate.
338
00:16:18,378 --> 00:16:19,879
Why are you
playing with this man?
339
00:16:19,912 --> 00:16:21,281
I am not playing with him.
340
00:16:21,314 --> 00:16:23,683
It is a mutually-beneficial
arrangement.
341
00:16:23,716 --> 00:16:24,884
James has a need to be romantic.
342
00:16:24,917 --> 00:16:26,186
It's in his DNA.
343
00:16:26,219 --> 00:16:28,788
Most women
would question his manhood,
344
00:16:28,821 --> 00:16:32,759
But I am evolved enough
to appreciate his softer side.
345
00:16:32,792 --> 00:16:34,227
Yeah, that's only because
346
00:16:34,261 --> 00:16:36,096
Somebody else is banging
your head against the headboard.
347
00:16:36,129 --> 00:16:37,330
Shh! Keep it down!
348
00:16:37,364 --> 00:16:38,531
What?
349
00:16:38,565 --> 00:16:39,832
Not like you're ashamed.
350
00:16:39,866 --> 00:16:42,102
No, but discretion is the key.
351
00:16:42,135 --> 00:16:44,404
What about the other three?
352
00:16:44,437 --> 00:16:45,638
Okay.
353
00:16:45,672 --> 00:16:47,274
Then there's intellect.
354
00:16:47,307 --> 00:16:48,241
Mm.
355
00:16:48,275 --> 00:16:50,009
The pillar
of social accomplishment
356
00:16:50,043 --> 00:16:52,912
And the mental stimuli
to hash out political rhetoric.
357
00:16:52,945 --> 00:16:55,148
It's a ridiculous
notion, really.
358
00:16:55,182 --> 00:16:56,583
I mean, their failure
to gain bipartisanship
359
00:16:56,616 --> 00:16:58,685
Will ultimately
lead to an independent nation.
360
00:16:58,718 --> 00:17:00,420
How can you say that?
361
00:17:00,453 --> 00:17:02,522
Republicans and democrats
have to eventually agree
362
00:17:02,555 --> 00:17:04,391
On the foremost issues
to maintain government.
363
00:17:04,424 --> 00:17:06,593
Hailey, it's never happened
and it never will.
364
00:17:06,626 --> 00:17:10,263
Antidisestablishmentarianism
will never die.
365
00:17:10,297 --> 00:17:14,401
Disproportionableness,
incomprehensibility.
366
00:17:14,434 --> 00:17:16,636
It's absurd.
367
00:17:16,669 --> 00:17:19,005
Damn, you're sexy.
368
00:17:21,141 --> 00:17:23,042
Then there's provision...
The money man.
369
00:17:23,076 --> 00:17:24,444
Now, he doesn't have to be rich.
370
00:17:24,477 --> 00:17:26,379
Just well-off enough
to meet your needs.
371
00:17:26,413 --> 00:17:27,747
You make great money.
372
00:17:27,780 --> 00:17:28,748
That doesn't mean
373
00:17:28,781 --> 00:17:30,117
I want to spend it.
374
00:17:30,150 --> 00:17:31,918
Wow.
375
00:17:31,951 --> 00:17:34,687
You look absolutely stunning
this evening.
376
00:17:34,721 --> 00:17:36,123
Thank you.
377
00:17:37,524 --> 00:17:39,492
You're gonna be
the most beautiful woman
378
00:17:39,526 --> 00:17:40,793
At the opera by far.
379
00:17:42,929 --> 00:17:44,864
Oh.
380
00:17:44,897 --> 00:17:47,667
Oh, wait, I think
I-i lost an earring.
381
00:17:47,700 --> 00:17:50,203
Why not wear these?
382
00:17:52,071 --> 00:17:55,142
Really? They're beautiful.
383
00:17:55,175 --> 00:17:56,843
They're trinkets.
384
00:17:56,876 --> 00:17:58,411
We're just getting started.
385
00:17:58,445 --> 00:18:00,480
I was thinking, after the opera,
386
00:18:00,513 --> 00:18:03,950
We could helicopter over
to catalina for the weekend.
387
00:18:03,983 --> 00:18:06,085
Uh, but I-i didn't pack
anything.
388
00:18:06,119 --> 00:18:07,554
Oh, I took the liberty
389
00:18:07,587 --> 00:18:09,156
Of having hailey's
personal assistant,
390
00:18:09,189 --> 00:18:12,625
Uh, do a little shopping run.
391
00:18:13,860 --> 00:18:15,928
The bags are in the car.
392
00:18:15,962 --> 00:18:17,730
That is so sweet.
393
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
Mm.
394
00:18:18,798 --> 00:18:19,999
But next time,
395
00:18:20,032 --> 00:18:21,868
I would really like to do
my own shopping.
396
00:18:21,901 --> 00:18:23,170
Oh, yeah?
397
00:18:23,203 --> 00:18:24,571
Mm-hmm.
398
00:18:24,604 --> 00:18:25,972
One minute.
399
00:18:29,642 --> 00:18:30,610
Worthington.
400
00:18:30,643 --> 00:18:31,744
Yes, sir.
401
00:18:31,778 --> 00:18:32,979
Fuel up the jet.
402
00:18:33,012 --> 00:18:34,881
We're going shopping.
403
00:18:34,914 --> 00:18:36,216
Paris.
404
00:18:36,249 --> 00:18:38,251
Right away, sir.
405
00:18:42,955 --> 00:18:44,857
You look beautiful.
406
00:19:04,311 --> 00:19:05,612
Oh, right.
407
00:19:05,645 --> 00:19:08,681
Then the best one of all...
Seduction.
408
00:19:08,715 --> 00:19:10,116
That would be Peter.
409
00:19:10,149 --> 00:19:13,686
Finally,
the wonder horse of the bunch.
410
00:19:13,720 --> 00:19:14,887
Are you kidding?
411
00:19:14,921 --> 00:19:16,489
Oh, this man is a master
412
00:19:16,523 --> 00:19:22,094
Akin to the greatest magicians
spread throughout history.
413
00:19:22,128 --> 00:19:25,031
This man, you have met before.
414
00:19:25,064 --> 00:19:26,633
I don't think so.
415
00:19:26,666 --> 00:19:29,135
Think about the last time
416
00:19:29,168 --> 00:19:32,239
You did something
you never thought you would.
417
00:19:35,074 --> 00:19:37,844
- No!
- Yes, that man.
418
00:19:39,078 --> 00:19:40,547
Oh, I'm late. I got to go.
419
00:19:40,580 --> 00:19:43,683
I'll have to finish
this education a little later.
420
00:19:43,716 --> 00:19:46,085
Okay, just remember one thing.
421
00:19:46,118 --> 00:19:48,721
Compromise begins and ends
in disappointment.
422
00:19:48,755 --> 00:19:50,657
Ciao.
423
00:19:54,494 --> 00:19:56,696
Oh.
424
00:19:59,165 --> 00:20:00,467
Oh.
425
00:20:00,500 --> 00:20:02,034
Uh-huh.
426
00:20:03,970 --> 00:20:06,005
Wow.
427
00:20:06,038 --> 00:20:07,640
Oh.
428
00:20:07,674 --> 00:20:11,844
That was...
Better than "hip-hop abs."
429
00:20:16,349 --> 00:20:19,319
Am i...
430
00:20:19,352 --> 00:20:21,053
Am I glowing?
431
00:20:21,087 --> 00:20:22,289
Am I glowing?
432
00:20:22,322 --> 00:20:23,290
Damn, yes.
433
00:20:24,657 --> 00:20:26,293
This time,
I wrote my name on there.
434
00:20:32,632 --> 00:20:34,033
Whoo!
435
00:20:35,935 --> 00:20:39,272
One more?
436
00:20:39,306 --> 00:20:41,073
- I see you.
- Hailey:
437
00:20:41,107 --> 00:20:44,176
I see it. I see it.
438
00:20:44,210 --> 00:20:45,378
Mm-mm.
439
00:20:45,412 --> 00:20:47,113
Ah!
440
00:20:50,417 --> 00:20:51,984
Phew.
441
00:20:52,018 --> 00:20:53,953
Oh.
442
00:20:56,723 --> 00:20:59,091
Mm-hmm.
443
00:21:24,751 --> 00:21:26,886
Hmm.
444
00:21:26,919 --> 00:21:29,522
Everything okay?
445
00:21:29,556 --> 00:21:32,291
Everything's perfect.
446
00:21:32,325 --> 00:21:35,928
Shouldn't you
be getting ready for work?
447
00:21:35,962 --> 00:21:37,630
I took the night off.
448
00:21:37,664 --> 00:21:39,366
- Oh.
- Mm-hmm.
449
00:21:39,399 --> 00:21:41,501
That's nice.
450
00:21:41,534 --> 00:21:43,002
Mm.
451
00:21:43,035 --> 00:21:44,571
Hmm.
452
00:21:44,604 --> 00:21:46,773
- I am so, so exhausted
- Peter:
453
00:21:46,806 --> 00:21:49,442
I have so much work
to do tomorrow.
454
00:21:49,476 --> 00:21:51,010
Yeah, yeah, yeah.
455
00:21:51,043 --> 00:21:53,980
So... I've been thinking.
456
00:21:54,013 --> 00:21:55,815
Mm.
457
00:21:55,848 --> 00:21:57,650
About what?
458
00:21:57,684 --> 00:21:58,918
You.
459
00:22:00,987 --> 00:22:02,389
Why not you?
460
00:22:02,422 --> 00:22:05,224
Why not me what?
461
00:22:05,257 --> 00:22:10,763
Why not... you?
462
00:22:10,797 --> 00:22:12,499
I think this is
463
00:22:12,532 --> 00:22:13,966
The right thing to do.
464
00:22:14,000 --> 00:22:15,935
I didn't... oh! Okay!
465
00:22:15,968 --> 00:22:18,671
Are you out of
your freakin' mind?!
466
00:22:18,705 --> 00:22:20,440
- Okay, here's the...
- Get out!
467
00:22:20,473 --> 00:22:22,208
- But I thought that...
- You that what,
468
00:22:22,241 --> 00:22:24,210
That this was w-w-what, "little
house on the freakin' prairie"?!
469
00:22:24,243 --> 00:22:26,779
Ow. Okay. Okay.
Now, look, okay?
470
00:22:26,813 --> 00:22:27,980
Do you know what you've done?
471
00:22:28,014 --> 00:22:28,981
Yeah, I've...
472
00:22:29,015 --> 00:22:30,282
Oh, okay. Okay.
473
00:22:30,316 --> 00:22:31,618
Do you know what you've done?
474
00:22:31,651 --> 00:22:33,520
Uh, yeah.
I... I've gotten my nose broken.
475
00:22:33,553 --> 00:22:35,955
Do you know how much work
476
00:22:35,988 --> 00:22:39,325
It takes to fill a spot
with the right guy?!
477
00:22:39,358 --> 00:22:40,560
Ow.
478
00:22:40,593 --> 00:22:42,361
I don't know
about any spots, so...
479
00:22:42,395 --> 00:22:44,597
- You knew what this was.
- Yes. No.
480
00:22:44,631 --> 00:22:46,799
And you had to go
and get some grand idea
481
00:22:46,833 --> 00:22:48,701
- of affection off Shakespeare!
- Ow! Ow!
482
00:22:48,735 --> 00:22:50,737
I... i don't really
read Shakespeare.
483
00:22:50,770 --> 00:22:51,838
I thought we had
something special!
484
00:22:51,871 --> 00:22:53,573
- Uh... ow!
- Get out!
485
00:22:53,606 --> 00:22:55,408
- Please... okay!
- Get! Get! Get out!
486
00:22:55,442 --> 00:22:57,176
All right, all right.
I'm out. I'm out. I'm out.
487
00:22:57,209 --> 00:22:58,978
I just don't understand.
488
00:22:59,011 --> 00:23:02,014
You don't understand
a man falling in love with you?
489
00:23:02,048 --> 00:23:03,382
Well, it's not that.
490
00:23:03,416 --> 00:23:04,851
He's not that guy, you know?
491
00:23:04,884 --> 00:23:06,719
He's seduction,
a Booty call, the sheet master.
492
00:23:06,753 --> 00:23:07,587
What the hell.
493
00:23:07,620 --> 00:23:08,988
"The sheet master"?
494
00:23:09,021 --> 00:23:11,658
Whatever.
495
00:23:11,691 --> 00:23:13,325
Look, you know
496
00:23:13,359 --> 00:23:14,727
What do you expect?
497
00:23:14,761 --> 00:23:16,429
Things don't just stay
in a tidy, little box.
498
00:23:16,463 --> 00:23:17,697
Oh, well, they should.
499
00:23:17,730 --> 00:23:19,466
You know, he should be grateful.
500
00:23:19,499 --> 00:23:22,535
It's what ever man wants...
Sex without complications.
501
00:23:22,569 --> 00:23:25,605
Apparently,
that's not what every man wants.
502
00:23:25,638 --> 00:23:27,173
And then there were four.
503
00:23:27,206 --> 00:23:28,575
Actually, three.
504
00:23:28,608 --> 00:23:30,276
- I had to let my money guy go.
- Why?
505
00:23:30,309 --> 00:23:31,678
He filed bankruptcy.
506
00:23:31,711 --> 00:23:34,681
Oh, damn. You're sick.
507
00:23:36,849 --> 00:23:38,985
Mr. wu, thank you
for your patience.
508
00:23:39,018 --> 00:23:41,788
Mr. wu, your company
will most certainly benefit
509
00:23:41,821 --> 00:23:44,290
From an ongoing partnership
with our firm.
510
00:23:44,323 --> 00:23:46,493
We can handle
all of your recovery needs,
511
00:23:46,526 --> 00:23:49,161
From simple account
reconciliation to litigation.
512
00:23:49,195 --> 00:23:54,501
Interpreter:
513
00:23:57,970 --> 00:23:58,971
Mm.
514
00:24:00,907 --> 00:24:03,543
Mr. wu is intrigued.
515
00:24:03,576 --> 00:24:05,077
That's wonderful.
516
00:24:08,414 --> 00:24:11,450
Mr. wu would like these issues
517
00:24:11,484 --> 00:24:15,922
To be resolved in-house,
without costly litigations.
518
00:24:15,955 --> 00:24:18,691
We always
try to avoid litigation.
519
00:24:18,725 --> 00:24:20,392
However, as a last resort,
520
00:24:20,426 --> 00:24:23,062
My father is a well-respected
civil attorney.
521
00:24:23,095 --> 00:24:25,998
We are offering you,
essentially, a one-stop shop
522
00:24:26,032 --> 00:24:27,299
For your recovery needs.
523
00:24:27,333 --> 00:24:31,638
Interpreter:
524
00:24:40,379 --> 00:24:42,481
Hmm.
525
00:24:45,952 --> 00:24:49,989
Mr. wu is a bit
concerned with the methodology.
526
00:24:50,022 --> 00:24:53,125
He has heard
some very disconcerting rumors.
527
00:24:53,159 --> 00:24:55,728
Let me assure Mr. wu
that my daughter is n...
528
00:24:55,762 --> 00:24:58,097
Why don't we just
quit the charade, Mr. wu?
529
00:24:58,130 --> 00:25:00,967
Your business
has over $30 million outstanding
530
00:25:01,000 --> 00:25:02,268
From your clients.
531
00:25:02,301 --> 00:25:05,938
You need your money, which means
you need my services.
532
00:25:05,972 --> 00:25:08,675
Not only
do you need my services...
533
00:25:08,708 --> 00:25:12,845
You want my services, don't you?
534
00:25:25,091 --> 00:25:26,258
Hire her.
535
00:25:30,630 --> 00:25:34,033
Shelly will bring in
the paperwork.
536
00:25:36,268 --> 00:25:37,904
Interpreter:
537
00:25:40,472 --> 00:25:41,874
I don't need much, all right?
538
00:25:41,908 --> 00:25:43,743
I know.
539
00:25:43,776 --> 00:25:45,645
Can I talk to you for a moment?
540
00:25:45,678 --> 00:25:47,346
And I promise
every moment we share...
541
00:25:47,379 --> 00:25:48,848
Now.
542
00:25:48,881 --> 00:25:54,020
I'll call you right back, James.
543
00:25:54,053 --> 00:25:55,387
What's going on?
544
00:25:55,421 --> 00:25:57,624
Hailey,
you have got to stop this.
545
00:25:57,657 --> 00:25:58,791
What do you mean?
546
00:25:58,825 --> 00:25:59,859
You know what I mean.
547
00:25:59,892 --> 00:26:01,728
This is not a game, sweetheart.
548
00:26:01,761 --> 00:26:04,463
Sure, it is.
It is always a game.
549
00:26:04,496 --> 00:26:06,532
You know,
Barry came to me earlier,
550
00:26:06,565 --> 00:26:08,835
Complaining to me
about you stealing his accounts.
551
00:26:08,868 --> 00:26:11,503
Dad, I have landed
and closed more accounts
552
00:26:11,537 --> 00:26:13,673
In this office
than anybody else combined,
553
00:26:13,706 --> 00:26:14,774
Including you.
554
00:26:14,807 --> 00:26:16,976
That is why you made me partner.
555
00:26:17,009 --> 00:26:18,711
And Barry
couldn't close an account if...
556
00:26:18,745 --> 00:26:21,580
Honey, baby, being good
557
00:26:21,614 --> 00:26:24,350
At doing the wrong thing
558
00:26:24,383 --> 00:26:25,685
Does not
make it the right thing.
559
00:26:25,718 --> 00:26:27,053
Did we get the account?
560
00:26:27,086 --> 00:26:29,388
Yes, we got the account,
but at what cost?
561
00:26:29,421 --> 00:26:31,624
To everything great in life
562
00:26:31,658 --> 00:26:33,425
There is a cost, isn't there?
563
00:26:33,459 --> 00:26:34,927
Oh! Oh!
564
00:26:34,961 --> 00:26:38,731
So now you think quoting me
makes your behavior okay.
565
00:26:38,765 --> 00:26:40,232
Smile, daddy.
566
00:26:40,266 --> 00:26:42,301
It's a good day.
567
00:26:42,334 --> 00:26:43,302
Mwah.
568
00:26:43,335 --> 00:26:46,505
Now, is this the dossier?
569
00:26:46,538 --> 00:26:47,940
Yeah, it's all there...
570
00:26:47,974 --> 00:26:50,710
Copy of his passport,
credit-card statements,
571
00:26:50,743 --> 00:26:54,781
Dun's reports, et cetera,
et cetera, et cetera.
572
00:26:54,814 --> 00:26:58,284
You know,
Christopher is drowning in debt.
573
00:26:58,317 --> 00:27:06,192
And, sweetheart, there is a very
clear and distinct line here.
574
00:27:06,225 --> 00:27:07,626
Do not cross it.
575
00:27:07,660 --> 00:27:09,862
Watch me do what I do.
576
00:27:09,896 --> 00:27:12,364
I'm not sure that's something
577
00:27:12,398 --> 00:27:14,300
A father should see.
578
00:27:30,850 --> 00:27:35,221
To summer... then rain...
579
00:27:35,254 --> 00:27:40,326
Is the greatest achievement
this life can bring.
580
00:27:40,359 --> 00:27:45,932
So let me suffer
so I may rain deep inside of you
581
00:27:45,965 --> 00:27:49,035
Until you are glazed
with my affection.
582
00:27:51,738 --> 00:27:53,072
Hailey, baby,
583
00:27:53,105 --> 00:27:54,841
Let me know
where you're gonna be tonight
584
00:27:54,874 --> 00:27:56,342
And I'll come check on you.
585
00:27:56,375 --> 00:27:58,277
It's t.I.
586
00:28:00,412 --> 00:28:02,414
Hailey. Matthew.
587
00:28:02,448 --> 00:28:07,386
Gingrich is announcing
his candidacy on CNN tonight.
588
00:28:07,419 --> 00:28:10,256
It's gonna be absurd, of course.
589
00:28:44,056 --> 00:28:50,129
Hey, uh, one second.
590
00:28:55,201 --> 00:28:57,804
Excuse me,
can I have another Martini?
591
00:29:01,473 --> 00:29:02,541
Hey, baby.
592
00:29:02,574 --> 00:29:04,276
I want to drink your bath water.
593
00:29:04,310 --> 00:29:05,677
Ugh! You know...
594
00:29:07,814 --> 00:29:08,781
What are you doing here?
595
00:29:08,815 --> 00:29:09,882
Closing my five.
596
00:29:09,916 --> 00:29:11,250
What happened
597
00:29:11,283 --> 00:29:12,785
- to your old number five?
- Jonathan:
598
00:29:12,819 --> 00:29:14,453
Really, by now, you should know
599
00:29:14,486 --> 00:29:15,988
That your five is in a constant
state of change, all right?
600
00:29:16,022 --> 00:29:17,589
In chapter eight, I explain,
601
00:29:17,623 --> 00:29:19,725
"You got to be like water,
right?"
602
00:29:19,758 --> 00:29:22,294
You got to just flow
with the energy of your five.
603
00:29:22,328 --> 00:29:23,695
Okay, look.
604
00:29:23,729 --> 00:29:26,432
I am working right now,
so I need you to go.
605
00:29:26,465 --> 00:29:29,201
Working?
606
00:29:35,041 --> 00:29:37,209
Oh. O-o-okay. That's you?
607
00:29:37,243 --> 00:29:40,112
Yes, so please leave.
608
00:29:40,146 --> 00:29:42,314
Okay. Okay. Okay. Ugh.
609
00:29:42,348 --> 00:29:43,649
You know what?
610
00:29:43,682 --> 00:29:45,684
I was just coming
to check on my big sister,
611
00:29:45,717 --> 00:29:47,119
But not no more, all right?
612
00:29:47,153 --> 00:29:49,255
- Be nice to him.
- Bye.
613
00:29:49,288 --> 00:29:51,090
Bye.
614
00:29:53,926 --> 00:29:55,494
I'll call you back.
615
00:29:55,527 --> 00:29:57,629
Love you too.
616
00:29:57,663 --> 00:30:00,833
Little kiss. You just jealous.
Uh-huh.
617
00:30:00,867 --> 00:30:02,734
You ain't got to be jealous.
618
00:30:02,768 --> 00:30:04,170
Go and play your game. Fi...
619
00:30:04,203 --> 00:30:05,237
Oh, God.
620
00:30:05,271 --> 00:30:06,873
What has happened
while I was on the phone?
621
00:30:06,906 --> 00:30:09,842
Look what God done donated
to the men on earth.
622
00:30:09,876 --> 00:30:11,343
Look at that. Look at that.
623
00:30:11,377 --> 00:30:12,845
Come on, sans. Come on, man.
624
00:30:12,879 --> 00:30:13,980
Damn!
625
00:30:14,013 --> 00:30:15,014
Sans. Hey, hey.
626
00:30:15,047 --> 00:30:16,248
Excuse me. Drooling.
627
00:30:16,282 --> 00:30:17,783
Playboy.
628
00:30:17,816 --> 00:30:19,351
- What?
- Come on, man.
629
00:30:19,385 --> 00:30:20,219
You promised, man.
630
00:30:20,252 --> 00:30:21,888
It's not about the girls
tonight.
631
00:30:21,921 --> 00:30:24,723
It's about the fellas,
all right, pool, business.
632
00:30:24,756 --> 00:30:26,292
I know what I said, okay?
633
00:30:26,325 --> 00:30:28,760
'Cause I was there when
I said it, all right, brother?
634
00:30:28,794 --> 00:30:30,997
But sometimes,
you get dick-stracted,
635
00:30:31,030 --> 00:30:33,165
And right now,
little sans is like,
636
00:30:33,199 --> 00:30:35,434
"What you doing?
What you doing?"
637
00:30:35,467 --> 00:30:38,137
Excuse me, drooling.
638
00:30:39,538 --> 00:30:40,940
Hmm.
639
00:30:54,853 --> 00:30:56,288
Hey, hey, hey.
640
00:30:56,322 --> 00:30:58,090
Okay, I cannot stay long.
641
00:30:58,124 --> 00:30:59,959
Why do you have me dressed
in this hideous thing?
642
00:30:59,992 --> 00:31:01,293
Sexy.
643
00:31:01,327 --> 00:31:04,663
Come on, man. Not tonight. Damn.
644
00:31:04,696 --> 00:31:06,365
You know what, man?
645
00:31:06,398 --> 00:31:07,799
You a selfish bastard.
646
00:31:07,833 --> 00:31:09,135
That's what you are.
647
00:31:09,168 --> 00:31:10,869
Let me ask you a question.
648
00:31:10,903 --> 00:31:12,371
What's miss Roxanne gonna say
649
00:31:12,404 --> 00:31:14,706
About all these
dick-stractions, huh?
650
00:31:14,740 --> 00:31:16,775
She gonna hurt your ass, man.
651
00:31:16,808 --> 00:31:18,277
She gonna hurt your ass.
652
00:31:18,310 --> 00:31:19,979
You're gonna end up
on my couch another six weeks.
653
00:31:20,012 --> 00:31:21,747
Look, t-there's nothing wrong
654
00:31:21,780 --> 00:31:23,882
With sniffing the
655
00:31:23,916 --> 00:31:26,318
Titillating smell
of a fresh rose, brother.
656
00:31:26,352 --> 00:31:27,920
I don't know, man.
657
00:31:27,954 --> 00:31:29,155
That... that miniskirt's
looking like
658
00:31:29,188 --> 00:31:30,622
It's smelling
kind of funky to me.
659
00:31:30,656 --> 00:31:31,890
How do you know that's the one
660
00:31:31,924 --> 00:31:33,125
I'm talking about?
You don't know...
661
00:31:33,159 --> 00:31:34,360
You don't know which one
I'm talking...
662
00:31:34,393 --> 00:31:35,962
I might be talking about
the other one.
663
00:31:35,995 --> 00:31:37,163
I like my women conservative
sometimes, brother.
664
00:31:37,196 --> 00:31:38,998
Conservative?
665
00:31:39,031 --> 00:31:40,466
Yeah, I do like a conserve
666
00:31:40,499 --> 00:31:42,468
Every now and then.
667
00:31:42,501 --> 00:31:44,703
Okay, no, I'm not talking
about her at all,
668
00:31:44,736 --> 00:31:45,837
But the other one is fine,
though.
669
00:31:45,871 --> 00:31:47,239
Ain't she bad? Damn!
670
00:31:47,273 --> 00:31:50,476
Sans, I'm on hiatus, all right?
671
00:31:50,509 --> 00:31:51,843
I'm taking a break.
672
00:31:51,877 --> 00:31:55,181
Oh, you're done
looking for the one?
673
00:31:55,214 --> 00:31:56,915
I didn't say all that.
674
00:31:56,949 --> 00:31:58,117
I didn't say I'm done.
675
00:31:58,150 --> 00:31:59,618
I said
I'm taking a little break.
676
00:31:59,651 --> 00:32:01,487
Okay, you keep taking
a break from the game,
677
00:32:01,520 --> 00:32:03,089
One day, the coach gonna say,
"go ahead and play."
678
00:32:03,122 --> 00:32:04,090
You're gonna get in.
679
00:32:04,123 --> 00:32:05,657
Gonna miss an open lay-up.
680
00:32:05,691 --> 00:32:07,759
Ooh! Just like that.
Oh, damn!
681
00:32:07,793 --> 00:32:10,262
Hailey, where are your breasts?
682
00:32:10,296 --> 00:32:12,731
They're in here.
He likes his women conservative.
683
00:32:12,764 --> 00:32:15,001
- Who?
- Christopher Michaels.
684
00:32:15,034 --> 00:32:16,768
Behind us, 6:00. Playing pool.
685
00:32:16,802 --> 00:32:20,139
Mm! Don't look over there.
686
00:32:20,172 --> 00:32:21,873
W-who is Christopher Michaels?
687
00:32:21,907 --> 00:32:23,575
He's the mark.
688
00:32:23,609 --> 00:32:25,344
Okay. Who's he with?
689
00:32:25,377 --> 00:32:26,712
Yeah, I'm not sure.
690
00:32:26,745 --> 00:32:27,980
He's not in the file,
691
00:32:28,014 --> 00:32:29,481
But I've seen him
a couple of times.
692
00:32:29,515 --> 00:32:31,650
That is why you're here.
693
00:32:31,683 --> 00:32:32,884
What?
694
00:32:32,918 --> 00:32:34,020
Girl, you did not!
695
00:32:34,053 --> 00:32:35,287
I-I'm not...
No. I'm out of here.
696
00:32:35,321 --> 00:32:36,655
Girl, you said you wanted to see
697
00:32:36,688 --> 00:32:37,856
How it's done.
698
00:32:37,889 --> 00:32:39,291
You know what, man?
699
00:32:39,325 --> 00:32:41,460
Don't you worry about me.
I'm gonna be fine.
700
00:32:41,493 --> 00:32:43,195
Yeah, I ain't saying
you wasn't gonna be fine.
701
00:32:43,229 --> 00:32:45,531
I'm telling you
you make a decision
702
00:32:45,564 --> 00:32:48,967
Where you should find a woman,
and you never know.
703
00:32:49,001 --> 00:32:50,902
Anywhere you can find the one.
704
00:32:50,936 --> 00:32:52,204
Ooh.
705
00:32:52,238 --> 00:32:53,805
Sans, I'm a realist, okay?
706
00:32:53,839 --> 00:32:55,107
I'm not one of those guys
like yourself
707
00:32:55,141 --> 00:32:56,508
That thinks
I'm gonna come to some bar
708
00:32:56,542 --> 00:32:58,010
And meet my future wife
eating 50-cent wings
709
00:32:58,044 --> 00:32:59,711
And watching some damn game.
710
00:32:59,745 --> 00:33:00,779
Oh, yes.
711
00:33:00,812 --> 00:33:01,780
You just want to tell everybody
712
00:33:01,813 --> 00:33:03,415
Where I met my wife at?
713
00:33:03,449 --> 00:33:04,583
Huh?
714
00:33:04,616 --> 00:33:06,985
You... we was walking past
the nasty rhino.
715
00:33:07,019 --> 00:33:08,920
You pulled me in there, okay?
716
00:33:08,954 --> 00:33:10,689
And she wasn't dancing at all.
717
00:33:10,722 --> 00:33:11,923
Yeah, she was practicing,
718
00:33:11,957 --> 00:33:13,525
But she wasn't damn dancing,
okay?
719
00:33:13,559 --> 00:33:15,627
You play too much, man.
720
00:33:15,661 --> 00:33:17,763
Look I'm just saying not for me.
721
00:33:17,796 --> 00:33:19,565
I'm not meeting my wife
in a bar,
722
00:33:19,598 --> 00:33:20,866
So I'm just focused on pool.
723
00:33:20,899 --> 00:33:21,900
You prejudiced.
724
00:33:21,933 --> 00:33:23,335
I never thought I'd say it, man.
725
00:33:23,369 --> 00:33:24,770
- How do...
- You're preju...
726
00:33:24,803 --> 00:33:26,072
What would Martin think
right now?
727
00:33:26,105 --> 00:33:27,073
You think he would march
for this bullshit?
728
00:33:27,106 --> 00:33:28,707
Listen, man.
729
00:33:28,740 --> 00:33:30,576
Why... why don't you use all
that energy and all that mouth
730
00:33:30,609 --> 00:33:32,111
To focus on how you are gonna
talk your way
731
00:33:32,144 --> 00:33:33,812
Back into Roxanne's panties
again, huh?
732
00:33:33,845 --> 00:33:34,880
Hold up.
733
00:33:34,913 --> 00:33:36,382
Guess what I'm doing right now.
734
00:33:36,415 --> 00:33:38,450
Uh, not playing pool.
735
00:33:38,484 --> 00:33:40,086
Ignoring you in my business.
736
00:33:40,119 --> 00:33:41,853
Mm-hmm.
737
00:33:41,887 --> 00:33:43,089
Stay out of my damn business.
738
00:33:43,122 --> 00:33:44,156
That's is what you need to do.
739
00:33:44,190 --> 00:33:45,391
And open your eyes.
740
00:33:45,424 --> 00:33:46,958
Have you looked over there
at all?
741
00:33:46,992 --> 00:33:48,460
I'm good.
742
00:33:48,494 --> 00:33:49,828
That woman over there's
been staring at you
743
00:33:49,861 --> 00:33:51,197
For the last five minutes,
brother.
744
00:33:51,230 --> 00:33:52,531
You can't take that as a hint?
745
00:33:52,564 --> 00:33:53,399
Like in a music video
746
00:33:53,432 --> 00:33:54,833
Where you the lead damn singer.
747
00:33:54,866 --> 00:33:56,068
But you can't see that,
can't you?
748
00:33:56,102 --> 00:33:57,536
Hell, no, you can't.
749
00:33:57,569 --> 00:33:59,105
So if you ain't gonna do it
for yourself, brother...
750
00:33:59,138 --> 00:34:01,073
Selfish ass...
Do it for me and all of mankind.
751
00:34:01,107 --> 00:34:02,674
That woman
been flirting with you,
752
00:34:02,708 --> 00:34:03,909
Looking at you, staring at you.
753
00:34:03,942 --> 00:34:08,814
So... watch and learn.
754
00:34:08,847 --> 00:34:10,816
That woman has done
everything except walk over...
755
00:34:10,849 --> 00:34:13,085
Here she comes. Here she comes.
She walking over here.
756
00:34:13,119 --> 00:34:15,087
Yeah! Whoo!
757
00:34:15,121 --> 00:34:16,755
Well, hello there.
758
00:34:16,788 --> 00:34:18,190
Hi. I'm Chris.
759
00:34:18,224 --> 00:34:19,991
I'm hailey. How are you?
760
00:34:20,025 --> 00:34:21,460
Sans.
761
00:34:21,493 --> 00:34:22,828
I normally don't do this...
762
00:34:22,861 --> 00:34:24,096
Mm-hmm.
763
00:34:24,130 --> 00:34:26,198
But my friend over there
764
00:34:26,232 --> 00:34:27,599
Says she really
likes your style.
765
00:34:27,633 --> 00:34:28,934
Over there?
766
00:34:28,967 --> 00:34:31,002
She says she really likes
767
00:34:31,036 --> 00:34:32,838
The way you handle your balls.
768
00:34:33,939 --> 00:34:35,073
The ones on the table.
769
00:34:35,107 --> 00:34:36,408
Oh, right.
770
00:34:36,442 --> 00:34:38,277
'Cause what else
would she be talking about?
771
00:34:38,310 --> 00:34:40,078
Ain't like
I was walking around... out,
772
00:34:40,112 --> 00:34:41,147
You know what I'm saying?
773
00:34:41,180 --> 00:34:42,581
Do you mind
774
00:34:42,614 --> 00:34:44,516
If I bring her over here to...
To maybe watch?
775
00:34:44,550 --> 00:34:46,318
Well, well,
actually, uh, you know, we...
776
00:34:46,352 --> 00:34:47,819
We were just hanging out,
just the fellas, so...
777
00:34:47,853 --> 00:34:49,488
Yeah, we was hanging out
just the fellas,
778
00:34:49,521 --> 00:34:51,157
But now that you done made
that beautiful invite,
779
00:34:51,190 --> 00:34:53,425
I say you go get her
and bring her over here
780
00:34:53,459 --> 00:34:56,395
So she can talk to us, and I can
teach her something maybe.
781
00:34:56,428 --> 00:34:58,430
- Yeah?
- Yeah.
782
00:34:58,464 --> 00:35:00,132
Thank you.
783
00:35:03,001 --> 00:35:04,136
I'm about to fight you
right now.
784
00:35:04,170 --> 00:35:05,137
I'm about you fight you
right now.
785
00:35:05,171 --> 00:35:06,305
I'm gonna beat you.
786
00:35:06,338 --> 00:35:08,374
Um, just... one second.
787
00:35:08,407 --> 00:35:09,975
She said,
"I usually don't do this."
788
00:35:10,008 --> 00:35:11,543
Who the...
We know what that mean.
789
00:35:11,577 --> 00:35:13,111
- No, dawg.
- I know what that mean!
790
00:35:13,145 --> 00:35:14,580
We just had this conversation.
791
00:35:14,613 --> 00:35:15,914
Yeah, we did,
but I don't be listening to you.
792
00:35:15,947 --> 00:35:19,185
Yes.
793
00:35:19,218 --> 00:35:21,353
If you don't
get your ass over here...
794
00:35:21,387 --> 00:35:22,821
I'm not going over there.
795
00:35:22,854 --> 00:35:24,089
Yes, you will.
796
00:35:24,122 --> 00:35:25,857
You are the devil to my angel,
797
00:35:25,891 --> 00:35:27,159
The slut to my good girl.
798
00:35:27,193 --> 00:35:29,395
And I need you
to keep his friend occupied.
799
00:35:30,729 --> 00:35:31,930
You're crazy.
800
00:35:31,963 --> 00:35:33,599
I only get down like that
for my man.
801
00:35:33,632 --> 00:35:34,933
What? You don't have a man.
802
00:35:34,966 --> 00:35:36,235
Well, still.
803
00:35:36,268 --> 00:35:37,503
If you don't get over there
804
00:35:37,536 --> 00:35:38,870
Right now, I'll tell your father
805
00:35:38,904 --> 00:35:40,372
About your lesbian
porn collection.
806
00:35:40,406 --> 00:35:42,708
Hailey, I should
tear your little... you...
807
00:35:42,741 --> 00:35:44,075
Okay, fine.
808
00:35:44,109 --> 00:35:47,279
I will give you $500
for the next 30 minutes.
809
00:35:47,313 --> 00:35:48,514
All right,
810
00:35:48,547 --> 00:35:49,915
- let's do this.
- Hailey:
811
00:35:49,948 --> 00:35:51,149
I'm about finished, too.
812
00:35:51,183 --> 00:35:53,118
I'm excited about life itself,
brother.
813
00:35:53,151 --> 00:35:54,453
Just follow my lead.
814
00:35:54,486 --> 00:35:57,589
Mm-hmm. Watch that.
Okay, be quiet, brother.
815
00:35:57,623 --> 00:35:58,390
Hey.
816
00:35:58,424 --> 00:36:00,091
Hi, I'm Sybil.
817
00:36:00,125 --> 00:36:02,060
Hi, this is sans.
818
00:36:02,093 --> 00:36:04,230
Hi, sans. I'm Sybil.
819
00:36:04,263 --> 00:36:07,966
So, uh, what brings you
ladies out tonight?
820
00:36:07,999 --> 00:36:09,468
I don't know.
821
00:36:09,501 --> 00:36:11,937
We're just bored and vulnerable.
822
00:36:11,970 --> 00:36:12,971
Mnh-mnh.
823
00:36:13,004 --> 00:36:14,005
Wipe that smile off your face.
824
00:36:14,039 --> 00:36:15,140
We're not that vulnerable.
825
00:36:15,173 --> 00:36:17,343
Speak for yourself.
826
00:36:17,376 --> 00:36:19,511
I'm feeling kind of funny.
827
00:36:19,545 --> 00:36:20,379
Funny?
828
00:36:20,412 --> 00:36:22,047
Yeah, you know.
829
00:36:22,080 --> 00:36:23,649
Like you're missing something,
830
00:36:23,682 --> 00:36:26,051
But you just don't know
what it is you're missing.
831
00:36:26,084 --> 00:36:27,453
Hmm.
832
00:36:27,486 --> 00:36:29,988
But I bet you'll know
when you find it, huh?
833
00:36:30,021 --> 00:36:31,523
I bet you I would, too.
834
00:36:31,557 --> 00:36:33,359
So, what brings you out?
835
00:36:33,392 --> 00:36:35,193
Uh, well, actually,
836
00:36:35,227 --> 00:36:37,763
We were just, uh,
trying to blow off some steam
837
00:36:37,796 --> 00:36:38,997
After a tough work week.
838
00:36:39,030 --> 00:36:40,599
Oh. Oh, really?
839
00:36:40,632 --> 00:36:41,600
What do you do?
840
00:36:41,633 --> 00:36:43,235
I make video games.
841
00:36:43,269 --> 00:36:45,070
Uh, you might have seen
our logo... gyrate media?
842
00:36:45,103 --> 00:36:46,104
Wow.
843
00:36:46,137 --> 00:36:47,606
I'm just...
844
00:36:47,639 --> 00:36:48,774
No pun intended.
845
00:36:48,807 --> 00:36:51,377
Well, I mean,
that's very interesting.
846
00:36:51,410 --> 00:36:54,012
With the holidays coming up,
business must be great.
847
00:36:54,045 --> 00:36:56,582
Actually, uh,
you know, we had a tough year.
848
00:36:59,017 --> 00:37:00,118
Things are turning around.
849
00:37:00,151 --> 00:37:01,487
Ohh.
850
00:37:01,520 --> 00:37:03,154
You know what,
851
00:37:03,188 --> 00:37:05,123
Sans and I actually grew up
as kids in Seattle.
852
00:37:05,156 --> 00:37:06,825
If you believe it,
he, uh... he used to save me
853
00:37:06,858 --> 00:37:08,894
From the local ass-kickers
when we were little kids.
854
00:37:08,927 --> 00:37:11,029
You don't mind
if I touch on those muscles,
855
00:37:11,062 --> 00:37:12,398
- do you?
- I don't mind.
856
00:37:12,431 --> 00:37:13,999
That's what they there for,
baby. Touch away.
857
00:37:14,032 --> 00:37:16,502
Just don't break your hands
on that.
858
00:37:16,535 --> 00:37:18,069
It's really great that you guys
859
00:37:18,103 --> 00:37:19,571
Are still friends all this time.
860
00:37:19,605 --> 00:37:21,973
No, this fool
isn't just my friend.
861
00:37:22,007 --> 00:37:23,409
He's my business partner.
862
00:37:23,442 --> 00:37:26,412
I am his... shh...
Silent partner, all right?
863
00:37:26,445 --> 00:37:28,947
Chris was always the geek
with the plan.
864
00:37:28,980 --> 00:37:30,549
I just invested in the vision.
865
00:37:30,582 --> 00:37:33,151
That... that boy does it all
right there.
866
00:37:33,184 --> 00:37:34,353
Mm-hmm.
867
00:37:34,386 --> 00:37:35,787
Oh, oh, so you're, like,
868
00:37:35,821 --> 00:37:36,888
A capitalist.
869
00:37:36,922 --> 00:37:38,123
I like that.
870
00:37:38,156 --> 00:37:40,191
Bet you know
how to treat a woman.
871
00:37:40,225 --> 00:37:41,293
Oh, yes.
872
00:37:41,327 --> 00:37:43,194
As a matter of fact, I do.
873
00:37:43,228 --> 00:37:45,196
So you ladies up to learn
874
00:37:45,230 --> 00:37:47,499
- how to play some pool or what?
- Yes.
875
00:37:47,533 --> 00:37:48,634
Ooh, I've been
trying to play pool all night.
876
00:37:48,667 --> 00:37:50,068
You gonna teach us?
877
00:37:50,101 --> 00:37:51,703
- I sure will.
- Okay.
878
00:37:51,737 --> 00:37:53,339
Show us
what you're working with.
879
00:37:53,372 --> 00:37:56,207
It's pretty easy.
880
00:37:56,241 --> 00:38:00,245
What you want to do
is glide the stick slowly,
881
00:38:00,278 --> 00:38:02,314
Gently through your hands.
882
00:38:04,316 --> 00:38:05,551
You know what I mean?
883
00:38:05,584 --> 00:38:08,019
Ooh, can I borrow your stick?
884
00:38:08,053 --> 00:38:09,220
Of course you can.
885
00:38:09,254 --> 00:38:10,489
Okay.
886
00:38:10,522 --> 00:38:13,925
Oh, you've played before, huh?
887
00:38:13,959 --> 00:38:15,126
Yeah.
888
00:38:15,160 --> 00:38:16,395
Like this?
889
00:38:16,428 --> 00:38:17,863
Yeah, a lot like... like that.
890
00:38:17,896 --> 00:38:19,130
That could be cool.
891
00:38:19,164 --> 00:38:20,866
Or, like, like, I don't know.
892
00:38:20,899 --> 00:38:22,267
That's a good...
That, right... that...
893
00:38:22,300 --> 00:38:23,369
That right there's
straight, too.
894
00:38:23,402 --> 00:38:24,470
A little lower?
895
00:38:24,503 --> 00:38:25,871
Not a li... no lower.
896
00:38:25,904 --> 00:38:27,072
Okay.
897
00:38:28,607 --> 00:38:30,742
Is this how you do it, sans?
898
00:38:30,776 --> 00:38:31,777
Ahh, is this right?
899
00:38:31,810 --> 00:38:33,412
I... i don't... it feels...
900
00:38:33,445 --> 00:38:35,347
Feels right, looks right.
901
00:38:35,381 --> 00:38:36,348
Ahh.
902
00:38:36,382 --> 00:38:37,816
No, right.
903
00:38:37,849 --> 00:38:39,451
Could you not be so...?
904
00:38:39,485 --> 00:38:41,052
Ohh!
905
00:38:41,086 --> 00:38:42,253
Oh, that feels fine.
906
00:38:46,625 --> 00:38:48,226
He... he left?
907
00:38:48,259 --> 00:38:49,428
Yep.
908
00:38:49,461 --> 00:38:50,596
I'm going.
909
00:38:50,629 --> 00:38:52,798
Nice meeting you, Christopher.
910
00:38:54,466 --> 00:38:55,667
Uh, okay.
911
00:38:55,701 --> 00:38:57,235
- Uh...
- Well, I guess
912
00:38:57,268 --> 00:38:58,470
- it's just us.
- You know what?
913
00:38:58,504 --> 00:38:59,738
It's... it's...
It's getting late.
914
00:38:59,771 --> 00:39:01,272
Uh, and I should probably
head out, too.
915
00:39:01,306 --> 00:39:02,273
Really?
916
00:39:02,307 --> 00:39:03,475
Wow, that's a first.
917
00:39:03,509 --> 00:39:05,176
No, no, I don't...
918
00:39:05,210 --> 00:39:06,878
I don't... i definitely don't
mean anything personal by that.
919
00:39:06,912 --> 00:39:09,280
I actually,
uh, have a long day tomorrow.
920
00:39:09,314 --> 00:39:10,315
Okay.
921
00:39:10,348 --> 00:39:11,683
Well, it was nice meeting you.
922
00:39:11,717 --> 00:39:14,085
It was nice to meet you, too.
923
00:39:16,922 --> 00:39:19,257
Good night.
924
00:39:19,290 --> 00:39:21,527
Hmm.
925
00:39:27,365 --> 00:39:28,800
- Like this?
- All right.
926
00:39:28,834 --> 00:39:30,235
- We're gonna do this again.
- All right.
927
00:39:30,268 --> 00:39:31,403
All right? Feet wide apart.
928
00:39:31,437 --> 00:39:32,538
- Yep.
- All right.
929
00:39:32,571 --> 00:39:33,805
- Grab the racket.
- Racket.
930
00:39:33,839 --> 00:39:35,206
Just choke down on the racket.
931
00:39:35,240 --> 00:39:36,374
Choke down on the racket.
932
00:39:36,408 --> 00:39:37,709
- You ready?
- Yeah.
933
00:39:37,743 --> 00:39:39,144
All right, let's give it a shot.
934
00:39:39,177 --> 00:39:40,712
Okay, here we go.
Here we go, here we go,
935
00:39:40,746 --> 00:39:42,013
- here we go.
- Ready? Go.
936
00:39:42,047 --> 00:39:43,248
Ooh!
937
00:39:43,281 --> 00:39:44,716
All right. Not bad, not bad.
938
00:39:44,750 --> 00:39:46,518
Let's do one more.
Let's do one more.
939
00:39:46,552 --> 00:39:48,454
- This is not easy.
- It's not.
940
00:39:48,487 --> 00:39:50,388
No laughing
from the peanut gallery.
941
00:39:50,422 --> 00:39:51,457
Here we go.
942
00:39:51,490 --> 00:39:53,692
Wah!
Ahh! Yes, yes, yes, yes.
943
00:39:53,725 --> 00:39:55,461
- Nice work.
- You know what?
944
00:39:55,494 --> 00:39:57,829
I don't know why your father
let's you behave this way.
945
00:39:57,863 --> 00:39:59,330
Behave what way?
946
00:39:59,364 --> 00:40:00,599
Like some ass for sale.
947
00:40:00,632 --> 00:40:02,067
- Ohh!
- Mom!
948
00:40:02,100 --> 00:40:03,068
I mean it.
949
00:40:03,101 --> 00:40:04,670
You know what?
950
00:40:04,703 --> 00:40:06,137
I think more women should use
the power of the vajayjay.
951
00:40:06,171 --> 00:40:07,305
Thank you, Jonathan.
952
00:40:07,338 --> 00:40:08,874
Oh.
953
00:40:08,907 --> 00:40:11,176
- Now you listening to him?
- Yeah, I was kind of
954
00:40:11,209 --> 00:40:12,444
Skeptical at first, but, um...
955
00:40:12,478 --> 00:40:13,812
She's seen the light.
956
00:40:13,845 --> 00:40:15,180
That little,
silly audiobook of his
957
00:40:15,213 --> 00:40:16,648
Makes a lot of sense.
958
00:40:16,682 --> 00:40:18,149
- "My favorite five"?
- Hey, hey.
959
00:40:18,183 --> 00:40:19,718
50,000 downloads so far.
960
00:40:19,751 --> 00:40:21,219
So what are you gonna do
when you get married, huh?
961
00:40:21,252 --> 00:40:22,721
You gonna marry five men?
962
00:40:22,754 --> 00:40:24,723
I'm not getting married.
963
00:40:24,756 --> 00:40:26,324
What do you mean
you're not getting married?
964
00:40:26,357 --> 00:40:27,793
Why should I get married
965
00:40:27,826 --> 00:40:29,495
And tie down
all of this goodness?
966
00:40:29,528 --> 00:40:31,329
Why should you, indeed, sister?
967
00:40:31,362 --> 00:40:33,398
Ma, you know marriage
is an antiquated,
968
00:40:33,431 --> 00:40:35,433
Simple-minded notion
for needy people.
969
00:40:35,467 --> 00:40:37,068
You know what?
970
00:40:37,102 --> 00:40:39,805
God made women specifically
to belong to a man... one man.
971
00:40:39,838 --> 00:40:41,707
Solomon had many concubines.
972
00:40:41,740 --> 00:40:44,710
You know, men were also
circumcised with sharp stones.
973
00:40:44,743 --> 00:40:47,078
You sure you want to long
for those good old days?
974
00:40:47,112 --> 00:40:49,080
I just don't think
there's a man out there for me.
975
00:40:49,114 --> 00:40:50,248
Then, honey,
976
00:40:50,281 --> 00:40:51,783
Why do you always keep dating?
977
00:40:51,817 --> 00:40:53,719
I date for pleasure.
978
00:40:53,752 --> 00:40:55,253
Hey, there's nothing
wrong with that.
979
00:40:55,286 --> 00:40:56,722
- I like that.
- Right?
980
00:40:56,755 --> 00:40:58,223
Ew! Ew! Yes, there is.
981
00:40:58,256 --> 00:40:59,758
Now, hailey,
I did not raise you to be,
982
00:40:59,791 --> 00:41:02,260
You know, shuffling your goodies
from one man to the next.
983
00:41:02,293 --> 00:41:03,695
No, you raised me
984
00:41:03,729 --> 00:41:05,363
To be strong and independent.
985
00:41:05,396 --> 00:41:07,298
Yes, but being independent
986
00:41:07,332 --> 00:41:09,200
Does not mean being devoid
of morality.
987
00:41:09,234 --> 00:41:10,235
Well, whose moral compass
988
00:41:10,268 --> 00:41:11,236
Should I be following?
989
00:41:11,269 --> 00:41:13,605
Yours? Dad's? Society's?
990
00:41:13,639 --> 00:41:15,340
Jesus'.
991
00:41:15,373 --> 00:41:16,542
Ohh!
992
00:41:16,575 --> 00:41:17,643
Oh, my.
993
00:41:17,676 --> 00:41:19,044
This is not baseball.
994
00:41:19,077 --> 00:41:21,513
Hey, a hit is a hit. Ask Serena.
995
00:41:21,547 --> 00:41:23,048
Shush.
996
00:41:23,081 --> 00:41:26,284
Look, every decision
you make now will matter later.
997
00:41:26,317 --> 00:41:27,819
Now, bill,
can we please try this again
998
00:41:27,853 --> 00:41:29,521
Because I have got to
get my sexy back?
999
00:41:29,555 --> 00:41:31,389
Absolutely.
1000
00:41:31,422 --> 00:41:32,658
All right, ready?
1001
00:41:34,059 --> 00:41:35,126
Here.
1002
00:41:35,160 --> 00:41:36,427
Put those over there.
1003
00:41:36,461 --> 00:41:38,530
You don't have a choice, Chris.
1004
00:41:38,564 --> 00:41:41,399
Sans, we always
have a choice, okay?
1005
00:41:41,432 --> 00:41:42,668
And I'm making it.
1006
00:41:42,701 --> 00:41:44,970
We're choosing
to do the right thing.
1007
00:41:49,240 --> 00:41:50,408
12:00.
1008
00:41:50,441 --> 00:41:54,179
Everybody grab some food.
Lunchtime.
1009
00:41:54,212 --> 00:41:55,781
Now let's change the subject,
man.
1010
00:41:55,814 --> 00:41:58,083
How are you just gonna bail
on me like that last night?
1011
00:41:58,116 --> 00:42:00,619
What, I didn't bail.
You gave me the signal.
1012
00:42:00,652 --> 00:42:02,220
You said, "get out of..."
I saw your signal.
1013
00:42:02,253 --> 00:42:04,656
Man, that was foul.
That's crazy, man.
1014
00:42:04,690 --> 00:42:06,457
We've been friends
since we was 10 years old,
1015
00:42:06,491 --> 00:42:07,793
And you was gonna roll out on me
like that?
1016
00:42:07,826 --> 00:42:09,260
What about the time when you...?
1017
00:42:09,294 --> 00:42:10,762
When I what?
1018
00:42:10,796 --> 00:42:12,998
It was me, you...
1019
00:42:13,031 --> 00:42:15,300
The time you did something.
You know you did something.
1020
00:42:15,333 --> 00:42:17,035
I don't even know
what you're trying to say, man.
1021
00:42:17,068 --> 00:42:19,370
What's wrong with you?
You ain't got nothing to say?
1022
00:42:19,404 --> 00:42:21,840
This... this is a first.
1023
00:42:24,075 --> 00:42:25,043
I've been...
1024
00:42:25,076 --> 00:42:26,244
I've been lying to you.
1025
00:42:26,277 --> 00:42:29,414
About what?
1026
00:42:29,447 --> 00:42:31,449
Me and Roxanne.
1027
00:42:31,482 --> 00:42:33,518
We're not just separated.
1028
00:42:33,551 --> 00:42:35,386
I filed for divorce.
1029
00:42:35,420 --> 00:42:37,322
Divorce?
1030
00:42:37,355 --> 00:42:39,257
What... what... when?
1031
00:42:39,290 --> 00:42:40,626
A few months back.
1032
00:42:40,659 --> 00:42:41,760
It... it's embarrassing.
1033
00:42:41,793 --> 00:42:43,028
I didn't even tell my mama.
1034
00:42:43,061 --> 00:42:45,063
You know
I tell my mama everything.
1035
00:42:45,096 --> 00:42:47,332
Why?
1036
00:42:47,365 --> 00:42:48,600
Nothing.
1037
00:42:48,634 --> 00:42:50,135
It's just... we broke up.
Things got crazy.
1038
00:42:50,168 --> 00:42:51,369
You know what I mean?
1039
00:42:51,402 --> 00:42:52,738
We got divorced.
People get divorced.
1040
00:42:52,771 --> 00:42:54,505
She kept on
eating all my cereal,
1041
00:42:54,539 --> 00:42:56,174
And then
she'd mess with the remote
1042
00:42:56,207 --> 00:42:57,542
And she cheated
1043
00:42:57,575 --> 00:42:59,477
And she drove my car
and took all the gas.
1044
00:42:59,510 --> 00:43:00,646
- Who does that?
- Whoa, whoa, whoa.
1045
00:43:00,679 --> 00:43:03,715
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Back up.
1046
00:43:03,749 --> 00:43:05,483
You said she used the remote,
and then what?
1047
00:43:05,516 --> 00:43:07,052
After the remote,
1048
00:43:07,085 --> 00:43:08,053
Then she cheated.
1049
00:43:08,086 --> 00:43:10,288
A player got played.
1050
00:43:10,321 --> 00:43:11,623
"A player got played"?
1051
00:43:11,657 --> 00:43:13,091
That... that... that... that...
That...
1052
00:43:13,124 --> 00:43:14,425
That's your Dr. Phil moment
right there?
1053
00:43:14,459 --> 00:43:15,794
"The player got played"?
1054
00:43:15,827 --> 00:43:17,028
It should have been Debbie
the whole time.
1055
00:43:17,062 --> 00:43:18,563
I told you I love Debbie.
Remember?
1056
00:43:18,596 --> 00:43:19,898
I used to call her
"little Debbie."
1057
00:43:19,931 --> 00:43:21,232
We ate the little Debbie snacks.
1058
00:43:21,266 --> 00:43:22,834
Yeah, Debbie had
four different baby daddies.
1059
00:43:22,868 --> 00:43:24,102
And you cheated on Debbie.
1060
00:43:24,135 --> 00:43:25,570
Look, this was not my girl, man.
1061
00:43:25,603 --> 00:43:26,738
And it's not about me, anyway.
1062
00:43:26,772 --> 00:43:27,773
What's it about, then?
1063
00:43:27,806 --> 00:43:28,807
It's about you.
1064
00:43:28,840 --> 00:43:31,442
Cuz, you live in two extremes.
1065
00:43:31,476 --> 00:43:33,679
It's one thing or the other
with you, man.
1066
00:43:33,712 --> 00:43:36,014
You need to find some...
Some middle ground.
1067
00:43:36,047 --> 00:43:39,417
Last year, you're,
"I need to be engaged.
1068
00:43:39,450 --> 00:43:41,019
I found my soul mate in Sandra."
1069
00:43:41,052 --> 00:43:43,121
You bought her
two engagement rings.
1070
00:43:43,154 --> 00:43:44,856
"The love
is gonna last two lifetimes."
1071
00:43:44,890 --> 00:43:46,958
Remember all that?
And this year, you a damn monk.
1072
00:43:46,992 --> 00:43:48,694
I don't need to worry
1073
00:43:48,727 --> 00:43:50,128
About women, okay?
1074
00:43:50,161 --> 00:43:51,730
Women... they're not vulnerable
anymore, okay?
1075
00:43:51,763 --> 00:43:53,031
They're not honest.
1076
00:43:53,064 --> 00:43:53,832
All right, man?
1077
00:43:53,865 --> 00:43:55,366
They're just full of games.
1078
00:43:55,400 --> 00:43:56,768
I ain't got time for games.
1079
00:43:56,802 --> 00:43:58,436
I remember when girls
were honest.
1080
00:43:58,469 --> 00:43:59,838
You mean back
when Eve bit the apple?
1081
00:43:59,871 --> 00:44:01,406
Women ain't never
been honest, man,
1082
00:44:01,439 --> 00:44:04,142
And, Chris,
everybody plays the game.
1083
00:44:04,175 --> 00:44:05,877
Yeah, well,
I'm done with games, man.
1084
00:44:05,911 --> 00:44:07,512
- I don't play them no more.
- Everybody plays the game,
1085
00:44:07,545 --> 00:44:08,513
- Chris.
- Oh.
1086
00:44:08,546 --> 00:44:11,549
Oh, my gosh. I am so sorry.
1087
00:44:11,582 --> 00:44:13,218
Am I interrupting something?
1088
00:44:13,251 --> 00:44:14,485
What the hell?
1089
00:44:14,519 --> 00:44:15,754
Yeah, yeah, I know.
1090
00:44:15,787 --> 00:44:17,555
What... what...
What are you doing here?
1091
00:44:17,588 --> 00:44:19,725
Well, I was just in the area
1092
00:44:19,758 --> 00:44:21,492
And thought I would... drop by.
1093
00:44:21,526 --> 00:44:23,561
You was just visiting another,
1094
00:44:23,594 --> 00:44:24,896
Um, neighboring warehouse?
1095
00:44:24,930 --> 00:44:26,031
Wait, wait. How... how...
1096
00:44:26,064 --> 00:44:27,699
How did you know
where we worked?
1097
00:44:27,733 --> 00:44:29,500
I mean,
how do you know my last name?
1098
00:44:29,534 --> 00:44:32,337
Gyrate media. I googled you.
1099
00:44:32,370 --> 00:44:33,772
She googled you.
1100
00:44:33,805 --> 00:44:35,140
That's not scary at all.
1101
00:44:35,173 --> 00:44:36,775
Well, anyway,
I was just wondering
1102
00:44:36,808 --> 00:44:38,877
If maybe you wanted to
get some lunch.
1103
00:44:38,910 --> 00:44:40,111
Well, actually,
1104
00:44:40,145 --> 00:44:41,747
Uh, sans and i...
We have lunch plans.
1105
00:44:41,780 --> 00:44:43,148
We have to discuss
a couple things.
1106
00:44:43,181 --> 00:44:45,784
- Oh.
- No, actually, I'm cool.
1107
00:44:45,817 --> 00:44:48,920
We just discussed all the
business we need to right now.
1108
00:44:48,954 --> 00:44:51,456
'Cause I got things to chase,
right? Hmm?
1109
00:44:51,489 --> 00:44:52,758
Do you know what a signal is?
1110
00:44:52,791 --> 00:44:54,259
You ever see somebody
give a signal?
1111
00:44:54,292 --> 00:44:55,593
'Cause you ever see somebody
give a signal like...?
1112
00:44:55,626 --> 00:44:56,828
Do you like monk food?
1113
00:44:56,862 --> 00:44:58,563
I don't know what that is.
1114
00:44:58,596 --> 00:44:59,765
He'll tell you.
1115
00:44:59,798 --> 00:45:02,868
Oh.
1116
00:45:02,901 --> 00:45:04,235
- So?
- Lunch?
1117
00:45:04,269 --> 00:45:05,536
Why don't I take you to lunch?
1118
00:45:05,570 --> 00:45:07,472
Oh.
1119
00:45:17,282 --> 00:45:19,050
Are you sure you're not
gonna have anything?
1120
00:45:19,084 --> 00:45:20,551
No, no, no, please.
1121
00:45:20,585 --> 00:45:21,552
Go ahead.
1122
00:45:21,586 --> 00:45:23,354
I-I never eat lunch.
1123
00:45:23,388 --> 00:45:24,689
Really?
1124
00:45:24,722 --> 00:45:27,092
Really, I, uh... thank you.
1125
00:45:27,125 --> 00:45:29,160
I just need time
to take the mental break.
1126
00:45:29,194 --> 00:45:30,628
Hmm.
1127
00:45:30,661 --> 00:45:31,930
So, what do you do
professionally?
1128
00:45:31,963 --> 00:45:33,799
Uh, I work for
an accounting firm.
1129
00:45:33,832 --> 00:45:35,600
Really? Which one?
1130
00:45:35,633 --> 00:45:38,403
Oh, it's just a-a small firm.
1131
00:45:38,436 --> 00:45:40,171
Oh, I'll definitely
have to keep you in mind.
1132
00:45:40,205 --> 00:45:41,807
I'm looking to move some things
around financially.
1133
00:45:41,840 --> 00:45:43,441
Oh, I'm sure I can help.
1134
00:45:45,877 --> 00:45:49,547
So, seeing anyone?
1135
00:45:49,580 --> 00:45:50,715
Christopher:
1136
00:45:50,748 --> 00:45:52,150
The dreaded question.
1137
00:45:52,183 --> 00:45:54,385
Isn't it, uh, a little late
to be asking that?
1138
00:45:54,419 --> 00:45:55,987
No. Not at all.
1139
00:45:56,021 --> 00:45:57,688
We're still above lying.
1140
00:45:57,722 --> 00:45:59,357
Uh, what do you mean?
1141
00:45:59,390 --> 00:46:00,391
Lunch, not dinner.
1142
00:46:00,425 --> 00:46:01,526
Iced tea, not wine.
1143
00:46:01,559 --> 00:46:04,695
Aha. I see.
1144
00:46:04,729 --> 00:46:06,131
No.
1145
00:46:06,164 --> 00:46:09,134
No, I'm definitely
not seeing anyone right now.
1146
00:46:10,802 --> 00:46:12,570
That's a big cliché.
1147
00:46:12,603 --> 00:46:14,005
What do you mean?
1148
00:46:14,039 --> 00:46:15,874
Oh, I mean, a handsome guy...
1149
00:46:15,907 --> 00:46:18,309
Polite, respectful,
playing hard to get.
1150
00:46:20,879 --> 00:46:21,847
Oh, you...
1151
00:46:21,880 --> 00:46:23,181
You think I'm playing?
1152
00:46:23,214 --> 00:46:24,682
It's the oldest game
in the book.
1153
00:46:24,715 --> 00:46:25,783
- Yes.
- No, no.
1154
00:46:25,817 --> 00:46:27,752
No, no.
No, no, no games.
1155
00:46:27,785 --> 00:46:29,454
You... you definitely
got me all wrong.
1156
00:46:29,487 --> 00:46:31,189
Do I?
1157
00:46:32,557 --> 00:46:34,159
- Yes.
- Hmm.
1158
00:46:34,192 --> 00:46:37,028
Hailey, I'm just, um...
1159
00:46:37,062 --> 00:46:39,530
I'm waiting for someone special.
1160
00:46:39,564 --> 00:46:41,032
I see.
1161
00:46:41,066 --> 00:46:45,803
So, um, what does
this mystery woman look like?
1162
00:46:45,837 --> 00:46:47,839
Uh, well, she's, uh...
1163
00:46:47,873 --> 00:46:50,675
She's definitely unassuming
and can pump her brakes.
1164
00:46:50,708 --> 00:46:55,646
Yeah, but she's also
very well put together,
1165
00:46:55,680 --> 00:46:57,482
Unpretentious,
1166
00:46:57,515 --> 00:47:00,852
But definitely self-assured,
1167
00:47:00,886 --> 00:47:03,088
Not afraid to laugh,
1168
00:47:03,121 --> 00:47:04,722
Who knows
how to handle her business.
1169
00:47:04,755 --> 00:47:05,723
Uh-huh.
1170
00:47:05,756 --> 00:47:09,794
Sexy, but not slutty.
1171
00:47:09,827 --> 00:47:12,197
Intelligent, but not nerdy.
1172
00:47:12,230 --> 00:47:15,766
Seduceable,
but not... gullible.
1173
00:47:15,800 --> 00:47:18,904
Right.
1174
00:47:21,206 --> 00:47:22,707
This is a mistake.
1175
00:47:22,740 --> 00:47:26,211
I am so sorry
that i... wasted your time.
1176
00:47:26,244 --> 00:47:27,445
Mistake? What do you mean?
1177
00:47:29,047 --> 00:47:31,016
Every woman
deserves to be pursued,
1178
00:47:31,049 --> 00:47:33,451
And if I'm not worthy
in your eyes,
1179
00:47:33,484 --> 00:47:34,819
Then I-i wish you well.
1180
00:47:34,852 --> 00:47:36,421
Wait, wait, I'm... I'm sorry.
1181
00:47:36,454 --> 00:47:38,323
I didn't mean to...
I wasn't trying to, uh...
1182
00:47:38,356 --> 00:47:39,991
You weren't trying at all,
1183
00:47:40,025 --> 00:47:41,893
And I'm sure
you get every woman you want
1184
00:47:41,927 --> 00:47:42,961
With very little effort.
1185
00:47:42,994 --> 00:47:46,164
But I'm just not that girl.
1186
00:47:46,197 --> 00:47:51,102
Here's my number in case you
ever need that accounting help.
1187
00:47:51,136 --> 00:47:53,304
Wait. I-i-I'm such an idiot.
1188
00:47:53,338 --> 00:47:54,372
Hailey, I-i-i...
1189
00:47:54,405 --> 00:47:57,642
I wasn't trying to insult you.
1190
00:47:57,675 --> 00:47:59,310
It's okay.
1191
00:47:59,344 --> 00:48:03,281
I'm just far too vulnerable not
to have those feelings returned.
1192
00:48:03,314 --> 00:48:06,417
Take care.
1193
00:48:19,364 --> 00:48:22,100
All right, Shelly.
I want an orgy,
1194
00:48:22,133 --> 00:48:23,468
And I want it in five minutes.
1195
00:48:23,501 --> 00:48:25,070
Yes, Ms. colburn.
1196
00:48:25,103 --> 00:48:26,972
Oh, and Matthew, James, and t.I.
Have called multiple times.
1197
00:48:27,005 --> 00:48:28,806
Okay, tell Matthew
to meet me here for lunch.
1198
00:48:28,839 --> 00:48:30,341
Tell James I'm out of town.
1199
00:48:30,375 --> 00:48:31,542
And take everything we have
on Christopher Michaels
1200
00:48:31,576 --> 00:48:32,577
Into the conference room.
1201
00:48:32,610 --> 00:48:33,979
And t.I.?
1202
00:48:53,531 --> 00:48:56,067
Hmm.
1203
00:49:02,940 --> 00:49:04,509
You have a call on line 1.
1204
00:49:08,646 --> 00:49:10,181
Hailey colburn.
1205
00:49:10,215 --> 00:49:12,450
What's your favorite flower?
1206
00:49:12,483 --> 00:49:13,684
Who is this?
1207
00:49:13,718 --> 00:49:14,952
Christopher Michaels.
1208
00:49:14,986 --> 00:49:16,287
Mr. Michaels?
1209
00:49:16,321 --> 00:49:18,156
So, what's your favorite flower?
1210
00:49:18,189 --> 00:49:19,890
Calla lilies.
1211
00:49:19,924 --> 00:49:21,492
Great.
1212
00:49:21,526 --> 00:49:22,660
Hold on a sec.
1213
00:49:22,693 --> 00:49:24,162
Hold? Hello?
1214
00:49:24,195 --> 00:49:26,731
These just came for you.
1215
00:49:29,467 --> 00:49:31,002
I just wanted to make sure
1216
00:49:31,036 --> 00:49:32,903
You knew
you were worth pursuing.
1217
00:49:32,937 --> 00:49:34,505
Oh.
1218
00:49:34,539 --> 00:49:35,840
Lucky guess?
1219
00:49:35,873 --> 00:49:38,009
No, I had my bases covered.
1220
00:49:38,043 --> 00:49:40,711
I see.
1221
00:49:40,745 --> 00:49:42,247
I want to see you.
1222
00:49:42,280 --> 00:49:44,049
Yeah, no, tonight i...
1223
00:49:44,082 --> 00:49:45,383
No. Now.
1224
00:49:45,416 --> 00:49:46,417
Now?
1225
00:49:46,451 --> 00:49:48,053
I thought maybe you could
1226
00:49:48,086 --> 00:49:49,987
Take off from work
a little early.
1227
00:49:50,021 --> 00:49:54,025
There's something
I'd like you to see.
1228
00:49:54,059 --> 00:49:56,527
I'll be right down.
1229
00:50:02,900 --> 00:50:03,868
What should I do
1230
00:50:03,901 --> 00:50:04,869
With the rest of these?
1231
00:50:07,805 --> 00:50:09,540
Keep them.
1232
00:50:09,574 --> 00:50:13,278
Oh.
1233
00:50:13,311 --> 00:50:15,646
Hmm.
1234
00:50:19,884 --> 00:50:21,786
So, I was thinking
1235
00:50:21,819 --> 00:50:23,188
We could catch the sunset.
1236
00:50:23,221 --> 00:50:24,522
The sunset?
1237
00:50:24,555 --> 00:50:25,856
Yeah, you know what a sunset is,
1238
00:50:25,890 --> 00:50:26,991
- don't you?
- Of course I do.
1239
00:50:27,024 --> 00:50:28,159
Christopher:
1240
00:50:28,193 --> 00:50:29,694
I just never sit still
1241
00:50:29,727 --> 00:50:31,028
Long enough to see it.
1242
00:50:31,062 --> 00:50:33,631
That's a shame. You should.
1243
00:50:33,664 --> 00:50:34,965
Time's always fleeting.
1244
00:50:34,999 --> 00:50:36,167
Which is why
1245
00:50:36,201 --> 00:50:37,835
I never have enough of it.
1246
00:50:37,868 --> 00:50:38,936
Hmm.
1247
00:50:38,969 --> 00:50:40,438
Time is like that water.
1248
00:50:40,471 --> 00:50:43,541
* I met you
just a few days ago *
1249
00:50:43,574 --> 00:50:44,809
There's always enough.
1250
00:50:44,842 --> 00:50:46,311
You just have to use it wisely.
1251
00:50:46,344 --> 00:50:47,812
* and I couldn't get you
off my mind *
1252
00:50:47,845 --> 00:50:49,547
Uh-huh. Okay.
1253
00:50:49,580 --> 00:50:50,815
I see what this is.
1254
00:50:50,848 --> 00:50:52,350
What's that?
1255
00:50:52,383 --> 00:50:54,252
You're a drifter.
1256
00:50:54,285 --> 00:50:55,553
A drifter?
1257
00:50:55,586 --> 00:50:56,987
Mm-hmm.
1258
00:50:57,021 --> 00:51:00,191
You come into town,
sweep a girl off her feet,
1259
00:51:00,225 --> 00:51:02,493
Get bored, and then ride off
into the sunset.
1260
00:51:02,527 --> 00:51:04,929
Oh, no.
1261
00:51:04,962 --> 00:51:07,064
No, that's not me at all.
1262
00:51:07,098 --> 00:51:10,235
Um, I've only had
three girlfriends
1263
00:51:10,268 --> 00:51:11,969
In my entire life.
1264
00:51:12,002 --> 00:51:13,070
Really?
1265
00:51:13,104 --> 00:51:14,339
Yeah, yeah.
1266
00:51:14,372 --> 00:51:15,873
But I only had the real thing
once.
1267
00:51:15,906 --> 00:51:17,408
The real thing? What's that?
1268
00:51:17,442 --> 00:51:19,777
* I was gonna take my chance *
1269
00:51:19,810 --> 00:51:21,179
True love.
1270
00:51:21,212 --> 00:51:22,513
Oh. That.
1271
00:51:23,714 --> 00:51:26,050
You sound like a non-believer.
1272
00:51:26,083 --> 00:51:28,186
Let's just say I believe
1273
00:51:28,219 --> 00:51:30,721
That love
is much ado about nothing.
1274
00:51:30,755 --> 00:51:32,123
Ah.
1275
00:51:32,157 --> 00:51:34,859
You know, most people think that
1276
00:51:34,892 --> 00:51:37,928
When they've never
experienced it.
1277
00:51:37,962 --> 00:51:40,665
So what happened?
1278
00:51:40,698 --> 00:51:43,168
A boring story.
1279
00:51:44,602 --> 00:51:48,306
Guy meets girl,
guy falls in love with girl,
1280
00:51:48,339 --> 00:51:51,409
Girl meets new guy,
guy moves on.
1281
00:51:51,442 --> 00:51:52,643
Hmm.
1282
00:51:52,677 --> 00:51:54,979
Well, you should be...
You should be grateful.
1283
00:51:55,012 --> 00:51:56,281
Grateful?
1284
00:51:56,314 --> 00:51:58,048
Hey, it's better
1285
00:51:58,082 --> 00:52:01,486
To find out sooner than later.
1286
00:52:01,519 --> 00:52:03,388
Perfection is rare.
1287
00:52:03,421 --> 00:52:05,055
You sure know how
1288
00:52:05,089 --> 00:52:06,724
To build a girl's confidence.
1289
00:52:06,757 --> 00:52:07,758
Okay.
1290
00:52:07,792 --> 00:52:09,026
Here's where it gets fun.
1291
00:52:09,059 --> 00:52:10,127
What?
1292
00:52:10,161 --> 00:52:12,630
* it's so beautiful *
1293
00:52:12,663 --> 00:52:14,299
What, you want me
to climb this thing?
1294
00:52:14,332 --> 00:52:15,766
Oh, come on, now.
1295
00:52:15,800 --> 00:52:16,801
It's not that bad.
1296
00:52:16,834 --> 00:52:17,868
Give me your shoes.
1297
00:52:17,902 --> 00:52:18,969
Give me those shoes.
1298
00:52:19,003 --> 00:52:20,137
Those beautiful shoes.
1299
00:52:20,171 --> 00:52:21,939
But I have on a skirt.
1300
00:52:21,972 --> 00:52:24,041
- I mean...
- Okay, okay.
1301
00:52:24,074 --> 00:52:26,244
Okay, okay, well,
now it's a miniskirt.
1302
00:52:26,277 --> 00:52:28,879
Oh, wow.
1303
00:52:28,913 --> 00:52:30,581
I can't believe I'm doing this.
1304
00:52:30,615 --> 00:52:32,850
Come on. I gotcha.
1305
00:52:32,883 --> 00:52:34,752
Chris gotcha.
1306
00:52:34,785 --> 00:52:36,387
God.
1307
00:52:36,421 --> 00:52:37,722
It's worth it. I promise.
1308
00:52:37,755 --> 00:52:38,989
Yeah.
1309
00:52:39,023 --> 00:52:39,990
Just step where I step,
1310
00:52:40,024 --> 00:52:41,259
And you'll be fine.
1311
00:52:41,292 --> 00:52:42,860
- All right.
- All right.
1312
00:52:42,893 --> 00:52:44,161
* I just wanna know ya *
* know ya *
1313
00:52:44,195 --> 00:52:45,796
* see you both again *
1314
00:52:45,830 --> 00:52:47,164
Slow.
1315
00:52:47,198 --> 00:52:48,699
I'll move slow enough for you.
1316
00:52:48,733 --> 00:52:50,000
Okay. All right.
1317
00:52:50,034 --> 00:52:51,101
Ow!
1318
00:52:51,135 --> 00:52:52,937
You all right?
1319
00:52:52,970 --> 00:52:56,207
Uh, yeah. Uh, my pedicure isn't.
1320
00:52:56,241 --> 00:52:58,443
I'll get you a new pedicure.
1321
00:52:58,476 --> 00:53:03,248
* happy to see you
down to paint with me *
1322
00:53:03,281 --> 00:53:06,317
* you're so beautiful now *
1323
00:53:06,351 --> 00:53:09,119
* we are begging to know *
1324
00:53:09,153 --> 00:53:15,393
* each other
better than before *
1325
00:53:15,426 --> 00:53:16,927
* it's so beautiful *
1326
00:53:16,961 --> 00:53:18,429
You're almost there.
1327
00:53:18,463 --> 00:53:19,697
Okay. Ow! Okay.
1328
00:53:19,730 --> 00:53:21,266
I got like 10 pedicures
1329
00:53:21,299 --> 00:53:22,433
On my credit now, huh?
1330
00:53:22,467 --> 00:53:24,034
Yes, you do.
1331
00:53:24,068 --> 00:53:25,135
That's all right.
1332
00:53:25,169 --> 00:53:26,136
I can afford it.
1333
00:53:26,170 --> 00:53:28,939
Here okay with you, Ms. colburn?
1334
00:53:28,973 --> 00:53:31,175
* so beautiful *
1335
00:53:31,208 --> 00:53:35,045
* you're so beautiful *
1336
00:53:35,079 --> 00:53:36,247
For you.
1337
00:53:36,281 --> 00:53:38,549
That's good.
1338
00:53:38,583 --> 00:53:41,652
All right, that cucumber
has to go somewhere.
1339
00:53:41,686 --> 00:53:43,421
So, tell me
about your last relationship.
1340
00:53:44,989 --> 00:53:46,123
Hey, you all right?
1341
00:53:47,425 --> 00:53:49,460
- You okay?
- Mm!
1342
00:53:49,494 --> 00:53:50,728
I, um...
1343
00:53:50,761 --> 00:53:55,366
I just don't like to
talk about my relationships.
1344
00:53:56,834 --> 00:53:59,370
Okay, uh, we'll circle back
1345
00:53:59,404 --> 00:54:00,738
To that one, then.
1346
00:54:02,172 --> 00:54:05,843
So, is this
your standard seduction,
1347
00:54:05,876 --> 00:54:07,912
Or did I get the upgrade?
1348
00:54:07,945 --> 00:54:09,714
Um, no.
1349
00:54:09,747 --> 00:54:14,319
I usually come here alone
just to clear my head.
1350
00:54:14,352 --> 00:54:18,055
I jog here every morning.
1351
00:54:18,088 --> 00:54:20,224
Then I'm flattered.
1352
00:54:20,257 --> 00:54:21,659
Very flattered.
1353
00:54:27,298 --> 00:54:30,167
Life is so funny.
1354
00:54:30,200 --> 00:54:31,736
How so?
1355
00:54:33,338 --> 00:54:34,772
No, let me guess.
1356
00:54:34,805 --> 00:54:38,309
The minute you feel like
you had it all figured out,
1357
00:54:38,343 --> 00:54:39,810
It all changes.
1358
00:54:39,844 --> 00:54:43,448
No, that's not
what I was gonna say.
1359
00:54:43,481 --> 00:54:47,017
I was gonna say
just as life brings you sadness,
1360
00:54:47,051 --> 00:54:49,387
It also brings you great beauty.
1361
00:54:51,922 --> 00:54:53,290
Come on.
1362
00:54:53,324 --> 00:54:55,693
What, where are we going?
1363
00:54:55,726 --> 00:54:57,428
Come on,
there's an old myth that says
1364
00:54:57,462 --> 00:54:58,929
If your feet touch the water
just as the sun
1365
00:54:58,963 --> 00:55:00,765
Touches the horizon,
your children will be blessed.
1366
00:55:00,798 --> 00:55:02,400
- Children?!
- Yeah, come on
1367
00:55:02,433 --> 00:55:04,835
Aah!
1368
00:55:13,143 --> 00:55:14,812
I got you.
1369
00:56:26,283 --> 00:56:29,454
Oh, my God.
1370
00:57:22,473 --> 00:57:23,874
Hailey colburn.
1371
00:57:23,908 --> 00:57:25,309
Ms. colburn.
1372
00:57:25,342 --> 00:57:26,777
Yes, Shelly?
1373
00:57:26,811 --> 00:57:28,112
I think you need to
1374
00:57:28,145 --> 00:57:29,346
Come to the office right away.
1375
00:57:29,379 --> 00:57:31,348
Why?
1376
00:57:31,381 --> 00:57:33,250
There's a very large
gentleman here
1377
00:57:33,283 --> 00:57:34,652
By the name of t.I.
1378
00:57:34,685 --> 00:57:36,286
- And, um...
- I'm gonna kill somebody.
1379
00:57:36,320 --> 00:57:37,588
And, uh, uh...
1380
00:57:37,622 --> 00:57:38,889
He's not too happy.
1381
00:57:40,124 --> 00:57:41,125
What? What?
1382
00:57:41,158 --> 00:57:42,527
What is he doing?
1383
00:57:42,560 --> 00:57:44,294
He looks like
he's about to explode.
1384
00:57:44,328 --> 00:57:46,096
What, okay, okay, just...
1385
00:57:46,130 --> 00:57:47,464
Just calm down, Shelly, okay?
1386
00:57:47,498 --> 00:57:49,266
Just try to
get him on the phone.
1387
00:57:49,299 --> 00:57:51,435
Hold on.
1388
00:57:51,468 --> 00:57:54,304
Um...
1389
00:57:54,338 --> 00:57:55,973
Excuse me.
1390
00:57:56,006 --> 00:57:57,875
Okay, yeah, yeah, yeah.
1391
00:57:57,908 --> 00:57:59,744
He's... he's... he's not
gonna come on the phone.
1392
00:57:59,777 --> 00:58:01,078
I'm gonna call the police, okay?
1393
00:58:01,111 --> 00:58:02,547
No, no, don't!
1394
00:58:02,580 --> 00:58:04,048
Just... just... um,
just tell him to wait there.
1395
00:58:04,081 --> 00:58:05,015
I'm coming now.
1396
00:58:10,020 --> 00:58:12,723
Yes, Mr. colburn,
as... as soon as she arrives.
1397
00:58:12,757 --> 00:58:14,792
Well,
1398
00:58:14,825 --> 00:58:17,394
- t.I., baby, what are you do...
- Don't "baby" me.
1399
00:58:17,427 --> 00:58:18,929
What are you doing here?
1400
00:58:18,963 --> 00:58:21,566
I've been calling you
and calling you.
1401
00:58:21,599 --> 00:58:23,367
You stopped returning my calls?
1402
00:58:23,400 --> 00:58:24,802
Um...
1403
00:58:24,835 --> 00:58:28,405
I stopped calling you?
1404
00:58:28,438 --> 00:58:31,175
No.
You stopped calling me.
1405
00:58:31,208 --> 00:58:33,711
Yeah, I have been looking
for you for weeks.
1406
00:58:33,744 --> 00:58:34,812
Where have you been?
1407
00:58:34,845 --> 00:58:36,246
Huh?
1408
00:58:36,280 --> 00:58:37,848
- Yeah.
- I've been...
1409
00:58:37,882 --> 00:58:39,917
No, you've been
missing in action.
1410
00:58:39,950 --> 00:58:41,051
Mm-hmm.
1411
00:58:41,085 --> 00:58:43,087
I have been looking
for you everywhere.
1412
00:58:43,120 --> 00:58:45,690
I don't got
no missed calls from you.
1413
00:58:45,723 --> 00:58:47,992
How many times have I told you
1414
00:58:48,025 --> 00:58:50,961
To get rid of that piece of junk
you call a phone?
1415
00:58:50,995 --> 00:58:52,963
M-my plan's not over yet.
1416
00:58:52,997 --> 00:58:55,866
Damn it, t.I.
1417
00:58:55,900 --> 00:58:57,001
I trusted you.
1418
00:58:57,034 --> 00:59:00,437
I depend on you to be there
when I need you.
1419
00:59:00,470 --> 00:59:02,306
You're right.
1420
00:59:02,339 --> 00:59:04,508
Look, forgive me, please?
1421
00:59:04,541 --> 00:59:06,577
It won't happen again.
1422
00:59:06,611 --> 00:59:09,980
It can never happen again.
1423
00:59:10,014 --> 00:59:11,381
I need you.
1424
00:59:11,415 --> 00:59:14,018
And when I need you
and you're not there...
1425
00:59:14,051 --> 00:59:15,485
When I need you,
1426
00:59:15,519 --> 00:59:18,155
Then what do I need you for
if you're not there?
1427
00:59:18,188 --> 00:59:19,990
Right.
1428
00:59:20,024 --> 00:59:21,525
Now...
1429
00:59:21,558 --> 00:59:25,395
This is my place of business,
okay?
1430
00:59:25,429 --> 00:59:29,299
And I need you
to never, ever, ever
1431
00:59:29,333 --> 00:59:31,135
Come here again.
1432
00:59:31,168 --> 00:59:32,469
Okay.
1433
00:59:32,502 --> 00:59:35,472
Do you understand?
1434
00:59:35,505 --> 00:59:36,907
Let's go.
1435
00:59:42,847 --> 00:59:45,983
Hailey,
what the hell happened here?
1436
00:59:46,016 --> 00:59:47,685
I know what you're gonna say.
1437
00:59:47,718 --> 00:59:49,586
No, you do not know
what I'm going to say.
1438
00:59:49,620 --> 00:59:51,421
Baby, we can't have
your personal life
1439
00:59:51,455 --> 00:59:52,723
Spilling over into this office.
1440
00:59:52,757 --> 00:59:53,891
I'm sorry.
1441
00:59:53,924 --> 00:59:55,893
Listen to me, sweetheart,
1442
00:59:55,926 --> 00:59:57,695
If you play
with people's feelings,
1443
00:59:57,728 --> 00:59:59,797
Eventually everybody,
everybody gets hurt.
1444
00:59:59,830 --> 01:00:01,832
Dad, I know what I'm doing,
1445
01:00:01,866 --> 01:00:04,301
And with all due respect,
this is my life.
1446
01:00:04,334 --> 01:00:05,736
It'll never happen again.
1447
01:00:05,770 --> 01:00:08,072
You see that it doesn't.
1448
01:00:09,640 --> 01:00:11,776
Now, where are we on
the Christopher Michaels case?
1449
01:00:11,809 --> 01:00:14,444
Making progress.
1450
01:00:14,478 --> 01:00:16,681
What exactly does that mean?
1451
01:00:16,714 --> 01:00:18,015
It means that things are going
1452
01:00:18,048 --> 01:00:19,516
Exactly the way
that they should be.
1453
01:00:19,549 --> 01:00:21,318
Hailey, I want this case closed,
1454
01:00:21,351 --> 01:00:22,419
And I want it closed fast.
1455
01:00:22,452 --> 01:00:24,221
Got it.
1456
01:00:33,831 --> 01:00:36,533
I am so sorry, James.
1457
01:00:36,566 --> 01:00:37,668
You okay?
1458
01:00:37,702 --> 01:00:40,004
Who was that lunatic?
1459
01:00:40,037 --> 01:00:43,407
He was someone I was seeing.
1460
01:00:46,376 --> 01:00:48,612
Seeing?
1461
01:00:48,645 --> 01:00:50,715
Yes?
1462
01:00:50,748 --> 01:00:54,685
I thought
that we were exclusive.
1463
01:00:54,719 --> 01:00:56,620
I never told you that.
1464
01:00:56,653 --> 01:00:59,356
But you never said
that we weren't.
1465
01:00:59,389 --> 01:01:00,590
I mean, what about
1466
01:01:00,624 --> 01:01:03,227
The... the... the poetry
I wrote you, huh?
1467
01:01:03,260 --> 01:01:04,261
The love songs?
1468
01:01:04,294 --> 01:01:05,930
I mean, the flowers every day.
1469
01:01:05,963 --> 01:01:08,598
They were beautiful.
1470
01:01:08,632 --> 01:01:10,768
I enjoyed...
I enjoyed everything.
1471
01:01:10,801 --> 01:01:12,402
It was beautiful.
1472
01:01:12,436 --> 01:01:15,605
And how could you appreciate it
1473
01:01:15,639 --> 01:01:17,474
If your soul was divided?
1474
01:01:17,507 --> 01:01:22,079
So this was all just a...
Just a game to you, wasn't it?
1475
01:01:22,112 --> 01:01:25,883
Oh, okay, look,
if you want to leave,
1476
01:01:25,916 --> 01:01:28,853
Then you should just go
because...
1477
01:01:28,886 --> 01:01:32,289
Otherwise,
just quit wasting my time.
1478
01:01:40,264 --> 01:01:45,035
My love is too pure
for an infidel like you.
1479
01:01:50,274 --> 01:01:52,309
Uh...
1480
01:02:09,927 --> 01:02:11,295
Oh, this is nice.
1481
01:02:11,328 --> 01:02:13,764
Okay, so, why did you get
this big table?
1482
01:02:13,798 --> 01:02:16,166
Oh, I just like the extra space.
1483
01:02:16,200 --> 01:02:17,301
Hailey.
1484
01:02:17,334 --> 01:02:19,236
It's cool. Don't worry about it.
1485
01:02:19,269 --> 01:02:22,106
Hi.
Yeah, we just sat down.
1486
01:02:22,139 --> 01:02:23,007
Okay.
1487
01:02:23,040 --> 01:02:25,075
Uh, what's going on?
1488
01:02:26,844 --> 01:02:28,879
I'm gonna jump across this table
and stab you to death
1489
01:02:28,913 --> 01:02:30,147
If you don't tell me.
1490
01:02:30,180 --> 01:02:33,250
Okay, don't be so dramatic. God.
1491
01:02:33,283 --> 01:02:34,885
Christopher's on his way.
1492
01:02:34,919 --> 01:02:36,353
Why is Christopher on his way?
1493
01:02:36,386 --> 01:02:38,555
He and sans
were just in the area.
1494
01:02:38,588 --> 01:02:40,791
- You little tricky bitch.
- Oh, come on, Sybil.
1495
01:02:40,825 --> 01:02:43,360
He likes you, and dinner
is not going to kill you.
1496
01:02:43,393 --> 01:02:44,761
It's gonna kill you.
1497
01:02:44,795 --> 01:02:46,263
Hailey, he's married.
1498
01:02:46,296 --> 01:02:47,932
He has been separated
for two years.
1499
01:02:47,965 --> 01:02:50,467
I don't know.
There's just too much drama.
1500
01:02:50,500 --> 01:02:52,036
I mean, besides, how do you know
1501
01:02:52,069 --> 01:02:54,471
You're gonna close this deal
with Christopher?
1502
01:02:54,504 --> 01:02:55,639
I have a plan.
1503
01:02:55,672 --> 01:02:57,007
Now that you have me
1504
01:02:57,041 --> 01:02:59,009
A party to this mess,
what is this plan?
1505
01:02:59,043 --> 01:03:01,011
I can't tell you the plan.
1506
01:03:01,045 --> 01:03:03,280
You know what,
I don't have time for this shit.
1507
01:03:03,313 --> 01:03:06,483
I have an inside scoop, okay?
1508
01:03:06,516 --> 01:03:07,651
He's co-mingling funds.
1509
01:03:07,684 --> 01:03:09,353
He used investment money
last year
1510
01:03:09,386 --> 01:03:11,688
To save his house
when the market tanked.
1511
01:03:11,721 --> 01:03:13,157
How do you prove it?
1512
01:03:13,190 --> 01:03:15,092
I don't have to.
He knows it's true.
1513
01:03:15,125 --> 01:03:17,494
And all I have to do
is get him on tape admitting it.
1514
01:03:17,527 --> 01:03:18,896
Well, I don't know.
1515
01:03:18,929 --> 01:03:20,030
Okay, I just need you
for a dinner.
1516
01:03:20,064 --> 01:03:21,899
That's it.
Just one dinner.
1517
01:03:21,932 --> 01:03:23,633
I love you.
I love you.
1518
01:03:23,667 --> 01:03:25,702
- I love you.
- Okay, okay, stop.
1519
01:03:25,735 --> 01:03:27,104
You know what,
1520
01:03:27,137 --> 01:03:29,173
You owe me a trip
to rodeo drive.
1521
01:03:29,206 --> 01:03:30,174
Oh.
1522
01:03:30,207 --> 01:03:31,041
Hey.
1523
01:03:31,075 --> 01:03:32,542
- Hey.
- Hi.
1524
01:03:32,576 --> 01:03:33,810
Hailey.
1525
01:03:37,514 --> 01:03:40,517
These are for you.
1526
01:03:40,550 --> 01:03:42,887
And this is for you.
1527
01:03:42,920 --> 01:03:44,788
You look lovely.
1528
01:03:44,821 --> 01:03:46,556
I've never seen a rose pale
in the face of beauty.
1529
01:03:46,590 --> 01:03:48,392
Thank you.
1530
01:03:48,425 --> 01:03:50,294
I have to admit,
I'm a little jealous.
1531
01:03:50,327 --> 01:03:51,929
Oh, you shouldn't be.
1532
01:03:51,962 --> 01:03:54,031
Have a seat. I have
something special for you.
1533
01:03:59,669 --> 01:04:00,670
Oh, snap.
1534
01:04:00,704 --> 01:04:02,006
Wow!
1535
01:04:03,107 --> 01:04:05,709
I have to admit,
I am impressed, Mr. Michaels.
1536
01:04:05,742 --> 01:04:08,045
Well, I figure you'd enjoy him
1537
01:04:08,078 --> 01:04:09,679
A lot more than me strumming
1538
01:04:09,713 --> 01:04:12,216
On the five chords
that I know, so...
1539
01:04:15,585 --> 01:04:17,287
Isn't that romantic?
1540
01:04:17,321 --> 01:04:19,957
What do you have
against romance?
1541
01:04:19,990 --> 01:04:22,459
Nothing.
It's just overrated.
1542
01:04:22,492 --> 01:04:23,827
How's that?
1543
01:04:23,860 --> 01:04:26,396
Because it only leads
to one thing.
1544
01:04:26,430 --> 01:04:27,564
Sex?
1545
01:04:27,597 --> 01:04:28,798
No, rehab.
1546
01:04:28,832 --> 01:04:30,734
The same thing
that will make you laugh
1547
01:04:30,767 --> 01:04:32,970
Is the same thing
that will make you cry.
1548
01:04:33,003 --> 01:04:35,039
Okay, you have a point,
1549
01:04:35,072 --> 01:04:38,042
But if you've never loved,
you've never lived.
1550
01:04:38,075 --> 01:04:39,910
Yeah, if you say so.
1551
01:04:39,944 --> 01:04:42,246
I say so.
1552
01:04:45,916 --> 01:04:47,217
So, sans,
1553
01:04:47,251 --> 01:04:49,786
I hear that you
are quite the investor.
1554
01:04:49,819 --> 01:04:51,021
I do what I can do.
1555
01:04:51,055 --> 01:04:52,289
Yeah, sans, and I also hear
1556
01:04:52,322 --> 01:04:54,058
That you just got out
of a marriage.
1557
01:04:54,091 --> 01:04:56,193
Isn't it a little too soon
to be jumping into the sack?
1558
01:04:56,226 --> 01:04:58,228
Who says I'm trying to do that?
1559
01:04:58,262 --> 01:05:01,798
Oh, I can see it in your eyes.
You men are all the same.
1560
01:05:01,831 --> 01:05:03,333
Sybil, don't be rude.
1561
01:05:03,367 --> 01:05:05,235
Maybe I should
get us all some drinks.
1562
01:05:05,269 --> 01:05:08,005
It's cool. No, no, actually,
you're absolutely right.
1563
01:05:08,038 --> 01:05:09,273
Yeah. I knew it.
1564
01:05:09,306 --> 01:05:11,275
Is that a crime, though, huh?
1565
01:05:11,308 --> 01:05:14,945
That I look at you and see
all that a woman should be?
1566
01:05:14,979 --> 01:05:17,081
I mean, you're beyond beautiful.
1567
01:05:17,114 --> 01:05:19,316
You're sexy.
You're confident.
1568
01:05:19,349 --> 01:05:22,152
You could dress it up
or keep it loose.
1569
01:05:22,186 --> 01:05:24,621
And you have the body
of a goddess,
1570
01:05:24,654 --> 01:05:27,291
And not to mention those eyes...
Those eyes, girl.
1571
01:05:27,324 --> 01:05:29,259
You could stop time
with one glance.
1572
01:05:29,293 --> 01:05:31,361
So what kind of man would I be
1573
01:05:31,395 --> 01:05:34,764
If I didn't try
with every morsel of my being
1574
01:05:34,798 --> 01:05:36,166
To make you mine?
1575
01:05:36,200 --> 01:05:38,702
So all you want is sex?
1576
01:05:38,735 --> 01:05:39,936
No.
1577
01:05:39,970 --> 01:05:41,771
I want it all.
1578
01:05:41,805 --> 01:05:44,408
You only asked about sex.
1579
01:05:44,441 --> 01:05:46,143
Well, I'm, uh...
I'm starving.
1580
01:05:46,176 --> 01:05:48,212
We should probably
do these shots so we can order.
1581
01:05:48,245 --> 01:05:50,314
All right,
to new friendships and to...
1582
01:05:50,347 --> 01:05:51,615
And to romance.
1583
01:05:51,648 --> 01:05:55,185
You can put your roses in this
when we're done with it.
1584
01:05:55,219 --> 01:05:58,989
I didn't mean eye contact
with you when I said "romance."
1585
01:05:59,023 --> 01:06:01,525
Hope I didn't look at you,
Chris.
1586
01:06:01,558 --> 01:06:02,926
It felt weird for a second.
1587
01:06:02,959 --> 01:06:04,261
This is good.
1588
01:06:04,294 --> 01:06:06,130
That's that top shelf
right there.
1589
01:06:06,163 --> 01:06:07,731
I'm glad he went and got it.
1590
01:06:07,764 --> 01:06:10,134
I I wouldn't
have bought y'all that one.
1591
01:06:15,705 --> 01:06:18,242
Teach you how to,
you know, make a salad.
1592
01:06:18,275 --> 01:06:20,044
So I'm gonna do this.
1593
01:06:20,077 --> 01:06:21,178
Christopher:
1594
01:06:21,211 --> 01:06:22,779
I'm gonna do this.
1595
01:06:22,812 --> 01:06:24,114
Now you go get the avocados.
1596
01:06:24,148 --> 01:06:25,449
You put the whole one...
1597
01:06:26,783 --> 01:06:28,585
You don't think
I got no culinary skills?
1598
01:06:28,618 --> 01:06:31,588
* in the mornin' *
1599
01:06:31,621 --> 01:06:34,658
* there you are *
1600
01:06:34,691 --> 01:06:37,161
* speakin' dreams *
1601
01:06:37,194 --> 01:06:39,363
* saying words *
1602
01:06:39,396 --> 01:06:44,834
* I was worried about my heart *
1603
01:06:44,868 --> 01:06:47,837
* but you rescued me *
1604
01:06:47,871 --> 01:06:50,207
* right from the top *
1605
01:06:50,240 --> 01:06:52,942
* you are... *
1606
01:06:52,976 --> 01:06:55,345
* you raised my soul *
1607
01:06:55,379 --> 01:06:58,048
* from sinking sad *
1608
01:06:58,082 --> 01:07:00,950
* I live again *
1609
01:07:00,984 --> 01:07:06,223
* you are the story of destiny *
1610
01:07:06,256 --> 01:07:08,758
* I was meant for you *
1611
01:07:08,792 --> 01:07:12,028
* you were meant for me *
1612
01:07:12,062 --> 01:07:14,198
* now I wanna know you
more than words *
1613
01:07:14,231 --> 01:07:16,566
* more than these five senses *
1614
01:07:16,600 --> 01:07:17,901
* more than hurt *
1615
01:07:17,934 --> 01:07:19,403
* more than past *
1616
01:07:19,436 --> 01:07:22,106
* at last, you were always *
1617
01:07:22,139 --> 01:07:24,974
* now I wanna know you
more than words *
1618
01:07:25,008 --> 01:07:27,144
* more than these five senses *
1619
01:07:27,177 --> 01:07:28,312
* more than hurt *
1620
01:07:28,345 --> 01:07:30,046
* more than past *
1621
01:07:30,080 --> 01:07:32,716
* at last, you were always *
1622
01:07:32,749 --> 01:07:36,920
* you surprised me
right from the start *
1623
01:07:36,953 --> 01:07:38,255
* right from the start *
1624
01:07:38,288 --> 01:07:41,091
* the way you shared your soul *
1625
01:07:41,125 --> 01:07:42,792
* the beauty of your heart *
1626
01:07:42,826 --> 01:07:44,128
* the beauty of your heart *
1627
01:07:44,161 --> 01:07:45,995
* this wave of love *
1628
01:07:46,029 --> 01:07:47,864
* this emotion of *
1629
01:07:47,897 --> 01:07:49,366
* this emotion of *
1630
01:07:49,399 --> 01:07:53,903
* giving so purely and so real *
1631
01:07:53,937 --> 01:07:56,406
* my heart is yours *
1632
01:07:56,440 --> 01:07:58,642
* catch it freely *
1633
01:07:58,675 --> 01:08:00,444
No.
1634
01:08:00,477 --> 01:08:02,712
Ohh, my... ohh.
1635
01:08:02,746 --> 01:08:04,881
No, just take it off.
1636
01:08:04,914 --> 01:08:07,951
Take it away.
Take it away.
1637
01:08:07,984 --> 01:08:09,486
Take it off.
1638
01:08:09,519 --> 01:08:11,455
Uh, Sybil?
1639
01:08:11,488 --> 01:08:12,689
No.
1640
01:08:12,722 --> 01:08:13,990
Hello?
1641
01:08:15,725 --> 01:08:17,694
What's... wrong?
1642
01:08:17,727 --> 01:08:20,096
I slept with sans.
1643
01:08:20,130 --> 01:08:21,831
You what?!
1644
01:08:21,865 --> 01:08:23,133
Just...
1645
01:08:23,167 --> 01:08:24,734
- Just help me, please.
- What?
1646
01:08:24,768 --> 01:08:27,404
Get over here right now
and make this thing right!
1647
01:08:27,437 --> 01:08:29,373
How am I gonna make it right?!
1648
01:08:29,406 --> 01:08:31,141
Gosh, this is all your fault!
1649
01:08:31,175 --> 01:08:33,143
My fault?
1650
01:08:33,177 --> 01:08:36,112
Yes, your fault.
I could strangle you right now.
1651
01:08:36,146 --> 01:08:37,381
Wha...
1652
01:08:37,414 --> 01:08:39,149
I did not tell you
to sleep with him.
1653
01:08:39,183 --> 01:08:40,650
No, but...
1654
01:08:40,684 --> 01:08:45,021
I don't know, he had
this puppy-dog, mack thing,
1655
01:08:45,054 --> 01:08:47,357
And it just kept calling me.
1656
01:08:47,391 --> 01:08:50,427
He was flattering
and persistent.
1657
01:08:50,460 --> 01:08:52,196
Damn you, hailey, for this shit.
1658
01:08:52,229 --> 01:08:54,598
Oh, you're...
1659
01:08:54,631 --> 01:08:55,932
Okay.
1660
01:08:58,168 --> 01:08:59,403
Rebecca, what is it?
1661
01:08:59,436 --> 01:09:01,638
I hope I didn't wake you.
1662
01:09:01,671 --> 01:09:05,542
It's 2:00 A.M.
No. Come on in.
1663
01:09:05,575 --> 01:09:06,910
Close my door.
1664
01:09:06,943 --> 01:09:08,312
What the heck is happening?
1665
01:09:08,345 --> 01:09:10,647
Look, I-i called Eric
an hour ago,
1666
01:09:10,680 --> 01:09:12,749
And I heard a woman's voice
in the background.
1667
01:09:12,782 --> 01:09:14,918
Look, I just...
I don't want to overreact.
1668
01:09:14,951 --> 01:09:16,420
Okay.
1669
01:09:16,453 --> 01:09:19,122
Okay, if there's a woman
at his house after 10:00 P.M.,
1670
01:09:19,155 --> 01:09:20,524
There is a problem.
1671
01:09:20,557 --> 01:09:21,825
Let's go.
1672
01:09:21,858 --> 01:09:24,228
What about me?
1673
01:09:24,261 --> 01:09:27,130
Okay.
You just wait here, okay?
1674
01:09:27,163 --> 01:09:28,665
I'll be back.
1675
01:09:28,698 --> 01:09:29,733
Let's go.
1676
01:09:46,115 --> 01:09:49,085
Okay. Okay. Okay.
1677
01:09:57,394 --> 01:09:59,263
There's someone in there.
1678
01:09:59,296 --> 01:10:00,430
He's in there.
1679
01:10:00,464 --> 01:10:01,831
Okay, okay, okay.
1680
01:10:08,972 --> 01:10:10,407
There's a back door.
1681
01:10:10,440 --> 01:10:11,841
Okay, let's go.
1682
01:10:11,875 --> 01:10:13,209
Oh, God. Oh, God.
1683
01:10:13,243 --> 01:10:14,210
Okay, okay, okay.
1684
01:10:16,946 --> 01:10:20,250
You see anybody?
1685
01:10:20,284 --> 01:10:22,486
Okay.
1686
01:10:25,489 --> 01:10:28,124
Shh!
1687
01:10:28,157 --> 01:10:29,659
Taking
a three-games-to-one lead
1688
01:10:29,693 --> 01:10:31,361
Over the blazers,
but Portland came...
1689
01:10:31,395 --> 01:10:34,163
Let's go around the back.
1690
01:10:34,197 --> 01:10:35,265
Okay.
1691
01:10:54,984 --> 01:10:56,586
Come here.
1692
01:10:56,620 --> 01:10:57,854
Hey!
1693
01:10:57,887 --> 01:10:58,855
Rebecca!
1694
01:10:58,888 --> 01:11:00,290
What...
1695
01:11:00,324 --> 01:11:01,991
- Shelly?
- Busted!
1696
01:11:02,025 --> 01:11:03,727
What are you doing here?!
1697
01:11:03,760 --> 01:11:05,729
Mm-hmm,
I caught these two whispering
1698
01:11:05,762 --> 01:11:07,364
- on the phone last week.
- No, no, no, no.
1699
01:11:07,397 --> 01:11:08,732
You knew and didn't tell me?
1700
01:11:08,765 --> 01:11:10,300
Did you really want to know?
1701
01:11:10,334 --> 01:11:11,401
It's not what you think.
1702
01:11:11,435 --> 01:11:12,869
I can't believe you!
1703
01:11:12,902 --> 01:11:14,270
- I can explain this.
- You're fired.
1704
01:11:14,304 --> 01:11:15,639
- Let's go.
- No, no, no, no.
1705
01:11:15,672 --> 01:11:17,273
- Rebecca. Rebecca, no.
- Eric. Eric.
1706
01:11:17,307 --> 01:11:19,242
- Baby, baby. Rebecca.
- Let's go.
1707
01:11:19,275 --> 01:11:20,910
Rebecca!
Rebecca, this is... no, no.
1708
01:11:20,944 --> 01:11:23,146
This is not what you think,
baby. I swear to God.
1709
01:11:23,179 --> 01:11:24,714
You're lying. You're cheating!
1710
01:11:24,748 --> 01:11:26,783
It's not what you think!
No, no, no!
1711
01:11:26,816 --> 01:11:27,851
No!
1712
01:11:34,090 --> 01:11:36,626
- Done!
- What?
1713
01:11:36,660 --> 01:11:39,729
She totally ruined
your spray tan!
1714
01:11:39,763 --> 01:11:42,632
Rebecca!
1715
01:11:49,238 --> 01:11:51,174
Well, now you know.
1716
01:11:51,207 --> 01:11:52,942
And you think
that's a good thing?
1717
01:11:52,976 --> 01:11:56,446
I told you, this is why
you don't commit to a man.
1718
01:11:56,480 --> 01:11:59,483
You are setting yourself up
for failure every time.
1719
01:11:59,516 --> 01:12:01,084
You're pathetic.
1720
01:12:01,117 --> 01:12:02,486
Excuse me?
1721
01:12:02,519 --> 01:12:04,287
I don't want to live
1722
01:12:04,320 --> 01:12:06,990
- in your cold, loveless world.
- Rebecca, i...
1723
01:12:07,023 --> 01:12:09,192
No, I can't believe
you didn't tell me!
1724
01:12:09,225 --> 01:12:10,627
I was trying to save you.
1725
01:12:10,660 --> 01:12:12,829
Just take me to my car.
1726
01:12:47,363 --> 01:12:51,100
Close the deal, hailey.
1727
01:12:51,134 --> 01:12:53,002
Close the deal.
1728
01:12:59,976 --> 01:13:01,077
Hi.
1729
01:13:01,110 --> 01:13:02,646
Hi. Mwah.
1730
01:13:02,679 --> 01:13:03,913
Come in.
1731
01:13:06,750 --> 01:13:08,618
This is for you.
1732
01:13:08,652 --> 01:13:10,654
Riesling... my favorite.
1733
01:13:10,687 --> 01:13:12,856
Oh, and already chilled.
Nice touch.
1734
01:13:12,889 --> 01:13:15,124
I remembered
you ordered it at dinner.
1735
01:13:15,158 --> 01:13:16,392
I hope it's not too sweet.
1736
01:13:16,426 --> 01:13:19,095
I am sure it'll be perfect.
1737
01:13:19,128 --> 01:13:21,130
You look amazing.
1738
01:13:21,164 --> 01:13:25,068
And I thought your father
might enjoy these Cubans.
1739
01:13:27,103 --> 01:13:28,204
Thank you.
1740
01:13:28,237 --> 01:13:30,039
You're welcome.
1741
01:13:33,943 --> 01:13:35,545
Why don't you just sit here?
1742
01:13:35,579 --> 01:13:38,948
And I'll... open this up for you.
1743
01:13:52,361 --> 01:13:53,997
Can I help you open the wine?
1744
01:13:54,030 --> 01:13:56,132
Oh.
1745
01:13:56,165 --> 01:13:57,133
Sure.
1746
01:14:10,013 --> 01:14:11,180
Voilà.
1747
01:14:21,157 --> 01:14:22,291
Mm!
1748
01:14:23,527 --> 01:14:25,695
Mm, mm, mm, baby.
1749
01:14:25,729 --> 01:14:27,463
That was "master chef" good.
1750
01:14:27,497 --> 01:14:30,366
Well, my mother always
told me the way to a man's heart
1751
01:14:30,399 --> 01:14:32,435
Is through his pants,
but if you want him
1752
01:14:32,468 --> 01:14:34,671
To come home every night,
have dinner waiting.
1753
01:14:34,704 --> 01:14:37,173
Well, your father
is a very lucky man.
1754
01:14:37,206 --> 01:14:40,510
Well, the irony is that
although she had great advice,
1755
01:14:40,544 --> 01:14:42,178
That never really worked
for her.
1756
01:14:42,211 --> 01:14:44,681
You know,
you never really talk much
1757
01:14:44,714 --> 01:14:46,249
About yourself or your family.
1758
01:14:46,282 --> 01:14:47,751
Not much to talk about.
1759
01:14:47,784 --> 01:14:50,353
Come on, now.
Everyone has a story.
1760
01:14:50,386 --> 01:14:52,889
True.
1761
01:14:52,922 --> 01:14:54,390
What's yours?
1762
01:14:54,423 --> 01:14:56,660
You're a successful
entrepreneur.
1763
01:14:56,693 --> 01:14:58,294
Mm-hmm.
1764
01:14:58,327 --> 01:15:01,931
How do you maintain in
such a tough economical climate?
1765
01:15:01,965 --> 01:15:04,768
Well, it's not easy.
1766
01:15:04,801 --> 01:15:07,303
Do you own or rent?
1767
01:15:07,336 --> 01:15:08,772
I own.
1768
01:15:08,805 --> 01:15:10,640
Was your business
ever in trouble?
1769
01:15:10,674 --> 01:15:11,875
Yeah.
1770
01:15:11,908 --> 01:15:14,143
Um... last year,
we barely made it.
1771
01:15:14,177 --> 01:15:16,813
Well, how did you make it?
Did you have to borrow money?
1772
01:15:16,846 --> 01:15:19,115
- Did you stiff your creditors?
- Christopher:
1773
01:15:19,148 --> 01:15:20,316
What?
1774
01:15:20,349 --> 01:15:21,851
I'm just asking.
1775
01:15:21,885 --> 01:15:23,587
I mean, you live
in such a nice house.
1776
01:15:23,620 --> 01:15:25,321
You pay, what,
10 grand in mortgage a month?
1777
01:15:25,354 --> 01:15:28,291
And you had to stop taking
a salary because you couldn't
1778
01:15:28,324 --> 01:15:30,493
- pay for your house, right?
- Wait, wait.
1779
01:15:30,526 --> 01:15:31,895
How do you know exactly how much
I pay in mortgage?
1780
01:15:31,928 --> 01:15:34,297
Oh, I know a lot about you,
1781
01:15:34,330 --> 01:15:35,965
Christopher, Chrissy-poo.
1782
01:15:35,999 --> 01:15:39,235
Didn't you use money from your
company to pay for your house?
1783
01:15:39,268 --> 01:15:41,437
W-well, yeah,
but why are you asking...
1784
01:15:46,876 --> 01:15:48,144
What is that?
1785
01:15:50,179 --> 01:15:52,616
Are you taping me?
1786
01:15:52,649 --> 01:15:54,350
Yes.
1787
01:15:54,383 --> 01:15:56,319
And now you will pay
h.Q. Distributors
1788
01:15:56,352 --> 01:15:58,354
The $5 million you owe them.
1789
01:15:58,387 --> 01:16:01,791
Wow.
1790
01:16:03,627 --> 01:16:05,394
I paid them this morning.
1791
01:16:05,428 --> 01:16:08,431
How? You're broke
until you launch your new game.
1792
01:16:08,464 --> 01:16:11,534
Who are you?
1793
01:16:11,567 --> 01:16:15,238
I was hired
to retrieve their money.
1794
01:16:15,271 --> 01:16:17,907
So, um...
1795
01:16:17,941 --> 01:16:22,545
So, all of this
was just business?
1796
01:16:22,578 --> 01:16:25,782
I was just doing my job.
1797
01:16:25,815 --> 01:16:30,053
Well, your client
got their money.
1798
01:16:30,086 --> 01:16:33,623
So you did a great job.
You're done.
1799
01:16:33,657 --> 01:16:35,024
So are we.
1800
01:17:12,428 --> 01:17:14,497
Whatever...
1801
01:17:14,530 --> 01:17:15,665
Ooh, ooh.
1802
01:17:15,699 --> 01:17:18,668
Can I speak with you, please?
1803
01:17:19,903 --> 01:17:22,405
Just the lady I want to see.
1804
01:17:28,277 --> 01:17:31,147
How did you do it?
1805
01:17:31,180 --> 01:17:32,949
I didn't.
1806
01:17:32,982 --> 01:17:35,551
I do hope you didn't
cross the line, sweetheart,
1807
01:17:35,584 --> 01:17:37,553
Because I just grilled h.Q.
For $1 million,
1808
01:17:37,586 --> 01:17:39,122
And they are going
to refer five...
1809
01:17:39,155 --> 01:17:41,257
Count them...
Five other companies to us.
1810
01:17:41,290 --> 01:17:42,325
Dad.
1811
01:17:42,358 --> 01:17:43,760
What, what?
1812
01:17:43,793 --> 01:17:45,661
Oh, God.
1813
01:17:45,695 --> 01:17:46,796
Uh-oh.
1814
01:17:46,830 --> 01:17:48,631
I think I messed up.
1815
01:17:48,664 --> 01:17:50,299
Ooh.
1816
01:17:50,333 --> 01:17:52,301
Ooh, look at me.
1817
01:17:52,335 --> 01:17:54,337
Look at me.
1818
01:17:55,571 --> 01:17:57,440
What do you know?
1819
01:17:58,808 --> 01:18:00,409
Does he know?
1820
01:18:00,443 --> 01:18:03,312
No.
1821
01:18:03,346 --> 01:18:07,650
So, what are we
going to do about this?
1822
01:18:07,683 --> 01:18:09,786
I don't know.
I, um, thought i...
1823
01:18:09,819 --> 01:18:11,187
Hailey, hi, honey.
1824
01:18:11,220 --> 01:18:13,256
I didn't know
you were gonna be here.
1825
01:18:13,289 --> 01:18:14,257
Oh, good lord.
1826
01:18:14,290 --> 01:18:15,759
Baby, what's wrong with you?
1827
01:18:16,960 --> 01:18:19,262
She fell in love.
1828
01:18:19,295 --> 01:18:20,563
Robert, out.
1829
01:18:20,596 --> 01:18:21,765
- What? I...
- Out, go.
1830
01:18:21,798 --> 01:18:23,532
I'm sorry.
I'm sorry, baby.
1831
01:18:23,566 --> 01:18:25,168
Go, go, go.
Please, go.
1832
01:18:25,201 --> 01:18:26,435
Quicker.
1833
01:18:26,469 --> 01:18:28,504
Ooh!
1834
01:18:29,873 --> 01:18:32,742
So, finally caught up
with you, huh?
1835
01:18:32,776 --> 01:18:34,643
Mother, please, don't gloat.
1836
01:18:34,677 --> 01:18:36,245
I'm sorry.
I'm not. I'm not honey.
1837
01:18:36,279 --> 01:18:40,917
Baby, you can't live your life
outside the rules of love.
1838
01:18:40,950 --> 01:18:43,652
Sometimes you love.
Sometimes you lose.
1839
01:18:43,686 --> 01:18:44,754
But in the end,
1840
01:18:44,788 --> 01:18:46,722
What is life without love?
1841
01:18:46,756 --> 01:18:48,591
But I don't want to love!
1842
01:18:48,624 --> 01:18:49,959
I just... i just want order.
1843
01:18:49,993 --> 01:18:51,828
I just want things
to make sense!
1844
01:18:51,861 --> 01:18:53,963
And you think dating
five men in the answer, hmm?
1845
01:18:53,997 --> 01:18:56,866
Well, dating one didn't
work out too well for you.
1846
01:18:56,900 --> 01:18:58,601
I can still hear you, you know?
1847
01:18:58,634 --> 01:19:01,304
Shh out there!
1848
01:19:01,337 --> 01:19:03,807
I'm just scared.
1849
01:19:03,840 --> 01:19:06,742
I'm scared of...
1850
01:19:06,776 --> 01:19:11,180
Of choosing the wrong man.
1851
01:19:11,214 --> 01:19:12,581
Honey,
1852
01:19:12,615 --> 01:19:14,617
Avoiding the decision
1853
01:19:14,650 --> 01:19:18,021
Only prolongs
the inevitable result,
1854
01:19:18,054 --> 01:19:23,059
All the while making the worst
decisions along the way.
1855
01:19:23,092 --> 01:19:25,895
If marriage is so wonderful,
1856
01:19:25,929 --> 01:19:30,033
Then why are you and dad
both divorced and miserable?
1857
01:19:31,534 --> 01:19:33,837
I'll be back.
1858
01:19:33,870 --> 01:19:38,307
Baby, about that,
I, uh... hailey.
1859
01:19:43,712 --> 01:19:47,350
Why didn't you tell her?
1860
01:19:47,383 --> 01:19:49,785
Wasn't time.
1861
01:19:51,620 --> 01:19:53,589
Mm.
1862
01:19:55,691 --> 01:19:57,560
Thank you for being here.
1863
01:19:57,593 --> 01:19:59,428
Well, if you can't eat ice cream
1864
01:19:59,462 --> 01:20:02,165
And male-bash with your friend,
what are you good for?
1865
01:20:02,198 --> 01:20:03,799
And thank you.
1866
01:20:03,833 --> 01:20:04,800
No, really.
1867
01:20:04,834 --> 01:20:06,069
Thank you for forgiving me.
1868
01:20:06,102 --> 01:20:07,937
Mm, I haven't forgiven you.
1869
01:20:07,971 --> 01:20:10,639
No, I'm just... I'm thinking
of ways to make you pay.
1870
01:20:12,541 --> 01:20:15,979
Hey, why not call in a reserve?
You know, go out tonight?
1871
01:20:16,012 --> 01:20:17,180
How many are you down to?
1872
01:20:17,213 --> 01:20:19,315
And then there were none.
1873
01:20:19,348 --> 01:20:20,749
What? Even t.I.?
1874
01:20:20,783 --> 01:20:22,351
Found a girlfriend.
1875
01:20:22,385 --> 01:20:25,688
Chased down some purse-snatcher
for this chick and fell in love.
1876
01:20:25,721 --> 01:20:27,190
Geez.
1877
01:20:27,223 --> 01:20:28,892
I cannot
imagine that man running.
1878
01:20:28,925 --> 01:20:30,626
Oh, I wouldn't want to.
1879
01:20:31,760 --> 01:20:33,029
Well, what about Matthew?
1880
01:20:33,062 --> 01:20:35,131
Matthew dumped me.
1881
01:20:35,164 --> 01:20:39,368
Said he was bored and I w...
I wasn't smart enough for him.
1882
01:20:39,402 --> 01:20:40,403
Ew.
1883
01:20:40,436 --> 01:20:41,537
Not good enough for you.
1884
01:20:41,570 --> 01:20:43,006
No.
1885
01:20:43,039 --> 01:20:44,340
Yeah, but,
have you called Christopher?
1886
01:20:44,373 --> 01:20:47,911
Of course not.
He hates me.
1887
01:20:47,944 --> 01:20:50,746
He could have blasted
you to h.Q., but he didn't.
1888
01:20:50,779 --> 01:20:54,117
I just wouldn't know
what to say to him.
1889
01:20:54,150 --> 01:20:56,785
All right. Come on.
We're getting out of the house.
1890
01:20:56,819 --> 01:20:58,587
Mnh-mnh.
I don't want to go anywhere.
1891
01:20:58,621 --> 01:21:01,925
Oh, well, you have to.
Hey, no more death by ice cream.
1892
01:21:01,958 --> 01:21:03,526
This is your third this week.
1893
01:21:03,559 --> 01:21:04,894
Put it down.
Put it down.
1894
01:21:04,928 --> 01:21:06,996
- Come on, let's go.
- Hailey:
1895
01:21:07,030 --> 01:21:09,365
- Come on!
- Okay, I'll go.
1896
01:21:16,772 --> 01:21:18,841
Shots, too, if you can.
1897
01:21:18,874 --> 01:21:21,544
I said it twice, man.
I know she heard me.
1898
01:21:21,577 --> 01:21:24,948
And this is why
I'm done with women.
1899
01:21:24,981 --> 01:21:27,816
Oh.
You gonna start dating men now?
1900
01:21:27,850 --> 01:21:30,619
'Cause we terrible.
I can tell you that.
1901
01:21:30,653 --> 01:21:32,221
Shut up, man.
1902
01:21:32,255 --> 01:21:35,691
I'm just... I'm just all about
my business from now on.
1903
01:21:35,724 --> 01:21:37,961
Okay, and what if you find
the love of your life?
1904
01:21:37,994 --> 01:21:39,562
Christopher:
1905
01:21:39,595 --> 01:21:41,164
I don't see that happening.
1906
01:21:41,197 --> 01:21:43,866
What if it already has?
1907
01:21:43,899 --> 01:21:46,802
Well, if that was it,
1908
01:21:46,835 --> 01:21:49,705
Then I was ray Charles
to all that
1909
01:21:49,738 --> 01:21:51,307
'Cause I missed it.
1910
01:21:51,340 --> 01:21:54,877
You missed it because
you wanted to miss it, man.
1911
01:21:54,910 --> 01:21:59,582
Just... leave it alone, man?
1912
01:21:59,615 --> 01:22:02,018
Okay. I'll leave it alone.
1913
01:22:02,051 --> 01:22:03,819
Thank you.
1914
01:22:03,852 --> 01:22:06,822
Hailey was everything
you've been talking about lately,
1915
01:22:06,855 --> 01:22:08,491
Everything you were looking for
in a woman.
1916
01:22:08,524 --> 01:22:10,659
All right, now I'm leaving it
alone. I just had to tell you.
1917
01:22:10,693 --> 01:22:12,128
Yeah, everything.
1918
01:22:12,161 --> 01:22:14,030
She was a liar.
She was manipulative.
1919
01:22:14,063 --> 01:22:15,831
She was conniving.
Everything, huh?
1920
01:22:15,864 --> 01:22:18,167
And according to Sybil,
she's sorry.
1921
01:22:20,003 --> 01:22:21,637
She's sorry?
1922
01:22:21,670 --> 01:22:23,106
Yeah, sorry...
1923
01:22:23,139 --> 01:22:26,009
That feeling you get
when you know you messed up?
1924
01:22:26,042 --> 01:22:28,544
Look, man,
you never know when or how
1925
01:22:28,577 --> 01:22:30,213
Your destiny is gonna unfold.
1926
01:22:30,246 --> 01:22:33,082
Just got to make sure
you're paying attention
1927
01:22:33,116 --> 01:22:34,483
So you don't miss it.
1928
01:22:34,517 --> 01:22:36,385
Look, man, now is not the time.
1929
01:22:36,419 --> 01:22:38,988
Just let it go.
1930
01:22:39,022 --> 01:22:40,423
Okay.
1931
01:22:40,456 --> 01:22:42,091
- Come on.
- What?
1932
01:22:42,125 --> 01:22:43,726
- It'll be fun.
- Oh.
1933
01:22:43,759 --> 01:22:45,161
Yeah. It'll be good.
1934
01:22:45,194 --> 01:22:48,764
Oh, my God.
Wait, is that Christopher?
1935
01:22:48,797 --> 01:22:51,367
Did you know
he was gonna be here?
1936
01:22:51,400 --> 01:22:53,869
Come on, you taught me well.
1937
01:22:53,902 --> 01:22:56,272
He doesn't want to see me, okay?
1938
01:22:56,305 --> 01:22:59,075
Hey, you can't always
be in control.
1939
01:22:59,108 --> 01:23:02,145
For once in your life,
let yourself feel something.
1940
01:23:02,178 --> 01:23:04,247
Why do I want to feel pain?
1941
01:23:04,280 --> 01:23:06,315
Because without pain,
1942
01:23:06,349 --> 01:23:10,519
You'll never
really appreciate pleasure.
1943
01:23:10,553 --> 01:23:11,987
Come on.
1944
01:23:13,989 --> 01:23:17,460
Okay. Let's go.
1945
01:23:19,295 --> 01:23:21,964
Look, man, just...
Just... just let it go.
1946
01:23:21,997 --> 01:23:23,066
Leave it alone.
1947
01:23:23,099 --> 01:23:24,367
Okay. Letting it go.
1948
01:23:24,400 --> 01:23:25,368
Hey.
1949
01:23:25,401 --> 01:23:26,569
Mm.
1950
01:23:30,839 --> 01:23:32,041
You did this?
1951
01:23:32,075 --> 01:23:33,442
What? Did what?
No, no, man.
1952
01:23:33,476 --> 01:23:35,444
I was drinking a beer.
I'm sitting with you!
1953
01:23:35,478 --> 01:23:37,213
Actually, man,
it was not my idea.
1954
01:23:37,246 --> 01:23:38,314
Excuse me.
1955
01:23:38,347 --> 01:23:40,183
Christopher, wait, j...
1956
01:23:47,256 --> 01:23:49,992
You should probably
go help your girl.
1957
01:23:50,025 --> 01:23:52,761
He get a little crazy
when he been drinking.
1958
01:23:52,795 --> 01:23:54,897
Killed a cat on purpose
one time.
1959
01:23:54,930 --> 01:23:56,799
- What?
- Yeah.
1960
01:23:59,868 --> 01:24:01,837
You date black dudes?
1961
01:24:01,870 --> 01:24:03,706
When they're as cute as you.
1962
01:24:03,739 --> 01:24:06,309
Christopher!
Would you just wait a second?
1963
01:24:06,342 --> 01:24:07,910
Why are you following me, okay?
1964
01:24:07,943 --> 01:24:09,512
Can you please
just leave me alone?
1965
01:24:09,545 --> 01:24:11,214
Okay, would you just
give me a chance to explain?
1966
01:24:11,247 --> 01:24:14,217
Okay, what is there
to explain, huh? Huh?
1967
01:24:14,250 --> 01:24:15,451
It started off as work,
1968
01:24:15,484 --> 01:24:17,019
And then it became
more than that.
1969
01:24:17,052 --> 01:24:18,454
I get it.
1970
01:24:18,487 --> 01:24:19,922
It's over.
1971
01:24:19,955 --> 01:24:22,458
No, you j...
1972
01:24:22,491 --> 01:24:24,227
Oh, my God.
1973
01:24:52,020 --> 01:24:53,822
Christopher, just listen to me!
1974
01:24:53,856 --> 01:24:56,625
Christopher.
1975
01:24:56,659 --> 01:24:59,462
Christopher.
1976
01:24:59,495 --> 01:25:00,829
Just wait.
1977
01:25:00,863 --> 01:25:01,897
Okay, just...
1978
01:25:01,930 --> 01:25:03,899
Just listen to me for a second.
1979
01:25:03,932 --> 01:25:05,368
What?
1980
01:25:05,401 --> 01:25:07,303
It was always a job.
1981
01:25:07,336 --> 01:25:09,638
That's all you were to me...
A check.
1982
01:25:09,672 --> 01:25:12,208
I just looked for new ways
to work you
1983
01:25:12,241 --> 01:25:14,143
T-to get your comfortable.
1984
01:25:14,177 --> 01:25:17,180
I didn't care about you,
but I didn't...
1985
01:25:17,213 --> 01:25:20,516
I-I didn't expect
to fall for you, either.
1986
01:25:20,549 --> 01:25:22,885
I'm not done.
1987
01:25:22,918 --> 01:25:24,387
When the job was over, I just...
1988
01:25:24,420 --> 01:25:26,689
I thought that I would be free
to move on, but I can't.
1989
01:25:26,722 --> 01:25:28,991
It's like you had the key
and... and...
1990
01:25:29,024 --> 01:25:30,626
And didn't need my permission.
1991
01:25:30,659 --> 01:25:32,261
I feel like I ne...
1992
01:25:32,295 --> 01:25:34,630
I don't care what
you feel, hailey, all right?
1993
01:25:34,663 --> 01:25:36,499
You used me.
1994
01:25:36,532 --> 01:25:38,701
And you hurt me.
1995
01:25:38,734 --> 01:25:40,636
And you lied to me.
1996
01:25:40,669 --> 01:25:42,305
I'm sorry.
1997
01:25:42,338 --> 01:25:47,810
For the first time in my life,
I feel like I'm vulnerable.
1998
01:25:47,843 --> 01:25:50,446
And as much as that scares me,
1999
01:25:50,479 --> 01:25:54,717
I-I want that,
and I-i want that with you.
2000
01:25:54,750 --> 01:25:56,118
Christopher:
2001
01:25:56,151 --> 01:25:58,521
You can't possibly expect me
to forgive you.
2002
01:25:58,554 --> 01:25:59,688
Why?
2003
01:25:59,722 --> 01:26:01,757
Because you just...
2004
01:26:01,790 --> 01:26:03,226
You just can't.
2005
01:26:03,259 --> 01:26:04,593
Why?!
2006
01:26:04,627 --> 01:26:07,463
Why not? Haven't you
ever needed forgiveness?
2007
01:26:10,499 --> 01:26:13,001
I can't, hailey.
I'm sorry.
2008
01:26:13,035 --> 01:26:14,002
Wait.
2009
01:26:14,036 --> 01:26:16,138
Wait. Wait, please!
2010
01:26:16,171 --> 01:26:18,274
Please.
2011
01:26:20,243 --> 01:26:22,545
* toss and turn *
2012
01:26:26,249 --> 01:26:28,083
* toss and turn *
2013
01:26:28,116 --> 01:26:29,585
* fighting in my sleep *
2014
01:26:29,618 --> 01:26:32,154
* I fight for you and me *
2015
01:26:32,187 --> 01:26:35,057
* in this bed, with regret *
2016
01:26:35,090 --> 01:26:36,325
* in my head *
2017
01:26:36,359 --> 01:26:39,795
* I toss and turn *
2018
01:26:39,828 --> 01:26:41,163
* toss and turn *
2019
01:26:41,196 --> 01:26:42,565
- Go, baby.
- Okay.
2020
01:26:43,799 --> 01:26:45,067
Watch.
2021
01:26:45,100 --> 01:26:46,469
- No, no, no, no, no, no.
- Ooh.
2022
01:26:46,502 --> 01:26:49,405
Here, sweetheart.
Here, ease into it, baby.
2023
01:26:49,438 --> 01:26:51,674
Ease into it gently.
Nice, easy stroke.
2024
01:26:51,707 --> 01:26:54,209
Mmm.
You always did like it easy.
2025
01:26:54,243 --> 01:26:56,945
Yeah, and you always did
like it hard.
2026
01:26:56,979 --> 01:26:58,347
Okay, watch me.
Watch me.
2027
01:26:58,381 --> 01:26:59,348
Watch me.
Watch me.
2028
01:26:59,382 --> 01:27:00,483
How's that?
2029
01:27:00,516 --> 01:27:02,017
That's perfect. Perfect.
2030
01:27:02,050 --> 01:27:03,051
Yay. Yay.
2031
01:27:04,787 --> 01:27:06,021
Oh, please!
2032
01:27:06,054 --> 01:27:07,990
Please!
I saw enough of this growing up.
2033
01:27:08,023 --> 01:27:09,625
Yeah, well, get used to it.
2034
01:27:09,658 --> 01:27:11,460
You're gonna see
a lot more of this.
2035
01:27:11,494 --> 01:27:12,928
Oh, we got our groove back.
2036
01:27:12,961 --> 01:27:14,863
And it's better than ever.
2037
01:27:14,897 --> 01:27:17,500
Well, Mr. and Mrs.
colburn, it's very nice to meet you.
2038
01:27:17,533 --> 01:27:19,001
- Hey.
- Hello.
2039
01:27:19,034 --> 01:27:20,269
Christopher, nice to meet you.
2040
01:27:20,303 --> 01:27:21,370
Likewise, sir.
2041
01:27:21,404 --> 01:27:22,538
All right, now,
2042
01:27:22,571 --> 01:27:24,307
Get ready
for this butt-whupping.
2043
01:27:24,340 --> 01:27:26,342
Wow.
2044
01:27:28,411 --> 01:27:33,282
See, now, why have five
when one will do?
2045
01:27:33,316 --> 01:27:35,183
Mm. True.
2046
01:27:35,217 --> 01:27:36,852
True.
2047
01:27:42,224 --> 01:27:43,326
We gonna kick your butt.
2048
01:27:43,359 --> 01:27:44,593
Oh, you are, missy?
2049
01:27:44,627 --> 01:27:46,228
Here we go!
Here we go!
2050
01:27:46,261 --> 01:27:47,796
Now we're going to slay you.
2051
01:27:47,830 --> 01:27:49,998
Take it easy now,
Mr. colburn.
2052
01:27:50,032 --> 01:27:51,400
Bringing the scoot back.
2053
01:27:51,434 --> 01:27:53,235
Come on, Bobby.
Show 'em how it's done.
2054
01:27:53,268 --> 01:27:55,003
Welcome to the butt-whupping.
2055
01:27:55,037 --> 01:27:56,605
Whoo! Looking good.
2056
01:27:56,639 --> 01:27:58,441
Yes! You got it.
You got it.
2057
01:27:58,474 --> 01:28:00,343
Ooh, yeah! Ace!
2058
01:28:11,019 --> 01:28:14,390
* yeah, yeah, yeah, yeah *
2059
01:28:14,423 --> 01:28:16,959
* mm-hmm *
2060
01:28:16,992 --> 01:28:18,827
* first time we met *
2061
01:28:18,861 --> 01:28:22,498
* it felt like our hearts
seemed to connect *
2062
01:28:22,531 --> 01:28:25,434
* couldn't seem to get you
off my mind *
2063
01:28:25,468 --> 01:28:27,536
* your pretty face,
I can't forget *
2064
01:28:27,570 --> 01:28:30,539
* no other woman
that I've known *
2065
01:28:30,573 --> 01:28:33,609
* could ever make me feel
this way *
2066
01:28:33,642 --> 01:28:39,615
* can't keep these feelings
bottled up in me another day *
2067
01:28:39,648 --> 01:28:41,684
* love at first sight *
2068
01:28:41,717 --> 01:28:45,220
* don't have to search no more *
2069
01:28:45,253 --> 01:28:47,356
* just feels so right *
2070
01:28:47,390 --> 01:28:49,324
* you're the one
I'm waiting for *
2071
01:28:49,358 --> 01:28:51,026
* the one I'm waiting for *
2072
01:28:51,059 --> 01:28:53,095
* love at first sight *
2073
01:28:53,128 --> 01:28:55,030
* don't have to search no more *
2074
01:28:55,063 --> 01:28:56,499
* search no more *
2075
01:28:56,532 --> 01:28:58,333
* just feels so right *
2076
01:28:58,367 --> 01:29:00,569
* you're the one
I've waited for *
2077
01:29:00,603 --> 01:29:03,271
* these feelings
caught me by surprise *
2078
01:29:03,305 --> 01:29:06,208
* in a way
that I have never felt *
2079
01:29:06,241 --> 01:29:09,311
* I need to tell you
how I feel *
2080
01:29:09,344 --> 01:29:11,279
* so there will be no regrets *
2081
01:29:11,313 --> 01:29:17,586
* the only woman that I want
to see in my future is you *
2082
01:29:17,620 --> 01:29:20,155
* 'cause this life
that I'm living *
2083
01:29:20,188 --> 01:29:23,592
* want to live it with you *
2084
01:29:23,626 --> 01:29:28,163
* let's get lost in love
and find each other there *
2085
01:29:28,196 --> 01:29:30,699
* don't waste another moment *
2086
01:29:30,733 --> 01:29:34,102
* can't you feel it
in the air? *
2087
01:29:34,136 --> 01:29:35,738
* let's build a love *
2088
01:29:35,771 --> 01:29:39,475
* that reaches
higher than the sun *
2089
01:29:39,508 --> 01:29:42,277
* so just take my hand
I'll be your man *
2090
01:29:42,310 --> 01:29:45,180
* I know this will go far *
2091
01:29:45,213 --> 01:29:46,882
* love at first sight *
2092
01:29:46,915 --> 01:29:50,519
* don't have to search no more *
2093
01:29:50,553 --> 01:29:52,821
* just feels so right *
2094
01:29:52,855 --> 01:29:54,823
* you're the one
I've waited for *
2095
01:29:54,857 --> 01:29:56,792
* I don't want to look no more *
2096
01:29:56,825 --> 01:29:58,494
* love at first sight *
2097
01:29:58,527 --> 01:30:01,163
* don't have to search no more *
2098
01:30:01,196 --> 01:30:03,432
* just feels so right *
2099
01:30:03,466 --> 01:30:06,168
* you're the one
I've waited for *
2100
01:30:06,201 --> 01:30:07,402
* do you believe *
2101
01:30:07,436 --> 01:30:09,171
* love at first sight *
2102
01:30:09,204 --> 01:30:11,674
* love at first sight *
2103
01:30:51,514 --> 01:30:53,248
* I hear your voice *
2104
01:30:53,281 --> 01:30:54,583
* hear your voice *
2105
01:30:54,617 --> 01:30:58,320
* when I close my eyes *
2106
01:30:58,353 --> 01:31:01,223
* close my eyes *
2107
01:31:01,256 --> 01:31:06,495
* I can feel it so deep inside *
2108
01:31:06,529 --> 01:31:09,898
* I can't deny *
2109
01:31:09,932 --> 01:31:10,833
* ooh *
2110
01:31:10,866 --> 01:31:15,203
* you're the one for me *
2111
01:31:15,237 --> 01:31:16,705
* come a little closer *
2112
01:31:16,739 --> 01:31:19,542
* on the train,
get on the train *
2113
01:31:19,575 --> 01:31:23,311
* I need you here in my life *
2114
01:31:23,345 --> 01:31:25,548
* come a little closer *
2115
01:31:25,581 --> 01:31:27,583
* come a little closer *
2116
01:31:27,616 --> 01:31:29,785
* get on the train,
get on the train *
2117
01:31:29,818 --> 01:31:33,956
* I need you here in my life *
2118
01:31:33,989 --> 01:31:37,192
* hey, yeah *
2119
01:31:37,225 --> 01:31:38,961
* you're so far away *
2120
01:31:38,994 --> 01:31:40,563
* far away *
2121
01:31:40,596 --> 01:31:43,398
* and I can't believe
it'll be so long *
2122
01:31:43,431 --> 01:31:45,701
* till you're here *
2123
01:31:45,734 --> 01:31:48,470
* till you're here *
2124
01:31:48,503 --> 01:31:49,838
* can't find the words to say *
2125
01:31:49,872 --> 01:31:51,674
* find the words to say *
2126
01:31:51,707 --> 01:31:56,745
* how much I want you
by my side right here *
2127
01:31:56,779 --> 01:31:59,882
* I want you close to me *
2128
01:31:59,915 --> 01:32:01,650
* come a little closer *
2129
01:32:01,684 --> 01:32:03,952
* get on the train,
get on the train *
2130
01:32:03,986 --> 01:32:06,755
* I need you here in my life *
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
144267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.