All language subtitles for Must.Have.Been.Love.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,084 --> 00:01:41,918 Hi. 4 00:01:44,334 --> 00:01:46,126 Hi. 5 00:01:47,709 --> 00:01:49,459 How are you? 6 00:01:50,876 --> 00:01:52,626 I'm fine. 7 00:01:52,876 --> 00:01:54,543 I just came. 8 00:01:55,418 --> 00:02:00,543 I don't know anybody from here, so it's nice to see you. 9 00:02:00,543 --> 00:02:02,876 How are your friends? 10 00:02:06,251 --> 00:02:07,793 I'm sorry? 11 00:02:07,793 --> 00:02:10,001 You don't remember me? 12 00:02:10,001 --> 00:02:13,584 - Remember you from...? - From Istanbul. 13 00:02:13,584 --> 00:02:15,418 From Istanbul? 14 00:02:17,251 --> 00:02:19,543 No, I'm sorry. 15 00:02:19,543 --> 00:02:23,709 I think you've mistaken me for someone else. 16 00:02:26,418 --> 00:02:29,834 - I'm sorry. - No, that's fine. 17 00:02:49,168 --> 00:02:52,126 Take some nuts for me. 18 00:02:52,126 --> 00:02:54,709 And also a little bit of... 19 00:02:55,876 --> 00:02:58,834 No, sorry, we have to go. 20 00:02:58,834 --> 00:03:02,376 No, she's not angry. We just have to go. 21 00:03:24,334 --> 00:03:28,501 - Can I have the keys? - I don't have them. 22 00:03:30,251 --> 00:03:32,084 Here they are. 23 00:03:40,001 --> 00:03:44,334 I haven't washed my hair in three days. 24 00:03:48,834 --> 00:03:51,126 Good, good. 25 00:03:56,043 --> 00:04:01,459 - Let me know if you need anything. - If I need any service? 26 00:04:25,126 --> 00:04:29,418 Sorry? Can I still buy something, very fast? 27 00:05:04,959 --> 00:05:06,709 Helmi! 28 00:05:26,668 --> 00:05:30,668 I'm glad that band didn't come over to our table. 29 00:05:30,668 --> 00:05:33,626 Yeah, thank God. 30 00:05:38,626 --> 00:05:40,334 Excuse me. 31 00:05:41,584 --> 00:05:44,126 Can I borrow your phone? 32 00:05:44,126 --> 00:05:45,668 Where we are from? 33 00:05:45,668 --> 00:05:49,793 - Can I borrow your phone? - You need a phone? 34 00:05:50,876 --> 00:05:55,334 I left my phone and my keys up there, so... 35 00:05:56,626 --> 00:06:02,459 - Have you locked yourself out? - Yes. My friends are upstairs, though. 36 00:06:20,543 --> 00:06:25,668 - They might be sleeping. - You know their numbers? 37 00:06:25,668 --> 00:06:28,251 By heart? You know them by heart? 38 00:06:28,251 --> 00:06:30,834 Yeah, they're my old friends. 39 00:06:30,834 --> 00:06:37,084 - Do you know my number, August? - Of course I know your number. 40 00:06:37,084 --> 00:06:39,918 922 11 871. 41 00:06:39,918 --> 00:06:41,376 Very good. 42 00:06:41,376 --> 00:06:45,793 - I even know it with a melody. - Let's hear. 43 00:06:46,626 --> 00:06:50,418 922 11 871. 44 00:06:51,543 --> 00:06:55,376 - And that's not all. - I'll try again. 45 00:07:02,001 --> 00:07:05,334 Do you know Jacob's number? 46 00:07:05,876 --> 00:07:08,126 970 2... 47 00:07:08,126 --> 00:07:10,501 No. 970 84 923. 48 00:07:11,334 --> 00:07:14,751 - Is that right? - Totally. 49 00:07:16,084 --> 00:07:19,584 If they don't answer, - 50 00:07:19,584 --> 00:07:24,334 - you can come up to our place. We live next door. 51 00:07:28,626 --> 00:07:33,543 You can just hang at our place. Maybe they'll call back. 52 00:07:33,543 --> 00:07:38,459 If they don't, we can find some place where you can sleep. 53 00:07:38,459 --> 00:07:42,168 We're not doing anything. We're just going to bed. 54 00:07:46,293 --> 00:07:51,543 - Is this OK? - Yeah, it's OK. Absolutely. 55 00:07:51,543 --> 00:07:55,459 Because, I mean, I have... My bed is... 56 00:07:55,459 --> 00:07:58,751 It's... It's under here somewhere. 57 00:08:00,418 --> 00:08:04,168 - Do you need some help? - No, I'm fine. It's... 58 00:08:04,168 --> 00:08:07,376 - It's under there? - It is. 59 00:08:07,959 --> 00:08:09,626 And... 60 00:08:10,584 --> 00:08:14,584 - If you want, you can have this. - No, no. 61 00:08:14,584 --> 00:08:18,501 - Are you sure? - Yes, I'm fine. I'll just... 62 00:08:20,043 --> 00:08:23,459 - I can sleep here. - You can have this. 63 00:08:23,459 --> 00:08:26,251 No, I'm fine. This is... 64 00:08:26,251 --> 00:08:28,334 This is good. 65 00:08:29,334 --> 00:08:31,209 Thanks. 66 00:08:31,209 --> 00:08:34,834 - If it's OK for you? - Sure. No problem. 67 00:09:37,293 --> 00:09:39,084 Hello? 68 00:09:41,251 --> 00:09:43,918 Hi. It's for you. 69 00:09:48,293 --> 00:09:51,043 Hi, I'm at the neighbors'. 70 00:09:51,043 --> 00:09:54,376 I forgot my keys and my cell phone. 71 00:09:54,376 --> 00:09:57,043 Can you come and let me in? 72 00:10:00,251 --> 00:10:04,668 - Thanks, for this. - You're welcome. 73 00:10:04,668 --> 00:10:06,709 I'll leave now. 74 00:10:11,626 --> 00:10:15,209 - Say hello to your friends. - I will. 75 00:10:31,126 --> 00:10:33,168 Where have you been? 76 00:10:33,876 --> 00:10:35,918 At the neighbors'. 77 00:10:37,084 --> 00:10:41,543 Have you been out hunting? 78 00:10:41,543 --> 00:10:42,834 What? 79 00:10:42,834 --> 00:10:47,251 Have you been on a Turkish man-hunting operation? 80 00:10:47,251 --> 00:10:49,751 They were Norwegian. 81 00:10:49,751 --> 00:10:51,584 They? 82 00:10:53,084 --> 00:10:55,376 Was there more than one? 83 00:10:55,376 --> 00:10:57,418 Kaisa... 84 00:10:57,751 --> 00:11:00,251 I had such a nightmare. 85 00:11:01,793 --> 00:11:05,293 - What about? - I'm not telling you. 86 00:11:09,293 --> 00:11:13,084 Why do you dream about him every night? 87 00:11:15,751 --> 00:11:18,293 I feel sorry for you. 88 00:11:19,376 --> 00:11:21,001 It's horrible. 89 00:11:21,001 --> 00:11:24,293 - Give us some details. - I'll tell you nothing! 90 00:11:24,709 --> 00:11:28,043 I don't have much more information than you do. 91 00:11:28,043 --> 00:11:33,376 - Did you ask what she does? - Feel anything in your heart? 92 00:11:33,376 --> 00:11:37,668 I pretty much registered what you did. 93 00:11:37,668 --> 00:11:42,334 She's from Finland. She's here on some sort of... 94 00:11:42,334 --> 00:11:46,918 Aside from the facts, what did you feel? 95 00:11:46,918 --> 00:11:52,126 - What did I feel about what? - The Finn. 96 00:11:52,126 --> 00:11:55,126 Cute Finnish girl. 97 00:11:57,793 --> 00:11:59,168 That's what I thought. 98 00:12:01,959 --> 00:12:05,293 Listen. The ice cream truck. 99 00:12:08,334 --> 00:12:09,751 A lullaby. 100 00:12:09,751 --> 00:12:14,334 Are you trying to figure out whether Nedved played in '95 or '96? 101 00:12:14,334 --> 00:12:21,126 - Or whether Aunt Ada will be... - Nedved was in '96, Ada in '46. 102 00:12:21,126 --> 00:12:25,751 - Wrong. Aunt Ada was born... - I need a break. 103 00:12:25,751 --> 00:12:29,126 - In '46. - No, she was born in '45. 104 00:12:45,459 --> 00:12:48,293 Excuse me, could I borrow a light? 105 00:12:48,293 --> 00:12:51,834 - Sure. Gonna catch it? - I'm ready. 106 00:12:52,959 --> 00:12:54,376 Thanks. 107 00:12:56,959 --> 00:12:58,959 Is that the Norwegians? 108 00:12:58,959 --> 00:13:02,168 - Thank you. - You're welcome. 109 00:13:03,418 --> 00:13:05,793 - Good morning. - Hi. 110 00:13:06,626 --> 00:13:09,168 - Hi. - Hello. 111 00:13:11,668 --> 00:13:14,793 Have you been here a long time? 112 00:13:15,376 --> 00:13:18,793 - Three...four days. - Four days. 113 00:13:18,793 --> 00:13:20,834 And you? 114 00:13:20,834 --> 00:13:23,584 - Hi! - A couple of days. 115 00:13:23,584 --> 00:13:25,376 Good morning. 116 00:13:26,209 --> 00:13:29,209 - How are you feeling? - I'm fine. 117 00:13:29,209 --> 00:13:31,793 They let you inside? 118 00:13:31,793 --> 00:13:34,626 - Thank you for taking care of her. - You're welcome. 119 00:13:34,626 --> 00:13:38,251 - Are you guys from Finland as well? - Yeah. 120 00:13:39,334 --> 00:13:41,334 - Helsinki? - Yeah. 121 00:13:42,209 --> 00:13:46,209 - And you are from Oslo? - We're all from Oslo, Norway. 122 00:13:46,209 --> 00:13:49,376 - You look like it. - We do? Thank you. 123 00:13:50,043 --> 00:13:52,543 But you have oil. 124 00:13:52,543 --> 00:13:56,084 Yes, we do. That's why we're here. 125 00:13:57,126 --> 00:14:01,001 We could ask them if they want to eat with us. 126 00:14:01,001 --> 00:14:03,001 Either go out or eat here. 127 00:14:03,001 --> 00:14:07,751 Why don't we eat here, on the balcony? Barbecue? 128 00:14:07,751 --> 00:14:09,584 We'll have to buy a grill. 129 00:14:09,584 --> 00:14:14,168 - I think there's one here. - In one of the storerooms. 130 00:14:14,168 --> 00:14:18,959 - Wouldn't that be nice? - That would be very nice. 131 00:14:18,959 --> 00:14:23,293 - Audun, why don't you go ahead... - No, you do it. 132 00:14:26,501 --> 00:14:28,168 Yes. 133 00:14:51,584 --> 00:14:57,876 - Do you have plans for the evening? - No, we were just discussing that. 134 00:14:57,876 --> 00:15:01,126 Do you have any plans tonight? 135 00:15:01,126 --> 00:15:04,543 - Are you doing anything special? - No. 136 00:15:04,543 --> 00:15:07,668 - Do you want to do something special? - Yes! 137 00:15:07,668 --> 00:15:10,459 We were wondering - 138 00:15:10,459 --> 00:15:14,626 - if you guys wanted to barbecue with us? 139 00:15:14,626 --> 00:15:20,084 - That would be really nice. - When's a good time for you? 140 00:15:20,459 --> 00:15:22,459 Around 7-8? 141 00:15:22,459 --> 00:15:25,918 7-8 is great for us. Perfect! 142 00:15:27,793 --> 00:15:30,168 - Mushrooms. - Mushrooms. Good idea. 143 00:15:30,168 --> 00:15:32,834 Are there any bags? Thanks. 144 00:15:34,668 --> 00:15:39,126 - And what else? Peppers? - Peppers are great. 145 00:15:45,168 --> 00:15:47,084 One more. 146 00:15:49,084 --> 00:15:50,959 OK. 147 00:15:56,001 --> 00:15:58,668 What is this? 148 00:15:58,668 --> 00:16:00,543 Is it closed? 149 00:16:00,543 --> 00:16:02,418 Hello? 150 00:16:09,001 --> 00:16:10,543 Thank you. 151 00:16:11,876 --> 00:16:13,751 Thanks. 152 00:16:26,043 --> 00:16:28,793 - Yes... - Yes. 153 00:16:28,793 --> 00:16:31,709 It's...Turkish. 154 00:16:31,709 --> 00:16:33,459 Mhm. 155 00:16:34,709 --> 00:16:38,001 - Should we take two? - Two? 156 00:16:38,001 --> 00:16:41,043 - Maybe three? - Maybe. 157 00:16:42,459 --> 00:16:44,251 And... 158 00:16:44,876 --> 00:16:48,668 Should we go for a white wine as well? 159 00:16:48,668 --> 00:16:50,751 Yeah. 160 00:16:50,751 --> 00:16:53,001 Do we need something else? 161 00:16:53,793 --> 00:16:56,334 I think this is it. 162 00:17:04,376 --> 00:17:09,126 Is that the feeling that you want to feel? 163 00:17:09,126 --> 00:17:13,001 If that's the feeling I want to feel? 164 00:17:13,001 --> 00:17:15,543 - Yes. - Who said that? 165 00:17:16,834 --> 00:17:19,709 Like Duracell, you know? 166 00:17:19,709 --> 00:17:22,876 Like the battery. 167 00:17:22,876 --> 00:17:28,293 You know the Duracell rabbit that jumps up and down? 168 00:17:28,293 --> 00:17:29,959 Yes. 169 00:17:29,959 --> 00:17:32,459 - Do you know that? - Yes. 170 00:17:32,459 --> 00:17:35,251 That's the feeling I have. 171 00:18:07,751 --> 00:18:09,959 Is it still there? 172 00:18:37,626 --> 00:18:41,834 Because it's turkey, it's like a turkey... 173 00:18:41,834 --> 00:18:44,126 - Hello? - Hello. 174 00:18:44,126 --> 00:18:46,793 - Hi. There you are. - Hi. 175 00:18:47,668 --> 00:18:51,543 Did you go shopping on the Asian side? 176 00:18:51,543 --> 00:18:57,001 - The first shop was closed. - And the second shop was closed. 177 00:18:57,001 --> 00:19:00,376 The best Turkish wine on the market. 178 00:19:00,376 --> 00:19:02,209 Is the fish there? 179 00:19:02,209 --> 00:19:05,418 - Are you in charge of the barbecue? - I am indeed. 180 00:19:06,084 --> 00:19:10,376 Do you have some... Ooh, I can't watch that. 181 00:19:13,793 --> 00:19:18,251 - The grill is slightly warm. - Slightly warm? 182 00:19:21,459 --> 00:19:23,793 What do you mean? 183 00:19:23,793 --> 00:19:28,959 - And now for a toast to Audun. - To Audun and the fish! 184 00:19:28,959 --> 00:19:35,709 Everyone knows the situation when you run to catch a bus. 185 00:19:35,709 --> 00:19:42,126 When it drives off without you, why do you stop running and walk slow? 186 00:19:42,126 --> 00:19:46,209 Like nothing has happened. Everyone saw you try to catch the bus. 187 00:19:46,209 --> 00:19:49,668 Why don't you say, "Dammit, why didn't the bus wait?" 188 00:19:49,668 --> 00:19:53,501 It's the same when you fall down. 189 00:19:53,501 --> 00:19:57,209 You jump up and say, "It didn't hurt!" 190 00:19:57,209 --> 00:20:00,959 You're never faster than when you get up from a fall. 191 00:20:00,959 --> 00:20:06,918 I was on a bike in Oslo and I ran into the tram... 192 00:20:06,918 --> 00:20:10,543 - The tram tracks. - Right. With my bike. 193 00:20:10,543 --> 00:20:15,834 And I fell over, but got up super fast and was, like, laughing. 194 00:20:16,834 --> 00:20:21,126 Why is it like that, that it is so shameful? 195 00:20:21,126 --> 00:20:24,751 Like, for example, she has this dream... 196 00:20:24,751 --> 00:20:27,918 I don't want to talk about my dreams. 197 00:20:27,918 --> 00:20:32,459 - But I need the power to change them. - Please tell us! 198 00:20:32,459 --> 00:20:35,334 No, it... OK. 199 00:20:35,334 --> 00:20:39,084 - I've just had some... - It's your turn. 200 00:20:39,084 --> 00:20:43,418 Some intimate dreams about my ex-boyfriend. 201 00:20:45,793 --> 00:20:50,626 I'm not with him anymore and am not supposed to dream about him. 202 00:20:51,084 --> 00:20:53,876 I think you're still in love with him. 203 00:20:53,876 --> 00:20:55,668 Me too. 204 00:20:55,668 --> 00:21:00,709 - That's why you dream about him. - I don't think so. 205 00:21:00,709 --> 00:21:05,626 Thank you, Audun. I don't think I'm in love with him anymore. 206 00:21:05,626 --> 00:21:08,501 Anyone else want to take over? 207 00:21:09,126 --> 00:21:12,459 Jacob? Do you have any secrets? 208 00:21:12,459 --> 00:21:16,626 I left my fiancée when she went to prison. 209 00:21:16,626 --> 00:21:20,668 - No, you didn't! - That wasn't so funny. 210 00:21:20,668 --> 00:21:23,334 Yeah, that's... Yeah. 211 00:21:23,334 --> 00:21:28,418 - Why did she go to prison? - He's a cruel, heartless man. 212 00:21:28,418 --> 00:21:31,751 But why? Is she still in prison? 213 00:21:31,751 --> 00:21:34,543 - She's... - Is this a joke? 214 00:21:34,543 --> 00:21:37,168 No, it's not a joke. 215 00:21:37,168 --> 00:21:40,459 It's not a joke, actually. It's true. 216 00:21:42,126 --> 00:21:45,793 Not because she went to prison, but... 217 00:21:45,793 --> 00:21:48,626 But, yeah, we... 218 00:21:48,626 --> 00:21:50,501 What did she do? 219 00:21:50,501 --> 00:21:53,709 She... It was an accident. 220 00:21:53,709 --> 00:21:58,668 She hit this guy with her car, and... 221 00:22:00,001 --> 00:22:05,709 - You left her because of that? - No, things didn't work out. 222 00:22:06,334 --> 00:22:08,459 The way they should. 223 00:22:08,459 --> 00:22:14,793 - OK, has anyone... - Want me to tell some more stories? 224 00:22:14,793 --> 00:22:19,751 Let's go out and drink some Turkish Pepper! 225 00:22:19,751 --> 00:22:25,001 - That sounds good. - There's a bar right nearby. 226 00:22:25,001 --> 00:22:29,834 - What's the name of that bar again? - It's called Badehane. 227 00:22:39,459 --> 00:22:41,293 - Hi. - Hi. 228 00:22:43,459 --> 00:22:45,293 You OK? 229 00:22:45,293 --> 00:22:47,126 I'm fine. 230 00:22:50,293 --> 00:22:53,209 Just needed a bit of fresh air. 231 00:22:53,209 --> 00:22:54,959 Yeah. 232 00:23:03,459 --> 00:23:05,293 You guys were... 233 00:23:06,334 --> 00:23:08,376 Good company. 234 00:23:09,376 --> 00:23:11,293 You too. 235 00:23:13,834 --> 00:23:17,334 - Audun is a very funny guy. - He is. 236 00:23:18,209 --> 00:23:20,043 He is. 237 00:23:20,543 --> 00:23:22,209 He's... 238 00:23:22,751 --> 00:23:24,626 He's dear to me. 239 00:23:24,626 --> 00:23:28,459 - A good cousin? - Good cousin, good friend. 240 00:23:32,334 --> 00:23:34,959 Are you leaving tomorrow? 241 00:23:34,959 --> 00:23:36,709 Yeah. 242 00:23:37,334 --> 00:23:39,043 We are. 243 00:23:42,501 --> 00:23:44,418 Going back home. 244 00:23:48,793 --> 00:23:51,626 I had a good time today. 245 00:23:51,626 --> 00:23:53,501 Me too. 246 00:24:13,459 --> 00:24:15,168 Hey, look at that! 247 00:24:16,209 --> 00:24:19,043 - The tram! - There it is! 248 00:24:27,834 --> 00:24:31,959 - A friend of yours? - He's an old friend of mine. 249 00:24:42,418 --> 00:24:46,293 - We want to go dancing! - Disco, disco! 250 00:25:11,168 --> 00:25:15,126 Audun calls them Delights, because we're in Turkey. 251 00:25:15,126 --> 00:25:20,001 The Turks wouldn't call them Turkish Delights. 252 00:25:20,001 --> 00:25:23,668 The first fur, the very first mink fur... 253 00:25:26,584 --> 00:25:28,584 No, 142 is the limit. 254 00:25:50,834 --> 00:25:53,584 That was an interesting bathroom! 255 00:25:53,584 --> 00:25:55,793 Time for raki! 256 00:25:57,376 --> 00:25:58,668 What? 257 00:25:58,668 --> 00:26:02,626 Nothing. I just said now we have to go drink raki. 258 00:26:02,626 --> 00:26:05,793 And that we are waiting for you. 259 00:26:05,793 --> 00:26:08,334 We should drink raki. 260 00:26:11,168 --> 00:26:15,084 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 261 00:26:18,334 --> 00:26:20,668 Why did you leave her? 262 00:26:21,418 --> 00:26:24,043 - My fiancée? - Yeah. 263 00:26:26,001 --> 00:26:28,126 Several reasons. 264 00:26:28,126 --> 00:26:30,168 What reasons? 265 00:26:33,876 --> 00:26:38,834 I don't think this is the time or the place to talk about that. 266 00:26:40,043 --> 00:26:41,834 Why? 267 00:26:45,168 --> 00:26:48,418 Because it belongs to the past. 268 00:26:51,043 --> 00:26:52,834 I'm just... 269 00:26:54,501 --> 00:26:56,334 Curious about it. 270 00:26:57,209 --> 00:26:59,084 OK. 271 00:27:00,293 --> 00:27:02,084 Well, I don't... 272 00:27:03,668 --> 00:27:07,834 I don't think we should talk about that now. 273 00:27:23,084 --> 00:27:25,834 Are you still together? 274 00:27:27,876 --> 00:27:29,626 I'm just asking. 275 00:27:33,418 --> 00:27:35,168 What? 276 00:27:40,668 --> 00:27:43,501 - I'm sorry. - No, it's OK. 277 00:29:17,668 --> 00:29:19,376 Hi. 278 00:29:20,084 --> 00:29:21,834 Hi. 279 00:29:22,626 --> 00:29:27,793 You are fully integrated into this magical city. 280 00:29:27,793 --> 00:29:32,459 - Are you OK? - I'm extremely fine, thank you. 281 00:29:32,459 --> 00:29:34,543 She is too. 282 00:29:34,543 --> 00:29:36,251 Mhm. 283 00:29:36,918 --> 00:29:43,001 Do you know the Finnish long-distance runner Paavo Nurmi? 284 00:29:43,001 --> 00:29:44,709 Yeah. 285 00:29:45,293 --> 00:29:46,959 They said about him - 286 00:29:46,959 --> 00:29:52,126 - that he could run away from everyone and everything. 287 00:29:52,834 --> 00:29:56,709 But he could never run away from himself. 288 00:29:57,918 --> 00:30:00,126 - Really? - It's true. 289 00:30:00,918 --> 00:30:03,751 What time is it, August? 290 00:30:03,751 --> 00:30:06,834 It's... 291 00:30:06,834 --> 00:30:11,001 - Five. It's five o'clock. - Five o'clock? 292 00:30:11,001 --> 00:30:14,418 - Have you packed? - Five o'clock. Not packed. 293 00:30:14,418 --> 00:30:16,168 Me neither. 294 00:30:17,001 --> 00:30:20,793 We can do it tomorrow. Just stuff our suitcases. 295 00:30:20,793 --> 00:30:24,751 - Where's Jacob? - I think he went to bed. 296 00:31:23,084 --> 00:31:25,543 I'll go buy some milk. 297 00:33:14,501 --> 00:33:20,626 It's early, but the newspaper can be found in thousands of mailboxes. 298 00:33:20,626 --> 00:33:23,626 It's quite a logistical challenge. 299 00:33:23,626 --> 00:33:29,459 Imagine if you have errands to run. I have a list with five items... 300 00:34:00,418 --> 00:34:04,168 It's nice that you take...contact. 301 00:34:04,168 --> 00:34:09,584 You can do it again, but try to be in that moment. OK? 302 00:34:09,584 --> 00:34:10,959 - Hello! - Hello? 303 00:34:10,959 --> 00:34:13,043 - Maria? - Hi! 304 00:34:13,043 --> 00:34:16,126 - What's up? - Hang on, I just got another call. 305 00:34:16,126 --> 00:34:22,751 Welcome to Vigeland Park, Oslo's largest park, with 214 statues - 306 00:34:22,751 --> 00:34:25,209 - by Gustav Vigeland. 307 00:34:25,209 --> 00:34:31,168 The theme of this park, in this park, is the circle of life. 308 00:34:40,084 --> 00:34:45,959 As you can see here. This man is trying with all his might - 309 00:34:45,959 --> 00:34:52,126 - to break the circle of life. That is of course not an easy task. 310 00:35:16,168 --> 00:35:21,418 ...the last tree with the young boy, standing straight and... 311 00:35:26,459 --> 00:35:29,251 Excuse me, what is this? 312 00:35:29,959 --> 00:35:33,251 That is quark. 313 00:35:33,251 --> 00:35:38,334 It's kind of like a low-fat sour cream. 314 00:35:38,334 --> 00:35:40,293 - Kind of? - Yes. 315 00:35:40,293 --> 00:35:43,251 - Like this? - Yes. 316 00:35:43,251 --> 00:35:48,626 It's like a sour yoghurt. Or a sour cream. 317 00:35:48,626 --> 00:35:52,709 OK. Is it like crème fraîche? 318 00:35:52,709 --> 00:35:58,043 Sure. It tastes a little different, but, yeah, it's similar. 319 00:35:58,918 --> 00:36:00,459 OK. 320 00:36:01,209 --> 00:36:03,043 Thank you. 321 00:36:22,709 --> 00:36:24,543 Hi. 322 00:36:27,043 --> 00:36:28,834 Hi. 323 00:36:31,001 --> 00:36:32,918 How are you? 324 00:36:33,709 --> 00:36:35,626 I'm fine. 325 00:36:35,626 --> 00:36:38,209 I just came. 326 00:36:38,209 --> 00:36:43,293 I don't know anybody from here, so it's nice to see you. 327 00:36:43,293 --> 00:36:45,501 How are your friends? 328 00:36:49,001 --> 00:36:50,584 I'm sorry? 329 00:36:50,584 --> 00:36:52,793 You don't remember me? 330 00:36:52,793 --> 00:36:56,334 - Remember you from...? - From Istanbul. 331 00:36:56,334 --> 00:36:58,126 From Istanbul? 332 00:36:59,918 --> 00:37:04,709 No, I'm sorry. I think you've mistaken me for someone else. 333 00:37:10,251 --> 00:37:12,209 Thank you. 334 00:37:19,418 --> 00:37:23,459 How come you don't know anyone in Oslo? 335 00:37:23,459 --> 00:37:26,126 I just came from Finland. 336 00:38:05,876 --> 00:38:08,709 - That's for you. - Thanks. 337 00:38:13,376 --> 00:38:15,959 - Cheers! - Kippis. 338 00:38:15,959 --> 00:38:17,668 Kippis. 339 00:38:20,459 --> 00:38:24,251 - I work here now. - You do? 340 00:38:24,251 --> 00:38:26,959 Yeah. I'm not on holiday. 341 00:38:26,959 --> 00:38:30,793 No. What's your occupation? What do you do? 342 00:38:30,793 --> 00:38:34,793 I'm a dancer, but actually I don't dance anymore. 343 00:38:34,793 --> 00:38:40,168 - You don't work as a dancer? - No, I work with choreography. 344 00:38:41,918 --> 00:38:44,501 - Nice. - Yeah. 345 00:38:46,043 --> 00:38:49,126 It could be. And you? 346 00:38:49,126 --> 00:38:51,834 I played basketball. 347 00:38:51,834 --> 00:38:55,001 Really? OK. That's nice. 348 00:38:56,084 --> 00:38:58,209 Are you good? 349 00:38:58,209 --> 00:39:00,584 Well, actually... 350 00:39:00,584 --> 00:39:02,626 I'm not too bad. 351 00:39:02,626 --> 00:39:07,709 I know a couple of dancers that I work with. 352 00:39:07,709 --> 00:39:10,709 - But that's all. - OK. 353 00:39:10,709 --> 00:39:14,501 It's hard when you can't speak your own language. 354 00:39:14,501 --> 00:39:19,293 There's always some kind of misunderstanding. 355 00:39:31,043 --> 00:39:32,876 Can you do this? 356 00:39:33,959 --> 00:39:35,584 Like this? 357 00:39:36,251 --> 00:39:38,209 OK. Don't smile. 358 00:39:41,584 --> 00:39:43,209 Yeah! 359 00:39:43,209 --> 00:39:45,793 You look younger. 360 00:39:45,793 --> 00:39:47,668 - Younger? - Yeah. 361 00:39:48,584 --> 00:39:50,293 OK. 362 00:39:50,293 --> 00:39:55,126 Why would I look better without the mustache? 363 00:39:55,126 --> 00:39:57,126 You look... 364 00:39:59,626 --> 00:40:01,834 Would you like to... 365 00:40:03,751 --> 00:40:06,001 Maybe see my place? 366 00:40:07,001 --> 00:40:09,126 Your place? 367 00:40:10,501 --> 00:40:12,251 My home? 368 00:40:16,834 --> 00:40:20,126 - Which one? - This one. 369 00:40:20,126 --> 00:40:23,793 I want this one. Falafel in flatbread. 370 00:40:23,793 --> 00:40:25,751 OK. 371 00:40:25,751 --> 00:40:27,543 Falafel in flatbread. 372 00:40:28,293 --> 00:40:31,543 - With brus? - Brus? Absolutely. 373 00:40:32,126 --> 00:40:33,543 What is that? 374 00:40:35,376 --> 00:40:38,793 - It's like soda. - Oh, OK. 375 00:40:39,793 --> 00:40:41,251 Two falafels. 376 00:40:41,709 --> 00:40:43,918 - With drink? - With drink. 377 00:40:43,918 --> 00:40:47,543 - One drink or two drink? - Two drink. 378 00:40:49,168 --> 00:40:53,793 I think this is the loneliest moment. 379 00:40:56,418 --> 00:41:00,043 The moment between bar and home. 380 00:42:14,793 --> 00:42:16,584 - Hi. - Hi. 381 00:42:18,543 --> 00:42:21,543 The food is not ready yet. 382 00:42:36,876 --> 00:42:39,209 It's a bit messy. 383 00:42:42,334 --> 00:42:45,084 You can take the plates. 384 00:42:50,084 --> 00:42:52,918 Should I wash these? 385 00:42:52,918 --> 00:42:54,959 I don't think so. 386 00:43:20,209 --> 00:43:22,876 So who did you think I was? 387 00:43:25,209 --> 00:43:27,084 At the store. 388 00:43:29,959 --> 00:43:31,793 No one. 389 00:43:36,293 --> 00:43:38,876 You thought I was someone. 390 00:43:42,584 --> 00:43:44,751 Maybe, for a while. 391 00:43:45,709 --> 00:43:47,584 But... 392 00:43:52,334 --> 00:43:54,251 It's nothing. 393 00:44:02,459 --> 00:44:06,709 - Are you getting serious? - Serious? 394 00:44:06,709 --> 00:44:08,543 No. 395 00:44:08,543 --> 00:44:12,793 - What do you mean by serious? - I don't know. 396 00:44:13,418 --> 00:44:15,584 Tell a joke, then. 397 00:44:17,501 --> 00:44:19,918 - Do you know any jokes? - No. 398 00:44:19,918 --> 00:44:25,209 I was just trying to have a lighthearted conversation. 399 00:44:26,084 --> 00:44:27,584 No! 400 00:44:27,584 --> 00:44:30,793 Please. I'm really ticklish. 401 00:44:30,793 --> 00:44:32,459 Really? 402 00:44:33,751 --> 00:44:37,168 - Please don't! I mean it. - Really? 403 00:44:37,168 --> 00:44:40,959 - You don't like it? - No, I don't like it at all. 404 00:44:42,876 --> 00:44:44,918 Stop it! 405 00:44:44,918 --> 00:44:49,043 I don't like it, OK? It's uncomfortable. 406 00:44:50,959 --> 00:44:52,959 - OK. - OK? 407 00:46:10,584 --> 00:46:15,168 I don't understand what I'm supposed to do. I don't get the point. 408 00:46:15,168 --> 00:46:18,334 Of this exercise, or this dance? 409 00:46:18,334 --> 00:46:22,876 The exercise. I don't know what I'm supposed to do. 410 00:46:23,209 --> 00:46:26,501 So it's more than this exercise? 411 00:46:27,251 --> 00:46:31,876 I kind of felt it yesterday and the past days we've been training. 412 00:46:31,876 --> 00:46:34,751 I'm not really comfortable with it. 413 00:46:34,751 --> 00:46:40,459 But I'm trying to find new things, because it's new to me also. 414 00:46:40,459 --> 00:46:45,168 I'm used to dancing by myself, so it's... 415 00:46:45,834 --> 00:46:50,668 It's hard for me to explain myself with words. 416 00:46:50,668 --> 00:46:52,501 I'm... 417 00:47:05,668 --> 00:47:07,543 So... 418 00:49:30,501 --> 00:49:32,126 - Hi. - Hi. 419 00:49:42,168 --> 00:49:43,959 Sorry about... 420 00:49:45,376 --> 00:49:47,293 About last time. 421 00:49:53,543 --> 00:49:55,751 I don't usually - 422 00:49:59,043 --> 00:50:01,459 - end up like that. 423 00:50:01,459 --> 00:50:03,418 OK. 424 00:50:09,751 --> 00:50:12,834 So I was wondering... 425 00:50:14,501 --> 00:50:16,334 To... 426 00:50:17,668 --> 00:50:20,376 To make it up to you. 427 00:50:20,376 --> 00:50:24,126 Maybe we could do something together? 428 00:50:32,334 --> 00:50:34,126 OK. 429 00:50:34,126 --> 00:50:35,834 OK? 430 00:50:39,126 --> 00:50:42,293 OK. So we're doing... 431 00:50:43,126 --> 00:50:45,126 - Something. - Yeah. 432 00:50:52,793 --> 00:50:54,584 OK. 433 00:52:10,251 --> 00:52:11,918 Wait a second. 434 00:52:12,501 --> 00:52:16,959 - I'm not waiting for you. - We're playing! 435 00:52:25,709 --> 00:52:28,418 I have never seen - 436 00:52:28,418 --> 00:52:32,376 - a basketball player with a mustache. 437 00:52:32,376 --> 00:52:34,709 - You haven't? - No. 438 00:52:39,501 --> 00:52:43,043 Do you know many basketball players? 439 00:52:44,251 --> 00:52:46,293 Michael Jordan. 440 00:52:50,501 --> 00:52:52,251 That's it? 441 00:52:52,751 --> 00:52:54,668 Yeah. 442 00:52:56,459 --> 00:53:00,834 - You know, he used to have a mustache. - Really? 443 00:53:01,584 --> 00:53:03,751 And... 444 00:53:03,751 --> 00:53:06,793 And you have Charles Barkley. 445 00:53:07,626 --> 00:53:09,793 He had a mustache. 446 00:53:09,793 --> 00:53:11,751 Clyde Drexler. 447 00:53:13,626 --> 00:53:15,293 Karl Malone. 448 00:53:17,543 --> 00:53:19,709 Dominique Wilkins. 449 00:53:20,709 --> 00:53:22,751 Joe Dumars. 450 00:53:27,168 --> 00:53:28,876 Quite many. 451 00:53:28,876 --> 00:53:34,834 There are actually quite many basketball players with mustaches. 452 00:53:49,376 --> 00:53:54,501 And I think John Stockton had a mustache at one point. 453 00:53:59,209 --> 00:54:02,001 There's a small boat. 454 00:54:02,001 --> 00:54:07,209 And it's very sad and lonely because no one uses it anymore. 455 00:54:08,709 --> 00:54:13,418 And it would rather be a tree or a sauna. 456 00:54:16,209 --> 00:54:19,584 But then the man says to the boat - 457 00:54:21,251 --> 00:54:24,501 - that he will take it to the lake - 458 00:54:25,334 --> 00:54:30,168 - and sail to different cities and different places. 459 00:56:39,376 --> 00:56:41,418 Are you OK? 460 00:56:42,626 --> 00:56:44,293 Yeah. 461 00:56:44,834 --> 00:56:47,959 It just feels...a bit strange. 462 00:56:53,959 --> 00:56:56,293 You'll meet people. 463 00:56:59,876 --> 00:57:01,584 Yeah. 464 00:57:21,043 --> 00:57:23,168 Can you put it there? 465 00:57:24,834 --> 00:57:28,793 You want it in the middle of the living room? 466 00:57:28,793 --> 00:57:30,293 Yes. 467 00:57:30,293 --> 00:57:33,501 It's easier if it's there and I can open those. 468 00:57:33,501 --> 00:57:35,334 But this is my box. 469 00:57:35,334 --> 00:57:38,418 Yeah, it is. And those are mine. 470 00:57:38,418 --> 00:57:41,168 Yeah, but why do you want to... 471 00:57:41,168 --> 00:57:46,043 I'm not comfortable with having all my stuff in the middle of the room. 472 00:57:46,043 --> 00:57:50,168 We can change places afterward, but... 473 00:57:50,168 --> 00:57:52,126 OK. Yeah, sure. 474 00:57:55,626 --> 00:58:01,168 - Are you unwrapping stuff? - Yeah, I started from here. 475 00:58:01,168 --> 00:58:04,293 But we're not done carrying the boxes. 476 00:58:04,293 --> 00:58:09,084 I thought it would be easier if I put some things away. 477 00:58:09,084 --> 00:58:11,876 Isn't that kind of messy? 478 00:58:11,876 --> 00:58:13,584 OK. Sorry. 479 00:58:15,126 --> 00:58:17,459 No, I was just thinking - 480 00:58:17,459 --> 00:58:22,584 - that we can finish the boxes first, and then unwrap. 481 00:58:23,418 --> 00:58:25,751 - Great. - Shall we go? 482 00:58:25,751 --> 00:58:30,126 There's only one box left. I can take it. 483 00:58:31,126 --> 00:58:33,876 - But it's not... - I'm... 484 00:58:41,126 --> 00:58:42,793 Sorry. 485 00:58:44,043 --> 00:58:47,334 - What is it? - It won't stay there. 486 00:58:47,334 --> 00:58:48,959 No! 487 00:58:48,959 --> 00:58:53,418 I know, but now you're... Just let me finish. 488 00:59:40,418 --> 00:59:42,584 Seek out contact. 489 00:59:43,293 --> 00:59:48,043 Two and two together, and then one and one. 490 00:59:49,376 --> 00:59:54,459 Sorry to interrupt, Kaisa. They called from Berlin. 491 00:59:55,084 --> 00:59:58,168 They offered us the residency. 492 00:59:58,168 --> 01:00:04,126 We'll rehearse here for a few weeks first, then go to Berlin. 493 01:00:05,793 --> 01:00:08,043 - Berlin? - Berlin. 494 01:00:08,918 --> 01:00:13,459 - What can I say? - Think about it. This is a good thing. 495 01:00:13,459 --> 01:00:15,543 I'll do that. 496 01:00:27,334 --> 01:00:32,209 You don't have to finish your meal. You can go. 497 01:00:32,209 --> 01:00:35,126 We have nothing here. We could go. 498 01:00:35,126 --> 01:00:37,959 I don't want to go to Berlin! 499 01:00:47,584 --> 01:00:52,209 If you want to meet them, go. Celebrate. 500 01:00:58,418 --> 01:01:03,043 I'm telling you. You don't have to finish the meal. 501 01:01:10,376 --> 01:01:14,543 Hi, Kaisa! So glad you could make it. 502 01:01:15,543 --> 01:01:18,959 We've already finished that bottle. 503 01:01:22,209 --> 01:01:24,418 I'll go get a drink. 504 01:01:35,334 --> 01:01:38,293 A glass of white wine, please. 505 01:02:25,209 --> 01:02:27,543 Kaisa? 506 01:02:27,543 --> 01:02:29,418 - Hi. - Hi. 507 01:02:31,376 --> 01:02:33,959 - You remember me? - Yeah. 508 01:02:35,501 --> 01:02:37,543 How are you? 509 01:02:37,959 --> 01:02:40,334 - I'm fine. - Yeah? 510 01:02:40,334 --> 01:02:42,959 - And you? - I'm fine. 511 01:02:46,001 --> 01:02:48,668 Nice to see you again. 512 01:02:48,668 --> 01:02:50,334 It is. 513 01:02:50,793 --> 01:02:53,168 Nice to see you, too. 514 01:02:57,001 --> 01:03:00,418 - What are you doing here? - I'm... 515 01:03:01,584 --> 01:03:04,626 - I'm working. - OK. 516 01:03:04,626 --> 01:03:06,459 And you? 517 01:03:08,751 --> 01:03:11,709 - I don't know. - You don't know? 518 01:03:14,709 --> 01:03:18,209 - I should go. - Yeah, of course. 519 01:03:20,626 --> 01:03:23,209 - It was... - It was... 520 01:03:23,209 --> 01:03:26,668 - Nice seeing you. - Yeah. The same. 521 01:03:31,251 --> 01:03:35,001 Do you want to go outside for a minute? 522 01:03:36,251 --> 01:03:37,918 Yeah? 523 01:03:37,918 --> 01:03:39,709 Yeah. 524 01:03:40,543 --> 01:03:42,376 Great. 525 01:03:43,543 --> 01:03:45,834 I'll get my jacket. 526 01:04:36,751 --> 01:04:38,501 I'm in Helsinki. 527 01:04:41,543 --> 01:04:43,543 No, I... 528 01:04:44,709 --> 01:04:46,626 I just ran into - 529 01:04:47,376 --> 01:04:49,876 - Kaisa from Istanbul. 530 01:04:52,376 --> 01:04:54,293 Totally by chance. 531 01:04:56,543 --> 01:05:00,751 No, she just suddenly...appeared. 532 01:05:06,876 --> 01:05:09,376 - This is my stop. - Nice. 533 01:05:11,668 --> 01:05:15,209 Yeah, it's almost like home. 534 01:05:15,209 --> 01:05:17,501 Really? 535 01:05:17,501 --> 01:05:18,959 No. 536 01:05:23,251 --> 01:05:25,334 This was... 537 01:05:28,209 --> 01:05:30,001 Nice. 538 01:05:41,876 --> 01:05:43,626 Good night. 539 01:05:45,209 --> 01:05:47,084 Good night. 540 01:05:57,418 --> 01:06:01,001 We just said goodbye to each other. 541 01:06:01,001 --> 01:06:06,043 And I didn't even get her number. I totally forgot. 542 01:06:06,043 --> 01:06:08,334 And I - 543 01:06:08,334 --> 01:06:11,251 - want desperately - 544 01:06:11,251 --> 01:06:13,043 - to meet her again. 545 01:06:13,043 --> 01:06:15,751 - Bye. - Huh? 546 01:06:15,751 --> 01:06:17,751 - Bye. - Bye! 547 01:07:07,626 --> 01:07:10,251 I have something for you. 548 01:07:25,251 --> 01:07:27,876 - Yeah? - Can I see it? 549 01:07:27,876 --> 01:07:29,459 Sure. 550 01:07:37,418 --> 01:07:39,293 Yeah. 551 01:07:39,293 --> 01:07:43,168 It feels... It feels a bit weird. 552 01:07:43,168 --> 01:07:46,751 No. It's good for the interview. 553 01:07:48,626 --> 01:07:50,334 - Is it tight? - Yes. 554 01:07:50,334 --> 01:07:52,876 What if I go like this? 555 01:07:53,834 --> 01:07:56,043 That's better. 556 01:07:56,043 --> 01:07:58,334 It's... 557 01:07:58,334 --> 01:08:00,418 It's uncomfortable. 558 01:08:00,418 --> 01:08:03,293 - No, no! - Just let me... 559 01:08:03,293 --> 01:08:05,834 Don't take it off. 560 01:08:05,834 --> 01:08:08,376 I want to try that one. 561 01:08:17,376 --> 01:08:20,043 This feels comfortable. 562 01:08:23,751 --> 01:08:25,501 What? 563 01:08:27,584 --> 01:08:29,418 Nothing. 564 01:08:32,918 --> 01:08:37,418 - You want me to wear this? - Yes. It's better. 565 01:08:54,334 --> 01:08:56,709 - Good luck. - Thanks. 566 01:09:13,751 --> 01:09:15,668 Hi. 567 01:09:24,251 --> 01:09:26,001 Hello? 568 01:09:32,668 --> 01:09:34,376 - Hello? - Hi. 569 01:09:44,876 --> 01:09:46,418 Hi. 570 01:09:47,376 --> 01:09:49,084 Hi. 571 01:09:53,709 --> 01:09:55,751 How did it go? 572 01:09:57,584 --> 01:09:59,834 OK, I think. 573 01:10:00,543 --> 01:10:02,334 Good. 574 01:10:02,334 --> 01:10:05,209 They will let me know. 575 01:10:05,209 --> 01:10:06,668 When? 576 01:10:06,668 --> 01:10:08,501 Tomorrow. 577 01:10:17,334 --> 01:10:19,751 I'm just thinking that... 578 01:10:24,209 --> 01:10:25,834 This... 579 01:10:28,918 --> 01:10:30,626 Yeah? 580 01:10:33,126 --> 01:10:35,043 I don't know. 581 01:10:38,876 --> 01:10:40,751 Never mind. 582 01:11:32,418 --> 01:11:35,793 I didn't go to the interview. 583 01:11:41,501 --> 01:11:44,709 I don't know if this... 584 01:11:58,084 --> 01:12:00,418 It's not working. 585 01:14:25,376 --> 01:14:27,209 It's Kaisa. 586 01:14:34,834 --> 01:14:38,084 It's not your fault. 587 01:14:45,918 --> 01:14:51,084 I didn't even leave him a note. I just left. 588 01:14:53,209 --> 01:14:55,668 But you have to call him. 589 01:14:55,668 --> 01:14:59,084 After meeting him again, by chance. 590 01:14:59,709 --> 01:15:04,209 What do I say? "Can we get together?" 591 01:15:04,209 --> 01:15:08,251 - For instance. - That makes no sense. 592 01:15:08,251 --> 01:15:11,501 Life doesn't always make sense. 593 01:15:11,501 --> 01:15:15,959 Not calling him definitely makes no sense. 594 01:15:16,918 --> 01:15:18,751 I don't know. 595 01:15:19,959 --> 01:15:22,459 I'll just torment myself. 596 01:15:22,459 --> 01:15:25,459 What if I fall head over heels, - 597 01:15:25,459 --> 01:15:29,001 - and can't even finish my work in Berlin? 598 01:15:29,001 --> 01:15:32,626 Just sit around drawing hearts everywhere. 599 01:15:32,626 --> 01:15:35,959 Call him. You have nothing to lose. 600 01:15:38,043 --> 01:15:40,709 Start with a simple hello. 601 01:15:41,459 --> 01:15:44,959 If you want to see him again, that is. 602 01:15:45,668 --> 01:15:49,793 - I do want to see him again. - There you go. 603 01:15:55,168 --> 01:15:57,418 I'm trying to reach... 604 01:16:00,418 --> 01:16:03,209 A person by the name of Jacob. 605 01:16:03,918 --> 01:16:07,834 He's a guest at your hotel, or has been... 606 01:16:07,834 --> 01:16:11,876 And he's Norwegian. Is he still there? 607 01:16:26,209 --> 01:16:29,084 - Hi! - Hi. 608 01:16:44,834 --> 01:16:46,626 Are you OK? 609 01:16:48,751 --> 01:16:50,501 Yeah. 610 01:20:14,001 --> 01:20:16,334 When do you leave? 611 01:20:16,334 --> 01:20:18,251 This afternoon. 612 01:20:20,376 --> 01:20:22,126 And then what? 613 01:20:22,668 --> 01:20:24,459 And then... 614 01:20:25,334 --> 01:20:28,501 And then I'll travel around. 615 01:20:30,834 --> 01:20:33,001 Yeah? All the time? 616 01:20:33,709 --> 01:20:35,501 All the time. 617 01:20:35,959 --> 01:20:38,543 Can't you stay for a while? 618 01:20:40,043 --> 01:20:43,251 - And call in sick? - Yeah. 619 01:20:44,793 --> 01:20:47,251 It's not that easy. 620 01:20:50,418 --> 01:20:52,543 It's not easy? 621 01:20:54,376 --> 01:20:58,251 No, I pretty much have meetings all over. 622 01:21:06,543 --> 01:21:11,501 - Teach me something in Finnish. - Sukkahousut. 623 01:21:55,418 --> 01:21:57,084 I don't know. 624 01:22:02,418 --> 01:22:05,751 I felt that there was a good vibe. 625 01:22:06,834 --> 01:22:08,668 - Right. - Right. 626 01:22:10,126 --> 01:22:16,001 So you're a little confused about what actually happened? 627 01:22:16,001 --> 01:22:21,251 But in the morning I went to take a shower, - 628 01:22:21,251 --> 01:22:24,709 - and when I came back out, she was gone. 629 01:22:26,918 --> 01:22:30,043 - What? She had left? - She had left. 630 01:22:31,209 --> 01:22:35,459 She didn't leave her phone number or anything. 631 01:22:36,251 --> 01:22:40,876 And I really feel we had something special. 632 01:22:40,876 --> 01:22:44,376 That we both had a good experience. 633 01:22:44,376 --> 01:22:46,168 - Great. - Yeah. 634 01:22:47,626 --> 01:22:50,459 So what are you going to do now? 635 01:24:42,459 --> 01:24:47,043 Any extra items of business that have come up? 636 01:24:49,251 --> 01:24:53,626 Then let's go through last year's results. 637 01:26:26,959 --> 01:26:28,793 You are here. 638 01:26:31,209 --> 01:26:32,959 Yeah. 40499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.