All language subtitles for Love Scenery E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,400 --> 00:01:33,009 [Adapted from Qiao Yao's "It's Easy To Dodge a Gun, But Hard To Prevent a Crush"] 3 00:01:29,400 --> 00:01:33,009 [Love Scenery] 4 00:01:33,229 --> 00:01:35,910 [Episode 29] 5 00:01:37,360 --> 00:01:38,800 You came just to thank me? 6 00:01:38,920 --> 00:01:40,520 No, no, no. 7 00:01:40,840 --> 00:01:43,120 Well, the flu bug has been flying around. 8 00:01:43,590 --> 00:01:44,550 So, I came here 9 00:01:44,640 --> 00:01:46,560 just to see if you're okay. 10 00:01:48,789 --> 00:01:49,610 Oh. 11 00:01:54,190 --> 00:01:55,229 You... 12 00:01:57,150 --> 00:01:58,880 Why do you care so much about me? 13 00:02:09,070 --> 00:02:09,940 Because... 14 00:02:11,000 --> 00:02:12,790 Because I wish to treat you well. 15 00:02:12,790 --> 00:02:13,640 Ms Ma, 16 00:02:14,560 --> 00:02:15,760 actually I... 17 00:02:16,690 --> 00:02:17,480 I... 18 00:02:21,690 --> 00:02:22,540 Actually... 19 00:02:41,240 --> 00:02:43,200 Actually, I'd... 20 00:02:44,240 --> 00:02:47,520 I'd like to invite you to watch a play. 21 00:02:48,200 --> 00:02:51,120 I'll be performing tomorrow night. 22 00:02:51,520 --> 00:02:52,960 Would you be free to come? 23 00:02:55,000 --> 00:02:56,930 I have an event to attend tomorrow. 24 00:02:58,160 --> 00:02:59,070 It's okay. 25 00:02:59,760 --> 00:03:01,290 Just come when you are free. 26 00:03:01,520 --> 00:03:03,720 Anyhow, I'll leave the ticket with you. 27 00:03:16,800 --> 00:03:17,960 Anything else? 28 00:03:22,720 --> 00:03:24,600 Nothing else. 29 00:03:31,390 --> 00:03:32,670 Okay. 30 00:03:33,150 --> 00:03:34,310 Then leave. 31 00:03:34,880 --> 00:03:35,670 I... 32 00:04:01,060 --> 00:04:03,160 Actually, Ms Ma... 33 00:04:03,600 --> 00:04:05,400 Actually, I really... 34 00:04:24,440 --> 00:04:25,560 Fool! 35 00:04:31,650 --> 00:04:33,980 [I'm Liang Chen's Lu Jing. Hi, everyone.] 36 00:04:37,150 --> 00:04:38,240 [He's right.] 37 00:04:39,420 --> 00:04:40,420 [He's Lu Jing.] 38 00:04:40,890 --> 00:04:42,220 [He's younger than me.] 39 00:04:46,960 --> 00:04:48,159 Hey, Liang Chen, 40 00:04:48,840 --> 00:04:50,770 why are you smiling at everything? 41 00:04:52,120 --> 00:04:54,040 Is being in love that good? 42 00:04:54,620 --> 00:04:56,820 Oh yeah, it is. In fact, very good. 43 00:04:59,040 --> 00:05:00,500 But, you won't understand 44 00:05:01,560 --> 00:05:02,480 this feeling. 45 00:05:04,560 --> 00:05:06,520 Well, it's just a relationship. 46 00:05:06,760 --> 00:05:08,040 Could it be that sweet? 47 00:05:08,360 --> 00:05:10,160 Of course! It's Lu Jing I'm with. 48 00:05:10,350 --> 00:05:12,640 You were given an inch, now, you take a mile. 49 00:05:12,640 --> 00:05:13,680 We know, 50 00:05:13,760 --> 00:05:16,480 your boyfriend's the best. 51 00:05:17,120 --> 00:05:18,200 But, let me tell you, 52 00:05:18,200 --> 00:05:20,360 from today onwards, you've got to concentrate on the task. 53 00:05:20,360 --> 00:05:22,080 Although today's job 54 00:05:22,160 --> 00:05:23,840 is just to redo some shots for the trailer, 55 00:05:23,840 --> 00:05:25,320 you better not mess it up. 56 00:05:26,120 --> 00:05:27,070 Concentrate on the task. 57 00:05:27,070 --> 00:05:29,390 From now onwards, I'll not speak about Lu Jing. 58 00:05:29,390 --> 00:05:30,190 That's right. 59 00:05:30,410 --> 00:05:32,120 Concentrate on the task and get the job done. 60 00:05:32,120 --> 00:05:33,840 Right! Focus on the job. 61 00:05:34,240 --> 00:05:36,159 Lu Jing even told me 62 00:05:36,240 --> 00:05:37,560 to focus on my job. 63 00:05:38,760 --> 00:05:39,920 Ms Liang, 64 00:05:40,000 --> 00:05:42,360 didn't you say not to mention him? 65 00:06:05,800 --> 00:06:06,600 Sun, 66 00:06:06,840 --> 00:06:07,720 the play's about to start. 67 00:06:07,720 --> 00:06:09,120 Why are you peeping here? 68 00:06:09,520 --> 00:06:10,480 Nothing. 69 00:06:12,220 --> 00:06:13,980 It's a full house again today. 70 00:06:15,840 --> 00:06:17,520 You don't need to worry about the box office. 71 00:06:17,520 --> 00:06:18,840 Just play your part well. 72 00:06:18,840 --> 00:06:19,680 Don't worry. 73 00:06:19,870 --> 00:06:21,510 I'm a seasoned actor. I'll do my best for sure. 74 00:06:21,510 --> 00:06:22,120 Okay. 75 00:06:29,610 --> 00:06:30,460 Guo, 76 00:06:30,560 --> 00:06:32,520 am I done with today's job? 77 00:06:33,180 --> 00:06:34,080 Hold on. 78 00:06:34,400 --> 00:06:35,400 Let me just check. 79 00:06:35,940 --> 00:06:36,940 Yup, you're free. 80 00:06:38,230 --> 00:06:38,950 Ms Ma, 81 00:06:39,040 --> 00:06:40,760 why did you rush to get 82 00:06:40,840 --> 00:06:43,100 so many things done during the day today? 83 00:06:43,510 --> 00:06:45,110 I have something on later. 84 00:06:45,200 --> 00:06:46,760 You're free to get off work now. 85 00:06:46,760 --> 00:06:47,960 I'll be fine on my own. 86 00:06:48,240 --> 00:06:49,080 Ms Ma, 87 00:06:49,360 --> 00:06:50,480 your earphones. 88 00:06:51,050 --> 00:06:51,850 It's okay. 89 00:06:56,300 --> 00:06:57,900 You don't need them? 90 00:07:00,760 --> 00:07:01,640 Really? 91 00:07:01,950 --> 00:07:04,710 Really. I'm telling the truth. 92 00:07:05,720 --> 00:07:06,680 Okay, then. 93 00:07:07,330 --> 00:07:08,690 Just let it be. 94 00:07:09,530 --> 00:07:10,560 You're leaving? 95 00:07:10,960 --> 00:07:11,760 Yes. 96 00:07:14,640 --> 00:07:15,920 He left! 97 00:07:16,840 --> 00:07:18,240 He left! 98 00:07:19,800 --> 00:07:20,920 What should I do? 99 00:07:21,610 --> 00:07:22,570 It's so hot! 100 00:07:25,430 --> 00:07:26,870 You... 101 00:07:26,950 --> 00:07:28,790 You can't get rid of me this time. 102 00:07:30,200 --> 00:07:32,880 Look, am I not in here now? 103 00:07:34,870 --> 00:07:36,570 Aren't you Ma Shan Shan? 104 00:07:39,000 --> 00:07:39,909 That Taro, 105 00:07:40,000 --> 00:07:41,400 he's a huge fan of you. 106 00:07:41,480 --> 00:07:42,760 He'd be stoked to know that 107 00:07:42,760 --> 00:07:44,220 you came to watch his play. 108 00:07:44,280 --> 00:07:45,640 You know Sun Bin Yu too? 109 00:07:46,250 --> 00:07:47,580 I'm his ex-girlfriend. 110 00:07:47,870 --> 00:07:49,930 Do the both of you know each other too? 111 00:07:50,400 --> 00:07:53,240 But, I knew that you had little to no time. 112 00:07:54,320 --> 00:07:57,159 Why did you hide instead of coming to see me? 113 00:07:58,380 --> 00:07:59,320 Your face! 114 00:07:59,920 --> 00:08:01,450 What happened to your face? 115 00:08:02,870 --> 00:08:04,750 I fell on the way here. 116 00:08:10,320 --> 00:08:11,190 Okay. 117 00:08:15,600 --> 00:08:17,730 I did switch off the lights when I left. 118 00:08:20,320 --> 00:08:21,170 Mum? 119 00:08:22,040 --> 00:08:22,920 Dad? 120 00:08:23,120 --> 00:08:24,320 What brings you here? 121 00:08:25,400 --> 00:08:27,240 What do you mean? 122 00:08:27,320 --> 00:08:28,760 Can't we come? 123 00:08:28,840 --> 00:08:30,320 Look at you, having a boyfriend 124 00:08:30,320 --> 00:08:31,760 without keeping us informed 125 00:08:31,760 --> 00:08:32,880 and be so gutsy to go public with it. 126 00:08:32,880 --> 00:08:34,320 How daring! 127 00:08:35,210 --> 00:08:36,970 Mum, isn't this... 128 00:08:37,240 --> 00:08:38,760 Isn't this such a rush? 129 00:08:38,840 --> 00:08:41,299 I didn't have the time to talk to you about it. 130 00:08:41,549 --> 00:08:43,110 Didn't have the time? 131 00:08:43,409 --> 00:08:44,640 You and your boyfriend 132 00:08:44,640 --> 00:08:46,560 had been a hot search topic for a while now 133 00:08:46,560 --> 00:08:48,340 and you tell me you "didn't have the time"? 134 00:08:48,340 --> 00:08:50,060 If your dad and I came any later, 135 00:08:50,060 --> 00:08:52,260 this news might shake the heavens. 136 00:08:52,800 --> 00:08:54,600 I... 137 00:08:54,720 --> 00:08:56,520 What are you trying to say? What? 138 00:08:57,790 --> 00:09:00,230 Why don't we watch some TV programmes? 139 00:09:02,800 --> 00:09:03,660 Look, who it is? 140 00:09:03,680 --> 00:09:05,320 Isn't this that Liu Mao Yan that you adore so much? 141 00:09:05,320 --> 00:09:06,280 How handsome. 142 00:09:07,360 --> 00:09:09,480 Are you asking for a beating, huh? 143 00:09:09,560 --> 00:09:11,960 Think you're so clever to change the topic? 144 00:09:12,560 --> 00:09:15,120 Mum, I just came back from work. I'm exhausted. 145 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 Let me get changed. 146 00:09:16,120 --> 00:09:17,440 Just watch Liu Mao Yan. 147 00:09:17,710 --> 00:09:18,550 Okay? 148 00:09:18,680 --> 00:09:21,000 What? Just where are you going? 149 00:09:22,500 --> 00:09:23,820 I'm not finished yet. 150 00:09:23,900 --> 00:09:25,100 Just look at her. 151 00:09:28,110 --> 00:09:30,230 Shouldn't you be saying something? 152 00:09:30,720 --> 00:09:31,560 I... 153 00:09:32,040 --> 00:09:33,360 You only know how to cook! 154 00:09:33,360 --> 00:09:34,960 Is cooking that important? 155 00:09:53,160 --> 00:09:55,490 Come on Lu Jing, pick up the phone already! 156 00:09:57,280 --> 00:09:59,170 [Lu Jing] 157 00:10:13,750 --> 00:10:14,600 Liang Chen, 158 00:10:15,160 --> 00:10:17,160 better get out here after changing! 159 00:10:17,200 --> 00:10:19,040 Don't think you can hide in there! 160 00:10:19,040 --> 00:10:20,600 Get out here and explain yourself to your dad and I! 161 00:10:20,600 --> 00:10:21,360 Now! 162 00:10:21,920 --> 00:10:23,120 Okay. Right away. 163 00:10:30,080 --> 00:10:32,160 Lu Jing, apply Level 1 Precaution. 164 00:10:32,240 --> 00:10:33,370 My parents are here. 165 00:10:39,870 --> 00:10:41,270 Gosh, look at you. 166 00:10:41,680 --> 00:10:43,720 We didn't even know that our own daughter 167 00:10:43,720 --> 00:10:44,600 is in a relationship. 168 00:10:44,600 --> 00:10:45,840 You know, the neighbours congratulated 169 00:10:45,840 --> 00:10:46,640 your dad and I 170 00:10:46,720 --> 00:10:48,560 about our daughter finding a boyfriend. 171 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 Do you know how embarrassed your dad and I were? 172 00:10:51,200 --> 00:10:52,240 Yeah, yeah. 173 00:10:53,680 --> 00:10:56,540 How long have you been with this boyfriend of yours? 174 00:10:57,000 --> 00:10:58,960 Why do you keep playing with your phone? 175 00:10:58,960 --> 00:11:00,240 What? 176 00:11:00,720 --> 00:11:01,560 I was asking you, 177 00:11:01,560 --> 00:11:03,080 how long have you been 178 00:11:03,160 --> 00:11:04,880 with this boyfriend of yours? 179 00:11:06,000 --> 00:11:07,720 What did your dad tell you? 180 00:11:08,120 --> 00:11:09,600 He advised you to not choose based on one's looks. 181 00:11:09,600 --> 00:11:10,960 You can't just consider looks. 182 00:11:10,960 --> 00:11:12,680 You need to find someone older. 183 00:11:12,680 --> 00:11:14,880 Someone older would take good care of you. 184 00:11:14,880 --> 00:11:15,940 Just like your dad. 185 00:11:21,350 --> 00:11:23,430 Older partner wouldn't necessarily be more mature. 186 00:11:23,430 --> 00:11:25,150 [I can take care of myself.] 187 00:11:25,240 --> 00:11:26,240 [Furthermore,] 188 00:11:26,640 --> 00:11:28,160 [didn't you choose Dad based on looks?] 189 00:11:28,160 --> 00:11:29,160 You little... 190 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 Who is it? 191 00:11:33,040 --> 00:11:33,920 I'll get it. 192 00:11:34,480 --> 00:11:35,520 You sit. Sit! 193 00:11:36,770 --> 00:11:37,700 You go. 194 00:11:40,400 --> 00:11:41,360 Let me. 195 00:11:43,120 --> 00:11:44,300 -I'm... -Go. 196 00:11:48,320 --> 00:11:49,000 Let me tell you. 197 00:11:49,000 --> 00:11:50,320 Your dad and I will not agree 198 00:11:50,320 --> 00:11:52,400 for you to have a boyfriend who's younger than you. 199 00:11:52,400 --> 00:11:53,000 Moreover, 200 00:11:53,040 --> 00:11:55,170 how many younger guys are dependable? 201 00:12:05,800 --> 00:12:07,130 Who are you looking for? 202 00:12:07,360 --> 00:12:09,320 You must be Uncle. 203 00:12:10,910 --> 00:12:11,960 I'm Lu Jing. 204 00:12:12,640 --> 00:12:14,080 I didn't know you'll be coming. 205 00:12:14,080 --> 00:12:15,520 I brought some stuff too. 206 00:12:21,200 --> 00:12:23,920 You must be cooking. 207 00:12:25,960 --> 00:12:28,080 Leave the stuff and go. 208 00:12:29,610 --> 00:12:31,860 What's taking you so long? Who is it? 209 00:12:32,160 --> 00:12:33,120 Who is it? 210 00:12:36,400 --> 00:12:37,360 This is Lu Jing. 211 00:12:38,500 --> 00:12:40,390 This is my dad and my mum. 212 00:12:41,440 --> 00:12:43,300 Hi, Aunty. Hi, Uncle. I'm Lu Jing. 213 00:12:44,120 --> 00:12:45,080 Hello, hello. 214 00:12:46,750 --> 00:12:48,080 Get back to the kitchen. 215 00:12:49,240 --> 00:12:50,360 Go back and cook. 216 00:12:54,800 --> 00:12:56,460 Did you buy these ingredients 217 00:12:56,850 --> 00:12:58,090 for us? 218 00:12:58,200 --> 00:12:59,120 Yes, Uncle. 219 00:12:59,240 --> 00:13:00,170 Let me take them. 220 00:13:00,310 --> 00:13:02,030 Do you need my help, Uncle? 221 00:13:02,160 --> 00:13:03,000 No. 222 00:13:05,140 --> 00:13:06,010 It's okay. 223 00:13:15,310 --> 00:13:16,200 What are you doing? 224 00:13:16,200 --> 00:13:17,260 What are you doing? 225 00:13:17,830 --> 00:13:18,800 Oh, right. 226 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 Liu... 227 00:13:21,050 --> 00:13:22,110 It's Lu Jing. 228 00:13:23,460 --> 00:13:25,540 Oh, Lu Jing. Come on in. 229 00:13:27,880 --> 00:13:30,520 So, this is your boyfriend who's on the hot search? 230 00:13:30,520 --> 00:13:32,080 He's kind of cute. 231 00:13:33,240 --> 00:13:34,920 You do look similar. 232 00:13:48,000 --> 00:13:49,260 What are you chopping? 233 00:13:52,160 --> 00:13:55,090 Aunty, perhaps, I could go take a look in the kitchen? 234 00:13:55,280 --> 00:13:57,160 It's okay, it's okay. 235 00:13:58,960 --> 00:14:00,400 Hope we didn't scare you. 236 00:14:01,320 --> 00:14:03,360 Actually, that's how Uncle is. 237 00:14:03,440 --> 00:14:05,520 When he sees something not to his liking, 238 00:14:05,520 --> 00:14:06,920 he'll chop things 239 00:14:07,920 --> 00:14:09,320 to give it a clean finish. 240 00:14:10,560 --> 00:14:11,520 Don't worry, Aunty, 241 00:14:11,520 --> 00:14:13,450 I won't let Uncle have the chance to 242 00:14:13,600 --> 00:14:14,560 "chop" 243 00:14:14,880 --> 00:14:15,960 me up on the spot. 244 00:14:16,040 --> 00:14:16,840 Good, good. 245 00:14:16,920 --> 00:14:17,920 That's good. 246 00:14:19,630 --> 00:14:20,790 So... 247 00:14:21,940 --> 00:14:22,790 Xiao Lu, 248 00:14:23,600 --> 00:14:25,920 where are you studying at? 249 00:14:26,440 --> 00:14:28,150 I major in E-sports at Nanze University. 250 00:14:28,150 --> 00:14:29,040 Nanze? 251 00:14:29,120 --> 00:14:30,920 Yes. And, just call me Xiao Jing. 252 00:14:31,560 --> 00:14:33,820 Both of you are from the same university. 253 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 How old are you? 254 00:14:37,610 --> 00:14:39,330 Mum, are you taking census? 255 00:14:39,880 --> 00:14:41,160 Gosh, you. 256 00:14:41,840 --> 00:14:43,160 What? Canโ€™t I ask? 257 00:14:44,360 --> 00:14:45,220 How old are you? 258 00:14:45,240 --> 00:14:46,520 Aunty, I'm 22 this year, 259 00:14:46,520 --> 00:14:48,400 at a legal age for marriage. 260 00:14:50,160 --> 00:14:51,690 Legal age for marriage... 261 00:14:54,600 --> 00:14:56,660 How many relationships have you had? 262 00:14:57,000 --> 00:14:57,920 I mean, 263 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 how many girlfriends have you had 264 00:14:59,000 --> 00:15:00,680 before our Chen Chen? 265 00:15:01,720 --> 00:15:03,580 Aunty, Chen Chen is my first love. 266 00:15:04,080 --> 00:15:05,200 Your first love? 267 00:15:06,880 --> 00:15:08,160 You're his first love! 268 00:15:10,480 --> 00:15:12,160 Unbelievable! 269 00:15:12,240 --> 00:15:13,040 Impossible. 270 00:15:13,920 --> 00:15:17,000 You're good-looking and handsome. 271 00:15:17,280 --> 00:15:19,520 I'm sure many girls pursue you. 272 00:15:20,280 --> 00:15:21,800 My gosh. First love! 273 00:15:22,300 --> 00:15:24,060 I'm usually busy with studies. 274 00:15:24,680 --> 00:15:27,680 I don't think too much about things besides studying. 275 00:15:27,880 --> 00:15:29,740 And, I'm just ordinary-looking, 276 00:15:30,120 --> 00:15:31,240 unlike Chen Chen. 277 00:15:31,840 --> 00:15:32,960 Today, I get to see why 278 00:15:32,960 --> 00:15:36,090 Chen Chen look so good. She inherited it from you, Aunty. 279 00:15:38,240 --> 00:15:40,400 Yes, yes. 280 00:15:42,000 --> 00:15:44,200 You can see it? Yeah, she takes after me. 281 00:15:45,440 --> 00:15:47,080 And I thought I look like Dad. 282 00:15:49,960 --> 00:15:51,560 Must you take away my moment? 283 00:15:51,680 --> 00:15:53,160 I should go and take a look 284 00:15:53,280 --> 00:15:55,040 if Uncle needs help in the kitchen. 285 00:15:55,040 --> 00:15:55,760 Sure, sure. 286 00:15:59,960 --> 00:16:01,160 My goodness. 287 00:16:01,760 --> 00:16:03,320 He does look similar. 288 00:16:03,440 --> 00:16:05,120 The point is, he's handsome too. 289 00:16:05,120 --> 00:16:07,840 And, he's also so pleasant. 290 00:16:08,080 --> 00:16:10,680 Mum, weren't you against us dating a second ago? 291 00:16:10,680 --> 00:16:12,080 What? Nonsense! 292 00:16:14,080 --> 00:16:16,520 Uncle, is there anything I can help with? 293 00:16:26,640 --> 00:16:28,600 Yes, you're right. I'm all for the both of you now. 294 00:16:28,600 --> 00:16:30,480 Your boyfriend's here. 295 00:16:30,640 --> 00:16:32,080 And, what are you wearing? 296 00:16:32,080 --> 00:16:33,160 Gosh, what is this? 297 00:16:33,720 --> 00:16:35,360 Holes everywhere? 298 00:16:35,440 --> 00:16:36,520 There's fur everywhere too! 299 00:16:36,520 --> 00:16:37,760 This is fashion. 300 00:16:37,840 --> 00:16:39,200 Fashion my foot! 301 00:16:39,840 --> 00:16:41,300 Get changed immediately. 302 00:16:41,770 --> 00:16:43,890 Wear something beautiful 303 00:16:43,970 --> 00:16:44,830 and lady-like. 304 00:16:44,880 --> 00:16:46,240 Up your fashion game. 305 00:16:46,320 --> 00:16:47,400 But, this is fashion. 306 00:16:47,400 --> 00:16:48,260 Hurry already. 307 00:16:48,320 --> 00:16:49,980 Take off this "holey" outfit. 308 00:16:51,680 --> 00:16:52,560 Your hair too! 309 00:16:59,320 --> 00:17:01,200 This kid is perfect. 310 00:17:27,470 --> 00:17:28,400 Wash your hands. 311 00:18:06,690 --> 00:18:07,560 The blue one. 312 00:18:27,640 --> 00:18:28,700 What are you doing? 313 00:18:30,690 --> 00:18:33,520 Chen Chen always mentioned that your Braised Pork Belly is delicious. 314 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 So, I'd like to learn from you 315 00:18:34,640 --> 00:18:36,240 and make it for her next time. 316 00:18:40,040 --> 00:18:42,840 If jotting notes in a tiny notebook does the trick, 317 00:18:43,240 --> 00:18:44,400 then there are hundreds of ways 318 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 to cook this dish available on the Internet. 319 00:18:45,400 --> 00:18:46,530 They are all delicious. 320 00:18:46,530 --> 00:18:47,530 Nonsense! 321 00:18:48,330 --> 00:18:50,660 I tell you, this Braised Pork Belly of mine 322 00:18:51,080 --> 00:18:53,120 is a special secret recipe. 323 00:18:56,220 --> 00:18:57,340 Whether it's 324 00:18:57,690 --> 00:19:01,450 how ingredients are selected, the ingredients and the heat, 325 00:19:01,960 --> 00:19:03,240 are all very detailed. 326 00:19:03,360 --> 00:19:04,880 Especially the heat I cook on. 327 00:19:04,880 --> 00:19:06,840 If the heat's too high, the meat gets tough. 328 00:19:06,840 --> 00:19:08,230 If the heat's too low, the meat gets mushy. 329 00:19:08,230 --> 00:19:10,150 It should be just nice. 330 00:19:10,440 --> 00:19:11,920 It should simmer 331 00:19:12,000 --> 00:19:12,920 on gentle heat. 332 00:19:14,240 --> 00:19:15,720 That's just nice. 333 00:19:16,440 --> 00:19:19,040 And, let me tell you a secret. 334 00:19:19,760 --> 00:19:22,960 Our emotions affect how the dish tastes. 335 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 Do you know how I make 336 00:19:24,240 --> 00:19:25,640 delicious dishes? 337 00:19:26,040 --> 00:19:28,600 It's because, I think of Chen Chen 338 00:19:28,960 --> 00:19:30,800 and her mum 339 00:19:30,880 --> 00:19:32,560 each time I cook. Because, it's for them. 340 00:19:32,560 --> 00:19:34,920 So, it gets my heart full. 341 00:19:35,040 --> 00:19:36,800 That's how the dishes taste good. 342 00:19:36,800 --> 00:19:38,720 Got that? It's called love. 343 00:19:39,280 --> 00:19:40,400 Got it. 344 00:19:42,160 --> 00:19:43,200 Si Feng, 345 00:19:43,800 --> 00:19:45,120 you've changed. 346 00:19:45,840 --> 00:19:48,240 I'm leaving tomorrow morning. 347 00:19:49,320 --> 00:19:50,520 You lied to me. 348 00:19:50,640 --> 00:19:54,040 You lied to me and wanted me to see you again tomorrow morning. 349 00:19:54,320 --> 00:19:57,160 But, I only have such little time to see you. 350 00:19:57,440 --> 00:20:00,360 Why must you hide instead of coming to see me? 351 00:20:01,640 --> 00:20:02,600 Your face! 352 00:20:02,840 --> 00:20:04,120 It's bleeding. 353 00:20:06,780 --> 00:20:07,980 I fell on the way here. 354 00:20:09,760 --> 00:20:11,960 I beg you, please leave! 355 00:20:12,040 --> 00:20:13,760 No, I won't. 356 00:20:14,320 --> 00:20:17,040 Let me take a proper look at you. 357 00:20:18,300 --> 00:20:19,500 I'm afraid of you. 358 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 I am afraid. 359 00:20:21,760 --> 00:20:23,080 What are you afraid of? 360 00:20:23,320 --> 00:20:24,520 I'm afraid of you. 361 00:20:25,000 --> 00:20:27,200 You're ugly. You have blood all over. 362 00:20:27,320 --> 00:20:29,120 It's almost impossible to recognise you. 363 00:20:29,120 --> 00:20:29,960 Who are you? 364 00:20:31,600 --> 00:20:33,520 Who do you think I am? 365 00:20:45,720 --> 00:20:46,500 Who's that? 366 00:20:46,640 --> 00:20:47,310 Shhh. 367 00:20:47,400 --> 00:20:49,280 Have you returned, Da Hai? 368 00:20:49,360 --> 00:20:50,080 Elder Brother's home! 369 00:20:50,080 --> 00:20:51,600 You've got to go, now! 370 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 Even the house has collapsed? 371 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 That's weird! 372 00:20:53,920 --> 00:20:54,600 What's wrong? 373 00:20:54,600 --> 00:20:55,960 The windows can't open! 374 00:20:56,960 --> 00:20:58,840 They are at the door. Don't make a sound. 375 00:20:58,840 --> 00:20:59,900 Where's the plank? 376 00:20:59,920 --> 00:21:01,320 -In Si Feng's house. -They're close. 377 00:21:01,320 --> 00:21:03,180 Go, find yourself a place to hide! 378 00:21:09,530 --> 00:21:10,570 Soup is ready! 379 00:21:12,940 --> 00:21:13,960 Be careful not to burn yourself. 380 00:21:13,960 --> 00:21:14,840 Come, Xiao Jing. 381 00:21:14,840 --> 00:21:16,410 Thank you for the hard work. Have a seat. 382 00:21:16,410 --> 00:21:17,410 Yeah. Thank you for the hard work. 383 00:21:17,410 --> 00:21:18,120 Thank you, Uncle Liang. 384 00:21:18,120 --> 00:21:20,160 I did nothing. It was all Uncle's effort. 385 00:21:20,160 --> 00:21:21,120 I'm just an assistant. 386 00:21:21,120 --> 00:21:22,640 Look at this kid. 387 00:21:22,800 --> 00:21:24,040 Come, sit. 388 00:21:32,360 --> 00:21:33,120 Fashion. 389 00:21:40,520 --> 00:21:41,850 Come on now, time to eat. 390 00:21:43,240 --> 00:21:44,440 Xiao Jing, sit. Come. 391 00:21:47,060 --> 00:21:48,860 Today's main dish. 392 00:21:48,940 --> 00:21:49,600 Thank you so much. 393 00:21:49,600 --> 00:21:51,040 The Braised Pork Belly I made. 394 00:21:51,040 --> 00:21:52,120 Thank you, Uncle. 395 00:21:54,890 --> 00:21:56,810 Come, have a chicken wing. 396 00:21:57,200 --> 00:21:58,000 Thank you, Aunty. 397 00:21:58,000 --> 00:21:59,240 This chicken wing takes much effort 398 00:21:59,240 --> 00:22:00,440 and time to marinate. 399 00:22:01,640 --> 00:22:03,280 Uncle does nothing better than 400 00:22:03,280 --> 00:22:05,360 cooking dishes. 401 00:22:05,690 --> 00:22:06,650 Nonsense! 402 00:22:07,200 --> 00:22:08,120 Besides dishes, 403 00:22:08,120 --> 00:22:09,640 my soup is good too, okay? 404 00:22:09,760 --> 00:22:11,020 Are you asking for a... 405 00:22:15,040 --> 00:22:16,080 An analogy? 406 00:22:16,620 --> 00:22:17,760 Uncle is good at everything, 407 00:22:17,760 --> 00:22:18,400 even soup. 408 00:22:18,480 --> 00:22:20,280 Aunty loves to joke. 409 00:22:21,080 --> 00:22:21,920 Yeah, yeah. 410 00:22:22,120 --> 00:22:23,680 -Come, come. -You have some too. 411 00:22:23,680 --> 00:22:24,560 Get our guest some more dishes. 412 00:22:24,560 --> 00:22:26,000 Oh, there's short ribs too. 413 00:22:26,000 --> 00:22:27,280 It's delicious, Uncle's signature dish. 414 00:22:27,280 --> 00:22:28,840 Thank you, Aunty. Thank you, Uncle. 415 00:22:28,840 --> 00:22:30,160 This Tomato Fried Egg I made 416 00:22:30,160 --> 00:22:31,200 tastes different from the others. 417 00:22:31,200 --> 00:22:32,080 Have some. 418 00:22:32,160 --> 00:22:33,560 -You should. -Have some. 419 00:23:23,960 --> 00:23:24,960 The bowl is clean. 420 00:23:25,360 --> 00:23:27,800 See? Xiao Jing loves my cooking. 421 00:23:27,900 --> 00:23:29,900 Yes, yes, you cook well. 422 00:23:30,680 --> 00:23:32,740 Youngsters have such good appetite. 423 00:23:33,510 --> 00:23:35,150 They can eat. I like that! 424 00:23:35,720 --> 00:23:37,120 I like that! 425 00:23:39,480 --> 00:23:40,800 Are you okay? 426 00:23:46,120 --> 00:23:48,840 Well, I'm still alive. 427 00:23:52,560 --> 00:23:53,760 That's okay. You don't need to see us off. 428 00:23:53,760 --> 00:23:54,640 Let's go. Come. 429 00:23:54,720 --> 00:23:55,680 Be safe. 430 00:23:55,770 --> 00:23:56,520 We will. 431 00:23:56,600 --> 00:23:57,320 Let's get going already. 432 00:23:57,320 --> 00:23:57,920 Bye, Uncle and Aunty. 433 00:23:57,920 --> 00:23:59,050 We're leaving. Bye! 434 00:23:59,080 --> 00:24:00,200 Let me know when you're home. 435 00:24:00,200 --> 00:24:01,280 We will! 436 00:24:01,670 --> 00:24:03,750 Mum, put on your jacket and don't catch a cold. 437 00:24:03,750 --> 00:24:05,210 I will. Go back in already. 438 00:24:05,320 --> 00:24:06,000 -Bye! -Bye! 439 00:24:06,110 --> 00:24:07,030 Bye, Aunty! 440 00:24:08,600 --> 00:24:09,520 Bye-bye. 441 00:24:09,600 --> 00:24:10,520 Bye. 442 00:24:16,360 --> 00:24:17,200 Come on. 443 00:24:30,170 --> 00:24:32,370 Probiotics digestive tablets for you? 444 00:24:36,250 --> 00:24:38,880 Uncle and Aunty were constantly filling my plate. 445 00:24:38,880 --> 00:24:40,140 They must like me a lot. 446 00:24:41,160 --> 00:24:42,240 What a show-off! 447 00:24:42,320 --> 00:24:43,600 Weren't you a sweetheart a while ago? 448 00:24:43,600 --> 00:24:45,240 All that, "I'm just ordinary-looking," 449 00:24:45,240 --> 00:24:46,440 "unlike Chen Chen." 450 00:24:46,560 --> 00:24:48,520 "I see that Chen Chen inherited her looks from Aunty." 451 00:24:48,520 --> 00:24:49,230 Didn't you 452 00:24:49,320 --> 00:24:50,840 praise me in front of Aunty? 453 00:24:50,840 --> 00:24:51,840 My mistake. 454 00:24:51,940 --> 00:24:52,960 You must be proud of yourself, huh? 455 00:24:52,960 --> 00:24:53,940 They gave you all the dishes. 456 00:24:53,940 --> 00:24:55,060 I wasn't even full. 457 00:24:56,000 --> 00:24:58,120 Then, I'll eat some more with you. 458 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 You still can eat? 459 00:25:00,240 --> 00:25:01,970 I can't let you go hungry, can I? 460 00:25:06,040 --> 00:25:07,440 Three, two, one. 461 00:25:12,780 --> 00:25:14,420 This is the end of the performance. 462 00:25:14,420 --> 00:25:16,680 We thank you for coming out to watch our play. 463 00:25:16,680 --> 00:25:17,520 Good night. 464 00:25:20,080 --> 00:25:20,800 Taro! 465 00:25:21,880 --> 00:25:23,040 You're here! 466 00:25:37,440 --> 00:25:39,190 Aren't you getting married? 467 00:25:39,280 --> 00:25:40,160 Yes. 468 00:25:40,360 --> 00:25:42,820 I came today to pass you the invitation card. 469 00:25:43,040 --> 00:25:45,640 I'm counting you in. The wedding's next month. 470 00:25:46,560 --> 00:25:47,620 Congratulations. 471 00:25:47,960 --> 00:25:50,240 Guess who I met just now. 472 00:25:50,320 --> 00:25:50,870 Who? 473 00:25:50,960 --> 00:25:51,920 Ma Shan Shan. 474 00:25:52,120 --> 00:25:52,920 Ma Shan Shan? 475 00:25:53,000 --> 00:25:53,960 -Yes. -She came? 476 00:25:55,520 --> 00:25:56,920 She was just there. 477 00:25:57,020 --> 00:25:58,100 Where did she go? 478 00:26:04,640 --> 00:26:06,040 Ms Ma! Ms Ma! 479 00:26:06,200 --> 00:26:07,720 You really came! 480 00:26:10,800 --> 00:26:11,680 Since you're here, 481 00:26:11,680 --> 00:26:13,140 why didn't you wait for me? 482 00:26:13,320 --> 00:26:15,520 Don't you have someone waiting for you? 483 00:26:18,310 --> 00:26:19,110 You... 484 00:26:20,440 --> 00:26:22,880 Don't tell me you're upset because of Yu Ke? 485 00:26:23,730 --> 00:26:25,260 But, you have to believe me. 486 00:26:25,320 --> 00:26:27,120 I wasn't expecting anyone today 487 00:26:27,200 --> 00:26:28,640 but you alone. 488 00:26:29,000 --> 00:26:29,790 Really! 489 00:26:29,880 --> 00:26:31,740 I'm a pure and upright single man. 490 00:26:31,880 --> 00:26:34,560 There's nothing you need to worry about. 491 00:26:34,880 --> 00:26:36,040 I'm not upset. 492 00:26:36,440 --> 00:26:38,640 Neither am I worried. 493 00:26:38,960 --> 00:26:40,520 I swear, Ms Ma, 494 00:26:40,680 --> 00:26:43,000 Yu Ke and I are no longer a thing. 495 00:26:43,160 --> 00:26:45,610 It's now the past. 496 00:26:46,480 --> 00:26:47,680 Ms Ma, 497 00:26:47,760 --> 00:26:49,880 didn't you agree to leave 498 00:26:49,960 --> 00:26:51,480 with me yesterday? 499 00:26:51,930 --> 00:26:52,890 Who agreed? 500 00:26:53,280 --> 00:26:54,520 Well, you didn't say no. 501 00:26:54,520 --> 00:26:56,000 So, I took it as a yes. 502 00:26:56,440 --> 00:26:57,280 Ms Ma, 503 00:26:57,360 --> 00:26:58,560 are you hungry? 504 00:26:58,720 --> 00:27:00,040 I'm extremely hungry right now. 505 00:27:00,040 --> 00:27:01,570 I know of a good kebab place. 506 00:27:01,600 --> 00:27:02,840 I'll bring you there. 507 00:27:05,040 --> 00:27:07,040 Please, Ms Ma. 508 00:27:07,640 --> 00:27:08,520 Please say yes? 509 00:27:11,400 --> 00:27:12,200 Ten minutes. 510 00:27:12,280 --> 00:27:14,080 Okay! I'll get changed 511 00:27:14,160 --> 00:27:15,000 and be back in a blink! 512 00:27:15,000 --> 00:27:15,800 I'll be quick! 513 00:27:16,560 --> 00:27:17,440 Wait for me! 514 00:27:25,920 --> 00:27:29,600 He lights one cigarette after another. 515 00:27:29,680 --> 00:27:33,000 He drinks one cup of alcohol after another. 516 00:27:33,120 --> 00:27:33,900 Please... 517 00:27:38,400 --> 00:27:39,900 You're adding that much chilli? 518 00:27:39,900 --> 00:27:40,730 I... 519 00:27:43,040 --> 00:27:44,470 Spicy food is my thing. 520 00:27:44,560 --> 00:27:47,090 Even Sichuanese or \nHunanese can't beat me. 521 00:27:47,280 --> 00:27:48,480 Eat, Ms Ma. 522 00:28:11,640 --> 00:28:12,640 Ms Ma, 523 00:28:14,680 --> 00:28:17,560 do you like me... 524 00:28:18,550 --> 00:28:21,430 I mean, my performance tonight? 525 00:28:25,310 --> 00:28:26,360 I... 526 00:28:26,670 --> 00:28:28,230 Don't get me wrong, Ms Ma. 527 00:28:28,320 --> 00:28:29,880 I just want to know 528 00:28:29,960 --> 00:28:33,600 your opinion about my performance. 529 00:28:35,610 --> 00:28:37,250 I think I liked it. 530 00:28:38,480 --> 00:28:39,560 Really, Ms Ma? 531 00:28:40,770 --> 00:28:41,550 Be careful. 532 00:28:41,640 --> 00:28:42,760 Did it get on you? 533 00:28:42,840 --> 00:28:43,680 I'm fine. 534 00:28:47,080 --> 00:28:49,000 Then, Ms Ma, 535 00:28:49,520 --> 00:28:51,680 can I also 536 00:28:52,000 --> 00:28:53,960 take it as 537 00:28:56,120 --> 00:28:57,920 you like me too? 538 00:29:25,800 --> 00:29:26,800 Eat some more, Ms Ma. 539 00:29:26,800 --> 00:29:27,800 Come, come. 540 00:29:28,360 --> 00:29:29,240 You too. 541 00:29:53,550 --> 00:29:55,350 Can you towel-dry my hair for me? 542 00:29:57,960 --> 00:29:59,160 Your hair's so short. 543 00:29:59,240 --> 00:30:01,100 Just do it yourself. Spoilt brat. 544 00:30:13,760 --> 00:30:16,160 Can you keep longer hair? 545 00:30:17,720 --> 00:30:20,160 Why? Isn't my hair long already? 546 00:30:20,960 --> 00:30:23,960 Because I'd like to fall in love with you a little more. 547 00:30:27,040 --> 00:30:28,920 Since you like me that much. 548 00:30:29,000 --> 00:30:31,760 I'd just try even though it troubles me. 549 00:30:43,690 --> 00:30:44,650 Senior, 550 00:30:46,030 --> 00:30:48,430 could you blow-dry my hair for me next time? 551 00:30:49,480 --> 00:30:50,400 Did you know, 552 00:30:50,720 --> 00:30:51,760 when I was little, 553 00:30:52,000 --> 00:30:53,280 I had a puppy. 554 00:30:53,560 --> 00:30:55,000 Each time after bathing it, 555 00:30:55,000 --> 00:30:56,480 I'd blow-dry its fur. 556 00:30:57,020 --> 00:30:59,300 Are you trying to say that I'm a puppy? 557 00:31:00,600 --> 00:31:03,200 Your hair feels like fur. 558 00:31:06,480 --> 00:31:07,540 What are you doing? 559 00:31:07,840 --> 00:31:09,400 Pleasing my master. 560 00:31:12,870 --> 00:31:13,830 Let go of me. 561 00:31:22,960 --> 00:31:23,920 Go away! 562 00:31:31,900 --> 00:31:33,400 Are you hungry? 563 00:31:40,020 --> 00:31:40,790 Hello, Guo. 564 00:31:40,880 --> 00:31:41,750 [Shan Shan,] 565 00:31:41,920 --> 00:31:43,540 [check out the email I sent you.] 566 00:31:43,540 --> 00:31:46,220 [Lin Qi mentioned you in an interview.] 567 00:31:51,640 --> 00:31:52,720 Okay. 568 00:32:02,520 --> 00:32:03,400 [Recently,] 569 00:32:03,480 --> 00:32:05,260 [Ma Shan Shan had a comeback and wrote songs for the show.] 570 00:32:05,260 --> 00:32:07,660 [We heard, you two were university mates.] 571 00:32:09,080 --> 00:32:11,000 [We were not just university mates.] 572 00:32:11,000 --> 00:32:13,200 [We were also close comrade-in-arms.] 573 00:32:13,350 --> 00:32:14,640 [During our university days,] 574 00:32:14,640 --> 00:32:16,240 [we often worked together.] 575 00:32:16,360 --> 00:32:17,800 [She's extremely talented.] 576 00:32:17,800 --> 00:32:20,130 [Sometimes, I'd give her some guidance.] 577 00:32:20,870 --> 00:32:23,530 [Her inspiration always brought me new ideas.] 578 00:32:23,720 --> 00:32:25,250 [My debut song "Hold On Me"] 579 00:32:25,360 --> 00:32:27,120 [was written and inspired by her.] 580 00:32:27,120 --> 00:32:28,150 [As we know,] 581 00:32:28,240 --> 00:32:29,840 [the both of you were still a couple at that time.] 582 00:32:29,840 --> 00:32:31,840 [What caused the break up?] 583 00:32:37,240 --> 00:32:39,400 [All in all, first loves are always wonderful.] 584 00:32:39,400 --> 00:32:42,120 [But, it's inevitable to leave some regrets.] 585 00:32:43,190 --> 00:32:45,590 [I can only say, we weren't mature enough.] 586 00:32:46,040 --> 00:32:48,970 [Then, is there anything you'd like to tell her now?] 587 00:32:50,120 --> 00:32:51,440 [Can I say it while facing the camera?] 588 00:32:51,440 --> 00:32:52,320 [Sure.] 589 00:32:54,640 --> 00:32:55,760 [I hope Shan Shan] 590 00:32:55,840 --> 00:32:57,840 [can revive her dream for music.] 591 00:32:59,680 --> 00:33:00,560 [After all,] 592 00:33:00,840 --> 00:33:02,480 [the songs you've written] 593 00:33:02,820 --> 00:33:04,460 [are loved by many.] 594 00:33:05,120 --> 00:33:07,240 [Do not let your talent go to waste.] 595 00:33:07,450 --> 00:33:10,360 [Lin Qi talks about his first girlfriend in interview] 596 00:33:08,440 --> 00:33:09,700 [Go for it, Shan Shan.] 597 00:34:12,840 --> 00:34:13,800 She's not home? 598 00:34:17,630 --> 00:34:19,760 Ms Ma, are you home? 599 00:34:20,330 --> 00:34:22,380 It's me. Open up. 600 00:34:23,560 --> 00:34:24,520 Ms Ma! 601 00:34:31,440 --> 00:34:32,800 Oh, you're home, Mi Ma. 602 00:34:33,230 --> 00:34:34,030 You... 603 00:34:39,510 --> 00:34:41,710 What's wrong, Ms Ma? 604 00:34:44,840 --> 00:34:45,800 Leave. 605 00:34:51,040 --> 00:34:53,710 I said, leave. 606 00:34:54,360 --> 00:34:56,280 Don't pester me ever again. 607 00:34:56,710 --> 00:34:57,530 What? 608 00:34:58,120 --> 00:34:59,300 What happened? 609 00:34:59,380 --> 00:35:00,360 You can talk to me about anything. 610 00:35:00,360 --> 00:35:01,200 Leave. 611 00:35:01,280 --> 00:35:02,440 Leave. Okay? 612 00:35:02,580 --> 00:35:03,600 Leave. Stop pestering me. 613 00:35:03,600 --> 00:35:04,520 No, I'm not leaving. 614 00:35:04,520 --> 00:35:05,880 -I beg of you. Leave. -I'm not leaving. 615 00:35:05,880 --> 00:35:06,920 I just arrived. Why are you chasing me off? 616 00:35:06,920 --> 00:35:08,400 -Leave. -You haven't told me what happened to you. 617 00:35:08,400 --> 00:35:09,400 Leave! 618 00:35:11,080 --> 00:35:13,200 Didn't you hear me? 619 00:35:13,450 --> 00:35:15,720 Go! Leave! 620 00:35:24,360 --> 00:35:25,280 Leave. 621 00:35:28,400 --> 00:35:29,240 Fine. 622 00:35:30,240 --> 00:35:31,680 I'll go. 623 00:35:32,840 --> 00:35:35,100 Don't scream or you'll hurt your throat. 624 00:38:27,010 --> 00:38:29,300 [Sun Bin Yu] 625 00:38:59,400 --> 00:39:02,210 [Sun Bin Yu] 626 00:39:12,980 --> 00:39:13,760 Hello. 627 00:39:16,280 --> 00:39:18,120 [I'll give you one more chance] 628 00:39:20,400 --> 00:39:22,280 [to choose.] 629 00:39:22,960 --> 00:39:23,720 [Do you want] 630 00:39:25,360 --> 00:39:26,560 meat buns 631 00:39:27,280 --> 00:39:28,600 or prawn buns? 632 00:39:36,400 --> 00:39:38,260 [Bro, are you going to buy or not?] 633 00:39:38,480 --> 00:39:39,440 [Can you hurry up?] 634 00:39:39,440 --> 00:39:40,960 [Yeah. It's freezing-cold out here.] 635 00:39:40,960 --> 00:39:42,290 [Are you buying or not?] 636 00:39:42,840 --> 00:39:44,570 -[Bro.] -[What are you doing?] 637 00:39:50,920 --> 00:39:52,000 Meat buns. 40373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.