All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S26E11.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,853 --> 00:00:04,745 In the criminal justice system, 2 00:00:04,770 --> 00:00:06,083 sexually based offenses 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,322 are considered especially heinous. 4 00:00:09,453 --> 00:00:11,908 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:11,933 --> 00:00:13,682 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,707 --> 00:00:15,150 are members of an elite squad 7 00:00:15,175 --> 00:00:17,064 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,089 --> 00:00:18,795 These are their stories. 9 00:00:23,896 --> 00:00:26,502 Which is worse, finding a spider in your cereal 10 00:00:26,564 --> 00:00:28,054 or a snake in your bed? 11 00:00:28,479 --> 00:00:29,722 Snake. 12 00:00:29,944 --> 00:00:31,431 Wait, hold on. 13 00:00:31,491 --> 00:00:32,427 What kind of spider? 14 00:00:32,482 --> 00:00:33,936 Big and hairy, like a tarantula. 15 00:00:33,961 --> 00:00:35,013 Hmm. 16 00:00:35,038 --> 00:00:36,798 Is the snake maybe harmless? 17 00:00:36,823 --> 00:00:37,862 Nope. 18 00:00:37,887 --> 00:00:39,231 It's still a snake. 19 00:00:39,368 --> 00:00:42,498 Jay, you're spilling cereal everywhere. 20 00:00:43,163 --> 00:00:44,171 Is that coffee? 21 00:00:44,196 --> 00:00:45,156 Can I have some? 22 00:00:45,181 --> 00:00:46,234 You don't need coffee. 23 00:00:46,259 --> 00:00:48,268 You're nine, you goofball. 24 00:00:49,049 --> 00:00:50,573 Get ready for school. 25 00:00:52,621 --> 00:00:54,841 Can we visit Mom and Dad this weekend? 26 00:01:00,020 --> 00:01:02,090 Yeah, sure. 27 00:01:02,472 --> 00:01:03,829 Get moving. 28 00:01:03,854 --> 00:01:05,595 We're gonna be late! 29 00:01:09,899 --> 00:01:11,517 You look pretty. 30 00:01:11,787 --> 00:01:13,750 Dress for success. 31 00:01:13,818 --> 00:01:16,615 When you're the boss, do you think you could get me a job? 32 00:01:16,691 --> 00:01:17,922 Sure. 33 00:01:18,004 --> 00:01:19,883 I'll make you my COO. 34 00:01:20,130 --> 00:01:21,487 Then I can quit school. 35 00:01:21,524 --> 00:01:23,328 And maybe we could, 36 00:01:23,365 --> 00:01:25,170 I don't know, go on a trip? 37 00:01:26,324 --> 00:01:28,351 - You have your homework? - Got it. 38 00:01:28,388 --> 00:01:29,675 Your keys? 39 00:01:29,700 --> 00:01:31,067 Show me. 40 00:01:31,779 --> 00:01:33,053 Okay. 41 00:01:33,112 --> 00:01:34,578 See you at 6:00. 42 00:01:35,001 --> 00:01:35,818 Love you. 43 00:01:35,843 --> 00:01:37,434 Love you too. 44 00:01:44,607 --> 00:01:45,747 Tom. 45 00:01:45,784 --> 00:01:47,619 Yeah, it's Steve from AmeriWatch. 46 00:01:48,091 --> 00:01:51,272 My first job is to protect you and your company. 47 00:01:51,297 --> 00:01:53,655 I'm not here just to sell you a bunch of policies. 48 00:01:53,680 --> 00:01:54,912 It's a relationship. 49 00:01:55,375 --> 00:01:57,258 Big, fat commission, baby! Boom! 50 00:01:57,283 --> 00:01:58,640 Throughline Trucking. 51 00:01:58,665 --> 00:01:59,962 Whoo! 52 00:02:01,702 --> 00:02:02,798 Kyra? 53 00:02:02,912 --> 00:02:04,529 Frank wants to see you. 54 00:02:04,675 --> 00:02:06,144 Of course. What's it about? 55 00:02:06,169 --> 00:02:07,633 He's got a new prospect. 56 00:02:07,658 --> 00:02:10,714 Frank's been trying to get the guy's business for years. 57 00:02:11,070 --> 00:02:12,818 Kyra here is a real up-and-comer. 58 00:02:12,854 --> 00:02:13,994 She's bright. She's quick. 59 00:02:14,030 --> 00:02:15,037 She's really going places. 60 00:02:15,108 --> 00:02:16,202 Yeah, terrific. 61 00:02:16,239 --> 00:02:17,575 It's a pleasure to meet you, Kyra. 62 00:02:17,611 --> 00:02:19,099 Jim owns an aviation company. 63 00:02:19,135 --> 00:02:21,828 Well, I own a helicopter business, actually... 64 00:02:21,991 --> 00:02:23,329 Helivate. 65 00:02:24,131 --> 00:02:25,373 I've heard of it. 66 00:02:25,410 --> 00:02:27,250 So who's doing the sales pitch? 67 00:02:27,287 --> 00:02:28,543 Kyra is. 68 00:02:28,568 --> 00:02:30,307 Tonight, with me. 69 00:02:30,838 --> 00:02:33,071 You can go get the file from Grace. 70 00:02:33,606 --> 00:02:34,891 I will. 71 00:02:35,216 --> 00:02:36,686 I'm grateful for the opportunity. 72 00:02:36,714 --> 00:02:37,553 Ah, please. 73 00:02:37,628 --> 00:02:39,071 Looking forward to it. 74 00:02:43,210 --> 00:02:45,077 Hey, there they are. 75 00:02:45,200 --> 00:02:46,427 Come on in, guys. 76 00:02:46,452 --> 00:02:48,413 - Good to see you. - You too. Thank you. 77 00:02:48,438 --> 00:02:50,506 Yeah, they sent up a cheese plate. 78 00:02:50,565 --> 00:02:51,395 Nice. 79 00:02:51,420 --> 00:02:53,612 So would anybody like a glass of wine? 80 00:02:53,775 --> 00:02:55,087 Uh, sure. That sounds good. 81 00:02:55,112 --> 00:02:56,294 Okay. 82 00:02:56,407 --> 00:02:57,598 Kyra? 83 00:02:57,635 --> 00:02:58,695 - I'm okay. - Ah. 84 00:02:58,747 --> 00:02:59,843 Thank you. 85 00:03:00,899 --> 00:03:02,821 This girl of yours is all business, huh? 86 00:03:02,857 --> 00:03:04,613 She's a machine. 87 00:03:05,166 --> 00:03:07,654 Why don't you, uh, start your pitch? 88 00:03:07,691 --> 00:03:08,706 Now? 89 00:03:08,743 --> 00:03:10,076 Yeah, you're ready, right? 90 00:03:10,112 --> 00:03:12,032 So Kyra, tell me, 91 00:03:12,068 --> 00:03:13,470 why should Helivate give their 92 00:03:13,506 --> 00:03:15,909 liability coverage to AmeriWatch? 93 00:03:16,484 --> 00:03:18,493 - I've compiled an elite plan, 94 00:03:18,529 --> 00:03:19,778 which is comprehensive, 95 00:03:19,803 --> 00:03:21,145 and highly tailored 96 00:03:21,170 --> 00:03:22,556 to a commuter helicopter operation. 97 00:03:22,581 --> 00:03:23,755 - Sounds great. - Guys, sorry. 98 00:03:23,780 --> 00:03:24,567 I'm so sorry. 99 00:03:24,592 --> 00:03:26,204 I'm so sorry. This is my wife. 100 00:03:26,506 --> 00:03:28,221 Hi, hon, I'm in a meeting. What's up? 101 00:03:28,246 --> 00:03:30,212 Can it wait? 102 00:03:30,514 --> 00:03:32,915 Yeah, I'm... Okay, I'm on my way. 103 00:03:33,201 --> 00:03:34,468 Sorry. 104 00:03:34,505 --> 00:03:36,395 My son has a peanut allergy. 105 00:03:36,420 --> 00:03:37,286 Oh, jeez. 106 00:03:37,292 --> 00:03:38,867 And my wife is rushing him to the hospital. 107 00:03:38,903 --> 00:03:40,091 I really should go. 108 00:03:40,174 --> 00:03:41,635 - Is he gonna be all right? - Uh, yeah. 109 00:03:41,671 --> 00:03:42,692 He'll... he'll be okay. 110 00:03:42,729 --> 00:03:44,513 - Jim, sorry. - No, no, no. 111 00:03:44,550 --> 00:03:45,834 No apologies necessary. 112 00:03:45,871 --> 00:03:47,483 You go take care of your kid. 113 00:03:48,114 --> 00:03:49,380 Why don't we reschedule? 114 00:03:49,416 --> 00:03:51,060 No, no, Kyra. 115 00:03:51,090 --> 00:03:53,792 Come on, you've been at AmeriWatch for two years. 116 00:03:54,158 --> 00:03:55,778 You deserve this. 117 00:03:56,921 --> 00:03:58,127 Damn. 118 00:04:00,680 --> 00:04:01,994 Some night, huh? 119 00:04:02,125 --> 00:04:03,137 Yeah. 120 00:04:03,174 --> 00:04:04,835 Excuse me, sweetie. 121 00:04:04,832 --> 00:04:06,713 - Should I keep going? - Yeah, yeah. 122 00:04:06,749 --> 00:04:08,362 I'm just going to get this while it's still wet. 123 00:04:08,398 --> 00:04:10,205 Well, your helicopters... 124 00:04:10,378 --> 00:04:12,267 Your Airbus H125s, 125 00:04:12,304 --> 00:04:14,492 are state-of-the-art assets. 126 00:04:14,529 --> 00:04:16,333 - I'm listening. - Okay. 127 00:04:16,358 --> 00:04:18,490 Um, our policy, 128 00:04:18,542 --> 00:04:20,424 will not only provide full replacement, 129 00:04:20,460 --> 00:04:21,883 for damages or accidents, 130 00:04:21,920 --> 00:04:24,626 but, liability and reputation protection, 131 00:04:24,663 --> 00:04:26,661 meaning, if an incident occurs, 132 00:04:26,698 --> 00:04:28,723 we don't just provide legal costs, 133 00:04:28,760 --> 00:04:31,877 we provide PR and management services as well. 134 00:04:31,931 --> 00:04:33,737 That all sounds great. 135 00:04:33,949 --> 00:04:35,611 - Oh. - Wonderful. 136 00:04:35,733 --> 00:04:37,073 It's okay. 137 00:04:37,110 --> 00:04:38,597 Settle down. 138 00:04:40,631 --> 00:04:42,411 You are beautiful. 139 00:04:45,930 --> 00:04:48,636 You see this smile on my face? 140 00:04:52,346 --> 00:04:53,747 You know why that's there? 141 00:04:53,783 --> 00:04:54,850 No. 142 00:04:54,887 --> 00:04:56,661 Because I know I'm in good hands. 143 00:04:56,697 --> 00:04:58,150 Yeah. 144 00:04:58,187 --> 00:04:59,885 Yeah. 145 00:05:01,337 --> 00:05:02,964 So are you. 146 00:05:03,411 --> 00:05:04,580 Okay? 147 00:05:04,816 --> 00:05:06,253 Yeah. 148 00:05:10,672 --> 00:05:14,248 Velasco, you put in for 20 hours of OT last week? 149 00:05:14,273 --> 00:05:15,512 Yes, I did... all legit. 150 00:05:15,598 --> 00:05:17,024 What, you want me to investigate, Sarge? 151 00:05:17,060 --> 00:05:18,525 Because I got an in with IAB. 152 00:05:18,561 --> 00:05:19,776 Nope, don't drag me into it. 153 00:05:19,812 --> 00:05:22,987 Fin, 1PP is asking for last month's OT. 154 00:05:23,024 --> 00:05:24,322 - Still working on it. - All right. 155 00:05:24,358 --> 00:05:25,906 - Well... - Captain. 156 00:05:27,281 --> 00:05:28,409 Hi. 157 00:05:28,504 --> 00:05:29,630 I'm Captain Benson. 158 00:05:29,667 --> 00:05:30,911 How can I help you? 159 00:05:31,341 --> 00:05:33,234 Jay Thompson, nine years old, 160 00:05:33,343 --> 00:05:34,469 walked into the 11th precinct 161 00:05:34,525 --> 00:05:35,968 instead of going to school this morning. 162 00:05:36,004 --> 00:05:37,477 Okay, did something happen to him? 163 00:05:37,513 --> 00:05:39,704 I think he's just worried about his older sister. 164 00:05:39,740 --> 00:05:40,880 She didn't come home last night. 165 00:05:40,916 --> 00:05:42,140 Her name is Kyra Thompson. 166 00:05:42,176 --> 00:05:43,622 Okay, well, I'm sure that he's worried, 167 00:05:43,658 --> 00:05:45,786 but that sounds like a missing persons case, no? 168 00:05:45,897 --> 00:05:47,111 I made a few calls. 169 00:05:47,148 --> 00:05:48,374 She's over at Mercy. 170 00:05:48,411 --> 00:05:50,966 - Sounds like sexual assault. - Oh. 171 00:05:51,002 --> 00:05:52,927 - I didn't know what to tell the kid. - Okay. 172 00:05:52,963 --> 00:05:54,563 Well, have you called his parents? 173 00:05:54,599 --> 00:05:55,575 They're out of the picture. 174 00:05:55,624 --> 00:05:57,965 I didn't want to get CPS involved if I didn't have to. 175 00:05:58,001 --> 00:06:00,049 Good. Thank you, Officer Moore. 176 00:06:00,086 --> 00:06:01,317 I'll take it from here. 177 00:06:01,353 --> 00:06:02,677 Thank you. 178 00:06:05,106 --> 00:06:06,811 Okay. Jay? 179 00:06:06,916 --> 00:06:07,771 Hi. 180 00:06:07,811 --> 00:06:09,484 My name is Olivia. 181 00:06:09,951 --> 00:06:12,696 So you wanna tell me what's going on? 182 00:06:12,760 --> 00:06:15,649 My sister, she didn't come home from work last night. 183 00:06:15,807 --> 00:06:18,053 She said she'd be a little late because she had a meeting, 184 00:06:18,089 --> 00:06:20,078 but, I haven't seen her. 185 00:06:20,172 --> 00:06:22,122 - I didn't know what to do. - Okay. 186 00:06:22,199 --> 00:06:24,185 So Jay, do you have a grandmother, 187 00:06:24,210 --> 00:06:25,484 or an aunt or uncle, 188 00:06:25,509 --> 00:06:27,299 or somebody that I can call for you? 189 00:06:27,353 --> 00:06:28,579 It's just me and Kyra. 190 00:06:28,748 --> 00:06:30,627 My mom and dad died last year. 191 00:06:30,686 --> 00:06:32,891 Oh, I'm sorry to hear that. 192 00:06:33,133 --> 00:06:35,769 Um, how about I get somebody here, 193 00:06:35,806 --> 00:06:37,647 to take care of you? 194 00:06:38,461 --> 00:06:40,275 Who's going to take care of my sister? 195 00:06:42,494 --> 00:06:44,112 I will. 196 00:07:34,260 --> 00:07:36,307 So I'm here for Kyra Thompson. 197 00:07:36,344 --> 00:07:38,823 She was sent on a bus from Belmore Hotel. 198 00:07:38,860 --> 00:07:40,198 We treated a bruise on her head. 199 00:07:40,234 --> 00:07:42,272 Yeah, did she say anything about a sexual assault? 200 00:07:42,308 --> 00:07:44,317 She doesn't seem to want to talk about it. 201 00:07:44,353 --> 00:07:46,177 She's worried about her little brother. 202 00:07:46,213 --> 00:07:48,694 I lent her my cell, but he hasn't picked up. 203 00:07:48,738 --> 00:07:49,513 All right. Thanks, Jen. 204 00:07:49,538 --> 00:07:50,627 I appreciate it. 205 00:07:50,710 --> 00:07:52,675 Jay, I'm worried sick. 206 00:07:53,134 --> 00:07:54,857 Please call me back as soon as you get this. 207 00:07:54,882 --> 00:07:56,347 Kyra, hi. 208 00:07:56,372 --> 00:07:57,586 I'm Captain Benson. 209 00:07:57,703 --> 00:07:59,103 We have Jay. 210 00:07:59,218 --> 00:08:01,316 He's at our precinct, and he's safe. 211 00:08:03,244 --> 00:08:04,376 How did he get there? 212 00:08:04,413 --> 00:08:06,463 Well, I guess when he woke up and you weren't there, 213 00:08:06,499 --> 00:08:09,002 he just marched straight into the local precinct. 214 00:08:09,039 --> 00:08:11,550 He's a very resourceful little guy. 215 00:08:12,236 --> 00:08:13,621 Let me get him on the phone for you. 216 00:08:13,657 --> 00:08:14,929 Okay. 217 00:08:15,841 --> 00:08:17,563 - Silva, hey. - Captain. 218 00:08:17,588 --> 00:08:19,076 Um, I'm here with Jay's sister. 219 00:08:19,101 --> 00:08:20,713 - Will you put him on? - Okay. 220 00:08:22,635 --> 00:08:24,000 - Kyra. - Jay. 221 00:08:24,036 --> 00:08:25,314 - Is that you? - Yes. 222 00:08:25,351 --> 00:08:26,795 Um, I'm fine. 223 00:08:26,832 --> 00:08:27,882 I'm fine. 224 00:08:28,017 --> 00:08:29,243 How are you? 225 00:08:29,310 --> 00:08:31,028 Detective Silva, they found Kyra! 226 00:08:31,065 --> 00:08:33,280 I know. That's great news. 227 00:08:34,046 --> 00:08:35,324 I'm fine too. 228 00:08:35,395 --> 00:08:36,575 What happened to you? 229 00:08:36,600 --> 00:08:38,400 Why didn't you come home last night? 230 00:08:39,922 --> 00:08:41,413 I worked really late. 231 00:08:41,945 --> 00:08:43,666 I'm sorry. 232 00:08:44,782 --> 00:08:46,419 I'll come get you as soon as I can. 233 00:08:46,455 --> 00:08:47,551 Okay, goofball? 234 00:08:47,576 --> 00:08:48,672 I love you. 235 00:08:48,697 --> 00:08:49,926 I love you too. 236 00:08:50,834 --> 00:08:52,258 There you go. 237 00:08:53,011 --> 00:08:54,927 Uh, where... where are you going? 238 00:08:55,073 --> 00:08:56,679 Uh, I have to go pick him up. 239 00:08:56,704 --> 00:08:57,793 Oh, I'll drive you. 240 00:08:57,818 --> 00:08:59,497 Before we do that, though, I would love to 241 00:08:59,522 --> 00:09:01,341 make sure that you're okay. 242 00:09:01,861 --> 00:09:03,438 - I'm... I'm fine. - You sure? 243 00:09:03,463 --> 00:09:05,440 Because the nurse said that you, 244 00:09:05,496 --> 00:09:07,405 you may have been sexually assaulted. 245 00:09:08,948 --> 00:09:10,693 I was in a business meeting. 246 00:09:11,564 --> 00:09:14,194 I never should have let myself be alone with him. 247 00:09:14,796 --> 00:09:16,252 Okay. Can... 248 00:09:16,315 --> 00:09:17,826 Can you tell me more? 249 00:09:19,743 --> 00:09:21,841 I can't. I can't. 250 00:09:22,630 --> 00:09:24,240 And why not? 251 00:09:25,616 --> 00:09:29,044 You don't understand how badly I need this job. 252 00:09:29,081 --> 00:09:31,261 Because you take care of your little brother on your own? 253 00:09:31,297 --> 00:09:33,299 - Mm-hmm. - Okay, so Kyra. 254 00:09:33,397 --> 00:09:35,551 Uh, I don't want to pressure you 255 00:09:35,588 --> 00:09:37,470 into doing anything that you don't want to do. 256 00:09:37,506 --> 00:09:40,931 I'd really like you to walk me through what happened. 257 00:09:42,650 --> 00:09:44,051 Went in to clean this morning, 258 00:09:44,076 --> 00:09:46,020 found the girl locked in the bathroom, scared. 259 00:09:46,176 --> 00:09:48,744 - What name was the room booked under? - Uh, Jim Hogan. 260 00:09:48,769 --> 00:09:51,049 Ordered room service, wine. 261 00:09:53,460 --> 00:09:56,514 Okay, so the guy came expecting a party, 262 00:09:56,551 --> 00:09:58,073 and things went south. 263 00:09:59,564 --> 00:10:01,312 Is this where you found Kyra? 264 00:10:01,418 --> 00:10:02,598 I heard something. 265 00:10:02,623 --> 00:10:04,242 I tried the knob... wouldn't open. 266 00:10:04,267 --> 00:10:05,663 I told her I was housekeeping. 267 00:10:05,688 --> 00:10:08,238 She asked, what happened to the man who booked the room? 268 00:10:08,263 --> 00:10:10,103 When I said he was gone, she opened the door. 269 00:10:10,128 --> 00:10:11,343 Then what'd she say? 270 00:10:11,368 --> 00:10:12,988 That he forced himself on her. 271 00:10:13,013 --> 00:10:14,001 Sexually. 272 00:10:14,101 --> 00:10:15,445 We called 911. 273 00:10:15,470 --> 00:10:17,017 Did she say anything else? 274 00:10:17,042 --> 00:10:18,226 She couldn't find her phone. 275 00:10:18,364 --> 00:10:19,736 After she left in the ambulance, 276 00:10:19,761 --> 00:10:21,434 we found it under the couch. 277 00:10:22,251 --> 00:10:23,807 We'll get it to her. 278 00:10:24,479 --> 00:10:27,214 So what did this Hogan guy look like when he checked out? 279 00:10:27,250 --> 00:10:28,520 Seemed fine. 280 00:10:28,557 --> 00:10:30,314 In here. 281 00:10:30,438 --> 00:10:32,609 We're going to need CSU to process the scene. 282 00:10:32,634 --> 00:10:35,484 We're also going to need to look at your security footage. 283 00:10:36,557 --> 00:10:38,614 It was supposed to be a business meeting 284 00:10:38,651 --> 00:10:40,074 with the three of us. 285 00:10:40,340 --> 00:10:42,002 But my boss had to leave early. 286 00:10:42,039 --> 00:10:42,901 How come? 287 00:10:42,926 --> 00:10:44,611 His kid has peanut allergies. 288 00:10:44,636 --> 00:10:46,952 - And what is your boss's name? - Frank Bailey. 289 00:10:46,977 --> 00:10:50,481 And, um, the name of the man who assaulted you? 290 00:10:51,548 --> 00:10:52,992 J-Jim Hogan. 291 00:10:53,192 --> 00:10:54,559 And so when your boss left, 292 00:10:54,596 --> 00:10:56,882 it was just you and Hogan in the hotel room? 293 00:10:56,919 --> 00:10:58,406 I was nervous. 294 00:10:58,493 --> 00:11:00,764 It was my first real sales pitch. 295 00:11:00,863 --> 00:11:03,264 Okay, so you did the pitch. 296 00:11:03,301 --> 00:11:05,182 And then... And then what happened? 297 00:11:05,719 --> 00:11:07,726 He spilled wine on his shirt. 298 00:11:08,704 --> 00:11:10,210 He went into the bathroom, 299 00:11:10,473 --> 00:11:11,895 came out, and... 300 00:11:12,713 --> 00:11:15,943 I turned around, he was towering over me. 301 00:11:16,768 --> 00:11:18,408 And what did he do? 302 00:11:18,989 --> 00:11:20,489 He, um... 303 00:11:20,587 --> 00:11:22,724 Got down on his knees. 304 00:11:24,057 --> 00:11:26,120 He pulled my skirt up, 305 00:11:26,307 --> 00:11:29,248 m-my underwear aside, and he... 306 00:11:30,080 --> 00:11:32,496 Started going down on me. 307 00:11:32,633 --> 00:11:34,112 And you didn't want that to happen? 308 00:11:34,137 --> 00:11:35,405 No. 309 00:11:35,430 --> 00:11:37,336 I pushed him away, 310 00:11:37,558 --> 00:11:39,278 ran into the bathroom. 311 00:11:39,862 --> 00:11:41,306 He tried to come after me. 312 00:11:41,538 --> 00:11:43,721 I put my weight against the door. 313 00:11:44,281 --> 00:11:46,160 And that's when I hit my head. 314 00:11:46,197 --> 00:11:48,100 I barely managed to lock it. 315 00:11:48,172 --> 00:11:51,020 So you stayed locked in the bathroom all night? 316 00:11:52,713 --> 00:11:54,231 I... I gotta go. 317 00:11:54,361 --> 00:11:56,719 I, um... I already told work I'd be late, 318 00:11:56,756 --> 00:11:58,445 so they're... they're gonna be worried about me. 319 00:11:58,481 --> 00:11:59,903 What did you tell them? 320 00:12:01,726 --> 00:12:02,805 That I hit my head. 321 00:12:02,842 --> 00:12:04,675 I had to go to the hospital, I... 322 00:12:04,808 --> 00:12:05,889 Please, I... 323 00:12:05,926 --> 00:12:06,979 I think I should go. 324 00:12:07,016 --> 00:12:08,766 So Kyra, what you're describing, 325 00:12:08,852 --> 00:12:11,832 what this man did to you, is a crime. 326 00:12:11,934 --> 00:12:13,792 I'm already in trouble. 327 00:12:14,276 --> 00:12:16,503 I have to tell my boss I blew the deal. 328 00:12:16,540 --> 00:12:17,768 Okay, I understand. 329 00:12:17,805 --> 00:12:20,132 And you can tell them whatever you want. 330 00:12:20,228 --> 00:12:21,322 But... 331 00:12:21,674 --> 00:12:24,511 But I'd really like you to do a rape kit, okay? 332 00:12:24,649 --> 00:12:26,049 Sorry to interrupt. 333 00:12:26,086 --> 00:12:27,848 These were delivered for you. 334 00:12:29,110 --> 00:12:30,642 Okay, thanks. 335 00:12:33,470 --> 00:12:35,338 "Thanks for the great evening." 336 00:12:35,829 --> 00:12:37,969 "No hard feelings." 337 00:12:38,267 --> 00:12:39,196 "Jim." 338 00:12:39,221 --> 00:12:41,179 Jim, the man who assaulted you? 339 00:12:43,389 --> 00:12:45,074 A great evening? 340 00:12:45,807 --> 00:12:47,076 A great evening? 341 00:12:47,101 --> 00:12:48,719 That's what he thinks it was? 342 00:12:48,845 --> 00:12:50,538 He thinks he can just get away with it? 343 00:12:50,574 --> 00:12:52,938 So Kyra, it's up to you, 344 00:12:53,036 --> 00:12:55,417 whether or not he's successful. 345 00:12:57,536 --> 00:12:59,254 I want to file a police report. 346 00:12:59,503 --> 00:13:00,614 Okay. 347 00:13:03,373 --> 00:13:04,910 I'll do a rape kit too. 348 00:13:10,102 --> 00:13:11,888 Is there any update on Kyra's case? 349 00:13:11,947 --> 00:13:13,827 Got an outcry statement from the housekeeper 350 00:13:13,863 --> 00:13:15,573 that talked her out of the bathroom. 351 00:13:15,609 --> 00:13:17,198 Oh, that's good. That's helpful. 352 00:13:17,235 --> 00:13:20,071 And the Belmore Hotel got us their security footage. 353 00:13:20,108 --> 00:13:21,828 Okay. So this is our perp. 354 00:13:22,092 --> 00:13:25,081 Jim Hogan, leaving the hotel at 8:30 p.m. 355 00:13:25,118 --> 00:13:26,750 After he assaulted Kyra. 356 00:13:26,857 --> 00:13:28,984 The doorman says he saw him get into a QuikRide 357 00:13:29,020 --> 00:13:30,068 and the records indicated 358 00:13:30,104 --> 00:13:31,452 he headed home to Darien, Connecticut. 359 00:13:31,488 --> 00:13:33,886 - Does he have a record? - DUI a few years back. 360 00:13:33,922 --> 00:13:35,509 Okay, good. So he's in the system. 361 00:13:35,545 --> 00:13:37,136 As soon as we get the results from Kyra's kit, 362 00:13:37,172 --> 00:13:38,622 we'll see if there's a match. 363 00:13:38,673 --> 00:13:40,014 What else do we know about him? 364 00:13:40,050 --> 00:13:42,354 He's recently divorced, a couple of kids in college. 365 00:13:42,390 --> 00:13:44,726 And he owns a helicopter commuting business. 366 00:13:44,763 --> 00:13:46,895 Yeah, he shuttles rich people to airports, 367 00:13:46,932 --> 00:13:48,771 the Hamptons, Westchester County. 368 00:13:48,808 --> 00:13:51,289 Must be nice to look down at the slobs during rush hour. 369 00:13:51,325 --> 00:13:54,224 So this was a big contract for AmeriWatch. 370 00:13:54,261 --> 00:13:56,757 I mean, Kyra's boss has to have some intel. 371 00:13:56,794 --> 00:13:57,936 - Couldn't hurt to ask. - All right. 372 00:13:57,972 --> 00:14:01,117 Curry and Velasco, you two talk to Frank Bailey. 373 00:14:01,174 --> 00:14:04,329 Fin, Silva, speak with Jim and tread lightly. 374 00:14:04,366 --> 00:14:05,497 Before he lawyers up. 375 00:14:05,534 --> 00:14:07,116 Yeah, get him to commit to something, 376 00:14:07,152 --> 00:14:09,250 and maybe it'll trip him up. 377 00:14:12,233 --> 00:14:14,581 Yeah, I was at the Belmore. I had a business meeting. 378 00:14:14,617 --> 00:14:16,067 What are you guys here about? 379 00:14:16,276 --> 00:14:17,677 We're investigating an incident 380 00:14:17,713 --> 00:14:19,594 that happened in your hotel suite. 381 00:14:19,689 --> 00:14:20,828 An incident? 382 00:14:20,981 --> 00:14:22,931 What are you talking about? 383 00:14:22,968 --> 00:14:24,159 That business meeting, 384 00:14:24,195 --> 00:14:25,347 that you had with Frank Bailey 385 00:14:25,383 --> 00:14:26,602 and Kyra Thompson, right? 386 00:14:26,638 --> 00:14:28,517 Yeah, she was a hell of a saleswoman. 387 00:14:28,644 --> 00:14:30,188 We closed a big deal. Why? 388 00:14:30,225 --> 00:14:31,815 Anything go on between you two? 389 00:14:31,852 --> 00:14:33,688 Nah... No. 390 00:14:34,164 --> 00:14:35,477 No. 391 00:14:35,810 --> 00:14:38,363 So there was no physical contact at all? 392 00:14:39,211 --> 00:14:41,574 Well, I mean, you know, I... 393 00:14:41,703 --> 00:14:43,451 I took my shot. 394 00:14:43,620 --> 00:14:45,120 What's that supposed to mean? 395 00:14:45,349 --> 00:14:46,496 I'm a guy. 396 00:14:46,533 --> 00:14:47,789 So that's a yes? 397 00:14:48,309 --> 00:14:50,536 What exactly is it she's saying? 398 00:14:50,697 --> 00:14:52,225 That you sexually assaulted her. 399 00:14:52,261 --> 00:14:53,300 No way. 400 00:14:53,336 --> 00:14:54,789 No. No. 401 00:14:54,826 --> 00:14:56,904 We were having a great time, and it was mutual. 402 00:14:56,940 --> 00:14:59,260 Except only one of you got a rape kit done yesterday. 403 00:14:59,296 --> 00:15:01,052 Doesn't sound mutual to me. 404 00:15:01,299 --> 00:15:03,430 Look, there are only two people 405 00:15:03,467 --> 00:15:05,139 who know what happened in that room, 406 00:15:05,175 --> 00:15:06,706 and I can tell you this. 407 00:15:06,778 --> 00:15:09,484 She was selling something, and I bought it. 408 00:15:09,731 --> 00:15:11,050 And I'm done talking to you 409 00:15:11,086 --> 00:15:12,381 without a lawyer, you understand? 410 00:15:12,417 --> 00:15:15,400 Ramon, escort these people out, will you? 411 00:15:15,939 --> 00:15:17,713 To be honest, I don't really know 412 00:15:17,749 --> 00:15:20,196 what happened in that room between Kyra and Jim. 413 00:15:20,860 --> 00:15:23,174 - Why did you leave? - My son was sick. 414 00:15:23,531 --> 00:15:26,154 So you trusted your assistant to close the deal? 415 00:15:26,191 --> 00:15:28,100 Well, I've been mentoring Kyra for over a year. 416 00:15:28,136 --> 00:15:29,289 She was ready. 417 00:15:29,405 --> 00:15:30,791 When I talked to Jim this morning, 418 00:15:30,827 --> 00:15:32,203 it sounded like it went well. 419 00:15:32,239 --> 00:15:33,727 Like it went well? 420 00:15:34,114 --> 00:15:36,087 Your employee was sexually assaulted. 421 00:15:36,493 --> 00:15:37,787 By Jim? 422 00:15:38,712 --> 00:15:40,244 When I called Kyra this morning 423 00:15:40,280 --> 00:15:42,052 to talk about her commission check, 424 00:15:42,112 --> 00:15:44,304 she sounded pretty damn happy to me. 425 00:15:47,159 --> 00:15:49,212 So according to Kyra's boss, 426 00:15:49,249 --> 00:15:50,853 he just left her to close the deal? 427 00:15:50,889 --> 00:15:53,646 Yeah, and Jim is claiming that he got mixed signals. 428 00:15:53,683 --> 00:15:55,066 And Kyra's standing by her story? 429 00:15:55,102 --> 00:15:56,566 - So far, yes. - Oh. 430 00:15:56,603 --> 00:15:58,277 Well, if she does, I can charge the guy. 431 00:15:58,313 --> 00:16:00,820 Would be helpful if the DNA was on his kit, though. 432 00:16:01,441 --> 00:16:02,559 Captain... 433 00:16:02,596 --> 00:16:04,295 Kyra's little brother just called me on my cell. 434 00:16:04,331 --> 00:16:05,359 Jay? What... 435 00:16:05,396 --> 00:16:06,881 - What's going on? - He's worried about her. 436 00:16:06,917 --> 00:16:08,412 He says that she won't come out of her room, 437 00:16:08,448 --> 00:16:09,663 and he doesn't know what to do. 438 00:16:09,699 --> 00:16:11,588 Well, tell him we're on our way. 439 00:16:17,611 --> 00:16:19,547 Jay, it's Detective Silva. 440 00:16:22,048 --> 00:16:23,535 Kyra's in her bedroom. 441 00:16:23,572 --> 00:16:25,513 I tried to talk to her, but she won't stop crying. 442 00:16:25,549 --> 00:16:27,848 Okay, well, you did the right thing by calling us. 443 00:16:27,884 --> 00:16:29,942 What's wrong with her? She won't tell me what happened. 444 00:16:29,978 --> 00:16:31,142 Let me find out. 445 00:16:31,179 --> 00:16:33,187 Yeah, how about, uh, we make something to eat? 446 00:16:33,223 --> 00:16:34,312 Okay. 447 00:16:34,349 --> 00:16:36,141 Kyra, hey. 448 00:16:36,560 --> 00:16:37,899 What's going on? 449 00:16:39,919 --> 00:16:41,611 I'm all spun out. 450 00:16:41,648 --> 00:16:42,888 About? 451 00:16:43,030 --> 00:16:44,697 - I spoke to Frank. - Uh-huh. 452 00:16:44,734 --> 00:16:46,033 Business Affairs at AmeriWatch 453 00:16:46,069 --> 00:16:48,159 just issued my commission check... 454 00:16:49,026 --> 00:16:51,037 50,000. 455 00:16:51,740 --> 00:16:52,831 Wow. That's... 456 00:16:52,868 --> 00:16:54,130 That's a lot of money. 457 00:16:54,167 --> 00:16:56,501 Not just for me, but for Jay too. 458 00:16:56,538 --> 00:16:58,727 Is that what you thought you were going to get? 459 00:16:58,763 --> 00:17:00,964 Frank said Jim called him 460 00:17:01,001 --> 00:17:02,924 personally to apologize. 461 00:17:03,081 --> 00:17:05,178 They both decided to add a little extra 462 00:17:05,215 --> 00:17:06,921 - to my commission check. - So Kyra... 463 00:17:06,957 --> 00:17:08,471 But what if I'm confused, 464 00:17:08,564 --> 00:17:10,530 about the way I'm remembering things? 465 00:17:10,581 --> 00:17:12,798 Yeah, I don't want Jim to get in trouble for... 466 00:17:12,834 --> 00:17:14,562 For something that's just a misunderstanding. 467 00:17:14,598 --> 00:17:16,229 Misunderstanding? 468 00:17:16,947 --> 00:17:19,217 Kyra, the way you described it to me in the hospital 469 00:17:19,253 --> 00:17:21,943 didn't sound like a misunderstanding. 470 00:17:22,598 --> 00:17:25,565 Jim sounded surprised I even filed a police report. 471 00:17:28,549 --> 00:17:31,647 Well, uh, your rape kit results just came back. 472 00:17:31,894 --> 00:17:35,123 And, his DNA was on your body. 473 00:17:35,212 --> 00:17:37,750 He did exactly what you said he did to you. 474 00:17:37,820 --> 00:17:42,380 And my ADA can make a very good case out of that. 475 00:17:43,076 --> 00:17:45,176 I don't know if I can go through with this. 476 00:17:46,259 --> 00:17:49,220 Either way, we already have enough to arrest him. 477 00:17:54,596 --> 00:17:56,586 Hey, Jim! 478 00:17:58,439 --> 00:17:59,564 You again? 479 00:17:59,866 --> 00:18:01,775 Am I going to have to get a restraining order? 480 00:18:01,811 --> 00:18:04,235 Very funny. Sorry to interrupt your trip. 481 00:18:04,420 --> 00:18:06,196 - You're under arrest. - For what? 482 00:18:06,233 --> 00:18:08,615 - Sexual assault! - What are you talking about? 483 00:18:08,652 --> 00:18:11,117 - Okay, what about our trip? - You can go on it, 484 00:18:11,154 --> 00:18:12,883 - just not with him. - You stay here, all right? 485 00:18:12,919 --> 00:18:15,121 It's a misunderstanding. What are you doing? 486 00:18:15,158 --> 00:18:16,790 You have the right to remain silent. 487 00:18:16,826 --> 00:18:18,699 Anything you say can and will be used against you 488 00:18:18,735 --> 00:18:19,751 in the court of law. 489 00:18:19,788 --> 00:18:21,671 Since when is pleasuring a lady illegal? 490 00:18:21,707 --> 00:18:24,297 That usually depends on whether she wants it or not. 491 00:18:25,019 --> 00:18:27,342 So why are you wasting our time? 492 00:18:27,379 --> 00:18:28,509 And yours? 493 00:18:28,553 --> 00:18:29,924 You told our detectives that you 494 00:18:29,960 --> 00:18:31,728 tried something with Kyra Thompson? 495 00:18:31,765 --> 00:18:33,713 - That's right. - Well, it turns out what you tried 496 00:18:33,749 --> 00:18:35,141 was a sexual assault. 497 00:18:35,307 --> 00:18:37,310 Aren't you forgetting the word "alleged"? 498 00:18:37,347 --> 00:18:39,820 There's nothing alleged about your DNA on her vagina. 499 00:18:39,856 --> 00:18:41,215 You're looking at rape three. 500 00:18:41,251 --> 00:18:42,857 This is not my fault. 501 00:18:44,412 --> 00:18:47,902 So you head just accidentally ended up between her legs? 502 00:18:47,939 --> 00:18:49,557 I was trying to go down on her, all right? 503 00:18:49,593 --> 00:18:51,116 I'm more of a giver than a taker. 504 00:18:51,152 --> 00:18:53,201 Kyra said that she was so scared 505 00:18:53,238 --> 00:18:54,944 that she locked herself in the bathroom. 506 00:18:54,980 --> 00:18:58,206 Look, I just figured she was my closing gift. 507 00:18:59,617 --> 00:19:01,876 You have to explain that to us. 508 00:19:03,481 --> 00:19:05,338 Go ahead. Tell them what you told me. 509 00:19:06,570 --> 00:19:09,384 When I was in the AmeriWatch offices earlier that day, 510 00:19:09,428 --> 00:19:10,776 the boss, Frank, 511 00:19:10,812 --> 00:19:12,261 said that he had some kind 512 00:19:12,297 --> 00:19:14,050 of a deal sweetener for me. 513 00:19:14,547 --> 00:19:16,724 Something to get my client to close. 514 00:19:16,779 --> 00:19:18,876 So he brings Kyra into the office, 515 00:19:18,913 --> 00:19:21,271 and she seemed very excited about seeing us 516 00:19:21,308 --> 00:19:23,398 that night at the hotel. 517 00:19:24,507 --> 00:19:27,777 This business of his kid having a peanut allergy... 518 00:19:27,814 --> 00:19:30,363 That's why he left early... That's total BS. 519 00:19:31,196 --> 00:19:32,615 So what you're saying is 520 00:19:32,652 --> 00:19:34,640 Frank Bailey gave Kyra to you 521 00:19:34,676 --> 00:19:35,809 in order to get your business? 522 00:19:35,845 --> 00:19:38,407 Yeah, I figured the three of us had an understanding. 523 00:19:38,443 --> 00:19:39,789 That's the truth. 524 00:19:41,281 --> 00:19:42,542 You believe this? 525 00:19:42,706 --> 00:19:44,794 That Frank Bailey offered Kyra up to Jim? 526 00:19:44,831 --> 00:19:46,738 That, plus the padded commission check? 527 00:19:46,775 --> 00:19:47,881 I mean, he sells insurance. 528 00:19:47,917 --> 00:19:50,758 I mean, maybe he got himself a piece. 529 00:19:51,513 --> 00:19:52,678 Does Kyra know something? 530 00:19:52,714 --> 00:19:54,470 Maybe, maybe not. 531 00:19:55,439 --> 00:19:57,474 Look, the fact of the matter is that Frank Bailey 532 00:19:57,510 --> 00:19:59,435 is looking more and more like an accessory. 533 00:19:59,471 --> 00:20:00,893 So what can we get him for? 534 00:20:00,986 --> 00:20:03,370 Well, right now, he could be looking at first-degree rape 535 00:20:03,406 --> 00:20:05,773 as an accomplice if he facilitated the assault. 536 00:20:05,810 --> 00:20:07,937 But if he threatened to go along, that's coercion. 537 00:20:07,973 --> 00:20:10,136 Only Kyra knows the answer to that. 538 00:20:16,531 --> 00:20:18,547 Kyra, thank you so much for coming in. 539 00:20:18,584 --> 00:20:21,549 Captain Benson, this is Grace Callahan. 540 00:20:21,586 --> 00:20:23,551 You're the COO of AmeriWatch, right? 541 00:20:23,588 --> 00:20:25,380 - And a friend of Kyra's. - Yeah. 542 00:20:25,417 --> 00:20:27,187 It's cold out, and she offered me a ride. 543 00:20:27,223 --> 00:20:28,928 Oh. Thank you so much. 544 00:20:28,965 --> 00:20:30,565 You want me to come in with you? 545 00:20:30,631 --> 00:20:31,671 You know, actually, 546 00:20:31,707 --> 00:20:33,693 it's probably best if you just have a seat here. 547 00:20:33,729 --> 00:20:35,062 We won't be long. 548 00:20:38,024 --> 00:20:39,859 Is this about you arresting Jim? 549 00:20:39,896 --> 00:20:42,396 Well, actually, it's about a little more than that. 550 00:20:43,200 --> 00:20:45,400 Okay, why don't you go ahead and have a seat? 551 00:20:45,817 --> 00:20:47,783 So... Kyra, 552 00:20:47,820 --> 00:20:51,370 when we were interrogating Jim, 553 00:20:52,124 --> 00:20:55,040 he seemed to insinuate that Frank 554 00:20:55,165 --> 00:20:57,294 had something to do with your sexual assault. 555 00:20:57,330 --> 00:20:59,044 What? What do you mean? 556 00:20:59,081 --> 00:21:02,089 The call that Frank got, well, that wasn't true. 557 00:21:02,126 --> 00:21:04,425 It turns out that that was made up, 558 00:21:04,672 --> 00:21:07,008 to get you alone with Jim. 559 00:21:07,227 --> 00:21:09,448 - No. - And Frank told Jim, 560 00:21:09,757 --> 00:21:11,490 that you would be willing 561 00:21:11,527 --> 00:21:12,894 to do anything, 562 00:21:13,156 --> 00:21:14,518 to close the deal. 563 00:21:17,122 --> 00:21:18,797 Couldn't Jim just be lying? 564 00:21:18,834 --> 00:21:20,733 Well, we spoke to Frank's wife, 565 00:21:20,770 --> 00:21:22,953 and she said that she never called. 566 00:21:23,112 --> 00:21:24,403 Then who did? 567 00:21:24,557 --> 00:21:26,572 Someone from AmeriWatch. 568 00:21:27,149 --> 00:21:29,325 So is there anything, um, 569 00:21:29,362 --> 00:21:31,074 any reason that you can think of, 570 00:21:31,111 --> 00:21:33,561 that Frank may have thought that you would be, 571 00:21:33,660 --> 00:21:36,063 you know, willing to, um, 572 00:21:36,185 --> 00:21:39,484 go further, or to do more, to close that deal? 573 00:21:39,520 --> 00:21:40,579 Is... 574 00:21:40,615 --> 00:21:43,829 Did he have any leverage over you, or... 575 00:21:45,040 --> 00:21:46,472 Last December... 576 00:21:47,854 --> 00:21:49,596 I ran an errand to the liquor store 577 00:21:49,632 --> 00:21:51,889 to get supplies for our Christmas party. 578 00:21:52,014 --> 00:21:53,766 When I went inside to pay, 579 00:21:54,085 --> 00:21:55,834 an envelope that Grace had given me 580 00:21:55,870 --> 00:21:57,772 with 2 grand in cash 581 00:21:58,471 --> 00:22:00,105 wasn't in my purse. 582 00:22:00,368 --> 00:22:02,275 I must have dropped it in the parking lot. 583 00:22:02,311 --> 00:22:03,841 And how did Frank respond? 584 00:22:04,066 --> 00:22:05,384 To be honest, 585 00:22:05,467 --> 00:22:07,513 I thought I was gonna be fired, 586 00:22:07,635 --> 00:22:09,698 or even worse, arrested. 587 00:22:09,735 --> 00:22:11,867 And have Jay taken from you? 588 00:22:12,608 --> 00:22:15,120 Is that what Frank insinuated? 589 00:22:16,530 --> 00:22:18,749 Frank said he didn't want to go that far. 590 00:22:19,014 --> 00:22:20,709 And it wouldn't have to, 591 00:22:21,286 --> 00:22:23,504 as long as we found a way to work it out. 592 00:22:23,541 --> 00:22:25,637 How did he suggest that you do that? 593 00:22:25,768 --> 00:22:27,549 By earning commission. 594 00:22:28,201 --> 00:22:29,725 He said he was thinking about 595 00:22:29,761 --> 00:22:31,126 promoting me to sales anyway. 596 00:22:31,162 --> 00:22:33,677 - Mm-hmm. - And when the deal came up, 597 00:22:33,920 --> 00:22:36,350 he told me he found my first promotion. 598 00:22:36,387 --> 00:22:37,810 With Jim Hogan? 599 00:22:38,568 --> 00:22:41,522 He said, if I closed that deal, 600 00:22:41,969 --> 00:22:44,233 he would write off the money I lost. 601 00:22:44,314 --> 00:22:45,758 There's a word, 602 00:22:45,956 --> 00:22:47,987 for what he did to you. 603 00:22:48,763 --> 00:22:50,552 It's called coercion. 604 00:22:50,983 --> 00:22:52,023 No. 605 00:22:52,060 --> 00:22:53,033 No. 606 00:22:53,145 --> 00:22:55,590 He wanted to close that deal. 607 00:22:55,988 --> 00:22:58,163 And you were the signing bonus. 608 00:22:59,165 --> 00:23:01,015 And I'm gonna take him down for that. 609 00:23:02,777 --> 00:23:05,744 This past December, Frank threatened to report Kyra 610 00:23:05,780 --> 00:23:07,424 to the police over some missing cash 611 00:23:07,460 --> 00:23:09,252 if she didn't close the deal? 612 00:23:09,289 --> 00:23:10,906 He's a white collar pimp. 613 00:23:10,943 --> 00:23:12,595 Well, if Kyra's willing to testify to that, 614 00:23:12,631 --> 00:23:13,693 then I can make a case. 615 00:23:13,729 --> 00:23:14,795 But, it would help 616 00:23:14,832 --> 00:23:16,316 if I could establish some sort of pattern. 617 00:23:16,352 --> 00:23:17,971 - Meaning other victims. - A guy like this, 618 00:23:18,007 --> 00:23:19,102 this isn't his first time. 619 00:23:19,138 --> 00:23:20,353 How long has he been in business? 620 00:23:20,389 --> 00:23:21,395 20 years. 621 00:23:21,432 --> 00:23:22,939 And nobody's ever complained to HR? 622 00:23:22,975 --> 00:23:25,232 This company doesn't even have an HR. 623 00:23:25,844 --> 00:23:27,005 All right, well, then let's see if 624 00:23:27,041 --> 00:23:28,729 we can find any young female employees 625 00:23:28,765 --> 00:23:30,612 that left the firm under duress. 626 00:23:33,639 --> 00:23:34,996 Thank you for meeting me here. 627 00:23:35,032 --> 00:23:36,082 Yeah, of course. 628 00:23:36,121 --> 00:23:37,826 I could have just come to your office, 629 00:23:37,862 --> 00:23:40,749 but I think we both know that would have been bad for morale. 630 00:23:40,785 --> 00:23:42,459 You know what else is bad for morale, 631 00:23:42,495 --> 00:23:45,024 is a young employee being assaulted 632 00:23:45,060 --> 00:23:46,376 under your watch. 633 00:23:46,734 --> 00:23:49,069 I feel awful about what happened to Kyra, 634 00:23:49,106 --> 00:23:50,530 but that's not on management. 635 00:23:50,566 --> 00:23:51,967 Frank tell you that? 636 00:23:52,149 --> 00:23:53,592 Not in so many words. 637 00:23:53,714 --> 00:23:55,971 He sounds like a hell of a salesman. 638 00:23:56,104 --> 00:23:57,830 Look, our only misstep 639 00:23:57,866 --> 00:23:59,808 was leaving a young, inexperienced girl 640 00:23:59,845 --> 00:24:02,186 to make a sale on her own before she was ready. 641 00:24:02,356 --> 00:24:04,328 - Mm. - It's a tough business, 642 00:24:04,364 --> 00:24:05,731 especially for women. 643 00:24:05,992 --> 00:24:07,349 Not everyone makes it. 644 00:24:07,386 --> 00:24:09,339 But as COO, you must have something 645 00:24:09,376 --> 00:24:10,445 to do with the hiring, right? 646 00:24:10,481 --> 00:24:12,364 I meet with people before they're hired, yes. 647 00:24:12,400 --> 00:24:14,323 So what I'm gonna need is a list 648 00:24:14,360 --> 00:24:16,909 of all the young and impressionable females 649 00:24:16,946 --> 00:24:19,304 that you've hired in the last couple of years. 650 00:24:19,341 --> 00:24:20,841 And why would I give you that? 651 00:24:20,929 --> 00:24:22,999 Well, I was trying to save you the embarrassment 652 00:24:23,035 --> 00:24:24,124 of a subpoena. 653 00:24:24,203 --> 00:24:25,376 For what? 654 00:24:26,481 --> 00:24:28,534 To find out who really called Frank 655 00:24:28,571 --> 00:24:30,631 about his kid's peanut allergy. 656 00:24:30,804 --> 00:24:33,634 I think you and I both know that it wasn't his wife. 657 00:24:36,573 --> 00:24:39,015 How old were you when you were hired at AmeriWatch? 658 00:24:39,051 --> 00:24:40,265 I was 18. 659 00:24:40,302 --> 00:24:42,088 It was my first job out of high school. 660 00:24:42,124 --> 00:24:43,685 What was your job there? 661 00:24:43,954 --> 00:24:47,008 Frank said it was to cultivate new clients. 662 00:24:47,214 --> 00:24:49,114 Okay, and what exactly did that entail? 663 00:24:49,206 --> 00:24:52,319 Well, first, it was just kind of being table candy. 664 00:24:52,356 --> 00:24:53,493 Table candy? 665 00:24:53,530 --> 00:24:55,178 Yeah, that's what Frank called it... 666 00:24:55,214 --> 00:24:56,603 you know, looking pretty, 667 00:24:56,640 --> 00:24:59,660 and, laughing at the male clients' dumb jokes. 668 00:25:00,089 --> 00:25:03,491 So I'm guessing Frank Bailey eventually expected more? 669 00:25:03,811 --> 00:25:05,874 He wanted me to have sex with them. 670 00:25:06,248 --> 00:25:08,710 What did he say would happen if you didn't? 671 00:25:09,643 --> 00:25:11,477 That he would find someone else who would do 672 00:25:11,513 --> 00:25:13,882 what it took to make AmeriWatch successful. 673 00:25:15,340 --> 00:25:17,034 When I finally refused, 674 00:25:17,133 --> 00:25:19,180 Frank said I had nothing else to offer AmeriWatch. 675 00:25:19,216 --> 00:25:20,473 Is that when he threatened to fire you? 676 00:25:20,509 --> 00:25:21,640 Not exactly. 677 00:25:21,677 --> 00:25:23,518 He just said they already had too many assistants, 678 00:25:23,554 --> 00:25:25,170 so, I kind of just stopped seeing my name 679 00:25:25,206 --> 00:25:26,645 on the schedule one day. 680 00:25:27,325 --> 00:25:29,398 Yeah, I worked at AmeriWatch. 681 00:25:29,666 --> 00:25:31,650 Worst year of my entire life. 682 00:25:32,271 --> 00:25:34,629 Well, we read your employer report. 683 00:25:34,886 --> 00:25:37,157 It says that you were fired for showing up to work 684 00:25:37,193 --> 00:25:38,618 with a bottle of tequila. 685 00:25:38,655 --> 00:25:39,910 And standing on top of your desk 686 00:25:39,946 --> 00:25:40,936 in the middle of the bullpen 687 00:25:40,972 --> 00:25:42,412 screaming, "Screw Frank Bailey." 688 00:25:42,448 --> 00:25:44,747 Yeah, they called security, dragged me out of there. 689 00:25:44,783 --> 00:25:46,052 Why not just quit? 690 00:25:46,201 --> 00:25:47,801 Everything Frank put me through? 691 00:25:47,852 --> 00:25:49,544 I sure as hell was going to get unemployment. 692 00:25:49,580 --> 00:25:51,504 Can you tell us exactly what he put you through? 693 00:25:51,540 --> 00:25:53,177 He somehow found out about the nudes 694 00:25:53,213 --> 00:25:55,674 I posted on my ForMyFans page back in college. 695 00:25:55,891 --> 00:25:57,668 Threatened to tell my family unless I was 696 00:25:57,704 --> 00:26:00,033 table candy for one of his prospective clients. 697 00:26:00,183 --> 00:26:01,764 I didn't know it at the time, but, 698 00:26:01,800 --> 00:26:03,255 apparently he had already taken screenshots 699 00:26:03,291 --> 00:26:04,355 of some of those pictures 700 00:26:04,391 --> 00:26:06,441 and showed them to the client in question. 701 00:26:06,485 --> 00:26:07,641 What happened next? 702 00:26:07,678 --> 00:26:09,272 Well, he told me if I didn't entertain the guy, 703 00:26:09,308 --> 00:26:10,349 I'd pay a price. 704 00:26:10,386 --> 00:26:12,192 I mean, he was basically blackmailing me. 705 00:26:12,228 --> 00:26:14,179 We think we can make a case against him, 706 00:26:14,267 --> 00:26:15,736 with your help. 707 00:26:16,807 --> 00:26:18,633 Well, if I was willing to stand on top of my desk 708 00:26:18,669 --> 00:26:19,990 and call Frank a prick, 709 00:26:20,555 --> 00:26:23,055 I'd sure as hell be willing to do it in open court. 710 00:26:26,546 --> 00:26:27,998 NYPD. 711 00:26:28,035 --> 00:26:31,168 I need everyone to stand up and step away from your desks. 712 00:26:31,205 --> 00:26:33,128 Step away from your computers 713 00:26:33,165 --> 00:26:35,172 and any devices you may have, now. 714 00:26:35,209 --> 00:26:36,549 - Thank you. - For how long? 715 00:26:36,585 --> 00:26:37,591 For as long as it takes. 716 00:26:37,628 --> 00:26:39,427 We have a warrant to search the premises. 717 00:26:39,463 --> 00:26:41,638 You have any idea how much money this is costing me? 718 00:26:41,674 --> 00:26:43,271 And a warrant for your arrest... 719 00:26:43,307 --> 00:26:46,350 two counts of sexual coercion in the second degree. 720 00:26:47,998 --> 00:26:49,895 - I'll call you a lawyer. - Oh. 721 00:26:49,991 --> 00:26:52,305 You're still covering his ass, I see. 722 00:26:52,744 --> 00:26:55,493 Yeah, if I was you, I'd start thinking about your own. 723 00:27:00,085 --> 00:27:01,841 Yes, I had a meeting with Frank Bailey 724 00:27:01,866 --> 00:27:03,349 and his junior agent, Kyra, 725 00:27:03,374 --> 00:27:04,645 at my suite at the Belmore, 726 00:27:04,711 --> 00:27:06,572 to discuss an insurance policy. 727 00:27:06,609 --> 00:27:08,270 But Frank had to leave early? 728 00:27:08,307 --> 00:27:10,343 - Yes, but I wasn't surprised. - Why was that? 729 00:27:10,368 --> 00:27:11,749 Well, in his office, he told me 730 00:27:11,774 --> 00:27:13,347 that I'd been such a pain in the ass 731 00:27:13,372 --> 00:27:14,564 to negotiate with 732 00:27:14,589 --> 00:27:16,117 that he'd send Kyra, 733 00:27:16,142 --> 00:27:18,919 to put a little sugar on top to close the deal. 734 00:27:18,963 --> 00:27:20,158 What did you take that to mean? 735 00:27:20,194 --> 00:27:22,096 That she'd be open to making me happy 736 00:27:22,133 --> 00:27:24,012 in order to secure the insurance policy 737 00:27:24,048 --> 00:27:25,666 on my new aviation company. 738 00:27:25,851 --> 00:27:27,142 Open? 739 00:27:28,473 --> 00:27:29,805 Sexually? 740 00:27:29,793 --> 00:27:31,238 - Well, yeah. - And was she? 741 00:27:31,275 --> 00:27:32,305 No, I-I... 742 00:27:32,341 --> 00:27:33,491 I made my move, 743 00:27:33,528 --> 00:27:36,594 but, she made it very clear very quickly 744 00:27:36,631 --> 00:27:38,037 she was not interested. 745 00:27:38,239 --> 00:27:39,404 Look, I've... I've got 746 00:27:39,489 --> 00:27:40,951 two daughters Kyra's age, 747 00:27:40,988 --> 00:27:43,593 and I'm very sorry about what took place. 748 00:27:44,008 --> 00:27:45,861 But Frank Bailey led me on. 749 00:27:46,037 --> 00:27:48,322 Did you call Mr. Bailey, the defendant, 750 00:27:48,347 --> 00:27:49,619 after you left the hotel? 751 00:27:49,644 --> 00:27:51,484 Yes, I did, and I recorded it. 752 00:27:51,521 --> 00:27:52,712 People's Exhibit 1, Your Honor. 753 00:27:53,857 --> 00:27:54,978 Frank, what the hell? 754 00:27:55,092 --> 00:27:56,428 I just left Kyra at the hotel. 755 00:27:56,453 --> 00:27:57,965 - She's a mess. - What do you mean? 756 00:27:57,990 --> 00:27:59,499 You told me she'd do whatever I wanted, 757 00:27:59,524 --> 00:28:00,586 but she freaked out. 758 00:28:00,611 --> 00:28:02,362 Jim, come on, don't put the fact 759 00:28:02,387 --> 00:28:03,440 that you struck out on me. 760 00:28:03,465 --> 00:28:04,692 Do you want the deal or not? 761 00:28:04,717 --> 00:28:06,034 Yeah, I want the deal. 762 00:28:06,059 --> 00:28:09,167 So just send her flowers, and I'll talk to her. 763 00:28:09,394 --> 00:28:10,926 Don't worry. We'll get the deal done. 764 00:28:11,980 --> 00:28:13,189 Did Mr. Bailey deny 765 00:28:13,226 --> 00:28:15,443 that he had offered up Kyra to close the deal? 766 00:28:15,479 --> 00:28:17,227 He didn't deny anything. 767 00:28:17,579 --> 00:28:19,154 Thank you. Nothing further. 768 00:28:19,708 --> 00:28:22,040 Mr. Hogan, did Mr. Bailey ever tell you 769 00:28:22,077 --> 00:28:24,075 specifically that Kyra would offer sex 770 00:28:24,100 --> 00:28:24,990 in exchange for the deal? 771 00:28:25,015 --> 00:28:26,389 Well, not in those words exactly, 772 00:28:26,414 --> 00:28:28,772 but, he certainly talked around it. 773 00:28:28,891 --> 00:28:31,144 So, not in any words? 774 00:28:31,169 --> 00:28:32,971 Well, it was pretty clear what he meant. 775 00:28:32,996 --> 00:28:35,041 Or did you just jump to conclusions? 776 00:28:36,356 --> 00:28:39,049 Look, I'm not a lawyer. I'm a businessman from Texas. 777 00:28:39,094 --> 00:28:41,226 - Also, you're a straight shooter. - Yeah. 778 00:28:41,263 --> 00:28:42,403 But you're currently under indictment 779 00:28:42,439 --> 00:28:44,438 for sexually assaulting Ms. Thompson. 780 00:28:45,189 --> 00:28:48,439 Did the prosecutor offer you a deal to testify today? 781 00:28:49,380 --> 00:28:51,571 Yes, but I'm here because it's the right thing to do. 782 00:28:51,596 --> 00:28:54,824 And your plea got the charge reduced to sexual misconduct. 783 00:28:55,026 --> 00:28:56,277 A misdemeanor? 784 00:28:57,025 --> 00:28:58,077 Yes. 785 00:28:59,080 --> 00:29:01,972 Well, that is one hell of a negotiation. 786 00:29:02,453 --> 00:29:05,210 You really are a businessman, aren't you, Mr. Hogan? 787 00:29:05,583 --> 00:29:07,853 Withdrawn. Nothing further. 788 00:29:10,083 --> 00:29:12,289 The boss, Frank Bailey, 789 00:29:12,623 --> 00:29:15,127 began to ask me to meet with potential clients 790 00:29:15,164 --> 00:29:16,654 to do what it took 791 00:29:16,679 --> 00:29:18,822 to get them to make a deal with AmeriWatch. 792 00:29:19,092 --> 00:29:20,467 Well, what did you take that to mean? 793 00:29:20,503 --> 00:29:22,386 It was pretty clear he wanted me to screw them. 794 00:29:22,422 --> 00:29:23,637 Well, how did he make it clear? 795 00:29:23,673 --> 00:29:25,889 Well, the first time a client tried to have sex with me, 796 00:29:25,925 --> 00:29:27,413 I complained to Frank. 797 00:29:27,485 --> 00:29:29,555 He said this was part of my job. 798 00:29:29,846 --> 00:29:31,146 And then he threatened me. 799 00:29:31,171 --> 00:29:33,849 He found ForMyFans account I had back in college, 800 00:29:34,056 --> 00:29:37,415 suggested he would email it to my father if I didn't comply. 801 00:29:37,440 --> 00:29:38,973 Thank you. Nothing further. 802 00:29:40,730 --> 00:29:42,214 Did Frank Bailey give you bonuses 803 00:29:42,250 --> 00:29:44,132 when you, um, closed a deal? 804 00:29:44,251 --> 00:29:45,476 Yes, he did. 805 00:29:45,741 --> 00:29:47,189 What kind of percentages we talking? 806 00:29:47,225 --> 00:29:49,148 Well, it depended on how nice I was. 807 00:29:49,185 --> 00:29:51,055 Frank's very transactional. 808 00:29:51,945 --> 00:29:52,855 Are you? 809 00:29:52,880 --> 00:29:54,067 Objection. 810 00:29:55,272 --> 00:29:56,846 Sustained. 811 00:29:57,134 --> 00:29:58,864 Morgan, over the year you worked with AmeriWatch, 812 00:29:58,915 --> 00:30:02,423 you were paid in excess of $65,000 in bonuses. 813 00:30:02,769 --> 00:30:04,300 Did you cash those checks? 814 00:30:04,353 --> 00:30:05,588 Yes. 815 00:30:05,694 --> 00:30:06,993 It was my money. 816 00:30:07,018 --> 00:30:08,244 I earned it. 817 00:30:08,621 --> 00:30:09,781 Nothing further. 818 00:30:13,201 --> 00:30:16,223 When I was first hired at AmeriWatch as an assistant, 819 00:30:16,564 --> 00:30:18,942 I brought the agents coffee, 820 00:30:19,161 --> 00:30:20,316 lunch, 821 00:30:20,462 --> 00:30:22,112 ran errands for the office. 822 00:30:22,149 --> 00:30:23,447 When did that change? 823 00:30:23,484 --> 00:30:25,115 December of last year. 824 00:30:25,908 --> 00:30:28,368 We were planning the office Christmas party. 825 00:30:29,050 --> 00:30:31,482 Grace, our company's COO, 826 00:30:31,550 --> 00:30:34,995 had given me $2,000 in cash to buy liquor. 827 00:30:35,032 --> 00:30:36,534 Somewhere along the trip, 828 00:30:36,805 --> 00:30:38,068 I must have lost the envelope. 829 00:30:38,099 --> 00:30:39,717 And how did Frank respond to this? 830 00:30:39,753 --> 00:30:42,649 He was understanding at first, 831 00:30:42,686 --> 00:30:45,569 said there was no need to call the police, 832 00:30:46,169 --> 00:30:48,781 that he had a way I could work it off. 833 00:30:48,818 --> 00:30:50,097 Work it off. 834 00:30:50,122 --> 00:30:51,426 Did he explain how? 835 00:30:51,451 --> 00:30:54,566 He said he was thinking about promoting me to sales agent. 836 00:30:54,591 --> 00:30:55,885 And that included me doing 837 00:30:55,910 --> 00:30:57,356 whatever it took to, uh, 838 00:30:57,381 --> 00:30:58,489 "close the deal." 839 00:30:58,514 --> 00:31:01,514 So, basically doing what the client wanted? 840 00:31:01,707 --> 00:31:02,884 Yes. 841 00:31:02,889 --> 00:31:05,398 The first few meetings, Frank was with me. 842 00:31:05,995 --> 00:31:08,442 I would sit next to clients, 843 00:31:08,535 --> 00:31:11,070 smile, make conversation. 844 00:31:11,095 --> 00:31:12,769 But this all changed, 845 00:31:12,794 --> 00:31:15,273 with the incident with Jim Hogan? 846 00:31:15,900 --> 00:31:17,997 Frank left the meeting early. 847 00:31:18,022 --> 00:31:19,294 What I didn't know, 848 00:31:19,319 --> 00:31:21,300 Frank had told Jim, I would 849 00:31:21,515 --> 00:31:23,576 do whatever he needed, 850 00:31:23,572 --> 00:31:24,992 to get his business. 851 00:31:25,029 --> 00:31:26,119 What did that mean? 852 00:31:26,176 --> 00:31:29,404 Jim obviously expected that I would have sex with him. 853 00:31:29,738 --> 00:31:31,290 He assaulted me. 854 00:31:32,514 --> 00:31:33,918 Thank you, Kyra. 855 00:31:34,408 --> 00:31:35,827 Ms. Thompson, 856 00:31:36,001 --> 00:31:37,774 were those Frank's exact words? 857 00:31:37,799 --> 00:31:39,658 That he would report you to the police 858 00:31:39,683 --> 00:31:42,183 unless you let the clients do whatever they wanted? 859 00:31:42,325 --> 00:31:44,193 He was more subtle than that. 860 00:31:44,218 --> 00:31:46,474 What were his exact words? 861 00:31:46,568 --> 00:31:48,282 That he would look the other way 862 00:31:48,319 --> 00:31:50,410 about the $2,000 that went missing. 863 00:31:50,495 --> 00:31:53,462 But I needed to do my part for AmeriWatch. 864 00:31:53,499 --> 00:31:54,999 How much did Frank pay you for 865 00:31:55,035 --> 00:31:57,101 closing the deal with Mr. Hogan, Kyra? 866 00:31:58,689 --> 00:32:01,880 My records indicate it was $50,000. 867 00:32:01,984 --> 00:32:03,449 That sound about right? 868 00:32:04,896 --> 00:32:05,459 Yes. 869 00:32:05,484 --> 00:32:07,428 And even though you claim to be assaulted, 870 00:32:07,546 --> 00:32:08,988 you, um... 871 00:32:10,263 --> 00:32:11,653 You cashed the check? 872 00:32:14,792 --> 00:32:16,192 I needed the money, 873 00:32:16,481 --> 00:32:19,040 to support myself, and my little brother. 874 00:32:19,262 --> 00:32:20,482 Nothing further. 875 00:32:23,979 --> 00:32:27,397 Insurance sales is a very high-pressure business. 876 00:32:27,469 --> 00:32:29,377 It's up to every employee in my office 877 00:32:29,402 --> 00:32:31,369 how they choose to respond to that pressure. 878 00:32:31,394 --> 00:32:33,900 So, you never threatened any of your employees 879 00:32:33,925 --> 00:32:35,765 to get them to engage in sexual acts 880 00:32:35,790 --> 00:32:36,887 for the good of your business? 881 00:32:36,912 --> 00:32:38,203 Absolutely not. 882 00:32:38,228 --> 00:32:40,413 Well, how do you explain Kyra Thompson's testimony 883 00:32:40,438 --> 00:32:43,394 that you blamed her for losing $2,000? 884 00:32:43,419 --> 00:32:45,037 Everybody makes mistakes. 885 00:32:45,062 --> 00:32:47,389 But, at AmeriWatch, we're like a big family. 886 00:32:47,414 --> 00:32:48,466 We help each other out. 887 00:32:48,502 --> 00:32:51,035 I had no idea she was gonna take it the way she did. 888 00:32:51,071 --> 00:32:52,689 And Morgan Tynes' contention that you 889 00:32:52,725 --> 00:32:54,667 threatened to send screenshots 890 00:32:54,704 --> 00:32:56,752 of her ForMyFans page to her family? 891 00:32:56,905 --> 00:32:58,629 Now, that's just a pure lie. 892 00:32:59,689 --> 00:33:01,666 You're saying she lied under oath? 893 00:33:01,691 --> 00:33:03,012 What I'm saying is, 894 00:33:03,062 --> 00:33:06,595 incentives dictate outcomes 100% of the time. 895 00:33:06,848 --> 00:33:09,045 And Morgan has a pretty big incentive to lie. 896 00:33:09,070 --> 00:33:10,678 You're referring to the possible civil suit 897 00:33:10,703 --> 00:33:12,211 - that might follow this trial? - I am. 898 00:33:12,236 --> 00:33:13,701 Objection, speculation. 899 00:33:13,726 --> 00:33:15,524 Withdrawn. Nothing further. 900 00:33:17,071 --> 00:33:18,373 Mr. Bailey, 901 00:33:18,392 --> 00:33:20,019 did you just promote Kyra Thompson 902 00:33:20,055 --> 00:33:21,248 - to sales? - Yes. 903 00:33:21,285 --> 00:33:23,671 And as a condition of that promotion, 904 00:33:23,708 --> 00:33:25,631 did you expect Kyra to have drinks 905 00:33:25,668 --> 00:33:27,467 - with the CEO of Helivate? - Yes. 906 00:33:27,504 --> 00:33:28,862 All the salespeople at AmeriWatch 907 00:33:28,898 --> 00:33:29,826 have drinks with clients. 908 00:33:29,851 --> 00:33:32,066 But why, on the night in question, 909 00:33:32,091 --> 00:33:34,498 did you lie about your son being sick 910 00:33:34,523 --> 00:33:36,797 in order to leave her alone with Jim Hogan? 911 00:33:36,822 --> 00:33:39,398 I deeply regret that now. 912 00:33:39,575 --> 00:33:41,541 But I thought that I was giving her some 913 00:33:41,842 --> 00:33:45,226 valuable life experience to complete a sale on her own. 914 00:33:45,263 --> 00:33:48,667 But if you were simply giving her valuable life experience, 915 00:33:48,715 --> 00:33:50,076 then why didn't you just tell her that? 916 00:33:50,123 --> 00:33:52,059 I thought that she might balk. 917 00:33:52,141 --> 00:33:54,270 It wasn't because you had promised Jim Hogan, 918 00:33:54,306 --> 00:33:56,356 in your office on the day of Kyra's assault, 919 00:33:56,392 --> 00:33:59,360 that Kyra would do whatever he wanted her to later that night? 920 00:33:59,396 --> 00:34:00,734 Absolutely not. 921 00:34:01,075 --> 00:34:03,935 I never said anything even remotely like that. 922 00:34:04,706 --> 00:34:07,407 Jim lied about that to get a deal from you. 923 00:34:07,582 --> 00:34:10,462 Like I said, incentives dictate outcomes. 924 00:34:19,393 --> 00:34:20,724 My God, that was painful. 925 00:34:20,761 --> 00:34:22,119 Well, watching somebody perjure themselves 926 00:34:22,155 --> 00:34:23,643 with no shame about it usually is. 927 00:34:23,679 --> 00:34:25,471 We know that this guy is lying. 928 00:34:25,508 --> 00:34:26,640 He's a good salesman. 929 00:34:26,677 --> 00:34:28,797 All it takes is one person on that jury to buy it. 930 00:34:28,833 --> 00:34:31,843 What do you need to make sure that this bastard does time? 931 00:34:31,868 --> 00:34:34,165 I need something that is undeniable. 932 00:34:34,190 --> 00:34:35,154 Another victim? 933 00:34:35,179 --> 00:34:37,102 Or somebody that colluded with him. 934 00:34:55,826 --> 00:34:57,018 Grace. 935 00:34:58,079 --> 00:35:00,008 Captain Benson? What are you doing here? 936 00:35:00,044 --> 00:35:01,230 My job. 937 00:35:02,663 --> 00:35:04,238 Just checking to see if... 938 00:35:04,359 --> 00:35:06,129 If you had a conscience. 939 00:35:06,810 --> 00:35:09,196 Your boss perjured himself on the stand today. 940 00:35:09,321 --> 00:35:10,638 Just so we're clear, 941 00:35:10,802 --> 00:35:12,950 I am not testifying against Frank. 942 00:35:12,987 --> 00:35:15,619 Right, well, you've been with him for 20 years. 943 00:35:15,750 --> 00:35:18,080 He promoted you to COO. 944 00:35:18,125 --> 00:35:21,125 You have a big chunk of equity in his company. 945 00:35:22,093 --> 00:35:23,836 That's a hell of an incentive. 946 00:35:25,437 --> 00:35:27,339 But I think that you know... 947 00:35:27,767 --> 00:35:32,301 How he uses young women in your office for his own gain. 948 00:35:32,537 --> 00:35:34,889 And theirs. They were paid off. 949 00:35:34,926 --> 00:35:36,683 You're admitting that this isn't the first time 950 00:35:36,719 --> 00:35:38,835 that AmeriWatch has written a big check, 951 00:35:38,872 --> 00:35:41,645 - for Frank's behavior? - Cost of doing business. 952 00:35:42,016 --> 00:35:43,426 You're a cop, I wouldn't expect 953 00:35:43,462 --> 00:35:44,383 you to understand that. 954 00:35:44,420 --> 00:35:47,151 Oh, I understand what it means to be a woman 955 00:35:47,188 --> 00:35:49,028 in a male-dominated field. 956 00:35:49,065 --> 00:35:51,363 I've been with the NYPD for 30 years. 957 00:35:51,400 --> 00:35:52,303 And look at you. 958 00:35:52,328 --> 00:35:54,515 - You survived. - You're right, I survived. 959 00:35:54,540 --> 00:35:55,787 Things were different, 960 00:35:55,812 --> 00:35:57,321 when you and I first started our careers, 961 00:35:57,346 --> 00:35:58,662 - weren't they? - Yes. 962 00:35:58,895 --> 00:36:00,366 Things have changed. 963 00:36:00,699 --> 00:36:02,333 But from what I'm seeing, 964 00:36:02,370 --> 00:36:05,252 nothing has changed, at AmeriWatch. 965 00:36:05,289 --> 00:36:06,879 It's a sales culture. 966 00:36:06,994 --> 00:36:08,423 What am I supposed to do about that? 967 00:36:08,459 --> 00:36:10,359 What are you supposed to do about that? 968 00:36:11,274 --> 00:36:13,552 You're the chief operating officer. 969 00:36:15,826 --> 00:36:17,413 Or is that just some 970 00:36:17,449 --> 00:36:19,290 vanity title that was given to you, 971 00:36:19,326 --> 00:36:20,559 for your collusion? 972 00:36:22,935 --> 00:36:25,356 You didn't have a female COO 973 00:36:25,393 --> 00:36:27,043 when you were coming up, did you? 974 00:36:28,647 --> 00:36:30,152 These girls do. 975 00:36:36,053 --> 00:36:37,952 Call me if you want to talk. 976 00:36:50,235 --> 00:36:51,715 What happens now? 977 00:36:51,769 --> 00:36:53,299 Well, Carisi is gonna make 978 00:36:53,336 --> 00:36:55,476 his closing statements, and then... 979 00:36:55,845 --> 00:36:58,334 And then we wait for the jury verdict. 980 00:36:58,456 --> 00:36:59,816 What if they don't believe me? 981 00:36:59,852 --> 00:37:01,642 Your testimony was strong, Kyra. 982 00:37:01,679 --> 00:37:03,811 Yeah, well, so was Frank's... 983 00:37:03,870 --> 00:37:06,120 Even though he was lying. 984 00:37:06,378 --> 00:37:07,940 He's gonna get away with it. 985 00:37:08,111 --> 00:37:09,525 Captain Benson? 986 00:37:10,840 --> 00:37:11,986 Grace. 987 00:37:12,620 --> 00:37:14,847 Last night, I know you thought I didn't hear you, 988 00:37:14,883 --> 00:37:16,156 but I did... 989 00:37:17,980 --> 00:37:19,577 What you went through, Kyra, 990 00:37:19,769 --> 00:37:21,453 that never should have happened. 991 00:37:22,231 --> 00:37:24,081 I'm going to try to make up for that. 992 00:37:28,290 --> 00:37:29,795 I'll call the ADA. 993 00:37:34,375 --> 00:37:37,386 After the meeting with Frank, Jim, and Kyra, 994 00:37:37,423 --> 00:37:38,972 Frank called me into his office. 995 00:37:39,008 --> 00:37:40,017 To tell you what? 996 00:37:40,054 --> 00:37:42,777 Not to worry about the Helivate Aviation account, 997 00:37:42,814 --> 00:37:44,607 that it was practically a done deal. 998 00:37:44,643 --> 00:37:46,604 Did Frank say why he was so sure? 999 00:37:46,642 --> 00:37:49,767 He said that he and Kyra were meeting with Jim that night, 1000 00:37:49,865 --> 00:37:51,369 that he would duck out early, 1001 00:37:51,405 --> 00:37:52,943 leave Kyra alone with Jim, 1002 00:37:52,980 --> 00:37:54,571 and that she knew what to do to close. 1003 00:37:54,607 --> 00:37:56,238 What did Frank mean by that? 1004 00:37:58,315 --> 00:37:59,890 He said Kyra would be willing to provide 1005 00:37:59,926 --> 00:38:02,536 sexual favors for Jim if that's what Jim wanted. 1006 00:38:02,818 --> 00:38:05,080 Because Frank still had the $2,000 1007 00:38:05,117 --> 00:38:08,041 that she lost to hold over her head. 1008 00:38:08,078 --> 00:38:11,175 Yes, the supposedly lost $2,000. 1009 00:38:11,212 --> 00:38:12,737 Supposedly lost? 1010 00:38:12,773 --> 00:38:14,050 W-what do you mean by that? 1011 00:38:14,086 --> 00:38:15,799 That money never went missing. 1012 00:38:16,017 --> 00:38:18,010 Kyra didn't lose it or take it. 1013 00:38:18,964 --> 00:38:20,095 Frank did. 1014 00:38:20,132 --> 00:38:22,641 Well, how could you possibly know that, Ms. Callahan? 1015 00:38:22,677 --> 00:38:24,392 Because I saw him take it out of her purse 1016 00:38:24,428 --> 00:38:25,612 when she went to the bathroom. 1017 00:38:25,648 --> 00:38:27,548 And that's it? There's no other reason? 1018 00:38:30,080 --> 00:38:31,398 And because... 1019 00:38:33,066 --> 00:38:36,236 20 years ago, Frank Bailey did the exact same thing to me. 1020 00:38:36,755 --> 00:38:38,460 He held missing money over my head 1021 00:38:38,497 --> 00:38:40,159 in order to leverage me into providing 1022 00:38:40,195 --> 00:38:42,076 sexual favors for clients. 1023 00:38:42,318 --> 00:38:43,702 To what end? 1024 00:38:44,407 --> 00:38:46,497 In order to close deals. 1025 00:38:46,534 --> 00:38:49,333 Ms. Callahan, why are you testifying here today? 1026 00:38:51,165 --> 00:38:53,361 Because I made a choice to stay silent, 1027 00:38:53,398 --> 00:38:54,797 20 years ago, 1028 00:38:55,652 --> 00:38:58,322 to sacrifice my conscience, 1029 00:38:58,358 --> 00:38:59,885 for the sake of my career. 1030 00:39:03,352 --> 00:39:05,405 I deeply regret that all these young women 1031 00:39:05,442 --> 00:39:07,226 were hurt because of that choice... 1032 00:39:10,396 --> 00:39:11,772 Including Kyra. 1033 00:39:14,065 --> 00:39:17,076 As the COO, it was my duty to protect you. 1034 00:39:20,521 --> 00:39:22,157 And I fell short of that. 1035 00:39:37,086 --> 00:39:38,549 Members of the jury, 1036 00:39:38,585 --> 00:39:40,050 have you reached a verdict? 1037 00:39:40,698 --> 00:39:42,094 We have, Your Honor. 1038 00:39:42,641 --> 00:39:43,804 What say you? 1039 00:39:46,422 --> 00:39:49,226 On the first count of coercion in the second degree, 1040 00:39:49,263 --> 00:39:50,904 we find the defendant... 1041 00:39:51,424 --> 00:39:52,474 Guilty. 1042 00:39:54,854 --> 00:39:57,943 On the second count of coercion in the second degree, 1043 00:39:58,507 --> 00:40:00,052 we find the defendant... 1044 00:40:00,272 --> 00:40:01,405 Guilty. 1045 00:40:05,096 --> 00:40:06,653 Members of the jury, 1046 00:40:06,696 --> 00:40:09,526 the State of New York thanks you for your service. 1047 00:40:10,397 --> 00:40:11,665 We're adjourned. 1048 00:40:22,274 --> 00:40:23,365 You feeling good? 1049 00:40:23,401 --> 00:40:24,511 Yeah, I am. 1050 00:40:24,548 --> 00:40:26,993 Guilty on both counts, 1 1/3 year for each, 1051 00:40:27,030 --> 00:40:28,098 served consecutively. 1052 00:40:28,135 --> 00:40:30,726 Yeah, I was, you know, hoping for more. 1053 00:40:31,022 --> 00:40:32,205 Oh, I'm not done. 1054 00:40:32,284 --> 00:40:34,073 Oh, you're saving the best for last? 1055 00:40:34,109 --> 00:40:36,565 Frank lied, on the stand. 1056 00:40:36,787 --> 00:40:38,419 That means I could charge him with perjury. 1057 00:40:38,455 --> 00:40:40,485 - Another trial? - It's gonna be worth it. 1058 00:40:40,521 --> 00:40:42,197 If he's found guilty, he'll do 5 to 15. 1059 00:40:42,233 --> 00:40:44,383 That's a lot more than the coercion charges. 1060 00:40:45,693 --> 00:40:47,201 Okay. 1061 00:40:47,720 --> 00:40:49,214 - What? - I find it 1062 00:40:49,251 --> 00:40:50,630 a little unsettling, 1063 00:40:50,666 --> 00:40:52,586 that lying about a crime, 1064 00:40:52,623 --> 00:40:55,225 is worse than actually committing the crime? 1065 00:40:55,262 --> 00:40:56,835 Yeah, well, nobody promised 1066 00:40:56,872 --> 00:40:58,970 that justice would make mathematical sense. 1067 00:40:59,006 --> 00:41:00,923 Well, you know what does make sense? 1068 00:41:00,999 --> 00:41:03,705 A controlling son of a bitch like Frank Bailey, 1069 00:41:03,749 --> 00:41:06,303 doing 15 years in Green Haven. 1070 00:41:07,431 --> 00:41:11,067 subsync johnhallgeir75652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.