Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,159 --> 00:00:33,159
It's OK.
2
00:00:33,519 --> 00:00:35,840
Tiffany, put the gun down.
3
00:00:35,920 --> 00:00:37,120
Stop, Tiffany.
4
00:00:37,200 --> 00:00:38,560
Stop!
5
00:00:38,640 --> 00:00:40,640
Put the gun down.
6
00:00:41,480 --> 00:00:43,480
Tiffany, stop!
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,560
Put the gun down now.
8
00:00:48,640 --> 00:00:51,360
Tiffany, put the gun down!
9
00:00:53,560 --> 00:00:55,560
Tiffany, put the gun down!
10
00:01:00,120 --> 00:01:02,519
Stop!
11
00:01:41,880 --> 00:01:43,479
I'll get a crew out
to look for her now.
12
00:01:43,560 --> 00:01:45,560
Yeah, thanks.
13
00:01:47,400 --> 00:01:48,520
Forensics here in five.
14
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
Can you give this to Rose?
15
00:01:52,320 --> 00:01:55,160
And can you bag up Tiffany's phone
but bring it back to HQ with you?
16
00:01:55,240 --> 00:01:57,240
Sure thing.
17
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
Is he OK?
18
00:01:59,360 --> 00:02:00,320
He needs surgery.
19
00:02:00,400 --> 00:02:02,240
Has he got anything
to say from himself?
20
00:02:02,320 --> 00:02:04,320
Not a single word.
21
00:02:10,079 --> 00:02:11,040
Hi, Allan.
22
00:02:11,120 --> 00:02:13,360
My name is Detective O'Rouke.
23
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
We're arresting you
for attempted murder.
24
00:02:15,600 --> 00:02:16,640
What?
25
00:02:16,720 --> 00:02:17,720
No, it wasn't my fault.
26
00:02:17,800 --> 00:02:19,160
Yeah. Which bit, Allan?
27
00:02:19,240 --> 00:02:21,840
This here today or the murder
of Sonia Matthews?
28
00:02:22,960 --> 00:02:24,600
Just take him.
29
00:02:24,680 --> 00:02:27,960
Gabe, can you make sure
he's kept on guard all times?
30
00:02:28,040 --> 00:02:30,079
OK, I'll have some uniform
follow him to the hospital.
31
00:02:30,160 --> 00:02:32,320
Good.
32
00:02:32,400 --> 00:02:34,560
We're not gonna be able
to question him for a while.
33
00:02:36,840 --> 00:02:38,640
OK, so, maybe we introduce
him to someone
34
00:02:38,720 --> 00:02:40,720
who understands his predicament.
35
00:02:42,200 --> 00:02:44,200
Keep him company while he waits
for surgery.
36
00:02:58,480 --> 00:03:00,120
Seems like someone's had a big day.
37
00:03:00,200 --> 00:03:01,440
You heard.
38
00:03:01,520 --> 00:03:03,280
I reckon half the city's
now heard, Hols.
39
00:03:03,360 --> 00:03:04,920
OK, well,
40
00:03:05,000 --> 00:03:07,520
it didn't quite go as planned by
I finally got my shooter in custody.
41
00:03:07,600 --> 00:03:08,560
Great.
42
00:03:08,640 --> 00:03:10,480
And the weapon he used
to kill Sonia.
43
00:03:10,560 --> 00:03:13,960
Except he's injured, so I can't
press him too hard at the moment.
44
00:03:14,040 --> 00:03:16,040
He's gonna be in a hospital bed
for a day or two.
45
00:03:16,120 --> 00:03:19,520
At least be great if I could get
someone in there to work on him
46
00:03:19,600 --> 00:03:21,000
while he's still fresh.
47
00:03:21,079 --> 00:03:23,320
Maybe see if he wants to talk
about who he's working for.
48
00:03:24,440 --> 00:03:25,480
Hospital, hey?
49
00:03:25,560 --> 00:03:27,360
It's a secure ward.
It's under guard.
50
00:03:27,440 --> 00:03:30,760
And you reckon you can get me
in there without blowing my cover?
51
00:03:30,840 --> 00:03:32,880
Already underway.
52
00:03:32,959 --> 00:03:35,160
I've organised a brief for you
to read before you go in.
53
00:03:35,240 --> 00:03:38,000
Outlines who he is.
Information that I need.
54
00:03:38,079 --> 00:03:39,880
Sure could use a lie down.
55
00:03:39,959 --> 00:03:41,120
Great.
56
00:03:41,200 --> 00:03:43,480
That makes it official, though.
57
00:03:43,560 --> 00:03:44,920
You're my new handler.
58
00:03:45,000 --> 00:03:46,680
Oh, finally.
59
00:03:46,760 --> 00:03:49,079
See, dreams do come true.
60
00:03:49,159 --> 00:03:51,680
I'm gonna send the information
to you now.
61
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
Yeah.
62
00:03:52,840 --> 00:03:54,840
The thing is, I need you
to be ready like immediately.
63
00:03:54,920 --> 00:03:56,560
Yeah, yeah. Point me anywhere.
64
00:03:56,640 --> 00:03:58,920
OK. And I'll organise
a lift for you from here.
65
00:04:05,240 --> 00:04:06,360
You are all good though, otherwise?
66
00:04:06,440 --> 00:04:07,399
I mean, you know,
67
00:04:07,480 --> 00:04:10,800
apart from witnessing
a daylight shooting and stuff.
68
00:04:13,480 --> 00:04:16,560
Yeah. My dad, he is not
coping with retirement very well.
69
00:04:17,760 --> 00:04:21,320
My kid keeps talking about all this
dark stuff, which is kind of cute,
70
00:04:21,400 --> 00:04:23,840
but it's pretty worrying.
71
00:04:23,920 --> 00:04:25,920
My husband just...
72
00:04:27,600 --> 00:04:31,360
You go and get your woman
and I'll look after this guy.
73
00:04:32,840 --> 00:04:34,840
Thanks.
Yeah.
74
00:04:37,320 --> 00:04:41,600
Oh yeah, I'm gonna need you to,
uh, look after my cat when I'm gone.
75
00:04:41,680 --> 00:04:44,320
He likes a little bit
of scrambled eggs on his kibble.
76
00:04:45,520 --> 00:04:46,600
Hear yourself?
77
00:04:46,680 --> 00:04:49,240
Alright, see ya.
78
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
So, is there any way
for you to give me some snacks?
79
00:05:01,960 --> 00:05:03,640
What do you reckon, bro?
Shut up and get in the bed.
80
00:05:03,720 --> 00:05:05,720
Oh, OK.
81
00:05:08,760 --> 00:05:10,760
It was lovely to meet you too.
82
00:05:13,520 --> 00:05:15,520
Ah! Assholes.
83
00:05:16,560 --> 00:05:18,560
Hey, I am Ghost.
84
00:05:21,320 --> 00:05:22,360
Alan.
85
00:05:22,440 --> 00:05:24,600
Alan! Alan!
86
00:05:24,680 --> 00:05:26,280
I like it.
87
00:05:26,360 --> 00:05:27,480
Very understated.
88
00:05:27,560 --> 00:05:29,720
Shit, eh?
89
00:05:30,880 --> 00:05:32,960
What a day.
90
00:05:33,040 --> 00:05:34,520
What a day.
91
00:05:44,080 --> 00:05:45,920
Where is she?
It was self-defence.
92
00:05:46,000 --> 00:05:47,360
So you have spoken to her.
93
00:05:47,440 --> 00:05:49,080
How come you guys were
right there anyway?
94
00:05:49,159 --> 00:05:50,120
Following Intel.
95
00:05:50,200 --> 00:05:52,520
We warned you there was a chance
you could be targeted.
96
00:05:52,600 --> 00:05:54,360
So, you used my wife as bait.
97
00:05:54,440 --> 00:05:55,720
Two days ago, your wife insisted
98
00:05:55,800 --> 00:05:57,760
there was no reason anyone
would be trying to kill her.
99
00:05:57,840 --> 00:06:00,880
Today, she's out there firing
a weapon in broad daylight.
100
00:06:00,960 --> 00:06:02,000
What was I supposed to do?
101
00:06:02,080 --> 00:06:03,760
You can talk to us.
Tell us what's going on.
102
00:06:03,840 --> 00:06:05,680
Not turn your wife into a vigilante.
103
00:06:05,760 --> 00:06:07,760
Hey, it's my gun. It's registered.
104
00:06:16,159 --> 00:06:18,159
Two things to take in right now.
105
00:06:18,920 --> 00:06:21,400
Whoever wants your wife dead
isn't giving up.
106
00:06:21,480 --> 00:06:25,080
So, while she's out there
on her own, she is in danger.
107
00:06:25,159 --> 00:06:28,520
Two, Sonia Matthews died
in Tiffany's place.
108
00:06:28,600 --> 00:06:31,480
If we can prove that you impeded
the investigation
109
00:06:31,560 --> 00:06:32,960
into the actual murder,
110
00:06:33,040 --> 00:06:34,240
we will charge you both
111
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
with perverting
the course of justice.
112
00:06:35,680 --> 00:06:37,280
We are the victims in all of this.
113
00:06:37,360 --> 00:06:39,680
No, your wife is a fugitive.
114
00:06:39,760 --> 00:06:41,520
I've issued a warrant
for her arrest.
115
00:06:41,600 --> 00:06:45,360
I have a whole
tactical operations team on the job.
116
00:06:45,440 --> 00:06:48,200
So, if you care about her safety,
117
00:06:48,280 --> 00:06:51,440
you will bring her into headquarters
without delay.
118
00:06:52,960 --> 00:06:55,440
No, we've not being
flatfooted in our response.
119
00:06:55,520 --> 00:06:56,480
Thank you.
120
00:06:56,560 --> 00:06:59,280
Was this another
execution style shooting?
121
00:06:59,360 --> 00:07:00,400
And that is speculation.
122
00:07:02,840 --> 00:07:04,080
What's all this?
123
00:07:04,159 --> 00:07:05,159
Kirsten sent them in.
124
00:07:05,240 --> 00:07:06,600
She's approved
the million-dollar reward
125
00:07:06,680 --> 00:07:08,440
for any information
on Sonia's murder.
126
00:07:08,520 --> 00:07:09,560
Phones haven't stopped ringing.
127
00:07:09,640 --> 00:07:10,800
Now we're talking.
128
00:07:10,880 --> 00:07:12,120
Any word on Tiffany?
129
00:07:12,200 --> 00:07:14,880
Nothing. But we've got taps on all
their phones, eyes on the house.
130
00:07:14,960 --> 00:07:16,240
OK. Put a tail on Vince.
131
00:07:16,320 --> 00:07:18,320
Check every vehicle
that leaves his depot.
132
00:07:18,400 --> 00:07:19,640
She could be in the back of a truck.
133
00:07:19,720 --> 00:07:21,720
Alright team, let's move it.
134
00:07:22,480 --> 00:07:24,320
I'm sorry.
No further questions at this time.
135
00:07:24,400 --> 00:07:26,400
Thank you for watching, everyone.
136
00:07:28,200 --> 00:07:31,960
Listen, thank you so much
for the extra crew and the reward.
137
00:07:32,040 --> 00:07:33,480
Well, you can
thank the commissioner for that.
138
00:07:33,560 --> 00:07:35,480
He's taking a personal interest
in the case.
139
00:07:35,560 --> 00:07:36,920
God, he's changed his tune.
140
00:07:37,000 --> 00:07:38,680
Yeah, well, he asked to see me
141
00:07:38,760 --> 00:07:41,240
when news of his second
daylight shooting broke.
142
00:07:41,320 --> 00:07:44,200
And in an effort to explain
our lack of progress,
143
00:07:44,280 --> 00:07:46,840
I reminded him
that you'd asked for extra resources
144
00:07:46,920 --> 00:07:50,159
and a reward weeks ago
that he'd denied them.
145
00:07:50,240 --> 00:07:51,640
Right.
146
00:07:51,720 --> 00:07:55,000
Of course, the commissioner refused
to accept that it was his decision.
147
00:07:55,080 --> 00:07:57,919
Said that I'd neglected to make
the level of criminality
148
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
clear to him in the first place.
149
00:07:59,080 --> 00:08:01,080
What, he's blaming you?
150
00:08:01,919 --> 00:08:05,400
Dylan's team's been seconded
to you for as long as you need them.
151
00:08:05,480 --> 00:08:07,440
You are head of your own
task force, Holly.
152
00:08:07,520 --> 00:08:08,679
OK.
153
00:08:08,760 --> 00:08:11,039
Uh, then I better put on your radar
154
00:08:11,120 --> 00:08:13,960
that Gavin Butterfield's name
is being brought up again.
155
00:08:14,039 --> 00:08:15,039
What?
156
00:08:15,120 --> 00:08:17,840
Yeah, he was moonlighting
as a driver for the trucking company
157
00:08:17,919 --> 00:08:19,720
owned by the real target
of the hit, Tiffany Minari.
158
00:08:19,799 --> 00:08:20,760
Right.
159
00:08:20,840 --> 00:08:23,200
And he sorted out a few
of their problems along the way.
160
00:08:23,280 --> 00:08:25,200
OK. Have you mentioned
this to Dylan?
161
00:08:25,280 --> 00:08:26,600
No.
162
00:08:26,679 --> 00:08:28,080
Why not?
163
00:08:28,159 --> 00:08:31,000
Because my undercover is checking
for a connection to our case
164
00:08:31,080 --> 00:08:33,640
and Dylan's evidence
is all rock solid.
165
00:08:33,720 --> 00:08:34,679
Right.
166
00:08:34,760 --> 00:08:38,840
So, you're concerned that you'll
be undermining Dylan's case?
167
00:08:41,360 --> 00:08:42,560
I need to be absolutely sure
168
00:08:42,640 --> 00:08:44,320
you're looking at this
through clear eyes, Holly.
169
00:08:44,400 --> 00:08:45,600
I am.
170
00:08:45,680 --> 00:08:49,200
All our evidence points to
an unknown mister big type figure
171
00:08:49,280 --> 00:08:51,240
that's got it in for Tiffany.
172
00:08:51,320 --> 00:08:53,760
OK, well, we've got
all the resources you need now.
173
00:08:53,840 --> 00:08:55,480
So find out who this is.
174
00:08:55,560 --> 00:08:56,600
Wrap it up.
175
00:08:56,680 --> 00:08:58,680
Listen, I, um...
176
00:08:59,240 --> 00:09:01,720
I know that you're
taking some heat for me
177
00:09:01,800 --> 00:09:04,520
and I want you to know
that I appreciate that.
178
00:09:04,600 --> 00:09:05,720
Sure.
179
00:09:05,800 --> 00:09:07,320
Just don't make me regret it.
180
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
OK.
181
00:09:18,320 --> 00:09:20,320
Gotta be 50 grand in this at least.
182
00:09:22,680 --> 00:09:23,640
Huh?
183
00:09:23,720 --> 00:09:26,480
Oh, cops busted me arm
when they arrested me.
184
00:09:26,560 --> 00:09:28,000
Yeah, I got a big payday coming.
185
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
What'd they do to you?
Looks pretty nasty.
186
00:09:34,360 --> 00:09:36,880
Oh, no.
187
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
Police didn't do this.
188
00:09:39,320 --> 00:09:41,320
That's a shame.
189
00:09:44,160 --> 00:09:46,160
First time in custody, eh?
190
00:09:47,800 --> 00:09:49,760
Yeah. Don't worry you're safe
in here.
191
00:09:49,840 --> 00:09:52,640
It's not until they start
moving you around the system.
192
00:09:52,720 --> 00:09:54,720
That's when you need to worry.
193
00:09:55,560 --> 00:09:56,680
Yeah?
194
00:09:56,760 --> 00:09:58,760
Yeah.
195
00:09:59,920 --> 00:10:02,360
It's when you get a few eyes
on you, you know.
196
00:10:02,440 --> 00:10:04,600
All your inmates will start
sizing you up.
197
00:10:04,680 --> 00:10:06,680
See what you're good for.
198
00:10:08,160 --> 00:10:10,160
I've got nothing left to give.
199
00:10:10,840 --> 00:10:12,840
You Married? You got kids?
What's the story?
200
00:10:17,080 --> 00:10:20,240
Valentina's three. Mitch is two.
201
00:10:20,320 --> 00:10:22,320
OK.
202
00:10:22,800 --> 00:10:25,120
Yeah, you'd be surprised
what you can come up with.
203
00:10:25,200 --> 00:10:28,000
Especially when some fag threatens
to uh, drop in and visit 'em
204
00:10:28,080 --> 00:10:29,160
when you're still in the clink,
you know?
205
00:10:29,240 --> 00:10:31,120
Alright. You're not helping, mate.
206
00:10:31,200 --> 00:10:33,400
Just saying, you might want
to, uh, you might wanna drop
207
00:10:33,480 --> 00:10:34,440
that 'poor me' attitude.
208
00:10:34,520 --> 00:10:36,360
I've already
lost half my fucking hand.
209
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Oh, it could be worse.
210
00:10:37,520 --> 00:10:38,480
Oh, you reckon?
211
00:10:38,560 --> 00:10:41,400
Oh, guess that depends, doesn't it?
212
00:10:43,520 --> 00:10:45,520
What'd the cops pull you in for?
213
00:10:46,600 --> 00:10:48,600
Must have been something special.
214
00:10:49,000 --> 00:10:51,120
Otherwise, they wouldn't have left
you in here with me, would they?
215
00:10:53,840 --> 00:10:54,960
Why? What'd you do?
216
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
I didn't do anything.
217
00:10:57,480 --> 00:11:00,200
It's been a lot
of allegations thrown about.
218
00:11:00,280 --> 00:11:02,280
Only about being a gun for hire.
219
00:11:03,720 --> 00:11:05,720
Actually...
220
00:11:07,160 --> 00:11:09,160
pretty good timing really.
221
00:11:10,000 --> 00:11:11,960
Apparently, there's some clown
in custody at the moment
222
00:11:12,040 --> 00:11:13,560
who's been stepping on my toes.
223
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
Oh, yeah?
224
00:11:14,720 --> 00:11:17,280
Yeah. He's been making
a real mess of things.
225
00:11:17,360 --> 00:11:20,080
Hitting the wrong target,
shooting a woman.
226
00:11:23,400 --> 00:11:25,360
Actually, I can't wait
to meet this useless prick.
227
00:11:30,320 --> 00:11:33,040
She kept running,
uh, back out onto Leicester Road
228
00:11:33,120 --> 00:11:35,960
and then she just disappears
into Croxley Park.
229
00:11:37,680 --> 00:11:39,880
I'm struggling to see
where she went after that.
230
00:11:39,960 --> 00:11:41,400
Well, she doesn't have
a purse or a phone,
231
00:11:41,480 --> 00:11:45,160
so she'd have to ask for help
to make a call or get a lift.
232
00:11:45,240 --> 00:11:46,960
Unless they already had a plan.
233
00:11:47,040 --> 00:11:49,160
Some sort of
prearranged meeting place
234
00:11:49,240 --> 00:11:50,320
for when shit hits the fan.
235
00:11:50,400 --> 00:11:53,440
Yeah. Have a look
into what they do in their downtime.
236
00:11:53,520 --> 00:11:55,720
Might give us insight
to where she go.
237
00:12:06,480 --> 00:12:08,760
No, I swear I wasn't trying
to move in on you, Ghost.
238
00:12:09,840 --> 00:12:11,600
This isn't even what I do.
239
00:12:11,680 --> 00:12:13,680
Yeah, well clearly.
240
00:12:14,360 --> 00:12:16,360
How'd you even get the gig anyway?
241
00:12:18,800 --> 00:12:20,560
I-I've got money problems. Alright?
242
00:12:20,640 --> 00:12:22,200
Well, we've all got those, Allan.
243
00:12:22,280 --> 00:12:24,280
See that doesn't give you the right
to come in and take away
244
00:12:24,360 --> 00:12:25,320
my livelihood, does it?
245
00:12:25,400 --> 00:12:27,640
No. Look, the banks
shut down me business.
246
00:12:27,720 --> 00:12:29,720
OK. Me house is on the line.
247
00:12:30,240 --> 00:12:31,320
Me brother doesn't know it yet,
248
00:12:31,400 --> 00:12:33,840
but so is his 'cause of all
the loans he's signed off on.
249
00:12:33,920 --> 00:12:37,080
I-I figured I just put one big down
payment on all the loans
250
00:12:37,160 --> 00:12:39,240
and buy myself another month,
251
00:12:39,320 --> 00:12:41,440
you know, get the business
back on track.
252
00:12:41,520 --> 00:12:44,200
This was just a once off,
Ghost, I swear.
253
00:12:45,320 --> 00:12:47,320
Was it?
254
00:12:51,680 --> 00:12:52,720
What was your fee?
255
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
180? 200? What?
256
00:12:57,360 --> 00:12:59,480
50 grand.
257
00:13:01,320 --> 00:13:03,360
50 grand.
258
00:13:03,440 --> 00:13:04,520
Oh, man.
259
00:13:04,600 --> 00:13:07,120
I wouldn't even take a meeting
for under 150.
260
00:13:07,200 --> 00:13:09,360
Man, I'd be charging 200
for that kind of bullshit.
261
00:13:12,440 --> 00:13:14,440
You ever even fired
a handgun before?
262
00:13:15,880 --> 00:13:17,160
Done some hunting.
263
00:13:17,240 --> 00:13:18,640
Oh, you've done some hunting?
264
00:13:18,720 --> 00:13:20,880
Only rifles.
265
00:13:20,960 --> 00:13:22,920
I may have exaggerated
my skills a bit.
266
00:13:23,000 --> 00:13:23,960
Yeah, well,
267
00:13:24,040 --> 00:13:27,760
I guess you can always renegotiate
the terms of your agreement.
268
00:13:27,840 --> 00:13:29,040
I don't think
that's gonna happen.
269
00:13:29,120 --> 00:13:30,440
Well, if they want you
to keep your mouth shut,
270
00:13:30,520 --> 00:13:31,640
they need to up your fee.
271
00:13:31,720 --> 00:13:33,760
I just want 'em
to leave my family alone.
272
00:13:33,840 --> 00:13:35,000
I could be your agent.
273
00:13:36,720 --> 00:13:37,720
No, no. Seriously.
274
00:13:37,800 --> 00:13:40,000
Who-who are you dealing with?
I-I might know him.
275
00:13:43,240 --> 00:13:45,240
Oh, Jesus.
276
00:13:46,120 --> 00:13:48,120
Don't tell me it was that cop
that got exploded.
277
00:13:49,320 --> 00:13:50,960
I don't know anything about any cop.
278
00:13:51,040 --> 00:13:52,120
Are you sure, mate?
279
00:13:52,200 --> 00:13:53,160
'Cause if word gets around...
280
00:13:53,240 --> 00:13:56,240
No, seriously, there's...
Dunno anything about any cops.
281
00:13:58,760 --> 00:14:02,560
Wait, killing a woman is one thing.
282
00:14:02,640 --> 00:14:04,080
It is a whole other shit storm
283
00:14:04,160 --> 00:14:06,240
if you are working with the pigs,
clean or dirty.
284
00:14:06,320 --> 00:14:07,800
No. No.
285
00:14:07,880 --> 00:14:10,200
Like, look, I know...
286
00:14:11,720 --> 00:14:13,720
there is no cop involved.
287
00:14:15,320 --> 00:14:17,320
Alright?
288
00:14:18,440 --> 00:14:21,200
Alright. No.
289
00:14:21,280 --> 00:14:22,880
If you say so.
290
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
Yeah, I say so.
291
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
Alright.
292
00:14:29,920 --> 00:14:33,080
I'm sure she's, uh, on her way.
293
00:14:35,760 --> 00:14:37,640
Hi. Sorry.
294
00:14:37,720 --> 00:14:39,440
Mrs O'Rourke, please take a seat.
295
00:14:39,520 --> 00:14:41,520
Yeah.
296
00:14:43,120 --> 00:14:44,080
Are you alright?
297
00:14:44,160 --> 00:14:47,440
As I was saying, Alice and Emily
appeared to have had a disagreement
298
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
which turned physical.
299
00:14:48,600 --> 00:14:49,960
I was trying to help her.
300
00:14:50,040 --> 00:14:51,480
Emily's lip was left bloody.
301
00:14:51,560 --> 00:14:52,800
I was just trying to talk to her.
302
00:14:52,880 --> 00:14:54,000
Alice, don't interrupt, please.
303
00:14:54,080 --> 00:14:55,600
I'm sorry. Can I, um...
304
00:14:55,680 --> 00:14:57,920
I'd just like to hear
my daughter's version of events.
305
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
So would I.
306
00:15:00,760 --> 00:15:02,760
It's alright, sweetheart.
Take your time.
307
00:15:03,400 --> 00:15:05,640
I was telling Emily
she should just admit
308
00:15:05,720 --> 00:15:08,720
it was her doing
that stuff in the gym.
309
00:15:08,800 --> 00:15:10,160
We all know anyway.
310
00:15:10,240 --> 00:15:12,640
OK. Uh, continue what you're saying.
311
00:15:12,720 --> 00:15:14,800
She pushed me
really hard and I fell,
312
00:15:14,880 --> 00:15:16,880
so I did what I had to do.
313
00:15:20,440 --> 00:15:22,200
OK?
314
00:15:22,280 --> 00:15:24,160
Thank you for being honest.
315
00:15:24,240 --> 00:15:26,680
Alice, do you wanna wait outside
in the yard for us, please?
316
00:15:35,360 --> 00:15:38,760
Um, Julia,
things have been a little, uh...
317
00:15:40,920 --> 00:15:43,400
unstable at home lately.
318
00:15:44,600 --> 00:15:46,280
Holly and I have separated.
319
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Oh.
320
00:15:47,720 --> 00:15:49,200
Goodness.
321
00:15:49,280 --> 00:15:51,280
I am sorry.
322
00:15:51,840 --> 00:15:54,160
And that explains a lot.
323
00:15:54,240 --> 00:15:59,120
And look, let me say we're not
unfamiliar with family separations,
324
00:15:59,200 --> 00:16:01,960
but I'm sure you'll agree
it's not an excuse.
325
00:16:03,400 --> 00:16:05,040
Can you please have
a word with your father
326
00:16:05,120 --> 00:16:09,280
about those gory fairy tales
he tells her about his work?
327
00:16:09,360 --> 00:16:10,320
It's getting outta hand.
328
00:16:10,400 --> 00:16:12,880
I know. I agree.
I will have a word with him.
329
00:16:12,960 --> 00:16:15,080
And you are right.
330
00:16:16,640 --> 00:16:19,480
She's worried about us. She's
worried about what's happening.
331
00:16:23,440 --> 00:16:28,200
So, um, Mickey gave me the number
of a marriage counsellor.
332
00:16:28,280 --> 00:16:29,920
It's a bit late for that, isn't it?
333
00:16:30,000 --> 00:16:32,079
Luke, please don't say that.
334
00:16:32,160 --> 00:16:34,800
I just... I think that if we see
someone outside of this,
335
00:16:34,880 --> 00:16:36,000
they might be able to help us.
336
00:16:36,079 --> 00:16:38,079
Holly, please. That's not us.
337
00:16:41,480 --> 00:16:45,240
Besides, you've made your decision
and I've made mine.
338
00:16:48,119 --> 00:16:50,119
I want a divorce.
339
00:16:53,599 --> 00:16:55,599
OK.
340
00:16:59,319 --> 00:17:01,319
Well...
341
00:17:03,000 --> 00:17:05,720
this isn't really the place
to discuss that.
342
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
Yep.
343
00:17:13,400 --> 00:17:14,520
See you, kiddo.
344
00:17:14,600 --> 00:17:16,440
Look after your mum for me.
345
00:17:16,520 --> 00:17:17,840
Huh?
Can I call you later?
346
00:17:17,920 --> 00:17:19,000
Anytime.
347
00:17:19,080 --> 00:17:21,840
And, uh, we'll go to the beach
on Saturday. Alright?
348
00:17:58,280 --> 00:18:00,280
Help!
349
00:18:05,960 --> 00:18:07,280
Help!
350
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
Help!
351
00:18:09,720 --> 00:18:13,040
Help him!.
352
00:18:13,120 --> 00:18:14,080
Oh, shit.
353
00:18:50,240 --> 00:18:51,880
I finally got my nose job.
354
00:18:51,960 --> 00:18:53,480
What do you reckon?
355
00:18:53,560 --> 00:18:55,280
Pretty handsome busted, eh?
356
00:18:57,160 --> 00:18:59,240
Guard left his post for a moment.
357
00:18:59,320 --> 00:19:02,960
The attacker got away from him,
but uniforms are on it.
358
00:19:03,040 --> 00:19:05,320
Ah, just leave it.
359
00:19:05,400 --> 00:19:07,560
I got outta there with me cover
intact. That's all that matters.
360
00:19:07,640 --> 00:19:08,680
Yeah, well, I'm starting to think
361
00:19:08,760 --> 00:19:11,120
the cover means
more to you than your life.
362
00:19:11,200 --> 00:19:12,960
Look, these people know
what they're doing
363
00:19:13,040 --> 00:19:15,360
if they can get
into a secure hospital ward.
364
00:19:15,440 --> 00:19:16,680
They're after him, not me.
365
00:19:16,760 --> 00:19:18,960
Yeah, they're trying to shut him up.
366
00:19:19,040 --> 00:19:21,760
Your friend Allan,
he's scared shitless.
367
00:19:21,840 --> 00:19:23,760
He's about to lose it all.
368
00:19:23,840 --> 00:19:24,920
He's family's getting threatened.
369
00:19:25,000 --> 00:19:27,720
No, you don't commit murder
to get yourself outta trouble.
370
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
Yeah, you wouldn't.
371
00:19:32,200 --> 00:19:34,200
Did you get anything
useful from him?
372
00:19:34,960 --> 00:19:36,880
I put, um...
373
00:19:36,960 --> 00:19:41,600
Butterfield snowman out there,
but he didn't take to that at all.
374
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
OK.
375
00:19:42,760 --> 00:19:47,200
But he gave me a name
and we know her.
376
00:19:49,160 --> 00:19:51,160
She gave us Ricky the gun trader.
377
00:19:53,000 --> 00:19:54,760
Camille Bernie.
378
00:19:54,840 --> 00:19:56,960
He said she handled the payment
for the job.
379
00:20:12,480 --> 00:20:14,720
Oh, well, come on in then.
380
00:20:14,800 --> 00:20:16,960
Do I look as though I've got
50 grand to spare?
381
00:20:17,040 --> 00:20:19,040
I live on a pension.
382
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
Tell us about Allan.
383
00:20:25,040 --> 00:20:26,040
Alan who?
384
00:20:26,120 --> 00:20:27,880
The guy you paid 50 grand to.
385
00:20:29,040 --> 00:20:31,040
I didn't pay any money to anybody.
386
00:20:32,360 --> 00:20:34,360
Excuse me.
387
00:20:36,240 --> 00:20:39,200
There you go, Wilson.
388
00:20:39,280 --> 00:20:40,240
Pet cam?
389
00:20:40,320 --> 00:20:43,880
Yep. Lets me keep an eye
on the old thing when I'm not here.
390
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
I was looking
at one of those for Raquel.
391
00:20:47,320 --> 00:20:48,280
Raquel.
392
00:20:48,360 --> 00:20:49,800
Raquel Wench. My cavoodle.
393
00:20:49,880 --> 00:20:51,480
Oh, how old?
394
00:20:51,560 --> 00:20:53,400
12 weeks.
Oh, cute.
395
00:20:53,480 --> 00:20:55,600
Yeah.
She's a nightmare, though.
396
00:20:55,680 --> 00:20:57,120
Put a hole in our couch
the other day.
397
00:20:57,200 --> 00:20:59,200
Shit.
398
00:21:02,760 --> 00:21:04,240
Here's the thing.
399
00:21:04,320 --> 00:21:06,720
Allan indicated that you
organised money for him
400
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
to cover a hit on a woman.
401
00:21:10,160 --> 00:21:12,040
I dunno anything about that.
402
00:21:12,120 --> 00:21:14,120
And I dunno any Allan.
403
00:21:14,200 --> 00:21:15,920
Why would he say it then?
404
00:21:16,000 --> 00:21:17,040
I don't know.
405
00:21:17,120 --> 00:21:19,520
Maybe he saw me in the street
and developed a little crush.
406
00:21:19,600 --> 00:21:20,640
Come on Camille.
407
00:21:20,720 --> 00:21:22,720
We're talking about a murder here.
408
00:21:24,000 --> 00:21:26,160
Do you honestly think
that I'd let you lot in here
409
00:21:26,240 --> 00:21:27,240
if I was involved in a murder?
410
00:21:27,320 --> 00:21:28,440
I'm not stupid.
411
00:21:28,520 --> 00:21:30,760
Well, maybe
you're indirectly involved
412
00:21:30,840 --> 00:21:32,080
and maybe you made a payment.
413
00:21:32,160 --> 00:21:34,080
You don't know what it was for.
414
00:21:34,160 --> 00:21:36,120
Maybe you just forgot.
415
00:21:36,200 --> 00:21:38,360
You can check my bank accounts.
416
00:21:38,440 --> 00:21:41,760
Last big thing that I spent any
money on the last six months
417
00:21:41,840 --> 00:21:43,840
was a new motor for that thing.
418
00:21:46,000 --> 00:21:46,960
She is right.
419
00:21:47,040 --> 00:21:49,720
Only large payment out of her bank
accounts in the last few months
420
00:21:49,800 --> 00:21:52,640
is $1,500 for a fit and replace
on the scooter motor.
421
00:21:52,720 --> 00:21:54,560
But we checked with immigration
422
00:21:54,640 --> 00:21:57,040
and they have a record of her
flying from Melbourne to Bangkok
423
00:21:57,120 --> 00:21:59,000
onto Ko Samui three months ago.
424
00:21:59,080 --> 00:22:00,680
Stayed in a five-star resort.
425
00:22:00,760 --> 00:22:02,240
That'd been nice.
426
00:22:02,320 --> 00:22:04,080
Very. 600 bucks a night.
427
00:22:04,160 --> 00:22:05,680
How long was she there?
A month.
428
00:22:05,760 --> 00:22:07,800
Hotel says she paid
for everything in cash.
429
00:22:07,880 --> 00:22:09,440
So, she has
a second source of income.
430
00:22:09,520 --> 00:22:11,080
Just trying to work out
where it comes from.
431
00:22:11,160 --> 00:22:13,000
What about our fugitive
and her hubby?
432
00:22:13,080 --> 00:22:15,600
The tail followed Vince home
from the depot last night.
433
00:22:15,680 --> 00:22:17,240
He stayed in from about 7pm.
434
00:22:17,320 --> 00:22:18,400
Still no sign of Tiff.
435
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
Right.
436
00:22:19,560 --> 00:22:20,920
So, your wife doesn't come home
437
00:22:21,000 --> 00:22:23,040
after being shot out
by a paid hitman,
438
00:22:23,120 --> 00:22:25,120
you're just hanging out
watching telly.
439
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
Hey, Gabe.
440
00:22:34,400 --> 00:22:36,240
How are you finding
it here at homicide?
441
00:22:36,320 --> 00:22:38,040
Uh, great.
442
00:22:38,120 --> 00:22:40,120
I mean, I love it.
443
00:22:40,600 --> 00:22:42,880
What do you guys think?
444
00:22:42,960 --> 00:22:44,880
I'm-I'm I doing OK?
445
00:22:44,960 --> 00:22:46,960
Well...
446
00:22:51,400 --> 00:22:52,520
You're a natural.
447
00:22:52,600 --> 00:22:54,520
Shall we make it permanent?
448
00:22:54,600 --> 00:22:56,800
Can we?
Yes, we can.
449
00:22:56,880 --> 00:22:57,920
I'll forward you the paperwork.
450
00:22:58,000 --> 00:23:00,360
There's a few things to sign yet,
but welcome aboard.
451
00:23:00,440 --> 00:23:01,480
Thank you.
452
00:23:01,560 --> 00:23:03,560
Congratulations.
453
00:23:05,320 --> 00:23:06,400
Congrats.
454
00:23:06,480 --> 00:23:08,440
Thanks.
455
00:23:08,520 --> 00:23:10,760
Um,
so how's it going?
456
00:23:14,400 --> 00:23:16,040
We've, um, got the guy in custody.
457
00:23:16,120 --> 00:23:17,960
Wow.
458
00:23:18,040 --> 00:23:20,040
Major.
459
00:23:20,720 --> 00:23:21,760
Yeah.
460
00:23:21,840 --> 00:23:22,800
Aren't you happy?
461
00:23:22,880 --> 00:23:24,960
You guys have been
after him for ages.
462
00:23:25,040 --> 00:23:26,440
We still don't know
what it's about, though.
463
00:23:26,520 --> 00:23:28,520
And, um...
464
00:23:28,960 --> 00:23:30,560
the real target has done
a run around.
465
00:23:30,640 --> 00:23:32,640
So, I might be here for a while.
466
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
What?
467
00:23:36,640 --> 00:23:40,120
Nothing. Um, it's just you
sound like a real detective now.
468
00:23:40,200 --> 00:23:41,840
I'm a real detective.
469
00:23:41,920 --> 00:23:45,000
Well, I mean, not officially.
470
00:23:45,080 --> 00:23:46,320
I know.
471
00:23:46,400 --> 00:23:48,160
I love it.
472
00:23:48,240 --> 00:23:50,400
Uh, hey, I-I need to get back to it.
473
00:23:50,480 --> 00:23:51,440
Yeah, no.
474
00:23:51,520 --> 00:23:54,880
So this is just like
a-a casual barbecue in a way.
475
00:23:54,960 --> 00:23:59,720
Um, can you maybe bring flowers
just like my mum?
476
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Cool. Alright, bye. Bye.
477
00:24:09,120 --> 00:24:11,120
Hello. Phillip May Leisure Cruises.
478
00:24:42,400 --> 00:24:45,040
So, I had a look at all
the photos on Tiffany's phone.
479
00:24:45,120 --> 00:24:46,080
Yep.
480
00:24:46,160 --> 00:24:48,680
They went on one of those
booze cruises about six months ago.
481
00:24:48,760 --> 00:24:51,000
It's literally my worst nightmare.
482
00:24:51,080 --> 00:24:54,240
Yeah. Well, long story short,
one of their mates owns the boat.
483
00:24:54,320 --> 00:24:55,920
I don't think you'd get far
on one of those.
484
00:24:56,000 --> 00:24:57,200
No, you wouldn't.
485
00:24:57,280 --> 00:25:00,320
But the guy also has a luxury yacht
486
00:25:00,400 --> 00:25:02,600
that he leases out
for 100,000 a week.
487
00:25:04,920 --> 00:25:08,680
And apparently, it's just sitting
at the berth at the moment.
488
00:25:08,760 --> 00:25:11,200
Right. In the middle of summer.
489
00:25:13,040 --> 00:25:15,040
This is it here.
490
00:25:43,160 --> 00:25:45,160
Jarred.
491
00:26:08,040 --> 00:26:10,040
Hey, Tiff.
492
00:26:10,120 --> 00:26:12,120
Come on, out you pop.
493
00:26:15,440 --> 00:26:18,080
OK, can you sit
down please, Tiffany.
494
00:26:18,160 --> 00:26:19,880
I'm gonna divorce that bastard.
495
00:26:19,960 --> 00:26:22,240
OK, we can talk about that.
496
00:26:24,360 --> 00:26:26,360
Can you please sit down, Tiffany?
497
00:26:30,000 --> 00:26:32,320
Why would someone
want to kill Tiffany?
498
00:26:32,400 --> 00:26:33,440
OK, well here's the thing.
499
00:26:33,520 --> 00:26:35,880
We had a container go missing.
500
00:26:35,960 --> 00:26:37,680
Do you mean stolen?
501
00:26:37,760 --> 00:26:39,360
He lost it.
502
00:26:39,440 --> 00:26:41,120
You mean your husband Vince did.
503
00:26:41,200 --> 00:26:42,680
And what was in it?
504
00:26:42,760 --> 00:26:43,720
Dunno.
505
00:26:43,800 --> 00:26:45,880
Vince manages the trucks.
I look after my son.
506
00:26:46,920 --> 00:26:48,080
Did you call the police?
507
00:26:48,160 --> 00:26:50,440
Tiff was worried about
what it did to our reputation,
508
00:26:50,520 --> 00:26:52,240
so we didn't report it.
509
00:26:52,320 --> 00:26:54,880
But you're suggesting
that this particular container
510
00:26:54,960 --> 00:26:56,680
is behind the murder of one woman
511
00:26:56,760 --> 00:26:58,760
and a second attempt
on your own life?
512
00:26:59,840 --> 00:27:01,320
You didn't think to ask
what was in it.
513
00:27:01,400 --> 00:27:05,040
The invoice said furniture,
but I didn't see inside.
514
00:27:05,120 --> 00:27:06,240
Someone must have checked.
515
00:27:06,320 --> 00:27:08,720
Unless you can tell us
who it belongs to
516
00:27:08,800 --> 00:27:09,920
and where it is exactly...
517
00:27:10,000 --> 00:27:11,480
I told you I don't know.
518
00:27:11,560 --> 00:27:13,120
..or what is in it.
519
00:27:13,200 --> 00:27:15,040
Paperwork
was misplaced.
520
00:27:15,120 --> 00:27:18,280
Lost container,
lost tracker, lost paperwork.
521
00:27:18,360 --> 00:27:20,920
Running a tight business,
are we, Vince?
522
00:27:21,000 --> 00:27:22,560
So if you just concocted this story
523
00:27:22,640 --> 00:27:23,960
with your husband
to get us off your back?
524
00:27:24,040 --> 00:27:25,080
Are you kidding me?
525
00:27:25,160 --> 00:27:26,600
I nearly got shot.
526
00:27:26,680 --> 00:27:30,840
Yeah. And then you hopped on a boat
and had a glass of champagne.
527
00:27:32,720 --> 00:27:34,880
Truthfully, Tiffs a hot head
at times.
528
00:27:34,960 --> 00:27:38,680
So this container thing might
just be a coincidence.
529
00:27:38,760 --> 00:27:40,760
Sounds like you're hedging
your bets now, Vince.
530
00:27:41,560 --> 00:27:42,760
Why would I do that?
531
00:27:42,840 --> 00:27:44,680
Maybe you want us
to investigate the container
532
00:27:44,760 --> 00:27:46,760
without having to say too much.
533
00:27:48,240 --> 00:27:50,120
You realise you're being
charged, Tiffany.
534
00:27:50,200 --> 00:27:51,440
You are gonna face jail term.
535
00:27:51,520 --> 00:27:52,640
This is bullshit.
536
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
Put the chair down!
You nearly got me killed!
537
00:27:55,760 --> 00:27:57,760
I'm going to sue the lot of you.
538
00:28:00,560 --> 00:28:03,080
OK, we need
to locate that container.
539
00:28:03,160 --> 00:28:04,480
Is there anything
in the phone records
540
00:28:04,560 --> 00:28:05,520
that mentions one
541
00:28:05,600 --> 00:28:09,280
or anything that refers
to moving cargo around?
542
00:28:09,360 --> 00:28:11,960
Not specifically, but there's
a text on Tiffany's phone
543
00:28:12,040 --> 00:28:14,040
from someone called Snowy.
544
00:28:14,120 --> 00:28:15,680
Sent just after the shooting.
545
00:28:15,760 --> 00:28:17,640
"Son still got it. Can return."
546
00:28:17,720 --> 00:28:20,320
Yeah. Here's the thing.
So I called Snowy.
547
00:28:20,400 --> 00:28:22,200
He's their mechanic
but they didn't lose it.
548
00:28:22,280 --> 00:28:23,240
What?
549
00:28:23,320 --> 00:28:25,240
Yeah, he said Vince gave it to him.
550
00:28:25,320 --> 00:28:26,720
It was his mechanic's birthday.
551
00:28:26,800 --> 00:28:29,880
Told him to pick any container off
the yard and take it home.
552
00:28:29,960 --> 00:28:30,920
Why?
553
00:28:31,000 --> 00:28:33,080
Well, apparently, it's a painters
and dockers tradition.
554
00:28:34,160 --> 00:28:36,480
He wouldn't say
what was in it either.
555
00:28:36,560 --> 00:28:38,600
But do they still have
the container?
556
00:28:38,680 --> 00:28:39,680
Yes.
557
00:28:39,760 --> 00:28:41,680
Son rents a property
in Diggers Rest.
558
00:29:10,120 --> 00:29:11,080
Gabe, with me.
559
00:29:11,160 --> 00:29:12,200
Alright, you guys
head around the back.
560
00:29:12,280 --> 00:29:14,040
Let's go.
Go, go, go, go, go.
561
00:29:36,560 --> 00:29:37,520
Police.
562
00:29:37,600 --> 00:29:39,240
Don't move!
563
00:29:39,320 --> 00:29:41,320
Hands up. Stay where you are.
564
00:29:43,080 --> 00:29:45,080
Where's the container?
565
00:29:46,680 --> 00:29:48,120
Where's the container?
566
00:29:48,200 --> 00:29:50,200
Down the back.
567
00:30:11,400 --> 00:30:13,680
Can someone get me
some bolt cutters?
568
00:30:16,160 --> 00:30:18,160
OK. Open it.
569
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
It's just a car?
570
00:30:31,400 --> 00:30:32,840
That's a Walkinshaw.
571
00:30:39,000 --> 00:30:41,520
Yeah, I have someone
on standby. Thanks.
572
00:30:43,400 --> 00:30:45,400
Property are on their way
to take it into evidence.
573
00:30:45,480 --> 00:30:48,040
There's nothing in it.
It's just literally a car.
574
00:30:48,120 --> 00:30:49,719
Could everyone stop saying that?
575
00:30:49,800 --> 00:30:51,159
Fine. Bogan mobile.
576
00:30:51,239 --> 00:30:53,239
It's a collector's item.
577
00:30:54,199 --> 00:30:58,239
OK. There-there-were only
750 of them released in 1988.
578
00:30:58,320 --> 00:31:03,239
The last one on the market sold
about three years ago for $340,000
579
00:31:03,320 --> 00:31:05,480
and it had 100,000km on it.
580
00:31:05,560 --> 00:31:07,920
This is pristine.
581
00:31:08,000 --> 00:31:09,639
There's only 15Ks on the clock.
582
00:31:09,719 --> 00:31:11,840
But it's just a Holden Commodore.
583
00:31:11,920 --> 00:31:15,239
It's worth half a million
to the right buyer at least.
584
00:31:15,320 --> 00:31:17,920
It's basically a bogan Lamborghini.
585
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
OK.
586
00:31:20,480 --> 00:31:22,040
And how'd you go?
Did you find anything else?
587
00:31:22,120 --> 00:31:24,639
Uh, we checked the sheds
and the garage.
588
00:31:24,719 --> 00:31:28,000
The only illicit item on the
property is a bag of weed.
589
00:31:28,080 --> 00:31:30,120
And the crew in there,
did they say anything?
590
00:31:30,199 --> 00:31:32,239
Well, they asked us if we could
do a Maccas run for them
591
00:31:32,320 --> 00:31:34,320
and pick up some ciggies
while we're at it.
592
00:31:36,159 --> 00:31:38,440
So, last registered
in Brisbane two years ago.
593
00:31:38,520 --> 00:31:39,920
I spoke to the guy who owned it.
594
00:31:40,000 --> 00:31:41,520
He said he hit financial trouble,
595
00:31:41,600 --> 00:31:43,480
so sold it onto a car broker
596
00:31:43,560 --> 00:31:45,600
who then went out of business
soon after.
597
00:31:45,679 --> 00:31:47,800
I managed to track
the broker down too.
598
00:31:47,880 --> 00:31:50,000
But he claims that he never
owned the vehicle.
599
00:31:50,080 --> 00:31:52,360
Hates Holden's.
Wouldn't be seen dead, blah, blah.
600
00:31:52,440 --> 00:31:55,199
But what are you saying? We
can't find a current owner anywhere.
601
00:31:55,280 --> 00:31:57,000
Cars of this value and vintage,
602
00:31:57,080 --> 00:31:58,440
they sit in sheds for years.
603
00:31:58,520 --> 00:31:59,600
And if you did own one,
604
00:31:59,679 --> 00:32:01,239
I mean, you'd probably
want to keep it under wraps.
605
00:32:01,320 --> 00:32:03,159
In case some
bogan tries to pinch it.
606
00:32:03,239 --> 00:32:05,320
OK. Maybe it's payment
for something. Part of a deal?
607
00:32:05,400 --> 00:32:07,440
Or someone just
really wants a Walkinshaw.
608
00:32:07,520 --> 00:32:08,760
I refuse to believe
609
00:32:08,840 --> 00:32:11,080
that someone's paid
that drip Allan to murder a woman
610
00:32:11,159 --> 00:32:12,719
and nearly kill another
because, what?
611
00:32:12,800 --> 00:32:15,400
Some idiot is pissed off
about a missing car?
612
00:32:20,080 --> 00:32:21,920
Hi, Dylan.
613
00:32:22,000 --> 00:32:23,760
Oh, hey.
614
00:32:23,840 --> 00:32:25,560
Yeah. Is that.. How
are my people doing?
615
00:32:25,639 --> 00:32:26,639
Yep. They're great.
616
00:32:26,719 --> 00:32:28,040
Thank you for the loan.
It's alright.
617
00:32:28,120 --> 00:32:30,440
Hey, um, we've uncovered
an unregistered car.
618
00:32:30,520 --> 00:32:33,400
It's a 1988 Group A SS.
619
00:32:33,480 --> 00:32:34,920
That's a Walkinshaw. Nice.
620
00:32:35,000 --> 00:32:36,040
Yeah.
621
00:32:36,120 --> 00:32:38,520
Uh, can you point me to any cases
622
00:32:38,600 --> 00:32:41,040
that might involve
using vehicles as payment?
623
00:32:41,120 --> 00:32:43,199
Or you know someone who
might be into that kind of thing?
624
00:32:43,279 --> 00:32:46,000
Well, most of the young guns
like their Lambos,
625
00:32:46,080 --> 00:32:49,319
and the older blokes
are into their M3s, so...
626
00:32:49,400 --> 00:32:51,199
Uh, what about collectors?
627
00:32:51,279 --> 00:32:52,800
Um, yeah, yeah.
628
00:32:52,880 --> 00:32:55,840
There was...there was a bloke
arrested in May...
629
00:32:55,920 --> 00:32:56,880
Oh yeah.
630
00:32:56,960 --> 00:33:00,000
..with 27 cars stored
in some specially outfitted garage.
631
00:33:00,080 --> 00:33:01,920
Yeah.
And what did he get charged for?
632
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Uh, trafficking.
It's this huge operation.
633
00:33:04,080 --> 00:33:07,159
He'd transform this old firehouse
into a meth lab.
634
00:33:07,239 --> 00:33:08,279
Was insane.
635
00:33:08,359 --> 00:33:09,719
Where was this?
636
00:33:09,800 --> 00:33:12,159
Uh, Massachusetts, I think.
637
00:33:15,639 --> 00:33:16,880
Is that what you do
in your downtime?
638
00:33:16,960 --> 00:33:20,159
You're just looking up
international crime.
639
00:33:20,239 --> 00:33:22,159
I need some sort of distraction.
640
00:33:22,239 --> 00:33:24,319
Um...
641
00:33:24,400 --> 00:33:26,199
yeah...
642
00:33:26,279 --> 00:33:30,040
also, been looking at houses...
643
00:33:30,120 --> 00:33:31,400
Uh.
644
00:33:31,480 --> 00:33:34,520
And I... It might
sound very romantic,
645
00:33:34,600 --> 00:33:37,080
Hols, but we do need a strategy.
646
00:33:37,159 --> 00:33:39,239
Especially now you've got
the commissioner's eyes on you.
647
00:33:41,600 --> 00:33:43,600
Let's just give it a shot.
648
00:34:01,280 --> 00:34:03,360
If I were you, I'd make
a public announcement...
649
00:34:06,120 --> 00:34:07,600
about the car.
650
00:34:07,679 --> 00:34:09,600
Oh.
About the car.
651
00:34:09,680 --> 00:34:14,200
Because the blokes I deal
with like to outdo each other.
652
00:34:14,280 --> 00:34:17,080
So the idea of one of them getting
their hands on a car
653
00:34:17,160 --> 00:34:19,280
that's not meant for them may be
meant for one of their competitors,
654
00:34:19,360 --> 00:34:21,080
that-that would be appealing.
655
00:34:21,160 --> 00:34:22,160
Thanks. Yeah.
656
00:34:22,240 --> 00:34:25,120
Just don't mention this part
of a murder investigation
657
00:34:25,200 --> 00:34:26,200
or they won't come near.
658
00:34:26,280 --> 00:34:28,520
Yeah. Thanks for that suggestion.
659
00:34:28,600 --> 00:34:29,640
Ah.
660
00:34:29,720 --> 00:34:31,720
What?
661
00:34:32,800 --> 00:34:36,000
Have you taken it
for a spin yet, Detective Gabe?
662
00:34:37,240 --> 00:34:39,320
No. No. I wish.
663
00:34:39,400 --> 00:34:41,400
Is this vehicle linked
to a particular crime
664
00:34:41,480 --> 00:34:43,640
currently under investigation?
665
00:34:43,720 --> 00:34:45,720
Uh...
666
00:34:46,360 --> 00:34:49,080
It was found hidden on a property
about 40 minutes out of town.
667
00:34:49,160 --> 00:34:50,160
Is that a no?
668
00:34:50,240 --> 00:34:52,760
We are asking for the owner
or anyone who believes that they...
669
00:34:52,840 --> 00:34:55,400
Yesterday,
a reward of $1 million was offered
670
00:34:55,480 --> 00:34:57,480
for information to the murder
of Sonia Matthews
671
00:34:57,560 --> 00:34:59,480
after a second woman was attacked.
672
00:34:59,560 --> 00:35:02,440
Yes, that's-that's right.
Is this car related to that case?
673
00:35:02,520 --> 00:35:04,120
Is there a new gangland
war unfolding
674
00:35:04,200 --> 00:35:06,160
on the streets of Melbourne
using women as targets?
675
00:35:06,240 --> 00:35:07,800
Look, uh, what I can say...
676
00:35:07,880 --> 00:35:09,240
Tell you what...
677
00:35:09,320 --> 00:35:10,640
you sit behind the wheel
678
00:35:10,720 --> 00:35:12,160
and I'll make your car
the lead story
679
00:35:12,240 --> 00:35:13,840
in tonight's bulletin.
680
00:35:13,920 --> 00:35:15,480
No, you can go.
681
00:35:15,560 --> 00:35:17,560
You go first.
682
00:35:18,280 --> 00:35:20,040
And she got you good.
683
00:35:20,120 --> 00:35:21,200
Huh?
684
00:35:21,280 --> 00:35:23,760
, the journo.
685
00:35:23,840 --> 00:35:25,160
I didn't say anything about the car
686
00:35:25,240 --> 00:35:26,720
being involved
in the murder investigation.
687
00:35:26,800 --> 00:35:28,640
Still not a good look.
688
00:35:28,720 --> 00:35:30,920
Holly literally just made you
a permanent member of our team.
689
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
First thing you do is go
get your head on TV.
690
00:35:34,080 --> 00:35:36,760
OK, fine.
691
00:35:38,000 --> 00:35:39,800
Is there anything else
you're annoyed about?
692
00:35:39,880 --> 00:35:41,880
No, I'm not annoyed.
693
00:35:43,400 --> 00:35:45,400
Is it because you
didn't get to come to the raid?
694
00:35:46,840 --> 00:35:49,480
Hey, look, I get it. I was stuck
behind the desk for a while too.
695
00:35:49,560 --> 00:35:52,600
For the shortest amount of time in
the history of all the detectives.
696
00:35:57,720 --> 00:35:59,880
But it's just
because you're really good at intel
697
00:35:59,960 --> 00:36:00,920
that it gets left to you.
698
00:36:01,000 --> 00:36:02,560
That's condescending.
699
00:36:02,640 --> 00:36:03,880
Maybe.
700
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
It's also true.
701
00:36:05,040 --> 00:36:07,640
But why does being good
at something limit my opportunities?
702
00:36:13,840 --> 00:36:15,520
Maybe I should speak to Holly.
703
00:36:15,600 --> 00:36:16,880
Yeah.
704
00:36:16,960 --> 00:36:19,080
Get in there.
705
00:36:19,160 --> 00:36:21,360
Says he's never had
to ask for anything.
706
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
And do you think
they'll actually run that footage?
707
00:36:33,120 --> 00:36:35,240
If anyone at home
recognises the vehicle
708
00:36:35,320 --> 00:36:39,560
or has any information about its
whereabouts in the past few months,
709
00:36:39,640 --> 00:36:41,080
please call Crime Stoppers.
710
00:36:41,160 --> 00:36:42,680
This is a super impressive power...
711
00:36:42,760 --> 00:36:44,360
Have you heard the latest?
712
00:36:44,440 --> 00:36:47,160
Yeah. Just watching
the young bloke on the news.
713
00:36:47,240 --> 00:36:49,240
It's gonna cost him a slab or two.
714
00:36:50,040 --> 00:36:52,040
No, that's not
what I'm talking about.
715
00:36:58,000 --> 00:37:00,160
Alice headbutted Emily Watkins.
716
00:37:02,680 --> 00:37:04,160
She was being bullied.
717
00:37:04,240 --> 00:37:05,920
She needs to stand up for herself.
718
00:37:06,000 --> 00:37:07,880
So what, you taught her
how to headbutt someone?
719
00:37:07,960 --> 00:37:09,960
Yeah.
720
00:37:11,520 --> 00:37:13,600
Look...
721
00:37:13,680 --> 00:37:19,520
I've spent my entire life surrounded
by tough, relentless people.
722
00:37:20,880 --> 00:37:22,640
And it's made me realise
I don't want that
723
00:37:22,720 --> 00:37:24,840
and I don't want that for Alice.
724
00:37:24,920 --> 00:37:28,040
So, maybe we can try...
725
00:37:29,280 --> 00:37:30,240
I don't know.
726
00:37:30,320 --> 00:37:32,320
Let's try a bit of tenderness...
727
00:37:33,600 --> 00:37:35,720
'cause I do want her to know
what that feels like.
728
00:37:35,800 --> 00:37:38,360
I want her to know what it's like
to let people in, Dad.
729
00:37:38,440 --> 00:37:40,120
Let them feel your heart.
730
00:37:40,200 --> 00:37:43,960
That's exactly how you got
into that mess with Dylan.
731
00:37:45,200 --> 00:37:46,560
Yeah, maybe.
732
00:37:46,640 --> 00:37:50,680
And all this talk about tenderness.
733
00:37:50,760 --> 00:37:52,520
Do you know how much you hurt Luke?
734
00:37:52,600 --> 00:37:55,160
Oh, you'll be pleased to know
that he's mentioned divorce.
735
00:37:55,240 --> 00:37:57,040
Why would I be pleased about that?
736
00:37:57,120 --> 00:37:59,160
Because you seem
to be taking his side.
737
00:37:59,240 --> 00:38:01,760
It's rubbish. It's just rubbish.
738
00:38:17,440 --> 00:38:19,440
Is that what you want?
739
00:38:23,560 --> 00:38:26,080
Have you tried apologising?
740
00:38:28,680 --> 00:38:30,680
How does that sound, dad?
741
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
How do I do that?
742
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
I'm sorry.
743
00:38:45,080 --> 00:38:47,080
I love you.
744
00:39:10,360 --> 00:39:11,920
Mum.
745
00:39:12,000 --> 00:39:14,720
Hey, what are you doing up here?
746
00:39:14,800 --> 00:39:18,640
You should be downstairs in bed.
747
00:39:18,720 --> 00:39:20,520
I have a question.
748
00:39:20,600 --> 00:39:22,600
Yeah.
749
00:39:24,920 --> 00:39:30,520
Are you ready
for a really big bedtime cuddle?
750
00:39:43,280 --> 00:39:44,240
Jarred.
751
00:39:44,320 --> 00:39:45,760
12 claims on the car already.
752
00:39:45,840 --> 00:39:46,920
Really?
753
00:39:47,000 --> 00:39:48,680
Now, one in particular
might interest you.
754
00:39:48,760 --> 00:39:50,000
OK, go on.
755
00:39:50,080 --> 00:39:51,240
A Perth charity reached out,
756
00:39:51,320 --> 00:39:53,600
said the car was bought
anonymously at a silent auction
757
00:39:53,680 --> 00:39:55,040
for a large sum of money.
758
00:39:55,120 --> 00:39:58,200
The cash was directly donated
to a war veteran's fund.
759
00:39:58,280 --> 00:40:00,280
Does it connect back
to anyone on our radar?
760
00:40:11,080 --> 00:40:12,640
The 500,000 was transferred
761
00:40:12,720 --> 00:40:15,240
from a betting account
at St Almond's Pokey Palace.
762
00:40:15,320 --> 00:40:16,800
That's where Keith's mates are.
Yep.
763
00:40:16,880 --> 00:40:17,840
And when we accessed the account,
764
00:40:17,920 --> 00:40:19,560
there was also a transfer
of 50 grand
765
00:40:19,640 --> 00:40:21,920
around the time of Sonia's murder.
766
00:40:22,000 --> 00:40:23,960
So, she paid
for the car and the hit.
767
00:40:36,640 --> 00:40:39,440
Camille, it's the police.
768
00:40:48,720 --> 00:40:50,720
Camille.
769
00:41:01,840 --> 00:41:03,840
Camille.
770
00:41:36,600 --> 00:41:38,600
Holly.
55301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.