All language subtitles for Human.Error.2024.S01E01.1080p.STAN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:23,880 Children bring weird stuff to school. 2 00:00:23,960 --> 00:00:25,040 It happens. 3 00:00:25,120 --> 00:00:26,200 But this... 4 00:00:26,280 --> 00:00:28,280 Can I see it? 5 00:00:32,640 --> 00:00:34,640 Oh, OK. 6 00:00:39,160 --> 00:00:42,239 This is one of my father's old work photos. 7 00:00:42,320 --> 00:00:44,280 Bear solved that in one day. 8 00:00:44,360 --> 00:00:46,360 Yeah, they're very close. 9 00:00:47,400 --> 00:00:48,840 Look, I'm sure all that Alice 10 00:00:48,920 --> 00:00:51,239 wanted to do was show off her granddad's handy work. 11 00:00:51,320 --> 00:00:53,440 It's so lovely she has connection with him. 12 00:00:53,519 --> 00:00:56,600 But we do have to consider the impact on the other children. 13 00:00:56,680 --> 00:00:57,640 It's just a photo. 14 00:00:57,720 --> 00:00:59,560 It's two people missing their heads. 15 00:00:59,640 --> 00:01:01,480 Uh, they didn't lose them, Miss Julia. 16 00:01:01,560 --> 00:01:03,560 They've been decapitated. 17 00:01:04,720 --> 00:01:09,600 So, last month, a student left a pile of human waste 18 00:01:09,680 --> 00:01:10,920 on the gym floor. 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,200 But the culprit was never publicly identified. 20 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 For very good reason. 21 00:01:15,000 --> 00:01:17,320 But you've just singled my daughter out. 22 00:01:17,400 --> 00:01:21,560 You've held her back while everyone else goes home over a photograph. 23 00:01:24,920 --> 00:01:26,920 There will need to be an apology. 24 00:01:27,520 --> 00:01:29,160 Thanks, Julia. 25 00:01:29,240 --> 00:01:32,200 Mum, they watch weird warrior stuff and video games. 26 00:01:32,280 --> 00:01:34,920 Heads exploding and dead bodies flying through the air. 27 00:01:35,000 --> 00:01:36,560 This isn't just dead bodies, Alice. 28 00:01:36,640 --> 00:01:39,160 This is two people having the worst day of their lives. 29 00:01:39,240 --> 00:01:43,160 And listen, that could be the family of someone at your school. 30 00:01:56,320 --> 00:01:57,280 Hi. 31 00:01:57,360 --> 00:01:59,360 Uh, just doing the school run. What's up? 32 00:02:00,640 --> 00:02:02,880 Yeah, OK, talk to locals. I'll meet you there. 33 00:02:06,520 --> 00:02:08,400 Hey. Hey, Dad. 34 00:02:08,480 --> 00:02:10,480 Can you give me a call when you get this? 35 00:02:10,560 --> 00:02:12,560 I need you to pick up Alice. 36 00:02:33,200 --> 00:02:35,200 Are we in a crime scene? 37 00:02:36,000 --> 00:02:38,040 Can I please come, please? 38 00:02:38,120 --> 00:02:40,239 Who are you kidding, Kid? Here. 39 00:02:48,680 --> 00:02:50,640 Granddad's on his way. Get him to bring me these. 40 00:02:50,720 --> 00:02:52,720 Come here. 41 00:02:53,359 --> 00:02:55,359 Love you, Mum. 42 00:03:07,359 --> 00:03:09,359 Stay. Woof! 43 00:03:57,640 --> 00:03:59,560 Boss. Detective? 44 00:03:59,640 --> 00:04:02,359 Call came in just after 3:30. Sonia Matthew is 35. 45 00:04:02,440 --> 00:04:04,000 Two gunshot wounds, one on the left shoulder, 46 00:04:04,079 --> 00:04:05,040 one on the back of the head. 47 00:04:05,120 --> 00:04:06,640 Lives here with husband, Mike Simpson. 48 00:04:06,720 --> 00:04:08,000 Where is he now? At work. 49 00:04:08,079 --> 00:04:09,280 He's been informed by the local unit. 50 00:04:09,359 --> 00:04:10,799 I've asked them to hold him in. 51 00:04:10,880 --> 00:04:12,320 It looks like she pulled in the drive way, 52 00:04:12,399 --> 00:04:13,359 grabbed her groceries... 53 00:04:13,440 --> 00:04:15,079 Can you just hang on a sec? 54 00:04:15,160 --> 00:04:17,159 I'm sorry, my bad. 55 00:04:32,760 --> 00:04:35,039 The wound in her head, there's a burn mark around it 56 00:04:35,120 --> 00:04:37,120 and the hair cinched. 57 00:04:37,560 --> 00:04:39,560 She's been executed. 58 00:04:40,520 --> 00:04:42,520 But here and her... 59 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 How does that make sense? 60 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 Who called it in? 61 00:04:50,280 --> 00:04:53,080 Step son, Connor, eight-years-old. 62 00:04:53,159 --> 00:04:55,159 Ran across to the neighbours. Eight? 63 00:04:55,800 --> 00:04:57,240 Shit, Jarred. 64 00:04:57,320 --> 00:04:58,800 Yeah. 65 00:04:58,880 --> 00:05:00,880 He's in my car. 66 00:05:08,840 --> 00:05:10,840 Thank you. 67 00:05:11,599 --> 00:05:13,599 Hey, Connor. 68 00:05:14,560 --> 00:05:18,400 Hi. I'm Holly. I'm a detective. 69 00:05:18,480 --> 00:05:21,680 I'm so sorry about what happened today. 70 00:05:21,760 --> 00:05:24,960 You did a really good job, though, going for help. 71 00:05:26,800 --> 00:05:28,640 Did you see what happened? Yes. 72 00:05:28,719 --> 00:05:31,760 I man run after Sonia, and he shot her. 73 00:05:31,840 --> 00:05:34,560 She fell in the grass. OK. 74 00:05:35,719 --> 00:05:38,159 Did you see the man's face? 75 00:05:38,240 --> 00:05:40,600 I couldn't. He had a mask on. 76 00:05:40,680 --> 00:05:42,320 He had a mask on. 77 00:05:42,400 --> 00:05:43,960 And was that just covering his mouth? 78 00:05:44,039 --> 00:05:45,880 No, his whole head was covered. 79 00:05:45,960 --> 00:05:48,440 His whole head. Was it like a ski mask? 80 00:05:48,520 --> 00:05:50,680 Yeah, that and black gloves. 81 00:05:50,760 --> 00:05:52,719 Connor! 82 00:05:52,800 --> 00:05:55,000 Connor! Oh! 83 00:05:55,080 --> 00:05:57,080 Oh, my god! 84 00:05:58,360 --> 00:06:00,880 Oh! Are you OK? 85 00:06:00,960 --> 00:06:05,280 Mike and I have been divorced since Connor was a toddler. 86 00:06:05,360 --> 00:06:07,880 He left me for Sonia, actually. 87 00:06:07,960 --> 00:06:09,400 That must've been hard. Yeah. 88 00:06:09,480 --> 00:06:11,440 But she's-she's been lovely Connor. 89 00:06:11,520 --> 00:06:15,280 Um, couldn't have hoped for a better step mum for him, really. 90 00:06:15,360 --> 00:06:17,200 You-you last spoke to her. 91 00:06:17,280 --> 00:06:21,680 I texted her this afternoon about picking him up. 92 00:06:21,760 --> 00:06:23,159 OK. 93 00:06:23,240 --> 00:06:26,280 Was Mike ever violent towards you when you were married? 94 00:06:28,320 --> 00:06:30,800 No. What about towards Sonia? 95 00:06:30,880 --> 00:06:31,840 Not that I know of. 96 00:06:31,920 --> 00:06:34,080 You-you don't think Mike did this, do you? 97 00:06:34,159 --> 00:06:37,919 We always start with next of kin so we can strike him of our list. 98 00:06:38,000 --> 00:06:39,480 Any recent stresses? 99 00:06:39,560 --> 00:06:42,800 Connor's been accepted into a better school right near us. 100 00:06:43,960 --> 00:06:46,200 We're reworking custody but... OK. 101 00:06:48,680 --> 00:06:52,000 Unfortunately, Connor, has witnessed the incident, 102 00:06:52,080 --> 00:06:54,760 which means we may need to ask him some more questions 103 00:06:54,840 --> 00:06:55,880 but it won't be today. 104 00:06:55,960 --> 00:06:57,039 Thank you, Detective. 105 00:06:57,120 --> 00:06:59,680 I don't want my son to think about this ever again. 106 00:06:59,760 --> 00:07:02,240 I understand, but just in case. Can we go? 107 00:07:02,320 --> 00:07:03,840 Mm-hm. Sure. Connor. 108 00:07:03,920 --> 00:07:05,880 Jarred. Come on, Connor. 109 00:07:05,960 --> 00:07:07,320 Come on. 110 00:07:10,599 --> 00:07:13,920 Good to see you. 111 00:07:14,000 --> 00:07:16,240 Cheers. See you, mate. 112 00:07:16,320 --> 00:07:18,320 Thanks for this, Dad. No worries. 113 00:07:18,400 --> 00:07:19,560 Thanks, Dad. Hey. 114 00:07:19,640 --> 00:07:21,760 Did you, um, speak to the husband? 115 00:07:21,840 --> 00:07:22,800 Yeah. 116 00:07:22,880 --> 00:07:24,200 Never crossed my mind, right. 117 00:07:24,280 --> 00:07:27,400 Hey, listen, did Alice told you what happened at school today? 118 00:07:27,480 --> 00:07:29,280 What? The photo. 119 00:07:29,360 --> 00:07:31,360 Old Hamilton case. 120 00:07:32,039 --> 00:07:33,960 Where did she get it? 121 00:07:34,039 --> 00:07:35,360 I don't know. 122 00:07:35,440 --> 00:07:36,960 Well, she showed it to her classmates, Dad. 123 00:07:37,039 --> 00:07:38,000 It's not OK. 124 00:07:38,080 --> 00:07:41,200 Well, at least I didn't take my little girl to a murder scene. 125 00:07:41,280 --> 00:07:43,880 Thanks for the keys. 126 00:07:45,039 --> 00:07:47,039 Holly. Yup. 127 00:07:50,000 --> 00:07:52,039 So, I found these things in the bottom of the car. 128 00:07:52,120 --> 00:07:54,400 They must have fallen out of Sonia's hand bag, 129 00:07:54,480 --> 00:07:56,800 including a positive pregnancy test. 130 00:08:00,400 --> 00:08:02,400 OK. 131 00:08:07,920 --> 00:08:10,360 The house is being examined by our forensic unit. 132 00:08:10,440 --> 00:08:13,400 So, we'll organise a place for you to stay for a day or two. 133 00:08:13,480 --> 00:08:15,599 Where is my boy, Connor? He's fine. 134 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 He's with his mother. 135 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Is there a problem with that? 136 00:08:21,280 --> 00:08:23,240 Can you talk us through your day? 137 00:08:23,320 --> 00:08:26,080 I, um, came here at 9:00. 138 00:08:26,159 --> 00:08:28,719 Mm-hm. Had a meeting with a client. 139 00:08:28,800 --> 00:08:32,760 Then I, uh, went to a design seminar at the Wallace Centre 140 00:08:32,840 --> 00:08:36,200 and left around 12:00 and 12:30. 141 00:08:36,280 --> 00:08:39,080 I got back around 4:00. 142 00:08:39,160 --> 00:08:41,120 How did you get there and back? 143 00:08:41,200 --> 00:08:42,600 My car. I drove. 144 00:08:42,680 --> 00:08:44,120 What type of car do you drive? 145 00:08:44,200 --> 00:08:46,720 A black Audi A3. 146 00:08:46,800 --> 00:08:50,000 Mike, is there any reason why someone who wanna hurt Sonia? 147 00:08:55,520 --> 00:08:56,680 No, of course, not. 148 00:08:56,760 --> 00:08:58,760 And she hasn't fallen out with anyone? 149 00:08:59,760 --> 00:09:01,160 No. 150 00:09:01,240 --> 00:09:03,920 I mean, has anything happened in the last couple of days 151 00:09:04,000 --> 00:09:06,520 that seemed out of the ordinary? 152 00:09:09,720 --> 00:09:12,040 No. No. 153 00:09:12,120 --> 00:09:14,120 Unexpected news? 154 00:09:16,280 --> 00:09:18,280 No. 155 00:09:20,000 --> 00:09:22,040 OK. We're going to get you settled. 156 00:09:22,120 --> 00:09:25,319 We'll have to do a blood draw, take some prints. 157 00:09:25,400 --> 00:09:28,800 Just, it helps us eliminate you from the crime scene. 158 00:09:28,880 --> 00:09:30,720 That's fine. I'm happy to do it. 159 00:09:30,800 --> 00:09:32,800 OK. 160 00:09:34,520 --> 00:09:37,720 Uh, thank you for your time. And again, our condolences. 161 00:09:44,360 --> 00:09:47,200 Melbourne is reeling today following emerging news 162 00:09:47,280 --> 00:09:48,720 of a horrifying crime, 163 00:09:48,800 --> 00:09:51,720 which has shattered the peaceful north-eastern suburbs. 164 00:09:51,800 --> 00:09:55,760 We're across live now to police headquarters for the latest update. 165 00:09:55,840 --> 00:09:59,680 At this stage, we can't confirm that there was a shooting, 166 00:09:59,760 --> 00:10:02,280 which resulted in one fatality. 167 00:10:02,360 --> 00:10:06,400 At 3:32 this afternoon, officers responded to a call 168 00:10:06,480 --> 00:10:09,600 and discovered a woman killed in broad day light 169 00:10:09,680 --> 00:10:11,880 after picking up a child from school. 170 00:10:12,880 --> 00:10:14,880 Straight to the very heart of our community and home. 171 00:10:14,960 --> 00:10:18,640 Share in the outrage this callous, brazen act. 172 00:10:19,840 --> 00:10:22,439 Now our detectives... I'll meet you upstairs. 173 00:10:22,520 --> 00:10:24,520 Hey, Mister Prosecutor. 174 00:10:25,280 --> 00:10:27,200 Hey. How'd the hearing go? 175 00:10:27,280 --> 00:10:28,240 Not great. 176 00:10:28,319 --> 00:10:31,040 Was just commiserating with armed robbery. 177 00:10:31,120 --> 00:10:33,319 Sorry I couldn't get across town. Nah, it's OK. 178 00:10:33,400 --> 00:10:35,120 Um, I mean, Alice has to write a note 179 00:10:35,200 --> 00:10:36,439 but I managed to just move it over. 180 00:10:36,520 --> 00:10:37,880 I'm sure you did. I'll speak to Bear. 181 00:10:37,960 --> 00:10:40,040 Nah, I've dealt with him too. 182 00:10:40,120 --> 00:10:42,160 Heard about the shooting. Yeah. 183 00:10:42,240 --> 00:10:44,360 Hey, there's a shepherd's pie in the freezer. 184 00:10:44,439 --> 00:10:46,319 Can you pop it in the oven for Alice when you get home? 185 00:10:46,400 --> 00:10:48,160 I'm going for a drink with Dylan. 186 00:10:48,240 --> 00:10:50,640 I think I told you. No, you did tell me that. 187 00:10:50,720 --> 00:10:53,240 Here I was just thinking he had hung around to say hello to me. 188 00:10:53,319 --> 00:10:54,439 Yeah, no. 189 00:10:54,520 --> 00:10:56,560 Stop harassing that poor woman you happy prick. 190 00:10:56,640 --> 00:10:59,520 Mate, the shine on that suit is making my eyes bleed. 191 00:10:59,600 --> 00:11:00,920 Look at that. Dylan. 192 00:11:01,000 --> 00:11:02,200 Holly. 193 00:11:02,280 --> 00:11:03,800 Looks like you're in for big night too. 194 00:11:03,880 --> 00:11:04,840 Yeah. 195 00:11:04,920 --> 00:11:06,120 But, hopefully, I won't wake up 196 00:11:06,200 --> 00:11:07,960 in the morning regretting my existence. 197 00:11:08,040 --> 00:11:11,000 Oh, come on, I'll make sure Luke has a few waters along the way. 198 00:11:11,080 --> 00:11:12,800 Goes so well with scotch. 199 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 Don't worry about it. I'll speak to Bear. 200 00:11:14,560 --> 00:11:16,800 No, I'm not worried. I'm just busy. 201 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 Thanks. 202 00:11:27,600 --> 00:11:29,680 Phone tap on the husband should be up in the next ten minutes. 203 00:11:29,760 --> 00:11:30,720 Great. OK. 204 00:11:30,800 --> 00:11:33,000 So, Sonia was born in the UK. 205 00:11:33,080 --> 00:11:35,200 Came here on a backpack visa in 2012. 206 00:11:35,280 --> 00:11:36,880 Employed at Bistro Lille. 207 00:11:36,960 --> 00:11:39,080 I've got her social media account. 208 00:11:39,160 --> 00:11:41,200 She married Mike five years ago. 209 00:11:41,280 --> 00:11:43,480 Big wedding in Q, her parents flew out. 210 00:11:43,560 --> 00:11:46,240 It was lovely. OK. Any criminal history? 211 00:11:46,319 --> 00:11:49,360 No, she's as clean as they come. What about the ex-wife? 212 00:11:49,439 --> 00:11:51,160 Did some preliminaries on her. 213 00:11:51,240 --> 00:11:53,760 Bianca White hold no arrest, no criminal record. 214 00:11:53,840 --> 00:11:55,160 OK. Keep her in the mix. 215 00:11:55,240 --> 00:11:57,280 There's some tension around custody. 216 00:11:57,360 --> 00:11:59,319 And can you check out the new husband? 217 00:11:59,400 --> 00:12:01,840 Quentin Whitehall. He's a criminal barrister. 218 00:12:01,920 --> 00:12:03,560 Just finished the Longwarry trial. 219 00:12:03,640 --> 00:12:05,520 Well, that was the shooting at the bikie clubhouse. 220 00:12:05,600 --> 00:12:06,880 Yeah, he managed to get his client off, 221 00:12:06,960 --> 00:12:08,760 even though the gun was found in the guy's storage. 222 00:12:08,840 --> 00:12:10,240 Well, put him on the list, too. 223 00:12:10,319 --> 00:12:11,680 Guys. 224 00:12:11,760 --> 00:12:13,880 Inspector. This is Gabe. 225 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 Topped his class in tech. He's here to help. 226 00:12:16,080 --> 00:12:18,200 Great. Uh, I'm Holly. 227 00:12:18,280 --> 00:12:21,280 Uh, Gabriel King. Jarred Pines. 228 00:12:21,360 --> 00:12:22,800 What happened to the foot? 229 00:12:22,880 --> 00:12:24,840 Uh... Training accident. 230 00:12:24,920 --> 00:12:26,720 Just tell me it's not a gun shot wound, Mate. 231 00:12:26,800 --> 00:12:29,160 No, it's, um, it's better, so. 232 00:12:29,240 --> 00:12:31,760 I'm Maia. We have CCTV coming through now. 233 00:12:31,840 --> 00:12:33,120 Great. Um, I can take a look at that. 234 00:12:33,200 --> 00:12:34,439 OK. Over here. 235 00:12:34,520 --> 00:12:36,520 We got it from the house opposite Sonia's. 236 00:12:37,800 --> 00:12:40,520 Is he permanent? Uh, it's up to you, really. 237 00:12:40,600 --> 00:12:42,400 He's been in uniform about seven years. 238 00:12:42,480 --> 00:12:44,640 Graduated detective training six weeks ago. 239 00:12:44,720 --> 00:12:46,040 Green. 240 00:12:46,120 --> 00:12:47,600 And talented. 241 00:12:47,680 --> 00:12:50,600 I think with the right guidance, he might make a good addition. 242 00:12:50,680 --> 00:12:52,880 We all need someone to get us a break, right? 243 00:12:52,960 --> 00:12:54,400 Mm-hm. 244 00:12:54,480 --> 00:12:56,560 So, how's it looking? 245 00:12:56,640 --> 00:12:59,480 Well, my eye witness is an eight-year-old. 246 00:12:59,560 --> 00:13:01,640 Yeah. You've dealt with worse. 247 00:13:01,720 --> 00:13:02,840 Yeah, but he's been through enough. 248 00:13:02,920 --> 00:13:04,600 He doesn't need me poking on his wounds. 249 00:13:04,680 --> 00:13:07,560 Well, just make sure that you don't have to. 250 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 OK? Mm-hm. 251 00:13:18,560 --> 00:13:20,439 I've left a message with the Wallace Centre. 252 00:13:20,520 --> 00:13:22,560 Waiting on call backs to check Mike's alibi. 253 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 OK, good. Go for it. 254 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 Sonia arriving home. 255 00:13:37,439 --> 00:13:39,439 Black car goes past. 256 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 First shot. 257 00:13:53,680 --> 00:13:55,560 Second. 258 00:13:55,640 --> 00:13:56,960 Three misses. 259 00:13:57,040 --> 00:13:59,040 Well... 260 00:13:59,800 --> 00:14:01,800 Oh no. 261 00:14:10,280 --> 00:14:13,680 Um, no movement, not for about two minutes. 262 00:14:15,360 --> 00:14:18,640 Then... this. 263 00:14:41,800 --> 00:14:43,040 God. 264 00:14:43,120 --> 00:14:45,880 I hate anything to do with kids. It's so cringey. 265 00:14:45,960 --> 00:14:48,240 It's not really about you right now, Jarred. 266 00:14:48,319 --> 00:14:50,319 Um, can you take me back to the shooter? 267 00:14:52,160 --> 00:14:54,000 Could that be the husband? 268 00:14:54,080 --> 00:14:55,680 Similar size. 269 00:14:55,760 --> 00:14:57,520 What kind of car went through frame? 270 00:14:57,600 --> 00:14:59,920 Uh, Mercedes. I've put out an alert. 271 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Mmm. Mike drives an Audi. 272 00:15:03,120 --> 00:15:04,520 It's just so strange 273 00:15:04,600 --> 00:15:07,160 that he didn't mention Sonia's pregnancy at all. 274 00:15:07,240 --> 00:15:09,080 Maybe she hadn't got around telling him. 275 00:15:09,160 --> 00:15:11,160 Maybe she knew what he'd do. 276 00:15:11,960 --> 00:15:16,080 OK, so, um, let's just prioritise those three lines. 277 00:15:16,160 --> 00:15:19,880 Mike is the shooter, Mike has hired someone to kill her, 278 00:15:19,960 --> 00:15:23,319 or it's a commission to hit by an outside party. 279 00:15:23,400 --> 00:15:25,600 Maia, can you look for money trail? 280 00:15:25,680 --> 00:15:28,360 If Mike did organise it, then he had to buy a gun 281 00:15:28,439 --> 00:15:31,840 or pay that fool to do it for him. 282 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Back in a minute. 283 00:16:11,600 --> 00:16:13,600 Shit. 284 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 I'm too scared to walk out the door. How can anyone feel safe? 285 00:16:20,080 --> 00:16:21,160 Go to the door now when there's a mad 286 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 man like this on the loose. 287 00:16:22,280 --> 00:16:23,840 That's gotta be our number one priority. 288 00:16:23,920 --> 00:16:25,520 There's growing outrage in Melbourne 289 00:16:25,600 --> 00:16:28,800 after the parents of murdered Greensborough woman, Sonia Matthews, 290 00:16:28,880 --> 00:16:32,760 shared a heart-breaking last message from their beloved daughter. 291 00:16:32,840 --> 00:16:34,600 Happy birthday, Mum. 292 00:16:34,680 --> 00:16:36,880 Me and the family miss you so much. 293 00:16:36,960 --> 00:16:39,120 I wish I was there to give you a big hug. 294 00:16:39,200 --> 00:16:41,640 I promise I'll be there with you for Christmas. 295 00:17:20,200 --> 00:17:22,760 Oh, grumpy text between Sonia and Bianca, 296 00:17:22,840 --> 00:17:24,400 three hours before the shooting. 297 00:17:24,480 --> 00:17:25,440 Yeah? 298 00:17:25,520 --> 00:17:28,840 Bianca, "Picking up at 3:30." Sonia, "6pm as agreed. 299 00:17:28,920 --> 00:17:30,240 Mike wants to see him after work." 300 00:17:30,320 --> 00:17:33,160 Bianca, "3pm, don't dick me around." Mmm. 301 00:17:33,240 --> 00:17:34,680 Bianca made it sound like they were friends 302 00:17:34,760 --> 00:17:36,480 or, you know, friendly anyway. 303 00:17:36,560 --> 00:17:40,000 Hey, uh, Holly, um, uniform's found a Mercedes. 304 00:17:40,079 --> 00:17:42,240 Same make and model as the one in the footage, 305 00:17:42,320 --> 00:17:44,560 and it was stolen just before the hit. 306 00:17:44,640 --> 00:17:47,120 Abandoned in a paddock near Thomastown. 307 00:17:47,200 --> 00:17:50,280 OK. But it's been torched. 308 00:17:50,360 --> 00:17:54,760 Nothing left in it to ID a shooter. No DNA profile, no fingerprints. 309 00:17:54,840 --> 00:17:57,720 Because that would be way too easy. OK. 310 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 Hey, how's the money trail going? 311 00:17:59,880 --> 00:18:02,480 Few gaps in is spending we can't account for. 312 00:18:02,560 --> 00:18:03,640 Nothing to cover a hit, 313 00:18:03,720 --> 00:18:07,040 but I doubt that would be in his day-to-day banking accounts anyway. 314 00:18:07,120 --> 00:18:08,640 But he might have others ways of moving money. 315 00:18:08,720 --> 00:18:10,800 Yeah, yeah, we need to access his hardware. 316 00:18:10,880 --> 00:18:12,560 The Wallace Centre doesn't have a record 317 00:18:12,640 --> 00:18:14,320 of Mike attending the design seminar. 318 00:18:14,400 --> 00:18:18,000 But they also said it was obligatory to sign the register. 319 00:18:18,079 --> 00:18:21,520 They did mention he was booked in with a colleague, Dallas Lang. 320 00:18:21,600 --> 00:18:22,840 She didn't sign it either. 321 00:18:22,920 --> 00:18:25,840 Check the company website. OK, you two look into her. 322 00:18:25,920 --> 00:18:29,440 I'm gonna take Gabe to Sonia's. OK. 323 00:18:29,520 --> 00:18:31,520 Let's make sure we haven't missed anything. 324 00:18:32,520 --> 00:18:34,079 What do you think is going on with Holly? 325 00:18:34,160 --> 00:18:36,520 What do you mean? She's edgy. 326 00:18:36,600 --> 00:18:38,960 Don't you reckon? 'Cause she told you to shut up? 327 00:18:39,040 --> 00:18:42,360 That's probably just the case. 328 00:18:42,440 --> 00:18:46,520 There he is, Mike Simpson orthopaedic design engineer. 329 00:18:46,600 --> 00:18:48,720 Here's a profile. 330 00:18:48,800 --> 00:18:50,880 Interesting. She's an accountant. 331 00:18:50,960 --> 00:18:52,640 When did being an accountant become interesting? 332 00:18:52,720 --> 00:18:53,880 No. 333 00:18:53,960 --> 00:18:56,720 I mean, why would an accountant go to an orthopaedic design seminar? 334 00:18:57,760 --> 00:18:59,680 Hold on. Bring up Sonia's photos. 335 00:18:59,760 --> 00:19:00,920 Mmm. 336 00:19:01,000 --> 00:19:03,720 There was a picture of them at the bar. 337 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 There. 338 00:19:12,320 --> 00:19:15,400 I've always loved design of any kind. 339 00:19:16,720 --> 00:19:18,680 Even orthopaedic? 340 00:19:18,760 --> 00:19:20,120 Mmm. 341 00:19:20,200 --> 00:19:22,640 Dallas, I've spoke with the Wallace Centre, 342 00:19:22,720 --> 00:19:24,720 and they have no record of your attendance. 343 00:19:27,960 --> 00:19:30,520 OK, look... Don't waste our time, please. 344 00:19:32,320 --> 00:19:34,320 We didn't go the seminar. 345 00:19:35,160 --> 00:19:37,160 We played tennis. 346 00:19:38,280 --> 00:19:39,960 What time did you get back to work? 347 00:19:40,040 --> 00:19:41,720 Uh, we took separate cars. 348 00:19:41,800 --> 00:19:46,120 Maybe 2:30, 3:00. And Mike? 349 00:19:46,200 --> 00:19:47,920 4:00-ish. 350 00:19:48,000 --> 00:19:50,760 Why did it take Mike so much longer to get back to work? 351 00:19:52,079 --> 00:19:54,079 He said he'd stop for a shower. 352 00:20:00,600 --> 00:20:02,600 Look who we got. 353 00:20:08,079 --> 00:20:09,880 Hi there. Hi. 354 00:20:09,960 --> 00:20:11,040 Did you know her? 355 00:20:11,120 --> 00:20:12,960 Uh, the kids played out in the street. 356 00:20:13,040 --> 00:20:15,640 Said hi occasionally, but, um, no, not really. 357 00:20:15,720 --> 00:20:17,720 OK. Never mind. It's OK. 358 00:20:21,360 --> 00:20:24,000 Hey, Rose. Huh. Hey. 359 00:20:25,079 --> 00:20:27,200 Uh, pathology results are through. Oh, yeah. 360 00:20:27,280 --> 00:20:31,600 Sonia was eight weeks pregnant, and confirms it was the husband. 361 00:20:31,680 --> 00:20:33,680 OK. Yeah. 362 00:20:33,760 --> 00:20:35,760 Um, so, we are pretty much done here. 363 00:20:35,840 --> 00:20:37,200 So do you want me to lock up or you... 364 00:20:37,280 --> 00:20:38,960 No, I'll take care of it. It's fine. Thank you. 365 00:20:39,040 --> 00:20:41,040 I'm sorry. 366 00:21:44,000 --> 00:21:46,200 You take a girl to the nicest places. 367 00:21:47,520 --> 00:21:49,240 How's the underworld treating you, Keith? 368 00:21:49,320 --> 00:21:51,680 Uh, you know, same shit different bucket. 369 00:21:51,760 --> 00:21:54,600 Right out doing Dylan's dirty work. What can I do you for? 370 00:21:54,680 --> 00:21:56,280 That shooting in Greensborough, 371 00:21:56,360 --> 00:21:58,040 it's a chance it could be an organised hit. 372 00:21:58,120 --> 00:22:01,000 So, this is the husband. Oh, yeah. 373 00:22:01,079 --> 00:22:04,120 Can you ask around and see if anyone might've done a job yesterday? 374 00:22:04,200 --> 00:22:06,160 Has he got that kind of cash? Mmm. 375 00:22:06,240 --> 00:22:08,200 Can't get anyone decent to front him the 100 grand? 376 00:22:08,280 --> 00:22:09,520 Yeah. 377 00:22:09,600 --> 00:22:12,840 Decent might be a generous description of our shooter. 378 00:22:12,920 --> 00:22:15,160 How much does a 9mil cost these days? 379 00:22:15,240 --> 00:22:17,800 Clean one, 20 grand give or take. 380 00:22:17,880 --> 00:22:19,560 OK, maybe ask about that too. 381 00:22:19,640 --> 00:22:21,680 Sure. Why not? 382 00:22:21,760 --> 00:22:25,840 So, uh, got any cash in the budget for me on this one? 383 00:22:25,920 --> 00:22:28,560 I might have, uh, like, 20 bucks in my purse. 384 00:22:28,640 --> 00:22:30,600 Mm-hm. Mmm, I'll take it. 385 00:22:30,680 --> 00:22:31,960 Get stuffed. 386 00:22:32,040 --> 00:22:33,720 You put it on Dylan's account. Yeah, yeah. 387 00:22:33,800 --> 00:22:37,079 Mm-hm. Hey, uh, looking good, Holls. 388 00:22:37,160 --> 00:22:39,680 You look like you haven't slept in a week. 389 00:22:39,760 --> 00:22:41,760 Yeah, that's the look I'm going for. 390 00:22:43,079 --> 00:22:45,079 See ya. 391 00:22:47,160 --> 00:22:48,680 What have you got, Gabe? OK. 392 00:22:48,760 --> 00:22:53,400 So, in-in June of 2015, Mike opened a national bank account, 393 00:22:53,480 --> 00:22:56,160 and the sum of $10,000 was deposited. 394 00:22:56,240 --> 00:23:01,000 But it was instantly transferred out to a HSBC account in Hong Kong. 395 00:23:01,079 --> 00:23:02,960 He's sending money offshore? 396 00:23:03,040 --> 00:23:04,600 Uh, just once. 397 00:23:04,680 --> 00:23:06,600 No other activity on the account? 398 00:23:06,680 --> 00:23:09,560 Literally one transaction, ten grand in and out. 399 00:23:09,640 --> 00:23:13,680 But here is where it starts to get dodgy. 400 00:23:13,760 --> 00:23:15,840 I found this USB in Mike's home office drawer. 401 00:23:17,520 --> 00:23:19,400 Uh, it's a bitcoin wallet. 402 00:23:19,480 --> 00:23:20,880 OK. So, how much is in there? 403 00:23:20,960 --> 00:23:23,800 Um, well, there's no way to know. It's password protected. 404 00:23:23,880 --> 00:23:27,040 But it is dated July of 2015. 405 00:23:27,120 --> 00:23:31,280 So, even after crypto shut itself, 406 00:23:31,360 --> 00:23:34,320 ten Gs in Bitcoin in 2015. 407 00:23:34,400 --> 00:23:36,400 It's worth around 200 grand now. 408 00:23:37,560 --> 00:23:41,360 That will pay for a hit man. Or a gun. 409 00:23:41,440 --> 00:23:43,079 I just can't get the picture of Sonia out of my head. 410 00:23:43,160 --> 00:23:45,440 Sonia Matthew's murder certainly stirred up... 411 00:23:45,520 --> 00:23:48,480 I wanna know if it could happen to me or-or not, I mean... 412 00:23:48,560 --> 00:23:50,360 They got all the stuff, right? 413 00:23:50,440 --> 00:23:53,040 ..can someone just tell us... You know, cameras and shit. 414 00:23:53,120 --> 00:23:55,200 You've already started. I'm really sorry. 415 00:23:55,280 --> 00:23:57,320 No, all good. I just got home myself. 416 00:23:59,480 --> 00:24:00,960 Mmm. Yup. 417 00:24:01,040 --> 00:24:03,120 Is that your famous chicken? 418 00:24:03,200 --> 00:24:05,680 Yup, special request. 419 00:24:07,120 --> 00:24:09,280 Oh! Yeah. 420 00:24:09,360 --> 00:24:11,360 Where are you? Here. 421 00:24:12,360 --> 00:24:13,920 Well, there is more. So yummy. 422 00:24:14,000 --> 00:24:15,720 Yeah. How's work? 423 00:24:15,800 --> 00:24:17,920 Yeah, did you find a suspect? 424 00:24:18,000 --> 00:24:19,760 Can I do... I'm gonna have a bite of chicken first 425 00:24:19,840 --> 00:24:20,920 and then I'll tell you everything. 426 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 OK. 427 00:24:24,120 --> 00:24:25,960 Have you established... 428 00:24:26,040 --> 00:24:30,920 You need motive, means, and... 429 00:24:31,000 --> 00:24:33,160 Opportunity! Opportunity. 430 00:24:34,400 --> 00:24:36,680 Yes, you need to work on getting your suspect to talk, 431 00:24:36,760 --> 00:24:38,480 because nothing beats a good confession. 432 00:24:38,560 --> 00:24:40,960 Yeah. Uh, don't push it, Alice. 433 00:24:41,040 --> 00:24:43,079 You still need to make an apology to 4B. 434 00:24:43,160 --> 00:24:45,480 But you fixed that with Ms Julia. Mm. 435 00:24:45,560 --> 00:24:46,880 You still have to do your part. 436 00:24:46,960 --> 00:24:48,000 Yeah. 437 00:24:48,079 --> 00:24:50,400 Well, actually, may be Bear can help you with that. 438 00:24:50,480 --> 00:24:52,120 Yeah, sure. Wine? 439 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 No, thanks. Sure? 440 00:24:53,280 --> 00:24:55,280 Yeah. 441 00:24:55,600 --> 00:24:57,200 Not bad. Woah! Is it great? 442 00:24:57,280 --> 00:24:59,280 Not bad. Whoo! 443 00:25:01,960 --> 00:25:03,560 Ooh! What's this? Alice, can you sit down, please? 444 00:25:03,640 --> 00:25:05,280 A-Alice, out of there. Come on. 445 00:25:05,360 --> 00:25:07,360 Hands up. You're under arrest. 446 00:25:08,280 --> 00:25:10,360 You are dead. 447 00:25:10,440 --> 00:25:13,640 Well, you never walk up to a suspect alone. 448 00:25:13,720 --> 00:25:16,640 Because someone is gonna do exactly what I did 449 00:25:16,720 --> 00:25:18,480 and that won't be just a finger that's pointed at you. 450 00:25:18,560 --> 00:25:20,000 It will be... OK, enough, Dad. 451 00:25:20,079 --> 00:25:22,079 Enough. 452 00:25:25,480 --> 00:25:27,480 Case going that well, eh. 453 00:25:31,320 --> 00:25:33,040 I'm just gonna have a quick shower. 454 00:25:33,120 --> 00:25:35,000 OK. I was just kidding. 455 00:25:35,079 --> 00:25:37,079 It's OK. 456 00:25:47,320 --> 00:25:49,240 Um. 457 00:25:49,320 --> 00:25:51,520 Is everything OK? 458 00:25:51,600 --> 00:25:53,600 Yeah, just sick of my dad's bullshit. 459 00:25:56,640 --> 00:25:59,560 How was last night? 460 00:25:59,640 --> 00:26:01,400 It was great. Yeah. 461 00:26:01,480 --> 00:26:03,840 Until Dylan started crying into his bourbon. 462 00:26:03,920 --> 00:26:05,560 About Shawn? 463 00:26:05,640 --> 00:26:07,520 He says it's only been nine months since she died, 464 00:26:07,600 --> 00:26:09,160 and everyone's already forgotten about her. 465 00:26:09,240 --> 00:26:12,120 That's not true. I think about her. I know. 466 00:26:15,240 --> 00:26:16,760 you know it's her birthday in a couple of weeks. 467 00:26:16,840 --> 00:26:18,880 I mean, we could may be organise something... 468 00:26:18,960 --> 00:26:21,040 A dinner... 469 00:26:21,120 --> 00:26:23,120 I don't know, a barbecue. 470 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 So, he's not alone, you know. 471 00:26:26,400 --> 00:26:28,400 That'd be nice. 472 00:26:30,200 --> 00:26:32,200 Is there anything else? 473 00:26:36,120 --> 00:26:38,120 No. 474 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 No, I'm fine. I just... 475 00:26:43,960 --> 00:26:46,079 This woman has just being chased around like a dog 476 00:26:46,160 --> 00:26:47,880 and executed in front a little kid. 477 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 It's just a bit... 478 00:26:53,440 --> 00:26:55,520 Why don't I, um, clean up the kitchen, 479 00:26:55,600 --> 00:26:57,600 put Alice to bed, then we can... 480 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 OK. 481 00:27:33,240 --> 00:27:35,040 Hey. Hey, Dylan. 482 00:27:35,120 --> 00:27:38,120 One of my UCs failed to make his weekly catch up yesterday. 483 00:27:38,200 --> 00:27:40,160 Old mate of yours, Keith Bird. Oh, yeah? 484 00:27:40,240 --> 00:27:42,280 Yeah, yeah, he's always had a bit of a soft spot 485 00:27:42,360 --> 00:27:43,320 for you, hasn't he? 486 00:27:43,400 --> 00:27:44,360 Finds the time. 487 00:27:44,440 --> 00:27:46,120 Uh, w-well, we went through the academy together. 488 00:27:46,200 --> 00:27:47,160 So... Yeah, yeah. 489 00:27:47,240 --> 00:27:49,560 Have you heard from him recently? 490 00:27:49,640 --> 00:27:50,600 Um, no. 491 00:27:50,680 --> 00:27:52,880 Last I heard he was deep in with the bikies. 492 00:27:52,960 --> 00:27:56,040 He's working for you, isn't he? Yes! Yes. 493 00:27:56,120 --> 00:27:59,560 And being seen in the company of a detective 494 00:27:59,640 --> 00:28:02,320 could be very compromising for him for my case, 495 00:28:02,400 --> 00:28:03,680 for my entire game unit. 496 00:28:03,760 --> 00:28:05,960 But I'm sure he's OK. I mean, it's Keith. 497 00:28:06,040 --> 00:28:07,000 It's Keith. 498 00:28:07,079 --> 00:28:08,760 Well, if you hear from him... 499 00:28:08,840 --> 00:28:10,840 I'll be sure to warn him, Dylan. OK. 500 00:28:13,600 --> 00:28:15,240 We went out to the tennis court. 501 00:28:15,320 --> 00:28:16,280 Oh, yeah? 502 00:28:16,360 --> 00:28:19,040 Club CCTV picked up Mike and Dallas for about 12:15. 503 00:28:19,120 --> 00:28:21,320 OK, so, his alibi stands. Yes and no. 504 00:28:21,400 --> 00:28:22,960 They were only there for about 20 minutes. 505 00:28:23,040 --> 00:28:24,000 She hit three aces. 506 00:28:24,079 --> 00:28:25,680 Nearly took his head off with the last one. 507 00:28:25,760 --> 00:28:27,480 Left the court after barely warming up. 508 00:28:27,560 --> 00:28:30,360 Opens up a substantial gap in his timeline. 509 00:28:30,440 --> 00:28:32,440 Let's bring her in. 510 00:28:34,160 --> 00:28:35,440 Where are we at? 511 00:28:35,520 --> 00:28:38,640 Kirsten, uh, I would like to offer a reward. 512 00:28:38,720 --> 00:28:40,520 See if I can flush out any more leads. 513 00:28:40,600 --> 00:28:41,640 We can ask the commissioner. 514 00:28:41,720 --> 00:28:43,680 I have several lines of enquiry. 515 00:28:43,760 --> 00:28:46,360 First, the husband as the shooter, 516 00:28:46,440 --> 00:28:49,240 which would explain the gunman's inaccuracy. 517 00:28:49,320 --> 00:28:51,160 But where would a guy like him get a gun? 518 00:28:51,240 --> 00:28:53,440 He still needs someone with contacts to sell him one, 519 00:28:53,520 --> 00:28:56,079 and hence my need for a reward. 520 00:28:56,160 --> 00:28:58,440 OK. I'll ask the commissioner. 521 00:28:58,520 --> 00:28:59,800 What else have you got? OK. 522 00:28:59,880 --> 00:29:05,240 The second line of enquiry is that her husband, Mike, hired a hit man. 523 00:29:05,320 --> 00:29:07,560 Now, we've uncovered a stash of Bitcoin, 524 00:29:07,640 --> 00:29:08,720 which would allow him to do that. 525 00:29:08,800 --> 00:29:10,960 Again, if we could access 526 00:29:11,040 --> 00:29:12,760 the criminal world with a bit of cash. 527 00:29:12,840 --> 00:29:14,600 I take your point about the reward home. 528 00:29:14,680 --> 00:29:17,840 And, thirdly, his ex-wife and her husband... 529 00:29:17,920 --> 00:29:18,880 Mmm. 530 00:29:18,960 --> 00:29:21,079 There's some issues with custody. 531 00:29:21,160 --> 00:29:23,720 And they do have contacts with the criminal world. 532 00:29:23,800 --> 00:29:27,079 How's that? He's a criminal barrister. 533 00:29:27,160 --> 00:29:28,880 He just got the Longwarry shooter off. 534 00:29:28,960 --> 00:29:32,280 OK, so, what if we get the gangs unit in? 535 00:29:32,360 --> 00:29:33,440 Dylan and his boys could help 536 00:29:33,520 --> 00:29:35,160 with the criminal barrister side of things. 537 00:29:35,240 --> 00:29:37,400 I don't think that would be necessary. 538 00:29:37,480 --> 00:29:39,040 I mean, thank you. 539 00:29:39,120 --> 00:29:40,600 But, just... 540 00:29:40,680 --> 00:29:42,760 Just let me and my team run with this for now. 541 00:29:42,840 --> 00:29:45,000 OK. Oh. 542 00:29:45,079 --> 00:29:48,079 Uh, you've got a live cross with the Channel Nine news tonight. 543 00:29:48,160 --> 00:29:49,320 Oh, no, you can't do that. 544 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 No, I did my bit I made the formal statement. 545 00:29:52,720 --> 00:29:54,960 It's your turn. Think of it as an opportunity, Holl. 546 00:29:55,040 --> 00:29:57,200 OK. Thank you. 547 00:29:59,079 --> 00:30:01,840 Tell us about your relationship with Mike Simpson. 548 00:30:03,680 --> 00:30:06,440 We work together, play tennis occasionally. 549 00:30:06,520 --> 00:30:08,960 How long did you play the last time you two got together? 550 00:30:09,040 --> 00:30:10,680 Uh, we left work about 12:00. 551 00:30:10,760 --> 00:30:12,000 Got back maybe... 552 00:30:12,079 --> 00:30:15,000 We just need to know how long you were on the actual court. 553 00:30:17,000 --> 00:30:19,120 It was hot. So, we took a break. 554 00:30:19,200 --> 00:30:21,200 After 20 minutes? 555 00:30:23,280 --> 00:30:26,040 See, in the original statement, you said that you didn't get back 556 00:30:26,120 --> 00:30:29,200 to the office until 2:30, 3:00. 557 00:30:29,280 --> 00:30:31,680 Help us understand where that time went. 558 00:30:34,160 --> 00:30:38,079 We did some other exercises. Do you mean sex? 559 00:30:38,160 --> 00:30:40,360 Don't shame me because I'm sex positive. 560 00:30:42,280 --> 00:30:45,960 You supplied a murder suspect with a false alibi. 561 00:30:46,040 --> 00:30:49,600 That's conspiracy, Dallas. That comes with a jail term. 562 00:30:51,920 --> 00:30:52,880 We had a hit. 563 00:30:52,960 --> 00:30:56,680 And then Mike and I had sex in my car. 564 00:30:57,680 --> 00:30:59,840 Did he mention Sonia at all? 565 00:30:59,920 --> 00:31:02,320 Did he tell you what was going on with her? 566 00:31:02,400 --> 00:31:04,400 Yeah. 567 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 He sent me an email. 568 00:31:11,040 --> 00:31:13,280 He was pretty angry that she was pregnant. 569 00:31:13,360 --> 00:31:15,120 Bianca just called. Detective. 570 00:31:15,200 --> 00:31:16,480 Mm-hm. 571 00:31:28,200 --> 00:31:29,160 Connor! 572 00:31:29,240 --> 00:31:31,079 He is not coming out to you, Mike. 573 00:31:31,160 --> 00:31:32,840 Hey, come over here, Mike. 574 00:31:32,920 --> 00:31:34,000 Have a chat with us. 575 00:31:34,079 --> 00:31:36,960 You're in enough trouble, Mike. Don't make it worse. 576 00:31:37,040 --> 00:31:38,440 This is exactly what you wanted, isn't it? 577 00:31:38,520 --> 00:31:39,920 Yeah, well, you will never see him again, 578 00:31:40,000 --> 00:31:40,960 if you don't leave now. 579 00:31:41,040 --> 00:31:42,880 Bianca, just stop. I'm his dad. He's my son. 580 00:31:42,960 --> 00:31:44,560 I just wanna see my boy! Mike, let's have a talk. 581 00:31:44,640 --> 00:31:46,200 Connor! Let's have a talk outside. 582 00:31:46,280 --> 00:31:47,680 Please, just stay away from my family. 583 00:31:47,760 --> 00:31:49,560 Connor! Dad! 584 00:31:49,640 --> 00:31:52,920 Hey, come here. Connor! Connor! 585 00:31:53,000 --> 00:31:54,880 Get away from my son! Mike, don't...! 586 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Leave him! Stop taser! 587 00:31:57,520 --> 00:32:00,240 Leave him alone! 588 00:32:00,320 --> 00:32:01,760 Dad! 589 00:32:01,840 --> 00:32:03,840 Get him out of here! Now! Go! 590 00:32:11,600 --> 00:32:13,600 Just breathe, Mike. 591 00:32:14,480 --> 00:32:16,480 Just breathe. 592 00:32:28,000 --> 00:32:30,201 Mike, this interview is being recorded. 593 00:32:30,281 --> 00:32:33,480 So, anything that you say can be used as evidence in court. 594 00:32:33,560 --> 00:32:35,281 Do you understand? 595 00:32:35,360 --> 00:32:36,920 Yeah. 596 00:32:38,000 --> 00:32:40,639 I'd like to ask you some questions about the death of your wife. 597 00:32:40,719 --> 00:32:42,520 Is that OK? 598 00:32:42,600 --> 00:32:43,990 Yeah. 599 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 Mike, can you describe your relationship with Dallas Lang? 600 00:32:48,080 --> 00:32:49,520 She's a friend. 601 00:32:49,600 --> 00:32:53,600 She, uh, we went to that seminar together. 602 00:32:54,920 --> 00:32:57,120 Dallas gave us quite of different account. 603 00:32:57,199 --> 00:32:59,400 She said that you had sex in her car. 604 00:33:00,718 --> 00:33:02,920 Would you agree with that statement? 605 00:33:03,000 --> 00:33:05,120 OK. Yes. 606 00:33:06,281 --> 00:33:10,400 You opened a national bank account in June 2015. 607 00:33:10,480 --> 00:33:11,759 What was that for? 608 00:33:11,839 --> 00:33:14,160 Uh, it's... 609 00:33:14,240 --> 00:33:19,281 When I was a kid, I-I used mow lawns for this old lady down the street. 610 00:33:19,360 --> 00:33:21,400 Her name was Mrs Cobb. You can go check it out. 611 00:33:23,160 --> 00:33:25,360 I got a call years later that she passed. 612 00:33:25,439 --> 00:33:28,000 And-and she had left me money in her will. 613 00:33:29,160 --> 00:33:32,321 It was $10,000 and I bought Bitcoin. 614 00:33:32,400 --> 00:33:34,039 What did you do with them? Nothing. 615 00:33:34,120 --> 00:33:36,439 I forgot about 'em until the price went through the roof. 616 00:33:36,520 --> 00:33:41,480 And I-I remembered that they gave me this long bloody password. 617 00:33:41,560 --> 00:33:43,960 I'd lost it and now I can't access them. 618 00:33:45,360 --> 00:33:46,360 I don't know. 619 00:33:46,439 --> 00:33:48,600 I re... I reckon they'd would be worth lot of money. 620 00:33:48,679 --> 00:33:50,321 I-I don't know. Ah. 621 00:33:50,400 --> 00:33:52,400 $200,000. 622 00:33:53,600 --> 00:33:57,160 I mean, that'll make a nice little escape package for you and Dallas. 623 00:34:00,960 --> 00:34:03,920 Mike, why didn't you mention Sonia's pregnancy at all? 624 00:34:06,000 --> 00:34:09,080 I... I didn't... I didn't know. 625 00:34:19,560 --> 00:34:21,560 Can you read this aloud, Mike? 626 00:34:24,921 --> 00:34:27,361 I believe it's an email you sent to Dallas. 627 00:34:29,839 --> 00:34:31,600 Read it. 628 00:34:31,680 --> 00:34:33,680 I wouldn't kill her for this! 629 00:34:41,120 --> 00:34:43,040 "Hi, Dallas. 630 00:34:43,120 --> 00:34:46,120 Let's catch up for tennis if you know what I mean." 631 00:34:46,201 --> 00:34:50,839 Skip ahead, and it says, "Sonia's got herself pregnant 632 00:34:50,921 --> 00:34:54,361 after I told the stupid bitch it wasn't the right time." 633 00:34:56,401 --> 00:34:58,441 So, you didn't want another child? 634 00:34:58,520 --> 00:35:01,441 I'm struggling to keep Connor as it is. 635 00:35:01,520 --> 00:35:03,799 Detective, I get that I'm a suspect. 636 00:35:05,120 --> 00:35:10,000 I'm her husband, but please believe me. 637 00:35:10,080 --> 00:35:11,560 I loved my wife. 638 00:35:11,640 --> 00:35:13,441 Then why don't you stop messing us around 639 00:35:13,520 --> 00:35:15,520 and tell us where you were between 2 640 00:35:15,600 --> 00:35:18,241 and 4pm on the day that Sonia was murdered? 641 00:35:19,401 --> 00:35:23,480 I-I was at... 642 00:35:26,080 --> 00:35:28,441 I was at my ex's place. 643 00:35:28,520 --> 00:35:29,921 I was at Bianca's. 644 00:35:30,000 --> 00:35:31,080 Why were you at Bianca's? 645 00:35:31,161 --> 00:35:36,759 Because she texted Sonia saying she was coming early to pick him up. 646 00:35:37,961 --> 00:35:41,281 Just like that, I wouldn't have got to see my son after work. 647 00:35:41,361 --> 00:35:43,201 And so... 648 00:35:43,281 --> 00:35:48,401 I went there and I-I slashed her tyres, 649 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 just so she couldn't drive. 650 00:36:00,040 --> 00:36:01,759 Is that possible? 651 00:36:01,839 --> 00:36:04,281 There are texts on Sonia's phone about pick up time. 652 00:36:04,361 --> 00:36:07,000 And, his ex did turn up at the scene in a taxi. 653 00:36:07,080 --> 00:36:08,600 What about the timing? 654 00:36:08,680 --> 00:36:10,361 Bianca's over the other side of town. 655 00:36:10,441 --> 00:36:12,759 It could explain the time missing in his original statement. 656 00:36:12,839 --> 00:36:14,961 Oh, it's just a pity. 657 00:36:15,040 --> 00:36:17,520 You know, and it will impact his custody of Connor's. 658 00:36:17,600 --> 00:36:19,600 The whole... It's pathetic. 659 00:36:20,839 --> 00:36:22,839 So, why admit if it's not true? 660 00:36:25,120 --> 00:36:27,120 Go and check his alibi. 661 00:36:28,560 --> 00:36:30,839 Still doesn't rule out that he could've paid 662 00:36:30,921 --> 00:36:32,560 someone else to do the job for him. 663 00:36:32,640 --> 00:36:34,640 Fuck. What an idiot! 664 00:36:35,640 --> 00:36:38,361 Me, not him. I mean, we both are idiots. 665 00:36:38,441 --> 00:36:40,720 I should have waited until I could link the gun to him, 666 00:36:40,799 --> 00:36:42,401 at least found out where the money went first. 667 00:36:42,480 --> 00:36:44,281 It's good circumstantial evidence here, Holly. 668 00:36:44,361 --> 00:36:45,640 You are right to question him. 669 00:36:45,720 --> 00:36:48,201 Yeah, but he's gonna clam up now. I've completely blown it. 670 00:36:49,720 --> 00:36:51,799 What's going on here, Holly? 671 00:36:51,881 --> 00:36:54,161 You said no to Dylan's help, and I'm pretty sure 672 00:36:54,241 --> 00:36:55,720 you're working with an undercover 673 00:36:55,799 --> 00:36:57,441 when he should be involved in another case. 674 00:36:57,520 --> 00:36:58,839 And now what, you're kicking yourself? 675 00:36:58,921 --> 00:37:02,040 Because got a pregnant victim, a child involved. 676 00:37:02,120 --> 00:37:04,120 What is it? 677 00:37:05,480 --> 00:37:07,640 Mmm? 678 00:37:07,720 --> 00:37:09,680 Pull yourself together. 679 00:37:09,759 --> 00:37:12,040 You got a live cross in ten. Oh, no. Come on, Kirsten. 680 00:37:12,120 --> 00:37:14,120 It's part of the job, Holl. 681 00:37:15,321 --> 00:37:17,321 Maybe it will shake something loose. 682 00:37:29,921 --> 00:37:30,881 Holly. Hi Narina. 683 00:37:30,961 --> 00:37:31,961 Ready to go? Ready? 684 00:37:32,040 --> 00:37:33,321 Yeah. 685 00:37:33,401 --> 00:37:35,000 Three, two. 686 00:37:35,080 --> 00:37:38,241 I'm here at police headquarters with detective Holly O'Rourke, 687 00:37:38,321 --> 00:37:41,000 who is overseeing the investigation. 688 00:37:41,080 --> 00:37:44,201 Detective, there's been an out pouring of grief 689 00:37:44,281 --> 00:37:46,921 and anger in response to this shooting. 690 00:37:47,000 --> 00:37:48,040 Can you tell us 691 00:37:48,120 --> 00:37:50,201 what the investigation looks like so far? 692 00:37:50,281 --> 00:37:54,281 Uh, firstly, I'd like to say that, I share everyone's pain 693 00:37:54,361 --> 00:37:58,480 and frustration at this unacceptable act of violence. 694 00:37:58,560 --> 00:38:02,040 Some people have said today that this is an attack on all of us. 695 00:38:02,120 --> 00:38:03,480 I understand their concern, 696 00:38:03,560 --> 00:38:05,961 but let's not forget Sonia Matthew in this. 697 00:38:06,040 --> 00:38:08,720 There's been reports the husband has been interviewed. 698 00:38:08,799 --> 00:38:10,881 Is he a suspect? I can't comment on that. 699 00:38:10,961 --> 00:38:14,161 But, no, uh, charges have been laid. No. 700 00:38:14,241 --> 00:38:16,520 And do we know why she was targeted? 701 00:38:16,600 --> 00:38:19,881 Did she have links to criminal activity? 702 00:38:19,961 --> 00:38:21,361 Uh, not that we are aware of. No. 703 00:38:21,441 --> 00:38:24,961 Did she have links to underground crime or gangland associations? 704 00:38:25,040 --> 00:38:27,759 Or was she known to police prior to her death? 705 00:38:27,839 --> 00:38:30,161 Well, her murder. And no, uh, not at all. 706 00:38:30,241 --> 00:38:33,839 Sonia Matthews was a... She's a loving step mother. 707 00:38:33,921 --> 00:38:35,921 She was pregnant with her first child. 708 00:38:37,120 --> 00:38:39,120 She was pregnant. 709 00:38:39,680 --> 00:38:43,839 That is heartbreaking, Detective. Yes, it is. 710 00:38:45,401 --> 00:38:48,560 Are you confirming that police have made no progress 711 00:38:48,640 --> 00:38:52,040 in identifying the killer of this pregnant woman? 712 00:38:53,401 --> 00:38:55,441 The more information we have from the public... 713 00:38:55,520 --> 00:38:57,600 She shouldn't have shared that information the baby. 714 00:38:57,680 --> 00:38:58,640 She sounds desperate. 715 00:38:58,720 --> 00:39:01,120 Well, she had to do something. Holly is making a mess of this. 716 00:39:01,201 --> 00:39:03,321 No, but, she... Thank you for your time, Detective. 717 00:39:05,401 --> 00:39:07,600 We'll cross now back to the studio. 718 00:39:07,680 --> 00:39:09,680 And we're done. Thanks. 719 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Hi. 720 00:39:28,921 --> 00:39:30,921 Sonia's mother just called from the UK. 721 00:39:31,000 --> 00:39:32,600 The pregnancy news has gone viral. 722 00:39:32,680 --> 00:39:34,881 She wants to know why we didn't tell her Sonia was pregnant. 723 00:39:38,560 --> 00:39:39,680 What did you say? 724 00:39:39,759 --> 00:39:41,361 Well, she hung up before I could explain. 725 00:39:41,441 --> 00:39:43,441 She's really upset. 726 00:39:48,321 --> 00:39:50,520 Yeah, I shouldn't have let her find out like that. 727 00:39:50,600 --> 00:39:52,961 I... will call her. 728 00:39:54,201 --> 00:39:57,401 Um, Mike's alibi? It stands up. 729 00:39:57,480 --> 00:40:00,120 There's CCTV of him near Bianca's house 730 00:40:00,201 --> 00:40:01,161 at the time of the murder. 731 00:40:01,241 --> 00:40:03,361 So... OK. So, he's not the shooter. 732 00:40:05,600 --> 00:40:06,799 Alright. 733 00:40:06,881 --> 00:40:09,881 Let's put aside why Sonia was killed and look at how. 734 00:40:11,040 --> 00:40:13,401 Look, I-I have an undercover who's doing some work on the gun. 735 00:40:13,480 --> 00:40:15,520 So, I'll follow up with him. OK. 736 00:40:15,600 --> 00:40:17,640 And let's just widen our focus 737 00:40:17,720 --> 00:40:20,361 to anyone who's dealing in illegal weapons. 738 00:40:20,441 --> 00:40:22,839 I can check with Dylan for hit man new to the job 739 00:40:22,921 --> 00:40:23,881 or a bit slapdash. 740 00:40:23,961 --> 00:40:25,241 Yeah, good. 741 00:40:25,321 --> 00:40:26,921 Sonia might not have had criminal links, 742 00:40:27,000 --> 00:40:28,759 but whoever executed her might have. 743 00:40:28,839 --> 00:40:31,441 Maybe narrative's right. Maybe there is a gangland link. 744 00:40:31,520 --> 00:40:33,120 Gangland, under world, organised crime, 745 00:40:33,201 --> 00:40:35,600 whatever they wanna call it, but there's a lot of pressure 746 00:40:35,680 --> 00:40:38,000 from the press now and public outrage. 747 00:40:38,080 --> 00:40:39,161 They will be shutting themselves. 748 00:40:39,241 --> 00:40:42,040 So, they're gonna try and distance themselves from this. 749 00:40:42,120 --> 00:40:44,640 We have to make sure we get to them before they evaporate. 750 00:40:46,241 --> 00:40:48,241 Thanks. OK. 751 00:41:35,560 --> 00:41:37,759 Hello! Hey. 752 00:41:40,120 --> 00:41:42,241 Interesting TV interview. 753 00:41:42,321 --> 00:41:43,321 Yeah. 754 00:41:43,401 --> 00:41:46,560 I don't re...ally wanna talk about that work right now, Dad. 755 00:41:46,640 --> 00:41:49,839 Yeah, that's what usually happens when you don't have the evidence. 756 00:41:49,921 --> 00:41:52,799 Fuck! Why do you always do that? 757 00:41:52,881 --> 00:41:54,881 Do what? 758 00:41:55,201 --> 00:41:58,441 You treat me like I don't know how to do my job. 759 00:41:58,520 --> 00:42:01,720 No, I don't. I'm proud of you. 760 00:42:01,799 --> 00:42:03,241 OK, so, you don't even know you're doing it, 761 00:42:03,321 --> 00:42:05,321 which is obviously worse. 762 00:42:11,241 --> 00:42:15,361 I know what it's like to feel you've failed a murder victim. 763 00:42:19,600 --> 00:42:21,600 And that's not a nice space to be. 764 00:42:31,921 --> 00:42:34,000 Dad? I'm sorry. 765 00:42:35,080 --> 00:42:37,321 Daddy, you're... You OK? 766 00:42:39,921 --> 00:42:40,881 Dad. 767 00:42:40,961 --> 00:42:43,201 Just give me a call if you want me to pick Alice. 768 00:43:22,600 --> 00:43:24,600 I love you! 769 00:43:49,961 --> 00:43:52,120 Hi. 770 00:43:52,201 --> 00:43:54,361 Yeah... How are you? 771 00:43:56,120 --> 00:43:58,640 Hey, listen, I need to talk to you. 772 00:44:00,480 --> 00:44:02,480 Uh, well... 773 00:44:05,120 --> 00:44:07,120 I'm pregnant. 774 00:44:08,759 --> 00:44:10,759 Yeah, I know. 775 00:44:13,799 --> 00:44:15,799 Yeah, it's a shock. 776 00:44:18,520 --> 00:44:21,161 I've gotta go, but I'll call you tomorrow. 777 00:44:21,241 --> 00:44:23,241 Ah, bye. 778 00:44:26,560 --> 00:44:28,560 Hey. Hey. 779 00:44:33,040 --> 00:44:36,241 You OK? Huge day. Hammered. 780 00:44:36,321 --> 00:44:37,720 Want some wine? 781 00:44:37,799 --> 00:44:39,799 Shit, yeah. I'll get you a glass. 782 00:44:43,759 --> 00:44:45,759 Who was on the phone? 783 00:44:46,520 --> 00:44:47,680 Just work. 784 00:44:47,759 --> 00:44:49,759 You get your man? 785 00:44:49,839 --> 00:44:51,839 Not yet. 786 00:44:55,520 --> 00:44:57,520 Thank you. Mmm. 787 00:45:00,680 --> 00:45:02,680 Ah! 788 00:45:04,000 --> 00:45:05,520 Where's Alice? 789 00:45:05,600 --> 00:45:07,600 In bed, asleep. 790 00:45:08,441 --> 00:45:10,441 Hmm. 791 00:45:32,120 --> 00:45:34,241 I've missed you. 58129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.