Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,866
NATHAN: Previously on Haven...
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,199
Duke Crocker.
3
00:00:04,271 --> 00:00:06,297
Somebody out there with
a tattoo wants to kill me.
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,439
- This is Evi.
- I'm Duke's wife.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,209
"Love conquers all."
6
00:00:10,277 --> 00:00:11,745
Why are you even here?
7
00:00:11,812 --> 00:00:13,246
It's my dad, okay?
8
00:00:13,313 --> 00:00:15,873
The old bastard made me
swear that I would come back here
9
00:00:15,949 --> 00:00:17,212
if The Troubles ever returned.
10
00:00:17,284 --> 00:00:19,947
And then, he died.
11
00:00:20,654 --> 00:00:23,385
Telling me why? Well,
that never happened.
12
00:00:23,657 --> 00:00:26,149
- Duke doesn't suspect anything?
- No.
13
00:00:26,560 --> 00:00:28,756
And now that he knows
his father was murdered,
14
00:00:29,463 --> 00:00:31,227
you've got him.
15
00:00:47,180 --> 00:00:48,239
[EXHALES]
16
00:00:58,091 --> 00:00:59,957
All yours, Brother.
17
00:01:15,742 --> 00:01:17,938
Breakfast? I made pancakes.
18
00:01:18,845 --> 00:01:20,780
Good. I didn't make enough.
19
00:01:20,948 --> 00:01:23,747
I think I've found what
we've been looking for.
20
00:01:23,984 --> 00:01:26,647
After I deal with
it, we'll have steak.
21
00:01:51,778 --> 00:01:53,542
[FIRING]
22
00:02:13,233 --> 00:02:15,202
[HEAVY METAL PLAYING ON RADIO]
23
00:02:19,373 --> 00:02:20,397
[TUNING]
24
00:02:20,507 --> 00:02:22,942
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
25
00:02:35,255 --> 00:02:37,884
It really hurts my
feelings when you do that.
26
00:02:39,426 --> 00:02:41,258
Now get the hell out of the car.
27
00:02:41,361 --> 00:02:43,353
There's someone I need to kill.
28
00:02:51,104 --> 00:02:52,538
You want these up here?
29
00:02:53,206 --> 00:02:54,299
That'll work.
30
00:03:00,747 --> 00:03:02,079
Sorry.
31
00:03:02,616 --> 00:03:04,642
Don't worry about it.
32
00:03:05,719 --> 00:03:08,279
Ain't a party till
something gets broken.
33
00:03:09,122 --> 00:03:11,819
- You okay?
- Yeah, I'm okay. No problem.
34
00:03:11,958 --> 00:03:13,085
Let me just pay for these,
35
00:03:13,160 --> 00:03:16,305
'cause, you know, you've been so cool with
the whole job and the extra cash and...
36
00:03:16,329 --> 00:03:18,560
I don't want your money.
37
00:03:26,039 --> 00:03:27,507
You doing okay?
38
00:03:28,709 --> 00:03:31,474
I think I might be in
some serious trouble.
39
00:03:33,180 --> 00:03:34,857
You just have to promise
that you won't tell the cops.
40
00:03:34,881 --> 00:03:37,612
I won't call the
cops. I promise.
41
00:03:39,219 --> 00:03:40,448
I saw something.
42
00:03:40,887 --> 00:03:42,327
What do you mean,
you saw something?
43
00:03:42,355 --> 00:03:45,154
I saw something that I
wasn't supposed to see.
44
00:03:45,225 --> 00:03:46,386
Out at the Everwood.
45
00:03:46,493 --> 00:03:49,213
The Everwood? That place is
abandoned. What were you doing out there?
46
00:03:57,804 --> 00:03:58,897
How can I help you?
47
00:04:03,810 --> 00:04:05,472
A single malt.
48
00:04:06,179 --> 00:04:07,579
An old one.
49
00:04:11,384 --> 00:04:13,012
I can do that.
50
00:04:22,395 --> 00:04:23,761
Thank you.
51
00:04:27,701 --> 00:04:31,797
Now I want a piña colada.
52
00:04:33,073 --> 00:04:34,541
Unfortunately,
53
00:04:35,976 --> 00:04:38,207
- my blender is broken.
- [GROANS]
54
00:04:38,578 --> 00:04:39,910
Mr...
55
00:04:41,248 --> 00:04:43,046
- Do you have a name?
- Yes, I do.
56
00:04:44,050 --> 00:04:45,746
Do you have a kid
working for you?
57
00:04:47,420 --> 00:04:49,753
No. Not lately.
58
00:04:49,823 --> 00:04:51,587
A kid named Henry?
59
00:04:54,261 --> 00:04:56,253
- Henry...
- Henry.
60
00:04:56,396 --> 00:04:58,991
I knew a Helen
once. A Henrietta.
61
00:04:59,633 --> 00:05:01,124
But no Henry.
62
00:05:01,802 --> 00:05:04,067
If you don't mind me asking,
63
00:05:04,137 --> 00:05:06,163
why are you
looking for this kid?
64
00:05:06,573 --> 00:05:08,565
If you don't know him,
why would you care?
65
00:05:09,276 --> 00:05:10,335
Fair enough.
66
00:05:13,780 --> 00:05:15,442
You know what?
67
00:05:15,515 --> 00:05:17,746
I think I may have an
extra blender around here.
68
00:05:17,818 --> 00:05:19,411
Let me just check.
69
00:05:19,486 --> 00:05:22,115
I'm sure that I
saw it down here.
70
00:05:23,156 --> 00:05:24,988
Get ready to run.
71
00:05:29,529 --> 00:05:32,465
I apologize. I can't
seem to find it.
72
00:05:33,300 --> 00:05:34,893
How about another scotch?
73
00:05:34,968 --> 00:05:37,699
No. I don't like liars.
74
00:05:40,240 --> 00:05:41,799
Liars are cowards.
75
00:05:43,476 --> 00:05:45,411
You know what, friend?
76
00:05:45,812 --> 00:05:47,576
I think it's time
for you to leave.
77
00:05:47,814 --> 00:05:48,975
Okay.
78
00:05:51,218 --> 00:05:52,652
But I'm not gonna pay you.
79
00:05:52,752 --> 00:05:55,312
If that's the price of you
leaving, I can live with that.
80
00:05:58,792 --> 00:06:00,818
Henry, I'll be waiting
for you outside.
81
00:06:02,329 --> 00:06:04,491
What the hell do
you want with Henry?
82
00:06:04,598 --> 00:06:06,328
None of your business.
83
00:06:06,433 --> 00:06:08,959
Take your hand off me,
or one of us will get hurt.
84
00:06:09,569 --> 00:06:11,561
That's another
thing I can live with.
85
00:06:25,051 --> 00:06:26,451
Henry, run!
86
00:06:37,597 --> 00:06:38,621
[YELLS IN PAIN]
87
00:07:41,161 --> 00:07:42,322
Are you okay?
88
00:07:42,429 --> 00:07:44,523
Yeah, it's just a few bumps.
89
00:07:44,631 --> 00:07:46,827
Yeah, he's doing his
too-cool-for-pain thing.
90
00:07:46,933 --> 00:07:48,424
Course he is.
91
00:07:49,202 --> 00:07:51,296
All right, so who'd
you piss off this time?
92
00:07:51,838 --> 00:07:53,830
Maybe he pissed me off.
93
00:07:54,207 --> 00:07:56,472
- Is that a possibility?
- Yeah, it's the least likely.
94
00:07:57,110 --> 00:08:00,012
- You got a name for me?
- No, I don't have a name,
95
00:08:00,113 --> 00:08:02,309
but all you have to do is
go look for a guy in a suit
96
00:08:02,382 --> 00:08:03,822
with a bullet hole
in his right arm.
97
00:08:03,850 --> 00:08:04,943
Anything else?
98
00:08:05,018 --> 00:08:07,544
He liked to spin a coin
on my bar like a dreidel?
99
00:08:10,056 --> 00:08:13,026
I gave you the license plate number,
now it's your job to go and find him.
100
00:08:13,126 --> 00:08:16,062
Duke, you're not
telling me everything.
101
00:08:17,130 --> 00:08:18,154
[SIGHS]
102
00:08:19,499 --> 00:08:21,468
I am secretly afraid of bananas,
103
00:08:22,335 --> 00:08:24,895
I've never been windsurfing
naked, and deep-down in my heart,
104
00:08:25,005 --> 00:08:27,236
I know that Bigfoot is real.
105
00:08:27,340 --> 00:08:28,399
Hey, Nathan.
106
00:08:28,508 --> 00:08:30,568
All you missed is Duke
not telling me everything.
107
00:08:30,677 --> 00:08:32,669
- I take offense to that.
- I'm sorry I missed it.
108
00:08:33,980 --> 00:08:36,245
So the plates are registered
to Cornell Stamoran.
109
00:08:36,349 --> 00:08:38,909
He's the vice president of
the Maine Associated Bank.
110
00:08:39,853 --> 00:08:42,721
- Did you rob him lately?
- Can I get a break? I'm injured.
111
00:08:43,189 --> 00:08:45,351
I told you guys
everything I know.
112
00:08:45,525 --> 00:08:47,016
All right, let's
go find Cornell.
113
00:08:47,093 --> 00:08:50,860
And you are not done. I expect to see
you down at the station for a statement.
114
00:08:50,930 --> 00:08:52,421
I can't wait.
115
00:08:52,532 --> 00:08:55,092
I'm sorry I was late.
This paperwork, it's crazy.
116
00:08:55,201 --> 00:08:57,281
I wish we could keep just
one set of files, you know.
117
00:08:57,337 --> 00:09:00,205
Sometimes editing the
troubled out of our official reports,
118
00:09:00,273 --> 00:09:01,571
it feels like half my job.
119
00:09:01,674 --> 00:09:04,508
Well, that's why the selectmen
pay you the big bucks, Chief.
120
00:09:04,577 --> 00:09:05,601
NATHAN: Hmm.
121
00:09:11,284 --> 00:09:15,551
Hey, hey, hey. I see what you're thinking.
Just take it easy, let them do their job.
122
00:09:17,924 --> 00:09:19,916
And I'm gonna do mine.
123
00:09:26,466 --> 00:09:29,231
NATHAN: Just because your
boyfriend sent it to you from London
124
00:09:29,302 --> 00:09:31,271
isn't a reason for
you to eat Vegemite.
125
00:09:31,471 --> 00:09:33,682
AUDREY: Well, millions of
Australians would disagree with you,
126
00:09:33,706 --> 00:09:36,946
and that's not why I'm trying it. I'm
trying it to make sure that I don't like it.
127
00:09:37,210 --> 00:09:39,236
Listen, if my memories
are not my own,
128
00:09:39,312 --> 00:09:41,747
just because I remember
not liking Vegemite
129
00:09:41,815 --> 00:09:43,215
doesn't mean that I don't.
130
00:09:43,283 --> 00:09:45,616
You lead a very
complicated life.
131
00:09:45,718 --> 00:09:47,448
Tell me about it.
132
00:09:56,463 --> 00:09:58,489
- Cornell Stamoran?
- Yes.
133
00:09:58,665 --> 00:10:00,643
Put your hands on the wall
and spread your legs, please.
134
00:10:00,667 --> 00:10:02,898
Why? What? There
must be some mistake.
135
00:10:02,969 --> 00:10:05,996
We have a report that you were
involved in a shooting earlier today.
136
00:10:06,172 --> 00:10:07,640
I've been home all day.
137
00:10:07,740 --> 00:10:09,732
No weapons. No injuries.
138
00:10:09,809 --> 00:10:12,335
I told you, I was home.
In fact, I can prove it.
139
00:10:12,445 --> 00:10:14,971
I was on the house phone with
my assistant most of the morning.
140
00:10:15,081 --> 00:10:16,413
Call her.
141
00:10:16,483 --> 00:10:18,349
Did you let anyone
use your car today?
142
00:10:18,585 --> 00:10:21,145
- What's going on?
- Okay, can you show us your car, please?
143
00:10:23,923 --> 00:10:25,949
- Is that your car?
- Yes, it is.
144
00:10:27,093 --> 00:10:28,994
Plates match.
145
00:10:49,883 --> 00:10:51,511
NATHAN: He's headed
for the Everwood.
146
00:11:08,635 --> 00:11:10,467
Duke, what are you doing here?
147
00:11:10,537 --> 00:11:12,403
Can we discuss this later?
148
00:11:15,141 --> 00:11:17,406
- It's the guy from The Gull!
- That looks like Cornell.
149
00:11:17,510 --> 00:11:18,739
He couldn't have beat us here.
150
00:11:18,845 --> 00:11:21,007
I don't think that's
him, look at his arm.
151
00:11:22,715 --> 00:11:23,739
[YELLS]
152
00:11:32,358 --> 00:11:34,589
He's dead. Are you okay?
153
00:11:34,694 --> 00:11:36,390
I'm really good,
thanks for asking.
154
00:11:36,696 --> 00:11:38,892
- Who is this guy?
- Cornell Stamoran.
155
00:11:38,998 --> 00:11:42,332
Yeah, but the Cornell we were just
talking to wasn't wounded, I checked.
156
00:11:43,536 --> 00:11:45,505
Do you think he has a twin?
157
00:11:49,209 --> 00:11:52,407
- What are you doing?
- I'm checking him for the tattoo.
158
00:11:53,546 --> 00:11:54,741
Why?
159
00:11:54,847 --> 00:11:58,875
The tattoo is some kind of symbol
for a secret society of troubled people.
160
00:11:59,219 --> 00:12:03,213
- And one of them wants to kill me.
- I get that. But why? Why are you here?
161
00:12:03,289 --> 00:12:06,555
I'm guessing it has to do with why
you were lying to us earlier at The Gull.
162
00:12:06,626 --> 00:12:08,254
- [RATTLING]
- Look...
163
00:12:08,595 --> 00:12:10,120
What was that?
164
00:12:14,033 --> 00:12:15,934
Where the hell did he come from?
165
00:12:18,238 --> 00:12:20,398
- NATHAN: Wait, what are you doing?
- Henry's in there.
166
00:12:21,241 --> 00:12:24,075
Oh, great. There's a Henry he
hasn't told us about. Fantastic.
167
00:12:25,278 --> 00:12:27,406
NATHAN: It's Duke.
What do you expect?
168
00:12:30,450 --> 00:12:32,942
- AUDREY: What is this place?
- NATHAN: Everwood Resort.
169
00:12:33,052 --> 00:12:35,044
It was gonna be a big
deal about 10 years ago,
170
00:12:35,121 --> 00:12:37,099
then the developers ran
out of money and just left it.
171
00:12:37,123 --> 00:12:38,434
AUDREY: It's a maze. We
should leave breadcrumbs.
172
00:12:38,458 --> 00:12:39,585
NATHAN: Yeah.
173
00:12:39,659 --> 00:12:41,637
You guys saw that, right?
I mean, it wasn't just me.
174
00:12:41,661 --> 00:12:43,129
Wasn't just you.
175
00:12:43,229 --> 00:12:46,461
This guy dies, then another
one shows up in his place?
176
00:12:46,566 --> 00:12:47,761
NATHAN: Could be Cornell.
177
00:12:47,834 --> 00:12:50,463
AUDREY: Okay. So was it Henry
you were lying about at The Gull?
178
00:12:51,571 --> 00:12:53,938
You know, "lying"
is such an ugly word.
179
00:12:54,841 --> 00:12:56,901
But, yeah, I lied.
180
00:12:57,510 --> 00:12:59,741
Henry's the kid who's
been working for me.
181
00:13:01,514 --> 00:13:04,575
He said that he witnessed
something here one night,
182
00:13:04,951 --> 00:13:06,977
and no, I don't
know what he saw.
183
00:13:07,086 --> 00:13:09,248
What makes you think
Cornell's looking for Henry?
184
00:13:09,322 --> 00:13:11,086
That's why he was at The Gull.
185
00:13:11,791 --> 00:13:13,851
He was looking
for Henry, not me.
186
00:13:14,193 --> 00:13:16,424
I promised the kid I
wouldn't go to the cops.
187
00:13:16,496 --> 00:13:17,740
AUDREY: Somebody's
trying to kill a kid,
188
00:13:17,764 --> 00:13:19,824
and you promised him
you wouldn't go to the cops?
189
00:13:19,932 --> 00:13:21,298
Seriously?
190
00:13:21,367 --> 00:13:22,630
All right, I see your point.
191
00:13:22,702 --> 00:13:24,079
Maybe you shouldn't
be giving me a hard time,
192
00:13:24,103 --> 00:13:26,129
and instead calling for backup.
193
00:13:26,205 --> 00:13:27,983
This doesn't seem to
be a guy who dies easily.
194
00:13:28,007 --> 00:13:30,272
No backup, too many witnesses.
195
00:13:30,343 --> 00:13:32,437
Like no one in Haven knows
what happens in Haven.
196
00:13:32,512 --> 00:13:34,323
Well, maybe they do, but I
don't want to give the Rev
197
00:13:34,347 --> 00:13:35,645
any more ammunition.
198
00:13:36,349 --> 00:13:37,373
[BANGING]
199
00:14:08,181 --> 00:14:10,082
Those look like Henry's clothes.
200
00:14:12,051 --> 00:14:14,077
This must be
where he's crashing.
201
00:14:15,555 --> 00:14:17,649
- It's not bad.
- Really?
202
00:14:19,158 --> 00:14:21,059
What? I've stayed in worse.
203
00:14:21,928 --> 00:14:23,419
A man can make
his castle anywhere.
204
00:14:23,529 --> 00:14:27,193
Yeah, a man can. But you
said Henry's a kid, right?
205
00:14:28,267 --> 00:14:30,498
He's older than I was
when I was on my own.
206
00:14:31,371 --> 00:14:33,237
He's smart, he'll figure it out.
207
00:14:33,339 --> 00:14:35,831
Yeah, if we can find
him before Cornell does.
208
00:14:39,045 --> 00:14:40,877
Yeah, I think we can do that.
209
00:14:42,548 --> 00:14:44,380
In all my castles,
210
00:14:46,185 --> 00:14:48,450
I always had a real
good hiding place.
211
00:14:50,923 --> 00:14:52,118
Henry.
212
00:14:53,393 --> 00:14:54,793
You can come
out, it's all right.
213
00:15:00,233 --> 00:15:01,599
It's okay.
214
00:15:02,301 --> 00:15:03,428
They're my friends.
215
00:15:04,070 --> 00:15:05,868
You can trust them.
216
00:15:11,878 --> 00:15:13,437
- You all right?
- HENRY: Yeah.
217
00:15:13,546 --> 00:15:16,641
I'm okay. That guy just came
by here, though. I heard him.
218
00:15:16,816 --> 00:15:19,411
Henry, we need to know
what we're up against.
219
00:15:19,485 --> 00:15:22,649
Is there any reason you can
think of for why he's chasing you?
220
00:15:23,790 --> 00:15:24,883
Henry, tell him.
221
00:15:26,492 --> 00:15:28,256
- He killed someone.
- Who did?
222
00:15:28,628 --> 00:15:30,153
The guy that came into the bar.
223
00:15:30,263 --> 00:15:33,791
I've been sleeping here for a
while, and they came in, arguing.
224
00:15:34,634 --> 00:15:36,102
He shot him.
225
00:15:36,969 --> 00:15:38,733
So I screamed, and they saw me.
226
00:15:39,906 --> 00:15:40,930
[COCKS GUN]
227
00:15:41,007 --> 00:15:42,066
[FIRING]
228
00:15:45,511 --> 00:15:46,604
DUKE: Go!
229
00:15:48,815 --> 00:15:50,909
- Who was this guy?
- AUDREY: Or guys.
230
00:15:52,985 --> 00:15:55,750
I know this place.
We have to go right.
231
00:16:01,260 --> 00:16:02,956
- Move!
- Your friends, they left!
232
00:16:03,029 --> 00:16:04,622
They can take
care of themselves!
233
00:16:06,666 --> 00:16:09,101
Nathan, Duke and Henry are gone.
234
00:16:09,168 --> 00:16:10,932
- Go.
- Yeah.
235
00:16:11,003 --> 00:16:12,123
Did you see where they went?
236
00:16:12,171 --> 00:16:14,834
No. We must have
gotten separated.
237
00:16:16,709 --> 00:16:18,109
Drop your gun, now!
238
00:16:18,311 --> 00:16:19,472
I don't have a gun.
239
00:16:19,545 --> 00:16:20,979
On the ground, now!
240
00:16:21,314 --> 00:16:23,306
Oh, thank God.
Thank God you're here.
241
00:16:24,183 --> 00:16:25,674
You have to help me, please.
242
00:16:25,785 --> 00:16:28,380
- They won't stop coming.
- Who's "they"?
243
00:16:28,488 --> 00:16:29,854
I'm the original Cornell.
244
00:16:32,825 --> 00:16:35,351
What do you mean,
you're the original Cornell?
245
00:16:37,063 --> 00:16:39,055
I knew this day would come.
246
00:16:39,298 --> 00:16:41,893
If you let me stand up, I'm
gonna show you something.
247
00:16:42,301 --> 00:16:43,963
Something you're
not gonna believe.
248
00:16:44,237 --> 00:16:45,899
In the next room.
249
00:16:48,875 --> 00:16:50,673
Okay, here.
250
00:16:54,547 --> 00:16:57,312
I didn't know what
else to do with them,
251
00:16:57,383 --> 00:16:59,318
so I put them here.
252
00:16:59,385 --> 00:17:01,684
No one ever comes to this place.
253
00:17:03,022 --> 00:17:04,718
This is them.
254
00:17:05,391 --> 00:17:06,882
My copies.
255
00:17:21,507 --> 00:17:23,066
NATHAN: Who are they?
256
00:17:29,882 --> 00:17:31,748
- What are they?
- I don't know.
257
00:17:31,851 --> 00:17:34,719
I just keep thinking
about them as my copies.
258
00:17:35,021 --> 00:17:36,580
They seem to have
all my memories.
259
00:17:36,689 --> 00:17:39,853
They look exactly like
me, but I can't control them.
260
00:17:40,192 --> 00:17:43,253
They just showed up one
day, and they won't stop coming.
261
00:17:43,362 --> 00:17:45,763
- Why did you kill them?
- What else could I do?
262
00:17:45,865 --> 00:17:47,265
I tied one up, and he escaped.
263
00:17:47,366 --> 00:17:50,962
They only have one thing in their
mind, to kill some guy named Henry.
264
00:17:54,440 --> 00:17:57,808
How am I supposed to deal with
this? I was just trying to stop them.
265
00:17:57,944 --> 00:18:00,243
- You don't know who Henry is?
- No.
266
00:18:00,746 --> 00:18:05,116
The only thing that I know is
that my copies want him dead.
267
00:18:05,217 --> 00:18:06,276
I don't know why.
268
00:18:06,385 --> 00:18:09,116
Did you kill one of your
copies here at the resort?
269
00:18:09,755 --> 00:18:11,451
Yes. The first one.
270
00:18:11,991 --> 00:18:14,893
- You think that's what Henry saw?
- Maybe.
271
00:18:15,494 --> 00:18:17,486
You believe me, don't you?
272
00:18:17,597 --> 00:18:20,499
Why would we believe you?
You lied to us earlier at the house.
273
00:18:20,833 --> 00:18:24,634
What was I supposed to tell you? "Oh,
it's not me. It's a guy that looks like me,
274
00:18:24,737 --> 00:18:26,715
"that keeps coming back
to life, wearing my clothes."
275
00:18:26,739 --> 00:18:29,072
Okay. Fair point, but why
did you bring them here?
276
00:18:29,141 --> 00:18:31,167
I didn't know what
else to do with them.
277
00:18:31,277 --> 00:18:33,473
My bank keeps the
account for this place.
278
00:18:33,579 --> 00:18:35,514
I knew no one
ever comes up here.
279
00:18:37,283 --> 00:18:39,980
You can't imagine what
it's like to kill yourself.
280
00:18:40,086 --> 00:18:41,816
It sounds insane,
even to say it.
281
00:18:41,921 --> 00:18:43,446
Okay, if he's the
original Cornell,
282
00:18:43,522 --> 00:18:45,602
that means that the copy's
still out there somewhere.
283
00:18:45,658 --> 00:18:47,752
So we need to find
Duke and Henry, now.
284
00:18:48,995 --> 00:18:51,123
Don't have a signal.
I need to get upstairs.
285
00:18:51,831 --> 00:18:54,801
There's only one way in here.
You should be able to keep safe.
286
00:18:58,537 --> 00:18:59,971
Be careful.
287
00:19:00,439 --> 00:19:02,340
My copies are the
worst part of me.
288
00:19:15,688 --> 00:19:17,657
You picked a hell
of a place to squat.
289
00:19:17,723 --> 00:19:19,521
Yeah, I mean,
it's out of the way.
290
00:19:19,859 --> 00:19:21,851
Figured no one would find me.
291
00:19:21,961 --> 00:19:24,473
Yeah, kind of wish that had
worked out better for you, don't you?
292
00:19:24,497 --> 00:19:25,692
Yeah.
293
00:19:26,999 --> 00:19:29,559
Is anybody else looking for you?
294
00:19:29,669 --> 00:19:31,570
Nobody with a shotgun.
295
00:19:36,876 --> 00:19:38,208
Hey,
296
00:19:39,311 --> 00:19:41,075
how come you never
asked me why I left home?
297
00:19:41,213 --> 00:19:42,374
What?
298
00:19:43,816 --> 00:19:45,580
It was none of my business.
299
00:19:48,988 --> 00:19:50,479
When my mom left,
300
00:19:51,390 --> 00:19:53,882
my father and I, we
got along for a while.
301
00:19:53,993 --> 00:19:56,360
Now he barely even notices me.
302
00:19:57,596 --> 00:19:59,929
He didn't even try
and stop me when I left.
303
00:20:00,032 --> 00:20:02,058
Well, fathers are tough.
304
00:20:03,002 --> 00:20:04,026
[SIGHS]
305
00:20:09,842 --> 00:20:11,071
Look,
306
00:20:12,178 --> 00:20:13,544
my father,
307
00:20:14,013 --> 00:20:16,539
he had a whole other
life he didn't tell me about.
308
00:20:17,750 --> 00:20:20,049
Leaving my family behind,
309
00:20:20,119 --> 00:20:21,917
that was the best
decision I ever made.
310
00:20:28,561 --> 00:20:29,927
Come on.
311
00:20:38,637 --> 00:20:41,698
- Come on, man. Let's go.
- No, I can't. You go.
312
00:20:43,642 --> 00:20:45,577
Henry! Henry!
313
00:20:46,378 --> 00:20:47,778
Damn kid.
314
00:20:57,923 --> 00:21:00,003
- Please don't hurt me.
- Hands where I can see them!
315
00:21:01,627 --> 00:21:02,993
You have to help me, please.
316
00:21:03,829 --> 00:21:04,956
Where's Audrey?
317
00:21:06,766 --> 00:21:09,258
- Is that your partner?
- You were just with her.
318
00:21:09,401 --> 00:21:12,303
No, I just got here!
I live 10 miles away.
319
00:21:12,605 --> 00:21:14,233
You were there.
320
00:21:16,275 --> 00:21:17,675
Oh, my God.
321
00:21:24,083 --> 00:21:25,346
[COCKS GUN]
322
00:21:34,360 --> 00:21:36,795
All right, we're gonna wait
one more minute for Nathan,
323
00:21:36,862 --> 00:21:38,592
and then we're going after him.
324
00:21:39,298 --> 00:21:40,926
Sounds perfect.
325
00:21:58,050 --> 00:22:00,679
Yeah, I'm sure he's
right around the corner.
326
00:22:12,898 --> 00:22:15,561
Okay. I'm gonna go
check on Nathan now.
327
00:22:16,068 --> 00:22:17,798
You sure that's safe?
328
00:22:21,040 --> 00:22:22,565
Leave the coin.
329
00:22:23,242 --> 00:22:24,301
[GRUNTS]
330
00:22:27,513 --> 00:22:29,141
The coin gave
me away, didn't it?
331
00:22:30,850 --> 00:22:32,842
I really need to get rid of it.
332
00:22:40,492 --> 00:22:41,892
Which way?
333
00:22:46,265 --> 00:22:48,496
- I don't know.
- Really?
334
00:22:53,005 --> 00:22:54,871
That was pretty good,
huh? [CHUCKLES]
335
00:22:55,407 --> 00:22:56,773
"What else could I do?"
336
00:22:57,376 --> 00:22:59,277
He's so easy to
imitate, you know?
337
00:23:00,112 --> 00:23:03,173
I just do me, and
take out the cool parts.
338
00:23:03,749 --> 00:23:06,344
[SIGHS] So how
does all of this work?
339
00:23:07,353 --> 00:23:09,379
You know what's in his head?
340
00:23:09,455 --> 00:23:13,187
I have all his memories,
but the balls are mine.
341
00:23:15,561 --> 00:23:16,961
So you're a copy.
342
00:23:17,096 --> 00:23:18,587
Not a copy.
343
00:23:18,697 --> 00:23:20,029
A better version.
344
00:23:21,066 --> 00:23:23,535
You and I actually have
something in common.
345
00:23:23,602 --> 00:23:26,037
I have somebody else's
memories inside my head, too.
346
00:23:26,372 --> 00:23:28,204
- Come on.
- No, it's true.
347
00:23:28,474 --> 00:23:32,809
Never thought I'd have something in
common with the worst part of someone.
348
00:23:36,448 --> 00:23:38,474
Do you ever
wonder if you're real?
349
00:23:39,251 --> 00:23:42,744
[LAUGHS] Why
would I want to do that?
350
00:23:42,821 --> 00:23:44,983
Does that bruise
on your leg feel real?
351
00:23:45,090 --> 00:23:47,491
Unfortunately, yes.
352
00:23:49,628 --> 00:23:50,823
But,
353
00:23:51,397 --> 00:23:53,798
if we have somebody
else's memories,
354
00:23:53,899 --> 00:23:56,266
then what makes us, us?
355
00:23:57,736 --> 00:23:58,897
You think too hard.
356
00:23:59,238 --> 00:24:00,262
[CHUCKLES]
357
00:24:01,907 --> 00:24:03,102
What's funny?
358
00:24:03,676 --> 00:24:06,305
My best friend, Brenda,
used to say I think too hard
359
00:24:06,412 --> 00:24:07,778
in the sixth grade.
360
00:24:08,314 --> 00:24:12,308
Except for that she wasn't really
my friend, 'cause I never met her.
361
00:24:12,418 --> 00:24:14,785
She was somebody else's friend,
362
00:24:14,853 --> 00:24:17,823
not mine.
363
00:24:21,093 --> 00:24:22,755
Do you have a best friend?
364
00:24:25,698 --> 00:24:27,530
Okay, I'll play.
365
00:24:28,701 --> 00:24:30,795
Matt Werner, my best friend,
366
00:24:31,303 --> 00:24:34,933
until he accused me of taking the
silver dollar his grandfather gave him.
367
00:24:35,441 --> 00:24:37,637
Huge fight, still pissed.
368
00:24:38,010 --> 00:24:41,606
Well, see, now you can let that
go, because he didn't fight with you.
369
00:24:41,680 --> 00:24:43,512
- He fought with Cornell.
- Hmm?
370
00:24:44,783 --> 00:24:47,048
But he was
right. I did steal it.
371
00:24:47,820 --> 00:24:49,846
I used to keep it
hidden in my drawer.
372
00:24:50,322 --> 00:24:51,688
Not anymore.
373
00:24:52,524 --> 00:24:54,220
It's hard being
a copy, isn't it?
374
00:24:55,661 --> 00:24:59,826
I mean, every night I have to make
myself forget everything that I'm not,
375
00:24:59,898 --> 00:25:02,129
and every day I gotta
figure out what I am.
376
00:25:03,402 --> 00:25:05,701
- What makes you real.
- Yeah.
377
00:25:07,139 --> 00:25:08,971
Who wants to be just a copy?
378
00:25:11,844 --> 00:25:13,676
You know what the
best part is, though?
379
00:25:14,580 --> 00:25:17,846
The best part is that the
woman whose memories I have,
380
00:25:18,484 --> 00:25:21,079
she went to Quantico, which
means she learned how to do this...
381
00:25:22,187 --> 00:25:23,211
[GRUNTS]
382
00:25:37,336 --> 00:25:42,832
[SIGHS] So the whole talk
was really just to distract me?
383
00:25:44,043 --> 00:25:45,875
At the beginning, yeah,
384
00:25:46,345 --> 00:25:48,507
but then, no.
385
00:25:49,515 --> 00:25:51,780
When I kill you, eventually,
386
00:25:52,684 --> 00:25:54,448
I'm not gonna be happy about it.
387
00:25:55,220 --> 00:25:57,280
But it's not going to stop me.
388
00:26:09,068 --> 00:26:12,266
Nathan? Where the hell are you?
389
00:26:18,977 --> 00:26:21,777
- Can I help you, Selectman?
- Looking for Chief Wuornos. Is he around?
390
00:26:21,814 --> 00:26:24,113
Out on a call. Something
I can help you with?
391
00:26:24,216 --> 00:26:25,912
That's all right, I'll
leave him a note.
392
00:26:26,819 --> 00:26:28,253
Sure thing.
393
00:27:05,257 --> 00:27:06,520
DUKE: Henry! Henry!
394
00:27:09,495 --> 00:27:10,827
This better be important.
395
00:27:10,929 --> 00:27:13,694
I mean, like ending-apartheid,
cure-for-cancer important.
396
00:27:13,799 --> 00:27:16,462
Sorry, I couldn't take
the chance that I'd lose it.
397
00:27:16,535 --> 00:27:19,471
- You didn't have to come back for me.
- Yeah, well, it was on my way.
398
00:27:23,308 --> 00:27:26,210
- That is what you risked our life for?
- It was my father's.
399
00:27:27,045 --> 00:27:28,308
He got it in Iraq.
400
00:27:31,383 --> 00:27:34,649
He told me that, you know, it
would watch over me on the road.
401
00:27:36,188 --> 00:27:39,181
You said that he
didn't stop you.
402
00:27:40,125 --> 00:27:43,357
Well, not so much
didn't stop me as
403
00:27:43,462 --> 00:27:44,828
couldn't.
404
00:27:47,132 --> 00:27:48,191
No!
405
00:27:49,368 --> 00:27:51,064
I was hoping you
had gotten out of here.
406
00:27:51,170 --> 00:27:52,832
Yeah, so did I.
407
00:27:52,905 --> 00:27:55,568
- Are you okay?
- We're fine. Where's Nathan?
408
00:27:55,674 --> 00:27:57,540
I don't know. God.
409
00:28:00,212 --> 00:28:01,703
NATHAN: We're lost.
410
00:28:02,748 --> 00:28:06,150
- I would feel better with a gun.
- Well, that makes one of us.
411
00:28:06,218 --> 00:28:07,880
Just keep close.
412
00:28:08,520 --> 00:28:09,818
[MOBILE RINGING]
413
00:28:11,890 --> 00:28:14,689
Where are you? The
Cornell you're with is the copy.
414
00:28:15,027 --> 00:28:17,867
Yeah, I know. I cuffed him to a pipe,
so he shouldn't be going anywhere.
415
00:28:17,896 --> 00:28:19,057
Good.
416
00:28:20,399 --> 00:28:23,369
- Your copy's cuffed to a pipe.
- Oh, thank God.
417
00:28:23,435 --> 00:28:25,165
Let's get out of here, please.
418
00:28:25,237 --> 00:28:27,365
- You meet me in the atrium?
- Copy that.
419
00:28:27,940 --> 00:28:29,670
Don't say "copy".
420
00:28:31,543 --> 00:28:32,738
The atrium.
421
00:28:32,844 --> 00:28:34,176
Come on.
422
00:29:00,973 --> 00:29:02,441
Damn.
423
00:29:03,542 --> 00:29:05,738
This is gonna sting.
424
00:29:08,113 --> 00:29:09,137
[GROANS]
425
00:29:18,223 --> 00:29:20,385
[RATTLING]
426
00:29:35,941 --> 00:29:37,273
This way. This way.
427
00:29:38,477 --> 00:29:41,413
- Do you smell that?
- No.
428
00:29:45,284 --> 00:29:46,650
Is that blood?
429
00:29:51,823 --> 00:29:54,258
This doesn't look right.
430
00:29:54,326 --> 00:29:57,353
That is odd. Shouldn't we
be meeting your partner?
431
00:29:58,697 --> 00:29:59,756
Huh?
432
00:30:30,629 --> 00:30:32,359
Do you know who this is?
433
00:30:42,641 --> 00:30:44,542
You really need to grow a pair.
434
00:30:45,977 --> 00:30:50,847
Please tell me I didn't kill myself,
literally, to watch you be a coward.
435
00:30:50,916 --> 00:30:54,148
What can I do? I can't
kill him. He's a cop.
436
00:30:54,219 --> 00:30:56,552
Didn't stop you from
hitting him with a brick.
437
00:30:56,655 --> 00:30:58,817
I had no choice. He
found out about Neal.
438
00:30:58,924 --> 00:31:01,484
You should've thought
about that before killing Neal.
439
00:31:02,094 --> 00:31:05,360
- He was gonna turn me in.
- Because you were embezzling.
440
00:31:06,598 --> 00:31:08,692
- I would have put it back.
- But you didn't.
441
00:31:09,501 --> 00:31:11,333
Instead, you killed a man.
442
00:31:11,703 --> 00:31:15,037
And when you couldn't manage
the balls to kill the only witness,
443
00:31:15,107 --> 00:31:17,406
you created me to
take care of it for you.
444
00:31:17,843 --> 00:31:19,675
I didn't create you on purpose.
445
00:31:19,745 --> 00:31:21,509
You have to accept who you are.
446
00:31:22,381 --> 00:31:25,749
A thief, a murderer, a coward.
447
00:31:28,954 --> 00:31:31,617
Good thing is, you
can change the last one.
448
00:31:36,762 --> 00:31:37,923
Kill him.
449
00:31:38,797 --> 00:31:40,732
- Can you do it for me?
- No.
450
00:31:41,933 --> 00:31:43,128
But...
451
00:31:44,970 --> 00:31:46,461
But what?
452
00:31:46,571 --> 00:31:48,631
We would make a hell of a team.
453
00:31:53,145 --> 00:31:54,977
Starting now?
454
00:31:55,080 --> 00:31:56,571
Starting now.
455
00:32:04,956 --> 00:32:06,618
[MOBILE RINGING]
456
00:32:07,893 --> 00:32:09,828
- Don't answer it!
- What?
457
00:32:09,928 --> 00:32:11,055
Could be fun.
458
00:32:11,129 --> 00:32:13,769
Doesn't it seem odd that it rang
just when I was going to kill him?
459
00:32:14,566 --> 00:32:16,398
Almost like someone
wanted us to pick it up
460
00:32:16,468 --> 00:32:18,903
several steps away from the cop.
461
00:32:24,776 --> 00:32:25,903
Move!
462
00:32:33,185 --> 00:32:35,586
I'm impressed.
Ringing that phone.
463
00:32:38,857 --> 00:32:41,850
- That was pretty smart.
- I'm not going to jail.
464
00:32:42,994 --> 00:32:45,589
You meant what you
said about being a team?
465
00:32:45,931 --> 00:32:48,833
- The fun we'll have.
- It will be fun.
466
00:32:57,776 --> 00:32:59,108
Let's do it.
467
00:33:19,965 --> 00:33:21,524
Out of bullets?
468
00:33:22,968 --> 00:33:24,163
DUKE: Maybe.
469
00:33:24,369 --> 00:33:25,735
We're not.
470
00:33:26,338 --> 00:33:30,241
As you've noticed, I've been
laying in an armory for some time.
471
00:33:30,675 --> 00:33:33,668
Perfect. We run out of ammo just
when they start working together.
472
00:33:34,079 --> 00:33:35,911
AUDREY: Haven
PD is on their way!
473
00:33:36,248 --> 00:33:38,547
Give us Nathan,
and we'll be gone.
474
00:33:38,650 --> 00:33:40,585
Giving you time to get away.
475
00:33:41,186 --> 00:33:42,415
Just so you know,
476
00:33:42,521 --> 00:33:45,320
nobody, myself included,
buys it when cops say that.
477
00:33:45,390 --> 00:33:47,416
Your friend will be
the first one to die.
478
00:33:47,526 --> 00:33:49,222
Then the rest of you.
479
00:33:49,327 --> 00:33:50,420
I say we rush them.
480
00:33:50,529 --> 00:33:52,555
Yeah, that's brave, but
we're out of ammunition.
481
00:33:52,664 --> 00:33:54,929
Okay, look, we convince him...
482
00:33:55,534 --> 00:33:58,265
Okay, well, except it's not
him. Now it's two of him.
483
00:33:58,370 --> 00:34:01,033
So it'll be twice as
hard. Never mind.
484
00:34:02,407 --> 00:34:05,002
No, maybe not.
485
00:34:06,845 --> 00:34:09,542
Promise me you'll get
Henry out of here this time.
486
00:34:09,614 --> 00:34:11,742
Yeah. Come on.
487
00:34:11,850 --> 00:34:13,842
I put my gun down!
488
00:34:14,619 --> 00:34:15,951
Audrey!
489
00:34:17,022 --> 00:34:19,958
Please, I'm asking you,
490
00:34:21,192 --> 00:34:22,751
don't hurt my partner.
491
00:34:23,194 --> 00:34:24,753
A little late for that.
492
00:34:24,963 --> 00:34:26,522
I'm not talking to you.
493
00:34:28,867 --> 00:34:30,927
I'm talking to your copy.
494
00:34:35,807 --> 00:34:37,639
What are you doing? Sit down!
495
00:34:37,742 --> 00:34:40,211
Why? What is she
gonna do, kill me?
496
00:34:41,947 --> 00:34:44,576
- Shoot her, and let's get on with it.
- [SHUSHES]
497
00:34:45,083 --> 00:34:47,951
I would like to talk
to her for a while.
498
00:34:48,053 --> 00:34:49,453
Why? What do you care about her?
499
00:34:50,088 --> 00:34:52,284
We have something
very important in common.
500
00:34:54,726 --> 00:34:56,957
Henry didn't witness your crime.
501
00:34:58,597 --> 00:35:00,395
He witnessed his.
502
00:35:00,665 --> 00:35:03,294
My crimes are his crimes.
503
00:35:03,668 --> 00:35:04,795
Why?
504
00:35:05,470 --> 00:35:07,234
Because he remembers doing them?
505
00:35:08,807 --> 00:35:11,402
We're not just the sum total
of our memories, are we?
506
00:35:11,576 --> 00:35:12,669
What does it matter?
507
00:35:13,612 --> 00:35:15,308
It matters to me.
508
00:35:15,747 --> 00:35:17,181
And it matters to him.
509
00:35:20,785 --> 00:35:22,845
If you kill us now, all
you're going to remember
510
00:35:22,954 --> 00:35:24,650
is having to clean up after him.
511
00:35:25,790 --> 00:35:28,658
Or you can have your own memory.
512
00:35:30,028 --> 00:35:32,520
A memory of saving a boy's life.
513
00:35:43,475 --> 00:35:45,876
About time. Kill her.
514
00:35:46,544 --> 00:35:48,035
And let's go.
515
00:35:48,146 --> 00:35:49,512
You know what
you're asking of me?
516
00:35:50,548 --> 00:35:52,449
I'm giving you a chance
517
00:35:53,051 --> 00:35:54,952
to have what I had.
518
00:35:55,453 --> 00:35:57,547
A chance to make my own life,
519
00:35:57,822 --> 00:36:00,189
a chance to save
lives, not end them.
520
00:36:00,792 --> 00:36:02,852
This may be the
only one you get.
521
00:36:07,666 --> 00:36:09,794
You're testing me, aren't you?
522
00:36:10,335 --> 00:36:12,201
Fine, I'm in.
523
00:36:12,904 --> 00:36:14,304
Watch this.
524
00:36:16,841 --> 00:36:17,865
[GUN FIRES]
525
00:36:40,265 --> 00:36:42,496
Don't tell Matt
Werner I gave it to you.
526
00:36:59,584 --> 00:37:00,882
Come on in, Nathan.
527
00:37:00,952 --> 00:37:03,046
Listen, all the
selectmen want to know,
528
00:37:04,589 --> 00:37:06,114
how are you recovering?
529
00:37:06,624 --> 00:37:08,286
Getting there. Thanks.
530
00:37:08,860 --> 00:37:10,021
Good.
531
00:37:11,062 --> 00:37:13,224
Everything that
happened up at Everwood,
532
00:37:13,298 --> 00:37:15,178
you put that all in the
case files, am I right?
533
00:37:15,867 --> 00:37:17,529
Yeah, of course.
534
00:37:18,436 --> 00:37:19,597
Why are you asking?
535
00:37:24,642 --> 00:37:26,702
These tell a different story.
536
00:37:28,379 --> 00:37:29,642
How did you get those?
537
00:37:29,748 --> 00:37:31,444
You've been
falsifying police reports.
538
00:37:31,549 --> 00:37:34,644
I've been doing what
we've always done in Haven.
539
00:37:35,653 --> 00:37:38,282
Since when do we want
The Troubles in reports?
540
00:37:43,561 --> 00:37:45,052
Since someone wants me out?
541
00:37:45,630 --> 00:37:47,394
We have no choice,
Nathan, I'm sorry.
542
00:37:47,465 --> 00:37:49,465
We're gonna be looking
for a new chief immediately.
543
00:37:49,567 --> 00:37:51,058
It's the Rev, isn't it?
544
00:37:53,838 --> 00:37:56,000
Does he control all the
selectmen, or just you?
545
00:37:56,107 --> 00:37:59,509
Nathan, your father was a good friend
to me, so let me give you a little advice.
546
00:38:00,645 --> 00:38:03,274
- You might want to leave Haven.
- Excuse me?
547
00:38:03,348 --> 00:38:05,510
Things are gonna get a
little rough for your kind.
548
00:38:06,017 --> 00:38:08,282
Then I'm not going anywhere.
549
00:38:20,932 --> 00:38:23,527
So where are you planning
on staying now, Henry?
550
00:38:25,336 --> 00:38:26,827
Find something.
551
00:38:28,473 --> 00:38:30,305
You like living on your own?
552
00:38:31,776 --> 00:38:33,039
I mean, always on the move?
553
00:38:34,512 --> 00:38:37,482
I think it's the best
place to find yourself.
554
00:38:40,151 --> 00:38:41,312
Sure.
555
00:38:53,798 --> 00:38:55,460
I can't believe
you called my dad.
556
00:38:55,533 --> 00:38:57,399
Yeah, it kind of
blows my mind, too.
557
00:39:02,507 --> 00:39:04,373
But sometimes
558
00:39:05,743 --> 00:39:08,144
it's tricky knowing
who the good guy is.
559
00:39:16,087 --> 00:39:17,419
Hey, kiddo.
560
00:39:31,336 --> 00:39:33,271
Hey. How you been?
561
00:39:39,911 --> 00:39:43,245
It's too bad. I think he was
actually starting to like that job.
562
00:39:44,015 --> 00:39:45,540
Flying raisin.
563
00:39:45,717 --> 00:39:47,242
Yeah, I think he was.
564
00:39:50,121 --> 00:39:51,851
How about a dance?
565
00:39:54,292 --> 00:39:57,626
I've always wanted to
dance with the Chief of Police.
566
00:39:57,729 --> 00:39:59,197
No, ma'am, actually,
if you could...
567
00:39:59,264 --> 00:40:00,562
Whoa, whoa, whoa.
568
00:40:01,466 --> 00:40:03,094
Why not, hmm?
569
00:40:03,534 --> 00:40:04,695
Thank you.
570
00:40:11,409 --> 00:40:13,571
Well, I guess that answers that.
571
00:40:15,313 --> 00:40:17,782
Nathan definitely has a copy.
572
00:40:17,882 --> 00:40:19,714
- Yeah.
- Yeah.
573
00:40:19,817 --> 00:40:21,718
And this one still can't dance.
574
00:40:24,923 --> 00:40:26,892
Back at the resort,
575
00:40:26,958 --> 00:40:30,156
did you mean everything
that you said to Cornell's copy?
576
00:40:31,095 --> 00:40:32,893
Or were you just
577
00:40:34,098 --> 00:40:35,327
playing him?
578
00:40:38,403 --> 00:40:40,133
Both, I guess.
579
00:40:42,473 --> 00:40:44,237
He needed to move
past his memories,
580
00:40:44,309 --> 00:40:47,108
so that he would learn
what he was capable of.
581
00:40:53,851 --> 00:40:56,116
Okay, I gotta get
a picture of this.
582
00:40:56,187 --> 00:40:58,952
- Please.
- We need a record of the day
583
00:40:59,023 --> 00:41:01,515
that Nathan Wuornos got funky.
584
00:41:01,626 --> 00:41:04,357
- Do you have a camera on your phone?
- No, it's upstairs.
585
00:41:04,462 --> 00:41:06,658
Hey, Evi has one on hers.
586
00:41:07,932 --> 00:41:09,366
Okay.
587
00:41:12,136 --> 00:41:14,037
Oh, that's a keeper.
588
00:41:14,439 --> 00:41:16,169
Send that to me.
42809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.