All language subtitles for Hatchet III.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:20,421 --> 00:06:22,090 - I should've gone on a swamp tour. 2 00:06:22,215 --> 00:06:23,424 - I don't know. 3 00:06:23,550 --> 00:06:24,634 I swear he's got a meth lab on his farm, 4 00:06:24,759 --> 00:06:25,885 the way he keeps going for days. 5 00:06:26,010 --> 00:06:27,804 - I don't know what else to tell you, Hamil. 6 00:06:27,929 --> 00:06:30,473 Just get the neighbor to quiet down. 7 00:06:30,598 --> 00:06:33,977 Look, we got every major drunk from Mardi Gras down here. 8 00:06:34,102 --> 00:06:35,270 There's no room. 9 00:06:35,395 --> 00:06:37,188 - He tried to give me a speeding ticket. 10 00:06:38,273 --> 00:06:39,941 - Just make it happen. 11 00:06:40,066 --> 00:06:40,942 - Yes, sir. 12 00:06:41,067 --> 00:06:41,985 - How we doing, Winslow? 13 00:06:42,110 --> 00:06:43,027 - Morning, Sheriff. 14 00:06:46,114 --> 00:06:47,907 - Well, New Orleans P.D. sent us another handful 15 00:06:48,032 --> 00:06:49,284 to hold overnight. 16 00:06:49,409 --> 00:06:50,952 And Hamilton's out at Sable Ranch. 17 00:06:51,077 --> 00:06:52,662 - Again? 18 00:06:56,874 --> 00:07:00,086 All in all, not that bad a year. 19 00:07:00,211 --> 00:07:01,588 - Honestly, not bad at all. 20 00:07:01,713 --> 00:07:04,549 She's got a gun! 21 00:07:14,267 --> 00:07:15,143 - I killed him. 22 00:07:15,268 --> 00:07:16,769 - Drop the gun now! 23 00:07:16,894 --> 00:07:18,521 - Get on the floor now! 24 00:07:18,646 --> 00:07:19,522 - Put it down. 25 00:07:19,647 --> 00:07:21,608 - On the floor! 26 00:07:21,733 --> 00:07:22,984 Spread 'em! 27 00:07:23,109 --> 00:07:24,319 - Wait. She has something in her hand. 28 00:07:24,444 --> 00:07:25,320 - What is it? 29 00:07:26,696 --> 00:07:27,905 - My God. 30 00:07:28,573 --> 00:07:29,532 It's a fucking scalp! 31 00:07:29,657 --> 00:07:30,491 - Oh. 32 00:07:32,785 --> 00:07:33,661 - Who? 33 00:07:33,786 --> 00:07:35,496 Who'd you kill? 34 00:07:35,622 --> 00:07:37,081 - They're all dead. 35 00:07:38,875 --> 00:07:40,126 - Who's dead? 36 00:07:41,586 --> 00:07:43,338 - Honey Island Swamp. 37 00:07:44,130 --> 00:07:46,341 - I need an available boat unit out to Honey Island Swamp now. 38 00:07:46,466 --> 00:07:47,925 Hamilton, you there? 39 00:07:48,051 --> 00:07:49,510 - I killed him. 40 00:07:55,183 --> 00:07:56,684 I killed him. 41 00:08:29,300 --> 00:08:31,052 - Any injuries? 42 00:08:31,177 --> 00:08:34,222 - No, nothing noticeable, sir. 43 00:08:34,347 --> 00:08:38,184 - Are you trying to tell me that none of that blood is hers? 44 00:09:00,707 --> 00:09:02,333 How many bodies you say there were? 45 00:09:03,543 --> 00:09:06,671 - 20, 30. 46 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 - Mm-hmm. 47 00:09:07,922 --> 00:09:09,257 And you're the only one who made it, 48 00:09:09,382 --> 00:09:11,384 just a few scratches. 49 00:09:11,509 --> 00:09:13,094 No major injuries, huh? 50 00:09:14,804 --> 00:09:16,264 - Yes. 51 00:09:16,389 --> 00:09:19,267 - You see how this could look just a tiny bit suspicious, 52 00:09:19,392 --> 00:09:20,643 don't you? 53 00:09:20,768 --> 00:09:24,897 - Sheriff Fowler, there is no answer at the Dunston house. 54 00:09:25,022 --> 00:09:26,107 - Try again. 55 00:09:26,232 --> 00:09:27,775 - I have, five times. 56 00:09:27,900 --> 00:09:29,569 - Well, then get in your car 57 00:09:29,694 --> 00:09:32,655 and drive over there, Deputy Elbert. 58 00:09:32,780 --> 00:09:33,823 - Yes, sir. 59 00:09:33,948 --> 00:09:34,949 I'm on it. 60 00:09:37,076 --> 00:09:38,369 - Nobody's home. 61 00:09:38,494 --> 00:09:39,495 Crowley killed them all. 62 00:09:39,620 --> 00:09:41,372 - Enough about Victor Crowley. 63 00:09:41,497 --> 00:09:42,373 - He slaughtered... 64 00:09:42,498 --> 00:09:44,584 - We know who Victor Crowley is. 65 00:09:46,377 --> 00:09:50,131 And we also know... 66 00:09:50,256 --> 00:09:52,008 what reality is. 67 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 So let me see if I got this straight. 68 00:09:56,137 --> 00:09:57,889 You suspected Victor Crowley 69 00:09:58,014 --> 00:10:00,183 of killing your father and your... 70 00:10:00,308 --> 00:10:01,184 - Brother. 71 00:10:01,309 --> 00:10:02,393 - Brother. 72 00:10:02,518 --> 00:10:05,688 Right, so you jumped in a swamp tour boat... 73 00:10:05,813 --> 00:10:07,648 An illegal swamp tour boat... 74 00:10:07,774 --> 00:10:09,817 And headed back out into the swamp 75 00:10:09,942 --> 00:10:11,903 armed with nothing but a handgun. 76 00:10:12,987 --> 00:10:16,616 A ghost wiped out everyone in front of you. 77 00:10:17,742 --> 00:10:20,453 You found out that your family was dead. 78 00:10:20,578 --> 00:10:22,205 And you barely escape with your life. 79 00:10:22,330 --> 00:10:23,873 But then the next night, 80 00:10:23,998 --> 00:10:26,083 you go back out into that same swamp, 81 00:10:26,209 --> 00:10:28,461 chase that same damn ghost, 82 00:10:28,586 --> 00:10:31,047 and you bring more people with you? 83 00:10:31,172 --> 00:10:34,425 Now, why would you do something like that? 84 00:10:34,550 --> 00:10:36,344 That has to be the stupidest story 85 00:10:36,469 --> 00:10:39,514 and some of the most idiotic and contrived decision-making 86 00:10:39,639 --> 00:10:40,640 I've ever heard. 87 00:10:42,809 --> 00:10:45,394 - I'm telling you the truth. 88 00:10:45,520 --> 00:10:46,687 - I don't think you realize 89 00:10:46,813 --> 00:10:49,232 the kind of deep shit you're in, little girl. 90 00:10:50,566 --> 00:10:53,110 You come into a Goddamn police station 91 00:10:53,236 --> 00:10:55,363 covered in someone else's blood, head to toe. 92 00:10:55,488 --> 00:10:56,656 You're carrying a weapon 93 00:10:56,781 --> 00:10:59,242 and a piece of somebody's fucking head. 94 00:10:59,367 --> 00:11:01,744 And the best you've got for me for an alibi 95 00:11:01,869 --> 00:11:03,704 is some kind of urban legend? 96 00:11:04,997 --> 00:11:06,582 Hey! 97 00:11:06,707 --> 00:11:11,170 I am talking to you. 98 00:11:12,839 --> 00:11:14,715 Let me tell you something. 99 00:11:14,841 --> 00:11:16,926 You go up in front of the judge, 100 00:11:17,051 --> 00:11:18,636 you better come up with a better excuse... 101 00:11:18,761 --> 00:11:19,846 - Sheriff, come in. 102 00:11:19,971 --> 00:11:21,389 - Yeah, I'm here. 103 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 - Sir, it's, uh... 104 00:11:23,766 --> 00:11:25,643 - What is it, Hamilton? Spit it out. 105 00:11:25,768 --> 00:11:29,230 - It's a fucking massacre out here, sir. 106 00:11:29,355 --> 00:11:31,774 I mean, we've only covered about 107 00:11:31,899 --> 00:11:33,943 40 yards, and we've already come up with about four bodies. 108 00:11:34,068 --> 00:11:36,779 I mean, we... 109 00:11:36,904 --> 00:11:37,905 Jesus. 110 00:11:38,030 --> 00:11:39,699 They don't even have faces, Louis. 111 00:11:50,877 --> 00:11:51,794 - Look, we're gonna have to call in 112 00:11:51,919 --> 00:11:53,045 every Goddamn paramedic in the state 113 00:11:53,170 --> 00:11:55,423 and a full recovery team right away. 114 00:11:55,548 --> 00:11:56,841 We're talking about 115 00:11:56,966 --> 00:12:00,261 DNA-and-dental-records-level shit out here, man. 116 00:12:00,386 --> 00:12:01,721 Shit, they don't even have teeth, though. 117 00:12:02,972 --> 00:12:05,391 - We got a girl in custody. 118 00:12:05,516 --> 00:12:07,768 I'm on my way. 119 00:12:07,894 --> 00:12:10,104 - All right, but we're gonna have to call in state, Sheriff. 120 00:12:10,229 --> 00:12:11,188 We don't even know how many bodies 121 00:12:11,314 --> 00:12:12,565 we're dealing with out here. 122 00:12:12,690 --> 00:12:13,941 Shit, we just keep finding pieces everywhere. 123 00:12:14,066 --> 00:12:17,278 - I said, I am on my way, Deputy. 124 00:12:19,739 --> 00:12:21,908 - Sir, do you want me to go? 125 00:12:22,033 --> 00:12:23,242 - I'll call you if I need you. 126 00:12:23,367 --> 00:12:25,536 Get the fire and paramedics out there right away. 127 00:12:25,661 --> 00:12:26,913 - I'm on it. 128 00:12:28,039 --> 00:12:29,165 - Fuck off. 129 00:12:29,290 --> 00:12:30,750 - This is Deputy Winslow. I need all available... 130 00:12:31,667 --> 00:12:33,294 - All right, everybody, get your dicks out of your hands. 131 00:12:33,419 --> 00:12:34,629 Time to go to work. 132 00:12:34,754 --> 00:12:36,088 These dead bodies ain't finding themselves. 133 00:12:36,213 --> 00:12:39,008 Come on now. Double time. 134 00:12:48,726 --> 00:12:50,394 - Would you tell them there's not gonna be an official comment 135 00:12:50,519 --> 00:12:51,729 until there's been a full investigation 136 00:12:51,854 --> 00:12:52,980 of the crime scene? 137 00:12:53,105 --> 00:12:54,982 I'm probably gonna be out there all day. 138 00:12:55,107 --> 00:12:56,817 What? 139 00:12:56,943 --> 00:13:00,196 - Sheriff, I think you have a... 140 00:13:00,321 --> 00:13:01,822 - Shit. 141 00:13:03,616 --> 00:13:04,617 - Hi, Louis. 142 00:13:06,077 --> 00:13:07,453 - Not today, Amanda, okay? Seriously. 143 00:13:07,578 --> 00:13:09,956 - I need this. I need this, Louis. 144 00:13:10,081 --> 00:13:11,707 - I don't know what you're talking about. 145 00:13:11,832 --> 00:13:12,708 - Oh, come on. 146 00:13:12,833 --> 00:13:14,835 Multiple bodies. Honey Island Swamp. 147 00:13:14,961 --> 00:13:16,420 Girl in custody. 148 00:13:16,545 --> 00:13:18,005 - That is police business, okay? 149 00:13:18,130 --> 00:13:19,340 It's not what you think it is. 150 00:13:19,465 --> 00:13:21,258 - Oh, this has Victor Crowley written all over it. 151 00:13:21,384 --> 00:13:22,385 Are you out of your mind? 152 00:13:24,136 --> 00:13:25,262 Please let me on that scene. 153 00:13:25,388 --> 00:13:26,430 Let me cover this story. 154 00:13:26,555 --> 00:13:27,682 - Get in line. 155 00:13:27,807 --> 00:13:28,975 - You know, for the last ten years, 156 00:13:29,100 --> 00:13:30,351 I've been a punch line on the media blacklist 157 00:13:30,476 --> 00:13:31,519 for my Crowley study. 158 00:13:31,644 --> 00:13:32,770 This is an opportunity... 159 00:13:32,895 --> 00:13:34,188 - Crowley study? 160 00:13:34,313 --> 00:13:36,816 Is that what you're calling it right now? 161 00:13:36,941 --> 00:13:40,152 I thought it was more like obsessive sensationalism. 162 00:13:40,277 --> 00:13:42,154 - Now, you just listen here. 163 00:13:42,279 --> 00:13:44,198 I am wounded. 164 00:13:44,323 --> 00:13:45,700 I would like to have access. 165 00:13:45,825 --> 00:13:46,993 Please let me break this story. 166 00:13:47,118 --> 00:13:48,536 Please, Louis. 167 00:13:48,661 --> 00:13:49,745 - As of right now, 168 00:13:49,870 --> 00:13:51,789 all we know is, there's a possible murder 169 00:13:51,914 --> 00:13:53,833 outside of Jefferson Parish. 170 00:13:53,958 --> 00:13:56,669 No further comment. 171 00:13:56,794 --> 00:13:58,004 - I heard "massacre." 172 00:13:58,129 --> 00:14:00,506 I heard "unidentified bodies in pieces." 173 00:14:00,631 --> 00:14:01,924 - Jesus H. Christ. - "Faces missing"? 174 00:14:02,049 --> 00:14:03,300 - Amanda, that is a police frequency. 175 00:14:03,426 --> 00:14:04,385 Stay off of it. 176 00:14:04,510 --> 00:14:06,429 - I have First Amendment rights, Louis. 177 00:14:07,805 --> 00:14:08,931 Come on. 178 00:14:09,056 --> 00:14:11,142 Let me work on this story. 179 00:14:11,267 --> 00:14:13,936 Give me a chance here. 180 00:14:15,312 --> 00:14:16,439 It's me. 181 00:14:19,734 --> 00:14:20,901 - So how's Arwin? 182 00:14:21,027 --> 00:14:22,236 - She's good. 183 00:14:22,361 --> 00:14:24,488 No worms or fleas, and she's been living with me. 184 00:14:26,365 --> 00:14:28,367 - Well, maybe a vulture picked 'em off. 185 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 - Sheriff! - Sheriff! 186 00:14:32,204 --> 00:14:33,289 - Can we get a comment? 187 00:14:33,414 --> 00:14:35,291 - Come on, guys. I can't. 188 00:14:35,416 --> 00:14:36,292 Not today. Please. 189 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 Come on. 190 00:14:38,711 --> 00:14:40,921 - Sheriff, Sheriff, can you give us any information at all? 191 00:14:41,047 --> 00:14:42,089 - Bloodsuckers. 192 00:14:42,214 --> 00:14:43,340 - Sheriff! Come on. 193 00:14:43,466 --> 00:14:44,633 Something? 194 00:14:51,265 --> 00:14:52,266 - Hey, Elliot. 195 00:14:54,560 --> 00:14:55,603 How you doing? 196 00:14:55,728 --> 00:14:57,146 - Not today, Mrs. Fowler. 197 00:14:57,271 --> 00:14:59,023 - Well, actually, it's Miss Perlman now. 198 00:14:59,148 --> 00:15:01,692 - Well, you'll always be Mrs. Fowler to me. 199 00:15:01,817 --> 00:15:03,110 And it's Deputy now. 200 00:15:03,235 --> 00:15:05,029 - That's nice. 201 00:15:05,654 --> 00:15:06,947 How's Adrianne? 202 00:15:07,073 --> 00:15:08,324 - We broke up. 203 00:15:08,449 --> 00:15:09,825 2005. 204 00:15:09,950 --> 00:15:11,619 - Oh. 205 00:15:11,744 --> 00:15:13,454 So where's the suspect? 206 00:15:13,579 --> 00:15:14,705 - That's none of your concern. 207 00:15:14,830 --> 00:15:16,874 - Really? 208 00:15:16,999 --> 00:15:18,709 'Cause I'm about to post her bail. 209 00:15:27,802 --> 00:15:29,220 - All right, people, we're gonna have to spread out 210 00:15:29,345 --> 00:15:30,513 the recovery search a few more miles. 211 00:15:30,638 --> 00:15:32,473 Hyde keeps finding pieces. 212 00:15:32,598 --> 00:15:34,475 - Which way? 213 00:15:34,600 --> 00:15:36,602 - Take your pick. They keep popping up everywhere. 214 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 - Right. 215 00:15:38,020 --> 00:15:39,188 Where the hell are the paramedics? 216 00:15:39,313 --> 00:15:40,272 - Always the last ones on the scene. 217 00:15:40,397 --> 00:15:41,273 You know that. 218 00:15:44,819 --> 00:15:46,403 Speak of the devils, huh? 219 00:15:55,454 --> 00:15:56,664 - You Hamilton? 220 00:15:56,789 --> 00:15:58,415 - Yeah, that's me. 221 00:15:58,541 --> 00:16:00,334 - Jim Duffy. You in charge? 222 00:16:00,459 --> 00:16:01,627 - Yeah, for the moment, 223 00:16:01,752 --> 00:16:03,796 but Sheriff Fowler from Jefferson Parish is on his way. 224 00:16:03,921 --> 00:16:05,422 Just a little tied up with press. 225 00:16:06,590 --> 00:16:07,550 - Fuckin' maggots. 226 00:16:07,675 --> 00:16:09,301 - Yeah, you're telling me. 227 00:16:09,426 --> 00:16:11,011 - So what are we talking about here, 228 00:16:11,137 --> 00:16:12,054 three bodies, six? 229 00:16:12,179 --> 00:16:14,306 - Shit. Try 20 or 30. 230 00:16:15,474 --> 00:16:17,226 - What the fuck happened? 231 00:16:17,351 --> 00:16:18,519 - Well, it's all under investigation, 232 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 but we do have a girl in custody. 233 00:16:23,607 --> 00:16:24,483 - A girl? 234 00:16:24,608 --> 00:16:26,026 You guys think a girl did this? 235 00:16:26,152 --> 00:16:28,404 - Shit, yeah. We got good reason too. 236 00:16:29,530 --> 00:16:31,782 - You guys don't tell us how to do our job, 237 00:16:31,907 --> 00:16:33,784 we won't tell you how you suck at yours. 238 00:16:36,662 --> 00:16:37,872 Uh, all right, guys, 239 00:16:37,997 --> 00:16:39,790 let's start gathering the bodies over here. 240 00:16:39,915 --> 00:16:41,917 Bob, Randy, bag and tag. 241 00:16:42,042 --> 00:16:43,878 Andrew, come with me. 242 00:16:44,003 --> 00:16:45,379 - What happened? 243 00:16:45,504 --> 00:16:47,756 - Some people died and made a mess. 244 00:16:47,882 --> 00:16:51,260 Barney Fife back there, he says they got a girl in custody. 245 00:16:51,385 --> 00:16:53,387 - A girl? - Yep. 246 00:16:53,512 --> 00:16:55,931 - We're not gonna be out here all night, are we? 247 00:16:56,056 --> 00:16:57,183 - How the fuck do I know, Andrew? 248 00:16:57,308 --> 00:16:58,642 What are you, scared or something? 249 00:16:58,767 --> 00:17:00,978 - You know where we are, right? 250 00:17:01,103 --> 00:17:03,355 - Be a man. Have a Twinkie. 251 00:17:07,818 --> 00:17:09,445 - What girl did that? 252 00:17:26,295 --> 00:17:28,297 You're awake. 253 00:17:31,300 --> 00:17:32,676 I'm Amanda Perlman. 254 00:17:32,801 --> 00:17:33,719 You don't know me. 255 00:17:33,844 --> 00:17:36,680 I tried to post your bail. 256 00:17:36,805 --> 00:17:38,265 But you have to go before a judge for that, 257 00:17:38,390 --> 00:17:40,309 and there's no bail set, so... 258 00:17:41,810 --> 00:17:43,229 I'm a journalist. 259 00:17:43,354 --> 00:17:45,898 I'm sort of the local expert on the Victor Crowley legend. 260 00:17:46,023 --> 00:17:47,524 Had a big, splashy article not long ago, 261 00:17:47,650 --> 00:17:48,776 local legends and lore. 262 00:17:48,901 --> 00:17:49,902 - The Bayou Butcher. 263 00:17:50,027 --> 00:17:51,403 Yeah, I saw you on Montel. 264 00:17:51,528 --> 00:17:52,988 - Oh, you saw that? Yeah. 265 00:17:53,113 --> 00:17:56,825 Well, you know, not my best career move. 266 00:17:58,786 --> 00:18:00,537 Been trolling county websites ever since, 267 00:18:00,663 --> 00:18:02,748 but, you know... I just... 268 00:18:02,873 --> 00:18:05,084 I have a belief and I have a passion 269 00:18:05,209 --> 00:18:06,460 for the Victor Crowley legend. 270 00:18:06,585 --> 00:18:10,130 And it's kind of made me a national journalism joke. 271 00:18:10,256 --> 00:18:12,841 And one minute, you're on national TV. 272 00:18:12,967 --> 00:18:13,842 The next minute, you're... 273 00:18:13,968 --> 00:18:15,678 - What the fuck do you want from me? 274 00:18:18,597 --> 00:18:21,517 - Well, I don't want to waste your time. 275 00:18:21,642 --> 00:18:23,102 I can see you're busy. 276 00:18:24,853 --> 00:18:26,313 I just wanted to, you know, 277 00:18:26,438 --> 00:18:27,731 interview you about what happened, 278 00:18:27,856 --> 00:18:28,899 find out what you saw. 279 00:18:30,067 --> 00:18:31,610 Listen, I can help you. 280 00:18:32,611 --> 00:18:34,446 You know, if I can prove that the ghost of Victor Crowley 281 00:18:34,571 --> 00:18:36,991 actually exists, that would help me a lot. 282 00:18:38,867 --> 00:18:42,121 - So you want me to help you, right? 283 00:18:42,246 --> 00:18:43,122 Right? 284 00:18:43,247 --> 00:18:44,623 - Yeah, that's right. 285 00:18:45,916 --> 00:18:48,460 I mean, right now, you're looking at a lifetime in jail. 286 00:18:49,628 --> 00:18:51,297 I might be the best chance and the best friend you've got. 287 00:18:51,422 --> 00:18:54,717 - No offense, but fuck you. 288 00:18:54,842 --> 00:18:57,094 I want a fuckin' lawyer, not a blogger. 289 00:18:57,219 --> 00:18:59,346 - All right, Amanda. I gave you your two minutes. 290 00:18:59,471 --> 00:19:01,515 You can't be back here. If Louis finds out... 291 00:19:01,640 --> 00:19:02,683 - Now, you just listen to me. 292 00:19:02,808 --> 00:19:04,351 We're gonna run through this again, 293 00:19:04,476 --> 00:19:08,564 Marybeth Dunston, daughter of Samson Dunston, 294 00:19:08,689 --> 00:19:11,150 washed-up local drunk, who, 295 00:19:11,275 --> 00:19:12,693 if he's even got enough education 296 00:19:12,818 --> 00:19:14,737 to sign off on your death penalty acceptance, 297 00:19:14,862 --> 00:19:17,281 would have to be poured out of a local bar to do it. 298 00:19:18,198 --> 00:19:20,451 And let's not forget your brother Ainsley. 299 00:19:20,576 --> 00:19:22,870 How many dozen DUI he got? 300 00:19:22,995 --> 00:19:24,663 Oh, and those three months community service 301 00:19:24,788 --> 00:19:26,415 for defacing a church? 302 00:19:27,958 --> 00:19:29,710 Look, I know you didn't do this, 303 00:19:29,835 --> 00:19:32,338 but you're gonna go down for it 'cause you're po' white trash. 304 00:19:33,464 --> 00:19:34,798 You know what they do with po' white trash 305 00:19:34,923 --> 00:19:37,801 who are convicted on a capital charge? 306 00:19:39,678 --> 00:19:42,514 The state of Louisiana will execute you. 307 00:19:43,974 --> 00:19:45,684 So you go ahead and you sit in here. 308 00:19:45,809 --> 00:19:48,729 You can bark at me like a big dog in a cage. 309 00:19:49,355 --> 00:19:50,564 But at the end of the day, 310 00:19:50,689 --> 00:19:54,318 you can either help me prove Victor Crowley exists, 311 00:19:54,443 --> 00:19:55,903 or you can wait for the lethal injection 312 00:19:56,028 --> 00:19:57,863 that's gonna end your miserable life. 313 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 - Do it. 314 00:20:06,538 --> 00:20:07,581 - I couldn't help but notice, 315 00:20:07,706 --> 00:20:10,084 your pappy ain't been here to see you. 316 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 Must be happy hour somewhere. 317 00:20:13,170 --> 00:20:14,088 Maybe he'll show up 318 00:20:14,213 --> 00:20:19,051 after he's panhandled enough pocket change for a Pabst. 319 00:20:19,176 --> 00:20:21,762 - My father is dead. 320 00:20:21,887 --> 00:20:24,223 Victor Crowley killed him. 321 00:20:27,601 --> 00:20:31,230 - Please, tell me what happened. 322 00:20:31,355 --> 00:20:33,941 I know I can help you. 323 00:20:43,325 --> 00:20:44,451 Fine. 324 00:20:47,079 --> 00:20:49,248 I'll wait. 325 00:21:09,435 --> 00:21:11,812 - Son of a bitch. 326 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 Where the hell are the other guys? 327 00:21:13,772 --> 00:21:15,190 - Holy shit. 328 00:21:15,315 --> 00:21:16,900 Where the fuck did all this rain come from? 329 00:21:21,113 --> 00:21:22,489 Randy. 330 00:21:25,576 --> 00:21:27,661 One, two, three. - Holy shit. 331 00:21:31,248 --> 00:21:32,624 What'd you guys bring me, a giant? 332 00:21:32,749 --> 00:21:35,377 - Yeah, it's hard to tell. 333 00:21:35,502 --> 00:21:37,379 This poor bastard was lying on top 334 00:21:37,504 --> 00:21:39,339 of the biggest chain saw I've ever seen in my life. 335 00:21:39,465 --> 00:21:40,591 I haven't found his head yet, 336 00:21:40,716 --> 00:21:42,843 and his body's in a lot of different pieces. 337 00:21:42,968 --> 00:21:44,178 - Jesus. 338 00:21:44,303 --> 00:21:46,346 - Yeah, well, I thought you might want to take a look 339 00:21:46,472 --> 00:21:47,806 at this one right away. 340 00:21:47,931 --> 00:21:49,349 They guy looks like he had all kinds of muscular 341 00:21:49,475 --> 00:21:51,602 and skin deformities. 342 00:21:52,895 --> 00:21:54,271 And he was only wearing overalls. 343 00:21:54,396 --> 00:21:55,856 - Get the fuck out. 344 00:21:55,981 --> 00:21:57,524 - I know, right? 345 00:21:57,649 --> 00:22:00,694 Anyway, it looks like this one in particular might be... 346 00:22:00,819 --> 00:22:04,323 | don't know... a crucial component in all of this. 347 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 - Wait a minute. You don't think that... 348 00:22:05,782 --> 00:22:07,868 - I'm not saying shit, all right? 349 00:22:07,993 --> 00:22:10,329 All I'm saying is that you might want to drop 350 00:22:10,454 --> 00:22:13,832 whatever you're doing and check this one over first. 351 00:22:14,666 --> 00:22:15,751 - Awesome. 352 00:22:15,876 --> 00:22:17,127 Gonna be fucking creepy, but awesome. 353 00:22:17,252 --> 00:22:18,170 Let's go. 354 00:22:20,464 --> 00:22:22,299 Come on, big man. We got a date. 355 00:22:34,520 --> 00:22:37,356 One, two... 356 00:22:38,649 --> 00:22:40,442 Dude, I'm telling you this may be it, 357 00:22:40,567 --> 00:22:42,319 and I've seen some crazy shit, man. 358 00:22:42,444 --> 00:22:45,447 I was working on an Asian male, head severed off, 359 00:22:45,572 --> 00:22:47,866 leg cut off below the knee. 360 00:22:47,991 --> 00:22:49,076 I'm telling you, man. 361 00:22:49,201 --> 00:22:50,619 He looked kind of like you, man. 362 00:22:52,371 --> 00:22:54,498 - Oh, what? Because I'm Asian? 363 00:22:54,623 --> 00:22:56,542 - No, dude, because you were... 364 00:22:56,667 --> 00:22:58,168 - Yeah, I get it. 365 00:22:58,293 --> 00:23:00,045 We all look the same, right? 366 00:23:00,170 --> 00:23:02,422 Ha, ha, ha. It's hilarious. 367 00:23:04,258 --> 00:23:05,926 Asshole. 368 00:23:06,051 --> 00:23:07,636 - Oh, fuck that. 369 00:23:14,059 --> 00:23:15,519 - He was shredded to pieces. 370 00:23:15,644 --> 00:23:19,273 There was nothing left to possibly get back up again. 371 00:23:19,398 --> 00:23:22,276 I mean, taking his head off wasn't enough. 372 00:23:22,401 --> 00:23:24,778 Dismembering him was. 373 00:23:24,903 --> 00:23:25,779 I got away. 374 00:23:25,904 --> 00:23:28,448 - Now, what time was this? 375 00:23:28,574 --> 00:23:31,868 - This morning. I don't know. 376 00:23:31,994 --> 00:23:34,955 Reverend Zombie thought that by letting Crowley 377 00:23:35,080 --> 00:23:38,000 kill the three people that were responsible for his death, 378 00:23:38,125 --> 00:23:39,876 somehow the curse would be lifted and... 379 00:23:40,002 --> 00:23:42,754 I don't know... he would just go away. 380 00:23:43,422 --> 00:23:45,090 It was all bullshit. 381 00:23:45,215 --> 00:23:46,508 - Hmm. 382 00:23:46,633 --> 00:23:48,802 According to my research when I interviewed a voodoo priestess... 383 00:23:48,927 --> 00:23:50,762 And she was a real voodoo priestess... 384 00:23:50,887 --> 00:23:53,348 - She was a real voodoo priestess, of course. 385 00:23:53,473 --> 00:23:54,808 - I know it sounds crazy. 386 00:23:54,933 --> 00:23:56,310 But if anybody should be a believer, 387 00:23:56,435 --> 00:23:58,729 I would imagine it would be you. 388 00:23:58,854 --> 00:23:59,813 According to the legend, 389 00:23:59,938 --> 00:24:02,316 Victor Crowley is cursed as a repeater. 390 00:24:02,441 --> 00:24:04,860 Each night, he has to return exactly as he was 391 00:24:04,985 --> 00:24:06,528 when he died, okay? 392 00:24:06,653 --> 00:24:09,489 He has to relive the night of his death in an endless cycle 393 00:24:09,615 --> 00:24:10,490 over and over again. 394 00:24:10,616 --> 00:24:11,825 You can't kill him. 395 00:24:11,950 --> 00:24:13,994 He's already dead. 396 00:24:14,119 --> 00:24:14,995 It's kind of sad, really. 397 00:24:15,120 --> 00:24:18,832 - I sawed his body into little pieces. 398 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 I'm pretty sure he's dead. 399 00:24:21,501 --> 00:24:22,628 - I don't know. 400 00:24:22,753 --> 00:24:24,046 The priestess said no amount of physical damage 401 00:24:24,171 --> 00:24:25,505 can keep him from returning again and again 402 00:24:25,631 --> 00:24:27,424 in his original form. 403 00:24:28,967 --> 00:24:30,802 - He's dead. 404 00:24:32,095 --> 00:24:33,221 - He's not. 405 00:25:04,419 --> 00:25:05,671 - Any sign of the Sheriff yet? 406 00:25:05,796 --> 00:25:06,672 - Nothing yet. 407 00:25:06,797 --> 00:25:08,131 - Aw, shit. 408 00:25:08,256 --> 00:25:09,716 Well, he should be here soon, all right? 409 00:25:09,841 --> 00:25:10,842 I'm on channel six when you see him. 410 00:25:10,967 --> 00:25:13,553 - Hey, any more bodies? 411 00:25:13,679 --> 00:25:16,515 - Man, it's hard to tell. 412 00:25:16,640 --> 00:25:19,393 It looks like we got a whole area down there by the cabin, 413 00:25:19,518 --> 00:25:21,561 a whole crime scene over there, a whole mess of bodies. 414 00:25:21,687 --> 00:25:22,813 Even more to the east. 415 00:25:24,940 --> 00:25:26,233 My call? 416 00:25:26,358 --> 00:25:28,235 I think the victims were in two separate groups. 417 00:25:28,360 --> 00:25:30,696 Hell, they probably didn't even see each other down there, 418 00:25:30,821 --> 00:25:33,573 coming each way, different directions? 419 00:25:33,699 --> 00:25:35,867 Man, how the hell do you deal with that smell? 420 00:25:37,285 --> 00:25:38,995 Takes a couple years, but you do get used to it. 421 00:25:40,122 --> 00:25:41,081 Another day on the job for me. 422 00:25:41,206 --> 00:25:43,041 - You know, close the door, man. 423 00:25:43,166 --> 00:25:44,543 I'll be on six. 424 00:27:02,954 --> 00:27:04,164 - Randy? 425 00:27:05,832 --> 00:27:07,250 - Freeze! 426 00:27:07,375 --> 00:27:08,251 Don't move! 427 00:27:20,180 --> 00:27:21,932 - Shit. Whoa! 428 00:27:24,476 --> 00:27:25,560 - Hamilton? 429 00:27:25,685 --> 00:27:27,854 - Get off of me right now, damn it! 430 00:27:29,606 --> 00:27:30,482 - Holy shit. Holy shit. 431 00:27:30,607 --> 00:27:32,192 Help! Help! 432 00:27:32,317 --> 00:27:33,860 - Hamilton! 433 00:27:38,323 --> 00:27:40,492 Hamilton, do you read? 434 00:27:44,037 --> 00:27:45,664 Sheriff? 435 00:27:45,789 --> 00:27:46,873 Lou, are you there? 436 00:27:46,998 --> 00:27:48,500 - I heard it. I got a call into state. 437 00:27:48,625 --> 00:27:50,669 I'm bringing everyone and everything I can bring with me. 438 00:27:50,794 --> 00:27:52,546 We should be out there in less than 30. 439 00:27:52,671 --> 00:27:54,506 - You still think he's dead? 440 00:27:54,631 --> 00:27:55,882 - I killed him. 441 00:27:56,007 --> 00:27:58,885 - You didn't. But I know how. 442 00:27:59,010 --> 00:27:59,886 - How? 443 00:28:00,011 --> 00:28:01,471 - To rid the swamp of that curse, 444 00:28:01,596 --> 00:28:03,014 we've got to give the ghost what he wants. 445 00:28:03,139 --> 00:28:04,349 - But he's searching for his father. 446 00:28:04,474 --> 00:28:05,976 - His father endlessly, night after night. 447 00:28:06,101 --> 00:28:08,520 Once he has him, he can finally find peace and pass on... 448 00:28:08,645 --> 00:28:09,771 - That is impossible. 449 00:28:09,896 --> 00:28:11,606 Thomas Crowley has been dead for years. 450 00:28:11,731 --> 00:28:13,066 - I can explain all of it. 451 00:28:13,191 --> 00:28:14,860 But first I need to know that you're gonna help me out. 452 00:28:14,985 --> 00:28:17,070 - I already told you everything that I know. 453 00:28:17,195 --> 00:28:20,073 - You are the only living relative of Samson Dunston, 454 00:28:20,198 --> 00:28:21,908 the man who caused all of this. 455 00:28:22,033 --> 00:28:24,411 You are the only one who can end it. 456 00:28:24,536 --> 00:28:27,914 That means you are the only one who can make it stop. 457 00:28:28,039 --> 00:28:30,083 You heard what I heard on the radio. 458 00:28:30,208 --> 00:28:32,335 How many more people have to die before this is over? 459 00:28:32,460 --> 00:28:35,839 - I can't. - You can. 460 00:28:35,964 --> 00:28:37,883 We're going for a ride. 461 00:28:39,968 --> 00:28:41,219 - Oh, hell no. 462 00:28:41,344 --> 00:28:43,388 - All available units, we have a report of a man down 463 00:28:43,513 --> 00:28:44,639 by the Honey Island Swamp. 464 00:28:44,764 --> 00:28:46,808 No response from fire, paramedics on site. 465 00:28:46,933 --> 00:28:48,768 I need all available units to Honey Island. 466 00:28:48,894 --> 00:28:51,229 All available units to Honey Island Swamp. 467 00:28:51,354 --> 00:28:53,773 - Elliot, you have to help me, because if you don't, 468 00:28:53,899 --> 00:28:56,067 everybody in that swamp is gonna die. 469 00:28:56,192 --> 00:28:57,819 You open that door. 470 00:28:57,944 --> 00:28:58,778 - Look out, look out! 471 00:29:03,742 --> 00:29:06,411 - Open it! 472 00:29:08,705 --> 00:29:10,707 - Oh, he's coming. Cover me! 473 00:29:12,751 --> 00:29:14,628 - Now! 474 00:29:20,342 --> 00:29:21,968 - All right, here's what we know now. 475 00:29:22,093 --> 00:29:25,138 A group of Jefferson Parish P.D., paramedic, and fire 476 00:29:25,263 --> 00:29:27,140 respond to a report of a multiple homicide 477 00:29:27,265 --> 00:29:28,350 right here in this area. 478 00:29:28,475 --> 00:29:31,978 There were 12 people, all of whom are now MIA. 479 00:29:32,103 --> 00:29:33,647 We have one suspect in custody. 480 00:29:33,772 --> 00:29:38,902 And our last contact was about 45 minutes ago. 481 00:29:39,027 --> 00:29:41,988 But we did receive distress calls of an unknown attacker 482 00:29:42,113 --> 00:29:43,198 and multiple men down. 483 00:29:43,323 --> 00:29:44,366 - So who's left? 484 00:29:44,491 --> 00:29:46,076 - We're not exactly sure. 485 00:29:47,535 --> 00:29:49,663 - Do we know if the attacker is still in the area? 486 00:29:49,788 --> 00:29:51,539 - Well, we have to assume so, yeah. 487 00:29:51,665 --> 00:29:54,668 But, guys, I want you all armed and at the ready. 488 00:29:54,793 --> 00:29:56,711 We got no idea what we're dealing with here, 489 00:29:56,836 --> 00:29:59,297 so let's be prepared for anything, okay? 490 00:29:59,422 --> 00:30:00,715 - Is the attacker armed? 491 00:30:00,840 --> 00:30:02,676 - Definitely, but we just don't know with what. 492 00:30:02,801 --> 00:30:04,678 - I'll take it from here, Sheriff. 493 00:30:04,803 --> 00:30:07,180 Officer Hawes, Louisiana State SWAT. 494 00:30:07,305 --> 00:30:08,473 - Uh, nice to meet you, sir, 495 00:30:08,598 --> 00:30:12,018 but actually, these are my men and, uh... 496 00:30:12,143 --> 00:30:13,061 Sir? 497 00:30:13,186 --> 00:30:14,062 Sir? 498 00:30:14,187 --> 00:30:16,064 - All right, everybody listen up. 499 00:30:16,189 --> 00:30:17,732 You will give one verbal warning, 500 00:30:17,857 --> 00:30:19,734 and then you will shoot to kill. 501 00:30:19,859 --> 00:30:20,777 Do I make myself clear? 502 00:30:20,902 --> 00:30:21,861 - Yes, sir. 503 00:30:21,987 --> 00:30:22,988 - Good. 504 00:30:23,113 --> 00:30:24,906 Let's stay together and move out! 505 00:30:31,079 --> 00:30:32,372 - Son of a bitch. 506 00:30:35,792 --> 00:30:37,669 - What do you got in there, a nuclear warhead? 507 00:30:37,794 --> 00:30:39,337 - No, but I brought about every other toy 508 00:30:39,462 --> 00:30:41,006 I could get my hands on. 509 00:30:41,131 --> 00:30:42,841 - You don't fuck around. 510 00:30:42,966 --> 00:30:44,843 Mikaela Dougherty. 511 00:30:44,968 --> 00:30:45,844 - Cory Schneiderman. 512 00:30:45,969 --> 00:30:47,512 It's a pleasure. 513 00:30:47,637 --> 00:30:49,389 - You planning on taking out a T-Rex tonight? 514 00:30:51,516 --> 00:30:53,560 - You do know where we are, right? 515 00:30:53,685 --> 00:30:54,644 - Smelly swamp? 516 00:30:54,769 --> 00:30:57,981 - This is his swamp, 517 00:30:58,106 --> 00:31:00,525 Victor Crowley. 518 00:31:00,650 --> 00:31:01,901 - I'm sorry. I'm new here. 519 00:31:02,027 --> 00:31:03,319 I just transferred from Arizona. 520 00:31:03,445 --> 00:31:04,821 Who's Victor Crowley? 521 00:31:04,946 --> 00:31:07,282 - A long time ago, there was this little boy 522 00:31:07,407 --> 00:31:08,867 who was born deformed, and he... 523 00:31:08,992 --> 00:31:12,162 - Come on. Let's go, dipshit. 524 00:31:12,287 --> 00:31:15,832 - That guy's such a fuckin' asshole. 525 00:31:15,957 --> 00:31:17,083 I'll tell you about it later. 526 00:31:17,208 --> 00:31:18,418 - The NRA would be proud. 527 00:31:18,543 --> 00:31:20,545 - I'm a member. 528 00:31:28,178 --> 00:31:31,097 - Can you please take these cuffs off of me? 529 00:31:31,222 --> 00:31:32,766 - Absolutely not. 530 00:31:32,891 --> 00:31:34,601 I shouldn't even be doing this. 531 00:31:34,726 --> 00:31:35,602 I could lose my job on this. 532 00:31:35,727 --> 00:31:37,353 - Where am I gonna run, 533 00:31:37,479 --> 00:31:38,605 locked up in the back of this fucking car? 534 00:31:38,730 --> 00:31:40,690 - Will you please shut up? 535 00:31:40,815 --> 00:31:41,983 - How far is Ozona? 536 00:31:42,108 --> 00:31:43,443 - Ozona? 537 00:31:43,568 --> 00:31:46,362 It's up the 11 freeway on the other side of Nicholson. 538 00:31:46,488 --> 00:31:47,697 - What's in Ozona? 539 00:31:47,822 --> 00:31:51,451 - Mrs. Fowler, Ozona is nowhere near Honey Island Swamp. 540 00:31:51,576 --> 00:31:52,786 What we need to do... 541 00:31:52,911 --> 00:31:54,287 - We need to get to Ozona is what we need to do. 542 00:31:54,412 --> 00:31:57,791 And for the last time, it's Miss Perlman, Elliot, okay? 543 00:31:57,916 --> 00:31:59,167 Just, you know, call me Amanda. 544 00:31:59,292 --> 00:32:01,252 Do that. Amanda. 545 00:32:01,377 --> 00:32:03,671 - I thought you were Sheriff Fowler's wife. 546 00:32:03,797 --> 00:32:05,256 - Ex-wife. 547 00:32:05,381 --> 00:32:06,966 - I need to call the Sheriff and let him know what we're doing. 548 00:32:07,092 --> 00:32:09,594 - No, you absolutely do not, not yet. 549 00:32:11,471 --> 00:32:14,015 - Do you understand how much trouble my ass is gonna be in? 550 00:32:14,140 --> 00:32:15,183 - I tell you what. 551 00:32:15,308 --> 00:32:16,976 Get me to Ozona, and then you can call Louis 552 00:32:17,102 --> 00:32:17,977 and tell him we're on our way. 553 00:32:18,103 --> 00:32:19,020 Deal? 554 00:32:19,145 --> 00:32:22,148 - What is in Ozona? 555 00:32:22,273 --> 00:32:23,441 - Thomas Crowley. 556 00:32:23,566 --> 00:32:26,402 - Thomas Crowley? Thomas Crow... 557 00:32:26,528 --> 00:32:27,821 If he were alive, 558 00:32:27,946 --> 00:32:31,157 wouldn't he be like 300 fucking years old by now? 559 00:32:31,282 --> 00:32:32,826 - He's dead. 560 00:32:32,951 --> 00:32:36,079 - So what are we gonna do, dig him up? 561 00:32:36,204 --> 00:32:37,747 - Not exactly. 562 00:32:58,268 --> 00:33:00,186 - Tell me about the suspect. 563 00:33:00,311 --> 00:33:01,688 - Well, she turned herself in this morning. 564 00:33:01,813 --> 00:33:05,775 She was covered in someone else's blood, holding a shotgun. 565 00:33:05,900 --> 00:33:07,193 - Did you get a confession? 566 00:33:07,318 --> 00:33:09,821 - No, she kept carrying on about some local legend 567 00:33:09,946 --> 00:33:12,198 named Victor Crowley. 568 00:33:12,323 --> 00:33:15,535 - Yeah, well, I'm familiar. 569 00:33:15,660 --> 00:33:18,037 She was in custody when your men made the distress call, correct? 570 00:33:18,163 --> 00:33:19,497 - Yes, sir. 571 00:33:19,622 --> 00:33:22,458 My guess is that it's one of these Crowley impersonators; 572 00:33:22,584 --> 00:33:24,210 you know, some local nut that's heard the ghost story 573 00:33:24,335 --> 00:33:25,670 one time too many. 574 00:33:25,795 --> 00:33:29,048 But she's clearly part of it, though. 575 00:33:29,174 --> 00:33:31,426 - Yeah, well, I'll be the judge of that. 576 00:33:34,179 --> 00:33:35,847 I suppose if anybody's a Crowley expert, 577 00:33:35,972 --> 00:33:38,016 that would be you, right, 578 00:33:38,141 --> 00:33:40,310 being that your wife is Amanda Fowler, correct? 579 00:33:40,435 --> 00:33:41,311 - Uh, ex. 580 00:33:41,436 --> 00:33:43,897 She's my ex-wife. 581 00:33:44,022 --> 00:33:45,565 - Got a few of those myself. 582 00:33:45,690 --> 00:33:47,567 - Yeah, it's complicated. 583 00:33:47,692 --> 00:33:48,943 You know, when I transferred from Houston, 584 00:33:49,068 --> 00:33:52,989 I thought she and I, we just clicked so good, you know? 585 00:33:53,114 --> 00:33:55,200 But then... I don't know... 586 00:33:55,325 --> 00:33:57,660 - I was just making small talk, Sheriff. 587 00:33:57,785 --> 00:34:00,205 I really don't want to hear about your divorce. 588 00:34:00,330 --> 00:34:02,290 No offense. 589 00:34:16,888 --> 00:34:20,099 - So when did you transfer? 590 00:34:20,225 --> 00:34:21,351 - About a month ago. 591 00:34:21,476 --> 00:34:22,435 So far, so good. 592 00:34:22,560 --> 00:34:24,395 Though, Mardi Gras has been a trip. 593 00:34:24,520 --> 00:34:25,772 - Fucking Mardi Gras. 594 00:34:25,897 --> 00:34:27,482 It's the worst time of the year for all of us. 595 00:34:27,607 --> 00:34:28,983 Everyone flocks to Bourbon Street, 596 00:34:29,108 --> 00:34:31,277 thinking it's gonna be like one of those Bayou Beaver DVDs. 597 00:34:31,402 --> 00:34:33,071 And instead, they get toothless 60-year-old women 598 00:34:33,196 --> 00:34:34,322 flashing their sagging pancake... 599 00:34:35,782 --> 00:34:37,617 - Just a bird. 600 00:34:37,742 --> 00:34:38,952 You're really freaked out, huh? 601 00:34:39,077 --> 00:34:41,454 - Yes, I'm really freaked out. 602 00:34:41,579 --> 00:34:42,664 There's a reason this swamp is condemned 603 00:34:42,789 --> 00:34:44,249 and closed off to the public. 604 00:34:44,374 --> 00:34:46,793 Enough people disappear, enough bodies pile up, 605 00:34:46,918 --> 00:34:48,461 and eventually, you can't help but believe 606 00:34:48,586 --> 00:34:51,422 there's some truth to the ghost stories you hear around here. 607 00:34:51,547 --> 00:34:52,840 I've only been living here for three years, 608 00:34:52,966 --> 00:34:54,634 and I'm already a believer, I'll tell you that much. 609 00:34:54,759 --> 00:34:56,010 - Hey, I get it. 610 00:34:56,135 --> 00:34:57,470 I believe in ghosts too. 611 00:34:57,595 --> 00:35:00,473 I swear I saw one in my bedroom when I was six years old. 612 00:35:00,598 --> 00:35:02,809 But it just smiled at me and walked out. 613 00:35:02,934 --> 00:35:04,227 It wasn't scary, 614 00:35:04,352 --> 00:35:06,145 kind of peaceful and comforting. 615 00:35:06,271 --> 00:35:07,814 - This isn't Casper the Friendly Ghost. 616 00:35:07,939 --> 00:35:09,107 - How do you know? 617 00:35:09,232 --> 00:35:10,441 - 'Cause Casper doesn't tear you in half 618 00:35:10,566 --> 00:35:12,151 with his bare hands. 619 00:35:42,515 --> 00:35:44,309 - Fucking Christ. 620 00:35:54,068 --> 00:35:56,821 - You still believe in friendly ghosts? 621 00:35:56,946 --> 00:35:58,448 - What the hell did this? 622 00:35:58,573 --> 00:36:01,409 - Oh, God. 623 00:36:01,534 --> 00:36:02,869 God, we're fucked. We're fucked. 624 00:36:02,994 --> 00:36:04,203 We're so fucking fucked. We're... 625 00:36:04,329 --> 00:36:07,040 - Will someone shut Schneiderman the hell up? 626 00:36:10,335 --> 00:36:13,588 - It's a good thing you got that girl in custody, huh, Sheriff? 627 00:36:23,931 --> 00:36:25,224 - Who you calling? 628 00:36:25,350 --> 00:36:26,726 - I'm trying to reach the person we're going to see, 629 00:36:26,851 --> 00:36:27,727 see if he's home. 630 00:36:27,852 --> 00:36:29,103 - Who we going to see? 631 00:36:29,228 --> 00:36:31,105 - His name's Abbott McMullen. 632 00:36:31,230 --> 00:36:33,441 I did a bunch of interviews with him a couple years back, 633 00:36:33,566 --> 00:36:35,485 my original Crowley piece. 634 00:36:35,610 --> 00:36:36,611 - Okay. 635 00:36:39,572 --> 00:36:40,990 - What are you doing? Why are you stopping, Elliot? 636 00:36:41,115 --> 00:36:44,243 - Old Man McMullen? Abbott McCrazy? 637 00:36:44,369 --> 00:36:45,536 - Yeah. Your point is? 638 00:36:45,661 --> 00:36:47,789 - We are in some serious shit here, Amanda. 639 00:36:47,914 --> 00:36:50,541 We have friends in that swamp that are seriously injured 640 00:36:50,666 --> 00:36:51,793 if not dead. 641 00:36:51,918 --> 00:36:53,961 And I just took our prime suspect out of jail 642 00:36:54,087 --> 00:36:58,216 against the law and against my better judgment. 643 00:36:58,341 --> 00:37:00,426 And now you have me out here on some wild goose chase, 644 00:37:00,551 --> 00:37:01,719 chasing I don't know what 645 00:37:01,844 --> 00:37:05,098 with a more morbid version of Wednesday Addams 646 00:37:05,223 --> 00:37:06,182 in our backseat, 647 00:37:06,307 --> 00:37:08,393 who could possibly be a psycho killer. 648 00:37:08,518 --> 00:37:09,936 - Yeah, I'm sitting right here. 649 00:37:10,061 --> 00:37:10,937 - No offense. 650 00:37:11,062 --> 00:37:12,605 - None taken... asshole. 651 00:37:12,730 --> 00:37:14,649 - Hey, I'm still an officer of the law, 652 00:37:14,774 --> 00:37:17,443 so watch your mouth before I add a few more charges to the list. 653 00:37:17,568 --> 00:37:21,072 - Oh, can me telling you to go fist your own ass 654 00:37:21,197 --> 00:37:22,240 be another one of them charges? 655 00:37:22,365 --> 00:37:23,241 - Okay, see? That's it. 656 00:37:23,366 --> 00:37:24,409 - Okay, no, no, no. Stop! 657 00:37:24,534 --> 00:37:25,576 Come on, guys. 658 00:37:25,701 --> 00:37:27,286 Abbott McMullen is the only living relative 659 00:37:27,412 --> 00:37:28,329 of Thomas Crowley. 660 00:37:28,454 --> 00:37:29,997 Thomas Crowley is his great uncle. 661 00:37:30,123 --> 00:37:31,165 - And? 662 00:37:31,290 --> 00:37:35,169 - He has Thomas Crowley on his mantle in an urn. 663 00:37:35,294 --> 00:37:36,462 - So fucking what? 664 00:37:36,587 --> 00:37:38,673 - The only way to give the ghost of Victor Crowley peace 665 00:37:38,798 --> 00:37:40,758 is to finally give him what he wants. 666 00:37:40,883 --> 00:37:42,093 - If that's true, then why didn't you 667 00:37:42,218 --> 00:37:44,137 just bring him Thomas Crowley's ashes years ago? 668 00:37:44,262 --> 00:37:45,346 - Because I can't. 669 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 Only the person responsible for his death 670 00:37:47,390 --> 00:37:49,642 can finally deliver what it is he's looking for. 671 00:37:49,767 --> 00:37:51,060 I tried to have this conversation 672 00:37:51,185 --> 00:37:52,478 with your father two years ago, 673 00:37:52,603 --> 00:37:54,605 and he pulled a gun on me and told me to go fuck myself. 674 00:37:54,730 --> 00:37:55,606 - Classy family. 675 00:37:55,731 --> 00:37:57,233 - Go fuck yourself. 676 00:37:57,358 --> 00:37:59,402 - Look, I know how insane this sounds. 677 00:37:59,527 --> 00:38:01,154 But until somebody has a better idea, 678 00:38:01,279 --> 00:38:02,655 this is the only option we've got. 679 00:38:02,780 --> 00:38:05,324 So I suggest we stop the fighting, we start driving, 680 00:38:05,450 --> 00:38:08,619 and we try to put an end to this once and for all. 681 00:38:11,456 --> 00:38:14,500 Louis is out in that swamp, your best friend, my husband. 682 00:38:14,625 --> 00:38:16,461 - You mean your ex-husband, right? 683 00:38:18,212 --> 00:38:22,008 Just drive, please. 684 00:38:22,133 --> 00:38:23,634 - I hate to break it to you again, lady, 685 00:38:23,759 --> 00:38:25,261 but my father's dead. 686 00:38:25,386 --> 00:38:27,680 - He sure is. 687 00:38:27,805 --> 00:38:29,056 But you're not. 688 00:38:45,948 --> 00:38:49,160 - No way one person did all this. 689 00:38:49,285 --> 00:38:50,703 - For fuck's sake. 690 00:38:50,828 --> 00:38:52,413 Will you stop dancing around what's really going on here? 691 00:38:52,538 --> 00:38:54,165 - Shut up, Schneiderman. 692 00:38:54,290 --> 00:38:56,083 - No, sir, with all due respect, 693 00:38:56,209 --> 00:38:57,418 whether you want to believe it or not, 694 00:38:57,543 --> 00:39:00,004 this has Victor Crowley written all fucking over it. 695 00:39:00,129 --> 00:39:01,547 - Control your deputy, Sergeant. 696 00:39:01,672 --> 00:39:03,424 - Schneiderman, stand down. 697 00:39:03,549 --> 00:39:04,967 - Are you kidding me? 698 00:39:05,092 --> 00:39:07,595 These are somebody's balls. 699 00:39:07,720 --> 00:39:09,764 Balls are not supposed to be hanging from trees. 700 00:39:09,889 --> 00:39:12,517 Yet, I'm finding myself looking at fucking balls, sir. 701 00:39:13,643 --> 00:39:14,936 - That guy knows what's up. 702 00:39:15,061 --> 00:39:17,230 We need to get the fuck out of here 703 00:39:17,355 --> 00:39:19,148 and call the National fucking Guard or some shit... 704 00:39:19,273 --> 00:39:23,778 - Shut your fucking mouth. 705 00:39:23,903 --> 00:39:25,404 This whole thing could be some sort of a joke... 706 00:39:26,864 --> 00:39:32,578 A sick, perverse, practical fucking joke. 707 00:39:32,703 --> 00:39:35,206 - That doesn't look like a joke to me. 708 00:39:35,331 --> 00:39:37,166 My deputy's right. 709 00:39:37,291 --> 00:39:38,960 I'm calling in the military, and we're leaving. 710 00:39:39,085 --> 00:39:41,170 - Don't shoot! Don't shoot! 711 00:39:41,295 --> 00:39:42,296 - Hold your fire. Hold your fire! 712 00:39:42,421 --> 00:39:46,342 Hold your fire! Hold your fire! 713 00:39:46,467 --> 00:39:49,762 Who the hell are you? 714 00:39:49,887 --> 00:39:51,264 - I'm Andrew. 715 00:39:51,389 --> 00:39:54,183 I'm what's left of the first response team, sir. 716 00:39:54,308 --> 00:39:58,187 Look, we got to get the fuck out of here right now. 717 00:39:58,312 --> 00:40:00,565 Thank God you guys showed up. 718 00:40:00,690 --> 00:40:01,816 - Why don't you tell me what happened then? 719 00:40:01,941 --> 00:40:04,110 - What happened? 720 00:40:04,235 --> 00:40:06,571 Fucking Victor Crowley happened, that's what. 721 00:40:06,696 --> 00:40:09,156 Look around. 722 00:40:09,282 --> 00:40:11,284 - Then why are you still here? 723 00:40:11,409 --> 00:40:14,787 - I hid underneath someone else's body I found over there. 724 00:40:14,912 --> 00:40:17,290 All right, he massacred everyone in minutes. 725 00:40:18,207 --> 00:40:19,208 - And you didn't fight back? 726 00:40:19,333 --> 00:40:22,503 - No, I didn't fight back. I hid. 727 00:40:22,628 --> 00:40:24,714 And that's the only reason those aren't my balls 728 00:40:24,839 --> 00:40:26,382 hanging from that tree. 729 00:40:26,507 --> 00:40:28,759 Okay, please... Please. 730 00:40:28,884 --> 00:40:30,928 We need to leave right this second. 731 00:40:34,140 --> 00:40:35,808 - This is Sheriff Fowler, Jefferson Parish. 732 00:40:35,933 --> 00:40:39,645 I'm trying to reach Colonel Mesco, Louisiana National Guard. 733 00:40:39,770 --> 00:40:41,647 - Repeat that, Sheriff Fowler. 734 00:40:41,772 --> 00:40:43,649 - We got a sit... 735 00:40:43,774 --> 00:40:45,151 - Cancel that request. 736 00:40:45,276 --> 00:40:47,153 - Copy that. 737 00:40:47,278 --> 00:40:49,530 - This is SWAT team leader Tyler Hawes. 738 00:40:49,655 --> 00:40:51,449 The situation's under control. 739 00:40:51,574 --> 00:40:54,827 Cancel that request. 740 00:40:54,952 --> 00:40:56,329 - What's your 20, Officer Hawes? 741 00:40:56,454 --> 00:40:58,289 - Do not answer that. 742 00:41:05,796 --> 00:41:07,256 All right, everyone listen up. 743 00:41:07,381 --> 00:41:11,177 I will not... and I repeat not... be losing my job 744 00:41:11,302 --> 00:41:12,762 by calling in the fucking military 745 00:41:12,887 --> 00:41:16,849 until I figure out what exactly is fucking going on here. 746 00:41:16,974 --> 00:41:17,850 Do I make myself clear? 747 00:41:17,975 --> 00:41:19,769 Yes, sir. 748 00:41:19,894 --> 00:41:21,687 - Is this guy kidding? 749 00:41:21,812 --> 00:41:23,481 - Fuck this shit. 750 00:41:23,606 --> 00:41:26,776 Your ego is putting all of us in danger. 751 00:41:26,901 --> 00:41:28,277 Fucking fire me. I don't care. 752 00:41:28,402 --> 00:41:30,696 I'm leaving. 753 00:41:30,821 --> 00:41:32,239 - Officer Schneiderman, 754 00:41:32,365 --> 00:41:33,699 are you aware of the consequences 755 00:41:33,824 --> 00:41:35,993 for fleeing the scene of a murder? 756 00:41:39,914 --> 00:41:41,165 - Yep. 757 00:41:41,290 --> 00:41:42,625 But at least I'll be alive. 758 00:41:42,750 --> 00:41:44,960 - Don't do it, Deputy. 759 00:41:51,008 --> 00:41:53,928 - Calm down. 760 00:41:54,053 --> 00:41:55,805 What are you? Are you scared? 761 00:41:55,930 --> 00:41:58,057 - Yes. Yes, I'm fucking scared. 762 00:41:58,182 --> 00:42:00,559 How the fuck are you not scared? 763 00:42:00,685 --> 00:42:01,769 - He's like a tank. 764 00:42:01,894 --> 00:42:03,646 No matter how many bullets he took, 765 00:42:03,771 --> 00:42:06,357 he just kept getting back up and coming. 766 00:42:06,482 --> 00:42:07,858 If we don't leave right this second, 767 00:42:07,983 --> 00:42:10,361 nobody's gonna be alive tomorrow. 768 00:42:14,240 --> 00:42:15,449 - Then where is he? 769 00:42:15,574 --> 00:42:16,909 - I don't know. 770 00:42:17,034 --> 00:42:19,912 I've been playing dead and hiding until you guys showed up. 771 00:42:20,037 --> 00:42:25,459 Last I heard was screaming coming from over there. 772 00:42:58,367 --> 00:43:00,619 - Hold your fire. Hold your fire. 773 00:43:00,745 --> 00:43:03,998 Hold your... 774 00:43:12,006 --> 00:43:14,467 Go check it out. 775 00:43:47,041 --> 00:43:49,210 We got him. 776 00:43:56,926 --> 00:43:59,762 - Good job, fucktards. 777 00:44:06,644 --> 00:44:08,354 - Oh, my God. 778 00:44:08,479 --> 00:44:10,272 Hide! 779 00:44:10,397 --> 00:44:11,357 Go! Hide, hide! 780 00:44:11,482 --> 00:44:15,820 - Move. Move, move! 781 00:44:15,945 --> 00:44:17,863 Go! 782 00:44:17,988 --> 00:44:19,323 - Hey, guys. Yeah, yeah, guys. 783 00:44:19,448 --> 00:44:21,367 Check this out. Who wants in on this? 784 00:44:21,492 --> 00:44:23,536 No, no, no. He lives there. 785 00:44:23,661 --> 00:44:25,830 Stop! 786 00:44:25,955 --> 00:44:27,706 This is not a good place to hide, okay? 787 00:44:27,832 --> 00:44:31,377 I think he lives here, so... bushes over here. 788 00:44:31,502 --> 00:44:33,379 Hey, you. You want to hide in the bush? 789 00:44:33,504 --> 00:44:34,672 - We're so gonna fuckin' die. 790 00:44:34,797 --> 00:44:35,673 We're so gonna fuckin'... 791 00:44:35,798 --> 00:44:38,133 - Shut your fucking mouth. 792 00:44:38,259 --> 00:44:39,510 - Stop! Guys! 793 00:45:04,326 --> 00:45:07,371 - Oh, shit. Shit, shit. 794 00:45:11,667 --> 00:45:13,043 - Ugh! 795 00:45:24,722 --> 00:45:25,681 - Stop, stop! 796 00:45:25,806 --> 00:45:26,932 Stop. Don't fire! Stop! 797 00:45:30,561 --> 00:45:32,187 Help me! Help! 798 00:45:32,313 --> 00:45:33,397 No! 799 00:45:34,565 --> 00:45:37,234 No, no! Help! 800 00:45:37,359 --> 00:45:38,611 Help me! No! 801 00:45:43,157 --> 00:45:44,033 - Move your head. 802 00:45:46,243 --> 00:45:47,286 - Help me! Thank you! 803 00:45:47,411 --> 00:45:49,788 - I got you. I got you. 804 00:45:55,294 --> 00:45:57,880 - Move back, move back, move back, move back. 805 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 - Oh, shit. 806 00:46:05,346 --> 00:46:06,597 Oh, shit. 807 00:46:16,607 --> 00:46:17,816 - Fire! 808 00:47:11,662 --> 00:47:12,788 - Ugh! 809 00:47:17,126 --> 00:47:18,794 Help me! 810 00:47:24,508 --> 00:47:29,054 - What the... What the fuck? 811 00:47:29,179 --> 00:47:31,807 - Get down! 812 00:47:49,783 --> 00:47:51,994 - Ah! 813 00:47:52,119 --> 00:47:54,538 - Ugh. 814 00:47:54,663 --> 00:47:56,415 - Ah! 815 00:47:56,540 --> 00:47:58,542 - Uh! 816 00:48:00,919 --> 00:48:02,046 - Ah! 817 00:48:27,196 --> 00:48:30,074 No! 818 00:48:35,913 --> 00:48:39,124 - Let's do this, you little bitch. 819 00:48:40,417 --> 00:48:41,627 - Oh. 820 00:48:56,266 --> 00:48:58,393 - Oh, fuck this! 821 00:49:07,444 --> 00:49:10,447 - Ah! 822 00:49:15,410 --> 00:49:17,246 - Schneiderman! 823 00:49:17,371 --> 00:49:18,956 - Help! 824 00:49:19,081 --> 00:49:19,957 - Schneiderman, get back! 825 00:49:20,082 --> 00:49:20,958 - You're gonna kill him! 826 00:49:21,083 --> 00:49:21,959 - He's already dead. 827 00:49:22,084 --> 00:49:23,627 - Guy was always a fucking dick anyways. 828 00:49:30,926 --> 00:49:32,302 - What's up, swamp bitch? 829 00:49:32,427 --> 00:49:33,512 Running around in your fucking overalls 830 00:49:33,637 --> 00:49:34,847 killing everybody I fuckin' know. 831 00:49:34,972 --> 00:49:37,474 - Oh, my God! Please! 832 00:49:37,599 --> 00:49:40,018 Please, God! Please stop. 833 00:49:40,144 --> 00:49:41,478 - You want your fucking daddy? 834 00:49:41,603 --> 00:49:43,480 I'll give you your fucking daddy, you deformed douche. 835 00:49:45,315 --> 00:49:46,900 - Sorry, Rick. 836 00:49:47,025 --> 00:49:50,654 Eat this, motherfucker! 837 00:49:52,281 --> 00:49:53,323 - Ugh! 838 00:49:55,742 --> 00:49:56,869 - Ugh! 839 00:50:02,833 --> 00:50:03,709 - Whoo! 840 00:50:05,210 --> 00:50:06,628 Yeah! 841 00:50:06,753 --> 00:50:07,629 Whoo! 842 00:50:07,754 --> 00:50:08,755 You see that? 843 00:50:08,881 --> 00:50:10,048 Now, that's how you take a bitch out. 844 00:50:14,011 --> 00:50:15,387 - Run! 845 00:50:21,351 --> 00:50:22,227 - Come on! 846 00:50:22,352 --> 00:50:23,228 Back to the boat! 847 00:50:23,353 --> 00:50:24,730 - Come on! 848 00:50:24,855 --> 00:50:25,814 - Get up! 849 00:50:28,358 --> 00:50:30,569 - Ugh! 850 00:50:30,694 --> 00:50:32,321 - Oh, damn it. 851 00:50:53,508 --> 00:50:55,844 Fuck you! 852 00:50:56,887 --> 00:50:59,389 Fuck you! 853 00:51:13,403 --> 00:51:14,279 Oh! 854 00:51:14,404 --> 00:51:16,615 No! 855 00:51:59,783 --> 00:52:00,993 - This is it. 856 00:52:01,118 --> 00:52:02,995 - I spent two days interviewing Abbott McMullen 857 00:52:03,120 --> 00:52:04,371 for my Crowley story. 858 00:52:04,496 --> 00:52:06,540 You never quite get the smell out of your sinuses. 859 00:52:06,665 --> 00:52:08,500 - And you think he's just gonna hand over the ashes 860 00:52:08,625 --> 00:52:10,460 of Thomas Crowley to you? 861 00:52:10,585 --> 00:52:11,837 No. 862 00:52:11,962 --> 00:52:13,755 But he'll hand 'em over to you. 863 00:52:13,880 --> 00:52:15,090 - Wait. 864 00:52:15,215 --> 00:52:16,550 What? 865 00:52:17,301 --> 00:52:18,635 Stay here. 866 00:52:18,760 --> 00:52:20,929 - Where the fuck am I gonna go? 867 00:52:25,767 --> 00:52:26,685 - Amanda, this is crazy. 868 00:52:26,810 --> 00:52:27,936 You can't do this. 869 00:52:28,061 --> 00:52:29,062 - I tell you something. 870 00:52:29,187 --> 00:52:30,355 By the end of the night, if I'm wrong, 871 00:52:30,480 --> 00:52:31,898 you can personally haul my little ass to jail. 872 00:52:32,024 --> 00:52:33,191 - Oh, I intend to. 873 00:52:33,317 --> 00:52:34,568 - 'Cause this is the last chance we've got 874 00:52:34,693 --> 00:52:35,861 to bring this to an end. 875 00:52:35,986 --> 00:52:37,112 - How? 876 00:52:37,237 --> 00:52:39,990 - That girl is Samson Dunston's bloodline. 877 00:52:45,203 --> 00:52:47,122 Hey, Mr. McMullen. Remember me? 878 00:52:47,247 --> 00:52:48,123 - Who are you? 879 00:52:48,248 --> 00:52:49,249 - I'm Amanda Fowler. 880 00:52:49,374 --> 00:52:50,500 - From the paper? 881 00:52:50,625 --> 00:52:52,044 - Yes, sir. 882 00:52:52,169 --> 00:52:53,086 - I ought to shoot you dead 883 00:52:53,211 --> 00:52:55,047 for waking me up at this crazy hour. 884 00:52:55,172 --> 00:52:57,382 It's the middle of the night, for Christ sakes. 885 00:52:57,507 --> 00:52:58,383 It's 8:45. 886 00:52:58,508 --> 00:53:00,510 - Well, that's what I said. 887 00:53:03,138 --> 00:53:04,181 Who is the colored? 888 00:53:04,306 --> 00:53:05,557 - Who's the... 889 00:53:05,682 --> 00:53:07,893 Deputy Winslow, Jefferson Parish. 890 00:53:08,018 --> 00:53:09,978 And you do know that the whole Civil Rights thing 891 00:53:10,103 --> 00:53:12,606 did take place, just FYI. 892 00:53:12,731 --> 00:53:14,024 - I didn't do nothing to that little girl. 893 00:53:14,149 --> 00:53:16,151 There ain't no crime in looking. 894 00:53:16,276 --> 00:53:17,652 - I'm sure you didn't, 895 00:53:17,778 --> 00:53:20,906 not a nice tolerant man such as yourself. 896 00:53:21,031 --> 00:53:23,075 - This here is harassment. 897 00:53:23,200 --> 00:53:24,576 I'll have your job. 898 00:53:24,701 --> 00:53:25,827 - After tonight? 899 00:53:25,952 --> 00:53:28,080 Yeah, you just might have my job. 900 00:53:28,205 --> 00:53:30,582 - Mr. McMullen, we just wanted to visit with you 901 00:53:30,707 --> 00:53:32,918 about a matter of extreme urgency. 902 00:53:33,043 --> 00:53:33,919 - What? Was there a fire? 903 00:53:34,044 --> 00:53:35,170 Is Sarah Jane all right? 904 00:53:35,295 --> 00:53:36,797 - She's fine. She's fine. 905 00:53:36,922 --> 00:53:38,590 We just wanted to have a minute of your time, 906 00:53:38,715 --> 00:53:40,384 just a minute. 907 00:53:45,055 --> 00:53:47,974 - Well, all I got's a minute. 908 00:53:48,100 --> 00:53:50,560 Got a lot of irons in the fire, you know. 909 00:53:50,685 --> 00:53:52,521 - Oh, yes, I know. I know that. 910 00:53:52,646 --> 00:53:55,565 Thank you. Thank you very much. 911 00:53:55,690 --> 00:53:57,651 - And don't you try to steal nothing. 912 00:53:57,776 --> 00:54:00,737 I got eyes in the front of my head. 913 00:54:00,862 --> 00:54:02,197 - Why don't you just offer me 914 00:54:02,322 --> 00:54:03,782 some fried chicken and watermelon while you're at it? 915 00:54:03,907 --> 00:54:05,867 - I ain't got no food. 916 00:54:05,992 --> 00:54:07,369 - It was a joke. 917 00:54:07,494 --> 00:54:11,123 - You mumble. I can't understand you people. 918 00:54:11,248 --> 00:54:13,250 - Forget it. - What? 919 00:54:13,375 --> 00:54:15,335 - Forget it! - Faggot? 920 00:54:15,460 --> 00:54:18,630 I ain't no faggot. 921 00:54:18,755 --> 00:54:20,715 Oh, well, come on in. 922 00:54:27,597 --> 00:54:30,684 If you're here to talk about Victor Crowley again, 923 00:54:30,809 --> 00:54:33,854 I told you everything I had to say yesterday. 924 00:54:33,979 --> 00:54:35,772 - Well, actually, Abbott, that was ten years ago. 925 00:54:35,897 --> 00:54:37,482 - What? Speak up. 926 00:54:37,607 --> 00:54:40,152 - Yeah, I'm not here to talk about Victor Crowley. 927 00:54:40,277 --> 00:54:41,361 - Well, then, what the hell you want? 928 00:54:41,486 --> 00:54:43,655 - We are here on official police business. 929 00:54:43,780 --> 00:54:45,490 You've got a piece of evidence 930 00:54:45,615 --> 00:54:47,033 that is part of our investigation. 931 00:54:47,159 --> 00:54:50,245 We wanted to borrow it and then bring it right back to you. 932 00:54:50,370 --> 00:54:51,913 - And where is your warrant? 933 00:54:52,038 --> 00:54:53,915 - You're not under arrest. It's okay. 934 00:54:54,040 --> 00:54:55,834 - You're not in any kind of trouble, Mr. McMullen. 935 00:54:55,959 --> 00:54:57,210 We just need to borrow an item from you 936 00:54:57,335 --> 00:54:58,211 and return it to you briefly. 937 00:54:58,336 --> 00:54:59,254 - You know, you mumble too much. 938 00:54:59,379 --> 00:55:01,798 I can't even understand you. 939 00:55:01,923 --> 00:55:05,051 - Oh, you know, when last we spoke, 940 00:55:05,177 --> 00:55:07,846 you told me that these are Thomas Crowley's ashes. 941 00:55:07,971 --> 00:55:08,847 Isn't that right? 942 00:55:08,972 --> 00:55:10,682 - No, them's my uncle's ashes. 943 00:55:10,807 --> 00:55:11,892 - That's right. 944 00:55:12,017 --> 00:55:13,351 These are your uncle's ashes. 945 00:55:13,477 --> 00:55:15,353 - What the hell are you doing, you little harlot? 946 00:55:15,479 --> 00:55:16,855 - I am just gonna borrow these for a little bit, 947 00:55:16,980 --> 00:55:17,981 and we're gonna bring 'em right back. 948 00:55:18,106 --> 00:55:19,608 - Oh, over my dead body. 949 00:55:19,733 --> 00:55:22,277 - Mr. McMullen, I'm afraid I must insist. 950 00:55:22,402 --> 00:55:25,655 I'll bring your uncle's ashes back to you personally. 951 00:55:25,780 --> 00:55:27,616 - What the hell you want with my uncle's ashes anyway? 952 00:55:27,741 --> 00:55:30,285 - I'm taking these as evidence. 953 00:55:30,410 --> 00:55:32,037 This is part of a police investigation. 954 00:55:32,162 --> 00:55:33,038 Show him your badge. 955 00:55:33,163 --> 00:55:34,122 - Show him my badge? 956 00:55:34,247 --> 00:55:37,542 - Show your badge. 957 00:55:37,667 --> 00:55:40,378 - It's official police business, sir. 958 00:55:40,504 --> 00:55:41,546 - That's right. 959 00:55:41,671 --> 00:55:42,964 - Who'd you rob this from? 960 00:55:43,089 --> 00:55:44,508 - Who'd I... 961 00:55:44,633 --> 00:55:45,509 You know what? That's it. 962 00:55:45,634 --> 00:55:47,719 I'm through. I'm done. 963 00:55:47,844 --> 00:55:49,179 - Abbott, I promise, we'll be bringing 'em back. 964 00:55:49,304 --> 00:55:51,056 We'll be bringing 'em right back. 965 00:55:51,181 --> 00:55:53,099 - I said, over my dead body. 966 00:55:53,225 --> 00:55:56,728 - Well, then, you leave me no choice. 967 00:55:56,853 --> 00:55:57,979 - Go ahead. Shoot me. 968 00:55:58,104 --> 00:55:58,980 Go on, do it. 969 00:55:59,105 --> 00:56:00,982 Shoot a defenseless old man. 970 00:56:01,107 --> 00:56:03,026 Go on, pull the trigger. 971 00:56:03,151 --> 00:56:06,821 - Abbott, I'm sorry, but we are leaving now with this urn. 972 00:56:06,947 --> 00:56:07,906 Open the door. 973 00:56:08,031 --> 00:56:08,907 - Do it. Shoot me. 974 00:56:09,032 --> 00:56:09,908 Go on. Do it. 975 00:56:10,033 --> 00:56:12,244 Yeah, I knew you was a coward. 976 00:56:12,369 --> 00:56:13,495 You come barging into my house 977 00:56:13,620 --> 00:56:15,830 with some negro thief claiming to be a cop. 978 00:56:15,956 --> 00:56:17,249 - Fuck it. Fuck you. 979 00:56:17,374 --> 00:56:19,584 - I am a veteran. 980 00:56:19,709 --> 00:56:21,670 I went all the way to Korea. 981 00:56:21,795 --> 00:56:23,463 - Fucking white people. 982 00:56:24,881 --> 00:56:25,757 - That's right. 983 00:56:25,882 --> 00:56:27,175 Run, boy. 984 00:56:27,300 --> 00:56:28,468 Pow. 985 00:56:28,593 --> 00:56:29,761 Yeah, gotcha. 986 00:56:30,470 --> 00:56:31,596 - Let's get the hell out of here. 987 00:56:31,721 --> 00:56:33,723 - Is he... Is he still following us? 988 00:56:33,848 --> 00:56:35,392 Where'd he go? 989 00:56:35,517 --> 00:56:36,935 - Oh, God, he knocked the wind out of me. 990 00:56:37,060 --> 00:56:38,144 - What are you doing? No stopping. 991 00:56:38,270 --> 00:56:39,437 Stopping... Stopping very bad. 992 00:56:39,563 --> 00:56:41,773 Ugh! 993 00:56:48,405 --> 00:56:49,447 - Who the hell was that? 994 00:56:49,573 --> 00:56:50,448 - I don't know. 995 00:56:50,574 --> 00:56:51,783 - Well, he was a paramedic. 996 00:56:51,908 --> 00:56:52,951 Doesn't he work with you? 997 00:56:53,076 --> 00:56:55,453 - Yeah, but I don't know his name. 998 00:56:55,579 --> 00:56:56,746 - Hey! 999 00:56:56,871 --> 00:56:57,831 We got to get back to the boat. 1000 00:56:57,956 --> 00:56:59,749 You're going the wrong way. 1001 00:56:59,874 --> 00:57:01,543 - See? Fuck that guy. 1002 00:57:01,668 --> 00:57:02,669 - Well... 1003 00:57:22,564 --> 00:57:25,275 You got to be fucking kidding me. 1004 00:57:42,250 --> 00:57:44,502 - You're Samson's bloodline. 1005 00:57:44,628 --> 00:57:46,338 You have to be the one to give the ghost what it wants. 1006 00:57:46,463 --> 00:57:47,881 - The fuck I do. 1007 00:57:48,006 --> 00:57:49,507 You can't bring me back there. 1008 00:57:49,633 --> 00:57:50,967 - We don't have a choice. 1009 00:57:51,092 --> 00:57:52,844 The one who caused the ghost's death 1010 00:57:52,969 --> 00:57:54,346 is the only one who can make it right. 1011 00:57:54,471 --> 00:57:56,806 - I had nothing to do with this. 1012 00:57:56,931 --> 00:57:58,141 - But your father did. 1013 00:57:58,266 --> 00:58:00,101 I'm sorry, but, Marybeth, this is the only way 1014 00:58:00,226 --> 00:58:01,394 to make it right. 1015 00:58:01,519 --> 00:58:03,480 - And why are you just coming up with this plan tonight? 1016 00:58:03,605 --> 00:58:04,522 Why now? 1017 00:58:04,648 --> 00:58:05,523 - I told you. 1018 00:58:05,649 --> 00:58:06,983 I approached your father years ago. 1019 00:58:07,108 --> 00:58:08,818 It didn't exactly go over well. 1020 00:58:08,943 --> 00:58:10,779 And until you waltzed into the police station 1021 00:58:10,904 --> 00:58:12,113 wearing Victor Crowley's innards, 1022 00:58:12,238 --> 00:58:13,657 what proof did I have that he was real? 1023 00:58:14,783 --> 00:58:15,659 Stop! 1024 00:58:15,784 --> 00:58:16,785 - You're gonna get us killed. 1025 00:58:16,910 --> 00:58:18,662 - Stop it, Marybeth. Stop! 1026 00:58:18,787 --> 00:58:20,413 - Turn the fucking car around. You can't... 1027 00:58:20,538 --> 00:58:21,956 - You have to go, Marybeth. 1028 00:58:22,082 --> 00:58:24,167 Only you. Only you. 1029 00:58:24,292 --> 00:58:25,877 You're the one. 1030 00:58:26,002 --> 00:58:27,504 - Ugh. 1031 00:58:27,629 --> 00:58:28,505 - Oh. 1032 00:58:33,134 --> 00:58:34,010 - Oh, God. 1033 00:58:34,135 --> 00:58:35,470 - Come on, man. Let's go. 1034 00:58:35,595 --> 00:58:37,180 - Where's your boat? - What's wrong with this one? 1035 00:58:37,305 --> 00:58:38,181 - I don't have the keys. 1036 00:58:38,306 --> 00:58:39,391 - What? Why? 1037 00:58:39,516 --> 00:58:40,892 - I work with a bunch of redneck racists. 1038 00:58:41,017 --> 00:58:41,893 They don't let me drive anything. 1039 00:58:42,018 --> 00:58:43,061 - Christ almighty. 1040 00:58:43,186 --> 00:58:45,438 Let's go! 1041 00:58:46,856 --> 00:58:47,816 - Fuck it. 1042 00:58:47,941 --> 00:58:49,109 - Back in the ambulance. 1043 00:58:49,234 --> 00:58:50,110 Move it! 1044 00:58:57,909 --> 00:59:00,328 - Shit! 1045 00:59:03,331 --> 00:59:05,917 Oh! 1046 00:59:14,134 --> 00:59:15,510 - Fuck! 1047 00:59:21,099 --> 00:59:23,476 - This is Sheriff Fowler, Jefferson Parish. 1048 00:59:23,601 --> 00:59:24,477 This is Sheriff Fowler. 1049 00:59:24,602 --> 00:59:26,438 This is Sheriff Louis Fowler. 1050 00:59:26,563 --> 00:59:28,064 God damn! It's dead. 1051 00:59:28,189 --> 00:59:29,065 Does that work? 1052 00:59:29,190 --> 00:59:33,611 - Yeah. - Thank God. 1053 00:59:33,737 --> 00:59:36,698 - This is Sheriff Fowler, Jefferson Parish P.D. 1054 00:59:36,823 --> 00:59:38,199 S.O.S. Repeat, S.O.S. 1055 00:59:38,324 --> 00:59:40,034 We are under attack in Honey Island Swamp. 1056 00:59:40,160 --> 00:59:42,620 - This is the National Guard's frequency, Sheriff Fowler. 1057 00:59:42,746 --> 00:59:43,955 Did you say you're under attack? 1058 00:59:44,080 --> 00:59:44,956 - Yes, please. 1059 00:59:45,081 --> 00:59:46,958 We need help immediately, okay? 1060 00:59:47,083 --> 00:59:50,420 Listen, you got to send military assistance or something 1061 00:59:50,545 --> 00:59:53,089 as soon as possible, okay? 1062 00:59:53,214 --> 00:59:54,799 We're pinned down here. 1063 00:59:54,924 --> 00:59:56,801 We got SWAT team officers dead. 1064 00:59:56,926 --> 00:59:58,762 We got deputies dead. We got... 1065 00:59:58,887 --> 01:00:02,474 Fucking half the Louisiana police department is dead. 1066 01:00:02,599 --> 01:00:05,185 - Who's attacking you, Sheriff? 1067 01:00:10,106 --> 01:00:11,441 - Victor Crowley. 1068 01:00:11,566 --> 01:00:14,569 - Repeat that. 1069 01:00:14,694 --> 01:00:15,695 - Crazed gunmen. 1070 01:00:15,820 --> 01:00:16,946 They're heavily armed, 1071 01:00:17,071 --> 01:00:18,156 and they're firing everything they got. 1072 01:00:18,281 --> 01:00:19,449 We need military assistance. 1073 01:00:19,574 --> 01:00:20,909 You got to send some kind of chopper or something, 1074 01:00:21,034 --> 01:00:23,036 airlift us the fuck out of here. 1075 01:00:23,161 --> 01:00:24,329 - Understood, Sheriff. 1076 01:00:24,454 --> 01:00:26,289 We are dispatching air support immediately. 1077 01:00:26,414 --> 01:00:27,832 What are your coordinates? 1078 01:00:27,957 --> 01:00:29,042 - What the... 1079 01:00:29,167 --> 01:00:31,586 - I ain't got no fucking coordinates, you moron. 1080 01:00:31,711 --> 01:00:33,379 I'm in Honey Island fucking Swamp. 1081 01:00:33,505 --> 01:00:34,756 It's not that big. 1082 01:00:34,881 --> 01:00:37,842 You'll see six major league fucking police boats, 1083 01:00:37,967 --> 01:00:39,427 and they'll be parked alongside the shore. 1084 01:00:39,552 --> 01:00:40,845 That's where we'll be, okay, 1085 01:00:40,970 --> 01:00:43,348 pinned down in an ambulance taking heavy fire. 1086 01:00:43,473 --> 01:00:44,557 - We're on our way. 1087 01:00:44,682 --> 01:00:46,267 Hold tight. 1088 01:00:49,813 --> 01:00:51,731 - Finally. 1089 01:00:51,856 --> 01:00:55,068 Fucking finally something goes right. 1090 01:00:55,193 --> 01:00:56,361 - Wait. 1091 01:00:56,486 --> 01:00:57,362 Be quiet. 1092 01:00:57,487 --> 01:00:58,363 - What? 1093 01:00:58,488 --> 01:01:01,866 - He's gone. 1094 01:01:01,991 --> 01:01:02,992 - Nobody move. 1095 01:01:03,117 --> 01:01:05,119 - Maybe he gave up. 1096 01:01:05,245 --> 01:01:10,708 - Even if he did, nobody steps outside this fucking boat. 1097 01:01:10,834 --> 01:01:13,211 Nobody touches anything without my say-so, 1098 01:01:13,336 --> 01:01:14,504 do you understand me? 1099 01:01:14,629 --> 01:01:15,630 - Sounds good. 1100 01:01:30,186 --> 01:01:32,272 - We're staying put 1101 01:01:32,397 --> 01:01:35,358 till the National Guard gets here. 1102 01:01:38,695 --> 01:01:39,696 - Randy. 1103 01:01:41,447 --> 01:01:43,324 That guy's name was Randy. 1104 01:01:46,536 --> 01:01:48,621 I knew his name. 1105 01:01:54,878 --> 01:01:57,255 - What is that? 1106 01:01:57,380 --> 01:01:58,256 - I don't... 1107 01:01:58,381 --> 01:01:59,924 - Shut up and listen. 1108 01:02:02,719 --> 01:02:04,304 - Where the fuck did he get a grinder? 1109 01:02:04,429 --> 01:02:05,305 - Oh, shit. 1110 01:02:05,430 --> 01:02:07,473 It's a gas belt sander. 1111 01:02:07,599 --> 01:02:08,933 It was in the evidence pile outside the boat 1112 01:02:09,058 --> 01:02:10,184 with those other weapons. 1113 01:02:10,310 --> 01:02:13,354 I might've... okay, okay, okay, I put it there. 1114 01:02:17,066 --> 01:02:18,902 My bad. 1115 01:02:36,920 --> 01:02:38,546 - We really need to call the Sheriff and let him know... 1116 01:02:38,671 --> 01:02:41,007 - Elliot. Elliot, no. 1117 01:02:41,132 --> 01:02:42,634 If you do that, he will order you 1118 01:02:42,759 --> 01:02:43,801 to take me and Marybeth back. 1119 01:02:43,927 --> 01:02:45,595 - Yeah, probably. - And then what? 1120 01:02:45,720 --> 01:02:46,930 I take full responsibility. 1121 01:02:47,055 --> 01:02:48,014 I'll say I pulled your gun. 1122 01:02:48,139 --> 01:02:49,098 - Yeah, right. 1123 01:02:49,223 --> 01:02:50,224 - I'll do whatever it takes, Elliot, 1124 01:02:50,350 --> 01:02:51,476 because I am not wrong. 1125 01:02:51,601 --> 01:02:53,728 I am not. 1126 01:02:56,064 --> 01:02:57,690 - I'm sorry. 1127 01:02:57,815 --> 01:02:58,691 - Oh, don't do it, Elliot. 1128 01:02:58,816 --> 01:02:59,692 Please don't do this. 1129 01:02:59,817 --> 01:03:02,153 - Sheriff, you there? 1130 01:03:02,278 --> 01:03:04,781 Lou, come back. 1131 01:03:04,906 --> 01:03:08,034 Louis! 1132 01:03:08,159 --> 01:03:09,953 This is Deputy Winslow. Heather, are you there? 1133 01:03:10,078 --> 01:03:12,872 - Elliot, where the hell have you been all night? 1134 01:03:12,997 --> 01:03:14,916 Shit is going down out at Honey Island. 1135 01:03:15,041 --> 01:03:15,959 - Yeah, I'm aware. 1136 01:03:16,084 --> 01:03:17,585 I'm boarding a boat now. 1137 01:03:17,710 --> 01:03:19,170 - Do you have the Dunston girl with you? 1138 01:03:19,295 --> 01:03:21,297 Please tell me that isn't true. 1139 01:03:21,422 --> 01:03:22,966 - Look, I can explain everything. 1140 01:03:23,091 --> 01:03:25,009 Just... when's the last time you talked to the Sheriff? 1141 01:03:25,134 --> 01:03:26,260 - It's been almost two hours 1142 01:03:26,386 --> 01:03:27,845 since we heard from anyone out there. 1143 01:03:27,971 --> 01:03:29,430 But the National Guard received a distress call 1144 01:03:29,555 --> 01:03:31,641 from a paramedic boat, and they're on their way in. 1145 01:03:31,766 --> 01:03:33,267 What the hell's happening out there? 1146 01:03:33,393 --> 01:03:35,436 - Look, who placed a distress call? 1147 01:03:35,561 --> 01:03:38,272 - Why did you take the suspect out of her cell? 1148 01:03:38,398 --> 01:03:40,858 - Who sent out the distress call? 1149 01:03:40,984 --> 01:03:42,068 - They said it was the Sheriff. 1150 01:03:42,193 --> 01:03:43,236 He said there's a group of gunmen 1151 01:03:43,361 --> 01:03:44,612 attacking them or something. 1152 01:03:44,737 --> 01:03:46,572 We can't get a response from anyone here. 1153 01:03:46,698 --> 01:03:48,449 - Don't you see? Louis is alive. 1154 01:03:48,574 --> 01:03:49,867 - Yeah, two hours ago. 1155 01:03:49,993 --> 01:03:51,244 - He called in the military. 1156 01:03:51,369 --> 01:03:53,079 He said it was a group of gunmen. 1157 01:03:53,204 --> 01:03:54,706 Don't you get it? 1158 01:03:54,831 --> 01:03:58,668 He did that so that he would be sure that they would come. 1159 01:03:58,793 --> 01:04:00,670 What's he gonna say, "Victor Crowley's attacking us"? 1160 01:04:00,795 --> 01:04:02,213 You got to think about this. 1161 01:04:02,338 --> 01:04:03,548 We have got to get out there. 1162 01:04:03,673 --> 01:04:04,882 And we got to get out there now. 1163 01:04:05,008 --> 01:04:07,552 - And then what? 1164 01:04:07,677 --> 01:04:09,345 - And then we make sure she puts that monster 1165 01:04:09,470 --> 01:04:12,432 back in his grave, where he belongs. 1166 01:04:20,398 --> 01:04:21,566 - Oh, shit. 1167 01:04:21,691 --> 01:04:22,692 Should we run for it? 1168 01:04:22,817 --> 01:04:24,235 - Where, back to the woods? 1169 01:04:24,360 --> 01:04:26,237 - No, to his boat. 1170 01:04:26,362 --> 01:04:28,364 While this fucker's distracted sawing through this wall, 1171 01:04:28,489 --> 01:04:31,075 let's open the door and run for the other boat. 1172 01:04:31,200 --> 01:04:32,452 - Even if we get a head start, 1173 01:04:32,577 --> 01:04:34,037 there's no way the three of us make it. 1174 01:04:34,162 --> 01:04:35,413 It's like he's everywhere at once. 1175 01:04:38,708 --> 01:04:40,043 - What are you doing? 1176 01:04:40,168 --> 01:04:42,086 - I don't know. 1177 01:04:42,211 --> 01:04:43,755 We have to find something to fight back with. 1178 01:04:43,880 --> 01:04:45,131 - An RPG didn't take him down. 1179 01:04:45,256 --> 01:04:46,591 You think a couple of needles will? 1180 01:04:46,716 --> 01:04:48,426 - Well, we have to do something. 1181 01:04:53,639 --> 01:04:54,682 - We're running out of time here. 1182 01:04:54,807 --> 01:04:56,434 What's the ETA on that chopper? 1183 01:04:56,559 --> 01:04:58,144 - Chopper's coming in from Baton Rouge. 1184 01:04:58,269 --> 01:04:59,520 ETA, ten minutes. 1185 01:04:59,645 --> 01:05:01,272 - We ain't got ten! 1186 01:05:03,733 --> 01:05:04,734 Damn it! 1187 01:05:06,527 --> 01:05:08,237 - He must've chewed through the wiring. 1188 01:05:11,616 --> 01:05:12,492 - Hey, I see the other boats. 1189 01:05:12,617 --> 01:05:13,618 Let's pull around. 1190 01:05:13,743 --> 01:05:14,619 - We don't have time. 1191 01:05:14,744 --> 01:05:16,496 We're close enough. 1192 01:05:19,665 --> 01:05:21,000 - You heard her. Let's go. 1193 01:05:21,125 --> 01:05:22,001 Let's go. 1194 01:05:22,126 --> 01:05:24,170 - Ugh. 1195 01:05:27,173 --> 01:05:28,925 - Now, listen, you've got to trust me. 1196 01:05:30,510 --> 01:05:32,595 - Look, I promise, 1197 01:05:32,720 --> 01:05:34,514 I won't let anything happen to you. 1198 01:05:37,433 --> 01:05:39,143 You know that promise? 1199 01:05:39,268 --> 01:05:40,478 It's fading fast. 1200 01:05:40,603 --> 01:05:42,146 - Come on, get it together. 1201 01:05:42,271 --> 01:05:43,147 - Let's go. 1202 01:05:43,272 --> 01:05:45,066 - Get your hands off me! 1203 01:05:45,191 --> 01:05:46,984 - This will be over soon. 1204 01:05:47,110 --> 01:05:49,821 - Yeah, it will be. 1205 01:05:59,413 --> 01:06:00,414 - Ugh. 1206 01:06:01,666 --> 01:06:03,042 It's got me! It's got me! 1207 01:06:03,167 --> 01:06:04,877 Get it off! Get it off! 1208 01:06:05,002 --> 01:06:06,129 Get it off! 1209 01:06:06,254 --> 01:06:08,339 Get him off! 1210 01:06:30,778 --> 01:06:31,571 - Sheriff? 1211 01:06:31,696 --> 01:06:32,947 - Louis? 1212 01:06:33,072 --> 01:06:34,866 Lou! 1213 01:06:34,991 --> 01:06:36,033 - Now what? 1214 01:06:39,120 --> 01:06:39,996 Sheriff? 1215 01:06:40,121 --> 01:06:42,373 - Louis, answer me! 1216 01:06:42,498 --> 01:06:43,708 - They're all dead. 1217 01:06:43,833 --> 01:06:45,042 - He's not dead! 1218 01:06:45,168 --> 01:06:46,169 - He is so dead. 1219 01:06:46,294 --> 01:06:47,378 - No, he isn't. He called for help. 1220 01:06:47,503 --> 01:06:48,546 He's not dead. 1221 01:06:48,671 --> 01:06:50,047 Here! - No! 1222 01:06:50,173 --> 01:06:52,091 - Take it. Take it! 1223 01:06:52,216 --> 01:06:53,801 - Get out of my face, bitch! 1224 01:06:53,926 --> 01:06:56,012 - Take it! 1225 01:06:56,137 --> 01:06:57,513 - Sheriff! 1226 01:07:00,641 --> 01:07:01,767 - Victor? 1227 01:07:01,893 --> 01:07:03,978 Victor, come out! 1228 01:07:04,103 --> 01:07:06,772 Come and get your daddy. 1229 01:07:15,198 --> 01:07:16,407 Victor Crowley! 1230 01:07:16,532 --> 01:07:19,202 Victor Crowley, we've got your daddy! 1231 01:07:22,538 --> 01:07:23,915 - Why did he stop? 1232 01:07:24,040 --> 01:07:26,667 - Louis? - Shh! 1233 01:07:26,792 --> 01:07:28,377 I'm trying to listen. 1234 01:07:28,502 --> 01:07:29,587 - Sheriff Fowler! 1235 01:07:29,712 --> 01:07:31,047 - I think it's them. 1236 01:07:31,172 --> 01:07:33,299 - Oh, thank God. 1237 01:07:33,424 --> 01:07:36,469 - Louis, where the hell are you? 1238 01:07:36,594 --> 01:07:37,595 - Amanda? 1239 01:07:40,723 --> 01:07:41,599 - Who's Amanda? 1240 01:07:41,724 --> 01:07:44,810 - Oh, my God. It's my wife. 1241 01:07:44,936 --> 01:07:47,813 - Okay. 1242 01:07:47,939 --> 01:07:49,148 - Amanda. 1243 01:08:10,086 --> 01:08:11,545 - Oh, my God. 1244 01:08:15,841 --> 01:08:18,970 - Victor! 1245 01:08:19,095 --> 01:08:22,431 You come out here to me right now. 1246 01:08:22,556 --> 01:08:25,601 I've got something you've been needing a long time. 1247 01:08:34,735 --> 01:08:36,904 - Sheriff Fowler! 1248 01:08:39,198 --> 01:08:40,950 - Don't even. 1249 01:08:41,659 --> 01:08:44,078 - I still have ammo. 1250 01:08:44,203 --> 01:08:45,162 - Fowler? 1251 01:08:45,288 --> 01:08:48,833 - Just stay put. 1252 01:08:48,958 --> 01:08:49,834 - I can reach it. 1253 01:08:49,959 --> 01:08:51,502 - Stay away from that hole. 1254 01:08:51,627 --> 01:08:53,421 - Shh. 1255 01:08:54,463 --> 01:08:57,675 - Victor, where are you? 1256 01:08:57,800 --> 01:08:58,968 - Okay. 1257 01:08:59,093 --> 01:09:00,553 - Don't. 1258 01:09:00,678 --> 01:09:03,347 Don't... don't... don't do it. 1259 01:09:03,472 --> 01:09:05,808 - I want to see you. 1260 01:09:12,315 --> 01:09:13,190 - Stop. 1261 01:09:13,316 --> 01:09:15,151 - You come out now! 1262 01:09:28,080 --> 01:09:29,498 - Stop. 1263 01:09:31,876 --> 01:09:34,337 - I got your daddy here, Victor! 1264 01:09:48,642 --> 01:09:49,518 Ow! 1265 01:09:49,643 --> 01:09:51,771 Andrew, help! 1266 01:10:05,451 --> 01:10:07,453 - Come out! 1267 01:10:07,578 --> 01:10:08,454 Come and get your daddy! 1268 01:10:08,579 --> 01:10:10,081 - This is bullshit. 1269 01:10:10,206 --> 01:10:14,293 Amanda, we need to find the others. 1270 01:10:14,418 --> 01:10:17,463 - Found 'em. There you go. 1271 01:10:17,588 --> 01:10:19,924 Look around. 1272 01:10:20,049 --> 01:10:20,925 Victor, come on! 1273 01:10:21,050 --> 01:10:25,096 Where are you? 1274 01:10:25,221 --> 01:10:26,097 - He's... 1275 01:10:26,222 --> 01:10:27,765 He's here. 1276 01:10:29,225 --> 01:10:30,559 - Freeze! 1277 01:10:35,898 --> 01:10:36,774 - Oh, God. 1278 01:10:36,899 --> 01:10:37,942 - On the floor now! 1279 01:10:38,067 --> 01:10:39,151 - Cover her. 1280 01:10:39,276 --> 01:10:41,112 Don't let anything happen to her. 1281 01:10:44,698 --> 01:10:45,783 - No. - Only you. 1282 01:10:45,908 --> 01:10:47,159 - No! - Only you! 1283 01:10:47,284 --> 01:10:49,286 We can't kill him unless you put it into his hand. 1284 01:10:49,412 --> 01:10:50,663 Go! You hear me? 1285 01:10:50,788 --> 01:10:53,457 You do it. You do it. 1286 01:10:53,582 --> 01:10:56,794 Do it. 1287 01:11:01,966 --> 01:11:02,842 - Here. 1288 01:11:02,967 --> 01:11:05,302 - Don't shoot until he has it. 1289 01:11:15,104 --> 01:11:17,231 - Here he is. 1290 01:11:26,115 --> 01:11:29,285 - I'm sorry for what... 1291 01:11:29,410 --> 01:11:32,913 they did to you and... 1292 01:11:33,038 --> 01:11:34,582 I'm sorry. 1293 01:11:38,461 --> 01:11:42,214 And I'm sorry for what my father did to you. 1294 01:11:56,312 --> 01:11:58,147 - I'm sorry. 1295 01:12:13,954 --> 01:12:16,540 Daddy? 1296 01:12:16,665 --> 01:12:19,627 - Take it. Take it. 1297 01:12:45,986 --> 01:12:47,780 - Step back, Marybeth. 1298 01:12:47,905 --> 01:12:50,366 I said, step back! 1299 01:12:50,491 --> 01:12:52,076 - Oh, honey. Oh, honey, I'm sorry. 1300 01:12:52,201 --> 01:12:54,662 I'm so sorry. 1301 01:13:04,797 --> 01:13:07,258 - He's dead. 1302 01:13:12,555 --> 01:13:16,559 - No, Elliot! No! 1303 01:13:16,684 --> 01:13:18,310 Elliot! No! 1304 01:13:18,435 --> 01:13:20,020 Give him the ashes. 1305 01:13:22,690 --> 01:13:23,732 Ah! 1306 01:13:29,029 --> 01:13:32,449 I knew you were real. 1307 01:13:35,244 --> 01:13:38,581 - I came to save you. 1308 01:13:54,305 --> 01:13:55,764 Ugh. 1309 01:14:20,789 --> 01:14:22,541 Here's Daddy, motherfucker! 1310 01:14:47,399 --> 01:14:49,693 - Ugh. 1311 01:14:49,818 --> 01:14:50,944 Ah! 1312 01:14:52,237 --> 01:14:53,280 Ugh. 1313 01:15:26,397 --> 01:15:28,524 Got to get up. 1314 01:15:28,649 --> 01:15:29,650 Get up. 1315 01:15:30,234 --> 01:15:31,610 Get up. 1316 01:15:33,612 --> 01:15:34,530 Get up. 1317 01:15:34,655 --> 01:15:37,658 Fucking do it already. 1318 01:15:43,205 --> 01:15:46,750 Just one more time. 1319 01:15:46,875 --> 01:15:47,876 Come on, do it. 1320 01:15:48,836 --> 01:15:49,962 Come on, do it. 1321 01:15:50,087 --> 01:15:52,297 Come on, do it. Come on, do it. 1322 01:15:52,423 --> 01:15:55,050 Come on, fucking do it already! 1323 01:15:55,175 --> 01:15:59,138 Come on! Get up! 1324 01:15:59,263 --> 01:16:01,098 Oh, God damn it. 1325 01:16:01,223 --> 01:16:02,099 Do it already. 1326 01:16:02,224 --> 01:16:04,268 Fucking do it already! 1327 01:16:04,393 --> 01:16:07,229 Ugh. 1328 01:16:07,354 --> 01:16:09,064 Fuck it. 1329 01:16:18,991 --> 01:16:20,743 Ugh. 1330 01:16:48,437 --> 01:16:50,105 - Hey! 1331 01:16:50,230 --> 01:16:51,648 Hey! 1332 01:16:51,774 --> 01:16:52,775 Over here! 1333 01:16:53,776 --> 01:16:54,818 I'm here! 1334 01:16:54,943 --> 01:16:57,529 Get me the fuck out of here! 1335 01:16:58,447 --> 01:16:59,531 Help! 1336 01:17:00,532 --> 01:17:01,658 Help! 91718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.