Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,583 --> 00:00:21,750
- Dika!
- What?
4
00:00:22,458 --> 00:00:23,375
Have a look.
5
00:00:23,791 --> 00:00:25,500
Why me? Do it yourself.
6
00:00:28,666 --> 00:00:32,083
I want to ask,
have you ever met our friends?
7
00:00:32,375 --> 00:00:33,500
Her name is Lisa.
8
00:00:46,666 --> 00:00:48,125
{\an8}Hey! Adit!
9
00:00:48,375 --> 00:00:51,458
{\an8}Hurry up, I need to use the toilet.
10
00:00:51,666 --> 00:00:54,000
{\an8}All right, wait, wait, wait.
11
00:00:56,958 --> 00:00:58,541
{\an8}- What's wrong?
- Your smell.
12
00:00:58,750 --> 00:01:00,250
{\an8}Smell? I just had a shower.
13
00:01:01,666 --> 00:01:04,458
{\an8}- What's taking so long?
- Sorry, I fell asleep.
14
00:01:05,166 --> 00:01:06,708
{\an8}I haven't slept well lately.
15
00:01:07,083 --> 00:01:09,291
{\an8}Do you remember what happened at school?
16
00:01:09,625 --> 00:01:10,833
{\an8}That was scary, you know.
17
00:01:10,916 --> 00:01:14,541
{\an8}Don't remind me again, it was scary.
18
00:01:14,875 --> 00:01:16,791
{\an8}- What?
- Spooky.
19
00:01:17,166 --> 00:01:18,000
{\an8}Besides…
20
00:01:18,666 --> 00:01:22,916
{\an8}After I looked into it…
Indonesian ghosts are so bad and crazy.
21
00:01:23,291 --> 00:01:25,000
{\an8}Nosy, have no manners.
22
00:01:25,083 --> 00:01:26,791
{\an8}Unlike ghosts from abroad,
23
00:01:26,916 --> 00:01:30,291
{\an8}they are well-mannered, good-looking,
wearing suits or dresses.
24
00:01:30,375 --> 00:01:32,291
{\an8}And the Indonesian ones give no warning.
25
00:01:32,458 --> 00:01:34,958
{\an8}Suddenly… Like that.
26
00:01:35,041 --> 00:01:37,500
{\an8}If someone had heart disease, they'd die.
27
00:01:37,583 --> 00:01:41,458
{\an8}Vieuw, everywhere ghosts are saying…
28
00:01:41,583 --> 00:01:43,958
{\an8}There is no ghost saying,
"haha hihi haheho."
29
00:01:44,041 --> 00:01:46,958
{\an8}There is "hihihi".
Kuntilanak goes "hihihi".
30
00:01:47,041 --> 00:01:48,250
{\an8}You've just not met her yet.
31
00:01:48,333 --> 00:01:51,375
{\an8}There is also the "Wkwkwk" type
Alay kid's laughter.
32
00:01:56,833 --> 00:01:57,958
{\an8}Hey, let's go.
33
00:01:59,125 --> 00:02:00,458
{\an8}Viuew, Viuew.
34
00:02:00,541 --> 00:02:02,666
{\an8}If my parents haven't come home yet,
35
00:02:03,083 --> 00:02:05,000
{\an8}can I stay at your place again?
36
00:02:05,666 --> 00:02:09,416
{\an8}That's fine, but don't tell people
you live at my place.
37
00:02:09,666 --> 00:02:12,000
{\an8}- I'm worried they'll think we're HGC.
- What? HGC?
38
00:02:12,083 --> 00:02:13,708
{\an8}Yes, a "happy gay couple."
39
00:02:13,833 --> 00:02:15,583
{\an8}I don't want to be with…
40
00:02:16,500 --> 00:02:19,875
{\an8}I'm annoyed with you, find a girlfriend,
don't stay single forever.
41
00:02:20,416 --> 00:02:22,833
{\an8}I am single, but I'm selective.
42
00:02:23,125 --> 00:02:26,166
{\an8}- You? Dating a calf.
- Oh, my gosh!
43
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
{\an8}Well?
44
00:02:43,291 --> 00:02:46,166
{\an8}You're right, they're similar,
but I don't care, Dit.
45
00:02:46,250 --> 00:02:47,875
{\an8}I truly love Indah.
46
00:02:47,958 --> 00:02:52,125
{\an8}If I married her, my child might have
a big body and nose, I wouldn't care.
47
00:02:52,250 --> 00:02:54,000
{\an8}I love her personality.
48
00:02:55,291 --> 00:02:56,541
{\an8}I salute you.
49
00:02:56,750 --> 00:02:57,625
{\an8}Par…
50
00:02:57,708 --> 00:03:00,458
{\an8}These two are still chatting. Hey!
51
00:03:01,875 --> 00:03:05,500
{\an8}The sun is up, you should be at school.
52
00:03:06,916 --> 00:03:10,250
{\an8}By the way, sir, this parrot talks, right?
53
00:03:10,333 --> 00:03:14,208
{\an8}Not only can this parrot talk,
it can sing, even Metallica songs.
54
00:03:14,375 --> 00:03:15,250
Wow!
55
00:03:15,333 --> 00:03:18,000
He's especially good at dangdut koplo too.
56
00:03:18,958 --> 00:03:20,666
Try singing, sing.
57
00:03:20,916 --> 00:03:22,083
{\an8}- I spray you.
- Ouch.
58
00:03:22,625 --> 00:03:25,708
{\an8}So when you're at school, study properly,
don't just hang around.
59
00:03:26,125 --> 00:03:30,083
{\an8}This is a parrot, not a cockatoo,
it can't sing or talk.
60
00:03:31,375 --> 00:03:34,333
{\an8}- Do you understand?
- Yes, I understand, sir.
61
00:03:34,583 --> 00:03:35,750
{\an8}Wow. Magic.
62
00:03:35,833 --> 00:03:38,375
{\an8}- Dad, where's the bird's gone?
- What? That's the bird.
63
00:03:38,458 --> 00:03:39,916
{\an8}No, it's gone.
64
00:03:41,791 --> 00:03:42,625
{\an8}It was here.
65
00:03:43,791 --> 00:03:46,083
{\an8}Oh my… You two just keep chatting.
66
00:03:46,166 --> 00:03:48,583
{\an8}This is my favorite bird, now it's gone.
67
00:03:48,666 --> 00:03:50,000
{\an8}Broto! Broto!
68
00:03:50,666 --> 00:03:52,000
Oh my, where is it?
69
00:03:52,083 --> 00:03:53,291
Broto…
70
00:03:55,750 --> 00:03:57,833
Wait, wait…
71
00:03:57,916 --> 00:03:58,750
What is this?
72
00:04:00,833 --> 00:04:02,500
What's that? Keep on whistling.
73
00:04:02,833 --> 00:04:05,875
That… that… Those movements.
74
00:04:06,875 --> 00:04:09,333
I wonder if the bird's playing swords.
75
00:04:09,416 --> 00:04:11,333
I'm just afraid it will bite me.
76
00:04:11,416 --> 00:04:12,958
Ouch!
77
00:04:13,041 --> 00:04:14,416
Ouch! Please help.
78
00:04:14,500 --> 00:04:16,541
- Sorry, boss.
- Take the bird.
79
00:04:16,625 --> 00:04:18,833
- We're in a hurry. Sorry, boss.
- Help me, hey!
80
00:04:19,500 --> 00:04:21,583
Hey! Help, my bird's escaping. Ouch…
81
00:04:34,291 --> 00:04:35,833
Here are some bananas, Uncle.
82
00:04:36,708 --> 00:04:37,916
Thanks, Bel.
83
00:04:38,750 --> 00:04:40,416
Where are you going?
84
00:04:40,916 --> 00:04:44,291
Sit down, sit down, keep me company.
85
00:04:59,875 --> 00:05:02,000
Dad, I'm leaving.
86
00:05:05,333 --> 00:05:07,708
This is a real banana…
87
00:05:10,916 --> 00:05:14,833
White, clean, plump.
88
00:05:25,625 --> 00:05:27,458
Why? Astonished?
89
00:05:27,708 --> 00:05:30,083
Are you surprised to see me
eat a banana peel?
90
00:05:34,458 --> 00:05:35,291
Dad…
91
00:05:36,333 --> 00:05:40,375
This past week
I've noticed you eating fruit peels, why?
92
00:05:41,708 --> 00:05:45,416
I just started to like eating fruit skins.
93
00:05:50,916 --> 00:05:51,750
Uncle…
94
00:05:52,291 --> 00:05:53,500
Actually…
95
00:05:54,041 --> 00:05:56,125
What's been bothering you lately?
96
00:05:58,041 --> 00:06:00,208
You can share with me and Dika.
97
00:06:01,208 --> 00:06:04,250
Who knows, maybe we can solve
the problem together.
98
00:06:04,375 --> 00:06:05,875
Amazing!
99
00:06:06,958 --> 00:06:08,000
You know-it-all!
100
00:06:08,250 --> 00:06:11,958
A first-year college student
wants to be my psychiatrist?
101
00:06:12,750 --> 00:06:14,041
Don't be pretentious!
102
00:06:15,791 --> 00:06:16,666
Dad…
103
00:06:17,125 --> 00:06:18,958
Don't be so cynical with Bella.
104
00:06:19,208 --> 00:06:21,458
Tell your cousin! Don't be a nag!
105
00:06:22,708 --> 00:06:24,583
It's boring! Giving me a headache!
106
00:06:30,208 --> 00:06:31,166
Enough, Dik.
107
00:06:31,708 --> 00:06:34,333
You better go to school now, I'll be fine.
108
00:06:38,458 --> 00:06:42,041
All right then,
I'd better be going to school, okay?
109
00:06:42,875 --> 00:06:44,708
Have a nice learning day
110
00:06:45,958 --> 00:06:50,208
Respect your teachersAnd don't forget to have fun.
111
00:07:04,083 --> 00:07:06,166
Bel, I'll leave him with you, okay?
112
00:07:13,041 --> 00:07:16,000
- Don't, Uncle…
- Shut up! Shut up! Shut up! Shut up!
113
00:07:16,750 --> 00:07:18,583
I will sew your mouth shut!
114
00:07:32,750 --> 00:07:36,875
Bang Jono!
115
00:07:41,541 --> 00:07:44,791
Wow, sack of rice,
but why didn't they put her on the cart?
116
00:07:45,583 --> 00:07:46,750
You, stop it!
117
00:07:46,833 --> 00:07:49,000
Who are you looking for
with all that running?
118
00:07:49,083 --> 00:07:53,458
Have you seen my guy Vieuw?
119
00:07:53,541 --> 00:07:56,708
Has he arrived yet?
Why haven't I seen him yet?
120
00:07:57,250 --> 00:08:00,958
Your guy, the one who pretends to be
half Thai, half cooked like that?
121
00:08:01,083 --> 00:08:03,375
The one that looks like a round eggplant?
122
00:08:04,916 --> 00:08:08,166
Anyway, you two are a good match.
123
00:08:08,250 --> 00:08:10,250
Both are a couple of unfortunates.
124
00:08:10,333 --> 00:08:11,333
Why unfortunate4s?
125
00:08:11,666 --> 00:08:14,958
Hear me out, your guy is short as a dwarf,
with a wide nose.
126
00:08:15,083 --> 00:08:16,875
With you, it's obviously unfortunate.
127
00:08:16,958 --> 00:08:20,541
Then you, shaped like a Chinese vase,
got him, unfortunate too.
128
00:08:20,625 --> 00:08:23,333
- So you two are a perfect match, get it?
- No.
129
00:08:23,416 --> 00:08:24,625
Do you understand?
130
00:08:25,666 --> 00:08:27,083
Me? Of course not.
131
00:08:27,625 --> 00:08:28,916
Ah you, egg face!
132
00:08:35,208 --> 00:08:37,500
{\an8}May peace be upon you.
133
00:08:37,583 --> 00:08:38,541
{\an8}Vieuw, Vieuw. Adit.
134
00:08:38,625 --> 00:08:40,875
{\an8}Guys, I need to talk to you both.
135
00:08:41,500 --> 00:08:42,875
{\an8}- What is it?
- Why?
136
00:08:44,083 --> 00:08:46,500
{\an8}The cigarette factory my dad ran
for so long…
137
00:08:47,083 --> 00:08:48,458
{\an8}went bankrupt, finished.
138
00:08:48,791 --> 00:08:50,708
{\an8}Oh my… Why?
139
00:08:51,625 --> 00:08:54,875
Well, no one wants to work with my dad
anymore.
140
00:08:55,291 --> 00:08:57,458
All the banks have lost trust.
141
00:08:58,375 --> 00:09:01,708
In fact, many employees' salaries have
not been paid yet.
142
00:09:02,291 --> 00:09:03,125
Oh my…
143
00:09:06,291 --> 00:09:08,291
{\an8}Be patient, bro.
144
00:09:08,958 --> 00:09:13,291
Now my dad is going crazy,
stressed and hallucinating a lot.
145
00:09:13,541 --> 00:09:15,250
He must be devastated, right, Dik?
146
00:09:15,875 --> 00:09:19,041
Because that's your main income,
built up over years.
147
00:09:20,500 --> 00:09:21,625
A week ago,
148
00:09:21,708 --> 00:09:24,208
right after we being terrorized
on the second floor,
149
00:09:25,333 --> 00:09:27,083
Bella and I found something.
150
00:09:54,833 --> 00:09:55,666
Dika.
151
00:09:55,916 --> 00:09:56,958
Yes.
152
00:09:57,333 --> 00:09:58,166
Come here.
153
00:10:22,791 --> 00:10:23,625
So you think
154
00:10:24,000 --> 00:10:25,708
your dad is doing health rituals?
155
00:10:26,041 --> 00:10:26,958
Wealth rituals.
156
00:10:27,041 --> 00:10:28,208
Is it a wealth ritual?
157
00:10:29,000 --> 00:10:30,708
Yes, Bella and I think it's so.
158
00:10:31,166 --> 00:10:32,375
So, you're saying
159
00:10:32,625 --> 00:10:35,250
his factory closed
because of wealth rituals?
160
00:10:35,708 --> 00:10:37,333
Yeah, I think so, Vieuw.
161
00:10:37,708 --> 00:10:39,791
My dad seems to have broken the agreement.
162
00:10:41,041 --> 00:10:45,416
I also don't know how the cigarette
factory suddenly closed forever.
163
00:10:47,541 --> 00:10:48,458
Have you tried
164
00:10:48,833 --> 00:10:51,041
{\an8}- taking him to a shaman?
- That's it.
165
00:10:51,291 --> 00:10:52,708
That's the thing, not yet.
166
00:10:52,833 --> 00:10:53,791
That's why
167
00:10:53,875 --> 00:10:55,750
I want to take you guys to Gunung Kawi.
168
00:11:00,000 --> 00:11:01,208
Gunung Kawi?
169
00:11:01,666 --> 00:11:04,041
{\an8}- What! No, it's scary.
- Oh no, no, no, no.
170
00:11:04,125 --> 00:11:05,583
- No!
- It's too far!
171
00:11:06,625 --> 00:11:09,083
Do you know what Gunung Kawi is?
172
00:11:10,333 --> 00:11:12,958
{\an8}- Well, what is it?
- Sorry, sorry, I can't.
173
00:11:13,041 --> 00:11:14,333
{\an8}Excuse me.
174
00:11:14,625 --> 00:11:16,541
Oh yes, please.
175
00:11:21,500 --> 00:11:23,291
{\an8}So beautiful.
176
00:11:23,708 --> 00:11:24,958
Is that girl new here?
177
00:11:25,625 --> 00:11:28,750
- Then what?
- I can't join, bro. Sorry.
178
00:11:28,916 --> 00:11:29,750
Vieuw…
179
00:11:29,958 --> 00:11:31,125
Vieuw…
180
00:11:37,041 --> 00:11:38,250
Dit…
181
00:11:40,750 --> 00:11:44,375
I'm sorry man, I'm not mentally ready
to go to Gunung Kawi.
182
00:11:44,875 --> 00:11:47,166
Do you remember the second floor incident?
183
00:11:47,250 --> 00:11:48,125
I'm still scared.
184
00:11:49,000 --> 00:11:50,375
- I'm sorry, yeah.
- But, Dit…
185
00:11:53,291 --> 00:11:54,125
Adit…
186
00:11:54,375 --> 00:11:56,250
Dit! Adit!
187
00:11:57,125 --> 00:11:59,500
You said we are best friends, inseparable.
188
00:12:07,583 --> 00:12:08,791
Dik, hi…
189
00:12:08,875 --> 00:12:10,000
Hi, Becca.
190
00:12:13,166 --> 00:12:14,875
What's wrong, you look upset.
191
00:12:18,208 --> 00:12:20,041
I have a problem.
192
00:12:21,166 --> 00:12:23,250
I want to share my feelings. Can I?
193
00:12:25,166 --> 00:12:28,291
Hey, hey, wait a minute, wait…
194
00:12:29,291 --> 00:12:30,916
- New kid, huh?
- Yes.
195
00:12:32,625 --> 00:12:33,708
Hi.
196
00:12:34,458 --> 00:12:38,333
I'm Vieuw, they say I'm the coolest
and most popular person here.
197
00:12:38,416 --> 00:12:40,375
So you met the right person.
198
00:12:41,041 --> 00:12:42,791
- I'm Shyalimar.
- Vieuw.
199
00:12:44,458 --> 00:12:46,125
Know where your class is?
200
00:12:47,750 --> 00:12:48,583
Yes.
201
00:12:48,958 --> 00:12:51,750
That one over there, right?
At the end, Class B.
202
00:12:51,916 --> 00:12:53,625
Class B over there?
203
00:12:54,416 --> 00:12:55,916
Okay then, just come with me--
204
00:12:56,000 --> 00:12:57,083
Hey, hey, hey…
205
00:13:00,291 --> 00:13:01,750
- New kid, right?
- Yes.
206
00:13:02,333 --> 00:13:04,375
Hi, my name is Adit.
207
00:13:04,958 --> 00:13:05,958
Shyalimar.
208
00:13:06,208 --> 00:13:08,083
- Shya… Shyalimar.
- Shyalimar.
209
00:13:08,166 --> 00:13:09,041
Hi.
210
00:13:09,791 --> 00:13:10,625
Vieuw.
211
00:13:10,875 --> 00:13:13,500
Your girl, she's waiting for you there.
212
00:13:15,208 --> 00:13:18,041
Dit, come on, don't start.
What the heck?
213
00:13:18,208 --> 00:13:20,083
Shyalimar, he's my friend, Adit.
214
00:13:20,416 --> 00:13:24,208
He loves to joke, especially
with new kids. He loves the attention.
215
00:13:25,083 --> 00:13:26,375
Dit, now hear me out.
216
00:13:26,458 --> 00:13:27,541
You should go there.
217
00:13:27,750 --> 00:13:31,458
I saw Indah, your baby gorilla,
she's waiting for you there, okay?
218
00:13:31,541 --> 00:13:34,625
Now I want to walk her to class.
See you, bro.
219
00:13:34,708 --> 00:13:37,750
- Let's go.
- What did you say? Hey.
220
00:13:44,625 --> 00:13:45,458
Vieuw.
221
00:13:46,125 --> 00:13:48,250
Hey, have you seen Vieuw?
222
00:13:49,708 --> 00:13:51,416
Why can't I find him?
223
00:13:52,291 --> 00:13:53,208
Class B.
224
00:13:53,833 --> 00:13:54,791
Yes, this is it.
225
00:13:55,333 --> 00:13:57,500
- Thanks for walking me here.
- You're welcome.
226
00:13:58,166 --> 00:14:00,000
My class is there, okay? That one.
227
00:14:00,333 --> 00:14:02,416
- All right, I'll go in, okay?
- Yes.
228
00:14:03,666 --> 00:14:07,250
Shyalimar, later at lunch break,
may I take you to lunch?
229
00:14:08,375 --> 00:14:10,916
- Okay, okay? Come on, don't feel bad.
- I'm not sure.
230
00:14:11,458 --> 00:14:13,583
Look, you're new here.
231
00:14:13,666 --> 00:14:15,666
So you may not know the best food.
232
00:14:15,916 --> 00:14:19,166
Also this school is big and vast.
233
00:14:19,333 --> 00:14:20,416
So you should know…
234
00:14:24,083 --> 00:14:27,041
I want to tell you… I… You…
235
00:14:29,375 --> 00:14:31,666
I want to tell you how this school is.
236
00:14:31,916 --> 00:14:33,666
Oh…
237
00:14:33,833 --> 00:14:37,500
I've been looking for you,
turns out you're here, yeah?
238
00:14:37,791 --> 00:14:39,833
Flirting with a girl?
239
00:14:40,416 --> 00:14:42,750
Great! Keep it up!
240
00:14:43,791 --> 00:14:44,666
Who's that girl?
241
00:14:45,500 --> 00:14:46,458
She's…
242
00:14:49,125 --> 00:14:52,833
Okay then, how about this. You better
treat her to a meal, I'll go in.
243
00:14:53,708 --> 00:14:54,833
Thank you.
244
00:14:58,000 --> 00:15:00,875
{\an8}Hon, please forgive me, hon.
245
00:15:08,875 --> 00:15:10,958
You jerk.
246
00:15:11,041 --> 00:15:14,541
I'm working hard on this cake,
he's flirting with another girl!
247
00:15:15,583 --> 00:15:17,916
Hon, hon, hon… Honey.
248
00:15:19,916 --> 00:15:22,791
{\an8}Honey, please don't get angry.
249
00:15:23,333 --> 00:15:24,166
Shut up!
250
00:15:24,625 --> 00:15:28,250
I just found out you're flirting
with another girl behind my back.
251
00:15:28,333 --> 00:15:29,750
Flirting with the new kid.
252
00:15:29,833 --> 00:15:30,958
She's not on my level.
253
00:15:31,208 --> 00:15:33,875
Turns out you're a flirtatious man.
254
00:15:34,000 --> 00:15:34,958
Unfaithful!
255
00:15:35,375 --> 00:15:39,750
Hon, I have nothing to do
with that new kid, Shyalimar.
256
00:15:39,833 --> 00:15:43,041
- I was just--
- Treating her, yeah? So, you're rich now?
257
00:15:43,125 --> 00:15:44,791
Now you're loaded?
258
00:15:48,333 --> 00:15:53,541
I made this cake especially for you.
259
00:15:54,541 --> 00:15:56,458
{\an8}Wow, thank you, honey.
260
00:15:57,666 --> 00:15:59,916
But because you teased that girl…
261
00:16:00,208 --> 00:16:03,416
Now I don't want you to eat this cake.
262
00:16:03,583 --> 00:16:05,500
Because you are unfaithful!
263
00:16:06,083 --> 00:16:08,625
- Wendi, this is for you. Please eat it.
- Thanks.
264
00:16:08,708 --> 00:16:11,125
{\an8}- Hon, don't get angry.
- Don't touch me!
265
00:16:11,541 --> 00:16:13,083
{\an8}Hey, that's my cake!
266
00:16:13,291 --> 00:16:16,375
{\an8}Hon, don't get angry, please.
You're so pretty.
267
00:16:16,666 --> 00:16:17,708
{\an8}Hey, you two.
268
00:16:18,416 --> 00:16:21,458
What's up? Have you lost
your sense of loyalty to friends?
269
00:16:22,000 --> 00:16:24,708
Your friend is not having a good time,
while you are.
270
00:16:24,833 --> 00:16:26,833
We're not having fun, talking nonsense!
271
00:16:26,958 --> 00:16:28,750
No fun here, we're arguing, see?
272
00:16:29,333 --> 00:16:30,333
Who is that anyway?
273
00:16:30,541 --> 00:16:31,791
It's Dika.
274
00:16:32,291 --> 00:16:33,916
He told me earlier…
275
00:16:34,958 --> 00:16:37,500
But he said you guys just ignored him.
276
00:16:38,666 --> 00:16:39,541
Dika?
277
00:16:39,875 --> 00:16:41,125
What's wrong with him?
278
00:16:41,291 --> 00:16:43,375
It's not Dika, really, it's his dad.
279
00:16:43,458 --> 00:16:46,458
Did you know that his dad's factory
went bankrupt?
280
00:16:46,541 --> 00:16:48,291
Bankrupt?
281
00:16:48,375 --> 00:16:52,291
Yeah, I heard that it's because
he stopped sacrificing humans…
282
00:16:52,375 --> 00:16:53,750
For his pact with the devil.
283
00:16:53,958 --> 00:16:56,041
What? Sacrificing humans?
284
00:16:56,125 --> 00:16:58,416
It's really creepy, my goodness.
285
00:16:58,500 --> 00:17:00,208
- I knew about this.
- Hey, Hey…
286
00:17:00,416 --> 00:17:01,833
Are you two arguing?
287
00:17:03,083 --> 00:17:06,000
Dika's story is really scary.
288
00:17:06,083 --> 00:17:07,666
His dad is sacrificing humans.
289
00:17:07,750 --> 00:17:08,666
It scares me.
290
00:17:08,958 --> 00:17:11,333
- That's really scary, really.
- Yeah, yeah.
291
00:17:12,125 --> 00:17:14,958
Oh, so nice, just leaning on the pillow.
292
00:17:15,416 --> 00:17:16,666
You keep hugging Adit.
293
00:17:16,750 --> 00:17:18,333
If we're done, just say it.
294
00:17:18,416 --> 00:17:20,625
- No need to act like this.
- Why? Not happy?
295
00:17:20,708 --> 00:17:23,416
You don't like it? Not just you,
I can do it too.
296
00:17:23,666 --> 00:17:26,666
How dare you hold her and ask her
to treat her at the canteen?
297
00:17:27,083 --> 00:17:28,875
I don't want anything to do with her.
298
00:17:28,958 --> 00:17:31,625
Just as a comparison,
she's as slippery as a marble.
299
00:17:31,708 --> 00:17:32,916
See? What do you mean?
300
00:17:33,125 --> 00:17:35,125
{\an8}But I love you, hon…
301
00:17:35,208 --> 00:17:38,791
{\an8}Oh my… That's enough,
please stop with all this drama.
302
00:17:39,000 --> 00:17:41,458
We have to focus on our friend Dika.
303
00:17:42,041 --> 00:17:43,375
I know Dika's problem.
304
00:17:43,583 --> 00:17:44,958
I don't mind helping,
305
00:17:45,375 --> 00:17:47,625
but if we have to go to Gunung Kawi…
306
00:17:47,875 --> 00:17:50,166
{\an8}Scary, you know?
307
00:17:51,000 --> 00:17:53,250
Yeah, I'm scared to go there too.
308
00:17:53,333 --> 00:17:56,125
We have to find another solution.
309
00:17:56,208 --> 00:17:57,708
There's nothing else, Dit.
310
00:17:57,791 --> 00:17:59,083
That's the only solution.
311
00:17:59,166 --> 00:18:00,416
We have to go there.
312
00:18:01,000 --> 00:18:02,166
Anyway, come on, guys.
313
00:18:02,416 --> 00:18:06,708
Dika's always kind to us,
treating us to stuff, right?
314
00:18:06,791 --> 00:18:09,583
Yes, I want to help Dika.
315
00:18:09,666 --> 00:18:11,541
Poor him.
316
00:18:11,625 --> 00:18:15,125
Even though I'm scared, can you imagine
317
00:18:15,833 --> 00:18:19,416
if this incident happened to our family?
318
00:18:20,875 --> 00:18:23,041
If our parents did this…
319
00:18:23,916 --> 00:18:26,875
To be willing to make a pact
with supernatural beings
320
00:18:26,958 --> 00:18:29,166
to make their family happy…
321
00:18:29,250 --> 00:18:31,458
Even though they know this is wrong.
322
00:18:32,041 --> 00:18:33,458
- Poor Dika, right?
- Yeah.
323
00:18:33,541 --> 00:18:35,333
He's just a victim, you know.
324
00:18:35,875 --> 00:18:37,458
Hey, Hey!
325
00:18:38,125 --> 00:18:39,250
Move your hand!
326
00:18:39,333 --> 00:18:40,791
Move! I said move!
327
00:18:40,875 --> 00:18:43,166
Well, you're getting close
to another girl.
328
00:18:49,083 --> 00:18:51,375
Poor Dika.
329
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
Enough, enough.
330
00:18:53,000 --> 00:18:55,666
Anyway, I don't care,
you all have to come along.
331
00:18:55,750 --> 00:18:57,458
- Let's go see Dika.
- Let's go.
332
00:19:17,541 --> 00:19:19,208
Bella! Bella! Bella!
333
00:19:20,750 --> 00:19:22,208
Bella!
334
00:19:22,750 --> 00:19:23,750
What's wrong, Uncle?
335
00:19:23,833 --> 00:19:26,041
This is blood… it's bleeding!
336
00:19:26,125 --> 00:19:27,625
I just ate a light bulb.
337
00:19:28,125 --> 00:19:29,583
You see? This is all bleeding.
338
00:19:29,666 --> 00:19:31,125
Your mouth isn't bleeding.
339
00:19:31,208 --> 00:19:33,125
It's bleeding, it's bleeding!
340
00:19:33,208 --> 00:19:35,666
I ate a light bulb,
you see this light bulb?
341
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
Here, have a look.
342
00:19:37,041 --> 00:19:38,625
Uncle, this is an apple.
343
00:19:38,708 --> 00:19:43,125
Look properly, it's not an apple!
Here, look, this is a light bulb, see?
344
00:19:43,208 --> 00:19:44,833
Uncle, you bit an apple.
345
00:19:44,916 --> 00:19:47,041
Take a proper look, look at this.
346
00:19:48,250 --> 00:19:49,708
What's this? What is it?
347
00:19:49,791 --> 00:19:51,833
Take a proper look, what is it?
348
00:19:51,916 --> 00:19:53,916
Look, have a look, see…
349
00:19:54,000 --> 00:19:55,250
It's a light bulb, Uncle.
350
00:19:55,333 --> 00:19:56,958
Yes, it is a light bulb, right?
351
00:19:58,250 --> 00:20:00,208
I told you! Go there.
352
00:20:10,916 --> 00:20:12,625
- Let's go.
- Come.
353
00:20:16,250 --> 00:20:17,083
Dik…
354
00:20:17,583 --> 00:20:19,416
We will accompany you.
355
00:20:19,500 --> 00:20:21,166
When are you going to Gunung Kawi?
356
00:20:27,208 --> 00:20:28,625
Wait a minute.
357
00:20:28,708 --> 00:20:30,083
Did I hear that wrong?
358
00:20:31,083 --> 00:20:33,625
No way, we're very close.
359
00:20:33,708 --> 00:20:38,416
- Really close with each other.
- There you go.
360
00:20:39,875 --> 00:20:42,916
Okay, relax, it's just you now.
361
00:20:43,000 --> 00:20:45,916
You told me you've never been
to Gunung Kawi.
362
00:20:46,750 --> 00:20:51,291
Well, in my opinion, we need people
who've actually been there.
363
00:20:51,375 --> 00:20:53,166
People who know Gunung Kawi well.
364
00:20:53,250 --> 00:20:54,625
Who is that person?
365
00:21:01,458 --> 00:21:02,583
Bang Jono!
366
00:21:09,416 --> 00:21:13,166
Hey, speaking of which,
how much will you pay me
367
00:21:13,250 --> 00:21:15,125
to be your guide to Gunung Kawi?
368
00:21:15,250 --> 00:21:17,125
Bang Jon, don't worry about that.
369
00:21:17,208 --> 00:21:18,541
Everything would be covered.
370
00:21:18,625 --> 00:21:21,500
If there's money,
I'll just go along with it.
371
00:21:21,583 --> 00:21:24,666
But Bang Jono,
have you really been to Gunung Kawi?
372
00:21:24,750 --> 00:21:29,166
Before becoming a security guard,
I worked there for a month.
373
00:21:29,250 --> 00:21:30,250
A month?
374
00:21:30,333 --> 00:21:31,791
{\an8}What were you doing?
375
00:21:36,416 --> 00:21:38,541
Who are you, actually?
Are you a puppeteer?
376
00:21:38,625 --> 00:21:40,625
Seriously, I was there for a month.
377
00:21:41,083 --> 00:21:42,250
What did you do?
378
00:21:42,666 --> 00:21:44,625
I worked there for a month.
379
00:21:44,708 --> 00:21:47,291
I colored the mountain using a marker.
380
00:21:47,916 --> 00:21:50,916
Are you laughing at me?
You don't believe me.
381
00:21:51,000 --> 00:21:53,583
Thirty days back home,
I had a mild stroke, like this.
382
00:21:53,916 --> 00:21:55,083
You okay now? No stroke?
383
00:21:55,166 --> 00:21:58,791
Are you cursing me?
No, I'm just kidding, I wasn't serious.
384
00:21:58,875 --> 00:22:01,416
So when I was there,
sometimes my job was
385
00:22:01,500 --> 00:22:02,750
to clean graves.
386
00:22:05,708 --> 00:22:08,125
Bang, why are you pointing at me?
387
00:22:08,916 --> 00:22:11,458
Well, you are quite large,
like a Chinese grave.
388
00:22:12,750 --> 00:22:16,583
Besides that,
on occasion I was a mountain guide.
389
00:22:16,666 --> 00:22:20,625
I led them from the front,
so they wouldn't get lost.
390
00:22:20,708 --> 00:22:23,250
Sometimes I also sold tuyul crackers.
391
00:22:23,333 --> 00:22:25,250
Tuyul crackers?
392
00:22:25,333 --> 00:22:26,625
What do they look like?
393
00:22:26,708 --> 00:22:28,583
You don't know it's made in Indonesia?
394
00:22:28,958 --> 00:22:33,250
The tuyul crackers are made from
selected tuyul skins.
395
00:22:34,083 --> 00:22:35,916
Processed hygienically,
396
00:22:36,000 --> 00:22:41,250
baked at 180 degrees
and filtered three times.
397
00:22:42,083 --> 00:22:48,041
Just pay 10,000 per pack,
you can feel the sensual sensation
398
00:22:48,125 --> 00:22:51,666
from the delicious savory taste,
like that.
399
00:22:51,750 --> 00:22:54,375
The color is dirty white, man.
400
00:22:54,458 --> 00:22:55,583
Dirty white?
401
00:22:55,666 --> 00:22:57,458
Dirty white, dirty white Alibaba
402
00:22:57,541 --> 00:22:59,083
Red, ruby red, Pinocchio
403
00:22:59,166 --> 00:23:00,916
Oh my, Bang Jono, Bang Jono.
404
00:23:01,000 --> 00:23:02,791
Yes, yes, what is it, my darling?
405
00:23:03,458 --> 00:23:04,833
Can you really make it
406
00:23:05,041 --> 00:23:07,541
so we can travel together
from start to finish?
407
00:23:07,625 --> 00:23:09,875
Take it easy.
408
00:23:09,958 --> 00:23:11,375
Sorry, I got it wrong.
409
00:23:11,458 --> 00:23:13,500
If it's me, of course I'll accompany you.
410
00:23:13,583 --> 00:23:17,166
The main thing is I'll only bring my body
and enough clothes.
411
00:23:17,250 --> 00:23:18,708
Okay, Bang Jono, deal.
412
00:23:18,791 --> 00:23:20,333
- Seriously?
- Deal.
413
00:23:20,416 --> 00:23:21,875
You sound like a quiz.
414
00:23:22,958 --> 00:23:25,333
Okay, in that case,
let's head to Gunung Kawi.
415
00:23:59,916 --> 00:24:02,083
Dik, what's wrong with you?
416
00:24:05,541 --> 00:24:08,708
It seemed like someone was pulling me.
Did you see that?
417
00:24:08,791 --> 00:24:09,916
Nothing…
418
00:24:21,500 --> 00:24:24,541
Go away, you guys, go away!
What are you doing here?
419
00:24:24,625 --> 00:24:27,666
It's useless, you're already dead!
420
00:24:28,541 --> 00:24:31,916
Go away, away, you go away,
you're dead, you are dead!
421
00:24:32,000 --> 00:24:34,541
Dad, Dad, what's wrong, Dad?
422
00:24:34,750 --> 00:24:38,333
That, that… There's three of them,
they came.
423
00:24:39,916 --> 00:24:42,166
Who? I don't see anyone, Dad.
424
00:24:42,250 --> 00:24:43,416
There's nothing, Uncle.
425
00:24:43,500 --> 00:24:45,583
Those three, ghosts…
426
00:24:45,666 --> 00:24:48,875
Don't just keep quiet! Throw them out!
427
00:24:48,958 --> 00:24:49,791
Hey! Go away!
428
00:24:49,916 --> 00:24:51,833
Go away, go away!
429
00:25:01,375 --> 00:25:03,125
They're gone.
430
00:25:05,833 --> 00:25:07,208
Thank you.
431
00:25:07,291 --> 00:25:09,583
You've helped me.
432
00:25:09,666 --> 00:25:12,833
Dad, are you hallucinating again?
433
00:25:19,958 --> 00:25:21,666
Are you going to Gunung Kawi?
434
00:25:23,000 --> 00:25:24,958
Yes, Bel, I leave tomorrow.
435
00:25:25,041 --> 00:25:28,583
I wonder who made your dad like this.
436
00:25:29,416 --> 00:25:30,791
Do you want to come along?
437
00:25:33,708 --> 00:25:35,750
Who will take care of my dad?
438
00:25:39,125 --> 00:25:41,208
Mr. Hendra, our neighbor.
439
00:25:41,875 --> 00:25:43,583
He's definitely available to help.
440
00:26:12,000 --> 00:26:13,458
GUNUNG KAWI WEALTH RITUALS
441
00:26:17,333 --> 00:26:19,000
Wealth rituals?
442
00:26:19,083 --> 00:26:20,750
No, just checking.
443
00:26:20,833 --> 00:26:22,541
Be careful, Dit.
444
00:26:23,458 --> 00:26:25,708
Be careful, why?
445
00:26:25,791 --> 00:26:30,125
If you're too curious about it
eventually you'll end up doing it too.
446
00:26:30,208 --> 00:26:32,666
No way.
447
00:26:41,666 --> 00:26:43,833
Why are you looking at me like that?
448
00:26:43,916 --> 00:26:48,833
No, it just feels like there's something
wrong with you.
449
00:26:51,833 --> 00:26:55,000
What's wrong with me? What's that?
450
00:26:55,875 --> 00:26:57,875
You are beautiful.
451
00:26:58,166 --> 00:27:01,583
That's why I'm confused
how to find a way to slip into your heart.
452
00:27:42,500 --> 00:27:43,333
MALANG STATION
453
00:28:02,625 --> 00:28:05,208
Oh my, you guys are so cruel.
454
00:28:05,291 --> 00:28:07,666
You made me run around like this.
455
00:28:07,916 --> 00:28:10,041
- Bang Jono, say hi.
- Keep your spirits up.
456
00:28:10,125 --> 00:28:12,041
Bang Jono, how are you?
457
00:28:12,125 --> 00:28:14,666
You guys are truly…
My underwear is sagging.
458
00:28:16,208 --> 00:28:17,708
MALANG TOWN SQUARE
459
00:28:17,833 --> 00:28:20,250
- Okay, we're here.
- Keep the spirit.
460
00:28:20,375 --> 00:28:23,041
- We've arrived at the town square.
- Let's take a photo.
461
00:28:56,916 --> 00:28:58,500
- Bang Jono.
- What?
462
00:28:58,625 --> 00:29:00,000
Isn't this wrong?
463
00:29:00,083 --> 00:29:01,875
Wrong? What do you mean?
464
00:29:02,291 --> 00:29:03,375
Such a narrow track.
465
00:29:04,000 --> 00:29:06,166
Well, we're taking a shortcut, so relax.
466
00:29:42,875 --> 00:29:45,500
Dear. Guys, tired.
467
00:29:45,583 --> 00:29:48,041
{\an8}- Let's rest.
- Take a rest here, okay?
468
00:29:48,291 --> 00:29:50,208
Okay, but just rest for a while, okay?
469
00:29:50,791 --> 00:29:51,625
Guys, guys!
470
00:29:58,000 --> 00:29:59,458
Ma'am.
471
00:30:00,291 --> 00:30:02,083
May I ask something?
472
00:30:02,166 --> 00:30:03,500
What is it, young man?
473
00:30:09,333 --> 00:30:10,791
That photo, ma'am.
474
00:30:15,416 --> 00:30:19,083
- Do you know the person in the photo?
- This is…
475
00:30:20,375 --> 00:30:22,375
This is Mbah Kawi.
476
00:30:22,458 --> 00:30:23,708
Mbah Kawi?
477
00:30:27,666 --> 00:30:31,291
If I may ask, who is Mbah Kawi?
478
00:30:32,208 --> 00:30:36,416
He's a guide for people who want to
seek wealth.
479
00:30:41,333 --> 00:30:44,541
Ma'am, where can I meet him?
480
00:30:47,666 --> 00:30:49,958
On the west side.
481
00:30:50,875 --> 00:30:53,208
Continue on the road to the junction.
482
00:30:54,250 --> 00:30:55,750
Then turn left.
483
00:30:59,000 --> 00:31:00,208
Thank you so much, ma'am.
484
00:31:00,458 --> 00:31:01,375
But, young man…
485
00:31:02,791 --> 00:31:06,833
Never play around
with the wealth ritual…
486
00:31:08,416 --> 00:31:11,916
if you're not ready to take the risk.
487
00:31:12,833 --> 00:31:15,625
Ma'am, we won't get there.
488
00:31:16,083 --> 00:31:20,291
Can you tell us what are the consequences
of a wealth ritual?
489
00:31:27,458 --> 00:31:30,541
All your souls…
490
00:31:30,625 --> 00:31:35,791
won't be at peace until the grave.
491
00:31:36,416 --> 00:31:38,166
Until your judgement day.
492
00:31:42,708 --> 00:31:43,708
Thank you, ma'am.
493
00:31:50,208 --> 00:31:52,625
- Come on, let's go.
- Let's go.
494
00:31:53,083 --> 00:31:54,333
Do you remember the way?
495
00:31:54,958 --> 00:31:55,958
Yes, I remember.
496
00:32:45,541 --> 00:32:46,791
I'm so tired.
497
00:32:48,500 --> 00:32:49,333
Bang Jono.
498
00:32:49,416 --> 00:32:50,833
{\an8}Is it still far?
499
00:32:50,916 --> 00:32:53,458
{\an8}You're telling me to stand
with my legs apart?
500
00:32:53,541 --> 00:32:55,541
{\an8}No, I mean is it still far or not?
501
00:32:55,625 --> 00:32:57,333
{\an8}Not far away, it's there.
502
00:32:57,416 --> 00:32:58,500
{\an8}Are you sure?
503
00:33:01,666 --> 00:33:03,791
Bang Jono, what he means is,
are you sure?
504
00:33:03,875 --> 00:33:08,250
I've been on Gunung Kawi
for a long time, so I can't be wrong.
505
00:33:08,458 --> 00:33:09,291
Okay, let's go.
506
00:33:09,375 --> 00:33:10,791
Hey, wait a minute, wait!
507
00:33:11,708 --> 00:33:14,291
But I have to look for a big tree.
I need to pee.
508
00:33:14,916 --> 00:33:18,875
Hey Bang Jono,
be careful when you pee here.
509
00:33:19,166 --> 00:33:21,125
Don't worry.
510
00:33:21,208 --> 00:33:24,166
Anyway, over here, as long as
you just pee, you're fine,
511
00:33:24,250 --> 00:33:25,833
but you can't take a dump.
512
00:33:25,916 --> 00:33:28,166
Becca, don't pay attention
to people like him.
513
00:33:28,250 --> 00:33:29,958
He's possessed by something evil.
514
00:33:30,250 --> 00:33:32,291
- Okay, be quick.
- Let's get going.
515
00:33:41,333 --> 00:33:44,083
Hey, so what about Bang Jono?
516
00:33:44,583 --> 00:33:47,083
He's been here long enough,
he knows the way.
517
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
He'll catch up eventually.
518
00:33:48,791 --> 00:33:51,125
- Just let him be.
- He'll get it.
519
00:33:59,958 --> 00:34:03,125
It's a real hassle when you need to pee
in the forest.
520
00:34:06,541 --> 00:34:07,875
Where's a big tree?
521
00:34:08,291 --> 00:34:09,458
I'll pick this one.
522
00:34:11,125 --> 00:34:14,041
I feel like this tree used to be big,
but now it's shrunk.
523
00:34:14,125 --> 00:34:15,583
Is it because of the cold?
524
00:34:17,708 --> 00:34:20,250
Before peeing, which side is its front?
525
00:34:20,333 --> 00:34:22,500
It's not nice to pee face to face.
526
00:34:22,625 --> 00:34:23,833
It's embarrassing.
527
00:34:35,500 --> 00:34:37,541
But there's nothing?
528
00:34:37,625 --> 00:34:39,458
I'll keep going.
529
00:34:48,166 --> 00:34:50,000
What's that sound? I'm scared.
530
00:34:55,250 --> 00:34:57,041
It feels like there's something evil.
531
00:35:01,291 --> 00:35:04,041
Where have they gone?
They all left me behind.
532
00:35:20,208 --> 00:35:21,791
It looks like that's his house.
533
00:35:23,666 --> 00:35:28,750
What's wrong with you guys?
You're all quite immature.
534
00:35:28,833 --> 00:35:32,625
Hey! Why were you guys so mean
leaving me behind?
535
00:35:33,500 --> 00:35:36,708
Sorry, Bang Jon, you took so long.
536
00:35:37,250 --> 00:35:39,458
How long have I been?
537
00:35:39,541 --> 00:35:41,416
You knew I was peeing.
538
00:35:41,500 --> 00:35:45,041
Luckily, Bella's here,
so I'm not too angry.
539
00:35:46,750 --> 00:35:50,250
Since you keep defending Bella,
you must have something with her.
540
00:35:50,875 --> 00:35:54,291
Hey, you, don't be careless,
let me tell you,
541
00:35:54,375 --> 00:35:58,791
I didn't meant that.
We promised to keep together all the time.
542
00:36:32,291 --> 00:36:33,541
May peace be upon you
543
00:36:33,625 --> 00:36:34,958
{\an8}Is anyone inside?
544
00:36:35,333 --> 00:36:37,291
Excuse me, Mbah.
545
00:36:38,000 --> 00:36:39,125
Mbah.
546
00:36:39,583 --> 00:36:40,625
Dear…
547
00:36:41,166 --> 00:36:42,791
This is so creepy.
548
00:36:44,458 --> 00:36:47,541
This house feels uncomfortable,
I'm really scared.
549
00:36:48,666 --> 00:36:49,958
Calm down, hon.
550
00:36:50,458 --> 00:36:52,083
As long as I'm still here,
551
00:36:52,458 --> 00:36:55,625
I'll take care of you
with all my body, heart and soul.
552
00:36:56,250 --> 00:36:57,583
Do you really mean it?
553
00:36:59,375 --> 00:37:00,458
Thank you.
554
00:37:02,916 --> 00:37:04,916
Excuse me, Mbah…
555
00:37:29,333 --> 00:37:31,583
I am Mbah Kawi.
556
00:37:32,458 --> 00:37:36,125
Your dad did come here.
557
00:37:37,125 --> 00:37:41,833
He was very ambitious to expand
his cigarette factory.
558
00:37:43,250 --> 00:37:46,500
But I couldn't help him.
559
00:37:48,458 --> 00:37:53,250
Does that mean
my dad didn't perform any rituals here?
560
00:37:53,833 --> 00:37:54,875
Yes.
561
00:37:55,250 --> 00:37:59,291
Because your dad wanted
instant supernatural powers,
562
00:37:59,666 --> 00:38:01,250
and to be the promised one.
563
00:38:01,791 --> 00:38:02,625
I…
564
00:38:03,583 --> 00:38:08,541
I will always help anyone who comes here
asking for supernatural powers,
565
00:38:08,625 --> 00:38:11,666
in a subtle and humane way,
566
00:38:12,333 --> 00:38:14,500
without making any sacrifices,
567
00:38:14,625 --> 00:38:21,208
even if it's just as small as an ant.
568
00:38:22,875 --> 00:38:27,958
So my dad didn't make any agreement
with Mbah Kawi?
569
00:38:28,791 --> 00:38:30,750
No.
570
00:38:31,333 --> 00:38:33,291
That didn't happen.
571
00:38:34,583 --> 00:38:38,541
If not you,
who else could it be with, Mbah?
572
00:38:38,625 --> 00:38:43,000
It's possible that your dad
looked for another shaman
573
00:38:43,083 --> 00:38:47,666
that still carries out sacrifices
around here.
574
00:38:48,666 --> 00:38:54,875
And those spirits are the people
your dad killed
575
00:38:54,958 --> 00:38:56,458
to be used as a sacrifice.
576
00:38:57,541 --> 00:39:03,458
So that your dad went insane,
and he likes visualizations.
577
00:39:05,166 --> 00:39:07,000
It's hallucinations, Mbah.
578
00:39:07,083 --> 00:39:09,000
Yeah, that's it. What is it again?
579
00:39:09,083 --> 00:39:11,625
- Hallucinations.
- Hallucinations, that's it.
580
00:39:12,333 --> 00:39:14,083
Oh yeah, Mbah…
581
00:39:14,166 --> 00:39:18,458
Mbah, can you help my dad?
582
00:39:19,291 --> 00:39:24,250
Okay, I'll help your dad best I can.
583
00:39:52,000 --> 00:39:57,416
Mbah, If I may ask, what is this?
584
00:39:58,416 --> 00:39:59,708
The inside of that bottle…
585
00:40:00,333 --> 00:40:04,208
is filled with holy water full of spells.
586
00:40:06,291 --> 00:40:10,916
And later when you get home,
give it to your dad to drink.
587
00:40:11,833 --> 00:40:15,750
Dirty white, dirty white Alibaba.
588
00:40:15,833 --> 00:40:16,750
Understand.
589
00:40:17,750 --> 00:40:19,208
Call me
590
00:40:19,791 --> 00:40:23,375
if anything happens
that doesn't make sense to you.
591
00:40:23,458 --> 00:40:24,500
Understand?
592
00:40:25,333 --> 00:40:26,875
Understand, Mbah.
593
00:40:26,958 --> 00:40:30,083
Mbah, thank you very much.
594
00:40:30,916 --> 00:40:32,083
Oh yeah, Mbah…
595
00:40:33,708 --> 00:40:35,958
How much should I pay you for all this?
596
00:40:37,541 --> 00:40:39,125
- Pay?
- Yes.
597
00:40:46,291 --> 00:40:49,125
I help sincerely, young man.
598
00:40:49,833 --> 00:40:51,208
So there's no need to pay.
599
00:40:51,291 --> 00:40:53,291
No need for anything like that.
600
00:40:53,916 --> 00:40:57,416
But if you want to give me any amount,
I'll accept.
601
00:41:03,583 --> 00:41:05,291
One very important thing.
602
00:41:05,375 --> 00:41:11,541
When you get home, don't forget
to stamp your foot three times.
603
00:41:16,000 --> 00:41:17,916
One, two, three, four, five.
Mbah, Mbah.
604
00:41:18,791 --> 00:41:19,666
What?
605
00:41:19,750 --> 00:41:20,875
That's five, Mbah.
606
00:41:23,791 --> 00:41:25,000
That's four.
607
00:41:26,708 --> 00:41:27,541
That's it.
608
00:41:29,166 --> 00:41:30,625
Yes, I know.
609
00:41:31,625 --> 00:41:35,000
I mean, no more than three times.
610
00:41:37,750 --> 00:41:39,958
- Got it?
- Got it, got it, Mbah.
611
00:42:27,125 --> 00:42:31,083
Hopefully with this my dad's soul
will be healthy again.
612
00:42:31,166 --> 00:42:32,416
Take it easy. Amen.
613
00:42:32,708 --> 00:42:35,208
The main thing is that
our long journey goes well.
614
00:42:35,750 --> 00:42:38,208
Tomorrow we go home, now let's chill.
615
00:42:38,291 --> 00:42:40,208
- What, tomorrow?
- Yes.
616
00:42:40,375 --> 00:42:41,875
Don't you want to go home now?
617
00:42:42,250 --> 00:42:44,958
Enough, enough.
So what now, Bang Jon, everyone?
618
00:42:45,416 --> 00:42:47,250
Should we stay at a hotel or what?
619
00:42:49,291 --> 00:42:50,583
What do you mean?
620
00:42:50,791 --> 00:42:52,625
You're crazy, hey.
621
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Look at this, I've brought this.
622
00:42:56,541 --> 00:42:58,208
My hands are veiny and heavy.
623
00:42:58,291 --> 00:43:01,083
Don't mess around staying in a hotel,
just put up a tent.
624
00:43:01,416 --> 00:43:03,041
So put the tent up over there.
625
00:43:03,125 --> 00:43:05,791
- Go put them up then.
- We're going to camp, right?
626
00:43:05,916 --> 00:43:07,750
It's you who wanted it, go set it up.
627
00:43:07,833 --> 00:43:09,583
- Hey, relax…
- Just do it then.
628
00:43:09,666 --> 00:43:11,875
- You've talked a lot.
- Go ahead, just do it.
629
00:43:11,958 --> 00:43:13,250
Why me?
630
00:43:13,375 --> 00:43:14,916
We'll use them when we're ready.
631
00:43:27,125 --> 00:43:28,833
- Dear?
- Hi, hon.
632
00:43:28,916 --> 00:43:30,416
It's cold.
633
00:43:30,541 --> 00:43:32,458
Anyway, where's Jono? It's been a while.
634
00:43:32,541 --> 00:43:34,958
Yeah, I'll check on Bang Jono.
635
00:43:35,208 --> 00:43:37,291
Yeah, okay, I'll go with you.
636
00:43:37,375 --> 00:43:38,375
Okay.
637
00:43:38,458 --> 00:43:40,875
Just relax, you guys wait here, okay?
638
00:43:42,000 --> 00:43:43,541
Yes, please don't take too long.
639
00:43:43,625 --> 00:43:44,875
Yes, Vieuw, don't worry.
640
00:43:44,958 --> 00:43:47,250
Why, are you afraid? Are you?
641
00:43:47,333 --> 00:43:48,458
You be careful.
642
00:43:50,458 --> 00:43:51,291
Come here, hon.
643
00:43:53,041 --> 00:43:53,875
It's so cold.
644
00:44:08,541 --> 00:44:11,000
Gosh, I'm so sleepy.
645
00:44:11,083 --> 00:44:13,375
- Maybe it's time to sleep?
- Hang on.
646
00:44:13,458 --> 00:44:16,041
- I'm going to sleep.
- I'm sleepy too.
647
00:44:16,125 --> 00:44:17,666
Dear.
648
00:44:17,750 --> 00:44:21,375
We'll continue cuddling tomorrow, okay?
I'm also very sleepy now.
649
00:44:23,458 --> 00:44:25,041
{\an8}Keep me company here.
650
00:44:25,708 --> 00:44:28,041
You're sleeping in the boys' tent.
651
00:44:28,333 --> 00:44:31,208
Yes, but they haven't got back yet, hon.
652
00:44:31,291 --> 00:44:33,125
Why are you scared?
653
00:44:35,208 --> 00:44:38,750
- All right then, you rest, sleep, okay?
- Yes.
654
00:44:38,916 --> 00:44:41,750
- So you'll be fresh tomorrow.
- See you tomorrow, okay?
655
00:44:41,833 --> 00:44:44,125
- See you tomorrow, hon. Bye.
- Bye for now.
656
00:44:44,208 --> 00:44:46,125
- Get some rest, honey.
- Yes.
657
00:44:56,791 --> 00:44:58,000
Where is Bang Jono?
658
00:45:25,583 --> 00:45:26,625
Bang Jono!
659
00:45:28,166 --> 00:45:29,083
Bang Jon!
660
00:45:29,166 --> 00:45:31,166
Bang Jono!
661
00:45:31,250 --> 00:45:32,583
- Dika.
- Yes.
662
00:45:32,708 --> 00:45:34,416
Bang Jono is really missing.
663
00:45:34,500 --> 00:45:35,750
Oh my, what should we do?
664
00:45:37,708 --> 00:45:39,166
Yeah, that's impossible, Dit.
665
00:45:39,250 --> 00:45:42,541
He has lived here for a long time,
surely he has enough experience.
666
00:45:49,416 --> 00:45:50,333
What's that, Dik?
667
00:45:50,416 --> 00:45:53,291
I don't know, seems like
there's someone there.
668
00:45:54,166 --> 00:45:55,000
Bang Jon?
669
00:45:56,291 --> 00:45:58,250
I'm not sure.
670
00:45:58,333 --> 00:46:01,583
- All right, come on, let's go.
- Let's go.
671
00:46:02,458 --> 00:46:05,291
I am not ordinary
672
00:46:06,291 --> 00:46:09,333
When you're not with me by my side
673
00:46:10,083 --> 00:46:13,166
I'm not ordinary when you're…
674
00:46:17,333 --> 00:46:19,833
I'm not ordinary
675
00:46:22,916 --> 00:46:23,833
A rubber ball?
676
00:46:25,041 --> 00:46:28,500
I'm not ordinary when you're…
677
00:46:32,708 --> 00:46:34,333
I'm not ordinary…
678
00:46:34,541 --> 00:46:36,666
When you're not with me by my side
679
00:46:39,916 --> 00:46:42,416
I'm not ordinary when…
680
00:46:44,000 --> 00:46:45,291
I'm not ordinary…
681
00:46:47,291 --> 00:46:49,541
I'm not ordinary…
682
00:46:51,333 --> 00:46:54,416
When you're not with me by my side
683
00:46:54,666 --> 00:46:57,000
I'm not ordinary when…
684
00:47:19,500 --> 00:47:20,500
Bang Jono!
685
00:47:20,750 --> 00:47:23,333
What's wrong with you?
Crashing into me like that!
686
00:47:23,791 --> 00:47:25,791
Bang Jono, Bang Jon… help me--
687
00:47:25,875 --> 00:47:26,708
What is it?
688
00:47:26,791 --> 00:47:28,375
That thing, I was in the tent.
689
00:47:28,458 --> 00:47:30,875
A ball came. I gave it back.
690
00:47:30,958 --> 00:47:32,791
It kept coming back bigger.
691
00:47:32,875 --> 00:47:35,958
I rolled it, kept going like that,
then it became a head!.
692
00:47:36,041 --> 00:47:37,125
Head of the household?
693
00:47:37,208 --> 00:47:38,791
No! That's my dad.
694
00:47:38,875 --> 00:47:40,583
A severed head, Bang Jono!
695
00:47:40,666 --> 00:47:42,541
You probably saw it wrong, right?
696
00:47:42,625 --> 00:47:45,625
- A severed head in the tent.
- Seriously, it's really scary.
697
00:47:45,833 --> 00:47:47,125
Go have another look.
698
00:47:47,208 --> 00:47:48,250
Bang Jono, help me.
699
00:47:48,333 --> 00:47:51,041
I keep helping you, go look yourself.
700
00:47:51,125 --> 00:47:51,958
Check again?
701
00:47:52,041 --> 00:47:54,833
Yes, go check it out.
How can a man be afraid?
702
00:48:14,958 --> 00:48:16,833
It's gone.
703
00:48:28,958 --> 00:48:31,208
Sounds like Vieuw's voice.
704
00:48:32,125 --> 00:48:34,166
He probably misses me.
705
00:48:35,000 --> 00:48:36,416
Till tomorrow, okay?
706
00:48:38,958 --> 00:48:41,166
I'm sure
there's lots of ghosts here, Dik.
707
00:48:41,250 --> 00:48:43,166
Well, that's impossible--
708
00:48:45,458 --> 00:48:46,791
Hey, Viuew, Viuew.
709
00:48:47,000 --> 00:48:47,833
What's wrong?
710
00:48:47,958 --> 00:48:50,666
Hey! If you need to talk,
put your tongue in first.
711
00:48:51,458 --> 00:48:53,791
{\an8}There's a ghost with a severed head.
712
00:48:54,333 --> 00:48:56,250
{\an8}It's really scary, you know.
713
00:48:56,333 --> 00:48:58,166
{\an8}- What?
- What the heck?
714
00:48:59,000 --> 00:49:04,250
I was in my tent, I thought it was Jono.
I looked again, a severed-headed ghost.
715
00:49:04,333 --> 00:49:06,625
You're lying.
You're trying to scare us both?
716
00:49:08,708 --> 00:49:11,333
What's wrong with you? Are you sick?
717
00:49:11,416 --> 00:49:12,625
What do you mean by that?
718
00:49:12,708 --> 00:49:13,708
Is your neck in pain?
719
00:49:14,625 --> 00:49:17,125
Your face is bad enough,
no need to make it worse.
720
00:49:17,208 --> 00:49:19,541
- Vieuw. Vieuw.
- Vieuw.
721
00:49:19,666 --> 00:49:20,916
He seems haunted.
722
00:49:21,416 --> 00:49:22,791
Yes, it is possible that…
723
00:49:23,166 --> 00:49:24,791
Why are you suddenly frozen?
724
00:49:27,041 --> 00:49:29,708
Vieuw, wait a minute,
I need to talk to you.
725
00:49:29,791 --> 00:49:32,833
You two are crazy,
you watch too many ghost movies.
726
00:49:38,208 --> 00:49:40,833
Satan! Satan!
727
00:49:49,375 --> 00:49:51,041
Vieuw, Vieuw… Did you see that?
728
00:49:51,125 --> 00:49:54,083
- Where's Dika?
- He'll show up soon.
729
00:49:54,166 --> 00:49:57,250
Crazy! We just met
an even scarier ghost than before.
730
00:49:57,333 --> 00:49:59,541
His glare was
like a municipal police raid.
731
00:50:00,125 --> 00:50:03,041
- That's him.
- Hey, hey.
732
00:50:04,791 --> 00:50:06,750
You, catch your breath before you talk.
733
00:50:07,458 --> 00:50:09,750
Cruel of you to say nothing
about the ghost.
734
00:50:10,000 --> 00:50:12,750
I do care, I signaled.
It's you unaware there's a ghost.
735
00:50:12,833 --> 00:50:14,833
I didn't get it, you were like this…
736
00:50:15,875 --> 00:50:17,875
Did the ghost give chase?
737
00:50:20,291 --> 00:50:22,083
Who's snoring?
738
00:50:23,791 --> 00:50:25,791
Is there someone in the tent?
739
00:50:27,458 --> 00:50:29,125
Maybe that's the ghost.
740
00:50:30,458 --> 00:50:32,166
- Let's check.
- I don't want, no.
741
00:50:32,375 --> 00:50:35,125
Why don't you want to? Let's check first.
Come on.
742
00:50:36,291 --> 00:50:38,208
Hey come on, hurry up, hurry up.
743
00:50:50,166 --> 00:50:52,875
Damn it, he's enjoying himself
sleeping here.
744
00:50:52,958 --> 00:50:56,583
Despite searching and being haunted,
he was here sleeping all along.
745
00:50:56,666 --> 00:50:59,000
- Yeah, let's just wake him up.
- Hey, wait, wait.
746
00:50:59,833 --> 00:51:01,041
What's wrong?
747
00:51:01,291 --> 00:51:03,083
I'm not sure if he's the real Jono.
748
00:51:03,166 --> 00:51:04,666
What do you mean?
749
00:51:04,750 --> 00:51:06,666
Did you forget I just met the fake Jono?
750
00:51:06,750 --> 00:51:09,750
I thought he was Jono,
but he was a ghost.
751
00:51:10,291 --> 00:51:11,166
Yeah, yes.
752
00:51:12,458 --> 00:51:14,708
- What should we do? Do we knock him?
- Hey, wait.
753
00:51:15,541 --> 00:51:18,958
My mother once said in Thailand,
754
00:51:19,541 --> 00:51:24,083
you can tell if it's a ghost or human
by using socks.
755
00:51:25,875 --> 00:51:26,958
But how?
756
00:51:27,583 --> 00:51:28,875
So hear me out.
757
00:51:29,125 --> 00:51:31,750
if I give him my socks…
758
00:51:32,041 --> 00:51:35,583
and he nuzzles them,
it means he's a real human.
759
00:51:36,750 --> 00:51:41,541
But if he just sniffs them,
it means he's a ghost.
760
00:51:44,500 --> 00:51:45,666
- Let's try.
- Yes, try it.
761
00:51:50,333 --> 00:51:51,625
Quickly!
762
00:51:55,333 --> 00:51:57,416
Have you never changed your socks?
763
00:51:57,500 --> 00:51:58,916
Go, hurry up.
764
00:52:10,041 --> 00:52:12,416
- Okay, let's knock him.
- Hey, hey.
765
00:52:12,958 --> 00:52:14,958
You're so obsessed with knocking him.
766
00:52:18,541 --> 00:52:21,000
Dika…
767
00:52:23,458 --> 00:52:25,791
Dika…
768
00:52:26,958 --> 00:52:28,791
Vieuw, Adit…
769
00:52:29,833 --> 00:52:33,750
Did you hear that? Someone is calling me.
770
00:52:35,083 --> 00:52:38,000
Vieuw…
771
00:52:39,458 --> 00:52:41,541
They called my name too.
772
00:52:45,916 --> 00:52:47,083
Why not yours?
773
00:52:48,083 --> 00:52:49,458
She might call his soon.
774
00:52:49,541 --> 00:52:50,541
Let's listen…
775
00:52:50,958 --> 00:52:53,291
- One, two, three.
- Three.
776
00:52:55,291 --> 00:52:57,208
Oh yes, good luck, yeah?
777
00:53:00,416 --> 00:53:04,041
Adit…
778
00:53:04,250 --> 00:53:05,375
- Damn it.
- See?
779
00:53:05,875 --> 00:53:06,916
Now you feel it.
780
00:53:22,166 --> 00:53:26,250
Dik, Dik, where are we?
781
00:53:26,666 --> 00:53:28,833
Yeah, how come we are here?
782
00:53:35,333 --> 00:53:36,375
Who's that?
783
00:53:37,583 --> 00:53:38,416
Vieuw? Dik?
784
00:53:38,791 --> 00:53:40,916
Welcome to my palace.
785
00:53:42,541 --> 00:53:46,375
You all will be my sacrifices.
786
00:53:49,250 --> 00:53:52,791
Hey, guys, is she the one who helped us
this afternoon?
787
00:53:56,166 --> 00:53:57,208
Yes, it's true.
788
00:53:57,875 --> 00:54:00,208
Yeah, she showed us the way.
789
00:54:01,375 --> 00:54:03,250
Wait, wait…
790
00:54:03,791 --> 00:54:05,958
What do you want with us?
791
00:54:06,541 --> 00:54:09,166
Why do we have to be your sacrifices?
792
00:54:11,833 --> 00:54:14,166
I really have nothing against you.
793
00:54:15,166 --> 00:54:18,916
But I have business with your father,
794
00:54:19,250 --> 00:54:20,500
Drajat.
795
00:54:22,583 --> 00:54:26,583
I was his shaman who performed
wealth rituals until he was successful.
796
00:54:28,125 --> 00:54:30,416
But now that he has broken his promise,
797
00:54:31,083 --> 00:54:35,208
he no longer gives me sacrifices.
798
00:54:36,125 --> 00:54:37,541
Okay, okay.
799
00:54:38,083 --> 00:54:39,916
I understand now.
800
00:54:40,666 --> 00:54:42,541
It's all my dad's fault.
801
00:54:42,958 --> 00:54:46,083
But why are my friends being used
as sacrifices? Why?
802
00:54:53,000 --> 00:54:58,333
Yes, I will make them both slaves here.
803
00:54:58,416 --> 00:55:00,041
And most importantly…
804
00:55:00,875 --> 00:55:04,833
they will add to my beauty.
805
00:55:06,875 --> 00:55:08,416
No, no, no.
806
00:55:08,500 --> 00:55:11,708
I beg you, please…
Please let them go.
807
00:55:11,958 --> 00:55:14,166
Let me bear all these curses, please…
808
00:55:14,250 --> 00:55:15,416
- Please!
- Dika, Dika…
809
00:55:15,625 --> 00:55:17,625
We can't possibly leave you here alone.
810
00:55:18,666 --> 00:55:22,750
- Dik, we're inseparable.
- Vieuw, Adit, you have to get out of here.
811
00:55:22,958 --> 00:55:24,541
Okay? Please!
812
00:55:24,625 --> 00:55:29,416
Well, because of your sense of loyalty,
813
00:55:29,500 --> 00:55:32,333
and your sense of responsibility towards
your father,
814
00:55:36,583 --> 00:55:38,708
you two hurry up and leave!
815
00:55:39,333 --> 00:55:41,666
- Adit, Vieuw, you must go quickly.
- No, no.
816
00:55:41,750 --> 00:55:44,666
- Dika, we can't leave you here alone.
- Vieuw, listen to me!
817
00:55:45,000 --> 00:55:48,083
Go quickly! Before I change my mind!
818
00:55:52,791 --> 00:55:54,750
Vieuw, Vieuw…
819
00:55:55,208 --> 00:55:57,791
Are we back?
820
00:55:58,041 --> 00:56:00,625
It was probably only our souls
that were taken.
821
00:56:02,083 --> 00:56:04,958
- Dik… Dika, Dika. Dik…
- Hey, Dika.
822
00:56:05,291 --> 00:56:07,041
Hey, he's still passed out, Dika.
823
00:56:07,375 --> 00:56:08,958
- Dika… Wake up, Dika.
- Dik…
824
00:56:09,291 --> 00:56:11,333
Dik… He's not waking up, Dit.
825
00:56:11,666 --> 00:56:14,500
Dika's spirit was used as a sacrifice.
826
00:56:16,125 --> 00:56:17,208
Dika, wake up, Dika!
827
00:56:18,125 --> 00:56:19,458
Dika!
828
00:56:19,833 --> 00:56:21,750
Dik, wake up Dik! Dika, Dika!
829
00:56:23,750 --> 00:56:26,083
Oh my…
830
00:56:26,166 --> 00:56:30,583
You guys are so noisy, disturbing my sleep
while I was having a nice dream.
831
00:56:30,666 --> 00:56:31,750
I never thought…
832
00:56:33,250 --> 00:56:34,083
Dika…
833
00:56:34,583 --> 00:56:36,791
He would've sacrificed his life
for his dad.
834
00:56:37,208 --> 00:56:39,416
And for us, who were just his friends.
835
00:56:41,083 --> 00:56:42,166
You're right, Dit.
836
00:56:42,541 --> 00:56:45,875
Without Dika,
we would definitely be used as sacrifices.
837
00:56:46,416 --> 00:56:48,166
- Dika, Dik…
- Dika…
838
00:56:48,583 --> 00:56:49,416
Dik, Dik…
839
00:56:50,458 --> 00:56:52,875
My goodness…
840
00:56:52,958 --> 00:56:55,833
Why are you guys hugging like Teletubbies?
841
00:56:59,625 --> 00:57:02,750
Oh my… Why is your crying getting louder?
842
00:57:03,416 --> 00:57:07,416
You make me sad, I just followed you guys.
843
00:57:53,041 --> 00:57:57,916
At exactly twelve o'clock
you will be my sacrifice.
844
00:58:12,166 --> 00:58:14,333
I have given up…
845
00:58:15,166 --> 00:58:19,708
But I saw you dancing around.
846
00:58:20,583 --> 00:58:24,333
You seem to hate and resent something.
847
00:58:24,416 --> 00:58:29,750
Yes indeed, I hate the life
I've been through.
848
00:58:31,250 --> 00:58:34,916
I hate everyone who has hurt me.
849
00:58:35,250 --> 00:58:36,458
And I want
850
00:58:36,875 --> 00:58:42,125
everyone to feel the same pain I feel.
851
00:58:44,083 --> 00:58:45,875
Everyone?
852
00:58:45,958 --> 00:58:47,416
Even the innocent?
853
00:58:48,375 --> 00:58:49,250
Yes.
854
00:58:49,375 --> 00:58:51,208
I don't care.
855
00:58:51,291 --> 00:58:57,666
Actually, what makes you hate everyone?
856
00:59:02,208 --> 00:59:03,458
Back then…
857
00:59:04,791 --> 00:59:07,291
My dad was a victim
of a wealth ritual too.
858
00:59:09,833 --> 00:59:12,666
My mother died while she was pregnant.
859
00:59:13,333 --> 00:59:16,750
And I was born as a deformed child.
860
00:59:17,333 --> 00:59:19,250
Everyone avoided me!
861
00:59:19,583 --> 00:59:21,666
Everyone hated me!
862
00:59:22,125 --> 00:59:24,083
I hate everyone!
863
00:59:24,291 --> 00:59:26,375
I hate everyone!
864
00:59:27,416 --> 00:59:28,791
But…
865
00:59:29,833 --> 00:59:34,291
You look beautiful, no flaws at all.
866
00:59:35,708 --> 00:59:36,666
Beautiful?
867
00:59:37,791 --> 00:59:40,208
You say I'm beautiful?
868
00:59:44,291 --> 00:59:49,833
Yeah, my beauty and my great body…
869
00:59:49,916 --> 00:59:53,458
It's a result of my agreement
with the Lord of Darkness.
870
01:00:03,458 --> 01:00:06,875
Did you hear that crow's caw?
871
01:00:07,541 --> 01:00:08,833
That is the sign.
872
01:00:09,666 --> 01:00:14,833
It's time for me to hand you over
as a sacrifice.
873
01:00:15,250 --> 01:00:17,375
To the Lord of Darkness.
874
01:00:31,958 --> 01:00:34,958
Dika, take the magic wand
875
01:00:36,166 --> 01:00:38,500
if you want to get out of this place
876
01:00:38,958 --> 01:00:42,125
and back to your body.
877
01:01:46,458 --> 01:01:50,458
Don't, don't, don't!
878
01:02:02,166 --> 01:02:04,916
Dika! Dika… Dika.
879
01:02:05,125 --> 01:02:06,708
Dik, are you okay, Dik?
880
01:02:07,916 --> 01:02:11,083
Dik, how did you get back into your body?
881
01:02:11,166 --> 01:02:14,750
It's a long story,
you guys aren't allowed to tell anyone.
882
01:02:14,833 --> 01:02:15,916
Okay?
883
01:02:16,500 --> 01:02:18,250
We'll leave early tomorrow morning.
884
01:02:18,875 --> 01:02:20,375
All praise is due to God.
885
01:02:51,875 --> 01:02:54,250
Finally I'm back home again.
886
01:02:54,583 --> 01:02:57,083
You'd better give that holy water
to your dad now.
887
01:02:58,625 --> 01:03:00,833
Yes, it can't be put off.
888
01:03:01,333 --> 01:03:02,458
Oh yes, don't forget…
889
01:03:02,708 --> 01:03:05,041
Stamp three times
before entering the house.
890
01:03:05,208 --> 01:03:06,750
{\an8}What does that mean?
891
01:03:08,291 --> 01:03:10,875
Yeah, I also forgot to ask what it meant.
892
01:03:11,208 --> 01:03:12,791
Maybe it's a healing process.
893
01:03:14,208 --> 01:03:15,500
Maybe.
894
01:03:15,583 --> 01:03:17,250
All right, let's do it together.
895
01:03:19,000 --> 01:03:20,041
Wait.
896
01:03:22,416 --> 01:03:23,833
Come on.
897
01:03:24,833 --> 01:03:27,750
{\an8}- What are you doing?
- You told me to wait.
898
01:03:27,833 --> 01:03:29,458
{\an8}Okay, okay, let's count to three
899
01:03:30,041 --> 01:03:31,041
One, two, three…
900
01:03:33,625 --> 01:03:34,458
Okay.
901
01:03:34,541 --> 01:03:37,541
- Vieuw, give it a go, Vieuw.
- Go inside.
902
01:03:38,208 --> 01:03:39,500
- Me?
- Yes.
903
01:03:40,708 --> 01:03:42,416
- Why me?
- Quickly, go inside.
904
01:03:43,416 --> 01:03:45,625
- Is it safe, Vieuw?
- How is it?
905
01:03:46,541 --> 01:03:48,166
It's safe, safe.
906
01:03:48,250 --> 01:03:49,291
Let's go inside.
907
01:03:52,041 --> 01:03:54,291
A case of being discarded
when no longer useful.
908
01:03:54,375 --> 01:03:57,708
When the goal was achieved,
I was left behind.
909
01:03:57,791 --> 01:04:00,708
And it's Friday night kliwon,
it's scary.
910
01:04:03,625 --> 01:04:06,375
There's a girl, let me seduce her.
911
01:04:10,333 --> 01:04:13,125
Miss? Are you alone?
912
01:04:15,791 --> 01:04:17,916
She just kept quiet, is she a virgin?
913
01:04:18,458 --> 01:04:20,416
No, what I mean is,
914
01:04:20,541 --> 01:04:24,250
if you're alone,
then how about we go home together?
915
01:04:24,625 --> 01:04:26,583
Sure, mister.
916
01:04:29,875 --> 01:04:32,458
No thanks, miss.
I better go home alone, yeah.
917
01:04:33,333 --> 01:04:34,500
You're a ghost.
918
01:04:35,750 --> 01:04:36,666
Ghost…
919
01:04:38,083 --> 01:04:40,250
What is this? Let go! Let go!
920
01:04:40,333 --> 01:04:42,125
- Uncle, calm down.
- Let me go.
921
01:04:42,208 --> 01:04:43,791
I've put the keris on the wall.
922
01:04:43,875 --> 01:04:45,125
Thank you, Bel.
923
01:04:45,208 --> 01:04:47,125
Dik, you're sure this method will work?
924
01:04:47,208 --> 01:04:50,166
Yes, Bel, I'm positive
this method will work.
925
01:04:50,500 --> 01:04:54,666
You're all crazy! Let go! Let me go!
You all are crazy!
926
01:04:54,916 --> 01:04:58,375
Dad, this holy water will calm you down
927
01:04:58,458 --> 01:05:00,125
and not hallucinate anymore.
928
01:05:00,208 --> 01:05:03,416
You know-it-all! You want to poison me
so I die quickly?
929
01:05:03,875 --> 01:05:04,791
Dad, I'm sorry.
930
01:05:04,875 --> 01:05:07,916
I know that you practiced wealth rituals
at Gunung Kawi.
931
01:05:08,166 --> 01:05:10,458
- Talking nonsense! No!
- Come on, drink it, Dad.
932
01:05:10,541 --> 01:05:11,666
Drink it, drink, drink.
933
01:05:14,125 --> 01:05:14,958
Drink it.
934
01:05:21,125 --> 01:05:24,625
- Hot! Hot! Hot!
- Dad, Dad…
935
01:05:25,666 --> 01:05:27,208
Is he okay? Uncle…
936
01:05:27,958 --> 01:05:28,958
Dad, what's wrong?
937
01:05:49,708 --> 01:05:50,708
What is this book?
938
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
"Mystical secrets of getting rich quick."
939
01:05:55,541 --> 01:05:58,000
This book is just rubbish.
940
01:06:38,500 --> 01:06:40,333
Feels very hot.
941
01:06:42,916 --> 01:06:44,583
What is this?
942
01:06:46,333 --> 01:06:48,000
Rebecca!
943
01:06:48,083 --> 01:06:50,375
Rebecca…
944
01:06:52,208 --> 01:06:54,875
Rebecca! Rebecca, Rebecca…
945
01:06:54,958 --> 01:06:56,875
Rebbecca, your room is really creepy.
946
01:06:57,458 --> 01:06:59,000
What's wrong with you? Why?
947
01:06:59,750 --> 01:07:01,125
There's a floating doll.
948
01:07:01,583 --> 01:07:03,583
Really?
949
01:07:04,000 --> 01:07:06,333
- I'll explain it upstairs, okay?
- Okay, come.
950
01:07:08,541 --> 01:07:09,791
- Where?
- There.
951
01:07:10,416 --> 01:07:11,958
Where is it?
952
01:07:12,041 --> 01:07:13,625
It was there.
953
01:07:17,375 --> 01:07:20,708
Oh my, there's nothing strange
about my doll.
954
01:07:21,291 --> 01:07:23,583
Rebbecca, I told you
but you didn't believe me.
955
01:07:24,000 --> 01:07:28,291
It's true, the doll was floating
above my head, exactly here.
956
01:07:28,458 --> 01:07:30,375
All right, I believe you.
957
01:07:31,500 --> 01:07:34,541
- But it could just be your imagination.
- Really?
958
01:07:35,791 --> 01:07:39,583
Because I also felt something weird
while I was taking a drink.
959
01:07:39,666 --> 01:07:41,958
I felt watched by a creature,
960
01:07:42,041 --> 01:07:44,291
but there was nothing there
when I looked.
961
01:07:44,375 --> 01:07:45,958
Really?
962
01:07:46,041 --> 01:07:48,500
You're giving me goosebumps.
963
01:07:48,583 --> 01:07:49,708
Don't scare me.
964
01:07:49,791 --> 01:07:51,000
So what happened was,
965
01:07:51,083 --> 01:07:54,791
I sat down, then I took a book,
and then got bored so
966
01:07:54,916 --> 01:07:56,041
I looked back…
967
01:07:56,500 --> 01:07:58,250
The doll wasn't there.
968
01:07:58,333 --> 01:08:02,208
Rebbecca, Rebbecca!
Why did you leave me? So cruel.
969
01:08:02,291 --> 01:08:05,750
You know your doll is scary
like Annabelle. Ah you! Rebecca…
970
01:08:11,000 --> 01:08:11,833
Dad…
971
01:08:13,041 --> 01:08:14,250
Are you okay, Dad?
972
01:08:17,208 --> 01:08:18,750
Yeah, Uncle, how do you feel?
973
01:08:30,875 --> 01:08:32,041
- That, that…
- What is it?
974
01:08:32,625 --> 01:08:34,166
{\an8}What are you looking at, Uncle?
975
01:08:34,791 --> 01:08:35,791
What he means is…
976
01:08:36,250 --> 01:08:37,833
What did you see, Dad?
977
01:08:38,708 --> 01:08:42,166
They often bothered me.
Now they're gone.
978
01:08:42,250 --> 01:08:45,958
{\an8}Phew… finally…
979
01:08:50,791 --> 01:08:54,958
Dik, it means the water
from Mbah Kawi has proven effective.
980
01:08:55,708 --> 01:08:58,833
Yes, we didn't go to Gunung Kawi in vain.
981
01:08:58,958 --> 01:08:59,833
So now…
982
01:09:03,916 --> 01:09:08,125
It's already late, why haven't they
shown up yet? They said they were coming.
983
01:09:13,625 --> 01:09:14,750
{\an8}Anybody home?
984
01:09:14,875 --> 01:09:16,416
{\an8}Come in.
985
01:09:19,750 --> 01:09:20,875
- Hey…
- Dad.
986
01:09:21,416 --> 01:09:26,416
You're home, my son is home safely.
987
01:09:26,500 --> 01:09:29,416
You're still ugly.
988
01:09:31,125 --> 01:09:36,083
Mr. Diman, aren't your descendants
certainly ugly?
989
01:09:36,166 --> 01:09:39,750
Who is Mr. Diman, anyway?
You're as sensitive as a wet tissue.
990
01:09:41,833 --> 01:09:43,541
Hey Dit, are you staying here?
991
01:09:43,625 --> 01:09:45,875
Yeah, I can't be bothered to go home.
992
01:09:46,166 --> 01:09:47,125
It's okay, right?
993
01:09:47,333 --> 01:09:49,708
Yeah, it's okay,
but you have your own house.
994
01:09:50,000 --> 01:09:52,208
If you don't want to live there,
it's a shame.
995
01:09:52,291 --> 01:09:54,625
It's better for me, how about that?
996
01:09:54,791 --> 01:09:57,250
We could barter it for a biscuit tin.
Do you want it?
997
01:09:58,250 --> 01:10:00,333
Your dad has dry humor, huh?
998
01:10:01,666 --> 01:10:04,916
Come on, Adit, you know my dad.
999
01:10:05,000 --> 01:10:08,708
He's a widower, not a sellout, tries to
flirt but they're not interested.
1000
01:10:08,791 --> 01:10:10,958
His focus is on being funny,
he can be dry.
1001
01:10:11,125 --> 01:10:14,250
I just try to make him happy,
pretend to find it funny.
1002
01:10:14,333 --> 01:10:16,541
Oh my. Excuse us, Dad.
1003
01:10:17,958 --> 01:10:19,291
Take it easy, yeah.
1004
01:10:20,041 --> 01:10:22,708
Darn it, talking silly.
1005
01:10:22,958 --> 01:10:24,541
Who says no one wants me?
1006
01:10:25,208 --> 01:10:26,458
Nobody wants me!
1007
01:10:26,791 --> 01:10:28,875
See, isn't that pathetic?
1008
01:10:28,958 --> 01:10:31,416
{\an8}I'll prove it, I'll marry three at once.
1009
01:10:43,916 --> 01:10:44,750
What is it?
1010
01:10:53,500 --> 01:10:55,458
It felt like there was a hand.
1011
01:11:07,708 --> 01:11:10,791
- What's wrong, Dit, yelling like that?
- You made me yell too.
1012
01:11:10,875 --> 01:11:11,833
What's going on?
1013
01:11:12,291 --> 01:11:14,500
That… that…
1014
01:11:15,208 --> 01:11:18,875
That… There's… that thing…
1015
01:11:20,083 --> 01:11:23,166
Ah, what do you mean
"That, that, there's thing…"
1016
01:11:23,250 --> 01:11:25,250
Enough, stop talking gibberish.
1017
01:11:25,333 --> 01:11:27,625
Try to speak slowly, don't panic.
1018
01:11:27,708 --> 01:11:29,458
Inhale, exhale.
1019
01:11:29,541 --> 01:11:32,083
Inhale, exhale.
1020
01:11:33,791 --> 01:11:35,875
Your mouth smells, I should've avoided it.
1021
01:11:36,166 --> 01:11:37,666
Okay, so what's up?
1022
01:11:38,625 --> 01:11:39,916
- Yes, sir.
- Yes.
1023
01:11:40,333 --> 01:11:43,500
So it's like this, I washed my face
like this.
1024
01:11:43,583 --> 01:11:44,458
Yes, like that.
1025
01:11:44,541 --> 01:11:47,625
Then there was another hand
that wiped my face here.
1026
01:11:49,291 --> 01:11:50,666
Whose hand was that?
1027
01:11:51,791 --> 01:11:52,791
Wait, wait.
1028
01:11:52,875 --> 01:11:54,375
You have two hands, right?
1029
01:11:54,666 --> 01:11:55,833
Well, yes.
1030
01:11:56,250 --> 01:11:57,416
And then?
1031
01:12:00,083 --> 01:12:01,958
Enough, I'm tired.
1032
01:12:02,083 --> 01:12:03,416
I need to have a rest.
1033
01:12:06,000 --> 01:12:07,125
What's the matter?
1034
01:12:08,833 --> 01:12:09,750
Nothing.
1035
01:12:22,291 --> 01:12:23,125
See…
1036
01:12:24,500 --> 01:12:26,166
There really is nothing.
1037
01:12:26,583 --> 01:12:28,666
Yeah, nothing's wrong.
1038
01:12:29,833 --> 01:12:30,791
Right?
1039
01:12:41,375 --> 01:12:43,500
Where have I met this person before?
1040
01:12:51,875 --> 01:12:53,416
{\an8}Be polite.
1041
01:12:53,500 --> 01:12:55,166
Sorry, I'm scared right now.
1042
01:12:56,875 --> 01:12:59,291
Hey, if you're scared, hide.
1043
01:12:59,375 --> 01:13:01,125
That's called being hungry.
1044
01:13:01,333 --> 01:13:03,125
I'm hungry when I'm scared,.
1045
01:13:04,875 --> 01:13:05,958
It's mine.
1046
01:13:06,125 --> 01:13:08,125
- Mine.
- Mine.
1047
01:13:17,750 --> 01:13:20,791
It's for you, no need to fight.
1048
01:13:21,958 --> 01:13:24,708
You'll definitely be thirsty, right?
1049
01:13:25,208 --> 01:13:27,208
This is for you too.
1050
01:13:41,666 --> 01:13:46,833
What's that? Satan, Genderuwo or what?
1051
01:13:48,291 --> 01:13:51,666
But I can't be afraid, I have to be brave.
1052
01:14:06,666 --> 01:14:09,291
You! Are you a devil or a Genderuwo?
1053
01:14:10,333 --> 01:14:12,250
I'm not afraid of you, okay?
1054
01:14:12,333 --> 01:14:14,583
I have power from my grandfather.
1055
01:14:14,666 --> 01:14:17,333
I can put evil in a bottle,
the bottle is demonized.
1056
01:14:17,416 --> 01:14:18,916
I mean, demon into the bottle…
1057
01:14:19,000 --> 01:14:20,416
Watch out! Don't go anywhere!
1058
01:14:23,125 --> 01:14:24,333
This is the bottle.
1059
01:14:28,625 --> 01:14:29,833
Where did he go?
1060
01:14:30,958 --> 01:14:31,791
He ran away.
1061
01:14:36,083 --> 01:14:37,750
I'm good, aren't I?
1062
01:15:18,208 --> 01:15:19,833
Where are you going?
1063
01:15:23,958 --> 01:15:26,583
Dad, it's unusual for you
to be neat and clean.
1064
01:15:27,500 --> 01:15:30,208
Bella, I'm sorry.
1065
01:15:30,875 --> 01:15:34,625
All this time, I've been a bother,
I regret the way I treated you.
1066
01:15:34,708 --> 01:15:35,541
I'm sorry.
1067
01:15:35,625 --> 01:15:37,708
I understand, Uncle.
1068
01:15:37,791 --> 01:15:40,916
But it looks like you are really
healthy now.
1069
01:15:41,000 --> 01:15:42,625
All praise be to God.
1070
01:15:44,625 --> 01:15:45,625
Okay.
1071
01:15:46,500 --> 01:15:47,791
I want to say goodbye.
1072
01:15:48,250 --> 01:15:49,875
You take care of yourself, okay?
1073
01:15:50,083 --> 01:15:51,416
Farewell?
1074
01:15:51,875 --> 01:15:53,791
Where are you going, Dad?
1075
01:15:53,875 --> 01:15:57,083
Dika, thank you for your devotion
to me, your parent.
1076
01:15:57,166 --> 01:15:58,750
And also you, Bella.
1077
01:15:58,833 --> 01:16:02,291
You guys have saved me from
my chaotic thoughts.
1078
01:16:03,416 --> 01:16:04,416
Frustration…
1079
01:16:05,541 --> 01:16:06,458
Stress…
1080
01:16:07,625 --> 01:16:09,083
Hallucinations…
1081
01:16:10,666 --> 01:16:12,500
And acting mentally ill.
1082
01:16:13,833 --> 01:16:15,125
Dad…
1083
01:16:15,875 --> 01:16:17,291
I love you.
1084
01:16:18,125 --> 01:16:21,250
Whatever I do, it's all for you, Dad.
1085
01:16:23,083 --> 01:16:24,833
Thank you, son, thank you.
1086
01:16:25,666 --> 01:16:27,750
But I still have to go.
1087
01:16:27,833 --> 01:16:30,916
You know I have made
an alliance with the devil.
1088
01:16:31,666 --> 01:16:35,666
For the sake of the practice
of wealth rituals at Gunung Kawi.
1089
01:16:35,750 --> 01:16:37,875
Yes, but that's all in the past, Dad.
1090
01:16:38,416 --> 01:16:41,208
Yeah, but I promised…
1091
01:16:42,666 --> 01:16:46,041
I want to erase all my sins
during this time.
1092
01:16:46,916 --> 01:16:49,041
I want to sharpen my knowledge.
1093
01:16:49,125 --> 01:16:50,708
Sharpen my faith
1094
01:16:51,125 --> 01:16:53,041
at Al-Tauhid Islamic boarding school.
1095
01:16:53,250 --> 01:16:55,708
Last night, I spoke with the leader.
1096
01:16:56,000 --> 01:16:56,875
Kyai Rohman.
1097
01:16:57,291 --> 01:16:59,916
He would be very happy if I stayed there.
1098
01:17:01,541 --> 01:17:02,916
I beg you please, Dad.
1099
01:17:03,791 --> 01:17:05,125
Dad, don't go yet.
1100
01:17:05,833 --> 01:17:10,791
Only doing this can I be at peace
in my mind and soul.
1101
01:17:13,541 --> 01:17:14,833
You should know that.
1102
01:17:16,083 --> 01:17:18,125
And you have to be strong, okay?
1103
01:17:23,208 --> 01:17:24,333
May peace be upon you.
1104
01:17:24,500 --> 01:17:26,333
And upon you.
1105
01:17:36,958 --> 01:17:39,208
I remind you both…
1106
01:17:45,666 --> 01:17:47,583
I have a bad feeling about this.
1107
01:17:49,458 --> 01:17:52,625
That genie is not just any genie.
1108
01:17:52,708 --> 01:17:55,458
There must be a reason
for coming here, right?
1109
01:17:56,791 --> 01:17:58,625
It's not just a matter of dropping by.
1110
01:17:59,291 --> 01:18:00,541
Yes, Dad.
1111
01:18:00,958 --> 01:18:03,083
{\an8}Don't think about it too much.
1112
01:18:03,166 --> 01:18:05,666
Well, that's it, you have to find out why.
1113
01:18:06,125 --> 01:18:08,958
Before you left for Gunung Kawi
this was a clean house.
1114
01:18:09,416 --> 01:18:12,791
Now, you're back,
there are creatures like that.
1115
01:18:13,208 --> 01:18:14,500
Last night it appeared.
1116
01:18:14,583 --> 01:18:15,416
It's dangerous.
1117
01:18:16,208 --> 01:18:17,083
Your dad is right.
1118
01:18:17,166 --> 01:18:18,541
{\an8}Shut up!
1119
01:18:19,000 --> 01:18:20,458
Don't provoke my dad.
1120
01:18:22,125 --> 01:18:23,500
I'm confused now.
1121
01:18:23,666 --> 01:18:24,958
Indah just called me, Dad.
1122
01:18:25,041 --> 01:18:27,916
She said she was terrorized
at Rebbecca's house.
1123
01:18:30,541 --> 01:18:31,875
There's more to it now.
1124
01:18:32,250 --> 01:18:34,416
You two try to recall.
Remember, recall…
1125
01:18:34,708 --> 01:18:35,916
What were you doing?
1126
01:18:36,125 --> 01:18:39,333
Ever think a ghost would come along here?
1127
01:18:39,750 --> 01:18:40,833
What should we do now?
1128
01:18:50,041 --> 01:18:51,875
What did your dad say?
1129
01:18:52,000 --> 01:18:54,750
I don't know what he said,
I don't understand.
1130
01:18:54,833 --> 01:18:56,208
Wasn't it in Thai?
1131
01:18:56,291 --> 01:18:59,500
Yes, perhaps it's Thai,
but I think it's a regional dialect,
1132
01:19:00,166 --> 01:19:01,416
spoken by villagers.
1133
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
What?
1134
01:19:06,791 --> 01:19:07,666
Vieuw…
1135
01:19:11,625 --> 01:19:13,958
Dik, you should be proud of your dad.
1136
01:19:14,750 --> 01:19:17,000
Right? He has a knight's soul.
1137
01:19:17,583 --> 01:19:20,208
He wanted to purify his faith
at the boarding school.
1138
01:19:21,000 --> 01:19:22,250
Yeah. True, Dit.
1139
01:19:22,791 --> 01:19:25,708
But it's hard for me to be separated
from my dad.
1140
01:19:27,333 --> 01:19:30,208
Yes, hopefully he'll be calmer.
1141
01:19:30,291 --> 01:19:32,708
And his sins are forgiven by God.
1142
01:19:35,458 --> 01:19:37,208
{\an8}Take heart, bro
1143
01:19:44,291 --> 01:19:47,083
So now it's just us who aren't at peace.
1144
01:19:48,750 --> 01:19:50,875
Not at peace? What's the problem?
1145
01:19:53,583 --> 01:19:55,666
Well, we're being terrorized by a genie.
1146
01:19:56,000 --> 01:19:57,625
A genie?
1147
01:19:58,541 --> 01:20:00,916
Yes, I was washing my face last night,
1148
01:20:01,000 --> 01:20:04,000
then suddenly someone stroked my forehead.
1149
01:20:04,708 --> 01:20:08,625
Then, when Adit and I fought over food,
the genie joined in.
1150
01:20:08,708 --> 01:20:12,916
And Rebbecca and Indah were terrorized
at Rebbecca's house too.
1151
01:20:15,916 --> 01:20:16,958
Weren't you?
1152
01:20:20,750 --> 01:20:21,583
Strange.
1153
01:20:22,541 --> 01:20:26,958
Maybe that's the result of
the holy water and keris from Mbah Kawi.
1154
01:20:27,041 --> 01:20:28,958
That's why his home is untouched.
1155
01:20:29,416 --> 01:20:32,000
- We'll stay at his place.
- It's not like that either.
1156
01:20:32,083 --> 01:20:37,416
My dad is sure, last night he said that
this genie followed us from Gunung Kawi.
1157
01:20:37,500 --> 01:20:40,541
But we have to find out the reason why.
1158
01:20:49,375 --> 01:20:51,875
So, what if I call Mbah Kawi?
1159
01:20:52,250 --> 01:20:54,833
Maybe he knows and can give us
some guidance.
1160
01:21:06,416 --> 01:21:08,875
- Becca, I'm going to the canteen, okay?
- Yeah.
1161
01:21:54,708 --> 01:21:58,166
I am a healthy kid, my body is strong.
1162
01:22:33,250 --> 01:22:36,750
- What are you doing here? You're evil!
- You're a ghost!
1163
01:22:38,291 --> 01:22:39,750
Thank you, Mbah.
1164
01:22:40,583 --> 01:22:42,083
Becca.
1165
01:22:44,166 --> 01:22:46,166
What are you doing?
1166
01:22:46,958 --> 01:22:48,541
No, nothing.
1167
01:22:49,625 --> 01:22:53,458
Oh yeah, they said you and Indah were
terrorized by demons?
1168
01:22:53,541 --> 01:22:55,833
Yes, it was like that last night.
1169
01:22:57,791 --> 01:22:59,833
From now on we have to be more vigilant.
1170
01:23:00,125 --> 01:23:01,541
I just called Mbah Kawi.
1171
01:23:02,041 --> 01:23:06,000
And he said one of us has tried to
summon a genie to get rich.
1172
01:23:10,458 --> 01:23:12,083
GUNUNG KAWI WEALTH RITUALS
1173
01:23:12,500 --> 01:23:14,041
Wealth rituals?
1174
01:23:14,125 --> 01:23:15,500
No, just checking.
1175
01:23:16,083 --> 01:23:18,958
Be careful, Dit.
1176
01:23:19,041 --> 01:23:20,958
Be careful, why?
1177
01:23:21,041 --> 01:23:24,708
You're being too curious,
eventually you'll end up doing it too.
1178
01:23:25,625 --> 01:23:26,458
No way.
1179
01:23:27,666 --> 01:23:29,375
Dik…
1180
01:23:31,083 --> 01:23:36,375
Actually… I'm a bit suspicious of Adit.
1181
01:23:37,666 --> 01:23:38,958
Suspicious why?
1182
01:23:39,958 --> 01:23:42,750
Yeah, so that day
when I was on the train,
1183
01:23:43,000 --> 01:23:46,083
I saw how seriously he was reading about
the ritual.
1184
01:23:46,833 --> 01:23:49,125
When I told him off, he acted strangely.
1185
01:23:49,208 --> 01:23:51,708
I'm just a little scared, actually.
1186
01:23:52,083 --> 01:23:55,208
Who knows,
maybe he secretly meditated there.
1187
01:23:55,625 --> 01:23:57,416
Well, that's impossible.
1188
01:23:57,500 --> 01:23:59,750
I've known Adit for a long time.
1189
01:24:00,833 --> 01:24:02,625
When could he have meditated?
1190
01:24:02,708 --> 01:24:05,083
Yes, it could've been while we were
all sleeping.
1191
01:24:06,125 --> 01:24:09,375
Yes, but a few hours won't be enough,
it takes days.
1192
01:24:10,625 --> 01:24:11,708
Yeah, that's true.
1193
01:24:13,791 --> 01:24:17,333
Yes, but your suspicions
are quite reasonable.
1194
01:24:17,416 --> 01:24:20,750
Adit is a person who likes to explore
and wants to know everything.
1195
01:24:21,458 --> 01:24:23,291
It's better if we meet him now, come.
1196
01:24:23,375 --> 01:24:24,333
Okay, let's go.
1197
01:24:59,000 --> 01:25:02,958
Dear, I need permission
to go home, period!
1198
01:25:03,041 --> 01:25:05,166
Honey.
1199
01:25:05,250 --> 01:25:07,458
How come because of that
you need to go home?
1200
01:25:07,541 --> 01:25:10,750
Well, how? I can't concentrate
on studying, you know.
1201
01:25:10,833 --> 01:25:12,833
Because of fear--
1202
01:25:13,958 --> 01:25:16,291
You're not the only one who's afraid.
1203
01:25:16,375 --> 01:25:18,375
We're all looking for a solution, okay?
1204
01:25:18,875 --> 01:25:22,500
None of us want to be bothered
by that nosy genie either, yeah?
1205
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Honey, honey…
1206
01:25:30,041 --> 01:25:31,708
There they are.
1207
01:25:32,708 --> 01:25:34,750
Guys, guys, where is Adit?
1208
01:25:35,000 --> 01:25:36,791
{\an8}We have to interrogate Adit now.
1209
01:25:36,875 --> 01:25:38,375
{\an8}What's up with him?
1210
01:25:40,000 --> 01:25:42,916
I saw Adit over there carrying a camera.
1211
01:25:43,291 --> 01:25:44,500
Guys!
1212
01:25:44,583 --> 01:25:46,083
Speak of the Devil.
1213
01:25:47,916 --> 01:25:49,041
What's wrong?
1214
01:25:49,666 --> 01:25:53,041
There, the genie following us to school.
1215
01:25:53,250 --> 01:25:54,333
I recorded everything.
1216
01:25:54,458 --> 01:25:55,958
Dit, Dit, Dit, wait.
1217
01:25:56,375 --> 01:25:57,583
I want to ask you…
1218
01:25:58,833 --> 01:26:00,666
What did you do on Gunung Kawi?
1219
01:26:02,166 --> 01:26:03,791
What did I do? What do you mean?
1220
01:26:03,875 --> 01:26:04,833
Nothing.
1221
01:26:04,916 --> 01:26:06,208
Yes, on the train
1222
01:26:06,791 --> 01:26:09,791
I saw you intently reading about
the ritual.
1223
01:26:09,875 --> 01:26:10,791
Dit?
1224
01:26:12,750 --> 01:26:13,708
Are you accusing me?
1225
01:26:18,041 --> 01:26:20,583
It's better if you just be honest,
it's okay.
1226
01:26:20,666 --> 01:26:22,666
I'm indeed curious about Gunung Kawi.
1227
01:26:23,000 --> 01:26:24,500
But I'm only curious.
1228
01:26:26,458 --> 01:26:28,916
You accuse me?
1229
01:26:29,250 --> 01:26:31,250
Dit… Adit! Dit!
1230
01:26:32,833 --> 01:26:35,541
Dika, you must have proof
if you want to talk.
1231
01:26:40,708 --> 01:26:41,583
Honey…
1232
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Honey…
1233
01:26:46,625 --> 01:26:47,875
Adit!
1234
01:26:51,208 --> 01:26:52,708
Why are you still here?
1235
01:26:53,333 --> 01:26:54,666
How about you, still here?
1236
01:26:54,833 --> 01:26:57,333
I scratched the baby gorilla.
1237
01:27:03,125 --> 01:27:05,833
- Dit… Adit. Dit.
- That was the ghost, they accused me!
1238
01:27:06,041 --> 01:27:07,500
Dit, Dit. Wait, wait a minute.
1239
01:27:08,166 --> 01:27:10,208
What else? More accusations?
1240
01:27:10,458 --> 01:27:11,916
Wasn't that enough?
1241
01:27:12,083 --> 01:27:14,541
All right, Dit. Okay, I'm sorry.
1242
01:27:16,625 --> 01:27:18,583
At first I didn't believe it either.
1243
01:27:18,666 --> 01:27:21,458
But any of us could be the culprit.
1244
01:27:21,791 --> 01:27:23,541
And it starts with you.
1245
01:27:24,166 --> 01:27:25,041
Why me?
1246
01:27:25,333 --> 01:27:28,291
Vieuw, Indah, Becca? And you?
1247
01:27:28,375 --> 01:27:31,833
How can I be sure it's not you
who did it!
1248
01:27:32,041 --> 01:27:32,875
Well…
1249
01:27:36,250 --> 01:27:37,458
One moment.
1250
01:27:38,333 --> 01:27:39,166
Mbah Kawi.
1251
01:27:39,541 --> 01:27:40,666
Mbah Kawi?
1252
01:27:41,583 --> 01:27:42,750
Yes, Mbah, hello?
1253
01:28:02,958 --> 01:28:04,166
Just admit it.
1254
01:28:05,416 --> 01:28:06,666
What's going on?
1255
01:28:07,625 --> 01:28:09,541
You picked flowers from there, right?
1256
01:28:09,625 --> 01:28:10,458
Is that right?
1257
01:28:11,666 --> 01:28:13,666
What are you talking about? Nonsense.
1258
01:28:14,500 --> 01:28:18,083
You know about the wealth ritual from
the article on my laptop, right?
1259
01:28:35,166 --> 01:28:38,500
It's best if you just admit it,
so that we can all be at peace.
1260
01:28:38,750 --> 01:28:41,625
Gosh, what is this? I didn't do it.
1261
01:28:42,000 --> 01:28:45,291
If you confess, we promise
we won't be angry.
1262
01:28:45,375 --> 01:28:46,333
- Yeah?
- Yes.
1263
01:28:48,750 --> 01:28:49,916
Okay, I admit it.
1264
01:28:52,291 --> 01:28:57,000
But I was just curious
about the truth of the myth I read about.
1265
01:28:57,375 --> 01:29:00,041
I never knew it would end like this.
1266
01:29:00,541 --> 01:29:02,958
Just a moment.
1267
01:29:03,041 --> 01:29:04,791
When did you pick the flowers?
1268
01:29:37,125 --> 01:29:39,958
And then you throw accusations at me?
1269
01:29:40,041 --> 01:29:43,000
Dit, I'm so sorry
I was just messing around.
1270
01:29:43,083 --> 01:29:46,916
Messing around doesn't mean
sacrificing your friend.
1271
01:29:48,166 --> 01:29:51,000
I was just starting to like you.
1272
01:29:52,791 --> 01:29:54,833
But now it seems like it's not necessary.
1273
01:29:56,500 --> 01:29:57,541
Dit…
1274
01:29:58,708 --> 01:30:00,000
{\an8}You're all here.
1275
01:30:01,291 --> 01:30:02,541
What's going on here?
1276
01:30:04,666 --> 01:30:08,041
Guys, all this time it was Becca
that was causing trouble.
1277
01:30:08,125 --> 01:30:08,958
What?
1278
01:30:09,166 --> 01:30:11,125
Guys, I apologize once again.
1279
01:30:11,208 --> 01:30:13,416
You two said it was okay if I confessed.
1280
01:30:13,500 --> 01:30:14,333
Okay, okay.
1281
01:30:14,625 --> 01:30:16,541
Now, where is the flower? Give it me.
1282
01:30:17,208 --> 01:30:20,833
I plan to bury the flower tonight
in my backyard.
1283
01:30:20,916 --> 01:30:23,291
- Based on the instructions I read.
- No, no, no.
1284
01:30:23,375 --> 01:30:26,250
That's wrong, because you stole
the flower and kept it.
1285
01:30:27,125 --> 01:30:30,833
Mbah Kawi instructed us to burn
the flowers and throw them in the river.
1286
01:30:30,916 --> 01:30:32,708
No, that's my business.
1287
01:30:32,958 --> 01:30:36,875
- It can't be like that, we're haunted.
- No, you can't.
1288
01:30:37,208 --> 01:30:40,625
Becca, we have to burn the flower
right now, okay?
1289
01:30:41,000 --> 01:30:45,250
Otherwise, it'll never end,
and I don't want to be haunted anymore.
1290
01:30:45,333 --> 01:30:50,083
Rebecca, why be so cruel, when you know
we're being terrorized by a genie?
1291
01:30:50,500 --> 01:30:52,458
Don't you care about us?
1292
01:30:54,166 --> 01:30:55,375
Well, okay, all right.
1293
01:30:55,458 --> 01:30:56,416
Okay, okay.
1294
01:30:56,500 --> 01:31:00,250
After school, we'll burn the flowers
and throw them into the river, okay?
1295
01:31:35,583 --> 01:31:39,250
Guys, I apologize once again.
1296
01:31:39,333 --> 01:31:40,666
- Yes, it's okay.
- Yeah.
1297
01:31:40,750 --> 01:31:43,458
The important thing is to hurry up
and burn the flowers.
1298
01:31:50,666 --> 01:31:51,583
Give it to me.
1299
01:31:57,875 --> 01:32:00,250
Mi, Mi, Mi, Mi.
1300
01:32:00,333 --> 01:32:02,083
Top Mi, Bottom Mi.
1301
01:32:02,166 --> 01:32:03,458
Front Mi, Back Mi.
1302
01:32:03,750 --> 01:32:06,041
Mi cio, cio, cio. Rolled noodles.
Rolled, rolled…
1303
01:32:06,125 --> 01:32:09,208
Mi one, two, three. Mi three, two, one.
1304
01:32:10,041 --> 01:32:11,958
Burn it, burn, burn.
1305
01:32:13,000 --> 01:32:15,000
- Throw them away.
- Throw them!
87368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.