All language subtitles for Hantu.Gunung.Kawi.2017.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,583 --> 00:00:21,750 - Dika! - What? 4 00:00:22,458 --> 00:00:23,375 Have a look. 5 00:00:23,791 --> 00:00:25,500 Why me? Do it yourself. 6 00:00:28,666 --> 00:00:32,083 I want to ask, have you ever met our friends? 7 00:00:32,375 --> 00:00:33,500 Her name is Lisa. 8 00:00:46,666 --> 00:00:48,125 {\an8}Hey! Adit! 9 00:00:48,375 --> 00:00:51,458 {\an8}Hurry up, I need to use the toilet. 10 00:00:51,666 --> 00:00:54,000 {\an8}All right, wait, wait, wait. 11 00:00:56,958 --> 00:00:58,541 {\an8}- What's wrong? - Your smell. 12 00:00:58,750 --> 00:01:00,250 {\an8}Smell? I just had a shower. 13 00:01:01,666 --> 00:01:04,458 {\an8}- What's taking so long? - Sorry, I fell asleep. 14 00:01:05,166 --> 00:01:06,708 {\an8}I haven't slept well lately. 15 00:01:07,083 --> 00:01:09,291 {\an8}Do you remember what happened at school? 16 00:01:09,625 --> 00:01:10,833 {\an8}That was scary, you know. 17 00:01:10,916 --> 00:01:14,541 {\an8}Don't remind me again, it was scary. 18 00:01:14,875 --> 00:01:16,791 {\an8}- What? - Spooky. 19 00:01:17,166 --> 00:01:18,000 {\an8}Besides… 20 00:01:18,666 --> 00:01:22,916 {\an8}After I looked into it… Indonesian ghosts are so bad and crazy. 21 00:01:23,291 --> 00:01:25,000 {\an8}Nosy, have no manners. 22 00:01:25,083 --> 00:01:26,791 {\an8}Unlike ghosts from abroad, 23 00:01:26,916 --> 00:01:30,291 {\an8}they are well-mannered, good-looking, wearing suits or dresses. 24 00:01:30,375 --> 00:01:32,291 {\an8}And the Indonesian ones give no warning. 25 00:01:32,458 --> 00:01:34,958 {\an8}Suddenly… Like that. 26 00:01:35,041 --> 00:01:37,500 {\an8}If someone had heart disease, they'd die. 27 00:01:37,583 --> 00:01:41,458 {\an8}Vieuw, everywhere ghosts are saying… 28 00:01:41,583 --> 00:01:43,958 {\an8}There is no ghost saying, "haha hihi haheho." 29 00:01:44,041 --> 00:01:46,958 {\an8}There is "hihihi". Kuntilanak goes "hihihi". 30 00:01:47,041 --> 00:01:48,250 {\an8}You've just not met her yet. 31 00:01:48,333 --> 00:01:51,375 {\an8}There is also the "Wkwkwk" type Alay kid's laughter. 32 00:01:56,833 --> 00:01:57,958 {\an8}Hey, let's go. 33 00:01:59,125 --> 00:02:00,458 {\an8}Viuew, Viuew. 34 00:02:00,541 --> 00:02:02,666 {\an8}If my parents haven't come home yet, 35 00:02:03,083 --> 00:02:05,000 {\an8}can I stay at your place again? 36 00:02:05,666 --> 00:02:09,416 {\an8}That's fine, but don't tell people you live at my place. 37 00:02:09,666 --> 00:02:12,000 {\an8}- I'm worried they'll think we're HGC. - What? HGC? 38 00:02:12,083 --> 00:02:13,708 {\an8}Yes, a "happy gay couple." 39 00:02:13,833 --> 00:02:15,583 {\an8}I don't want to be with… 40 00:02:16,500 --> 00:02:19,875 {\an8}I'm annoyed with you, find a girlfriend, don't stay single forever. 41 00:02:20,416 --> 00:02:22,833 {\an8}I am single, but I'm selective. 42 00:02:23,125 --> 00:02:26,166 {\an8}- You? Dating a calf. - Oh, my gosh! 43 00:02:39,500 --> 00:02:40,333 {\an8}Well? 44 00:02:43,291 --> 00:02:46,166 {\an8}You're right, they're similar, but I don't care, Dit. 45 00:02:46,250 --> 00:02:47,875 {\an8}I truly love Indah. 46 00:02:47,958 --> 00:02:52,125 {\an8}If I married her, my child might have a big body and nose, I wouldn't care. 47 00:02:52,250 --> 00:02:54,000 {\an8}I love her personality. 48 00:02:55,291 --> 00:02:56,541 {\an8}I salute you. 49 00:02:56,750 --> 00:02:57,625 {\an8}Par… 50 00:02:57,708 --> 00:03:00,458 {\an8}These two are still chatting. Hey! 51 00:03:01,875 --> 00:03:05,500 {\an8}The sun is up, you should be at school. 52 00:03:06,916 --> 00:03:10,250 {\an8}By the way, sir, this parrot talks, right? 53 00:03:10,333 --> 00:03:14,208 {\an8}Not only can this parrot talk, it can sing, even Metallica songs. 54 00:03:14,375 --> 00:03:15,250 Wow! 55 00:03:15,333 --> 00:03:18,000 He's especially good at dangdut koplo too. 56 00:03:18,958 --> 00:03:20,666 Try singing, sing. 57 00:03:20,916 --> 00:03:22,083 {\an8}- I spray you. - Ouch. 58 00:03:22,625 --> 00:03:25,708 {\an8}So when you're at school, study properly, don't just hang around. 59 00:03:26,125 --> 00:03:30,083 {\an8}This is a parrot, not a cockatoo, it can't sing or talk. 60 00:03:31,375 --> 00:03:34,333 {\an8}- Do you understand? - Yes, I understand, sir. 61 00:03:34,583 --> 00:03:35,750 {\an8}Wow. Magic. 62 00:03:35,833 --> 00:03:38,375 {\an8}- Dad, where's the bird's gone? - What? That's the bird. 63 00:03:38,458 --> 00:03:39,916 {\an8}No, it's gone. 64 00:03:41,791 --> 00:03:42,625 {\an8}It was here. 65 00:03:43,791 --> 00:03:46,083 {\an8}Oh my… You two just keep chatting. 66 00:03:46,166 --> 00:03:48,583 {\an8}This is my favorite bird, now it's gone. 67 00:03:48,666 --> 00:03:50,000 {\an8}Broto! Broto! 68 00:03:50,666 --> 00:03:52,000 Oh my, where is it? 69 00:03:52,083 --> 00:03:53,291 Broto… 70 00:03:55,750 --> 00:03:57,833 Wait, wait… 71 00:03:57,916 --> 00:03:58,750 What is this? 72 00:04:00,833 --> 00:04:02,500 What's that? Keep on whistling. 73 00:04:02,833 --> 00:04:05,875 That… that… Those movements. 74 00:04:06,875 --> 00:04:09,333 I wonder if the bird's playing swords. 75 00:04:09,416 --> 00:04:11,333 I'm just afraid it will bite me. 76 00:04:11,416 --> 00:04:12,958 Ouch! 77 00:04:13,041 --> 00:04:14,416 Ouch! Please help. 78 00:04:14,500 --> 00:04:16,541 - Sorry, boss. - Take the bird. 79 00:04:16,625 --> 00:04:18,833 - We're in a hurry. Sorry, boss. - Help me, hey! 80 00:04:19,500 --> 00:04:21,583 Hey! Help, my bird's escaping. Ouch… 81 00:04:34,291 --> 00:04:35,833 Here are some bananas, Uncle. 82 00:04:36,708 --> 00:04:37,916 Thanks, Bel. 83 00:04:38,750 --> 00:04:40,416 Where are you going? 84 00:04:40,916 --> 00:04:44,291 Sit down, sit down, keep me company. 85 00:04:59,875 --> 00:05:02,000 Dad, I'm leaving. 86 00:05:05,333 --> 00:05:07,708 This is a real banana… 87 00:05:10,916 --> 00:05:14,833 White, clean, plump. 88 00:05:25,625 --> 00:05:27,458 Why? Astonished? 89 00:05:27,708 --> 00:05:30,083 Are you surprised to see me eat a banana peel? 90 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Dad… 91 00:05:36,333 --> 00:05:40,375 This past week I've noticed you eating fruit peels, why? 92 00:05:41,708 --> 00:05:45,416 I just started to like eating fruit skins. 93 00:05:50,916 --> 00:05:51,750 Uncle… 94 00:05:52,291 --> 00:05:53,500 Actually… 95 00:05:54,041 --> 00:05:56,125 What's been bothering you lately? 96 00:05:58,041 --> 00:06:00,208 You can share with me and Dika. 97 00:06:01,208 --> 00:06:04,250 Who knows, maybe we can solve the problem together. 98 00:06:04,375 --> 00:06:05,875 Amazing! 99 00:06:06,958 --> 00:06:08,000 You know-it-all! 100 00:06:08,250 --> 00:06:11,958 A first-year college student wants to be my psychiatrist? 101 00:06:12,750 --> 00:06:14,041 Don't be pretentious! 102 00:06:15,791 --> 00:06:16,666 Dad… 103 00:06:17,125 --> 00:06:18,958 Don't be so cynical with Bella. 104 00:06:19,208 --> 00:06:21,458 Tell your cousin! Don't be a nag! 105 00:06:22,708 --> 00:06:24,583 It's boring! Giving me a headache! 106 00:06:30,208 --> 00:06:31,166 Enough, Dik. 107 00:06:31,708 --> 00:06:34,333 You better go to school now, I'll be fine. 108 00:06:38,458 --> 00:06:42,041 All right then, I'd better be going to school, okay? 109 00:06:42,875 --> 00:06:44,708 Have a nice learning day 110 00:06:45,958 --> 00:06:50,208 Respect your teachers And don't forget to have fun. 111 00:07:04,083 --> 00:07:06,166 Bel, I'll leave him with you, okay? 112 00:07:13,041 --> 00:07:16,000 - Don't, Uncle… - Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 113 00:07:16,750 --> 00:07:18,583 I will sew your mouth shut! 114 00:07:32,750 --> 00:07:36,875 Bang Jono! 115 00:07:41,541 --> 00:07:44,791 Wow, sack of rice, but why didn't they put her on the cart? 116 00:07:45,583 --> 00:07:46,750 You, stop it! 117 00:07:46,833 --> 00:07:49,000 Who are you looking for with all that running? 118 00:07:49,083 --> 00:07:53,458 Have you seen my guy Vieuw? 119 00:07:53,541 --> 00:07:56,708 Has he arrived yet? Why haven't I seen him yet? 120 00:07:57,250 --> 00:08:00,958 Your guy, the one who pretends to be half Thai, half cooked like that? 121 00:08:01,083 --> 00:08:03,375 The one that looks like a round eggplant? 122 00:08:04,916 --> 00:08:08,166 Anyway, you two are a good match. 123 00:08:08,250 --> 00:08:10,250 Both are a couple of unfortunates. 124 00:08:10,333 --> 00:08:11,333 Why unfortunate4s? 125 00:08:11,666 --> 00:08:14,958 Hear me out, your guy is short as a dwarf, with a wide nose. 126 00:08:15,083 --> 00:08:16,875 With you, it's obviously unfortunate. 127 00:08:16,958 --> 00:08:20,541 Then you, shaped like a Chinese vase, got him, unfortunate too. 128 00:08:20,625 --> 00:08:23,333 - So you two are a perfect match, get it? - No. 129 00:08:23,416 --> 00:08:24,625 Do you understand? 130 00:08:25,666 --> 00:08:27,083 Me? Of course not. 131 00:08:27,625 --> 00:08:28,916 Ah you, egg face! 132 00:08:35,208 --> 00:08:37,500 {\an8}May peace be upon you. 133 00:08:37,583 --> 00:08:38,541 {\an8}Vieuw, Vieuw. Adit. 134 00:08:38,625 --> 00:08:40,875 {\an8}Guys, I need to talk to you both. 135 00:08:41,500 --> 00:08:42,875 {\an8}- What is it? - Why? 136 00:08:44,083 --> 00:08:46,500 {\an8}The cigarette factory my dad ran for so long… 137 00:08:47,083 --> 00:08:48,458 {\an8}went bankrupt, finished. 138 00:08:48,791 --> 00:08:50,708 {\an8}Oh my… Why? 139 00:08:51,625 --> 00:08:54,875 Well, no one wants to work with my dad anymore. 140 00:08:55,291 --> 00:08:57,458 All the banks have lost trust. 141 00:08:58,375 --> 00:09:01,708 In fact, many employees' salaries have not been paid yet. 142 00:09:02,291 --> 00:09:03,125 Oh my… 143 00:09:06,291 --> 00:09:08,291 {\an8}Be patient, bro. 144 00:09:08,958 --> 00:09:13,291 Now my dad is going crazy, stressed and hallucinating a lot. 145 00:09:13,541 --> 00:09:15,250 He must be devastated, right, Dik? 146 00:09:15,875 --> 00:09:19,041 Because that's your main income, built up over years. 147 00:09:20,500 --> 00:09:21,625 A week ago, 148 00:09:21,708 --> 00:09:24,208 right after we being terrorized on the second floor, 149 00:09:25,333 --> 00:09:27,083 Bella and I found something. 150 00:09:54,833 --> 00:09:55,666 Dika. 151 00:09:55,916 --> 00:09:56,958 Yes. 152 00:09:57,333 --> 00:09:58,166 Come here. 153 00:10:22,791 --> 00:10:23,625 So you think 154 00:10:24,000 --> 00:10:25,708 your dad is doing health rituals? 155 00:10:26,041 --> 00:10:26,958 Wealth rituals. 156 00:10:27,041 --> 00:10:28,208 Is it a wealth ritual? 157 00:10:29,000 --> 00:10:30,708 Yes, Bella and I think it's so. 158 00:10:31,166 --> 00:10:32,375 So, you're saying 159 00:10:32,625 --> 00:10:35,250 his factory closed because of wealth rituals? 160 00:10:35,708 --> 00:10:37,333 Yeah, I think so, Vieuw. 161 00:10:37,708 --> 00:10:39,791 My dad seems to have broken the agreement. 162 00:10:41,041 --> 00:10:45,416 I also don't know how the cigarette factory suddenly closed forever. 163 00:10:47,541 --> 00:10:48,458 Have you tried 164 00:10:48,833 --> 00:10:51,041 {\an8}- taking him to a shaman? - That's it. 165 00:10:51,291 --> 00:10:52,708 That's the thing, not yet. 166 00:10:52,833 --> 00:10:53,791 That's why 167 00:10:53,875 --> 00:10:55,750 I want to take you guys to Gunung Kawi. 168 00:11:00,000 --> 00:11:01,208 Gunung Kawi? 169 00:11:01,666 --> 00:11:04,041 {\an8}- What! No, it's scary. - Oh no, no, no, no. 170 00:11:04,125 --> 00:11:05,583 - No! - It's too far! 171 00:11:06,625 --> 00:11:09,083 Do you know what Gunung Kawi is? 172 00:11:10,333 --> 00:11:12,958 {\an8}- Well, what is it? - Sorry, sorry, I can't. 173 00:11:13,041 --> 00:11:14,333 {\an8}Excuse me. 174 00:11:14,625 --> 00:11:16,541 Oh yes, please. 175 00:11:21,500 --> 00:11:23,291 {\an8}So beautiful. 176 00:11:23,708 --> 00:11:24,958 Is that girl new here? 177 00:11:25,625 --> 00:11:28,750 - Then what? - I can't join, bro. Sorry. 178 00:11:28,916 --> 00:11:29,750 Vieuw… 179 00:11:29,958 --> 00:11:31,125 Vieuw… 180 00:11:37,041 --> 00:11:38,250 Dit… 181 00:11:40,750 --> 00:11:44,375 I'm sorry man, I'm not mentally ready to go to Gunung Kawi. 182 00:11:44,875 --> 00:11:47,166 Do you remember the second floor incident? 183 00:11:47,250 --> 00:11:48,125 I'm still scared. 184 00:11:49,000 --> 00:11:50,375 - I'm sorry, yeah. - But, Dit… 185 00:11:53,291 --> 00:11:54,125 Adit… 186 00:11:54,375 --> 00:11:56,250 Dit! Adit! 187 00:11:57,125 --> 00:11:59,500 You said we are best friends, inseparable. 188 00:12:07,583 --> 00:12:08,791 Dik, hi… 189 00:12:08,875 --> 00:12:10,000 Hi, Becca. 190 00:12:13,166 --> 00:12:14,875 What's wrong, you look upset. 191 00:12:18,208 --> 00:12:20,041 I have a problem. 192 00:12:21,166 --> 00:12:23,250 I want to share my feelings. Can I? 193 00:12:25,166 --> 00:12:28,291 Hey, hey, wait a minute, wait… 194 00:12:29,291 --> 00:12:30,916 - New kid, huh? - Yes. 195 00:12:32,625 --> 00:12:33,708 Hi. 196 00:12:34,458 --> 00:12:38,333 I'm Vieuw, they say I'm the coolest and most popular person here. 197 00:12:38,416 --> 00:12:40,375 So you met the right person. 198 00:12:41,041 --> 00:12:42,791 - I'm Shyalimar. - Vieuw. 199 00:12:44,458 --> 00:12:46,125 Know where your class is? 200 00:12:47,750 --> 00:12:48,583 Yes. 201 00:12:48,958 --> 00:12:51,750 That one over there, right? At the end, Class B. 202 00:12:51,916 --> 00:12:53,625 Class B over there? 203 00:12:54,416 --> 00:12:55,916 Okay then, just come with me-- 204 00:12:56,000 --> 00:12:57,083 Hey, hey, hey… 205 00:13:00,291 --> 00:13:01,750 - New kid, right? - Yes. 206 00:13:02,333 --> 00:13:04,375 Hi, my name is Adit. 207 00:13:04,958 --> 00:13:05,958 Shyalimar. 208 00:13:06,208 --> 00:13:08,083 - Shya… Shyalimar. - Shyalimar. 209 00:13:08,166 --> 00:13:09,041 Hi. 210 00:13:09,791 --> 00:13:10,625 Vieuw. 211 00:13:10,875 --> 00:13:13,500 Your girl, she's waiting for you there. 212 00:13:15,208 --> 00:13:18,041 Dit, come on, don't start. What the heck? 213 00:13:18,208 --> 00:13:20,083 Shyalimar, he's my friend, Adit. 214 00:13:20,416 --> 00:13:24,208 He loves to joke, especially with new kids. He loves the attention. 215 00:13:25,083 --> 00:13:26,375 Dit, now hear me out. 216 00:13:26,458 --> 00:13:27,541 You should go there. 217 00:13:27,750 --> 00:13:31,458 I saw Indah, your baby gorilla, she's waiting for you there, okay? 218 00:13:31,541 --> 00:13:34,625 Now I want to walk her to class. See you, bro. 219 00:13:34,708 --> 00:13:37,750 - Let's go. - What did you say? Hey. 220 00:13:44,625 --> 00:13:45,458 Vieuw. 221 00:13:46,125 --> 00:13:48,250 Hey, have you seen Vieuw? 222 00:13:49,708 --> 00:13:51,416 Why can't I find him? 223 00:13:52,291 --> 00:13:53,208 Class B. 224 00:13:53,833 --> 00:13:54,791 Yes, this is it. 225 00:13:55,333 --> 00:13:57,500 - Thanks for walking me here. - You're welcome. 226 00:13:58,166 --> 00:14:00,000 My class is there, okay? That one. 227 00:14:00,333 --> 00:14:02,416 - All right, I'll go in, okay? - Yes. 228 00:14:03,666 --> 00:14:07,250 Shyalimar, later at lunch break, may I take you to lunch? 229 00:14:08,375 --> 00:14:10,916 - Okay, okay? Come on, don't feel bad. - I'm not sure. 230 00:14:11,458 --> 00:14:13,583 Look, you're new here. 231 00:14:13,666 --> 00:14:15,666 So you may not know the best food. 232 00:14:15,916 --> 00:14:19,166 Also this school is big and vast. 233 00:14:19,333 --> 00:14:20,416 So you should know… 234 00:14:24,083 --> 00:14:27,041 I want to tell you… I… You… 235 00:14:29,375 --> 00:14:31,666 I want to tell you how this school is. 236 00:14:31,916 --> 00:14:33,666 Oh… 237 00:14:33,833 --> 00:14:37,500 I've been looking for you, turns out you're here, yeah? 238 00:14:37,791 --> 00:14:39,833 Flirting with a girl? 239 00:14:40,416 --> 00:14:42,750 Great! Keep it up! 240 00:14:43,791 --> 00:14:44,666 Who's that girl? 241 00:14:45,500 --> 00:14:46,458 She's… 242 00:14:49,125 --> 00:14:52,833 Okay then, how about this. You better treat her to a meal, I'll go in. 243 00:14:53,708 --> 00:14:54,833 Thank you. 244 00:14:58,000 --> 00:15:00,875 {\an8}Hon, please forgive me, hon. 245 00:15:08,875 --> 00:15:10,958 You jerk. 246 00:15:11,041 --> 00:15:14,541 I'm working hard on this cake, he's flirting with another girl! 247 00:15:15,583 --> 00:15:17,916 Hon, hon, hon… Honey. 248 00:15:19,916 --> 00:15:22,791 {\an8}Honey, please don't get angry. 249 00:15:23,333 --> 00:15:24,166 Shut up! 250 00:15:24,625 --> 00:15:28,250 I just found out you're flirting with another girl behind my back. 251 00:15:28,333 --> 00:15:29,750 Flirting with the new kid. 252 00:15:29,833 --> 00:15:30,958 She's not on my level. 253 00:15:31,208 --> 00:15:33,875 Turns out you're a flirtatious man. 254 00:15:34,000 --> 00:15:34,958 Unfaithful! 255 00:15:35,375 --> 00:15:39,750 Hon, I have nothing to do with that new kid, Shyalimar. 256 00:15:39,833 --> 00:15:43,041 - I was just-- - Treating her, yeah? So, you're rich now? 257 00:15:43,125 --> 00:15:44,791 Now you're loaded? 258 00:15:48,333 --> 00:15:53,541 I made this cake especially for you. 259 00:15:54,541 --> 00:15:56,458 {\an8}Wow, thank you, honey. 260 00:15:57,666 --> 00:15:59,916 But because you teased that girl… 261 00:16:00,208 --> 00:16:03,416 Now I don't want you to eat this cake. 262 00:16:03,583 --> 00:16:05,500 Because you are unfaithful! 263 00:16:06,083 --> 00:16:08,625 - Wendi, this is for you. Please eat it. - Thanks. 264 00:16:08,708 --> 00:16:11,125 {\an8}- Hon, don't get angry. - Don't touch me! 265 00:16:11,541 --> 00:16:13,083 {\an8}Hey, that's my cake! 266 00:16:13,291 --> 00:16:16,375 {\an8}Hon, don't get angry, please. You're so pretty. 267 00:16:16,666 --> 00:16:17,708 {\an8}Hey, you two. 268 00:16:18,416 --> 00:16:21,458 What's up? Have you lost your sense of loyalty to friends? 269 00:16:22,000 --> 00:16:24,708 Your friend is not having a good time, while you are. 270 00:16:24,833 --> 00:16:26,833 We're not having fun, talking nonsense! 271 00:16:26,958 --> 00:16:28,750 No fun here, we're arguing, see? 272 00:16:29,333 --> 00:16:30,333 Who is that anyway? 273 00:16:30,541 --> 00:16:31,791 It's Dika. 274 00:16:32,291 --> 00:16:33,916 He told me earlier… 275 00:16:34,958 --> 00:16:37,500 But he said you guys just ignored him. 276 00:16:38,666 --> 00:16:39,541 Dika? 277 00:16:39,875 --> 00:16:41,125 What's wrong with him? 278 00:16:41,291 --> 00:16:43,375 It's not Dika, really, it's his dad. 279 00:16:43,458 --> 00:16:46,458 Did you know that his dad's factory went bankrupt? 280 00:16:46,541 --> 00:16:48,291 Bankrupt? 281 00:16:48,375 --> 00:16:52,291 Yeah, I heard that it's because he stopped sacrificing humans… 282 00:16:52,375 --> 00:16:53,750 For his pact with the devil. 283 00:16:53,958 --> 00:16:56,041 What? Sacrificing humans? 284 00:16:56,125 --> 00:16:58,416 It's really creepy, my goodness. 285 00:16:58,500 --> 00:17:00,208 - I knew about this. - Hey, Hey… 286 00:17:00,416 --> 00:17:01,833 Are you two arguing? 287 00:17:03,083 --> 00:17:06,000 Dika's story is really scary. 288 00:17:06,083 --> 00:17:07,666 His dad is sacrificing humans. 289 00:17:07,750 --> 00:17:08,666 It scares me. 290 00:17:08,958 --> 00:17:11,333 - That's really scary, really. - Yeah, yeah. 291 00:17:12,125 --> 00:17:14,958 Oh, so nice, just leaning on the pillow. 292 00:17:15,416 --> 00:17:16,666 You keep hugging Adit. 293 00:17:16,750 --> 00:17:18,333 If we're done, just say it. 294 00:17:18,416 --> 00:17:20,625 - No need to act like this. - Why? Not happy? 295 00:17:20,708 --> 00:17:23,416 You don't like it? Not just you, I can do it too. 296 00:17:23,666 --> 00:17:26,666 How dare you hold her and ask her to treat her at the canteen? 297 00:17:27,083 --> 00:17:28,875 I don't want anything to do with her. 298 00:17:28,958 --> 00:17:31,625 Just as a comparison, she's as slippery as a marble. 299 00:17:31,708 --> 00:17:32,916 See? What do you mean? 300 00:17:33,125 --> 00:17:35,125 {\an8}But I love you, hon… 301 00:17:35,208 --> 00:17:38,791 {\an8}Oh my… That's enough, please stop with all this drama. 302 00:17:39,000 --> 00:17:41,458 We have to focus on our friend Dika. 303 00:17:42,041 --> 00:17:43,375 I know Dika's problem. 304 00:17:43,583 --> 00:17:44,958 I don't mind helping, 305 00:17:45,375 --> 00:17:47,625 but if we have to go to Gunung Kawi… 306 00:17:47,875 --> 00:17:50,166 {\an8}Scary, you know? 307 00:17:51,000 --> 00:17:53,250 Yeah, I'm scared to go there too. 308 00:17:53,333 --> 00:17:56,125 We have to find another solution. 309 00:17:56,208 --> 00:17:57,708 There's nothing else, Dit. 310 00:17:57,791 --> 00:17:59,083 That's the only solution. 311 00:17:59,166 --> 00:18:00,416 We have to go there. 312 00:18:01,000 --> 00:18:02,166 Anyway, come on, guys. 313 00:18:02,416 --> 00:18:06,708 Dika's always kind to us, treating us to stuff, right? 314 00:18:06,791 --> 00:18:09,583 Yes, I want to help Dika. 315 00:18:09,666 --> 00:18:11,541 Poor him. 316 00:18:11,625 --> 00:18:15,125 Even though I'm scared, can you imagine 317 00:18:15,833 --> 00:18:19,416 if this incident happened to our family? 318 00:18:20,875 --> 00:18:23,041 If our parents did this… 319 00:18:23,916 --> 00:18:26,875 To be willing to make a pact with supernatural beings 320 00:18:26,958 --> 00:18:29,166 to make their family happy… 321 00:18:29,250 --> 00:18:31,458 Even though they know this is wrong. 322 00:18:32,041 --> 00:18:33,458 - Poor Dika, right? - Yeah. 323 00:18:33,541 --> 00:18:35,333 He's just a victim, you know. 324 00:18:35,875 --> 00:18:37,458 Hey, Hey! 325 00:18:38,125 --> 00:18:39,250 Move your hand! 326 00:18:39,333 --> 00:18:40,791 Move! I said move! 327 00:18:40,875 --> 00:18:43,166 Well, you're getting close to another girl. 328 00:18:49,083 --> 00:18:51,375 Poor Dika. 329 00:18:51,916 --> 00:18:52,916 Enough, enough. 330 00:18:53,000 --> 00:18:55,666 Anyway, I don't care, you all have to come along. 331 00:18:55,750 --> 00:18:57,458 - Let's go see Dika. - Let's go. 332 00:19:17,541 --> 00:19:19,208 Bella! Bella! Bella! 333 00:19:20,750 --> 00:19:22,208 Bella! 334 00:19:22,750 --> 00:19:23,750 What's wrong, Uncle? 335 00:19:23,833 --> 00:19:26,041 This is blood… it's bleeding! 336 00:19:26,125 --> 00:19:27,625 I just ate a light bulb. 337 00:19:28,125 --> 00:19:29,583 You see? This is all bleeding. 338 00:19:29,666 --> 00:19:31,125 Your mouth isn't bleeding. 339 00:19:31,208 --> 00:19:33,125 It's bleeding, it's bleeding! 340 00:19:33,208 --> 00:19:35,666 I ate a light bulb, you see this light bulb? 341 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 Here, have a look. 342 00:19:37,041 --> 00:19:38,625 Uncle, this is an apple. 343 00:19:38,708 --> 00:19:43,125 Look properly, it's not an apple! Here, look, this is a light bulb, see? 344 00:19:43,208 --> 00:19:44,833 Uncle, you bit an apple. 345 00:19:44,916 --> 00:19:47,041 Take a proper look, look at this. 346 00:19:48,250 --> 00:19:49,708 What's this? What is it? 347 00:19:49,791 --> 00:19:51,833 Take a proper look, what is it? 348 00:19:51,916 --> 00:19:53,916 Look, have a look, see… 349 00:19:54,000 --> 00:19:55,250 It's a light bulb, Uncle. 350 00:19:55,333 --> 00:19:56,958 Yes, it is a light bulb, right? 351 00:19:58,250 --> 00:20:00,208 I told you! Go there. 352 00:20:10,916 --> 00:20:12,625 - Let's go. - Come. 353 00:20:16,250 --> 00:20:17,083 Dik… 354 00:20:17,583 --> 00:20:19,416 We will accompany you. 355 00:20:19,500 --> 00:20:21,166 When are you going to Gunung Kawi? 356 00:20:27,208 --> 00:20:28,625 Wait a minute. 357 00:20:28,708 --> 00:20:30,083 Did I hear that wrong? 358 00:20:31,083 --> 00:20:33,625 No way, we're very close. 359 00:20:33,708 --> 00:20:38,416 - Really close with each other. - There you go. 360 00:20:39,875 --> 00:20:42,916 Okay, relax, it's just you now. 361 00:20:43,000 --> 00:20:45,916 You told me you've never been to Gunung Kawi. 362 00:20:46,750 --> 00:20:51,291 Well, in my opinion, we need people who've actually been there. 363 00:20:51,375 --> 00:20:53,166 People who know Gunung Kawi well. 364 00:20:53,250 --> 00:20:54,625 Who is that person? 365 00:21:01,458 --> 00:21:02,583 Bang Jono! 366 00:21:09,416 --> 00:21:13,166 Hey, speaking of which, how much will you pay me 367 00:21:13,250 --> 00:21:15,125 to be your guide to Gunung Kawi? 368 00:21:15,250 --> 00:21:17,125 Bang Jon, don't worry about that. 369 00:21:17,208 --> 00:21:18,541 Everything would be covered. 370 00:21:18,625 --> 00:21:21,500 If there's money, I'll just go along with it. 371 00:21:21,583 --> 00:21:24,666 But Bang Jono, have you really been to Gunung Kawi? 372 00:21:24,750 --> 00:21:29,166 Before becoming a security guard, I worked there for a month. 373 00:21:29,250 --> 00:21:30,250 A month? 374 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 {\an8}What were you doing? 375 00:21:36,416 --> 00:21:38,541 Who are you, actually? Are you a puppeteer? 376 00:21:38,625 --> 00:21:40,625 Seriously, I was there for a month. 377 00:21:41,083 --> 00:21:42,250 What did you do? 378 00:21:42,666 --> 00:21:44,625 I worked there for a month. 379 00:21:44,708 --> 00:21:47,291 I colored the mountain using a marker. 380 00:21:47,916 --> 00:21:50,916 Are you laughing at me? You don't believe me. 381 00:21:51,000 --> 00:21:53,583 Thirty days back home, I had a mild stroke, like this. 382 00:21:53,916 --> 00:21:55,083 You okay now? No stroke? 383 00:21:55,166 --> 00:21:58,791 Are you cursing me? No, I'm just kidding, I wasn't serious. 384 00:21:58,875 --> 00:22:01,416 So when I was there, sometimes my job was 385 00:22:01,500 --> 00:22:02,750 to clean graves. 386 00:22:05,708 --> 00:22:08,125 Bang, why are you pointing at me? 387 00:22:08,916 --> 00:22:11,458 Well, you are quite large, like a Chinese grave. 388 00:22:12,750 --> 00:22:16,583 Besides that, on occasion I was a mountain guide. 389 00:22:16,666 --> 00:22:20,625 I led them from the front, so they wouldn't get lost. 390 00:22:20,708 --> 00:22:23,250 Sometimes I also sold tuyul crackers. 391 00:22:23,333 --> 00:22:25,250 Tuyul crackers? 392 00:22:25,333 --> 00:22:26,625 What do they look like? 393 00:22:26,708 --> 00:22:28,583 You don't know it's made in Indonesia? 394 00:22:28,958 --> 00:22:33,250 The tuyul crackers are made from selected tuyul skins. 395 00:22:34,083 --> 00:22:35,916 Processed hygienically, 396 00:22:36,000 --> 00:22:41,250 baked at 180 degrees and filtered three times. 397 00:22:42,083 --> 00:22:48,041 Just pay 10,000 per pack, you can feel the sensual sensation 398 00:22:48,125 --> 00:22:51,666 from the delicious savory taste, like that. 399 00:22:51,750 --> 00:22:54,375 The color is dirty white, man. 400 00:22:54,458 --> 00:22:55,583 Dirty white? 401 00:22:55,666 --> 00:22:57,458 Dirty white, dirty white Alibaba 402 00:22:57,541 --> 00:22:59,083 Red, ruby red, Pinocchio 403 00:22:59,166 --> 00:23:00,916 Oh my, Bang Jono, Bang Jono. 404 00:23:01,000 --> 00:23:02,791 Yes, yes, what is it, my darling? 405 00:23:03,458 --> 00:23:04,833 Can you really make it 406 00:23:05,041 --> 00:23:07,541 so we can travel together from start to finish? 407 00:23:07,625 --> 00:23:09,875 Take it easy. 408 00:23:09,958 --> 00:23:11,375 Sorry, I got it wrong. 409 00:23:11,458 --> 00:23:13,500 If it's me, of course I'll accompany you. 410 00:23:13,583 --> 00:23:17,166 The main thing is I'll only bring my body and enough clothes. 411 00:23:17,250 --> 00:23:18,708 Okay, Bang Jono, deal. 412 00:23:18,791 --> 00:23:20,333 - Seriously? - Deal. 413 00:23:20,416 --> 00:23:21,875 You sound like a quiz. 414 00:23:22,958 --> 00:23:25,333 Okay, in that case, let's head to Gunung Kawi. 415 00:23:59,916 --> 00:24:02,083 Dik, what's wrong with you? 416 00:24:05,541 --> 00:24:08,708 It seemed like someone was pulling me. Did you see that? 417 00:24:08,791 --> 00:24:09,916 Nothing… 418 00:24:21,500 --> 00:24:24,541 Go away, you guys, go away! What are you doing here? 419 00:24:24,625 --> 00:24:27,666 It's useless, you're already dead! 420 00:24:28,541 --> 00:24:31,916 Go away, away, you go away, you're dead, you are dead! 421 00:24:32,000 --> 00:24:34,541 Dad, Dad, what's wrong, Dad? 422 00:24:34,750 --> 00:24:38,333 That, that… There's three of them, they came. 423 00:24:39,916 --> 00:24:42,166 Who? I don't see anyone, Dad. 424 00:24:42,250 --> 00:24:43,416 There's nothing, Uncle. 425 00:24:43,500 --> 00:24:45,583 Those three, ghosts… 426 00:24:45,666 --> 00:24:48,875 Don't just keep quiet! Throw them out! 427 00:24:48,958 --> 00:24:49,791 Hey! Go away! 428 00:24:49,916 --> 00:24:51,833 Go away, go away! 429 00:25:01,375 --> 00:25:03,125 They're gone. 430 00:25:05,833 --> 00:25:07,208 Thank you. 431 00:25:07,291 --> 00:25:09,583 You've helped me. 432 00:25:09,666 --> 00:25:12,833 Dad, are you hallucinating again? 433 00:25:19,958 --> 00:25:21,666 Are you going to Gunung Kawi? 434 00:25:23,000 --> 00:25:24,958 Yes, Bel, I leave tomorrow. 435 00:25:25,041 --> 00:25:28,583 I wonder who made your dad like this. 436 00:25:29,416 --> 00:25:30,791 Do you want to come along? 437 00:25:33,708 --> 00:25:35,750 Who will take care of my dad? 438 00:25:39,125 --> 00:25:41,208 Mr. Hendra, our neighbor. 439 00:25:41,875 --> 00:25:43,583 He's definitely available to help. 440 00:26:12,000 --> 00:26:13,458 GUNUNG KAWI WEALTH RITUALS 441 00:26:17,333 --> 00:26:19,000 Wealth rituals? 442 00:26:19,083 --> 00:26:20,750 No, just checking. 443 00:26:20,833 --> 00:26:22,541 Be careful, Dit. 444 00:26:23,458 --> 00:26:25,708 Be careful, why? 445 00:26:25,791 --> 00:26:30,125 If you're too curious about it eventually you'll end up doing it too. 446 00:26:30,208 --> 00:26:32,666 No way. 447 00:26:41,666 --> 00:26:43,833 Why are you looking at me like that? 448 00:26:43,916 --> 00:26:48,833 No, it just feels like there's something wrong with you. 449 00:26:51,833 --> 00:26:55,000 What's wrong with me? What's that? 450 00:26:55,875 --> 00:26:57,875 You are beautiful. 451 00:26:58,166 --> 00:27:01,583 That's why I'm confused how to find a way to slip into your heart. 452 00:27:42,500 --> 00:27:43,333 MALANG STATION 453 00:28:02,625 --> 00:28:05,208 Oh my, you guys are so cruel. 454 00:28:05,291 --> 00:28:07,666 You made me run around like this. 455 00:28:07,916 --> 00:28:10,041 - Bang Jono, say hi. - Keep your spirits up. 456 00:28:10,125 --> 00:28:12,041 Bang Jono, how are you? 457 00:28:12,125 --> 00:28:14,666 You guys are truly… My underwear is sagging. 458 00:28:16,208 --> 00:28:17,708 MALANG TOWN SQUARE 459 00:28:17,833 --> 00:28:20,250 - Okay, we're here. - Keep the spirit. 460 00:28:20,375 --> 00:28:23,041 - We've arrived at the town square. - Let's take a photo. 461 00:28:56,916 --> 00:28:58,500 - Bang Jono. - What? 462 00:28:58,625 --> 00:29:00,000 Isn't this wrong? 463 00:29:00,083 --> 00:29:01,875 Wrong? What do you mean? 464 00:29:02,291 --> 00:29:03,375 Such a narrow track. 465 00:29:04,000 --> 00:29:06,166 Well, we're taking a shortcut, so relax. 466 00:29:42,875 --> 00:29:45,500 Dear. Guys, tired. 467 00:29:45,583 --> 00:29:48,041 {\an8}- Let's rest. - Take a rest here, okay? 468 00:29:48,291 --> 00:29:50,208 Okay, but just rest for a while, okay? 469 00:29:50,791 --> 00:29:51,625 Guys, guys! 470 00:29:58,000 --> 00:29:59,458 Ma'am. 471 00:30:00,291 --> 00:30:02,083 May I ask something? 472 00:30:02,166 --> 00:30:03,500 What is it, young man? 473 00:30:09,333 --> 00:30:10,791 That photo, ma'am. 474 00:30:15,416 --> 00:30:19,083 - Do you know the person in the photo? - This is… 475 00:30:20,375 --> 00:30:22,375 This is Mbah Kawi. 476 00:30:22,458 --> 00:30:23,708 Mbah Kawi? 477 00:30:27,666 --> 00:30:31,291 If I may ask, who is Mbah Kawi? 478 00:30:32,208 --> 00:30:36,416 He's a guide for people who want to seek wealth. 479 00:30:41,333 --> 00:30:44,541 Ma'am, where can I meet him? 480 00:30:47,666 --> 00:30:49,958 On the west side. 481 00:30:50,875 --> 00:30:53,208 Continue on the road to the junction. 482 00:30:54,250 --> 00:30:55,750 Then turn left. 483 00:30:59,000 --> 00:31:00,208 Thank you so much, ma'am. 484 00:31:00,458 --> 00:31:01,375 But, young man… 485 00:31:02,791 --> 00:31:06,833 Never play around with the wealth ritual… 486 00:31:08,416 --> 00:31:11,916 if you're not ready to take the risk. 487 00:31:12,833 --> 00:31:15,625 Ma'am, we won't get there. 488 00:31:16,083 --> 00:31:20,291 Can you tell us what are the consequences of a wealth ritual? 489 00:31:27,458 --> 00:31:30,541 All your souls… 490 00:31:30,625 --> 00:31:35,791 won't be at peace until the grave. 491 00:31:36,416 --> 00:31:38,166 Until your judgement day. 492 00:31:42,708 --> 00:31:43,708 Thank you, ma'am. 493 00:31:50,208 --> 00:31:52,625 - Come on, let's go. - Let's go. 494 00:31:53,083 --> 00:31:54,333 Do you remember the way? 495 00:31:54,958 --> 00:31:55,958 Yes, I remember. 496 00:32:45,541 --> 00:32:46,791 I'm so tired. 497 00:32:48,500 --> 00:32:49,333 Bang Jono. 498 00:32:49,416 --> 00:32:50,833 {\an8}Is it still far? 499 00:32:50,916 --> 00:32:53,458 {\an8}You're telling me to stand with my legs apart? 500 00:32:53,541 --> 00:32:55,541 {\an8}No, I mean is it still far or not? 501 00:32:55,625 --> 00:32:57,333 {\an8}Not far away, it's there. 502 00:32:57,416 --> 00:32:58,500 {\an8}Are you sure? 503 00:33:01,666 --> 00:33:03,791 Bang Jono, what he means is, are you sure? 504 00:33:03,875 --> 00:33:08,250 I've been on Gunung Kawi for a long time, so I can't be wrong. 505 00:33:08,458 --> 00:33:09,291 Okay, let's go. 506 00:33:09,375 --> 00:33:10,791 Hey, wait a minute, wait! 507 00:33:11,708 --> 00:33:14,291 But I have to look for a big tree. I need to pee. 508 00:33:14,916 --> 00:33:18,875 Hey Bang Jono, be careful when you pee here. 509 00:33:19,166 --> 00:33:21,125 Don't worry. 510 00:33:21,208 --> 00:33:24,166 Anyway, over here, as long as you just pee, you're fine, 511 00:33:24,250 --> 00:33:25,833 but you can't take a dump. 512 00:33:25,916 --> 00:33:28,166 Becca, don't pay attention to people like him. 513 00:33:28,250 --> 00:33:29,958 He's possessed by something evil. 514 00:33:30,250 --> 00:33:32,291 - Okay, be quick. - Let's get going. 515 00:33:41,333 --> 00:33:44,083 Hey, so what about Bang Jono? 516 00:33:44,583 --> 00:33:47,083 He's been here long enough, he knows the way. 517 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 He'll catch up eventually. 518 00:33:48,791 --> 00:33:51,125 - Just let him be. - He'll get it. 519 00:33:59,958 --> 00:34:03,125 It's a real hassle when you need to pee in the forest. 520 00:34:06,541 --> 00:34:07,875 Where's a big tree? 521 00:34:08,291 --> 00:34:09,458 I'll pick this one. 522 00:34:11,125 --> 00:34:14,041 I feel like this tree used to be big, but now it's shrunk. 523 00:34:14,125 --> 00:34:15,583 Is it because of the cold? 524 00:34:17,708 --> 00:34:20,250 Before peeing, which side is its front? 525 00:34:20,333 --> 00:34:22,500 It's not nice to pee face to face. 526 00:34:22,625 --> 00:34:23,833 It's embarrassing. 527 00:34:35,500 --> 00:34:37,541 But there's nothing? 528 00:34:37,625 --> 00:34:39,458 I'll keep going. 529 00:34:48,166 --> 00:34:50,000 What's that sound? I'm scared. 530 00:34:55,250 --> 00:34:57,041 It feels like there's something evil. 531 00:35:01,291 --> 00:35:04,041 Where have they gone? They all left me behind. 532 00:35:20,208 --> 00:35:21,791 It looks like that's his house. 533 00:35:23,666 --> 00:35:28,750 What's wrong with you guys? You're all quite immature. 534 00:35:28,833 --> 00:35:32,625 Hey! Why were you guys so mean leaving me behind? 535 00:35:33,500 --> 00:35:36,708 Sorry, Bang Jon, you took so long. 536 00:35:37,250 --> 00:35:39,458 How long have I been? 537 00:35:39,541 --> 00:35:41,416 You knew I was peeing. 538 00:35:41,500 --> 00:35:45,041 Luckily, Bella's here, so I'm not too angry. 539 00:35:46,750 --> 00:35:50,250 Since you keep defending Bella, you must have something with her. 540 00:35:50,875 --> 00:35:54,291 Hey, you, don't be careless, let me tell you, 541 00:35:54,375 --> 00:35:58,791 I didn't meant that. We promised to keep together all the time. 542 00:36:32,291 --> 00:36:33,541 May peace be upon you 543 00:36:33,625 --> 00:36:34,958 {\an8}Is anyone inside? 544 00:36:35,333 --> 00:36:37,291 Excuse me, Mbah. 545 00:36:38,000 --> 00:36:39,125 Mbah. 546 00:36:39,583 --> 00:36:40,625 Dear… 547 00:36:41,166 --> 00:36:42,791 This is so creepy. 548 00:36:44,458 --> 00:36:47,541 This house feels uncomfortable, I'm really scared. 549 00:36:48,666 --> 00:36:49,958 Calm down, hon. 550 00:36:50,458 --> 00:36:52,083 As long as I'm still here, 551 00:36:52,458 --> 00:36:55,625 I'll take care of you with all my body, heart and soul. 552 00:36:56,250 --> 00:36:57,583 Do you really mean it? 553 00:36:59,375 --> 00:37:00,458 Thank you. 554 00:37:02,916 --> 00:37:04,916 Excuse me, Mbah… 555 00:37:29,333 --> 00:37:31,583 I am Mbah Kawi. 556 00:37:32,458 --> 00:37:36,125 Your dad did come here. 557 00:37:37,125 --> 00:37:41,833 He was very ambitious to expand his cigarette factory. 558 00:37:43,250 --> 00:37:46,500 But I couldn't help him. 559 00:37:48,458 --> 00:37:53,250 Does that mean my dad didn't perform any rituals here? 560 00:37:53,833 --> 00:37:54,875 Yes. 561 00:37:55,250 --> 00:37:59,291 Because your dad wanted instant supernatural powers, 562 00:37:59,666 --> 00:38:01,250 and to be the promised one. 563 00:38:01,791 --> 00:38:02,625 I… 564 00:38:03,583 --> 00:38:08,541 I will always help anyone who comes here asking for supernatural powers, 565 00:38:08,625 --> 00:38:11,666 in a subtle and humane way, 566 00:38:12,333 --> 00:38:14,500 without making any sacrifices, 567 00:38:14,625 --> 00:38:21,208 even if it's just as small as an ant. 568 00:38:22,875 --> 00:38:27,958 So my dad didn't make any agreement with Mbah Kawi? 569 00:38:28,791 --> 00:38:30,750 No. 570 00:38:31,333 --> 00:38:33,291 That didn't happen. 571 00:38:34,583 --> 00:38:38,541 If not you, who else could it be with, Mbah? 572 00:38:38,625 --> 00:38:43,000 It's possible that your dad looked for another shaman 573 00:38:43,083 --> 00:38:47,666 that still carries out sacrifices around here. 574 00:38:48,666 --> 00:38:54,875 And those spirits are the people your dad killed 575 00:38:54,958 --> 00:38:56,458 to be used as a sacrifice. 576 00:38:57,541 --> 00:39:03,458 So that your dad went insane, and he likes visualizations. 577 00:39:05,166 --> 00:39:07,000 It's hallucinations, Mbah. 578 00:39:07,083 --> 00:39:09,000 Yeah, that's it. What is it again? 579 00:39:09,083 --> 00:39:11,625 - Hallucinations. - Hallucinations, that's it. 580 00:39:12,333 --> 00:39:14,083 Oh yeah, Mbah… 581 00:39:14,166 --> 00:39:18,458 Mbah, can you help my dad? 582 00:39:19,291 --> 00:39:24,250 Okay, I'll help your dad best I can. 583 00:39:52,000 --> 00:39:57,416 Mbah, If I may ask, what is this? 584 00:39:58,416 --> 00:39:59,708 The inside of that bottle… 585 00:40:00,333 --> 00:40:04,208 is filled with holy water full of spells. 586 00:40:06,291 --> 00:40:10,916 And later when you get home, give it to your dad to drink. 587 00:40:11,833 --> 00:40:15,750 Dirty white, dirty white Alibaba. 588 00:40:15,833 --> 00:40:16,750 Understand. 589 00:40:17,750 --> 00:40:19,208 Call me 590 00:40:19,791 --> 00:40:23,375 if anything happens that doesn't make sense to you. 591 00:40:23,458 --> 00:40:24,500 Understand? 592 00:40:25,333 --> 00:40:26,875 Understand, Mbah. 593 00:40:26,958 --> 00:40:30,083 Mbah, thank you very much. 594 00:40:30,916 --> 00:40:32,083 Oh yeah, Mbah… 595 00:40:33,708 --> 00:40:35,958 How much should I pay you for all this? 596 00:40:37,541 --> 00:40:39,125 - Pay? - Yes. 597 00:40:46,291 --> 00:40:49,125 I help sincerely, young man. 598 00:40:49,833 --> 00:40:51,208 So there's no need to pay. 599 00:40:51,291 --> 00:40:53,291 No need for anything like that. 600 00:40:53,916 --> 00:40:57,416 But if you want to give me any amount, I'll accept. 601 00:41:03,583 --> 00:41:05,291 One very important thing. 602 00:41:05,375 --> 00:41:11,541 When you get home, don't forget to stamp your foot three times. 603 00:41:16,000 --> 00:41:17,916 One, two, three, four, five. Mbah, Mbah. 604 00:41:18,791 --> 00:41:19,666 What? 605 00:41:19,750 --> 00:41:20,875 That's five, Mbah. 606 00:41:23,791 --> 00:41:25,000 That's four. 607 00:41:26,708 --> 00:41:27,541 That's it. 608 00:41:29,166 --> 00:41:30,625 Yes, I know. 609 00:41:31,625 --> 00:41:35,000 I mean, no more than three times. 610 00:41:37,750 --> 00:41:39,958 - Got it? - Got it, got it, Mbah. 611 00:42:27,125 --> 00:42:31,083 Hopefully with this my dad's soul will be healthy again. 612 00:42:31,166 --> 00:42:32,416 Take it easy. Amen. 613 00:42:32,708 --> 00:42:35,208 The main thing is that our long journey goes well. 614 00:42:35,750 --> 00:42:38,208 Tomorrow we go home, now let's chill. 615 00:42:38,291 --> 00:42:40,208 - What, tomorrow? - Yes. 616 00:42:40,375 --> 00:42:41,875 Don't you want to go home now? 617 00:42:42,250 --> 00:42:44,958 Enough, enough. So what now, Bang Jon, everyone? 618 00:42:45,416 --> 00:42:47,250 Should we stay at a hotel or what? 619 00:42:49,291 --> 00:42:50,583 What do you mean? 620 00:42:50,791 --> 00:42:52,625 You're crazy, hey. 621 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Look at this, I've brought this. 622 00:42:56,541 --> 00:42:58,208 My hands are veiny and heavy. 623 00:42:58,291 --> 00:43:01,083 Don't mess around staying in a hotel, just put up a tent. 624 00:43:01,416 --> 00:43:03,041 So put the tent up over there. 625 00:43:03,125 --> 00:43:05,791 - Go put them up then. - We're going to camp, right? 626 00:43:05,916 --> 00:43:07,750 It's you who wanted it, go set it up. 627 00:43:07,833 --> 00:43:09,583 - Hey, relax… - Just do it then. 628 00:43:09,666 --> 00:43:11,875 - You've talked a lot. - Go ahead, just do it. 629 00:43:11,958 --> 00:43:13,250 Why me? 630 00:43:13,375 --> 00:43:14,916 We'll use them when we're ready. 631 00:43:27,125 --> 00:43:28,833 - Dear? - Hi, hon. 632 00:43:28,916 --> 00:43:30,416 It's cold. 633 00:43:30,541 --> 00:43:32,458 Anyway, where's Jono? It's been a while. 634 00:43:32,541 --> 00:43:34,958 Yeah, I'll check on Bang Jono. 635 00:43:35,208 --> 00:43:37,291 Yeah, okay, I'll go with you. 636 00:43:37,375 --> 00:43:38,375 Okay. 637 00:43:38,458 --> 00:43:40,875 Just relax, you guys wait here, okay? 638 00:43:42,000 --> 00:43:43,541 Yes, please don't take too long. 639 00:43:43,625 --> 00:43:44,875 Yes, Vieuw, don't worry. 640 00:43:44,958 --> 00:43:47,250 Why, are you afraid? Are you? 641 00:43:47,333 --> 00:43:48,458 You be careful. 642 00:43:50,458 --> 00:43:51,291 Come here, hon. 643 00:43:53,041 --> 00:43:53,875 It's so cold. 644 00:44:08,541 --> 00:44:11,000 Gosh, I'm so sleepy. 645 00:44:11,083 --> 00:44:13,375 - Maybe it's time to sleep? - Hang on. 646 00:44:13,458 --> 00:44:16,041 - I'm going to sleep. - I'm sleepy too. 647 00:44:16,125 --> 00:44:17,666 Dear. 648 00:44:17,750 --> 00:44:21,375 We'll continue cuddling tomorrow, okay? I'm also very sleepy now. 649 00:44:23,458 --> 00:44:25,041 {\an8}Keep me company here. 650 00:44:25,708 --> 00:44:28,041 You're sleeping in the boys' tent. 651 00:44:28,333 --> 00:44:31,208 Yes, but they haven't got back yet, hon. 652 00:44:31,291 --> 00:44:33,125 Why are you scared? 653 00:44:35,208 --> 00:44:38,750 - All right then, you rest, sleep, okay? - Yes. 654 00:44:38,916 --> 00:44:41,750 - So you'll be fresh tomorrow. - See you tomorrow, okay? 655 00:44:41,833 --> 00:44:44,125 - See you tomorrow, hon. Bye. - Bye for now. 656 00:44:44,208 --> 00:44:46,125 - Get some rest, honey. - Yes. 657 00:44:56,791 --> 00:44:58,000 Where is Bang Jono? 658 00:45:25,583 --> 00:45:26,625 Bang Jono! 659 00:45:28,166 --> 00:45:29,083 Bang Jon! 660 00:45:29,166 --> 00:45:31,166 Bang Jono! 661 00:45:31,250 --> 00:45:32,583 - Dika. - Yes. 662 00:45:32,708 --> 00:45:34,416 Bang Jono is really missing. 663 00:45:34,500 --> 00:45:35,750 Oh my, what should we do? 664 00:45:37,708 --> 00:45:39,166 Yeah, that's impossible, Dit. 665 00:45:39,250 --> 00:45:42,541 He has lived here for a long time, surely he has enough experience. 666 00:45:49,416 --> 00:45:50,333 What's that, Dik? 667 00:45:50,416 --> 00:45:53,291 I don't know, seems like there's someone there. 668 00:45:54,166 --> 00:45:55,000 Bang Jon? 669 00:45:56,291 --> 00:45:58,250 I'm not sure. 670 00:45:58,333 --> 00:46:01,583 - All right, come on, let's go. - Let's go. 671 00:46:02,458 --> 00:46:05,291 I am not ordinary 672 00:46:06,291 --> 00:46:09,333 When you're not with me by my side 673 00:46:10,083 --> 00:46:13,166 I'm not ordinary when you're… 674 00:46:17,333 --> 00:46:19,833 I'm not ordinary 675 00:46:22,916 --> 00:46:23,833 A rubber ball? 676 00:46:25,041 --> 00:46:28,500 I'm not ordinary when you're… 677 00:46:32,708 --> 00:46:34,333 I'm not ordinary… 678 00:46:34,541 --> 00:46:36,666 When you're not with me by my side 679 00:46:39,916 --> 00:46:42,416 I'm not ordinary when… 680 00:46:44,000 --> 00:46:45,291 I'm not ordinary… 681 00:46:47,291 --> 00:46:49,541 I'm not ordinary… 682 00:46:51,333 --> 00:46:54,416 When you're not with me by my side 683 00:46:54,666 --> 00:46:57,000 I'm not ordinary when… 684 00:47:19,500 --> 00:47:20,500 Bang Jono! 685 00:47:20,750 --> 00:47:23,333 What's wrong with you? Crashing into me like that! 686 00:47:23,791 --> 00:47:25,791 Bang Jono, Bang Jon… help me-- 687 00:47:25,875 --> 00:47:26,708 What is it? 688 00:47:26,791 --> 00:47:28,375 That thing, I was in the tent. 689 00:47:28,458 --> 00:47:30,875 A ball came. I gave it back. 690 00:47:30,958 --> 00:47:32,791 It kept coming back bigger. 691 00:47:32,875 --> 00:47:35,958 I rolled it, kept going like that, then it became a head!. 692 00:47:36,041 --> 00:47:37,125 Head of the household? 693 00:47:37,208 --> 00:47:38,791 No! That's my dad. 694 00:47:38,875 --> 00:47:40,583 A severed head, Bang Jono! 695 00:47:40,666 --> 00:47:42,541 You probably saw it wrong, right? 696 00:47:42,625 --> 00:47:45,625 - A severed head in the tent. - Seriously, it's really scary. 697 00:47:45,833 --> 00:47:47,125 Go have another look. 698 00:47:47,208 --> 00:47:48,250 Bang Jono, help me. 699 00:47:48,333 --> 00:47:51,041 I keep helping you, go look yourself. 700 00:47:51,125 --> 00:47:51,958 Check again? 701 00:47:52,041 --> 00:47:54,833 Yes, go check it out. How can a man be afraid? 702 00:48:14,958 --> 00:48:16,833 It's gone. 703 00:48:28,958 --> 00:48:31,208 Sounds like Vieuw's voice. 704 00:48:32,125 --> 00:48:34,166 He probably misses me. 705 00:48:35,000 --> 00:48:36,416 Till tomorrow, okay? 706 00:48:38,958 --> 00:48:41,166 I'm sure there's lots of ghosts here, Dik. 707 00:48:41,250 --> 00:48:43,166 Well, that's impossible-- 708 00:48:45,458 --> 00:48:46,791 Hey, Viuew, Viuew. 709 00:48:47,000 --> 00:48:47,833 What's wrong? 710 00:48:47,958 --> 00:48:50,666 Hey! If you need to talk, put your tongue in first. 711 00:48:51,458 --> 00:48:53,791 {\an8}There's a ghost with a severed head. 712 00:48:54,333 --> 00:48:56,250 {\an8}It's really scary, you know. 713 00:48:56,333 --> 00:48:58,166 {\an8}- What? - What the heck? 714 00:48:59,000 --> 00:49:04,250 I was in my tent, I thought it was Jono. I looked again, a severed-headed ghost. 715 00:49:04,333 --> 00:49:06,625 You're lying. You're trying to scare us both? 716 00:49:08,708 --> 00:49:11,333 What's wrong with you? Are you sick? 717 00:49:11,416 --> 00:49:12,625 What do you mean by that? 718 00:49:12,708 --> 00:49:13,708 Is your neck in pain? 719 00:49:14,625 --> 00:49:17,125 Your face is bad enough, no need to make it worse. 720 00:49:17,208 --> 00:49:19,541 - Vieuw. Vieuw. - Vieuw. 721 00:49:19,666 --> 00:49:20,916 He seems haunted. 722 00:49:21,416 --> 00:49:22,791 Yes, it is possible that… 723 00:49:23,166 --> 00:49:24,791 Why are you suddenly frozen? 724 00:49:27,041 --> 00:49:29,708 Vieuw, wait a minute, I need to talk to you. 725 00:49:29,791 --> 00:49:32,833 You two are crazy, you watch too many ghost movies. 726 00:49:38,208 --> 00:49:40,833 Satan! Satan! 727 00:49:49,375 --> 00:49:51,041 Vieuw, Vieuw… Did you see that? 728 00:49:51,125 --> 00:49:54,083 - Where's Dika? - He'll show up soon. 729 00:49:54,166 --> 00:49:57,250 Crazy! We just met an even scarier ghost than before. 730 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 His glare was like a municipal police raid. 731 00:50:00,125 --> 00:50:03,041 - That's him. - Hey, hey. 732 00:50:04,791 --> 00:50:06,750 You, catch your breath before you talk. 733 00:50:07,458 --> 00:50:09,750 Cruel of you to say nothing about the ghost. 734 00:50:10,000 --> 00:50:12,750 I do care, I signaled. It's you unaware there's a ghost. 735 00:50:12,833 --> 00:50:14,833 I didn't get it, you were like this… 736 00:50:15,875 --> 00:50:17,875 Did the ghost give chase? 737 00:50:20,291 --> 00:50:22,083 Who's snoring? 738 00:50:23,791 --> 00:50:25,791 Is there someone in the tent? 739 00:50:27,458 --> 00:50:29,125 Maybe that's the ghost. 740 00:50:30,458 --> 00:50:32,166 - Let's check. - I don't want, no. 741 00:50:32,375 --> 00:50:35,125 Why don't you want to? Let's check first. Come on. 742 00:50:36,291 --> 00:50:38,208 Hey come on, hurry up, hurry up. 743 00:50:50,166 --> 00:50:52,875 Damn it, he's enjoying himself sleeping here. 744 00:50:52,958 --> 00:50:56,583 Despite searching and being haunted, he was here sleeping all along. 745 00:50:56,666 --> 00:50:59,000 - Yeah, let's just wake him up. - Hey, wait, wait. 746 00:50:59,833 --> 00:51:01,041 What's wrong? 747 00:51:01,291 --> 00:51:03,083 I'm not sure if he's the real Jono. 748 00:51:03,166 --> 00:51:04,666 What do you mean? 749 00:51:04,750 --> 00:51:06,666 Did you forget I just met the fake Jono? 750 00:51:06,750 --> 00:51:09,750 I thought he was Jono, but he was a ghost. 751 00:51:10,291 --> 00:51:11,166 Yeah, yes. 752 00:51:12,458 --> 00:51:14,708 - What should we do? Do we knock him? - Hey, wait. 753 00:51:15,541 --> 00:51:18,958 My mother once said in Thailand, 754 00:51:19,541 --> 00:51:24,083 you can tell if it's a ghost or human by using socks. 755 00:51:25,875 --> 00:51:26,958 But how? 756 00:51:27,583 --> 00:51:28,875 So hear me out. 757 00:51:29,125 --> 00:51:31,750 if I give him my socks… 758 00:51:32,041 --> 00:51:35,583 and he nuzzles them, it means he's a real human. 759 00:51:36,750 --> 00:51:41,541 But if he just sniffs them, it means he's a ghost. 760 00:51:44,500 --> 00:51:45,666 - Let's try. - Yes, try it. 761 00:51:50,333 --> 00:51:51,625 Quickly! 762 00:51:55,333 --> 00:51:57,416 Have you never changed your socks? 763 00:51:57,500 --> 00:51:58,916 Go, hurry up. 764 00:52:10,041 --> 00:52:12,416 - Okay, let's knock him. - Hey, hey. 765 00:52:12,958 --> 00:52:14,958 You're so obsessed with knocking him. 766 00:52:18,541 --> 00:52:21,000 Dika… 767 00:52:23,458 --> 00:52:25,791 Dika… 768 00:52:26,958 --> 00:52:28,791 Vieuw, Adit… 769 00:52:29,833 --> 00:52:33,750 Did you hear that? Someone is calling me. 770 00:52:35,083 --> 00:52:38,000 Vieuw… 771 00:52:39,458 --> 00:52:41,541 They called my name too. 772 00:52:45,916 --> 00:52:47,083 Why not yours? 773 00:52:48,083 --> 00:52:49,458 She might call his soon. 774 00:52:49,541 --> 00:52:50,541 Let's listen… 775 00:52:50,958 --> 00:52:53,291 - One, two, three. - Three. 776 00:52:55,291 --> 00:52:57,208 Oh yes, good luck, yeah? 777 00:53:00,416 --> 00:53:04,041 Adit… 778 00:53:04,250 --> 00:53:05,375 - Damn it. - See? 779 00:53:05,875 --> 00:53:06,916 Now you feel it. 780 00:53:22,166 --> 00:53:26,250 Dik, Dik, where are we? 781 00:53:26,666 --> 00:53:28,833 Yeah, how come we are here? 782 00:53:35,333 --> 00:53:36,375 Who's that? 783 00:53:37,583 --> 00:53:38,416 Vieuw? Dik? 784 00:53:38,791 --> 00:53:40,916 Welcome to my palace. 785 00:53:42,541 --> 00:53:46,375 You all will be my sacrifices. 786 00:53:49,250 --> 00:53:52,791 Hey, guys, is she the one who helped us this afternoon? 787 00:53:56,166 --> 00:53:57,208 Yes, it's true. 788 00:53:57,875 --> 00:54:00,208 Yeah, she showed us the way. 789 00:54:01,375 --> 00:54:03,250 Wait, wait… 790 00:54:03,791 --> 00:54:05,958 What do you want with us? 791 00:54:06,541 --> 00:54:09,166 Why do we have to be your sacrifices? 792 00:54:11,833 --> 00:54:14,166 I really have nothing against you. 793 00:54:15,166 --> 00:54:18,916 But I have business with your father, 794 00:54:19,250 --> 00:54:20,500 Drajat. 795 00:54:22,583 --> 00:54:26,583 I was his shaman who performed wealth rituals until he was successful. 796 00:54:28,125 --> 00:54:30,416 But now that he has broken his promise, 797 00:54:31,083 --> 00:54:35,208 he no longer gives me sacrifices. 798 00:54:36,125 --> 00:54:37,541 Okay, okay. 799 00:54:38,083 --> 00:54:39,916 I understand now. 800 00:54:40,666 --> 00:54:42,541 It's all my dad's fault. 801 00:54:42,958 --> 00:54:46,083 But why are my friends being used as sacrifices? Why? 802 00:54:53,000 --> 00:54:58,333 Yes, I will make them both slaves here. 803 00:54:58,416 --> 00:55:00,041 And most importantly… 804 00:55:00,875 --> 00:55:04,833 they will add to my beauty. 805 00:55:06,875 --> 00:55:08,416 No, no, no. 806 00:55:08,500 --> 00:55:11,708 I beg you, please… Please let them go. 807 00:55:11,958 --> 00:55:14,166 Let me bear all these curses, please… 808 00:55:14,250 --> 00:55:15,416 - Please! - Dika, Dika… 809 00:55:15,625 --> 00:55:17,625 We can't possibly leave you here alone. 810 00:55:18,666 --> 00:55:22,750 - Dik, we're inseparable. - Vieuw, Adit, you have to get out of here. 811 00:55:22,958 --> 00:55:24,541 Okay? Please! 812 00:55:24,625 --> 00:55:29,416 Well, because of your sense of loyalty, 813 00:55:29,500 --> 00:55:32,333 and your sense of responsibility towards your father, 814 00:55:36,583 --> 00:55:38,708 you two hurry up and leave! 815 00:55:39,333 --> 00:55:41,666 - Adit, Vieuw, you must go quickly. - No, no. 816 00:55:41,750 --> 00:55:44,666 - Dika, we can't leave you here alone. - Vieuw, listen to me! 817 00:55:45,000 --> 00:55:48,083 Go quickly! Before I change my mind! 818 00:55:52,791 --> 00:55:54,750 Vieuw, Vieuw… 819 00:55:55,208 --> 00:55:57,791 Are we back? 820 00:55:58,041 --> 00:56:00,625 It was probably only our souls that were taken. 821 00:56:02,083 --> 00:56:04,958 - Dik… Dika, Dika. Dik… - Hey, Dika. 822 00:56:05,291 --> 00:56:07,041 Hey, he's still passed out, Dika. 823 00:56:07,375 --> 00:56:08,958 - Dika… Wake up, Dika. - Dik… 824 00:56:09,291 --> 00:56:11,333 Dik… He's not waking up, Dit. 825 00:56:11,666 --> 00:56:14,500 Dika's spirit was used as a sacrifice. 826 00:56:16,125 --> 00:56:17,208 Dika, wake up, Dika! 827 00:56:18,125 --> 00:56:19,458 Dika! 828 00:56:19,833 --> 00:56:21,750 Dik, wake up Dik! Dika, Dika! 829 00:56:23,750 --> 00:56:26,083 Oh my… 830 00:56:26,166 --> 00:56:30,583 You guys are so noisy, disturbing my sleep while I was having a nice dream. 831 00:56:30,666 --> 00:56:31,750 I never thought… 832 00:56:33,250 --> 00:56:34,083 Dika… 833 00:56:34,583 --> 00:56:36,791 He would've sacrificed his life for his dad. 834 00:56:37,208 --> 00:56:39,416 And for us, who were just his friends. 835 00:56:41,083 --> 00:56:42,166 You're right, Dit. 836 00:56:42,541 --> 00:56:45,875 Without Dika, we would definitely be used as sacrifices. 837 00:56:46,416 --> 00:56:48,166 - Dika, Dik… - Dika… 838 00:56:48,583 --> 00:56:49,416 Dik, Dik… 839 00:56:50,458 --> 00:56:52,875 My goodness… 840 00:56:52,958 --> 00:56:55,833 Why are you guys hugging like Teletubbies? 841 00:56:59,625 --> 00:57:02,750 Oh my… Why is your crying getting louder? 842 00:57:03,416 --> 00:57:07,416 You make me sad, I just followed you guys. 843 00:57:53,041 --> 00:57:57,916 At exactly twelve o'clock you will be my sacrifice. 844 00:58:12,166 --> 00:58:14,333 I have given up… 845 00:58:15,166 --> 00:58:19,708 But I saw you dancing around. 846 00:58:20,583 --> 00:58:24,333 You seem to hate and resent something. 847 00:58:24,416 --> 00:58:29,750 Yes indeed, I hate the life I've been through. 848 00:58:31,250 --> 00:58:34,916 I hate everyone who has hurt me. 849 00:58:35,250 --> 00:58:36,458 And I want 850 00:58:36,875 --> 00:58:42,125 everyone to feel the same pain I feel. 851 00:58:44,083 --> 00:58:45,875 Everyone? 852 00:58:45,958 --> 00:58:47,416 Even the innocent? 853 00:58:48,375 --> 00:58:49,250 Yes. 854 00:58:49,375 --> 00:58:51,208 I don't care. 855 00:58:51,291 --> 00:58:57,666 Actually, what makes you hate everyone? 856 00:59:02,208 --> 00:59:03,458 Back then… 857 00:59:04,791 --> 00:59:07,291 My dad was a victim of a wealth ritual too. 858 00:59:09,833 --> 00:59:12,666 My mother died while she was pregnant. 859 00:59:13,333 --> 00:59:16,750 And I was born as a deformed child. 860 00:59:17,333 --> 00:59:19,250 Everyone avoided me! 861 00:59:19,583 --> 00:59:21,666 Everyone hated me! 862 00:59:22,125 --> 00:59:24,083 I hate everyone! 863 00:59:24,291 --> 00:59:26,375 I hate everyone! 864 00:59:27,416 --> 00:59:28,791 But… 865 00:59:29,833 --> 00:59:34,291 You look beautiful, no flaws at all. 866 00:59:35,708 --> 00:59:36,666 Beautiful? 867 00:59:37,791 --> 00:59:40,208 You say I'm beautiful? 868 00:59:44,291 --> 00:59:49,833 Yeah, my beauty and my great body… 869 00:59:49,916 --> 00:59:53,458 It's a result of my agreement with the Lord of Darkness. 870 01:00:03,458 --> 01:00:06,875 Did you hear that crow's caw? 871 01:00:07,541 --> 01:00:08,833 That is the sign. 872 01:00:09,666 --> 01:00:14,833 It's time for me to hand you over as a sacrifice. 873 01:00:15,250 --> 01:00:17,375 To the Lord of Darkness. 874 01:00:31,958 --> 01:00:34,958 Dika, take the magic wand 875 01:00:36,166 --> 01:00:38,500 if you want to get out of this place 876 01:00:38,958 --> 01:00:42,125 and back to your body. 877 01:01:46,458 --> 01:01:50,458 Don't, don't, don't! 878 01:02:02,166 --> 01:02:04,916 Dika! Dika… Dika. 879 01:02:05,125 --> 01:02:06,708 Dik, are you okay, Dik? 880 01:02:07,916 --> 01:02:11,083 Dik, how did you get back into your body? 881 01:02:11,166 --> 01:02:14,750 It's a long story, you guys aren't allowed to tell anyone. 882 01:02:14,833 --> 01:02:15,916 Okay? 883 01:02:16,500 --> 01:02:18,250 We'll leave early tomorrow morning. 884 01:02:18,875 --> 01:02:20,375 All praise is due to God. 885 01:02:51,875 --> 01:02:54,250 Finally I'm back home again. 886 01:02:54,583 --> 01:02:57,083 You'd better give that holy water to your dad now. 887 01:02:58,625 --> 01:03:00,833 Yes, it can't be put off. 888 01:03:01,333 --> 01:03:02,458 Oh yes, don't forget… 889 01:03:02,708 --> 01:03:05,041 Stamp three times before entering the house. 890 01:03:05,208 --> 01:03:06,750 {\an8}What does that mean? 891 01:03:08,291 --> 01:03:10,875 Yeah, I also forgot to ask what it meant. 892 01:03:11,208 --> 01:03:12,791 Maybe it's a healing process. 893 01:03:14,208 --> 01:03:15,500 Maybe. 894 01:03:15,583 --> 01:03:17,250 All right, let's do it together. 895 01:03:19,000 --> 01:03:20,041 Wait. 896 01:03:22,416 --> 01:03:23,833 Come on. 897 01:03:24,833 --> 01:03:27,750 {\an8}- What are you doing? - You told me to wait. 898 01:03:27,833 --> 01:03:29,458 {\an8}Okay, okay, let's count to three 899 01:03:30,041 --> 01:03:31,041 One, two, three… 900 01:03:33,625 --> 01:03:34,458 Okay. 901 01:03:34,541 --> 01:03:37,541 - Vieuw, give it a go, Vieuw. - Go inside. 902 01:03:38,208 --> 01:03:39,500 - Me? - Yes. 903 01:03:40,708 --> 01:03:42,416 - Why me? - Quickly, go inside. 904 01:03:43,416 --> 01:03:45,625 - Is it safe, Vieuw? - How is it? 905 01:03:46,541 --> 01:03:48,166 It's safe, safe. 906 01:03:48,250 --> 01:03:49,291 Let's go inside. 907 01:03:52,041 --> 01:03:54,291 A case of being discarded when no longer useful. 908 01:03:54,375 --> 01:03:57,708 When the goal was achieved, I was left behind. 909 01:03:57,791 --> 01:04:00,708 And it's Friday night kliwon, it's scary. 910 01:04:03,625 --> 01:04:06,375 There's a girl, let me seduce her. 911 01:04:10,333 --> 01:04:13,125 Miss? Are you alone? 912 01:04:15,791 --> 01:04:17,916 She just kept quiet, is she a virgin? 913 01:04:18,458 --> 01:04:20,416 No, what I mean is, 914 01:04:20,541 --> 01:04:24,250 if you're alone, then how about we go home together? 915 01:04:24,625 --> 01:04:26,583 Sure, mister. 916 01:04:29,875 --> 01:04:32,458 No thanks, miss. I better go home alone, yeah. 917 01:04:33,333 --> 01:04:34,500 You're a ghost. 918 01:04:35,750 --> 01:04:36,666 Ghost… 919 01:04:38,083 --> 01:04:40,250 What is this? Let go! Let go! 920 01:04:40,333 --> 01:04:42,125 - Uncle, calm down. - Let me go. 921 01:04:42,208 --> 01:04:43,791 I've put the keris on the wall. 922 01:04:43,875 --> 01:04:45,125 Thank you, Bel. 923 01:04:45,208 --> 01:04:47,125 Dik, you're sure this method will work? 924 01:04:47,208 --> 01:04:50,166 Yes, Bel, I'm positive this method will work. 925 01:04:50,500 --> 01:04:54,666 You're all crazy! Let go! Let me go! You all are crazy! 926 01:04:54,916 --> 01:04:58,375 Dad, this holy water will calm you down 927 01:04:58,458 --> 01:05:00,125 and not hallucinate anymore. 928 01:05:00,208 --> 01:05:03,416 You know-it-all! You want to poison me so I die quickly? 929 01:05:03,875 --> 01:05:04,791 Dad, I'm sorry. 930 01:05:04,875 --> 01:05:07,916 I know that you practiced wealth rituals at Gunung Kawi. 931 01:05:08,166 --> 01:05:10,458 - Talking nonsense! No! - Come on, drink it, Dad. 932 01:05:10,541 --> 01:05:11,666 Drink it, drink, drink. 933 01:05:14,125 --> 01:05:14,958 Drink it. 934 01:05:21,125 --> 01:05:24,625 - Hot! Hot! Hot! - Dad, Dad… 935 01:05:25,666 --> 01:05:27,208 Is he okay? Uncle… 936 01:05:27,958 --> 01:05:28,958 Dad, what's wrong? 937 01:05:49,708 --> 01:05:50,708 What is this book? 938 01:05:51,583 --> 01:05:53,958 "Mystical secrets of getting rich quick." 939 01:05:55,541 --> 01:05:58,000 This book is just rubbish. 940 01:06:38,500 --> 01:06:40,333 Feels very hot. 941 01:06:42,916 --> 01:06:44,583 What is this? 942 01:06:46,333 --> 01:06:48,000 Rebecca! 943 01:06:48,083 --> 01:06:50,375 Rebecca… 944 01:06:52,208 --> 01:06:54,875 Rebecca! Rebecca, Rebecca… 945 01:06:54,958 --> 01:06:56,875 Rebbecca, your room is really creepy. 946 01:06:57,458 --> 01:06:59,000 What's wrong with you? Why? 947 01:06:59,750 --> 01:07:01,125 There's a floating doll. 948 01:07:01,583 --> 01:07:03,583 Really? 949 01:07:04,000 --> 01:07:06,333 - I'll explain it upstairs, okay? - Okay, come. 950 01:07:08,541 --> 01:07:09,791 - Where? - There. 951 01:07:10,416 --> 01:07:11,958 Where is it? 952 01:07:12,041 --> 01:07:13,625 It was there. 953 01:07:17,375 --> 01:07:20,708 Oh my, there's nothing strange about my doll. 954 01:07:21,291 --> 01:07:23,583 Rebbecca, I told you but you didn't believe me. 955 01:07:24,000 --> 01:07:28,291 It's true, the doll was floating above my head, exactly here. 956 01:07:28,458 --> 01:07:30,375 All right, I believe you. 957 01:07:31,500 --> 01:07:34,541 - But it could just be your imagination. - Really? 958 01:07:35,791 --> 01:07:39,583 Because I also felt something weird while I was taking a drink. 959 01:07:39,666 --> 01:07:41,958 I felt watched by a creature, 960 01:07:42,041 --> 01:07:44,291 but there was nothing there when I looked. 961 01:07:44,375 --> 01:07:45,958 Really? 962 01:07:46,041 --> 01:07:48,500 You're giving me goosebumps. 963 01:07:48,583 --> 01:07:49,708 Don't scare me. 964 01:07:49,791 --> 01:07:51,000 So what happened was, 965 01:07:51,083 --> 01:07:54,791 I sat down, then I took a book, and then got bored so 966 01:07:54,916 --> 01:07:56,041 I looked back… 967 01:07:56,500 --> 01:07:58,250 The doll wasn't there. 968 01:07:58,333 --> 01:08:02,208 Rebbecca, Rebbecca! Why did you leave me? So cruel. 969 01:08:02,291 --> 01:08:05,750 You know your doll is scary like Annabelle. Ah you! Rebecca… 970 01:08:11,000 --> 01:08:11,833 Dad… 971 01:08:13,041 --> 01:08:14,250 Are you okay, Dad? 972 01:08:17,208 --> 01:08:18,750 Yeah, Uncle, how do you feel? 973 01:08:30,875 --> 01:08:32,041 - That, that… - What is it? 974 01:08:32,625 --> 01:08:34,166 {\an8}What are you looking at, Uncle? 975 01:08:34,791 --> 01:08:35,791 What he means is… 976 01:08:36,250 --> 01:08:37,833 What did you see, Dad? 977 01:08:38,708 --> 01:08:42,166 They often bothered me. Now they're gone. 978 01:08:42,250 --> 01:08:45,958 {\an8}Phew… finally… 979 01:08:50,791 --> 01:08:54,958 Dik, it means the water from Mbah Kawi has proven effective. 980 01:08:55,708 --> 01:08:58,833 Yes, we didn't go to Gunung Kawi in vain. 981 01:08:58,958 --> 01:08:59,833 So now… 982 01:09:03,916 --> 01:09:08,125 It's already late, why haven't they shown up yet? They said they were coming. 983 01:09:13,625 --> 01:09:14,750 {\an8}Anybody home? 984 01:09:14,875 --> 01:09:16,416 {\an8}Come in. 985 01:09:19,750 --> 01:09:20,875 - Hey… - Dad. 986 01:09:21,416 --> 01:09:26,416 You're home, my son is home safely. 987 01:09:26,500 --> 01:09:29,416 You're still ugly. 988 01:09:31,125 --> 01:09:36,083 Mr. Diman, aren't your descendants certainly ugly? 989 01:09:36,166 --> 01:09:39,750 Who is Mr. Diman, anyway? You're as sensitive as a wet tissue. 990 01:09:41,833 --> 01:09:43,541 Hey Dit, are you staying here? 991 01:09:43,625 --> 01:09:45,875 Yeah, I can't be bothered to go home. 992 01:09:46,166 --> 01:09:47,125 It's okay, right? 993 01:09:47,333 --> 01:09:49,708 Yeah, it's okay, but you have your own house. 994 01:09:50,000 --> 01:09:52,208 If you don't want to live there, it's a shame. 995 01:09:52,291 --> 01:09:54,625 It's better for me, how about that? 996 01:09:54,791 --> 01:09:57,250 We could barter it for a biscuit tin. Do you want it? 997 01:09:58,250 --> 01:10:00,333 Your dad has dry humor, huh? 998 01:10:01,666 --> 01:10:04,916 Come on, Adit, you know my dad. 999 01:10:05,000 --> 01:10:08,708 He's a widower, not a sellout, tries to flirt but they're not interested. 1000 01:10:08,791 --> 01:10:10,958 His focus is on being funny, he can be dry. 1001 01:10:11,125 --> 01:10:14,250 I just try to make him happy, pretend to find it funny. 1002 01:10:14,333 --> 01:10:16,541 Oh my. Excuse us, Dad. 1003 01:10:17,958 --> 01:10:19,291 Take it easy, yeah. 1004 01:10:20,041 --> 01:10:22,708 Darn it, talking silly. 1005 01:10:22,958 --> 01:10:24,541 Who says no one wants me? 1006 01:10:25,208 --> 01:10:26,458 Nobody wants me! 1007 01:10:26,791 --> 01:10:28,875 See, isn't that pathetic? 1008 01:10:28,958 --> 01:10:31,416 {\an8}I'll prove it, I'll marry three at once. 1009 01:10:43,916 --> 01:10:44,750 What is it? 1010 01:10:53,500 --> 01:10:55,458 It felt like there was a hand. 1011 01:11:07,708 --> 01:11:10,791 - What's wrong, Dit, yelling like that? - You made me yell too. 1012 01:11:10,875 --> 01:11:11,833 What's going on? 1013 01:11:12,291 --> 01:11:14,500 That… that… 1014 01:11:15,208 --> 01:11:18,875 That… There's… that thing… 1015 01:11:20,083 --> 01:11:23,166 Ah, what do you mean "That, that, there's thing…" 1016 01:11:23,250 --> 01:11:25,250 Enough, stop talking gibberish. 1017 01:11:25,333 --> 01:11:27,625 Try to speak slowly, don't panic. 1018 01:11:27,708 --> 01:11:29,458 Inhale, exhale. 1019 01:11:29,541 --> 01:11:32,083 Inhale, exhale. 1020 01:11:33,791 --> 01:11:35,875 Your mouth smells, I should've avoided it. 1021 01:11:36,166 --> 01:11:37,666 Okay, so what's up? 1022 01:11:38,625 --> 01:11:39,916 - Yes, sir. - Yes. 1023 01:11:40,333 --> 01:11:43,500 So it's like this, I washed my face like this. 1024 01:11:43,583 --> 01:11:44,458 Yes, like that. 1025 01:11:44,541 --> 01:11:47,625 Then there was another hand that wiped my face here. 1026 01:11:49,291 --> 01:11:50,666 Whose hand was that? 1027 01:11:51,791 --> 01:11:52,791 Wait, wait. 1028 01:11:52,875 --> 01:11:54,375 You have two hands, right? 1029 01:11:54,666 --> 01:11:55,833 Well, yes. 1030 01:11:56,250 --> 01:11:57,416 And then? 1031 01:12:00,083 --> 01:12:01,958 Enough, I'm tired. 1032 01:12:02,083 --> 01:12:03,416 I need to have a rest. 1033 01:12:06,000 --> 01:12:07,125 What's the matter? 1034 01:12:08,833 --> 01:12:09,750 Nothing. 1035 01:12:22,291 --> 01:12:23,125 See… 1036 01:12:24,500 --> 01:12:26,166 There really is nothing. 1037 01:12:26,583 --> 01:12:28,666 Yeah, nothing's wrong. 1038 01:12:29,833 --> 01:12:30,791 Right? 1039 01:12:41,375 --> 01:12:43,500 Where have I met this person before? 1040 01:12:51,875 --> 01:12:53,416 {\an8}Be polite. 1041 01:12:53,500 --> 01:12:55,166 Sorry, I'm scared right now. 1042 01:12:56,875 --> 01:12:59,291 Hey, if you're scared, hide. 1043 01:12:59,375 --> 01:13:01,125 That's called being hungry. 1044 01:13:01,333 --> 01:13:03,125 I'm hungry when I'm scared,. 1045 01:13:04,875 --> 01:13:05,958 It's mine. 1046 01:13:06,125 --> 01:13:08,125 - Mine. - Mine. 1047 01:13:17,750 --> 01:13:20,791 It's for you, no need to fight. 1048 01:13:21,958 --> 01:13:24,708 You'll definitely be thirsty, right? 1049 01:13:25,208 --> 01:13:27,208 This is for you too. 1050 01:13:41,666 --> 01:13:46,833 What's that? Satan, Genderuwo or what? 1051 01:13:48,291 --> 01:13:51,666 But I can't be afraid, I have to be brave. 1052 01:14:06,666 --> 01:14:09,291 You! Are you a devil or a Genderuwo? 1053 01:14:10,333 --> 01:14:12,250 I'm not afraid of you, okay? 1054 01:14:12,333 --> 01:14:14,583 I have power from my grandfather. 1055 01:14:14,666 --> 01:14:17,333 I can put evil in a bottle, the bottle is demonized. 1056 01:14:17,416 --> 01:14:18,916 I mean, demon into the bottle… 1057 01:14:19,000 --> 01:14:20,416 Watch out! Don't go anywhere! 1058 01:14:23,125 --> 01:14:24,333 This is the bottle. 1059 01:14:28,625 --> 01:14:29,833 Where did he go? 1060 01:14:30,958 --> 01:14:31,791 He ran away. 1061 01:14:36,083 --> 01:14:37,750 I'm good, aren't I? 1062 01:15:18,208 --> 01:15:19,833 Where are you going? 1063 01:15:23,958 --> 01:15:26,583 Dad, it's unusual for you to be neat and clean. 1064 01:15:27,500 --> 01:15:30,208 Bella, I'm sorry. 1065 01:15:30,875 --> 01:15:34,625 All this time, I've been a bother, I regret the way I treated you. 1066 01:15:34,708 --> 01:15:35,541 I'm sorry. 1067 01:15:35,625 --> 01:15:37,708 I understand, Uncle. 1068 01:15:37,791 --> 01:15:40,916 But it looks like you are really healthy now. 1069 01:15:41,000 --> 01:15:42,625 All praise be to God. 1070 01:15:44,625 --> 01:15:45,625 Okay. 1071 01:15:46,500 --> 01:15:47,791 I want to say goodbye. 1072 01:15:48,250 --> 01:15:49,875 You take care of yourself, okay? 1073 01:15:50,083 --> 01:15:51,416 Farewell? 1074 01:15:51,875 --> 01:15:53,791 Where are you going, Dad? 1075 01:15:53,875 --> 01:15:57,083 Dika, thank you for your devotion to me, your parent. 1076 01:15:57,166 --> 01:15:58,750 And also you, Bella. 1077 01:15:58,833 --> 01:16:02,291 You guys have saved me from my chaotic thoughts. 1078 01:16:03,416 --> 01:16:04,416 Frustration… 1079 01:16:05,541 --> 01:16:06,458 Stress… 1080 01:16:07,625 --> 01:16:09,083 Hallucinations… 1081 01:16:10,666 --> 01:16:12,500 And acting mentally ill. 1082 01:16:13,833 --> 01:16:15,125 Dad… 1083 01:16:15,875 --> 01:16:17,291 I love you. 1084 01:16:18,125 --> 01:16:21,250 Whatever I do, it's all for you, Dad. 1085 01:16:23,083 --> 01:16:24,833 Thank you, son, thank you. 1086 01:16:25,666 --> 01:16:27,750 But I still have to go. 1087 01:16:27,833 --> 01:16:30,916 You know I have made an alliance with the devil. 1088 01:16:31,666 --> 01:16:35,666 For the sake of the practice of wealth rituals at Gunung Kawi. 1089 01:16:35,750 --> 01:16:37,875 Yes, but that's all in the past, Dad. 1090 01:16:38,416 --> 01:16:41,208 Yeah, but I promised… 1091 01:16:42,666 --> 01:16:46,041 I want to erase all my sins during this time. 1092 01:16:46,916 --> 01:16:49,041 I want to sharpen my knowledge. 1093 01:16:49,125 --> 01:16:50,708 Sharpen my faith 1094 01:16:51,125 --> 01:16:53,041 at Al-Tauhid Islamic boarding school. 1095 01:16:53,250 --> 01:16:55,708 Last night, I spoke with the leader. 1096 01:16:56,000 --> 01:16:56,875 Kyai Rohman. 1097 01:16:57,291 --> 01:16:59,916 He would be very happy if I stayed there. 1098 01:17:01,541 --> 01:17:02,916 I beg you please, Dad. 1099 01:17:03,791 --> 01:17:05,125 Dad, don't go yet. 1100 01:17:05,833 --> 01:17:10,791 Only doing this can I be at peace in my mind and soul. 1101 01:17:13,541 --> 01:17:14,833 You should know that. 1102 01:17:16,083 --> 01:17:18,125 And you have to be strong, okay? 1103 01:17:23,208 --> 01:17:24,333 May peace be upon you. 1104 01:17:24,500 --> 01:17:26,333 And upon you. 1105 01:17:36,958 --> 01:17:39,208 I remind you both… 1106 01:17:45,666 --> 01:17:47,583 I have a bad feeling about this. 1107 01:17:49,458 --> 01:17:52,625 That genie is not just any genie. 1108 01:17:52,708 --> 01:17:55,458 There must be a reason for coming here, right? 1109 01:17:56,791 --> 01:17:58,625 It's not just a matter of dropping by. 1110 01:17:59,291 --> 01:18:00,541 Yes, Dad. 1111 01:18:00,958 --> 01:18:03,083 {\an8}Don't think about it too much. 1112 01:18:03,166 --> 01:18:05,666 Well, that's it, you have to find out why. 1113 01:18:06,125 --> 01:18:08,958 Before you left for Gunung Kawi this was a clean house. 1114 01:18:09,416 --> 01:18:12,791 Now, you're back, there are creatures like that. 1115 01:18:13,208 --> 01:18:14,500 Last night it appeared. 1116 01:18:14,583 --> 01:18:15,416 It's dangerous. 1117 01:18:16,208 --> 01:18:17,083 Your dad is right. 1118 01:18:17,166 --> 01:18:18,541 {\an8}Shut up! 1119 01:18:19,000 --> 01:18:20,458 Don't provoke my dad. 1120 01:18:22,125 --> 01:18:23,500 I'm confused now. 1121 01:18:23,666 --> 01:18:24,958 Indah just called me, Dad. 1122 01:18:25,041 --> 01:18:27,916 She said she was terrorized at Rebbecca's house. 1123 01:18:30,541 --> 01:18:31,875 There's more to it now. 1124 01:18:32,250 --> 01:18:34,416 You two try to recall. Remember, recall… 1125 01:18:34,708 --> 01:18:35,916 What were you doing? 1126 01:18:36,125 --> 01:18:39,333 Ever think a ghost would come along here? 1127 01:18:39,750 --> 01:18:40,833 What should we do now? 1128 01:18:50,041 --> 01:18:51,875 What did your dad say? 1129 01:18:52,000 --> 01:18:54,750 I don't know what he said, I don't understand. 1130 01:18:54,833 --> 01:18:56,208 Wasn't it in Thai? 1131 01:18:56,291 --> 01:18:59,500 Yes, perhaps it's Thai, but I think it's a regional dialect, 1132 01:19:00,166 --> 01:19:01,416 spoken by villagers. 1133 01:19:03,875 --> 01:19:04,708 What? 1134 01:19:06,791 --> 01:19:07,666 Vieuw… 1135 01:19:11,625 --> 01:19:13,958 Dik, you should be proud of your dad. 1136 01:19:14,750 --> 01:19:17,000 Right? He has a knight's soul. 1137 01:19:17,583 --> 01:19:20,208 He wanted to purify his faith at the boarding school. 1138 01:19:21,000 --> 01:19:22,250 Yeah. True, Dit. 1139 01:19:22,791 --> 01:19:25,708 But it's hard for me to be separated from my dad. 1140 01:19:27,333 --> 01:19:30,208 Yes, hopefully he'll be calmer. 1141 01:19:30,291 --> 01:19:32,708 And his sins are forgiven by God. 1142 01:19:35,458 --> 01:19:37,208 {\an8}Take heart, bro 1143 01:19:44,291 --> 01:19:47,083 So now it's just us who aren't at peace. 1144 01:19:48,750 --> 01:19:50,875 Not at peace? What's the problem? 1145 01:19:53,583 --> 01:19:55,666 Well, we're being terrorized by a genie. 1146 01:19:56,000 --> 01:19:57,625 A genie? 1147 01:19:58,541 --> 01:20:00,916 Yes, I was washing my face last night, 1148 01:20:01,000 --> 01:20:04,000 then suddenly someone stroked my forehead. 1149 01:20:04,708 --> 01:20:08,625 Then, when Adit and I fought over food, the genie joined in. 1150 01:20:08,708 --> 01:20:12,916 And Rebbecca and Indah were terrorized at Rebbecca's house too. 1151 01:20:15,916 --> 01:20:16,958 Weren't you? 1152 01:20:20,750 --> 01:20:21,583 Strange. 1153 01:20:22,541 --> 01:20:26,958 Maybe that's the result of the holy water and keris from Mbah Kawi. 1154 01:20:27,041 --> 01:20:28,958 That's why his home is untouched. 1155 01:20:29,416 --> 01:20:32,000 - We'll stay at his place. - It's not like that either. 1156 01:20:32,083 --> 01:20:37,416 My dad is sure, last night he said that this genie followed us from Gunung Kawi. 1157 01:20:37,500 --> 01:20:40,541 But we have to find out the reason why. 1158 01:20:49,375 --> 01:20:51,875 So, what if I call Mbah Kawi? 1159 01:20:52,250 --> 01:20:54,833 Maybe he knows and can give us some guidance. 1160 01:21:06,416 --> 01:21:08,875 - Becca, I'm going to the canteen, okay? - Yeah. 1161 01:21:54,708 --> 01:21:58,166 I am a healthy kid, my body is strong. 1162 01:22:33,250 --> 01:22:36,750 - What are you doing here? You're evil! - You're a ghost! 1163 01:22:38,291 --> 01:22:39,750 Thank you, Mbah. 1164 01:22:40,583 --> 01:22:42,083 Becca. 1165 01:22:44,166 --> 01:22:46,166 What are you doing? 1166 01:22:46,958 --> 01:22:48,541 No, nothing. 1167 01:22:49,625 --> 01:22:53,458 Oh yeah, they said you and Indah were terrorized by demons? 1168 01:22:53,541 --> 01:22:55,833 Yes, it was like that last night. 1169 01:22:57,791 --> 01:22:59,833 From now on we have to be more vigilant. 1170 01:23:00,125 --> 01:23:01,541 I just called Mbah Kawi. 1171 01:23:02,041 --> 01:23:06,000 And he said one of us has tried to summon a genie to get rich. 1172 01:23:10,458 --> 01:23:12,083 GUNUNG KAWI WEALTH RITUALS 1173 01:23:12,500 --> 01:23:14,041 Wealth rituals? 1174 01:23:14,125 --> 01:23:15,500 No, just checking. 1175 01:23:16,083 --> 01:23:18,958 Be careful, Dit. 1176 01:23:19,041 --> 01:23:20,958 Be careful, why? 1177 01:23:21,041 --> 01:23:24,708 You're being too curious, eventually you'll end up doing it too. 1178 01:23:25,625 --> 01:23:26,458 No way. 1179 01:23:27,666 --> 01:23:29,375 Dik… 1180 01:23:31,083 --> 01:23:36,375 Actually… I'm a bit suspicious of Adit. 1181 01:23:37,666 --> 01:23:38,958 Suspicious why? 1182 01:23:39,958 --> 01:23:42,750 Yeah, so that day when I was on the train, 1183 01:23:43,000 --> 01:23:46,083 I saw how seriously he was reading about the ritual. 1184 01:23:46,833 --> 01:23:49,125 When I told him off, he acted strangely. 1185 01:23:49,208 --> 01:23:51,708 I'm just a little scared, actually. 1186 01:23:52,083 --> 01:23:55,208 Who knows, maybe he secretly meditated there. 1187 01:23:55,625 --> 01:23:57,416 Well, that's impossible. 1188 01:23:57,500 --> 01:23:59,750 I've known Adit for a long time. 1189 01:24:00,833 --> 01:24:02,625 When could he have meditated? 1190 01:24:02,708 --> 01:24:05,083 Yes, it could've been while we were all sleeping. 1191 01:24:06,125 --> 01:24:09,375 Yes, but a few hours won't be enough, it takes days. 1192 01:24:10,625 --> 01:24:11,708 Yeah, that's true. 1193 01:24:13,791 --> 01:24:17,333 Yes, but your suspicions are quite reasonable. 1194 01:24:17,416 --> 01:24:20,750 Adit is a person who likes to explore and wants to know everything. 1195 01:24:21,458 --> 01:24:23,291 It's better if we meet him now, come. 1196 01:24:23,375 --> 01:24:24,333 Okay, let's go. 1197 01:24:59,000 --> 01:25:02,958 Dear, I need permission to go home, period! 1198 01:25:03,041 --> 01:25:05,166 Honey. 1199 01:25:05,250 --> 01:25:07,458 How come because of that you need to go home? 1200 01:25:07,541 --> 01:25:10,750 Well, how? I can't concentrate on studying, you know. 1201 01:25:10,833 --> 01:25:12,833 Because of fear-- 1202 01:25:13,958 --> 01:25:16,291 You're not the only one who's afraid. 1203 01:25:16,375 --> 01:25:18,375 We're all looking for a solution, okay? 1204 01:25:18,875 --> 01:25:22,500 None of us want to be bothered by that nosy genie either, yeah? 1205 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 Honey, honey… 1206 01:25:30,041 --> 01:25:31,708 There they are. 1207 01:25:32,708 --> 01:25:34,750 Guys, guys, where is Adit? 1208 01:25:35,000 --> 01:25:36,791 {\an8}We have to interrogate Adit now. 1209 01:25:36,875 --> 01:25:38,375 {\an8}What's up with him? 1210 01:25:40,000 --> 01:25:42,916 I saw Adit over there carrying a camera. 1211 01:25:43,291 --> 01:25:44,500 Guys! 1212 01:25:44,583 --> 01:25:46,083 Speak of the Devil. 1213 01:25:47,916 --> 01:25:49,041 What's wrong? 1214 01:25:49,666 --> 01:25:53,041 There, the genie following us to school. 1215 01:25:53,250 --> 01:25:54,333 I recorded everything. 1216 01:25:54,458 --> 01:25:55,958 Dit, Dit, Dit, wait. 1217 01:25:56,375 --> 01:25:57,583 I want to ask you… 1218 01:25:58,833 --> 01:26:00,666 What did you do on Gunung Kawi? 1219 01:26:02,166 --> 01:26:03,791 What did I do? What do you mean? 1220 01:26:03,875 --> 01:26:04,833 Nothing. 1221 01:26:04,916 --> 01:26:06,208 Yes, on the train 1222 01:26:06,791 --> 01:26:09,791 I saw you intently reading about the ritual. 1223 01:26:09,875 --> 01:26:10,791 Dit? 1224 01:26:12,750 --> 01:26:13,708 Are you accusing me? 1225 01:26:18,041 --> 01:26:20,583 It's better if you just be honest, it's okay. 1226 01:26:20,666 --> 01:26:22,666 I'm indeed curious about Gunung Kawi. 1227 01:26:23,000 --> 01:26:24,500 But I'm only curious. 1228 01:26:26,458 --> 01:26:28,916 You accuse me? 1229 01:26:29,250 --> 01:26:31,250 Dit… Adit! Dit! 1230 01:26:32,833 --> 01:26:35,541 Dika, you must have proof if you want to talk. 1231 01:26:40,708 --> 01:26:41,583 Honey… 1232 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Honey… 1233 01:26:46,625 --> 01:26:47,875 Adit! 1234 01:26:51,208 --> 01:26:52,708 Why are you still here? 1235 01:26:53,333 --> 01:26:54,666 How about you, still here? 1236 01:26:54,833 --> 01:26:57,333 I scratched the baby gorilla. 1237 01:27:03,125 --> 01:27:05,833 - Dit… Adit. Dit. - That was the ghost, they accused me! 1238 01:27:06,041 --> 01:27:07,500 Dit, Dit. Wait, wait a minute. 1239 01:27:08,166 --> 01:27:10,208 What else? More accusations? 1240 01:27:10,458 --> 01:27:11,916 Wasn't that enough? 1241 01:27:12,083 --> 01:27:14,541 All right, Dit. Okay, I'm sorry. 1242 01:27:16,625 --> 01:27:18,583 At first I didn't believe it either. 1243 01:27:18,666 --> 01:27:21,458 But any of us could be the culprit. 1244 01:27:21,791 --> 01:27:23,541 And it starts with you. 1245 01:27:24,166 --> 01:27:25,041 Why me? 1246 01:27:25,333 --> 01:27:28,291 Vieuw, Indah, Becca? And you? 1247 01:27:28,375 --> 01:27:31,833 How can I be sure it's not you who did it! 1248 01:27:32,041 --> 01:27:32,875 Well… 1249 01:27:36,250 --> 01:27:37,458 One moment. 1250 01:27:38,333 --> 01:27:39,166 Mbah Kawi. 1251 01:27:39,541 --> 01:27:40,666 Mbah Kawi? 1252 01:27:41,583 --> 01:27:42,750 Yes, Mbah, hello? 1253 01:28:02,958 --> 01:28:04,166 Just admit it. 1254 01:28:05,416 --> 01:28:06,666 What's going on? 1255 01:28:07,625 --> 01:28:09,541 You picked flowers from there, right? 1256 01:28:09,625 --> 01:28:10,458 Is that right? 1257 01:28:11,666 --> 01:28:13,666 What are you talking about? Nonsense. 1258 01:28:14,500 --> 01:28:18,083 You know about the wealth ritual from the article on my laptop, right? 1259 01:28:35,166 --> 01:28:38,500 It's best if you just admit it, so that we can all be at peace. 1260 01:28:38,750 --> 01:28:41,625 Gosh, what is this? I didn't do it. 1261 01:28:42,000 --> 01:28:45,291 If you confess, we promise we won't be angry. 1262 01:28:45,375 --> 01:28:46,333 - Yeah? - Yes. 1263 01:28:48,750 --> 01:28:49,916 Okay, I admit it. 1264 01:28:52,291 --> 01:28:57,000 But I was just curious about the truth of the myth I read about. 1265 01:28:57,375 --> 01:29:00,041 I never knew it would end like this. 1266 01:29:00,541 --> 01:29:02,958 Just a moment. 1267 01:29:03,041 --> 01:29:04,791 When did you pick the flowers? 1268 01:29:37,125 --> 01:29:39,958 And then you throw accusations at me? 1269 01:29:40,041 --> 01:29:43,000 Dit, I'm so sorry I was just messing around. 1270 01:29:43,083 --> 01:29:46,916 Messing around doesn't mean sacrificing your friend. 1271 01:29:48,166 --> 01:29:51,000 I was just starting to like you. 1272 01:29:52,791 --> 01:29:54,833 But now it seems like it's not necessary. 1273 01:29:56,500 --> 01:29:57,541 Dit… 1274 01:29:58,708 --> 01:30:00,000 {\an8}You're all here. 1275 01:30:01,291 --> 01:30:02,541 What's going on here? 1276 01:30:04,666 --> 01:30:08,041 Guys, all this time it was Becca that was causing trouble. 1277 01:30:08,125 --> 01:30:08,958 What? 1278 01:30:09,166 --> 01:30:11,125 Guys, I apologize once again. 1279 01:30:11,208 --> 01:30:13,416 You two said it was okay if I confessed. 1280 01:30:13,500 --> 01:30:14,333 Okay, okay. 1281 01:30:14,625 --> 01:30:16,541 Now, where is the flower? Give it me. 1282 01:30:17,208 --> 01:30:20,833 I plan to bury the flower tonight in my backyard. 1283 01:30:20,916 --> 01:30:23,291 - Based on the instructions I read. - No, no, no. 1284 01:30:23,375 --> 01:30:26,250 That's wrong, because you stole the flower and kept it. 1285 01:30:27,125 --> 01:30:30,833 Mbah Kawi instructed us to burn the flowers and throw them in the river. 1286 01:30:30,916 --> 01:30:32,708 No, that's my business. 1287 01:30:32,958 --> 01:30:36,875 - It can't be like that, we're haunted. - No, you can't. 1288 01:30:37,208 --> 01:30:40,625 Becca, we have to burn the flower right now, okay? 1289 01:30:41,000 --> 01:30:45,250 Otherwise, it'll never end, and I don't want to be haunted anymore. 1290 01:30:45,333 --> 01:30:50,083 Rebecca, why be so cruel, when you know we're being terrorized by a genie? 1291 01:30:50,500 --> 01:30:52,458 Don't you care about us? 1292 01:30:54,166 --> 01:30:55,375 Well, okay, all right. 1293 01:30:55,458 --> 01:30:56,416 Okay, okay. 1294 01:30:56,500 --> 01:31:00,250 After school, we'll burn the flowers and throw them into the river, okay? 1295 01:31:35,583 --> 01:31:39,250 Guys, I apologize once again. 1296 01:31:39,333 --> 01:31:40,666 - Yes, it's okay. - Yeah. 1297 01:31:40,750 --> 01:31:43,458 The important thing is to hurry up and burn the flowers. 1298 01:31:50,666 --> 01:31:51,583 Give it to me. 1299 01:31:57,875 --> 01:32:00,250 Mi, Mi, Mi, Mi. 1300 01:32:00,333 --> 01:32:02,083 Top Mi, Bottom Mi. 1301 01:32:02,166 --> 01:32:03,458 Front Mi, Back Mi. 1302 01:32:03,750 --> 01:32:06,041 Mi cio, cio, cio. Rolled noodles. Rolled, rolled… 1303 01:32:06,125 --> 01:32:09,208 Mi one, two, three. Mi three, two, one. 1304 01:32:10,041 --> 01:32:11,958 Burn it, burn, burn. 1305 01:32:13,000 --> 01:32:15,000 - Throw them away. - Throw them! 87368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.