Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,102
What's this?
- Heroin.
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,870
Tiffany found your fine china.
3
00:00:04,872 --> 00:00:08,140
It is against the law
for you to be with your son.
4
00:00:08,142 --> 00:00:09,441
You really think
it's a good idea
5
00:00:09,443 --> 00:00:11,377
for you to be seen with him
in public?
6
00:00:11,379 --> 00:00:13,812
If you don't find her
and send her back to jail
in the next 24 hours,
7
00:00:13,814 --> 00:00:15,180
you're fired.
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,382
When I want to get high,
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,283
the only thing
to replace that need
10
00:00:18,285 --> 00:00:19,852
is doing other crazy shit.
11
00:00:19,854 --> 00:00:20,886
Like stealing.
12
00:00:21,388 --> 00:00:23,989
Javier: Someone stole
$200,000.
13
00:00:23,991 --> 00:00:24,723
No shit.
14
00:00:24,725 --> 00:00:27,059
$211,000, to be exact.
15
00:00:27,061 --> 00:00:28,060
[ Exhales sharply ]
16
00:00:32,465 --> 00:00:34,233
Yeah, it's fine.
You go over there.
17
00:00:34,235 --> 00:00:35,501
I am going over here.
18
00:00:35,503 --> 00:00:36,869
No. It's all good.
Just stay there.
19
00:00:36,871 --> 00:00:38,904
And think about what you did
to my sister.
20
00:00:38,906 --> 00:00:39,838
Oh, my God.
21
00:00:39,840 --> 00:00:41,306
And about your lies after.
22
00:00:41,308 --> 00:00:43,409
And when you see her
at our family dinner,
23
00:00:43,411 --> 00:00:44,910
which she generously
invited you to,
24
00:00:44,912 --> 00:00:46,211
you can continue lying.
25
00:00:46,213 --> 00:00:48,580
For the millionth time,
I did not take the money!
26
00:00:48,582 --> 00:00:50,249
What would you think
if you were me?
27
00:00:50,251 --> 00:00:52,851
I would think about getting
some really expensive therapy
28
00:00:52,853 --> 00:00:54,386
to address my trust issues.
29
00:00:54,388 --> 00:00:56,088
Can you see me in therapy?
30
00:00:56,090 --> 00:00:57,656
Maybe I will leave you here
31
00:00:57,658 --> 00:01:00,325
and will go back
- To ask your friend Christian.
32
00:01:00,327 --> 00:01:01,760
You mean my parole officer?
33
00:01:01,762 --> 00:01:04,029
If he knew I took that money,
I'd be in jail.
34
00:01:04,031 --> 00:01:05,330
Oh, no, no, no, no, no.
35
00:01:05,332 --> 00:01:07,566
He's your ex-parole officer.
He quit.
36
00:01:07,568 --> 00:01:10,102
You encouraged him to quit.
37
00:01:10,104 --> 00:01:12,371
Is he as good
a liar as you?
- [ Scoffs ]
38
00:01:12,373 --> 00:01:13,605
Is your story safe with him
39
00:01:13,607 --> 00:01:15,007
when someone like me
demands the truth?
40
00:01:15,009 --> 00:01:16,175
Here, just take it.
41
00:01:17,243 --> 00:01:18,510
Take it.
Come on.
42
00:01:18,512 --> 00:01:20,679
Don't be gentle.
Turn it inside out.
43
00:01:20,681 --> 00:01:22,448
Rip out the lining
if you want to.
44
00:01:22,450 --> 00:01:24,783
Nothing is gonna make
that money appear.
45
00:01:26,386 --> 00:01:30,456
If I stole $211,000,
I would have Jacob.
46
00:01:31,524 --> 00:01:33,058
[ Car door opens ]
47
00:01:33,060 --> 00:01:34,293
It might be enough money
48
00:01:34,295 --> 00:01:36,028
to buy him off my mother
for good.
49
00:01:36,030 --> 00:01:38,097
Start a life with him
somewhere else.
50
00:01:38,099 --> 00:01:39,965
So, that's why
I'm taking you home.
51
00:01:39,967 --> 00:01:41,867
No, because I don't
have the money.
52
00:01:41,869 --> 00:01:43,469
So why am I taking you home?
53
00:01:43,471 --> 00:01:45,637
Because I have $1,000,
which gets me one day,
54
00:01:45,639 --> 00:01:47,039
which is better than nothing.
55
00:01:47,041 --> 00:01:49,108
And what is different
from last time?
56
00:01:49,110 --> 00:01:50,309
What?
57
00:01:50,311 --> 00:01:51,743
From the last time
you went home.
58
00:01:51,745 --> 00:01:54,113
It did not go well.
- You called me to come get you.
59
00:01:54,115 --> 00:01:56,482
Just because I can't make
a life in that town
60
00:01:56,484 --> 00:01:57,816
doesn't mean
I don't want Jacob.
61
00:01:57,818 --> 00:01:59,551
Okay, so how will you make sure
62
00:01:59,553 --> 00:02:01,320
it doesn't get
all fucked up again?
63
00:02:01,322 --> 00:02:04,623
Hmm?
- What will you do differently?
64
00:02:04,625 --> 00:02:07,626
I thought you would help.
65
00:02:10,563 --> 00:02:13,065
But you really don't have to.
66
00:02:15,001 --> 00:02:16,969
I know.
67
00:02:24,410 --> 00:02:27,179
♪ Hard time forgiving ♪
68
00:02:27,181 --> 00:02:29,815
♪ Even harder forgetting ♪
69
00:02:29,817 --> 00:02:31,984
♪ Before you do something ♪
70
00:02:31,986 --> 00:02:34,586
♪ You might regret, friend ♪
71
00:02:34,588 --> 00:02:37,289
♪ Bricks are caving in ♪
72
00:02:37,291 --> 00:02:39,458
♪ Oh, how sweet this sin ♪
73
00:02:39,460 --> 00:02:42,294
♪ I left you the keys ♪
74
00:02:42,296 --> 00:02:44,463
♪ You won't let me in ♪
75
00:02:44,465 --> 00:02:46,865
♪ Hard time forgiving ♪
76
00:02:46,867 --> 00:02:49,635
♪ Even harder forgetting ♪
77
00:02:49,637 --> 00:02:51,870
♪ Before you do something ♪
78
00:02:51,872 --> 00:02:55,240
♪ You might regret, friend ♪
79
00:02:55,542 --> 00:02:58,544
[ Birds chirping ]
80
00:02:58,546 --> 00:03:00,946
[ Dog barking in the distance ]
81
00:03:00,948 --> 00:03:03,048
[ Sighs ]
- Wait. Wait.
82
00:03:03,050 --> 00:03:05,050
One more time.
83
00:03:05,052 --> 00:03:08,453
[ Sighs ]
84
00:03:08,455 --> 00:03:09,988
I'm a private chef.
85
00:03:09,990 --> 00:03:12,524
One of my clients asked me
to cater an event for her.
86
00:03:12,526 --> 00:03:14,726
You were hired as a waiter
at that event.
87
00:03:14,728 --> 00:03:17,396
You dropped a tray.
Your manager yelled at you.
88
00:03:17,398 --> 00:03:19,031
I defended you.
89
00:03:19,033 --> 00:03:21,567
We stayed and ate
- All the leftover dessert
90
00:03:21,569 --> 00:03:23,468
together until the sun came up.
91
00:03:23,470 --> 00:03:24,870
No, we didn't.
92
00:03:24,872 --> 00:03:26,572
We did not stay and eat
all the leftover dessert
93
00:03:26,574 --> 00:03:27,739
together until the sun came up.
94
00:03:27,741 --> 00:03:29,041
I thought you wanted details.
95
00:03:29,043 --> 00:03:29,975
I want good details.
96
00:03:29,977 --> 00:03:31,677
What kind of event was it?
97
00:03:31,679 --> 00:03:33,378
I don't know.
98
00:03:33,380 --> 00:03:36,215
This is my mother.
- You have to take this seriously.
99
00:03:36,217 --> 00:03:38,717
Like you did
with my nieces?
- Exactly.
100
00:03:38,719 --> 00:03:41,019
You told them you deleted
vaginas from Instagram.
101
00:03:41,021 --> 00:03:42,921
Right.
That's a good detail.
102
00:03:42,923 --> 00:03:44,890
But you made it up on the spot.
We didn't agree to that detail.
103
00:03:44,892 --> 00:03:46,825
I would never agree
to that detail.
104
00:03:46,827 --> 00:03:49,261
Great. And I'm asking you
to agree with me on details,
105
00:03:49,263 --> 00:03:52,598
because clearly you
can't come up with them
on the spot like I can.
106
00:03:52,600 --> 00:03:54,333
You have to know your story.
107
00:03:54,335 --> 00:03:55,667
I always know my story.
108
00:03:55,669 --> 00:03:56,835
This is different.
109
00:03:56,837 --> 00:03:58,737
People ask
follow-up questions
110
00:03:58,739 --> 00:04:01,607
when you don't kill them
in the first five minutes.
111
00:04:01,609 --> 00:04:03,208
What kind of event was it?
112
00:04:03,210 --> 00:04:05,577
I don't know.
- [ Sighs ]
113
00:04:05,579 --> 00:04:07,713
The Raleigh-Durham
Philanthropic Society.
114
00:04:07,715 --> 00:04:09,081
I donated my services.
115
00:04:09,083 --> 00:04:11,450
Stop trying to fit in
that philanthropy bullshit.
116
00:04:11,452 --> 00:04:12,951
People like it.
117
00:04:12,953 --> 00:04:15,120
My mother will see through it.
It's completely unrealistic.
118
00:04:15,122 --> 00:04:17,589
Fine. Then you decide
what is realistic.
119
00:04:17,591 --> 00:04:20,259
Please, Letty,
what is realistic?
120
00:04:20,261 --> 00:04:22,294
We met at a bar mitzvah.
121
00:04:22,296 --> 00:04:24,396
We met at a bar mitzvah.
122
00:04:24,398 --> 00:04:26,531
Perfect.
That's all you say.
123
00:04:26,533 --> 00:04:29,201
I'll do the rest
of the talking.
124
00:04:34,474 --> 00:04:36,842
[ Dog barking in distance ]
125
00:04:40,113 --> 00:04:41,146
Who are you?
126
00:04:41,148 --> 00:04:43,982
Ashleigh.
I'm the babysitter.
127
00:04:43,984 --> 00:04:46,585
Oh.
128
00:04:46,587 --> 00:04:48,320
Who are you?
129
00:04:48,322 --> 00:04:49,988
The mother.
130
00:04:49,990 --> 00:04:52,057
Oh.
131
00:04:57,397 --> 00:04:58,597
[ Door closes ]
132
00:04:58,599 --> 00:05:00,632
Where's Estelle?
133
00:05:00,634 --> 00:05:02,467
Her and Rob went to the lake.
134
00:05:02,469 --> 00:05:04,236
What time will they be back?
135
00:05:04,238 --> 00:05:05,504
She said 6:00.
136
00:05:05,506 --> 00:05:06,805
Where's Jacob?
137
00:05:06,807 --> 00:05:08,640
He's in the kitchen.
138
00:05:08,642 --> 00:05:10,842
Jacob?
- He has his earphones in.
139
00:05:10,844 --> 00:05:12,411
How much are you getting paid?
140
00:05:12,413 --> 00:05:14,246
40 bucks.
141
00:05:14,248 --> 00:05:16,515
I'll give you $60
- And you'll get the day off.
142
00:05:16,517 --> 00:05:18,183
For what?
143
00:05:18,185 --> 00:05:20,919
To let a mother spend a day
with her son.
144
00:05:20,921 --> 00:05:23,155
Aren't you a meth head?
145
00:05:32,999 --> 00:05:34,266
Hi.
146
00:05:34,268 --> 00:05:35,367
Hi.
147
00:05:35,369 --> 00:05:37,169
Letty: I bet you have
a boyfriend, right?
148
00:05:37,171 --> 00:05:38,303
Right.
149
00:05:38,305 --> 00:05:39,871
What do you think
your boyfriend's doing
150
00:05:39,873 --> 00:05:41,306
while you're busy here?
151
00:05:41,308 --> 00:05:43,375
Playing "Madden."
152
00:05:43,377 --> 00:05:46,278
He told you that?
153
00:05:46,280 --> 00:05:48,213
I made that mistake once.
154
00:05:48,215 --> 00:05:49,881
Know where he was?
155
00:05:49,883 --> 00:05:51,717
Dick deep in my bestie.
156
00:05:51,719 --> 00:05:52,984
Xander wouldn't do that.
157
00:05:52,986 --> 00:05:55,120
Yeah, but would your bestie?
158
00:05:57,690 --> 00:05:58,890
I can't just leave.
159
00:05:58,892 --> 00:06:00,525
I'm supposed to take Jacob
to baseball.
160
00:06:00,527 --> 00:06:01,793
I'll take him to baseball.
161
00:06:01,795 --> 00:06:03,862
You're not allowed
to be around him.
162
00:06:03,864 --> 00:06:05,997
Look, I'm sure Estelle
told you that.
163
00:06:05,999 --> 00:06:07,899
But I'm his mom,
and I love him.
164
00:06:07,901 --> 00:06:09,835
And Estelle made up
that meth-head bullshit.
165
00:06:09,837 --> 00:06:12,137
I mean, do I look
like a meth head?
166
00:06:14,574 --> 00:06:15,974
No.
167
00:06:15,976 --> 00:06:18,910
So you tell me,
what's it gonna take
168
00:06:18,912 --> 00:06:20,912
to get you back
on Xander's dick
169
00:06:20,914 --> 00:06:23,115
before that skank
gets there first?
170
00:06:24,150 --> 00:06:25,484
$80?
171
00:06:28,521 --> 00:06:31,890
Are those Jimmy Choos?
172
00:06:33,526 --> 00:06:35,727
[ Sighs ]
173
00:06:35,729 --> 00:06:37,229
Jacob: No. Up!
174
00:06:37,231 --> 00:06:38,930
[ Javier groans ] I'm sorry.
175
00:06:38,932 --> 00:06:41,166
[ Chuckles ]
- It's hard the first time.
176
00:06:41,168 --> 00:06:43,769
Yeah, it is hard.
- It's hard the second time, too.
177
00:06:43,771 --> 00:06:47,205
[ Both laugh ]
178
00:06:47,207 --> 00:06:48,607
Oh, hey, mom.
179
00:06:48,609 --> 00:06:50,709
Hi.
180
00:06:50,711 --> 00:06:53,378
I died.
181
00:06:53,380 --> 00:06:55,080
Hey, baby.
182
00:06:55,082 --> 00:06:55,582
♪♪
183
00:06:59,119 --> 00:07:02,854
♪ I like that thing you do ♪
184
00:07:05,458 --> 00:07:07,793
Come on, Jacob, let's go!
185
00:07:07,795 --> 00:07:10,362
Whoo!
Come on, buddy, you got this!
186
00:07:11,964 --> 00:07:13,432
I hate this game.
187
00:07:13,434 --> 00:07:15,600
♪ Oh, yeah ♪
188
00:07:15,602 --> 00:07:17,235
♪ I can't put my finger on it ♪
Why doesn't he throw the ball
so he can hit it?
189
00:07:17,237 --> 00:07:19,571
[ Sighs ]
Don't they want to play?
190
00:07:19,573 --> 00:07:22,574
♪ But there's something
and you got it ♪
In... In... In soccer,
we play.
191
00:07:22,576 --> 00:07:24,643
♪ I like that thing you do ♪
And why are the others
just standing there?
192
00:07:24,645 --> 00:07:27,646
How is this a sport?
In America, cheerleading
is a sport.
193
00:07:27,648 --> 00:07:30,482
♪ The way you style your hair ♪
Cheerleading takes
athleticism and skill.
194
00:07:30,484 --> 00:07:32,484
Here we go!
195
00:07:32,486 --> 00:07:36,655
♪ And all the boys and girls
and girls and the boys ♪
[ Cheering ]
196
00:07:36,657 --> 00:07:39,224
♪ They stare ♪
197
00:07:39,226 --> 00:07:43,061
♪ I like your faded jeans ♪
198
00:07:43,063 --> 00:07:45,964
Ugh.
- Jacob!
Bring it in.
199
00:07:46,899 --> 00:07:48,967
What has he done wrong?
200
00:07:48,969 --> 00:07:52,571
♪ And all the girls and the boys
and the boys and the girls ♪
Hey, it's okay!
201
00:07:52,573 --> 00:07:55,574
Let's go! Run it in! Run it in!
Run it in! Come on.
202
00:07:55,576 --> 00:07:58,243
[ Exhales sharply ] Boo!
203
00:07:58,245 --> 00:08:00,612
Boo!
204
00:08:00,614 --> 00:08:02,347
[ Sighs ] Sorry, kid.
205
00:08:02,349 --> 00:08:03,281
Whatever.
206
00:08:03,283 --> 00:08:05,584
I know you wanna impress
your guests.
207
00:08:05,586 --> 00:08:08,353
But what's worse...
them seeing you not play,
208
00:08:08,355 --> 00:08:10,222
or them seeing you choke again?
209
00:08:11,924 --> 00:08:13,792
Who are those guys, anyway?
210
00:08:13,794 --> 00:08:14,826
Just friends.
211
00:08:14,828 --> 00:08:16,361
From where?
212
00:08:16,363 --> 00:08:17,996
Uh, life.
213
00:08:17,998 --> 00:08:19,865
Jacob, who are those people?
214
00:08:19,867 --> 00:08:23,034
[ Bat clinks, cheering ]
215
00:08:26,372 --> 00:08:28,640
She told me not to tell you.
216
00:08:28,642 --> 00:08:30,175
What the heck does that mean?
217
00:08:30,177 --> 00:08:31,810
She knows people like you
freak out
218
00:08:31,812 --> 00:08:33,211
when they meet
somebody like her.
219
00:08:33,213 --> 00:08:35,280
Like who?
- She's my aunt.
220
00:08:35,282 --> 00:08:37,883
[ Scoffs ]
I've met aunts before.
221
00:08:37,885 --> 00:08:40,018
But she's a model.
- A model?
222
00:08:40,020 --> 00:08:41,586
She's super famous.
223
00:08:43,222 --> 00:08:45,557
She's hot, but
- I've never seen her before.
224
00:08:45,559 --> 00:08:46,992
Yeah, you have.
225
00:08:46,994 --> 00:08:48,960
No, I... I know models.
[ Bat clinks, cheering ]
226
00:08:48,962 --> 00:08:51,630
You play "Grand Theft Auto,"
right?
227
00:08:51,632 --> 00:08:53,131
Yeah.
228
00:08:53,133 --> 00:08:57,469
Well, they designed
all the prostitutes after her.
229
00:09:00,873 --> 00:09:04,142
They're looking over here.
Why are they looking over here?
230
00:09:04,144 --> 00:09:05,911
They're watching the game.
231
00:09:05,913 --> 00:09:07,479
He's staring right at me.
232
00:09:07,481 --> 00:09:09,481
If that guy knows
- About the restraining order,
233
00:09:09,483 --> 00:09:11,149
I'm screwed.
234
00:09:11,151 --> 00:09:12,384
Shit.
235
00:09:12,386 --> 00:09:13,652
Who's the guy?
236
00:09:13,654 --> 00:09:15,587
Her gardener.
- What?
237
00:09:15,589 --> 00:09:17,088
She takes him everywhere.
238
00:09:17,090 --> 00:09:18,490
That's what rich people do.
239
00:09:18,492 --> 00:09:21,026
Now you're shitting me.
No, I'm not.
240
00:09:21,028 --> 00:09:23,161
Do you know any rich people?
241
00:09:25,231 --> 00:09:26,565
I guess not.
242
00:09:26,567 --> 00:09:29,401
Well, that's what they do.
243
00:09:29,403 --> 00:09:31,836
♪♪
244
00:09:31,838 --> 00:09:33,505
Hey, Aunt Becky.
245
00:09:33,507 --> 00:09:35,073
Time to go, kiddo.
246
00:09:35,075 --> 00:09:37,909
It's, uh...
247
00:09:37,911 --> 00:09:40,579
It's...
It's the third inning!
248
00:09:42,949 --> 00:09:45,684
[ Indistinct chatter ]
249
00:09:49,422 --> 00:09:51,957
[ Telephone rings in distance ]
250
00:09:52,792 --> 00:09:55,026
[ Exhales sharply ]
251
00:09:58,898 --> 00:10:01,299
Congratulations.
You did it!
252
00:10:01,301 --> 00:10:03,301
I didn't know
if you had it in you,
253
00:10:03,303 --> 00:10:05,136
but you actually did it, Todd.
254
00:10:05,138 --> 00:10:08,039
You took my office.
Good for you.
255
00:10:08,041 --> 00:10:09,808
I knew you
wouldn't need it anymore,
256
00:10:09,810 --> 00:10:11,476
and it's just so great.
[ Chuckles ]
257
00:10:11,478 --> 00:10:13,311
Rashida was gonna
bring you your stuff.
258
00:10:13,313 --> 00:10:15,914
You're right.
I don't need an office.
259
00:10:15,916 --> 00:10:17,148
Because I quit.
260
00:10:17,150 --> 00:10:18,717
You can't quit.
261
00:10:18,719 --> 00:10:21,653
Anybody can quit anything,
Todd.
262
00:10:21,655 --> 00:10:23,555
No. [ Laughs ]
263
00:10:23,557 --> 00:10:25,957
[ Singsong voice ]
You can't quit, because
you were already fired.
264
00:10:25,959 --> 00:10:27,759
Was I?
265
00:10:27,761 --> 00:10:29,327
I don't think so.
266
00:10:29,329 --> 00:10:31,963
I'm positive.
- I think I would know
if I was fired.
267
00:10:31,965 --> 00:10:33,164
You were definitely fired.
268
00:10:33,166 --> 00:10:35,000
Eh... I'm not so sure.
269
00:10:35,002 --> 00:10:37,402
Did anyone hear me being fired?
270
00:10:40,673 --> 00:10:43,475
Fine.
I'm firing you now.
271
00:10:43,477 --> 00:10:46,077
You can't fire someone
who's already quit.
272
00:10:46,079 --> 00:10:47,946
This is the kind
of bad management
273
00:10:47,948 --> 00:10:50,081
that made me want to quit
to begin with.
274
00:10:51,851 --> 00:10:53,118
Don't worry, Todd.
275
00:10:53,120 --> 00:10:55,153
I'll be honest
with my exit paperwork.
276
00:10:55,155 --> 00:10:58,657
You'll get all
the support you need.
277
00:10:58,659 --> 00:11:02,160
♪♪
278
00:11:06,198 --> 00:11:08,600
Christian Woodhill?
279
00:11:08,602 --> 00:11:10,268
Who's asking?
280
00:11:10,270 --> 00:11:13,772
We're going to assume
you know how this works.
281
00:11:21,881 --> 00:11:23,548
What do you want to eat?
282
00:11:26,052 --> 00:11:28,219
We're almost
at the ordering thing.
283
00:11:30,222 --> 00:11:32,357
Jacob, what's the deal?
284
00:11:33,225 --> 00:11:35,160
Jacob, you are way
too into your phone.
285
00:11:35,162 --> 00:11:38,129
What are you doing?!
Nothing. I just need to know
what you want to eat.
286
00:11:38,131 --> 00:11:39,998
I'm not hungry!
You have to eat.
287
00:11:40,000 --> 00:11:41,533
I only have to eat
when I'm hungry.
288
00:11:41,535 --> 00:11:42,400
True.
289
00:11:42,402 --> 00:11:44,069
I don't even like this place.
290
00:11:44,071 --> 00:11:46,137
This is your favorite place.
291
00:11:46,139 --> 00:11:48,740
It was my favorite place
when I was five.
292
00:11:48,742 --> 00:11:50,008
Oh.
293
00:11:50,010 --> 00:11:52,677
Why did you make me leave
baseball?
294
00:11:52,679 --> 00:11:54,145
Now you're mad at me?
295
00:11:54,147 --> 00:11:55,413
Kind of.
296
00:11:55,415 --> 00:11:58,917
We left because...
because baseball sucks.
297
00:11:58,919 --> 00:12:00,752
You weren't having fun.
298
00:12:00,754 --> 00:12:01,920
Yes, I was.
299
00:12:01,922 --> 00:12:03,421
Well, fine, if you were.
300
00:12:03,423 --> 00:12:05,724
But it didn't seem
like you were.
301
00:12:05,726 --> 00:12:08,426
But now we're here,
so tell me what you want.
302
00:12:08,428 --> 00:12:10,495
I told you, I'm not hungry!
303
00:12:10,497 --> 00:12:11,730
Oh, let's go.
304
00:12:11,732 --> 00:12:13,064
What?
- Let's go.
305
00:12:13,066 --> 00:12:14,599
Jacob isn't hungry.
306
00:12:14,601 --> 00:12:16,101
[ Sighs ]
307
00:12:20,573 --> 00:12:23,241
Jacob:
Can I have my phone back?
- No.
308
00:12:25,244 --> 00:12:28,613
Hey, Jacob, who wrote
those texts to you?
309
00:12:31,584 --> 00:12:33,518
Are they from your teammates?
310
00:12:33,520 --> 00:12:35,053
Yeah.
311
00:12:35,055 --> 00:12:36,921
Assholes.
312
00:12:36,923 --> 00:12:38,056
They called me a pussy.
313
00:12:38,058 --> 00:12:39,390
I know. I saw.
314
00:12:39,392 --> 00:12:42,527
But that is not a cool thing
for teammates to do.
315
00:12:45,064 --> 00:12:46,798
Jacob, is your seat belt on?
316
00:12:46,800 --> 00:12:47,932
Yeah.
317
00:12:47,934 --> 00:12:50,135
[ Tires squeal ]
318
00:12:50,137 --> 00:12:51,736
♪ Pack your backpack ♪
319
00:12:51,738 --> 00:12:54,606
♪ Swingin', bangin', rollin'
deep like the Rat Pack ♪
320
00:12:54,608 --> 00:12:57,308
♪ Steady riding on the beat ♪
What are you doing?!
321
00:12:57,310 --> 00:12:59,744
Are you okay?
- You know,
- the thing about baseball
322
00:12:59,746 --> 00:13:01,880
is that it's a game,
it's not a sport.
323
00:13:01,882 --> 00:13:03,548
You need a sport.
324
00:13:03,550 --> 00:13:05,483
Do you know what is a sport?
325
00:13:05,485 --> 00:13:06,484
Soccer.
326
00:13:06,486 --> 00:13:08,486
Don't you call it "futbol"?
327
00:13:08,488 --> 00:13:11,956
Yes. Thank you.
No problem.
328
00:13:11,958 --> 00:13:14,325
♪ Even if the road is long ♪
329
00:13:14,327 --> 00:13:17,529
♪ And I'm many, many miles
from home, yeah ♪
330
00:13:19,665 --> 00:13:22,400
♪♪
331
00:13:31,911 --> 00:13:34,679
♪ Everybody's starting
a shakedown, baby ♪
These stores,
they're tricky.
332
00:13:34,681 --> 00:13:36,080
Sometimes the food
is over here,
333
00:13:36,082 --> 00:13:38,016
but sometimes the food
is over there.
334
00:13:38,018 --> 00:13:39,784
♪ Everybody's starting a fall ♪
Letty:
This place grosses me out.
335
00:13:39,786 --> 00:13:42,320
I haven't been here
since I was 16.
336
00:13:42,322 --> 00:13:44,088
♪ No one's coming out
of the shakedown, baby ♪
You know, where the food is
changes everything.
337
00:13:44,090 --> 00:13:45,423
You'll think,
- "How much can it change?
338
00:13:45,425 --> 00:13:47,292
Why didn't they
just flip it?"
339
00:13:47,294 --> 00:13:49,761
Not exactly 'cause if you want
to get in and get out quickly,
340
00:13:49,763 --> 00:13:51,262
you have to know.
341
00:13:51,264 --> 00:13:53,464
Nana used to make me camp
outside here every Black Friday.
342
00:13:53,466 --> 00:13:56,100
Thanksgiving dinner at noon
and by 2:00...
343
00:13:56,102 --> 00:13:58,369
♪ Everyone, get ready
to takedown, baby ♪
...we'd be here
with the rest of the cattle.
344
00:13:58,371 --> 00:14:00,305
Electronics...
345
00:14:00,307 --> 00:14:02,340
Cold as shit, nowhere to pee,
346
00:14:02,342 --> 00:14:04,042
all night long
for seven bucks off
347
00:14:04,044 --> 00:14:06,444
a generic Taiwanese deep fryer.
348
00:14:06,446 --> 00:14:09,047
Because if anyone knows how to
make Southern fried chicken,
349
00:14:09,049 --> 00:14:10,949
it's people from Taiwan.
350
00:14:10,951 --> 00:14:13,651
Here we go.
Sporting goods.
351
00:14:13,653 --> 00:14:15,053
[ Sighs ]
352
00:14:15,055 --> 00:14:17,555
How about this one?
I like it.
353
00:14:17,557 --> 00:14:20,058
Looks good. Let's go.
354
00:14:20,060 --> 00:14:21,893
No, we have to test it first.
355
00:14:21,895 --> 00:14:23,394
Test it?
- Yeah.
356
00:14:23,396 --> 00:14:26,030
We have to test the ball.
357
00:14:26,032 --> 00:14:27,632
And all the other balls.
358
00:14:27,634 --> 00:14:30,401
♪♪
359
00:14:30,403 --> 00:14:31,536
Nope.
360
00:14:32,571 --> 00:14:34,405
[ Sighs ]
361
00:14:38,744 --> 00:14:40,011
[ Laughs ]
362
00:14:40,013 --> 00:14:41,980
Not a big fan of a green ball.
363
00:14:42,581 --> 00:14:45,416
Not a big fan... You know,
the grass is green, gets...
364
00:14:45,418 --> 00:14:48,753
You know what?
How do you feel about this one?
365
00:14:48,755 --> 00:14:50,388
Jacob: You don't think
it's too bright?
366
00:14:50,390 --> 00:14:51,890
No way.
367
00:14:51,892 --> 00:14:53,424
Yeah, maybe you're right.
368
00:14:53,426 --> 00:14:55,560
You know what?
Let's go classic.
369
00:14:55,562 --> 00:14:58,096
♪♪
370
00:14:58,098 --> 00:15:00,398
What if it gets confused
with someone else's?
371
00:15:00,400 --> 00:15:02,033
That is the risk
of a classic ball, yeah.
372
00:15:02,035 --> 00:15:03,501
Then I'll buy you another ball.
373
00:15:03,503 --> 00:15:07,005
Would one of you, please,
just choose a ball?
374
00:15:08,674 --> 00:15:10,108
Jacob.
375
00:15:10,110 --> 00:15:12,076
Jacob, wait.
I... I didn't...
Stand up.
376
00:15:12,878 --> 00:15:14,946
Hey, Jacob.
Wait. Wait.
377
00:15:14,948 --> 00:15:17,115
You can't run away, buddy.
378
00:15:17,117 --> 00:15:20,184
Listen, you are going
to take your time
379
00:15:20,186 --> 00:15:22,353
until you are happy, okay?
380
00:15:22,355 --> 00:15:23,922
And your mom's gonna help you.
381
00:15:23,924 --> 00:15:25,723
Time for the big guns.
382
00:15:25,725 --> 00:15:27,425
I know the absolute,
ultimate way
383
00:15:27,427 --> 00:15:29,694
to pick the best soccer ball.
384
00:15:29,696 --> 00:15:31,629
Okay?
Okay.
385
00:15:31,631 --> 00:15:32,697
Toss it to him.
386
00:15:38,070 --> 00:15:40,471
No, no, no, no, no, no.
387
00:15:40,473 --> 00:15:41,873
To his head.
388
00:15:41,875 --> 00:15:43,942
At his head?
389
00:15:43,944 --> 00:15:46,210
Yeah. Ready?
390
00:15:46,212 --> 00:15:47,612
Okay.
391
00:15:50,149 --> 00:15:52,984
[ Chuckling ] There you go.
Now, try this one. Wait.
392
00:15:54,320 --> 00:15:55,954
Try this one.
393
00:15:55,956 --> 00:15:57,488
Okay, ready?
394
00:15:59,892 --> 00:16:01,125
Hey.
395
00:16:01,127 --> 00:16:02,727
Let's go, mom.
396
00:16:02,729 --> 00:16:04,495
Yay!
There you go.
That was good.
397
00:16:04,497 --> 00:16:06,998
[ Laughs ]
398
00:16:07,000 --> 00:16:09,334
So it's the red one?
You sure?
- I'm sure.
399
00:16:09,336 --> 00:16:11,669
Oh, wait.
What about shoes?
400
00:16:11,671 --> 00:16:13,938
Don't you need these
special soccer shoes?
401
00:16:13,940 --> 00:16:15,807
They're called
cleats.
- Right.
402
00:16:15,809 --> 00:16:16,975
Cleats.
403
00:16:16,977 --> 00:16:18,476
I got this.
404
00:16:18,478 --> 00:16:19,877
Okay.
405
00:16:19,879 --> 00:16:26,150
Woman over P.A.: Two large bagsof soil down in Home Goods.
406
00:16:26,152 --> 00:16:27,251
I'll be right here.
407
00:16:27,253 --> 00:16:28,987
You can go.
- Okay.
408
00:16:30,789 --> 00:16:32,623
Attention shoppers,we have a sale
409
00:16:32,625 --> 00:16:37,028
on all camping equipmentin aisle 7.
410
00:16:37,030 --> 00:16:39,931
I thought those glasses
were for seeing far away.
411
00:16:39,933 --> 00:16:41,933
They're bifocals.
412
00:16:41,935 --> 00:16:43,501
Bifocals are for old people.
413
00:16:43,503 --> 00:16:45,203
Then I am an old person.
414
00:16:45,205 --> 00:16:47,805
Wait. Go back.
Scroll down.
415
00:16:47,807 --> 00:16:50,008
To what?
- That.
416
00:16:50,943 --> 00:16:52,977
Is that a man fucking a horse?
417
00:16:52,979 --> 00:16:54,712
Yeah.
418
00:16:54,714 --> 00:16:56,547
Why?
419
00:16:56,549 --> 00:16:58,549
He must like it.
420
00:16:58,551 --> 00:16:59,517
What is this?
421
00:16:59,519 --> 00:17:01,052
It's an online marketplace.
422
00:17:01,054 --> 00:17:03,121
It's how I find work sometimes.
423
00:17:03,123 --> 00:17:04,956
And you do this in public?
424
00:17:04,958 --> 00:17:06,391
Yeah, I don't use
my own computer
425
00:17:06,393 --> 00:17:09,227
in case it gets stolen
by a thief like you.
426
00:17:09,229 --> 00:17:10,895
What does horse fucking
have to do with...
427
00:17:10,897 --> 00:17:12,296
Shh, shh, shh, shh.
428
00:17:12,298 --> 00:17:13,898
I wasn't going to say it
out loud.
429
00:17:13,900 --> 00:17:16,467
Well, it seemed like you were
about to say it out loud.
430
00:17:18,037 --> 00:17:20,671
It's not just...
431
00:17:20,673 --> 00:17:22,507
There are other listings.
432
00:17:22,509 --> 00:17:25,543
People pay for all sorts
of things on the Deep Web.
433
00:17:25,545 --> 00:17:28,046
The Deep Web?
434
00:17:28,048 --> 00:17:30,648
So why don't you do
something else?
435
00:17:30,650 --> 00:17:33,418
See, this guy just wants you
to watch him fuck the horse.
436
00:17:33,420 --> 00:17:36,988
That's not so bad.
- That's easier than what you do.
437
00:17:36,990 --> 00:17:38,222
It sounds worse.
438
00:17:38,224 --> 00:17:40,825
Oh, wait, no.
- He's only paying 4 Bitcoins.
439
00:17:40,827 --> 00:17:42,760
That's, uh...$2,000.
440
00:17:42,762 --> 00:17:44,362
What?
- Mm-hmm.
441
00:17:44,364 --> 00:17:46,497
Well, why do they call it
a Bitcoin?
442
00:17:46,499 --> 00:17:48,666
I don't know.
A Bitcoin sounds smaller
than a coin.
443
00:17:48,668 --> 00:17:51,502
It does, but it's much bigger.
444
00:17:51,504 --> 00:17:54,439
Hey, maybe there's a job in here
for me.
445
00:17:54,441 --> 00:17:56,274
Hey.
446
00:17:56,276 --> 00:17:58,509
This is you?
- Yeah.
447
00:17:58,511 --> 00:18:00,578
[ Chuckles ] Philanthropist.
448
00:18:00,580 --> 00:18:02,346
You only have
four and a half stars?
449
00:18:02,348 --> 00:18:04,282
But that's a good thing.
The most is five.
450
00:18:04,284 --> 00:18:07,085
No, that means someone probably
gave you a one.
451
00:18:07,087 --> 00:18:08,853
Who gave you a one?
452
00:18:10,022 --> 00:18:13,891
May I have an associatein aisle 5, please?
453
00:18:13,893 --> 00:18:15,193
Where did you find that?
454
00:18:15,195 --> 00:18:17,261
Nobody uses the regular Internet
anymore.
455
00:18:17,263 --> 00:18:18,463
Get Jacob.
Let's go.
456
00:18:18,465 --> 00:18:20,264
Down to the loading dock.
457
00:18:20,266 --> 00:18:22,867
Down to the loading dock,please.
458
00:18:28,440 --> 00:18:32,543
[ Indistinct chatter ]
459
00:18:32,545 --> 00:18:34,112
Jacob?
460
00:18:35,647 --> 00:18:36,881
Jacob?
461
00:18:36,883 --> 00:18:39,984
Call his phone.
462
00:18:39,986 --> 00:18:41,285
Oh, my God.
463
00:18:41,287 --> 00:18:43,988
I still have his phone.
464
00:18:43,990 --> 00:18:46,524
Jacob?
- Jacob!
465
00:18:48,060 --> 00:18:49,827
Jacob!
466
00:18:52,631 --> 00:18:54,198
Jacob!
467
00:18:56,135 --> 00:18:57,502
Jacob!
468
00:18:59,338 --> 00:19:01,472
Did you find him?
469
00:19:01,474 --> 00:19:02,840
No.
470
00:19:08,313 --> 00:19:11,516
♪♪
471
00:19:16,121 --> 00:19:17,822
Have you seen a black kid?
He's like this tall.
472
00:19:17,824 --> 00:19:20,491
He's wearing a baseball uniform.
Did he walk out of the store?
473
00:19:20,493 --> 00:19:21,792
No, ma'am.
474
00:19:21,794 --> 00:19:23,694
He's not here.
We'll find him.
475
00:19:23,696 --> 00:19:26,297
Where? We already checked
the whole store.
Excuse me.
476
00:19:26,299 --> 00:19:27,999
I just told you
I can't find my kid.
477
00:19:28,001 --> 00:19:29,500
This is what we're going to do.
478
00:19:29,502 --> 00:19:31,335
No, you don't get to decide
what we do.
479
00:19:31,337 --> 00:19:33,171
Fine, you decide.
Excuse me.
Can you spare any change?
480
00:19:33,173 --> 00:19:34,472
Look, we don't have any change.
481
00:19:34,474 --> 00:19:36,007
People don't have change
anymore.
482
00:19:36,009 --> 00:19:38,209
I am looking for my child!
483
00:19:38,211 --> 00:19:39,877
Oh, God.
[ Breathing heavily ]
484
00:19:39,879 --> 00:19:41,179
What are you doing?
Who are you calling?
485
00:19:41,181 --> 00:19:42,947
Christian.
- Why?
486
00:19:42,949 --> 00:19:44,682
It's not like I can call
the actual cops.
487
00:19:44,684 --> 00:19:46,584
He'll know what to do.
488
00:19:51,523 --> 00:19:53,357
Are you a detective?
489
00:19:54,826 --> 00:19:56,561
No.
490
00:19:56,563 --> 00:19:59,463
I don't work here.
491
00:19:59,465 --> 00:20:01,365
Okay.
492
00:20:06,038 --> 00:20:07,772
[ Slurping ]
493
00:20:10,542 --> 00:20:12,777
One sec.
494
00:20:18,016 --> 00:20:20,117
[ Cups thud ]
495
00:20:24,056 --> 00:20:27,225
[ Humming ]
496
00:20:31,897 --> 00:20:33,664
[ Sighs ]
497
00:20:43,842 --> 00:20:46,077
Ah.
498
00:20:46,079 --> 00:20:48,279
Unroll them.
499
00:20:48,281 --> 00:20:49,747
What?
500
00:20:49,749 --> 00:20:53,584
Unroll the sweaters.
501
00:20:53,586 --> 00:20:55,486
[ Sighs ]
502
00:21:08,100 --> 00:21:10,468
Rhonda Lashever.
503
00:21:10,470 --> 00:21:12,603
FBI.
504
00:21:12,605 --> 00:21:14,038
Thrilled to meet you.
505
00:21:14,040 --> 00:21:17,642
♪♪
506
00:21:17,644 --> 00:21:19,877
Why did I take
his stupid phone?
507
00:21:19,879 --> 00:21:22,446
Because you're his mother
and that's what parents do.
508
00:21:22,448 --> 00:21:24,382
They... They... They take
their kids' phones away.
509
00:21:24,384 --> 00:21:26,417
I can't do this.
This happens
all the time.
510
00:21:26,419 --> 00:21:29,287
Yeah, to normal moms
without restraining orders.
511
00:21:29,289 --> 00:21:30,955
Why did I think
this would work?
512
00:21:30,957 --> 00:21:33,291
It was just a trip to a store.
513
00:21:33,293 --> 00:21:37,194
No, it's this whole...
I came here to...
514
00:21:40,299 --> 00:21:41,932
I stole the money.
515
00:21:41,934 --> 00:21:44,302
[ Sighs ] I knew it.
516
00:21:44,304 --> 00:21:45,603
But I didn't actually steal it.
517
00:21:45,605 --> 00:21:47,305
Christian and I took it
from two idiots
518
00:21:47,307 --> 00:21:48,506
who tried to steal it first.
519
00:21:48,508 --> 00:21:50,508
Well, that is still stealing.
520
00:21:50,510 --> 00:21:52,610
It's my sister's fucking money!
521
00:21:52,612 --> 00:21:54,445
It's not your sister's
fucking money.
522
00:21:54,447 --> 00:21:56,113
It's the hotel's fucking money.
523
00:21:56,115 --> 00:21:57,481
She's just a manager.
524
00:21:57,483 --> 00:21:59,984
They have insurance
for that shit.
525
00:21:59,986 --> 00:22:01,252
[ Sighs ]
Woman: Seriously?
526
00:22:01,254 --> 00:22:02,653
Look, I split it with Christian
527
00:22:02,655 --> 00:22:04,422
and now I have
over a hundred grand,
528
00:22:04,424 --> 00:22:05,956
so I came here to try to...
529
00:22:05,958 --> 00:22:07,858
Yeah, to get Jacob.
I understand.
530
00:22:07,860 --> 00:22:09,927
Do you?
- Of course I do!
531
00:22:09,929 --> 00:22:13,597
And now he could be anywhere,
and I did that to him.
532
00:22:13,599 --> 00:22:14,765
I'm the worst.
533
00:22:17,469 --> 00:22:20,104
No, you're not the worst.
We'll find him.
534
00:22:20,106 --> 00:22:22,373
[ Crying ]
535
00:22:22,375 --> 00:22:25,042
Shit, I have to call
the cops.
- No. No. No.
536
00:22:25,044 --> 00:22:27,645
They will know you violated
the restraining order.
537
00:22:27,647 --> 00:22:29,180
Obviously,
- But what am I supposed to do?
538
00:22:29,182 --> 00:22:30,348
They will send you back
to prison.
539
00:22:30,350 --> 00:22:31,515
You're not calling the cops.
540
00:22:31,517 --> 00:22:32,783
No, I am.
- Give me the phone.
541
00:22:32,785 --> 00:22:34,151
No, I'm calling them.
Give me the phone.
542
00:22:34,153 --> 00:22:35,720
Just give me...
I'm calling them!
543
00:22:35,722 --> 00:22:37,855
Operator: 911.
What is your emergency?
544
00:22:37,857 --> 00:22:39,990
Hi. I need to report
a missing person.
What person?
545
00:22:39,992 --> 00:22:43,561
Don't... Don't...
Don't...
- Jacob Raines.
546
00:22:43,563 --> 00:22:44,695
Age?
547
00:22:44,697 --> 00:22:46,063
He's 10.
548
00:22:46,065 --> 00:22:48,366
How tall is he, ma'am?
549
00:22:48,368 --> 00:22:51,035
I don't know, like 4'10".
550
00:22:51,037 --> 00:22:53,137
Caucasian? Hispanic?
Black.
551
00:22:53,139 --> 00:22:55,206
Man over P.A.:
Attention shoppers,
552
00:22:55,208 --> 00:22:57,241
would the parentof Jacob Raines
553
00:22:57,243 --> 00:22:59,176
please check inwith loss prevention?
554
00:22:59,178 --> 00:23:01,746
Thank you.Enjoy your day.
Operator:
Ma'am, are you there?
555
00:23:01,748 --> 00:23:03,080
Ma'am?
556
00:23:03,082 --> 00:23:04,749
[ Cellphone beeps ]
557
00:23:04,751 --> 00:23:06,650
[ Indistinct chatter ]
558
00:23:14,593 --> 00:23:16,060
Hello.
559
00:23:16,062 --> 00:23:18,062
Hi.
560
00:23:18,064 --> 00:23:19,363
I'm here for him.
561
00:23:19,365 --> 00:23:21,565
Oh, the shoplifter?
562
00:23:21,567 --> 00:23:23,000
Shoplifter?
563
00:23:23,002 --> 00:23:24,402
No, no.
He wouldn't do that.
564
00:23:24,404 --> 00:23:27,438
[ Sighs ] He stole this.
565
00:23:29,107 --> 00:23:33,310
How do you know?
It was recorded by three
different video cameras.
566
00:23:34,012 --> 00:23:36,580
Well... I am his father,
567
00:23:36,582 --> 00:23:39,283
so... so I apologize
for that.
568
00:23:39,285 --> 00:23:42,253
And, uh, I will pay
for what he stole.
569
00:23:42,255 --> 00:23:44,388
And, uh, we can go.
570
00:23:44,390 --> 00:23:46,424
You're his dad?
- Yeah.
571
00:23:46,426 --> 00:23:47,925
But he's black.
572
00:23:47,927 --> 00:23:49,827
His mother is black.
573
00:23:51,396 --> 00:23:53,697
But he's not even kind of
whatever you are.
574
00:23:53,699 --> 00:23:55,933
Is that why you were watching
him, because he's black?
575
00:23:55,935 --> 00:23:58,102
What? No. Listen,
this is loss prevention.
576
00:23:58,104 --> 00:24:00,204
We're not just giving kids away
free to perverts.
577
00:24:00,206 --> 00:24:02,039
I am not a pervert.
578
00:24:02,041 --> 00:24:03,974
Hmm. Prove it.
579
00:24:03,976 --> 00:24:06,844
Write your name down.
580
00:24:20,325 --> 00:24:23,360
Hey.
What's his name?
581
00:24:24,262 --> 00:24:27,698
Um... Pablo?
582
00:24:35,140 --> 00:24:37,808
[ Baby cooing ]
583
00:24:38,276 --> 00:24:42,012
♪♪
584
00:24:47,752 --> 00:24:48,786
What happened?
585
00:24:48,788 --> 00:24:50,788
He thought I was a pervert.
586
00:24:50,790 --> 00:24:51,822
That's fair.
587
00:24:51,824 --> 00:24:54,191
Also, Jacob thinks
my name is Pablo.
588
00:24:54,193 --> 00:24:56,026
It should be Pablo.
589
00:25:03,768 --> 00:25:04,969
[ Door closes ]
590
00:25:04,971 --> 00:25:06,670
Mason: Jacob.
591
00:25:06,672 --> 00:25:08,506
Yes?
592
00:25:09,608 --> 00:25:12,276
Do you know
what this means?
- Yes.
593
00:25:12,278 --> 00:25:15,779
It means that you
are going to jail.
594
00:25:15,781 --> 00:25:17,014
What?
595
00:25:17,016 --> 00:25:20,217
If a judge decides
- That's where you should go.
596
00:25:20,219 --> 00:25:21,852
Oh.
597
00:25:21,854 --> 00:25:25,322
Do you know what happens
to kids in jail?
598
00:25:25,324 --> 00:25:26,957
Can't be good.
599
00:25:26,959 --> 00:25:28,692
Not at all.
600
00:25:28,694 --> 00:25:31,962
But you know what, Jacob?
I like you.
601
00:25:31,964 --> 00:25:34,832
So I'm gonna give you an
opportunity to help yourself,
602
00:25:34,834 --> 00:25:38,435
to be absolved of the sins
you've committed today.
603
00:25:39,838 --> 00:25:42,873
Look, I know you didn't steal
this watch for yourself.
604
00:25:42,875 --> 00:25:44,375
I mean, what are you
gonna do with it?
605
00:25:44,377 --> 00:25:46,143
Wear it to social studies?
606
00:25:46,145 --> 00:25:48,479
Maybe.
- No.
607
00:25:48,481 --> 00:25:50,214
You stole it to sell,
608
00:25:50,216 --> 00:25:52,550
just like all the other watches
you've stolen,
609
00:25:52,552 --> 00:25:53,884
and I need you to tell me
610
00:25:53,886 --> 00:25:56,453
who's helping you
fence these watches.
611
00:26:02,827 --> 00:26:06,697
This paper will become part
of a police report.
612
00:26:06,699 --> 00:26:09,700
Whatever you write here will go
directly to the government.
613
00:26:09,702 --> 00:26:11,335
Do you understand that?
614
00:26:11,337 --> 00:26:12,736
I understand that.
615
00:26:12,738 --> 00:26:14,171
O-Okay. Good.
616
00:26:14,173 --> 00:26:15,673
You're doing
really good, Jacob.
617
00:26:15,675 --> 00:26:18,609
So, now, here's the easy part.
618
00:26:18,611 --> 00:26:20,411
Give me the name of the person
619
00:26:20,413 --> 00:26:22,179
who brought you
to the store today,
620
00:26:22,181 --> 00:26:27,651
so I can give that to the police
instead of you.
621
00:26:31,723 --> 00:26:34,658
♪♪
622
00:26:45,437 --> 00:26:47,771
They're not my sweaters.
623
00:26:47,773 --> 00:26:49,940
Dude...
624
00:26:49,942 --> 00:26:53,777
you wrapped $100,000
up in sweaters.
625
00:26:53,779 --> 00:26:55,946
Explain that logic to me.
626
00:26:57,148 --> 00:26:58,816
I can't.
It's ridiculous.
627
00:26:58,818 --> 00:27:00,284
It is.
628
00:27:00,286 --> 00:27:02,486
Why would anyone do that?
629
00:27:02,488 --> 00:27:06,624
I... I don't...
I don't know. I mean...
630
00:27:06,626 --> 00:27:09,994
You would have to ask
that person.
631
00:27:10,962 --> 00:27:14,298
But I assume...
632
00:27:14,300 --> 00:27:15,966
so you can't see it.
633
00:27:15,968 --> 00:27:17,868
Shut up.
- Okay.
634
00:27:29,447 --> 00:27:30,981
I can see it.
635
00:27:32,851 --> 00:27:35,619
You know...
636
00:27:35,621 --> 00:27:38,622
I'm a parole officer.
637
00:27:38,624 --> 00:27:42,259
I-I-I get all this.
638
00:27:42,261 --> 00:27:44,528
We're the same.
639
00:27:46,364 --> 00:27:48,599
[ Chuckles ]
640
00:27:48,601 --> 00:27:51,101
[ Laughs ]
641
00:27:55,473 --> 00:27:58,342
I'm a motherfucking FBI agent.
642
00:27:58,344 --> 00:28:00,010
We are not the same.
643
00:28:00,012 --> 00:28:02,513
For starters,
if I was brainless enough
644
00:28:02,515 --> 00:28:05,215
to steal a man's credit card
to check into a room
645
00:28:05,217 --> 00:28:09,987
at the same hotel
- I later stole $211,000 from,
646
00:28:09,989 --> 00:28:12,122
I wouldn't use
the same credit card
647
00:28:12,124 --> 00:28:17,561
to buy Cheez-Its at
- A gas station later that night.
648
00:28:21,533 --> 00:28:24,468
I know you didn't mean to do it,
Woodhill.
649
00:28:24,470 --> 00:28:26,170
You're not dumb.
650
00:28:26,172 --> 00:28:28,038
Easy mistake.
651
00:28:30,542 --> 00:28:33,510
These are the same.
652
00:28:33,512 --> 00:28:36,046
You thought you were using
your credit card.
653
00:28:36,048 --> 00:28:37,581
Could have happened to anybody
654
00:28:37,583 --> 00:28:39,683
who's never done something
like this before.
655
00:28:39,685 --> 00:28:41,652
It's really
not even your fault.
656
00:28:41,654 --> 00:28:46,056
Whoever dragged you down
this rocky road is to blame.
657
00:28:47,358 --> 00:28:49,059
You didn't do this alone.
658
00:28:49,061 --> 00:28:52,229
And you're gonna tell me
who helped you.
659
00:28:52,231 --> 00:28:56,133
♪♪
660
00:29:00,405 --> 00:29:02,806
Letty: Jacob.
661
00:29:11,416 --> 00:29:14,084
Who's this? Over.
662
00:29:14,086 --> 00:29:16,120
It's mom and Pablo.
663
00:29:16,122 --> 00:29:18,255
Hi, mom and Pablo.
664
00:29:18,257 --> 00:29:21,759
I can see the whole store
from the TVs in here.
665
00:29:21,761 --> 00:29:23,627
That's very awesome.
666
00:29:23,629 --> 00:29:27,865
But we don't have long,
so pay attention, okay?
667
00:29:27,867 --> 00:29:31,368
When the stupid guy comes back,
ask to go to the bathroom.
668
00:29:31,370 --> 00:29:34,238
And when he brings you outside,we'll grab you.
669
00:29:34,240 --> 00:29:36,974
Don't be surprised.
You can't scream, okay?
670
00:29:36,976 --> 00:29:39,209
Put the walkie
in your pocket now.
671
00:29:39,211 --> 00:29:40,778
Okay. Over.
672
00:29:40,780 --> 00:29:43,680
You keep forgetting
to say over. Over.
673
00:29:47,152 --> 00:29:49,820
[ Door opens ]
674
00:29:49,822 --> 00:29:52,289
I have to go
to the bathroom.
- Okay.
675
00:29:52,291 --> 00:29:53,924
Number two.
- Okay.
676
00:29:53,926 --> 00:29:56,160
Dude.
It's right over here.
677
00:29:56,162 --> 00:29:58,328
It is?
- Yeah.
678
00:30:01,399 --> 00:30:05,002
[ Door opens, closes ]
679
00:30:05,004 --> 00:30:07,404
[ Lock clicks ]
The bathroom is in here.
680
00:30:07,406 --> 00:30:08,972
Now what do I do?
681
00:30:08,974 --> 00:30:11,308
Is there another door
to somewhere else?
682
00:30:11,310 --> 00:30:12,643
No.
683
00:30:12,645 --> 00:30:14,111
How about a window?
684
00:30:14,113 --> 00:30:16,980
No. I can't tell himI'm here with mom
685
00:30:16,982 --> 00:30:19,149
or she'll go to jail.
686
00:30:19,151 --> 00:30:20,984
You're very smart.
687
00:30:20,986 --> 00:30:23,487
Don't worry.
- We'll figure something out.
688
00:30:23,489 --> 00:30:25,856
♪♪
689
00:30:40,338 --> 00:30:42,606
I think we got off
on the wrong foot.
690
00:30:42,608 --> 00:30:44,341
How does 60 bucks sound?
691
00:30:44,343 --> 00:30:46,276
God bless you.
692
00:30:46,278 --> 00:30:49,079
But first you have to help me
get my kid.
693
00:30:58,656 --> 00:31:01,725
Over there.
Go.
694
00:31:02,694 --> 00:31:03,994
[ Chuckles ] Finally.
695
00:31:03,996 --> 00:31:06,029
Don't worry.
I straightened him out.
696
00:31:06,031 --> 00:31:08,532
Thank you.
697
00:31:08,534 --> 00:31:11,268
Hey, I'm here for Jacob.
698
00:31:14,639 --> 00:31:18,141
Hello?
Jacob gave you my number?
699
00:31:18,710 --> 00:31:19,910
You called me?
700
00:31:19,912 --> 00:31:22,012
I'm Tiffany Dash,
his godmother.
701
00:31:22,014 --> 00:31:24,748
I'm here now.
- Um, but that's
his mom.
702
00:31:24,750 --> 00:31:26,717
That is not his mom.
703
00:31:26,719 --> 00:31:28,352
Did she say she was his mom?
704
00:31:28,354 --> 00:31:29,720
Did you say
you were Jacob's mom?
705
00:31:29,722 --> 00:31:33,023
No, um, uh, she didn't.
706
00:31:33,025 --> 00:31:35,392
So why would you assume
that she was?
707
00:31:35,394 --> 00:31:37,895
Um, I... No reason.
708
00:31:37,897 --> 00:31:40,664
There must have been a
reason, otherwise you
wouldn't have done it.
709
00:31:40,666 --> 00:31:42,165
I am his mama.
710
00:31:42,167 --> 00:31:44,735
Who are you?
- Bitch,
are you serious?
711
00:31:44,737 --> 00:31:46,270
Mason: Oh, okay. Ladies,
let's take a breath.
712
00:31:46,272 --> 00:31:48,772
Jacob Michael Raines
is my baby.
713
00:31:48,774 --> 00:31:50,741
And ever since the day
he was born,
714
00:31:50,743 --> 00:31:52,776
Tuesday, April the 11th, 2006,
715
00:31:52,778 --> 00:31:54,111
that boy has been my baby.
716
00:31:54,113 --> 00:31:57,714
Oh, my God.
Where is she?
717
00:31:57,716 --> 00:32:00,417
Where's Letty?
She put you up to this?
718
00:32:00,419 --> 00:32:02,185
This is all her.
Admit it.
719
00:32:02,187 --> 00:32:05,689
Hold on. Aren't you the woman
from the parking lot?
720
00:32:06,524 --> 00:32:08,592
You know what?
Fuck this.
721
00:32:08,594 --> 00:32:10,227
Oh, my God.
- Tell you what.
722
00:32:10,229 --> 00:32:13,430
Let's go in your office
and have a little chat, 'kay?
723
00:32:13,432 --> 00:32:14,698
Okay.
724
00:32:21,205 --> 00:32:22,539
You've reached the voicemailof...
725
00:32:22,541 --> 00:32:23,874
Christian: Christian Woodhill.
726
00:32:23,876 --> 00:32:25,375
Please leave a messageafter the tone.
727
00:32:25,377 --> 00:32:26,877
This is an unfortunate time
to stop stalking me.
728
00:32:26,879 --> 00:32:29,246
Everything is about to rain
total shit.
729
00:32:29,248 --> 00:32:30,814
Call me.
- Letty.
730
00:32:30,816 --> 00:32:33,383
What?
731
00:32:33,385 --> 00:32:34,985
[ Gasps ]
732
00:32:34,987 --> 00:32:37,287
Are you okay?
I'm fine.
733
00:32:37,289 --> 00:32:38,422
Are you sure?
734
00:32:38,424 --> 00:32:40,090
It was just a room.
735
00:32:40,092 --> 00:32:42,259
Yeah.
736
00:32:42,261 --> 00:32:44,394
Um, good.
737
00:32:44,396 --> 00:32:45,662
Here.
738
00:32:45,664 --> 00:32:48,799
Never let me take
your phone again, okay?
739
00:32:48,801 --> 00:32:50,067
Why did you take the watch?
740
00:32:50,069 --> 00:32:52,536
I would have bought you
anything you wanted.
741
00:32:55,907 --> 00:32:57,240
Tell her.
742
00:32:57,242 --> 00:32:59,276
I took it for you.
743
00:32:59,278 --> 00:33:02,913
I thought you would think
it would be cool.
744
00:33:02,915 --> 00:33:05,916
A watch from this place?
745
00:33:05,918 --> 00:33:07,117
No.
746
00:33:07,119 --> 00:33:08,885
That I stole it.
747
00:33:10,588 --> 00:33:11,922
He knows about your rap sheet.
748
00:33:11,924 --> 00:33:13,623
He almost started one
of his own.
749
00:33:13,625 --> 00:33:16,426
Don't worry.
They're not gonna press charges.
750
00:33:16,428 --> 00:33:18,328
She told him
I'm on the spectrum.
751
00:33:20,298 --> 00:33:22,332
You can take him home.
752
00:33:22,334 --> 00:33:24,001
Okay.
753
00:33:26,971 --> 00:33:29,206
Woman on P.A.: Attention allshoppers, don't forget to open
754
00:33:29,208 --> 00:33:31,108
your ShopMaxxcredit card today.
755
00:33:31,110 --> 00:33:32,309
I don't get it, Tiff.
756
00:33:32,311 --> 00:33:36,113
After... Why are you being
so nice to me?
757
00:33:37,181 --> 00:33:38,849
Can we talk?
758
00:33:42,787 --> 00:33:44,154
Letty:
Where is Kyle now?
759
00:33:44,156 --> 00:33:46,056
I don't know.
760
00:33:46,058 --> 00:33:48,358
He's been sleeping
in his office, I think.
761
00:33:48,360 --> 00:33:49,726
[ Exhales deeply ]
762
00:33:49,728 --> 00:33:51,895
Shirley brings him food.
763
00:33:53,798 --> 00:33:56,867
So are you guys official?
764
00:33:56,869 --> 00:33:58,668
I don't know what that means.
765
00:33:58,670 --> 00:34:00,871
Like exclusive.
766
00:34:00,873 --> 00:34:04,207
I don't know what we are.
767
00:34:04,209 --> 00:34:06,977
Tiffany: He is hot.
768
00:34:06,979 --> 00:34:09,312
I know.
769
00:34:11,983 --> 00:34:14,317
[ Sighs ]
770
00:34:14,319 --> 00:34:16,887
So, um, I need to ask you
a question
771
00:34:16,889 --> 00:34:19,222
and I need you
to be real with me.
772
00:34:19,224 --> 00:34:22,192
What do you think the chances
are that Kyle gets better?
773
00:34:22,194 --> 00:34:25,028
I mean, no one starts out
doing drugs
774
00:34:25,030 --> 00:34:28,832
thinking they'll end up
sucking dick under a bridge.
775
00:34:28,834 --> 00:34:32,369
Jesus. You think
that's what he's doing?
776
00:34:32,371 --> 00:34:35,639
No, not yet.
But eventually maybe.
777
00:34:37,175 --> 00:34:38,508
[ Crying ]
778
00:34:38,510 --> 00:34:40,043
Hey.
779
00:34:40,045 --> 00:34:42,512
Hey, stop.
780
00:34:42,514 --> 00:34:45,615
I have no idea what the hell's
going to happen.
781
00:34:45,617 --> 00:34:48,118
Look, let's just talk to Kyle.
782
00:34:48,120 --> 00:34:50,554
Let's talk to Kyle
and we'll figure it out.
783
00:34:50,556 --> 00:34:52,589
Okay?
784
00:34:52,591 --> 00:34:54,257
All right.
785
00:34:57,195 --> 00:34:58,862
[ Horn honks ]
786
00:35:00,565 --> 00:35:03,934
Let me go first.
Please stay here.
787
00:35:22,120 --> 00:35:24,788
[ Moaning ]
788
00:35:24,790 --> 00:35:26,089
Jesus.
Get off me, dude.
789
00:35:26,091 --> 00:35:27,891
[ Groans ] Get the hell off me.
790
00:35:27,893 --> 00:35:30,460
What? Dude, why'd we even bother
with a safe word?
791
00:35:30,462 --> 00:35:32,562
Wait. Wait.
Letty, wait!
792
00:35:32,564 --> 00:35:34,231
Your business
is your business, dude.
793
00:35:34,233 --> 00:35:35,999
I don't care.
I didn't see anything.
794
00:35:36,001 --> 00:35:39,069
Don't.
Tiffany is outside.
795
00:35:39,071 --> 00:35:41,471
Are you kidding me?
She wanted to talk.
796
00:35:41,473 --> 00:35:44,141
Jesus.
Look, if you don't want her
to see you right now,
797
00:35:44,143 --> 00:35:45,909
you have to get away
from the door.
798
00:35:45,911 --> 00:35:48,745
But if you don't tell her in
like the next five days, I will.
799
00:35:48,747 --> 00:35:52,482
Don't, please.
Just listen to me. Okay?
800
00:35:55,353 --> 00:35:57,487
What do you think
she's doing in there?
801
00:36:02,160 --> 00:36:04,828
Do you know all of the stuff
she's done?
802
00:36:04,830 --> 00:36:06,363
Your mom?
803
00:36:06,365 --> 00:36:08,698
Yeah.
- Yeah.
804
00:36:08,700 --> 00:36:10,600
Do you still like her?
805
00:36:10,602 --> 00:36:12,269
I do.
806
00:36:12,271 --> 00:36:13,603
Why?
807
00:36:13,605 --> 00:36:17,174
When she wants something,
she...
808
00:36:17,176 --> 00:36:19,276
she takes it.
809
00:36:19,278 --> 00:36:21,311
Nah, not like that.
810
00:36:21,313 --> 00:36:24,848
Well, obviously, yes,
also like that, but...
811
00:36:24,850 --> 00:36:27,951
No, I mean...
812
00:36:27,953 --> 00:36:30,287
she doesn't settle.
813
00:36:31,355 --> 00:36:35,992
She's always striving
for something... for more.
814
00:36:35,994 --> 00:36:39,629
To have more.
To... To be more.
815
00:36:39,631 --> 00:36:43,967
To love more.
816
00:36:43,969 --> 00:36:45,969
[ Exhales sharply ]
And that is not easy.
817
00:36:45,971 --> 00:36:48,638
You know,
- All the other grown-ups, we...
818
00:36:48,640 --> 00:36:51,374
we pretend we're stuck.
819
00:36:56,247 --> 00:36:57,914
What did he say?
820
00:36:57,916 --> 00:37:00,150
He wasn't there.
He's in court.
821
00:37:00,152 --> 00:37:02,419
Then what took so long?
Jacob: Mom.
822
00:37:02,421 --> 00:37:03,920
What is it, sweetie?
823
00:37:03,922 --> 00:37:06,690
Nana just texted that she
and Rob just left the lake.
824
00:37:06,692 --> 00:37:08,091
Shit.
What time is it?
825
00:37:08,093 --> 00:37:09,826
How far is the lake
from the house?
826
00:37:09,828 --> 00:37:11,661
Like 25 minutes.
How far away are we?
827
00:37:11,663 --> 00:37:13,730
About the same.
Let's go.
828
00:37:14,165 --> 00:37:17,067
[ Horn honks, tires screech ]
829
00:37:17,069 --> 00:37:18,535
Faster.
- I can't.
830
00:37:18,537 --> 00:37:19,836
Faster!
- I can't.
831
00:37:19,838 --> 00:37:21,204
You went faster
for soccer balls.
832
00:37:21,206 --> 00:37:23,340
It doesn't...
The babysitter is gone.
833
00:37:23,342 --> 00:37:24,741
Your mother will know
you were with him.
834
00:37:24,743 --> 00:37:26,276
She'll know I took him
away from the house.
835
00:37:26,278 --> 00:37:28,178
She can't know that.
You hear me?
836
00:37:28,180 --> 00:37:30,013
We never left the house.
Jacob: Yeah.
837
00:37:30,015 --> 00:37:32,349
That's why I didn't have
the security guy call Nana.
838
00:37:33,017 --> 00:37:34,951
You rock big-time.
Thank you.
839
00:37:34,953 --> 00:37:37,921
It was fun.
840
00:37:37,923 --> 00:37:40,190
The stealing.
I get it now.
841
00:37:40,192 --> 00:37:42,859
It's only fun
if you don't get caught.
842
00:37:44,228 --> 00:37:49,199
Fine. Correction... Stealing is
not fun under any circumstances.
843
00:37:49,201 --> 00:37:52,369
Oh, shit.
- Is that Rob's truck up there?
844
00:37:52,371 --> 00:37:54,037
Yep.
845
00:37:54,039 --> 00:37:57,307
[ "You Ain't Seen Nothing Yet"
blares through speakers ]
846
00:37:57,309 --> 00:38:00,243
♪ You ain't seen nothin' yet ♪
847
00:38:00,245 --> 00:38:02,946
♪ B-B-Baby, you just ain't seen
nothin' yet ♪
848
00:38:02,948 --> 00:38:04,414
You ain't seen nothin' yet,
baby.
849
00:38:04,416 --> 00:38:05,982
♪ Here's something...
Here's something... ♪
850
00:38:05,984 --> 00:38:08,084
Where does that go?
It's not a real road.
851
00:38:08,086 --> 00:38:09,386
Yeah, but where does it go?
852
00:38:09,388 --> 00:38:10,920
Same place that this does.
853
00:38:10,922 --> 00:38:12,722
It's just so the hicks
can get their ATVs
854
00:38:12,724 --> 00:38:14,057
to their doomsday bunkers.
855
00:38:16,560 --> 00:38:19,296
♪ ...nothing yet ♪
856
00:38:19,298 --> 00:38:20,830
[ Engine revs ]
857
00:38:22,300 --> 00:38:23,933
♪ You know...
You know... ♪
858
00:38:23,935 --> 00:38:25,402
♪ You know you just ain't seen
nothin' yet ♪
859
00:38:25,404 --> 00:38:27,437
You're on air guitar.
Take it.
860
00:38:27,439 --> 00:38:31,007
I am definitely
not on air guitar.
861
00:38:36,080 --> 00:38:38,748
Move.
862
00:38:38,750 --> 00:38:40,583
[ Sighs ]
863
00:38:40,585 --> 00:38:42,952
Crap.
Forgot condoms.
864
00:38:42,954 --> 00:38:45,755
We don't need condoms.
865
00:38:45,757 --> 00:38:48,158
Well, I-I've been thinking
that we do, you know,
866
00:38:48,160 --> 00:38:50,794
or at least we should
867
00:38:50,796 --> 00:38:53,196
until we get married.
868
00:38:53,198 --> 00:38:55,465
What?
869
00:38:55,467 --> 00:38:57,100
Yeah, why not?
870
00:38:57,102 --> 00:38:58,868
Oh, lots of reasons.
871
00:38:58,870 --> 00:39:01,271
But we have never
needed condoms.
872
00:39:01,273 --> 00:39:03,440
Wait...
- Go. It's green.
873
00:39:03,442 --> 00:39:05,809
Are you on a pill or something?
874
00:39:05,811 --> 00:39:07,811
No.
875
00:39:07,813 --> 00:39:11,715
I had my tubes tied
when I was 19.
876
00:39:11,717 --> 00:39:14,150
♪ You ain't seen nothin' yet ♪
877
00:39:14,152 --> 00:39:18,054
♪ Baby, you just ain't seen
n-n-nothin' yet ♪
What's that got to do
with condoms?
878
00:39:18,056 --> 00:39:19,823
♪ Here's something,
here's something ♪
I can't get pregnant,
Rob.
879
00:39:19,825 --> 00:39:22,392
♪ Here's something
that you never forget, baby ♪
880
00:39:22,394 --> 00:39:24,160
♪ Baby, b-b-b-baby, you just
ain't seen n-n-nothin' yet ♪
881
00:39:24,162 --> 00:39:25,628
Go!
882
00:39:25,630 --> 00:39:27,163
No,
i-it's too late.
883
00:39:27,165 --> 00:39:29,866
It's yellow now. It me...
means stop if you can,
884
00:39:29,868 --> 00:39:31,301
which we can because we are.
885
00:39:31,303 --> 00:39:33,236
[ Sighs ]
886
00:39:33,238 --> 00:39:35,972
♪♪
887
00:39:42,246 --> 00:39:45,215
You okay?
- Mm-hmm.
888
00:39:50,921 --> 00:39:53,890
We're never
gonna have a family?
889
00:39:53,892 --> 00:39:55,892
No. Go.
890
00:39:55,894 --> 00:39:58,895
I think I need a beer.
We're out of beer.
891
00:39:58,897 --> 00:40:02,599
Then why are we bothering
going home?
892
00:40:02,601 --> 00:40:03,933
Leave the alligator.
893
00:40:03,935 --> 00:40:05,335
It's in my face.
894
00:40:05,337 --> 00:40:06,436
Drive.
895
00:40:06,438 --> 00:40:07,504
[ Sighs ]
896
00:40:07,506 --> 00:40:08,838
Drive!
897
00:40:08,840 --> 00:40:10,039
I am driving.
898
00:40:10,041 --> 00:40:12,409
It... Now it's yellow again.
I can't...
899
00:40:12,411 --> 00:40:14,878
Oh, my God.
900
00:40:14,880 --> 00:40:17,981
♪♪
901
00:40:21,786 --> 00:40:23,386
♪ ...sleazy ♪
902
00:40:23,388 --> 00:40:25,922
♪ Yeah, and I was always there
sayin' ♪
903
00:40:25,924 --> 00:40:27,390
♪ Oh ♪
904
00:40:27,392 --> 00:40:31,361
♪ Yeah, she's from the city ♪
905
00:40:31,363 --> 00:40:33,797
♪ She's kinda sweet
and kinda mean ♪
Hey!
906
00:40:33,799 --> 00:40:35,632
♪ Oh ♪
907
00:40:35,634 --> 00:40:38,768
Well,
this is some bullshit.
♪ She's from the city ♪
908
00:40:38,770 --> 00:40:42,705
♪ She's got a way
of takin' it all over you ♪
909
00:40:45,776 --> 00:40:47,710
Javier:
- Well, I am a private chef.
910
00:40:47,712 --> 00:40:49,312
And one of my clients asked me
911
00:40:49,314 --> 00:40:52,715
to cater an event for her,
a bar mitzvah.
912
00:40:52,717 --> 00:40:55,919
Letty was a server
at that bar mitzvah.
913
00:40:55,921 --> 00:40:57,821
And, um, she dropped a tray.
914
00:40:57,823 --> 00:40:59,155
Her manager yelled at her.
915
00:40:59,157 --> 00:41:02,792
But he defended me.
He was really sweet.
916
00:41:03,394 --> 00:41:06,262
Why don't we stay in?
Javier can cook.
917
00:41:06,264 --> 00:41:07,564
He's a chef, right?
918
00:41:07,566 --> 00:41:09,165
I could do that.
919
00:41:09,167 --> 00:41:10,433
No, you can't.
920
00:41:10,435 --> 00:41:11,768
Estelle: Why not?
921
00:41:11,770 --> 00:41:14,838
He doesn't have
the ingredients.
922
00:41:14,840 --> 00:41:17,106
I have ingredients.
923
00:41:17,108 --> 00:41:20,243
He can't make a gourmet
dinner out of Cheetos
and doughnut holes.
924
00:41:20,245 --> 00:41:24,347
I am sure whatever you have,
it's fine.
925
00:41:24,349 --> 00:41:26,349
Come look.
926
00:41:29,186 --> 00:41:31,921
Are you any good?
- I'm okay.
927
00:41:33,791 --> 00:41:37,293
See, veggies aren't so bad.
928
00:41:37,295 --> 00:41:38,628
His aren't.
929
00:41:38,630 --> 00:41:42,799
If you're done, take the plates
and put them in the sink.
930
00:41:42,801 --> 00:41:45,435
Then you can watch TV
for 10 minutes.
931
00:41:45,437 --> 00:41:48,271
Okay.
932
00:41:48,273 --> 00:41:49,439
I got it.
933
00:41:53,811 --> 00:41:56,646
[ Echoing ] Oh, don't drop them.
Don't drop them.
934
00:41:56,648 --> 00:42:00,450
♪♪
935
00:42:10,961 --> 00:42:11,995
Rob: I'm still hungry.
936
00:42:11,997 --> 00:42:13,796
More wine, Javier?
937
00:42:13,798 --> 00:42:15,331
No, thank you.
No more wine.
938
00:42:15,333 --> 00:42:16,900
I'll have some.
939
00:42:16,902 --> 00:42:18,968
Well, you're drinking
those wine coolers.
940
00:42:18,970 --> 00:42:20,737
Yeah, well, I want
normal wine now.
941
00:42:20,739 --> 00:42:22,005
Well, you don't have a glass.
942
00:42:22,007 --> 00:42:24,974
[ Scoffs ] Never mind.
943
00:42:24,976 --> 00:42:27,076
Are you okay, Rob?
Yeah, sorry.
944
00:42:27,078 --> 00:42:28,912
It's... It's my dick.
945
00:42:31,015 --> 00:42:34,984
I asked you not to talk about
that in front of strangers.
946
00:42:34,986 --> 00:42:38,421
My dick implant?
How can I not talk about it.
947
00:42:38,423 --> 00:42:40,189
I mean, you'd talk about it,
right?
948
00:42:40,191 --> 00:42:42,258
Maybe.
949
00:42:42,260 --> 00:42:45,528
See. Plus Jav's
not a stranger.
950
00:42:45,530 --> 00:42:48,164
You see, what they do is...
951
00:42:48,166 --> 00:42:51,734
Why don't you two go out
in front and have a beer?
952
00:42:51,736 --> 00:42:53,703
'Cause we're out of beer,
remember?
953
00:42:53,705 --> 00:42:56,205
It's pretty simple,
actually...
Oh, my God, Rob.
954
00:42:56,207 --> 00:43:00,209
The point is, go somewhere
that's not this room.
955
00:43:00,211 --> 00:43:02,612
I can show you
my Rob's Grasshoppers app.
956
00:43:02,614 --> 00:43:04,948
Great. [ Sighs ]
957
00:43:13,924 --> 00:43:15,825
He's all right.
958
00:43:17,728 --> 00:43:19,562
Thanks.
959
00:43:19,564 --> 00:43:22,599
I'm happy for you.
960
00:43:22,601 --> 00:43:24,867
[ Scoffs ]
961
00:43:26,103 --> 00:43:30,106
But I've been happy for you
before.
962
00:43:34,745 --> 00:43:36,746
[ Insects chirping ]
963
00:43:36,748 --> 00:43:39,315
Javier:
This is a very good app.
964
00:43:39,317 --> 00:43:41,884
It's, uh...
It's clear.
965
00:43:41,886 --> 00:43:43,553
That's the whole thing!
966
00:43:43,555 --> 00:43:44,988
Clear. Simple.
967
00:43:44,990 --> 00:43:47,824
People want clear and simple.
968
00:43:47,826 --> 00:43:51,961
You know, it's Uber for
gardeners and it's working.
969
00:43:54,131 --> 00:43:55,898
You want to see it, don't you?
970
00:43:55,900 --> 00:43:58,234
Yeah, I do.
971
00:44:00,771 --> 00:44:02,005
Hmm.
972
00:44:02,007 --> 00:44:03,640
It's not totally done yet.
973
00:44:03,642 --> 00:44:06,109
It... It looks done,
but it's not.
974
00:44:06,111 --> 00:44:07,777
So, what happens next?
975
00:44:07,779 --> 00:44:11,314
Doc said it'll keep getting
bigger for a couple more months.
976
00:44:11,316 --> 00:44:14,817
What did it look like before?
977
00:44:14,819 --> 00:44:16,953
You know, it was like to here
978
00:44:16,955 --> 00:44:19,789
and about...
about that big around.
979
00:44:19,791 --> 00:44:21,491
Oh, so it wasn't that small.
980
00:44:21,493 --> 00:44:22,859
Not really.
981
00:44:22,861 --> 00:44:24,761
Then why did you
make it bigger?
982
00:44:24,763 --> 00:44:27,463
I don't know.
983
00:44:27,465 --> 00:44:29,932
I think I just wanted it
to be bigger.
984
00:44:35,973 --> 00:44:39,142
[ Grunts ] Do you reallywant to get in shape?
985
00:44:39,144 --> 00:44:40,710
Or do you kind ofwant to get in shape?
986
00:44:40,712 --> 00:44:42,311
At Myrtle Beach Hardbodies,
987
00:44:42,313 --> 00:44:45,214
we push your fitness goalspedal to the metal!
988
00:44:47,718 --> 00:44:49,485
Hey, that's enough TV!
989
00:44:49,487 --> 00:44:51,654
Cardio. Yoga.Ladies.
990
00:44:51,656 --> 00:44:54,657
Got your bar.Guy rocks it out.
991
00:44:54,659 --> 00:44:57,827
Myrtle Beach Hardbodies...
We make you hard!
992
00:44:57,829 --> 00:45:00,897
Hey, what did I say?
Get ready for bed.
993
00:45:00,899 --> 00:45:02,131
Special offer.
994
00:45:03,801 --> 00:45:05,468
Night, mom.
995
00:45:05,470 --> 00:45:09,338
Oh, night, baby.
996
00:45:09,340 --> 00:45:10,673
[ Smooches ]
997
00:45:10,675 --> 00:45:13,409
See you in the morning.
998
00:45:13,411 --> 00:45:15,011
Yeah.
999
00:45:15,013 --> 00:45:15,513
♪♪
1000
00:45:34,331 --> 00:45:35,665
[ Sighs ]
1001
00:45:44,441 --> 00:45:47,076
Mom.
- Ah, I was wondering
if you were gonna pay me
1002
00:45:47,078 --> 00:45:49,278
or if I was gonna have
to send you a bill.
1003
00:45:52,549 --> 00:45:54,751
Thanks for today.
1004
00:45:54,753 --> 00:45:57,587
Yeah, win-win.
1005
00:45:58,956 --> 00:46:00,556
What if I was to take him
for good?
1006
00:46:00,558 --> 00:46:03,292
Mnh-mnh.
You couldn't afford it.
1007
00:46:04,228 --> 00:46:06,562
If there was an amount,
how much would it be?
1008
00:46:06,564 --> 00:46:10,399
Sweetheart, I don't
know how many iPads
you lifted this month,
1009
00:46:10,401 --> 00:46:14,303
but it's gonna cost you a lot
more than a couple of grand
1010
00:46:14,305 --> 00:46:17,373
for you to take my baby
from me.
1011
00:46:24,548 --> 00:46:26,482
What'd you guys do today?
1012
00:46:26,484 --> 00:46:30,319
We stayed at the house,
like last time.
1013
00:46:34,625 --> 00:46:37,894
We went to ShopMaxx
to get a soccer ball.
1014
00:46:37,896 --> 00:46:39,729
How'd that go?
1015
00:46:41,231 --> 00:46:42,932
It was a shit show.
1016
00:46:42,934 --> 00:46:45,568
Not what you expected, huh?
1017
00:46:45,570 --> 00:46:47,069
It was exhausting.
1018
00:46:47,071 --> 00:46:50,907
He was annoying.
I was annoyed by him.
1019
00:46:50,909 --> 00:46:53,409
Yeah, he can be a real shit.
1020
00:46:56,079 --> 00:46:59,615
I'm not supposed to feel
like that.
1021
00:46:59,617 --> 00:47:01,751
Yeah, you are.
1022
00:47:03,187 --> 00:47:06,255
It takes practice, baby girl.
1023
00:47:08,959 --> 00:47:12,862
[ Sighs ]
And no restraining order.
1024
00:47:12,864 --> 00:47:15,531
[ Wine pours ]
1025
00:47:18,168 --> 00:47:20,570
[ Water running ]
1026
00:47:24,141 --> 00:47:25,308
[ Banging on door ]
1027
00:47:25,310 --> 00:47:28,110
Deputy ♪1: Police!
1028
00:47:28,112 --> 00:47:29,679
[ Banging continues ]
1029
00:47:29,681 --> 00:47:31,180
[ Door opens ]
1030
00:47:31,182 --> 00:47:32,515
Good evening, ma'am.
1031
00:47:32,517 --> 00:47:34,550
Estelle: What can I do
for y'all, officers?
1032
00:47:34,552 --> 00:47:37,620
Deputy ♪2: We're here to do
a welfare check on Jacob Raines.
1033
00:47:37,622 --> 00:47:38,654
I'm confused.
1034
00:47:38,656 --> 00:47:40,823
Well, the women,
whoever she was,
1035
00:47:40,825 --> 00:47:42,658
hung up before the report
was completed.
1036
00:47:42,660 --> 00:47:45,361
No, sorry, boys. I don't know
anything about that.
1037
00:47:45,363 --> 00:47:48,531
Is Jacob here now?
He is.
He's upstairs sleeping.
1038
00:47:51,001 --> 00:47:52,001
What about Jacob?
1039
00:47:52,003 --> 00:47:53,636
He's fine.
Through here.
1040
00:47:53,638 --> 00:47:56,339
What about Jacob?
1041
00:47:56,341 --> 00:47:58,207
He's set for life.
1042
00:48:00,010 --> 00:48:02,011
Okay. Let's go.
1043
00:48:02,013 --> 00:48:04,580
♪♪
1044
00:48:16,193 --> 00:48:18,160
[ Refrigerator door opens ]
1045
00:48:30,040 --> 00:48:33,676
[ Borns' "American Money"
plays ]
1046
00:48:36,546 --> 00:48:40,383
♪ I was there when you fell
from the clouds ♪
1047
00:48:40,385 --> 00:48:42,952
♪ And landed in the desert ♪
1048
00:48:42,954 --> 00:48:46,522
♪ There was a thunder
inside of my heart ♪
1049
00:48:46,524 --> 00:48:50,526
♪ There was
a wonderful pleasure ♪
1050
00:48:50,528 --> 00:48:54,297
♪ I knew from the song
that you sang ♪
1051
00:48:54,299 --> 00:48:57,934
♪ You were my lover for life ♪
1052
00:48:57,936 --> 00:49:01,704
♪ Ohhh ♪
1053
00:49:01,706 --> 00:49:05,308
♪ There's no time to sleep ♪
1054
00:49:05,310 --> 00:49:08,978
♪ Ohhh ♪
1055
00:49:08,980 --> 00:49:11,380
♪ Living in a dream ♪
1056
00:49:11,382 --> 00:49:16,452
♪ So take me to the paradise
in your eyes ♪
1057
00:49:16,454 --> 00:49:20,056
♪ Green like American money ♪
1058
00:49:20,058 --> 00:49:23,559
♪ You taste just right ♪
1059
00:49:23,561 --> 00:49:26,963
♪ Green like American money ♪
1060
00:49:29,333 --> 00:49:31,200
♪♪
73184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.