All language subtitles for Godfather.of.harlem.S03E09.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:20,851 --> 00:00:23,549 "Such a man as Malcolm deserves nothing short of death." 3 00:00:23,549 --> 00:00:25,813 Elijah's blatantly ordering his men to kill you. 4 00:00:25,813 --> 00:00:27,728 Our sister mosque in Newark. 5 00:00:27,728 --> 00:00:29,120 Brother Clyde is who you should speak with. 6 00:00:29,120 --> 00:00:31,514 You can be a great asset for us, 7 00:00:31,514 --> 00:00:33,385 given all that you learned about Malcolm. 8 00:00:33,385 --> 00:00:35,170 This is what the CIA can do for us. 9 00:00:35,170 --> 00:00:36,649 This is where you get your M-16s, 10 00:00:36,649 --> 00:00:38,042 direct government issue? 11 00:00:38,042 --> 00:00:39,740 But I'm sure Joe Colombo won't have any problem 12 00:00:39,740 --> 00:00:41,393 with where these guns came from. 13 00:00:41,393 --> 00:00:45,397 We started out small, but this is gonna be big. 14 00:00:45,397 --> 00:00:48,574 I want you to stay because I think you can help me. 15 00:00:48,574 --> 00:00:50,751 - And I like you. - You're crazy. 16 00:00:50,751 --> 00:00:53,492 Kinda be like my female consigliere, you know? 17 00:00:53,492 --> 00:00:55,016 He thinks you're cheating him. 18 00:00:55,016 --> 00:00:57,235 His cut last month was $2 million! 19 00:00:57,235 --> 00:01:00,369 He's never made that much off heroin! That's a fact! 20 00:01:00,369 --> 00:01:02,197 Part of the reason for the hit 21 00:01:02,197 --> 00:01:04,329 was he thought I was fuckin' his daughter, which I wasn't. 22 00:01:04,329 --> 00:01:07,071 But the other part is that he thinks 23 00:01:07,071 --> 00:01:10,553 the dope puts me in position to take over his territory. 24 00:01:10,553 --> 00:01:14,687 So I'm gonna prove him right. I'm takin' Harlem. 25 00:01:14,687 --> 00:01:16,428 I should've smelled a rat sooner myself. 26 00:01:16,428 --> 00:01:17,734 What? 27 00:01:17,734 --> 00:01:19,344 You were the only one I told 28 00:01:19,344 --> 00:01:22,086 about Malcolm speaking with Che at the United Nations. 29 00:01:22,086 --> 00:01:24,697 I'm sorry, brother. I don't trust you anymore. 30 00:01:24,697 --> 00:01:27,004 This partnership is over. 31 00:01:27,004 --> 00:01:30,399 I want your protection dismissed. 32 00:01:30,399 --> 00:01:32,575 You're not going anywhere. Don't make me do it. 33 00:01:35,099 --> 00:01:38,102 It seems your precautions were unnecessary after all. 34 00:01:38,102 --> 00:01:40,801 I suggest you take your men and leave. For good. 35 00:01:46,632 --> 00:01:48,286 Drink? 36 00:01:48,286 --> 00:01:49,853 Mezzacorona? 37 00:01:49,853 --> 00:01:52,116 What's the occasion? 38 00:01:52,116 --> 00:01:54,815 Our most profitable month yet. 39 00:01:54,815 --> 00:01:58,906 Which brings me to our first order of business. 40 00:01:58,906 --> 00:02:01,038 I'm able to leverage the Corsicans 41 00:02:01,038 --> 00:02:04,955 for three times as much dope in the next shipment. 42 00:02:04,955 --> 00:02:06,478 Good, good. 43 00:02:06,478 --> 00:02:09,481 That'll make it the largest in history. 44 00:02:09,481 --> 00:02:11,396 Yeah, if we all agree. 45 00:02:11,396 --> 00:02:14,399 Bravo. Bravo. 46 00:02:14,399 --> 00:02:16,837 But it comes with a requirement. 47 00:02:18,360 --> 00:02:21,319 I want Chin Gigante out. 48 00:02:27,804 --> 00:02:32,287 Young man, there's a lot to consider. 49 00:02:32,287 --> 00:02:35,812 Chin's the boss of the most powerful borgata... 50 00:02:35,812 --> 00:02:39,337 He tried to fuckin' whack me, Carlo. 51 00:02:39,337 --> 00:02:45,337 I'm willing to forgive and forget this, once. 52 00:02:47,476 --> 00:02:50,087 He'll still get his piece, 53 00:02:50,087 --> 00:02:53,917 but he's backseat on the next shipment. 54 00:02:53,917 --> 00:02:57,181 I need the Commission to give me full authority over Harlem 55 00:02:57,181 --> 00:03:00,706 for the purposes of distributing the narcotics. 56 00:03:02,404 --> 00:03:04,623 All in favor? 57 00:03:21,510 --> 00:03:22,903 Yes. 58 00:03:22,903 --> 00:03:25,731 That's good. 59 00:03:25,731 --> 00:03:30,171 All right, here's to a new ship, and smooth sailing. 60 00:03:30,171 --> 00:03:31,215 Salut. 61 00:03:31,215 --> 00:03:33,174 - Cin don. - Salut. 62 00:03:33,174 --> 00:03:34,915 Buona fortuna. 63 00:03:38,788 --> 00:03:41,486 Get up. Let's go. 64 00:03:41,486 --> 00:03:43,401 Get up. 65 00:03:43,401 --> 00:03:45,534 Today's your lucky day. 66 00:03:50,843 --> 00:03:53,063 There you are, my honey. I love you. 67 00:03:53,063 --> 00:03:54,847 Oh, there he is. 68 00:03:54,847 --> 00:03:56,849 Oh, my honey. Look at you! 69 00:03:56,849 --> 00:03:58,764 Oh, my God. 70 00:03:58,764 --> 00:03:59,940 Here you are! 71 00:03:59,940 --> 00:04:02,029 Mwah! My baby! 72 00:04:02,029 --> 00:04:03,595 Look at you! 73 00:04:03,595 --> 00:04:04,988 You're free at last. 74 00:04:04,988 --> 00:04:07,034 This is the happiest day of my life! 75 00:04:07,034 --> 00:04:08,252 He's home! 76 00:04:08,252 --> 00:04:10,428 And here you are! 77 00:05:41,737 --> 00:05:43,695 Radical preacher Malcolm X 78 00:05:43,695 --> 00:05:47,786 is engaged in a 20-city tour of militant speechifying. 79 00:05:47,786 --> 00:05:50,963 His goal is to unite the more moderate factions 80 00:05:50,963 --> 00:05:55,011 of the Civil Rights Movement under his fiery leadership. 81 00:05:55,011 --> 00:05:59,015 In Pittsburgh, Los Angeles, Cleveland, and other cities, 82 00:05:59,015 --> 00:06:02,323 Malcolm's message of violent revolution should strike fear 83 00:06:02,323 --> 00:06:04,499 in the hearts of every American. 84 00:06:04,499 --> 00:06:07,806 Make no mistake, this man is a danger 85 00:06:07,806 --> 00:06:09,721 to the American way of life. 86 00:06:09,721 --> 00:06:13,377 Throughout America, only on a modern scale, 87 00:06:13,377 --> 00:06:17,120 you have a house Negro and a field Negro. 88 00:06:17,120 --> 00:06:19,818 Before the Emancipation Proclamation, 89 00:06:19,818 --> 00:06:22,212 they lived in the white man's house. 90 00:06:22,212 --> 00:06:25,346 And he dressed pretty good, and he ate good, too, 91 00:06:25,346 --> 00:06:27,478 'cause he ate whatever the master ate 92 00:06:27,478 --> 00:06:29,089 - ... or whatever he left for him. - Mm-hmm. 93 00:06:29,089 --> 00:06:32,701 And even more than the master loved himself, 94 00:06:32,701 --> 00:06:35,573 the house Negro loved their master. 95 00:06:35,573 --> 00:06:39,534 But the field Negro, they lived in huts, 96 00:06:39,534 --> 00:06:41,057 in the worst kind of condition, 97 00:06:41,057 --> 00:06:42,406 wearing the worst kind of clothes, 98 00:06:42,406 --> 00:06:43,494 eating the worst food. 99 00:06:43,494 --> 00:06:45,409 He felt the crack of the whip. 100 00:06:45,409 --> 00:06:48,543 The master fell ill, they'd hope he'd die. 101 00:06:50,371 --> 00:06:56,116 And today, well, we still have house Negroes and field Negroes. 102 00:06:59,162 --> 00:07:01,904 It is such a pleasure to be here in Selma to be with you all, 103 00:07:01,904 --> 00:07:03,775 and I would particularly like to thank 104 00:07:03,775 --> 00:07:06,213 the Student Nonviolent Coordinating Committee 105 00:07:06,213 --> 00:07:07,953 for inviting me. 106 00:07:07,953 --> 00:07:10,608 I just hope I haven't offended any nonviolent students 107 00:07:10,608 --> 00:07:12,915 with my so-called fiery rhetoric. 108 00:07:14,395 --> 00:07:17,441 Malcolm X. 109 00:07:17,441 --> 00:07:19,095 I'm Andrew Young. 110 00:07:19,095 --> 00:07:20,792 I'm one of the organizers here in Selma. 111 00:07:20,792 --> 00:07:21,924 I know who you are. 112 00:07:21,924 --> 00:07:23,534 It is a pleasure to meet you. 113 00:07:23,534 --> 00:07:25,536 I think Dr. King, were he here, 114 00:07:25,536 --> 00:07:27,712 would have agreed with everything you said. 115 00:07:27,712 --> 00:07:30,672 - So he's still in jail? - I'm afraid so. 116 00:07:31,977 --> 00:07:35,285 I'm going to visit Dr. King tomorrow at the penitentiary. 117 00:07:35,285 --> 00:07:36,982 Come with me. 118 00:07:36,982 --> 00:07:39,768 I want to, but I can't. I must get back to Harlem. 119 00:07:39,768 --> 00:07:41,987 But please do convey to Dr. King 120 00:07:41,987 --> 00:07:45,295 that I wish to work more closely together with him in the future. 121 00:07:45,295 --> 00:07:48,777 There's no reason we can't combine our efforts. 122 00:07:48,777 --> 00:07:52,563 In your speech, you accurately describe the differences 123 00:07:52,563 --> 00:07:56,480 between the house and field Negroes. 124 00:07:56,480 --> 00:07:59,004 Which one do you think is Dr. King? 125 00:07:59,004 --> 00:08:01,442 Let me put it this way... 126 00:08:01,442 --> 00:08:03,792 if the master's house caught on fire, 127 00:08:03,792 --> 00:08:06,403 I believe Dr. King would be standing 128 00:08:06,403 --> 00:08:08,405 right next to me in the field, 129 00:08:08,405 --> 00:08:11,321 praying for a strong wind to come along. 130 00:08:19,634 --> 00:08:21,505 This is delicious. 131 00:08:21,505 --> 00:08:25,030 Last night was delicious. 132 00:08:25,030 --> 00:08:26,336 We just got dressed. 133 00:08:26,336 --> 00:08:29,034 Don't make me want to go back to bed again. 134 00:08:29,034 --> 00:08:31,080 Did you see "The New York Times" today? 135 00:08:35,302 --> 00:08:36,651 You were right, Daddy. 136 00:08:36,651 --> 00:08:39,175 There was an attempt on Che's life at the UN. 137 00:08:39,175 --> 00:08:42,657 "Bazooka fired at UN as Cuban speaks." 138 00:08:42,657 --> 00:08:43,962 You may have saved Malcolm's life. 139 00:08:43,962 --> 00:08:45,268 Yeah, well, tell him that. 140 00:08:45,268 --> 00:08:47,052 He don't want nothing to do with me. 141 00:08:47,052 --> 00:08:49,490 Fool's traveling around the country, giving speeches. 142 00:08:49,490 --> 00:08:51,535 I read about his speech in Selma. 143 00:08:51,535 --> 00:08:53,668 He's trying to form alliances with Dr. King. 144 00:08:53,668 --> 00:08:56,497 It's gonna make him even more dangerous to the government. 145 00:08:56,497 --> 00:08:58,542 Well, Elise, can you talk some sense into him? 146 00:08:58,542 --> 00:09:01,502 He feels Daddy's criminal record damages his chances 147 00:09:01,502 --> 00:09:02,894 of forming alliances with more moderate groups, 148 00:09:02,894 --> 00:09:04,244 and he's right. It does. 149 00:09:04,244 --> 00:09:05,897 You have got to tell Malcolm 150 00:09:05,897 --> 00:09:08,073 your father is stepping away from drug dealing. 151 00:09:08,073 --> 00:09:09,858 He is trying to reform. 152 00:09:09,858 --> 00:09:11,642 Doesn't matter if Daddy reforms. 153 00:09:11,642 --> 00:09:13,340 He is who he is, and people know that. 154 00:09:13,340 --> 00:09:15,385 I don't give a shit what they think. 155 00:09:15,385 --> 00:09:18,867 He needs my help, whether he knows it or not. 156 00:09:18,867 --> 00:09:21,696 Can you get me a meeting with him? 157 00:09:21,696 --> 00:09:23,306 - For a piece of toast. - Oh, no, no, no, no. 158 00:09:23,306 --> 00:09:24,873 You gotta get your own. 159 00:09:24,873 --> 00:09:26,701 Oh, but it tastes so much better when it's yours. 160 00:09:26,701 --> 00:09:27,745 You could have took your own. 161 00:09:27,745 --> 00:09:30,095 It's so good! 162 00:09:30,095 --> 00:09:32,750 All right, here we go. 163 00:09:32,750 --> 00:09:34,491 No, no. Thank you. 164 00:09:34,491 --> 00:09:35,710 - I... I... - Your favorite. 165 00:09:35,710 --> 00:09:37,320 No, I don't want it. I'm full. 166 00:09:37,320 --> 00:09:38,843 - Nice eggplant. - I'm full. 167 00:09:38,843 --> 00:09:40,367 What are you talking about? I made it fresh for you. 168 00:09:40,367 --> 00:09:41,933 - Come on, you gotta eat it. - I don't want it. 169 00:09:41,933 --> 00:09:44,240 Vincent, the thought of you eating that prison food... 170 00:09:45,502 --> 00:09:46,851 What the hell are you doing? 171 00:09:46,851 --> 00:09:49,027 - For heaven's sake. - I told her. 172 00:09:49,027 --> 00:09:51,247 - Come on. - Where's Stella? 173 00:09:51,247 --> 00:09:53,902 I invited Stella. She didn't want to come. 174 00:09:53,902 --> 00:09:55,382 Forget Stella. 175 00:09:55,382 --> 00:09:57,122 Stella is being protected by Colombo, as you asked. 176 00:09:57,122 --> 00:09:58,863 No, I need her here with me now, you understand? 177 00:09:58,863 --> 00:10:00,517 Vincent, this is a celebration, okay? 178 00:10:00,517 --> 00:10:02,214 Mm-hmm. 179 00:10:02,214 --> 00:10:03,433 We're gonna talk about all this other stuff later. 180 00:10:03,433 --> 00:10:04,869 I'm just asking where my daughter is. 181 00:10:04,869 --> 00:10:06,044 Your daughter doesn't matter right now. 182 00:10:06,044 --> 00:10:07,437 What? 183 00:10:07,437 --> 00:10:08,786 You were facing 20 years in prison. 184 00:10:08,786 --> 00:10:10,571 You got your lawyer here to thank, okay? 185 00:10:10,571 --> 00:10:13,791 Well, not just me, but the FBI, who fucked up your arrest. 186 00:10:13,791 --> 00:10:15,880 Nothing is sweeter in my profession 187 00:10:15,880 --> 00:10:17,926 than an innocent man getting off on a technicality. 188 00:10:17,926 --> 00:10:19,319 What'd he say about she doesn't matter? 189 00:10:19,319 --> 00:10:21,146 To me, it was God-sent. 190 00:10:21,146 --> 00:10:23,323 The Lord did not want Vincent to spend another day in jail. 191 00:10:23,323 --> 00:10:24,802 Absolutely. 192 00:10:24,802 --> 00:10:26,456 Hear, hear, everybody. 193 00:10:26,456 --> 00:10:29,154 To my darling husband, Vincent. 194 00:10:29,154 --> 00:10:32,549 We appreciate you being back and we love you. 195 00:10:32,549 --> 00:10:35,335 - Salut. - Mazel tov. 196 00:10:35,335 --> 00:10:37,554 The fuck did you say? Huh? 197 00:10:37,554 --> 00:10:39,164 Tell me where the fuck Stella is, 198 00:10:39,164 --> 00:10:40,949 or I'll put a bullet in your fucking head. 199 00:11:04,059 --> 00:11:05,669 Welcome back. 200 00:11:05,669 --> 00:11:07,367 Valentine's Day. 201 00:11:07,367 --> 00:11:09,847 Oh, yes. 202 00:11:09,847 --> 00:11:12,110 I got some for Elise. 203 00:11:12,110 --> 00:11:13,373 What, you trying to show me up? 204 00:11:15,026 --> 00:11:16,680 How's everything here? 205 00:11:16,680 --> 00:11:19,857 Uh, a couple of cars passed by a few hours ago. 206 00:11:19,857 --> 00:11:23,818 We didn't like the feeling, but they've been gone for hours. 207 00:11:23,818 --> 00:11:25,776 All quiet. 208 00:11:25,776 --> 00:11:28,953 I'm about to go off shift. Geoffrey's next on command. 209 00:11:28,953 --> 00:11:30,215 Thank you, brother. 210 00:11:30,215 --> 00:11:31,826 Brother Minister. 211 00:11:39,877 --> 00:11:41,836 For me? 212 00:11:41,836 --> 00:11:43,664 Now for who else? 213 00:11:46,318 --> 00:11:49,234 Oh, they're beautiful. 214 00:11:49,234 --> 00:11:50,540 Mmm. 215 00:11:50,540 --> 00:11:52,237 Girls asleep yet? 216 00:11:52,237 --> 00:11:54,675 I just tucked them in. 217 00:11:54,675 --> 00:11:56,546 If you hurry, you'll catch them awake. 218 00:12:00,289 --> 00:12:02,378 And Happy Valentine's Day to you. 219 00:12:08,776 --> 00:12:10,560 Mmm. 220 00:12:58,129 --> 00:12:59,957 It's gonna be okay. 221 00:12:59,957 --> 00:13:02,525 We're gonna be okay. 222 00:13:11,262 --> 00:13:13,743 Are you okay? 223 00:13:13,743 --> 00:13:15,266 Betty and the kids? 224 00:13:15,266 --> 00:13:19,401 Ossie Davis and Ruby Dee are looking after them. 225 00:13:19,401 --> 00:13:21,098 They're shook up, but unhurt. 226 00:13:21,098 --> 00:13:22,926 I'm staying here on my own. 227 00:13:25,407 --> 00:13:26,887 You need to let me help you. 228 00:13:26,887 --> 00:13:28,845 You understand that, right? 229 00:13:28,845 --> 00:13:32,414 First the fucking UN. Now they blew up your goddamn house. 230 00:13:32,414 --> 00:13:34,764 I owe you an apology about the UN. 231 00:13:34,764 --> 00:13:36,679 I read about it in the paper. 232 00:13:36,679 --> 00:13:39,247 I shouldn't have pulled my gun. 233 00:13:39,247 --> 00:13:40,901 We're both stubborn, you and I. 234 00:13:43,468 --> 00:13:46,646 Malcolm, listen to me. 235 00:13:46,646 --> 00:13:49,300 I'm begging you. 236 00:13:49,300 --> 00:13:52,042 Let my men join your protective detail. 237 00:13:52,042 --> 00:13:55,045 The followers guarding you, they're not professionals. 238 00:13:55,045 --> 00:13:56,656 Let me protect you. 239 00:13:56,656 --> 00:13:59,789 I'm already a dead man walking. 240 00:13:59,789 --> 00:14:01,661 There's nothing you or anyone can do about it. 241 00:14:01,661 --> 00:14:03,663 I don't want to hear that kind of talk. 242 00:14:07,710 --> 00:14:11,105 I can't lie to you, Bumpy. 243 00:14:11,105 --> 00:14:13,673 I want to live a long life. 244 00:14:13,673 --> 00:14:15,936 I want to enjoy my family. 245 00:14:15,936 --> 00:14:21,593 I want to grow old with my kids and my wife. 246 00:14:21,593 --> 00:14:24,814 But I can't ignore my people's suffering. 247 00:14:24,814 --> 00:14:29,340 What I want doesn't matter anymore. 248 00:14:29,340 --> 00:14:33,736 I accept that I am gonna be killed. 249 00:14:33,736 --> 00:14:36,304 I've made my peace with it. 250 00:14:40,656 --> 00:14:42,179 Who is it? 251 00:14:42,179 --> 00:14:43,790 It's your father. 252 00:15:09,772 --> 00:15:11,339 Okay. 253 00:15:22,742 --> 00:15:25,222 My darling girl. 254 00:15:25,222 --> 00:15:26,789 Okay. 255 00:15:26,789 --> 00:15:28,748 Hi. 256 00:15:31,011 --> 00:15:32,360 When did you get out? 257 00:15:32,360 --> 00:15:34,579 Yesterday. 258 00:15:34,579 --> 00:15:36,712 I need you to pack up your things, okay? 259 00:15:38,801 --> 00:15:40,237 You're coming with me. 260 00:15:40,237 --> 00:15:42,500 Wait a minute. What happened? 261 00:15:42,500 --> 00:15:46,766 Fineman, he got me out on a procedural technicality. 262 00:15:46,766 --> 00:15:48,768 Now listen, I need you to come with me now, okay? 263 00:15:48,768 --> 00:15:50,204 Right now. 264 00:15:50,204 --> 00:15:51,901 I'm serious. 265 00:15:51,901 --> 00:15:54,251 I'm not leaving. 266 00:15:54,251 --> 00:15:59,430 You know, I-I don't care that you ratted me out. 267 00:15:59,430 --> 00:16:01,258 You know, I deserved that. 268 00:16:01,258 --> 00:16:03,434 That's water under the bridge. 269 00:16:03,434 --> 00:16:05,610 You asked Colombo to take care of me and he did. 270 00:16:05,610 --> 00:16:07,438 Okay, I-I don't want you talking about him. 271 00:16:07,438 --> 00:16:10,267 At first, I was so mad that you got a complete stranger 272 00:16:10,267 --> 00:16:12,792 to look after me, to keep me prisoner here, and... 273 00:16:12,792 --> 00:16:14,924 and you had his goons follow me everywhere. 274 00:16:14,924 --> 00:16:18,362 Yeah, I did that for you. 275 00:16:18,362 --> 00:16:21,713 I know. 276 00:16:21,713 --> 00:16:26,283 And I'm... I'm grateful. 277 00:16:26,283 --> 00:16:29,112 I think that you really did me a favor. 278 00:16:29,112 --> 00:16:30,940 Yeah, so, Stella... 279 00:16:30,940 --> 00:16:33,769 No, let me finish. 280 00:16:33,769 --> 00:16:36,903 Joe trusts me now. I like working for him. 281 00:16:36,903 --> 00:16:38,382 What do you mean, working for him? 282 00:16:38,382 --> 00:16:40,776 What are you talking about? 283 00:16:40,776 --> 00:16:42,386 You don't have to take care of me anymore. 284 00:16:42,386 --> 00:16:43,953 I'm a grown woman now, okay? 285 00:16:43,953 --> 00:16:45,825 Okay, I need you to listen good. 286 00:16:48,871 --> 00:16:53,876 Now, Colombo, he ain't gonna be around too much longer. 287 00:16:53,876 --> 00:16:55,660 Dad... 288 00:16:55,660 --> 00:16:59,882 Now, I need you to come by my side for your own safety. 289 00:16:59,882 --> 00:17:02,580 Who do you think tried to kill me in the first place? 290 00:17:02,580 --> 00:17:04,278 One of the other bosses, 291 00:17:04,278 --> 00:17:06,323 worried that you were gonna rat them out. 292 00:17:06,323 --> 00:17:08,978 It's all right. I'm out now. I'll find out who. 293 00:17:08,978 --> 00:17:11,067 Let me save you the trouble. 294 00:17:11,067 --> 00:17:13,156 It was Tommy Lucchese. 295 00:17:13,156 --> 00:17:15,680 He was given the job by your wife. 296 00:17:19,510 --> 00:17:20,903 You're telling me 297 00:17:20,903 --> 00:17:24,515 you're sitting on 50 keys you can't move? 298 00:17:24,515 --> 00:17:27,344 Bumpy Johnson used to handle the bulk of the distribution. 299 00:17:27,344 --> 00:17:29,433 I can only move two keys at a time. 300 00:17:29,433 --> 00:17:32,219 I don't know why the fuck you're so pissed off at him. 301 00:17:36,223 --> 00:17:38,616 Would you like a drink? A little rum? 302 00:17:38,616 --> 00:17:40,227 Too early for rum. 303 00:17:53,762 --> 00:17:56,460 Bumpy's men ruined my chances at Che Guevara. 304 00:17:56,460 --> 00:17:57,853 Did you honestly expect him 305 00:17:57,853 --> 00:18:00,508 to leave his best friend out to dry? 306 00:18:00,508 --> 00:18:03,685 Is that the kind of loyalty you prize so highly? 307 00:18:03,685 --> 00:18:06,906 Has he ever fucked you over on the business side? 308 00:18:06,906 --> 00:18:08,516 No. 309 00:18:08,516 --> 00:18:11,388 Be plenty of opportunities to get Che Guevara. 310 00:18:11,388 --> 00:18:13,173 In the meantime, we are making money hand over fist 311 00:18:13,173 --> 00:18:14,565 on this cocaine operation, 312 00:18:14,565 --> 00:18:19,179 and I suggest you and Johnson patch things up, 313 00:18:19,179 --> 00:18:21,398 on the business side at least. 314 00:18:21,398 --> 00:18:23,705 What about Malcolm X? 315 00:18:23,705 --> 00:18:27,970 You gonna leave him alone because Bumpy said so? 316 00:18:27,970 --> 00:18:31,495 As a matter of fact, I think Bumpy will be more inclined 317 00:18:31,495 --> 00:18:35,499 to come back after his friend is gone. 318 00:18:35,499 --> 00:18:37,327 Who's gonna take care of that? 319 00:18:37,327 --> 00:18:40,548 Eh, plenty of people want Malcolm X dead. 320 00:18:40,548 --> 00:18:43,072 It just takes a little inducement. 321 00:18:45,118 --> 00:18:47,685 I respect Malcolm more than any man on this planet, 322 00:18:47,685 --> 00:18:50,253 but I can't just sit on my hands. 323 00:18:50,253 --> 00:18:53,343 How are we supposed to guard this man if he won't allow it? 324 00:18:53,343 --> 00:18:55,432 Well, first off, I got Elise 325 00:18:55,432 --> 00:18:58,435 digging for information on who bombed his house last night. 326 00:18:58,435 --> 00:19:00,263 You guys will follow up on any leads. 327 00:19:00,263 --> 00:19:03,527 Second, I want you on him at a distance 328 00:19:03,527 --> 00:19:05,573 with whatever support you need. 329 00:19:05,573 --> 00:19:07,357 Bumpy, it ain't gonna be easy. 330 00:19:07,357 --> 00:19:09,620 When I need a motherfucker for an easy job, I'll find him. 331 00:19:09,620 --> 00:19:12,101 Until then, I got you. 332 00:19:15,365 --> 00:19:16,976 I got some visitors, Bump. 333 00:19:26,550 --> 00:19:30,467 Thank you for agreeing to see me. 334 00:19:30,467 --> 00:19:33,470 My daughter vouched for you. That's why you're here. 335 00:19:33,470 --> 00:19:36,082 That's why you're still alive. 336 00:19:36,082 --> 00:19:38,127 I'm aware of that. 337 00:19:38,127 --> 00:19:40,390 Malcolm entrusted you with his security, 338 00:19:40,390 --> 00:19:42,305 then his house got fire-bombed. 339 00:19:42,305 --> 00:19:43,480 How do I know you're not behind this? 340 00:19:43,480 --> 00:19:44,829 Daddy. 341 00:19:44,829 --> 00:19:46,570 Elise, please. 342 00:19:46,570 --> 00:19:49,747 This man held a gun to Malcolm, would've shot him dead. 343 00:19:49,747 --> 00:19:51,488 He's proven his loyalty to Malcolm. 344 00:19:51,488 --> 00:19:56,754 Elise, your father's right. 345 00:19:56,754 --> 00:19:59,409 He'd be foolish to trust me. 346 00:19:59,409 --> 00:20:01,498 But... 347 00:20:01,498 --> 00:20:05,459 I think I know who may have been behind the fire-bombing. 348 00:20:05,459 --> 00:20:11,291 Brother Clyde Barnes in Newark told me that plans were afoot. 349 00:20:13,641 --> 00:20:15,686 Malcolm told me not to protect him. 350 00:20:15,686 --> 00:20:17,166 Surely you know that. 351 00:20:17,166 --> 00:20:18,820 I disagree with that. 352 00:20:18,820 --> 00:20:22,041 You're a follower of Malcolm, but so quick to disobey. 353 00:20:22,041 --> 00:20:23,520 Yes. 354 00:20:25,653 --> 00:20:27,350 I'm afraid he's going to die. 355 00:20:36,533 --> 00:20:40,189 And how frequently he has your daughter by his side... 356 00:20:41,756 --> 00:20:44,019 frightens me even more. 357 00:21:01,428 --> 00:21:03,995 - Thank you. - Thanks, Stell. 358 00:21:03,995 --> 00:21:05,736 Miss, does that have sugar? 359 00:21:05,736 --> 00:21:07,782 No, there's no sugar. 360 00:21:17,357 --> 00:21:21,012 Is she just gonna sit there? 361 00:21:21,012 --> 00:21:23,928 Yeah, she ain't a fucking waitress. 362 00:21:23,928 --> 00:21:25,365 She works for me. 363 00:21:25,365 --> 00:21:28,150 She's safe. 364 00:21:28,150 --> 00:21:32,023 Whatever's said in this room remains private. 365 00:21:32,023 --> 00:21:34,939 - Of course. - Yes, of course. 366 00:21:37,246 --> 00:21:39,248 You may or may not have heard... 367 00:21:39,248 --> 00:21:43,252 That you and Bumpy Johnson cornered the market on cocaine. 368 00:21:44,775 --> 00:21:46,864 Congratulations. 369 00:21:46,864 --> 00:21:48,953 Yeah, I heard. It's a small town. 370 00:21:50,259 --> 00:21:54,959 In light of my current situation, 371 00:21:54,959 --> 00:21:58,180 I may be looking for a new partner 372 00:21:58,180 --> 00:22:01,531 to distribute the cocaine. 373 00:22:01,531 --> 00:22:04,273 You fuck me blind when I bring you in 374 00:22:04,273 --> 00:22:05,796 to meet the Commission 375 00:22:05,796 --> 00:22:08,973 under the most advantageous terms possible. 376 00:22:08,973 --> 00:22:12,281 Then I come back to you with another offer 377 00:22:12,281 --> 00:22:14,283 and you turn me down. 378 00:22:14,283 --> 00:22:18,287 Now you expect me to enter into a business 379 00:22:18,287 --> 00:22:21,203 with questionable upside potential? 380 00:22:21,203 --> 00:22:23,640 It has upside. Trust me. 381 00:22:23,640 --> 00:22:26,121 How do you know? 382 00:22:26,121 --> 00:22:29,559 If Bumpy Johnson was involved, that means were was upside. 383 00:22:29,559 --> 00:22:31,474 Mm. 384 00:22:31,474 --> 00:22:34,999 What happened with you and Johnson anyway? 385 00:22:34,999 --> 00:22:38,307 That's my business, not yours. 386 00:22:38,307 --> 00:22:39,743 Are you interested? 387 00:22:44,139 --> 00:22:45,619 Whether I am or whether I'm not, 388 00:22:45,619 --> 00:22:48,665 the terms I originally offered could never be the same. 389 00:22:48,665 --> 00:22:52,452 No, the terms are going to be exactly the same, 390 00:22:52,452 --> 00:22:56,151 because I'm about to tell you 391 00:22:56,151 --> 00:22:59,807 the most valuable part of this arrangement. 392 00:23:02,026 --> 00:23:03,680 And what's that? 393 00:23:03,680 --> 00:23:07,858 Cocaine is just a means for me 394 00:23:07,858 --> 00:23:10,818 and you Italians 395 00:23:10,818 --> 00:23:16,302 to take back everything we fucking lost. 396 00:23:21,132 --> 00:23:24,005 Well, I'm glad you're finally out, Chin. 397 00:23:24,005 --> 00:23:28,052 Yeah, thank you. We got a lot to catch up on. 398 00:23:28,052 --> 00:23:29,837 And thank you for coming by. 399 00:23:33,928 --> 00:23:36,365 Look, now that I'm out, 400 00:23:36,365 --> 00:23:39,629 I expect you and the other bosses to back me up 401 00:23:39,629 --> 00:23:44,634 when I ask, uh, Colombo to give me my interests back, 402 00:23:44,634 --> 00:23:46,767 to turn them all over, every one of them. 403 00:23:49,030 --> 00:23:51,859 Well, when you were away, 404 00:23:51,859 --> 00:23:53,556 it's become a little bit more complicated. 405 00:23:53,556 --> 00:23:54,731 No, it ain't complicated. 406 00:23:54,731 --> 00:23:56,167 It ain't fucking complicated. 407 00:23:56,167 --> 00:23:58,039 It's simple math, okay? 408 00:23:58,039 --> 00:24:01,738 I installed Joe as the head of the Profaci Family, 409 00:24:01,738 --> 00:24:04,828 and he's repaying me by trying to take over fucking Harlem? 410 00:24:04,828 --> 00:24:06,743 Well, when you were away, 411 00:24:06,743 --> 00:24:11,008 Colombo got fucking Bumpy Johnson to back off. 412 00:24:11,008 --> 00:24:13,272 Yeah, well, we're gonna have to sort all that shit out 413 00:24:13,272 --> 00:24:14,664 at a fucking sit-down. 414 00:24:14,664 --> 00:24:17,885 Good, Colombo wants to sit down, too. 415 00:24:17,885 --> 00:24:20,583 He tells me he's got some big proposal for us. 416 00:24:20,583 --> 00:24:22,237 What's that? 417 00:24:22,237 --> 00:24:23,586 I don't know. 418 00:24:27,808 --> 00:24:29,113 You don't know? 419 00:24:29,113 --> 00:24:30,767 What? It's a secret? 420 00:24:30,767 --> 00:24:32,465 I don't know. 421 00:24:35,468 --> 00:24:37,165 You know what? 422 00:24:40,647 --> 00:24:44,477 I got a secret, something that you and I can share. 423 00:24:46,174 --> 00:24:47,784 You put a hit out on my daughter. 424 00:24:47,784 --> 00:24:49,612 - How dare you... - Shut up! 425 00:24:49,612 --> 00:24:51,310 Shut the fuck up! 426 00:24:54,791 --> 00:24:56,967 Your number-one button man, Frank Barboza, 427 00:24:56,967 --> 00:24:59,100 he up and left for Florida the day after. 428 00:24:59,100 --> 00:25:00,754 Come on. 429 00:25:00,754 --> 00:25:04,366 I wonder where he's stayin'. Should I give him a call? 430 00:25:04,366 --> 00:25:09,589 Listen, when you were away, your wife came to me, Olympia, 431 00:25:09,589 --> 00:25:11,417 and she told me your daughter Stella 432 00:25:11,417 --> 00:25:14,942 was gonna testify against the Lucchese Family... 433 00:25:14,942 --> 00:25:17,466 my fucking family! 434 00:25:17,466 --> 00:25:19,163 I'm sorry. 435 00:25:25,387 --> 00:25:27,084 All right, all right. 436 00:25:27,084 --> 00:25:29,826 It was an honest mistake. 437 00:25:29,826 --> 00:25:35,826 My wife, she's... she seems to be confused. 438 00:25:37,007 --> 00:25:39,575 But I gotta make sure that you're gonna back me 439 00:25:39,575 --> 00:25:42,839 at that sit-down, Tommy. 440 00:25:42,839 --> 00:25:44,406 Of... Of course. 441 00:25:44,406 --> 00:25:49,368 Yeah. 442 00:25:53,110 --> 00:25:54,373 What are... What are you doing? 443 00:25:54,373 --> 00:25:55,591 - Chin? - Tommy... 444 00:25:55,591 --> 00:25:56,853 Please! 445 00:25:56,853 --> 00:25:58,028 Let's talk about this. 446 00:25:58,028 --> 00:25:59,813 Please. Let's talk. 447 00:26:01,989 --> 00:26:03,817 You still put a hit on my daughter. 448 00:26:03,817 --> 00:26:05,384 Please! Please! 449 00:26:08,038 --> 00:26:09,518 You motherfucker! 450 00:26:12,608 --> 00:26:15,132 All right, get him cleaned up. Get him the hell out of here. 451 00:26:15,132 --> 00:26:17,396 Somebody get him some help home, huh? 452 00:26:21,487 --> 00:26:24,533 The Italians will be better partners than Bumpy Johnson. 453 00:26:24,533 --> 00:26:26,013 Not necessarily. 454 00:26:26,013 --> 00:26:28,145 The Five Families have broader reach. 455 00:26:28,145 --> 00:26:29,843 They can do serious volume. 456 00:26:29,843 --> 00:26:32,019 And they'll skim more off the top. 457 00:26:32,019 --> 00:26:35,065 Jose, the Italians don't know shit about selling cocaine. 458 00:26:35,065 --> 00:26:37,503 They can learn. 459 00:26:37,503 --> 00:26:39,069 We need Johnson. 460 00:26:39,069 --> 00:26:42,246 He fucked me on Che Guevara. I don't trust him. 461 00:26:42,246 --> 00:26:45,728 We don't need trust if our interests are aligned. 462 00:26:45,728 --> 00:26:48,731 The problem with Johnson is he's not afraid of us. 463 00:26:48,731 --> 00:26:52,909 He's got Operation Mongoose as an insurance policy. 464 00:26:52,909 --> 00:26:54,737 Then what the fuck do we do? 465 00:26:54,737 --> 00:26:59,046 We need to remind him who is in control 466 00:26:59,046 --> 00:27:01,875 and that there are consequences to his actions. 467 00:27:06,749 --> 00:27:09,491 Nice view. 468 00:27:09,491 --> 00:27:11,362 Solitude. 469 00:27:11,362 --> 00:27:12,755 Yeah. 470 00:27:12,755 --> 00:27:15,279 I think I had enough of that in solitary. 471 00:27:15,279 --> 00:27:17,368 Good to be out, huh? 472 00:27:17,368 --> 00:27:19,240 Things have changed. 473 00:27:19,240 --> 00:27:21,460 They have. 474 00:27:22,373 --> 00:27:26,552 I understand you teamed up with Jose Battle, 475 00:27:26,552 --> 00:27:28,467 but you refused Colombo. Why? 476 00:27:28,467 --> 00:27:30,469 I'm through with the Italians. 477 00:27:30,469 --> 00:27:32,122 No offense. 478 00:27:32,122 --> 00:27:34,864 And Jose Battle, too. I'm... I'm on my own now. 479 00:27:34,864 --> 00:27:37,563 There's no hiding places for us. 480 00:27:37,563 --> 00:27:39,608 Not even prison. 481 00:27:39,608 --> 00:27:44,134 You wanted to meet. What's up? 482 00:27:44,134 --> 00:27:47,137 I trust you more than those greedy bastards 483 00:27:47,137 --> 00:27:49,313 on the Commission. 484 00:27:49,313 --> 00:27:50,793 We had it. 485 00:27:50,793 --> 00:27:52,795 We had it all. 486 00:27:52,795 --> 00:27:58,584 With that last shipment, we would have dominated Harlem. 487 00:27:58,584 --> 00:28:01,587 Yeah, well, it didn't work out. 488 00:28:01,587 --> 00:28:06,505 There's another shipment bigger than the one we had. 489 00:28:06,505 --> 00:28:08,332 Come on. You and I. 490 00:28:08,332 --> 00:28:11,161 Let's handle it. 491 00:28:14,513 --> 00:28:16,340 I can't help you. 492 00:28:16,340 --> 00:28:17,907 Why not? 493 00:28:17,907 --> 00:28:20,519 Malcolm X is in danger. 494 00:28:20,519 --> 00:28:22,999 I gotta save my friend. 495 00:28:35,185 --> 00:28:36,535 Want a smoke? 496 00:28:38,058 --> 00:28:39,581 He a Muslim. 497 00:28:39,581 --> 00:28:41,191 He don't smoke. 498 00:28:41,191 --> 00:28:43,367 - Oh, yeah? - Yeah. 499 00:28:43,367 --> 00:28:46,109 Don't smoke, don't drink, no pork. 500 00:28:46,109 --> 00:28:49,548 No pussy. 501 00:28:49,548 --> 00:28:50,940 Is that true? 502 00:28:50,940 --> 00:28:52,855 - Yes, sir. - Damn! 503 00:28:54,378 --> 00:28:58,644 What the hell is life worth living then? 504 00:28:58,644 --> 00:29:02,865 There is a great pleasure in faith, my friends. 505 00:29:02,865 --> 00:29:04,780 In having discipline, feeling clean, 506 00:29:04,780 --> 00:29:07,304 having pride in yourself. 507 00:29:07,304 --> 00:29:10,003 I love it. Wouldn't trade it for the world. 508 00:29:10,003 --> 00:29:11,874 Hey, have you ever had a pulled pork sandwich 509 00:29:11,874 --> 00:29:14,790 with onion at 22 West? 510 00:29:14,790 --> 00:29:16,226 No, I have not. 511 00:29:16,226 --> 00:29:18,185 Then if I was you, I'd reserve judgment. 512 00:29:18,185 --> 00:29:21,362 All right, all right. Leave him alone. 513 00:29:21,362 --> 00:29:24,060 You think that motherfucker Clyde was behind it? 514 00:29:24,060 --> 00:29:26,236 I don't know. 515 00:29:26,236 --> 00:29:28,195 But I'll find out. 516 00:29:28,195 --> 00:29:29,849 And just so you know, Brother Clyde thinks 517 00:29:29,849 --> 00:29:32,982 I hate Malcolm as much as he does. 518 00:29:32,982 --> 00:29:38,161 I have to play along if I'm gonna learn anything. 519 00:29:38,161 --> 00:29:42,252 If you fuck it up, we'll get it out of him. 520 00:29:49,477 --> 00:29:52,219 You don't chew with Frank no more? 521 00:29:52,219 --> 00:29:54,221 - Hey, Stella. - Yo, Stell. 522 00:29:54,221 --> 00:29:55,657 Hey. 523 00:29:55,657 --> 00:29:58,225 How are you gonna fucking pay me with that? 524 00:29:58,225 --> 00:29:59,748 I want that fucking money. 525 00:29:59,748 --> 00:30:03,578 Joe, there's something I've been meaning to tell you. 526 00:30:03,578 --> 00:30:05,362 I think there's gonna be trouble. 527 00:30:05,362 --> 00:30:08,104 My father's gonna come gunning for you. 528 00:30:09,540 --> 00:30:12,108 Look, he got sprung on a technicality. 529 00:30:12,108 --> 00:30:14,284 He's not dumb enough to try and whack me 530 00:30:14,284 --> 00:30:16,852 while he's still got a legal situation pending. 531 00:30:16,852 --> 00:30:19,942 I think you should leave town, just for a little while. 532 00:30:19,942 --> 00:30:22,031 I ain't running from nobody. 533 00:30:22,031 --> 00:30:24,773 You don't know my father. 534 00:30:24,773 --> 00:30:26,601 I think I do. 535 00:30:26,601 --> 00:30:28,298 I ran Harlem while he was away. 536 00:30:28,298 --> 00:30:31,084 I provided protection for his daughter when he asked, 537 00:30:31,084 --> 00:30:33,782 and to thank me, he sends that fuck-nuts Lombardi 538 00:30:33,782 --> 00:30:35,305 to try and take me out. 539 00:30:35,305 --> 00:30:37,090 Joe, you don't get it. 540 00:30:37,090 --> 00:30:40,833 This isn't about Harlem. It's about me. 541 00:30:46,316 --> 00:30:49,145 I never should have complained to Fineman about you. 542 00:30:49,145 --> 00:30:52,322 I'm gonna regret that 'til the day I die. 543 00:30:52,322 --> 00:30:54,324 Hey, Stella. 544 00:30:56,936 --> 00:30:59,678 Listen, he's your father. 545 00:30:59,678 --> 00:31:01,592 He loves you. 546 00:31:01,592 --> 00:31:03,812 He got misinformation. That's all. 547 00:31:03,812 --> 00:31:06,336 Look, I'm gonna show him the utmost respect 548 00:31:06,336 --> 00:31:07,686 at the sit-down tomorrow night. 549 00:31:07,686 --> 00:31:09,339 It's not love. 550 00:31:09,339 --> 00:31:11,080 It's control. 551 00:31:11,080 --> 00:31:12,821 It's different. 552 00:31:17,086 --> 00:31:20,263 Well, if you wanna leave, you can. 553 00:31:20,263 --> 00:31:25,181 It's not what I want, but... I'll understand. 554 00:31:27,793 --> 00:31:30,534 That's not control. 555 00:31:30,534 --> 00:31:32,275 You're right. 556 00:31:32,275 --> 00:31:34,538 It's not. 557 00:31:34,538 --> 00:31:37,454 So what is it, then? 558 00:31:37,454 --> 00:31:39,500 It's the opposite, I guess. 559 00:32:08,442 --> 00:32:11,575 So how can we help you, Brother? 560 00:32:11,575 --> 00:32:15,405 I just wish you would have come to me for help with Malcolm. 561 00:32:15,405 --> 00:32:17,190 I would have made that plan work. 562 00:32:17,190 --> 00:32:20,759 What, uh... What plan? 563 00:32:20,759 --> 00:32:23,239 What are you talking about? 564 00:32:23,239 --> 00:32:24,675 Well, surely you've seen the news 565 00:32:24,675 --> 00:32:28,114 that Malcolm's house was fire-bombed. 566 00:32:30,812 --> 00:32:34,163 What makes you think I had anything to do with that? 567 00:32:34,163 --> 00:32:35,861 I'm sorry. My mistake. 568 00:32:38,124 --> 00:32:40,517 We spoke about this last time. 569 00:32:40,517 --> 00:32:42,606 I offered my help, Brother Clyde, 570 00:32:42,606 --> 00:32:45,435 with the, uh, 571 00:32:45,435 --> 00:32:47,307 Malcolm problem. 572 00:32:49,048 --> 00:32:50,527 Well, you know the Dear Holy Messenger 573 00:32:50,527 --> 00:32:53,530 has commanded us not to harm him. 574 00:32:53,530 --> 00:32:55,228 And for the sake of the press, sometimes 575 00:32:55,228 --> 00:32:57,578 the Dear Holy Messenger speaks in riddles. 576 00:32:57,578 --> 00:33:01,451 I take the Dear Holy Messenger at his word. 577 00:33:01,451 --> 00:33:03,714 If I didn't, I'd be no better than that traitor Malcolm. 578 00:33:03,714 --> 00:33:08,110 You can trust me, Brother Clyde. 579 00:33:08,110 --> 00:33:09,764 I'm on your side. 580 00:33:16,640 --> 00:33:20,993 I hear rumors that you're helping Malcolm. 581 00:33:23,604 --> 00:33:25,475 That you joined his mosque. 582 00:33:25,475 --> 00:33:29,305 You told him to get close with Malcolm, 583 00:33:29,305 --> 00:33:30,829 to be an informant. 584 00:33:30,829 --> 00:33:32,787 Sondra is tired. 585 00:33:35,181 --> 00:33:36,660 So am I. 586 00:33:44,668 --> 00:33:47,889 Have faith in Allah, Brother Omar. 587 00:33:47,889 --> 00:33:50,500 Malcolm will get exactly what he deserves. 588 00:33:53,939 --> 00:33:56,680 Salaam alaikum. 589 00:33:56,680 --> 00:33:58,334 Alaikum salaam. 590 00:34:04,210 --> 00:34:07,343 There you are. 591 00:34:07,343 --> 00:34:09,955 I was wondering if you were ever gonna come home. 592 00:34:18,877 --> 00:34:21,357 Here I am. 593 00:34:21,357 --> 00:34:23,969 Oh. 594 00:34:23,969 --> 00:34:27,363 I wanted it to be a special night for us. 595 00:34:34,849 --> 00:34:38,722 This came all the way from Italy just for you. 596 00:34:38,722 --> 00:34:42,988 Isn't it gorgeous? 597 00:34:42,988 --> 00:34:48,515 ♪ Honey, won't you hold me? ♪ 598 00:34:48,515 --> 00:34:51,518 Do you know what the best part about it is? 599 00:34:55,739 --> 00:34:59,047 That you get to take it off. 600 00:35:15,411 --> 00:35:17,500 You tried to kill Stella! 601 00:35:17,500 --> 00:35:19,024 No. What are you doing? 602 00:35:19,024 --> 00:35:21,243 You tried to have her killed, didn't you? 603 00:35:21,243 --> 00:35:22,941 With that pig Lucchese! 604 00:35:22,941 --> 00:35:24,420 Why did you do that? 605 00:35:24,420 --> 00:35:25,944 Why did you do it, huh? 606 00:35:25,944 --> 00:35:27,858 That's my daughter! 607 00:35:27,858 --> 00:35:29,904 You wonder why she never wanted to come home! 608 00:35:29,904 --> 00:35:32,951 Huh? What's wrong with you, huh? 609 00:35:34,343 --> 00:35:36,258 That's my daughter! 610 00:35:40,523 --> 00:35:43,048 Listen to me, listen to me, you are dead to me. 611 00:35:43,048 --> 00:35:45,398 You are dead. 612 00:35:55,408 --> 00:35:58,324 I hate New Jersey. 613 00:36:00,630 --> 00:36:03,982 God, this coffee here stinks. 614 00:36:07,072 --> 00:36:09,204 You want your mommy? She's right over the bridge. 615 00:36:09,204 --> 00:36:11,032 Why you gotta bring my mama into this? 616 00:36:11,032 --> 00:36:14,296 Why you have to always find something to complain about? 617 00:36:14,296 --> 00:36:15,819 You like the coffee? 618 00:36:15,819 --> 00:36:17,996 Fuck no. 619 00:36:17,996 --> 00:36:18,997 That's him. 620 00:36:21,869 --> 00:36:24,002 - Go. - Yeah. 621 00:36:31,139 --> 00:36:33,054 Okay, okay, okay. 622 00:36:33,054 --> 00:36:35,230 Watch this, watch this. 623 00:36:35,230 --> 00:36:37,450 Ready? One, two, three. 624 00:36:37,450 --> 00:36:40,018 Boom! 625 00:36:42,977 --> 00:36:44,587 Knocked him out with one blow. 626 00:36:44,587 --> 00:36:47,938 Yeah, that's Chance's specialty. 627 00:36:47,938 --> 00:36:50,506 Knock a man out, but keep his brains intact 628 00:36:50,506 --> 00:36:53,161 so when he wakes up, he talks. 629 00:37:03,693 --> 00:37:05,695 Get us some cappuccinos, huh? 630 00:37:05,695 --> 00:37:07,349 Yeah, boss. 631 00:37:07,349 --> 00:37:10,352 Grab a chair. 632 00:37:15,314 --> 00:37:18,404 You wanna talk? Go ahead. 633 00:37:20,406 --> 00:37:21,972 Well, welcome back, Chin. 634 00:37:21,972 --> 00:37:25,454 It's good to see you. 635 00:37:29,676 --> 00:37:33,201 I come to you out of respect. 636 00:37:33,201 --> 00:37:35,682 I come in peace. 637 00:37:35,682 --> 00:37:38,337 I have a proposition for you. 638 00:37:38,337 --> 00:37:39,729 Hang on. 639 00:37:39,729 --> 00:37:41,644 Maybe that should wait for the sit-down. 640 00:37:41,644 --> 00:37:43,472 I know you're angry. 641 00:37:48,216 --> 00:37:51,654 What can I do to make you realize 642 00:37:51,654 --> 00:37:54,092 that I never betrayed you? 643 00:37:55,441 --> 00:37:57,573 You leave Harlem. 644 00:37:57,573 --> 00:38:01,099 Yeah. 645 00:38:06,104 --> 00:38:09,629 You know, I had a feeling you were gonna say that. 646 00:38:11,021 --> 00:38:15,939 At the risk of annoying you further, that I can't do. 647 00:38:15,939 --> 00:38:18,899 I got big things planned. 648 00:38:18,899 --> 00:38:22,120 Things I want you to be a part of. 649 00:38:22,120 --> 00:38:25,035 You made me a boss. 650 00:38:25,035 --> 00:38:28,735 For that, I'm grateful to you. 651 00:38:28,735 --> 00:38:34,735 So please, tell me, how can I make peace between us? 652 00:38:41,443 --> 00:38:47,443 My boss, Vito Genovese, you know, when he went to prison, 653 00:38:47,449 --> 00:38:51,801 he asked me to look after his affairs, like I asked you. 654 00:38:54,978 --> 00:38:58,286 I was his driver. 655 00:38:58,286 --> 00:39:00,723 Nobody respected me. 656 00:39:00,723 --> 00:39:04,423 Not the other capos, not the families, let alone the bosses. 657 00:39:08,644 --> 00:39:12,996 Only when they seen what I do with the liars 658 00:39:12,996 --> 00:39:16,870 and the snakes and the punks like you... 659 00:39:20,221 --> 00:39:23,659 they learned pretty fast not to fuck with me. 660 00:39:28,142 --> 00:39:31,841 That's a lesson that I intend to teach you. 661 00:39:39,849 --> 00:39:44,506 Well, I tried. 662 00:40:10,053 --> 00:40:11,533 Hey, Elise. 663 00:40:11,533 --> 00:40:14,188 I'm sorry, d... 664 00:40:38,734 --> 00:40:41,215 What the fuck is this? 665 00:40:41,215 --> 00:40:47,090 It's a message from me to your father. 666 00:40:47,090 --> 00:40:49,005 Who the fuck are you? 667 00:40:49,005 --> 00:40:51,530 That's not important. 668 00:40:51,530 --> 00:40:53,793 I want to talk about you... 669 00:40:55,925 --> 00:41:00,843 and how you are gonna help me. 670 00:41:08,590 --> 00:41:12,290 I understand you were an addict? 671 00:41:14,335 --> 00:41:16,119 That's ironic, 672 00:41:16,119 --> 00:41:18,383 'cause your father's the biggest dope dealer in Harlem. 673 00:41:18,383 --> 00:41:19,558 Fuck you. 674 00:41:21,168 --> 00:41:23,126 You kicked it. 675 00:41:23,126 --> 00:41:26,216 That's impressive. 676 00:41:26,216 --> 00:41:27,783 It takes a lot of willpower to kick. 677 00:41:27,783 --> 00:41:29,437 Let me go. 678 00:41:29,437 --> 00:41:32,353 Please, please. 679 00:41:37,140 --> 00:41:42,320 Your father thinks he can blackmail me. 680 00:41:44,365 --> 00:41:50,365 You will let him know that I can make his life 681 00:41:50,589 --> 00:41:54,810 as miserable as he makes mine. 682 00:41:54,810 --> 00:41:56,986 No, no, no. No, no. 683 00:41:56,986 --> 00:41:58,248 Please, don't! No, don't! 684 00:41:58,248 --> 00:42:00,773 You son of a bitch! 685 00:42:19,400 --> 00:42:21,750 Minister Malcolm, we can't wait much longer 686 00:42:21,750 --> 00:42:23,099 or you'll miss your plane. 687 00:42:23,099 --> 00:42:24,623 Sister Elise is not here yet. 688 00:42:24,623 --> 00:42:26,799 She's supposed to go with me. 689 00:42:26,799 --> 00:42:28,191 We haven't heard from her yet. 690 00:42:28,191 --> 00:42:30,368 Well, call around to everybody we know. 691 00:42:30,368 --> 00:42:32,021 Find out whatever you can. 692 00:42:32,021 --> 00:42:34,372 We've done that and we'll continue to, but please. 693 00:42:34,372 --> 00:42:35,851 This is the last flight to Detroit. 694 00:42:35,851 --> 00:42:37,375 If you miss it, you won't get there in time 695 00:42:37,375 --> 00:42:38,985 to deliver your speech. 696 00:42:57,482 --> 00:43:00,485 Maybe if I put on a little music, it'll lighten the mood. 697 00:43:00,485 --> 00:43:03,662 Yeah. 698 00:43:03,662 --> 00:43:05,577 Or maybe you can just talk to me. 699 00:43:09,232 --> 00:43:11,713 Chin Gigante's out of jail. 700 00:43:11,713 --> 00:43:13,889 He wants to partner. 701 00:43:16,588 --> 00:43:18,198 And what did you say? 702 00:43:18,198 --> 00:43:19,504 No. 703 00:43:19,504 --> 00:43:22,463 That's a start. 704 00:43:22,463 --> 00:43:25,597 Maybe it's the end. 705 00:43:27,120 --> 00:43:30,819 When you play chess and your opponent has a better position, 706 00:43:30,819 --> 00:43:32,778 they can attack you from any direction. 707 00:43:35,607 --> 00:43:40,263 The best defense is to disengage. 708 00:43:40,263 --> 00:43:41,830 Malcolm's in trouble. 709 00:43:41,830 --> 00:43:43,571 The Italians are gonna go to war. 710 00:43:43,571 --> 00:43:46,748 I'm pretty sure Jose Battle and the CIA are gonna come after me. 711 00:43:46,748 --> 00:43:48,446 In chess, you can resign. 712 00:43:48,446 --> 00:43:50,839 Knock over your own king. Is that not an option? 713 00:43:50,839 --> 00:43:52,362 No. 714 00:43:52,362 --> 00:43:53,581 I need you to be patient with me. 715 00:43:53,581 --> 00:43:55,453 I don't want to lose you. 716 00:43:55,453 --> 00:43:57,106 At the same time, the moves that I may have to make 717 00:43:57,106 --> 00:44:00,675 to get out of this game alive, you may not like. 718 00:44:00,675 --> 00:44:03,330 Well, what exactly does that mean? 719 00:44:06,072 --> 00:44:09,205 The game I'm in isn't just about winning. 720 00:44:09,205 --> 00:44:10,598 It's about survival. 721 00:44:13,775 --> 00:44:16,125 I can't do it without you. 722 00:44:26,135 --> 00:44:28,573 Yeah? 723 00:44:28,573 --> 00:44:31,750 Keep the motherfucker there. I'm coming. 724 00:44:55,513 --> 00:44:58,646 All right. 725 00:44:58,646 --> 00:45:04,646 Look, I asked Joe to look after my interests when I was gone. 726 00:45:05,653 --> 00:45:08,351 I got no grudge about that. 727 00:45:10,353 --> 00:45:14,662 But I'm back now and I don't need him anymore. 728 00:45:14,662 --> 00:45:16,359 But they do. 729 00:45:16,359 --> 00:45:19,014 Hey, wise guy, you'll have your turn. 730 00:45:19,014 --> 00:45:20,581 Shut the fuck up. 731 00:45:20,581 --> 00:45:22,148 Go ahead, Chin. 732 00:45:22,148 --> 00:45:25,020 Thank you. 733 00:45:25,020 --> 00:45:28,850 I'm taking control of the new shipment of heroin. 734 00:45:28,850 --> 00:45:34,850 So if any of youse have agreements with Colombo, 735 00:45:35,683 --> 00:45:38,643 they no longer matter. 736 00:45:38,643 --> 00:45:40,906 I want Joe the fuck out of Harlem. 737 00:45:43,082 --> 00:45:44,474 Is that it? 738 00:45:44,474 --> 00:45:46,564 There's one more thing. 739 00:45:46,564 --> 00:45:48,174 If he doesn't want to leave, 740 00:45:48,174 --> 00:45:53,614 I'm gonna force him out, and I got Tommy backing me up. 741 00:45:53,614 --> 00:45:59,614 So the rest of you, I would choose your sides carefully, 742 00:46:00,316 --> 00:46:06,148 'cause I still got the largest family with more soldiers, 743 00:46:06,148 --> 00:46:08,803 and I'm in the mood to spill blood. 744 00:46:08,803 --> 00:46:11,414 Carlo, may I talk? 745 00:46:11,414 --> 00:46:13,503 Sure. 746 00:46:13,503 --> 00:46:17,246 Chin has accused me of a lot of things 747 00:46:17,246 --> 00:46:19,553 which we know ain't true. 748 00:46:19,553 --> 00:46:21,076 He's got a grudge. 749 00:46:21,076 --> 00:46:22,251 I'm sure he'll get over it. 750 00:46:22,251 --> 00:46:23,905 Yeah, try me, motherfucker. 751 00:46:23,905 --> 00:46:26,255 Chin, please. 752 00:46:28,606 --> 00:46:32,827 Jose Battle and I have a plan to give you 753 00:46:32,827 --> 00:46:35,351 something you want even more than heroin. 754 00:46:35,351 --> 00:46:37,092 Yeah, what the fuck is that? 755 00:46:37,092 --> 00:46:38,485 Havana. 756 00:46:40,487 --> 00:46:43,925 With the help of the CIA, you can rebuild your casinos there. 757 00:46:43,925 --> 00:46:49,235 And the CIA will protect us from FBI investigations 758 00:46:49,235 --> 00:46:52,630 while we sell drugs, including cocaine 759 00:46:52,630 --> 00:46:56,590 and the biggest-ever shipment of heroin and guns. 760 00:46:56,590 --> 00:46:58,853 And what do we do in exchange? 761 00:46:58,853 --> 00:47:02,204 What we do best. Kill people. 762 00:47:02,204 --> 00:47:04,990 Ooh. That's real gangster stuff. 763 00:47:10,648 --> 00:47:13,912 They ain't got fuckin' no connections to the fuckin' CIA. 764 00:47:16,436 --> 00:47:18,786 If I may. 765 00:47:24,009 --> 00:47:25,967 Good evening, gentlemen. 766 00:47:25,967 --> 00:47:29,884 Allow me to explain what your government can do for you. 767 00:47:33,583 --> 00:47:39,583 I am very happy to be here this evening with you 768 00:47:40,329 --> 00:47:44,638 and thankful for the invitation to come to Detroit. 769 00:47:44,638 --> 00:47:50,165 It tickles me to be in Michigan, which I used to call my home. 770 00:47:50,165 --> 00:47:56,165 I was in a house last night that was fire-bombed... my own. 771 00:47:56,694 --> 00:47:59,174 What kind of a country are we 772 00:47:59,174 --> 00:48:01,699 where one Black man is set against another 773 00:48:01,699 --> 00:48:04,092 for the benefit of the white overlord? 774 00:48:04,092 --> 00:48:06,007 Did you fire-bomb Malcolm's house? 775 00:48:06,878 --> 00:48:08,140 Go to hell. 776 00:48:11,534 --> 00:48:13,972 It isn't something that makes me lose confidence 777 00:48:13,972 --> 00:48:17,845 in what I'm doing, because my wife understands. 778 00:48:17,845 --> 00:48:21,196 I have children from this size on down, 779 00:48:21,196 --> 00:48:24,373 and even in their young age, they understand. 780 00:48:24,373 --> 00:48:27,986 And while I wish I could be a more typical father 781 00:48:27,986 --> 00:48:31,467 and protect them from every possible danger, 782 00:48:31,467 --> 00:48:36,037 I believe it's more important to secure for them a better future. 783 00:48:36,037 --> 00:48:39,301 Listen good, my brothers and sisters, 784 00:48:39,301 --> 00:48:42,522 because the battle lines are drawn, 785 00:48:42,522 --> 00:48:44,176 and I would not be overstating things 786 00:48:44,176 --> 00:48:46,221 if I didn't say it was gonna get ugly. 787 00:48:46,221 --> 00:48:48,223 The fuck is this? 788 00:48:48,223 --> 00:48:49,703 You want to fight it out here? 789 00:48:49,703 --> 00:48:52,880 I just want my daughter. Let's go. 790 00:48:52,880 --> 00:48:58,756 Our enemies threaten our lives and the lives of our families, 791 00:48:58,756 --> 00:49:02,368 but they can't kill our dignity nor our destiny. 792 00:49:02,368 --> 00:49:04,892 Who set this up? Who funded it? 793 00:49:04,892 --> 00:49:06,328 I know it wasn't just you. 794 00:49:06,328 --> 00:49:10,419 There was... There was a man. 795 00:49:10,419 --> 00:49:12,595 A white man. 796 00:49:12,595 --> 00:49:14,772 He didn't tell me his name. 797 00:49:14,772 --> 00:49:16,599 Big fat motherfucker? 798 00:49:16,599 --> 00:49:17,905 Yeah. 799 00:49:21,822 --> 00:49:24,564 I have only ever advocated for violence 800 00:49:24,564 --> 00:49:27,349 as a means of self-defense, nothing more. 801 00:49:27,349 --> 00:49:29,221 I don't favor violence. 802 00:49:49,589 --> 00:49:52,810 Let's go. Come on. 803 00:49:52,810 --> 00:49:53,941 What? 804 00:49:56,639 --> 00:49:59,033 I'm sorry, Dad. 805 00:49:59,033 --> 00:50:01,775 I'm staying here with Joe. 806 00:50:01,775 --> 00:50:07,775 Our cause can't be snuffed out, fire-bombed, or legislated away. 807 00:50:09,043 --> 00:50:14,396 We are all kings, and our greatness, equality, and freedom 808 00:50:14,396 --> 00:50:18,270 will be won no matter the cost. 809 00:50:26,234 --> 00:50:28,367 Elise! Elise! 810 00:50:30,369 --> 00:50:32,850 Elise! Elise. 811 00:50:35,548 --> 00:50:38,072 Come on, help me get her up! Help me get her up! 812 00:50:38,072 --> 00:50:40,814 - Come on. - Let us take her upstairs. 813 00:50:40,814 --> 00:50:42,772 Come on. 814 00:50:56,438 --> 00:51:00,094 What'd you call me here for? 815 00:51:00,094 --> 00:51:02,749 I reconsidered your proposal. 816 00:51:05,404 --> 00:51:08,102 Let's take back Harlem. 817 00:51:17,764 --> 00:51:22,764 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 58915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.